Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,750 --> 00:00:19,120
Someone burned down my house.
2
00:00:20,454 --> 00:00:22,490
He's going to find
out it was us.
3
00:00:22,556 --> 00:00:24,192
Is there something
you want to tell me?
4
00:00:24,258 --> 00:00:28,896
He needs to know if we photographed
the real Bible from his safe,
5
00:00:28,962 --> 00:00:31,499
which means there is a
Bible with his notes in it.
6
00:00:31,632 --> 00:00:34,068
Andrei told you
what I needed done?
7
00:00:34,135 --> 00:00:39,373
Why don't we call your mother and ask
her if she knows Janelle Rousseau?
8
00:00:39,440 --> 00:00:41,208
Where'd you get the
photos of Gold and Orlov?
9
00:00:41,209 --> 00:00:44,678
We used to be close once.
Closer than this, anyway.
10
00:00:44,745 --> 00:00:47,348
Orlov is arriving from Moscow
11
00:00:47,415 --> 00:00:51,018
and will join the
interrogation of Blake.
12
00:00:51,085 --> 00:00:53,821
The Koreans will get the info
on the missile defense system.
13
00:00:53,887 --> 00:00:57,024
Orlov will get to
try out the IEP.
14
00:00:57,091 --> 00:01:01,795
Just wondering if Orlov will know that
Gray is coming, considering that you know?
15
00:01:02,463 --> 00:01:04,265
Oh! What the fuck?!
16
00:01:04,965 --> 00:01:08,602
Whose fault is
it? Just write it.
17
00:01:11,305 --> 00:01:14,875
I'm not going to kill you.
Nobody asked me to kill you.
18
00:01:14,942 --> 00:01:17,811
Can you wait until
after the party?
19
00:01:19,680 --> 00:01:22,983
That was Blake Granger. What
is wrong with you?! Why?
20
00:01:23,050 --> 00:01:27,988
I am not like you.
21
00:01:36,464 --> 00:01:39,200
- Where's Gray?
- Probably killing the pilot.
22
00:01:39,267 --> 00:01:41,835
Lydia was fussing all night.
I'm a little confused.
23
00:01:41,902 --> 00:01:43,971
Gray murdered three
people in Korea.
24
00:01:46,540 --> 00:01:49,710
No, no, no, no, no, Sara.
25
00:01:49,777 --> 00:01:56,049
The word murder is a purely
legal term, like insanity.
26
00:01:56,184 --> 00:01:59,387
We're all friends here.
We're not lawyers.
27
00:01:59,453 --> 00:02:01,655
We were sent to
rescue Blake Granger.
28
00:02:01,722 --> 00:02:04,925
What do you call shooting him in
between the eyes with a sniper rifle?
29
00:02:04,992 --> 00:02:07,661
Extraction would have been
preferable; it always is.
30
00:02:07,728 --> 00:02:10,831
Waffles are preferable
to pancakes,
31
00:02:10,898 --> 00:02:13,367
but there isn't always time.
- Are you serious?
32
00:02:13,434 --> 00:02:17,371
I know! There was loss of life,
and I shouldn't trivialize it.
33
00:02:17,438 --> 00:02:19,373
I'm sorry. I apologize.
34
00:02:20,274 --> 00:02:23,877
I assume rescue was improbable,
given the circumstances.
35
00:02:25,913 --> 00:02:29,417
It might have ended with one
or both of you being captured.
36
00:02:29,483 --> 00:02:32,052
Never mind the
political embarrassment,
37
00:02:32,119 --> 00:02:34,455
just think of the treasure
trove of intelligence
38
00:02:34,522 --> 00:02:38,091
that might be
gleaned out of you.
39
00:02:41,229 --> 00:02:46,066
Colonel Orlov has a long
history of torturing civilians.
40
00:02:46,133 --> 00:02:48,802
His bodyguard's job
was to shoot anyone
41
00:02:48,869 --> 00:02:51,239
who came within ten feet of him.
42
00:02:51,272 --> 00:02:55,843
As for Blake Granger, he knew the risks
when he signed up to work in the DMZ.
43
00:02:55,909 --> 00:02:59,680
If they'd used the IEP...
was there an IV bag?
44
00:02:59,747 --> 00:03:01,615
Mm-hm. Yes.
45
00:03:01,682 --> 00:03:03,317
Well, then he was dead already.
46
00:03:03,384 --> 00:03:07,020
If they got information on
our air defense, for example,
47
00:03:07,087 --> 00:03:10,090
hundreds - no, millions - of
people would have been endangered.
48
00:03:10,157 --> 00:03:13,394
Those people have families,
friends. What about them?
49
00:03:13,461 --> 00:03:15,529
Blake Granger
sacrificed his life
50
00:03:15,596 --> 00:03:17,966
for their security
and that's our job.
51
00:03:18,065 --> 00:03:20,167
Mm-hm. And is that what
happened to my father?
52
00:03:20,268 --> 00:03:21,802
He was sacrificed?
53
00:03:21,869 --> 00:03:25,172
You're upset. You're tired.
Take a day, take a week.
54
00:03:25,344 --> 00:03:28,380
Not everything is
black and white, Sara!
55
00:03:35,275 --> 00:03:37,978
I gather congratulations
are in order.
56
00:03:38,045 --> 00:03:39,546
I stuck with the plan.
57
00:03:39,612 --> 00:03:41,949
I'd be extra careful
if I were you.
58
00:03:42,015 --> 00:03:44,217
Gold got Sara alone.
59
00:03:44,284 --> 00:03:46,386
Planted a seed.
60
00:03:46,453 --> 00:03:49,722
While you were gone, we
found photos, by the way.
61
00:03:49,857 --> 00:03:51,491
Gold and Orlov.
62
00:03:51,558 --> 00:03:54,995
No one's seen her in
two days. Come on.
63
00:05:39,244 --> 00:05:41,612
What the hell?
64
00:05:54,993 --> 00:05:56,762
Hey!
65
00:06:11,576 --> 00:06:14,079
I'll make some coffee.
66
00:06:23,488 --> 00:06:26,224
You forget your
phone and your keys?
67
00:06:28,493 --> 00:06:30,561
Mr. Cornet?
- Andy.
68
00:06:30,628 --> 00:06:33,131
I've come to see
Sara. Is she back yet?
69
00:06:33,198 --> 00:06:35,801
No. Come on in.
70
00:06:36,902 --> 00:06:41,406
I didn't even know she'd left town until I
got so worried, I called Mr. Tagg at his home.
71
00:06:41,472 --> 00:06:44,209
Has Cornelia Gray
tried to contact you?
72
00:06:44,275 --> 00:06:46,211
No.
73
00:06:46,277 --> 00:06:48,146
What's going on?
Is Sara in danger?
74
00:06:48,213 --> 00:06:50,015
Sit down.
75
00:06:51,482 --> 00:06:54,619
Listen, Andy, does Sara
talk about her work?
76
00:06:54,685 --> 00:06:57,022
Uh, not really.
77
00:07:00,525 --> 00:07:02,928
Cornelia Gray is on a rampage.
78
00:07:02,994 --> 00:07:05,964
She's settling old scores
or something. I don't know.
79
00:07:06,031 --> 00:07:07,866
She's gotten Tagg and
his people to help her.
80
00:07:07,933 --> 00:07:09,667
She may have tried to
get Sara to help her
81
00:07:09,734 --> 00:07:11,837
and if Sara refused...
- What happened?
82
00:07:11,870 --> 00:07:14,505
My house was burned down.
83
00:07:14,973 --> 00:07:17,608
It was only by luck
that I wasn't there.
84
00:07:17,675 --> 00:07:19,845
Christina Gold's been
missing for days.
85
00:07:21,312 --> 00:07:23,714
Andy, you need to
know something.
86
00:07:23,849 --> 00:07:27,853
Twenty years ago, Gray
murdered Sara's father.
87
00:07:31,022 --> 00:07:33,158
That's my cup.
88
00:07:34,059 --> 00:07:35,860
This is your house.
They're all your cups.
89
00:07:35,861 --> 00:07:37,762
That's the cup I always use.
90
00:07:37,863 --> 00:07:40,598
Well, that would explain
why it's in the front.
91
00:07:46,637 --> 00:07:48,506
How did you, um...?
92
00:07:48,573 --> 00:07:50,675
Oh. Um...
93
00:07:50,741 --> 00:07:52,877
the key behind the loose brick.
94
00:07:52,878 --> 00:07:55,713
Bob showed it to me
when we used to...
95
00:07:56,347 --> 00:07:58,349
Well, you know.
96
00:07:59,117 --> 00:08:02,453
Has he seen what you've done
with this place since he left?
97
00:08:02,520 --> 00:08:05,123
You might win him back.
- Get out.
98
00:08:09,327 --> 00:08:11,229
What happened up there?
99
00:08:12,397 --> 00:08:15,433
Someone didn't know I'm
allergic to Lorazepam.
100
00:08:15,500 --> 00:08:17,135
- Who?
- You know.
101
00:08:17,202 --> 00:08:18,904
Assume I don't.
102
00:08:19,938 --> 00:08:23,041
It was Tagg's man, Rousseau.
103
00:08:23,641 --> 00:08:28,246
Tagg runs Rousseau
and you run Tagg.
104
00:08:35,453 --> 00:08:36,754
Where's Gray?
105
00:08:36,821 --> 00:08:39,290
I left her at the airfield.
106
00:08:39,357 --> 00:08:40,691
What are you doing here?
107
00:08:40,758 --> 00:08:43,028
Ramos followed her to this
area, but we lost her.
108
00:08:43,094 --> 00:08:45,430
I thought she might come here.
109
00:08:46,564 --> 00:08:49,067
I'm told the rescue
was a failure.
110
00:08:50,068 --> 00:08:52,237
There was nothing I could do.
111
00:08:52,303 --> 00:08:54,772
We'd better talk inside.
112
00:08:59,077 --> 00:09:01,779
I blame the job
more than anything.
113
00:09:01,846 --> 00:09:04,449
When you live a life
without consequences...
114
00:09:04,515 --> 00:09:06,952
Andy?
115
00:09:16,027 --> 00:09:19,965
I just spoke to him to see
if he knew where you were.
116
00:09:22,833 --> 00:09:24,802
My God.
117
00:09:24,869 --> 00:09:28,339
Your father, your stepmother
and now, your husband.
118
00:09:29,507 --> 00:09:32,443
It's too
much for one person.
119
00:09:34,445 --> 00:09:37,282
What have you ever done
to deserve any of this?
120
00:09:39,417 --> 00:09:41,519
Sara?
121
00:09:41,586 --> 00:09:43,989
Okay, okay. Sara.
122
00:09:44,889 --> 00:09:46,992
Listen to me.
123
00:09:47,692 --> 00:09:49,127
Look at me.
124
00:09:49,194 --> 00:09:51,229
Let me take care of this, okay?
125
00:09:51,296 --> 00:09:53,764
There's nothing
for you to do here.
126
00:09:53,831 --> 00:09:56,334
- I let her in.
- What's that?
127
00:09:57,102 --> 00:09:58,369
Sara!
128
00:11:38,536 --> 00:11:41,272
Rose's party is tomorrow
and I'm invited.
129
00:11:41,339 --> 00:11:45,009
Oh, that's wonderful. I
knew things would work out.
130
00:11:45,110 --> 00:11:47,212
- I found Gold.
- Mm-hm.
131
00:11:47,278 --> 00:11:49,747
Uh, she thinks you tried
to have her killed.
132
00:11:49,814 --> 00:11:51,216
What?
133
00:11:51,282 --> 00:11:53,284
At first, she was fairly
certain we planned it together.
134
00:11:53,284 --> 00:11:55,753
I convinced her I was not
involved, that it was all you.
135
00:11:55,820 --> 00:11:58,989
Oh. Thank you so
much, Cornelia.
136
00:11:59,124 --> 00:12:01,126
That was so considerate.
137
00:12:01,192 --> 00:12:02,827
What am I supposed to have done?
138
00:12:02,893 --> 00:12:06,331
You sent Rousseau to kill her
and make it look like a suicide.
139
00:12:06,397 --> 00:12:08,533
- Rousseau?
- She's batshit crazy,
140
00:12:08,599 --> 00:12:10,235
but he'd been there.
141
00:12:10,301 --> 00:12:11,936
What's Rousseau's story?
142
00:12:12,002 --> 00:12:14,905
Widowed once, divorced twice,
143
00:12:14,972 --> 00:12:17,242
hates everybody.
144
00:12:17,308 --> 00:12:19,677
Is he Janelle Rousseau's son?
145
00:12:21,579 --> 00:12:23,681
Uh, who's she?
146
00:12:26,384 --> 00:12:31,856
A secretary at the CIA
when I first started.
147
00:12:31,922 --> 00:12:33,391
Hm.
148
00:12:33,458 --> 00:12:36,161
I-I don't remember meeting her.
149
00:12:36,194 --> 00:12:38,163
Important?
- I don't know.
150
00:12:38,229 --> 00:12:40,965
How'd he start?
- Oh, Rousseau?
151
00:12:41,031 --> 00:12:44,602
Ah, he was a SEAL.
Saw a lot of action.
152
00:12:44,669 --> 00:12:47,372
State College and not
a good state, either.
153
00:12:47,438 --> 00:12:50,808
Trained as an FBI
agent and, uh...
154
00:12:50,875 --> 00:12:52,277
Cornelia?
155
00:12:52,343 --> 00:12:54,612
How'd he come to Cerberus?
156
00:12:55,813 --> 00:12:59,650
I don't know. Someone
must have recommended him.
157
00:13:10,228 --> 00:13:11,896
Rousseau is the mole.
158
00:13:11,962 --> 00:13:15,200
He blackmailed Chase to
become part of Cerberus;
159
00:13:15,266 --> 00:13:17,635
he sought permission to kill me.
160
00:13:19,069 --> 00:13:21,572
He tried to kill Gold.
161
00:13:22,373 --> 00:13:24,709
You expect me to buy this?
162
00:13:28,413 --> 00:13:30,815
Will the leaks stop?
- Yes.
163
00:13:32,617 --> 00:13:35,085
All right. Rousseau it is.
164
00:13:35,220 --> 00:13:38,656
Oh, one thing: I
need to find Chase.
165
00:13:58,676 --> 00:14:02,012
Why do you have Chase's
location in your phone?
166
00:14:02,079 --> 00:14:05,750
I had him tagged during a
colonoscopy two years ago.
167
00:14:31,476 --> 00:14:33,878
Christina Gold is the mole.
168
00:14:33,944 --> 00:14:35,513
What?
169
00:14:35,580 --> 00:14:39,284
I have some photos I think
you'll find interesting.
170
00:14:39,317 --> 00:14:41,319
The photos of her with Orlov?
171
00:14:41,386 --> 00:14:45,289
I spread those around through different
sources in case I wanted to bring her down.
172
00:14:45,290 --> 00:14:47,124
They're fake.
173
00:14:49,694 --> 00:14:52,697
You would do that, wouldn't you?
174
00:14:55,309 --> 00:14:57,211
I understand Korea
was a success.
175
00:14:57,278 --> 00:14:59,313
Oh, I'm sorry I left
sooner than I said.
176
00:14:59,380 --> 00:15:03,952
I didn't want to chance the mole
having someone there waiting for me.
177
00:15:04,018 --> 00:15:05,719
Very prudent.
178
00:15:05,854 --> 00:15:07,956
Would you have sent Rousseau?
179
00:15:08,022 --> 00:15:09,590
Tagg's man?
180
00:15:09,657 --> 00:15:12,326
He was yours long
before he was Tagg's.
181
00:15:12,393 --> 00:15:15,496
His mother's Janelle
Rousseau, remember her?
182
00:15:15,563 --> 00:15:17,231
Vaguely.
183
00:15:17,298 --> 00:15:21,035
- She was your secretary.
- No.
184
00:15:21,102 --> 00:15:24,705
She was my father's secretary
before he retired from the agency.
185
00:15:24,772 --> 00:15:26,640
Your father.
186
00:15:29,577 --> 00:15:31,312
Chase,
187
00:15:31,379 --> 00:15:33,948
how long have you been
selling information?
188
00:15:35,421 --> 00:15:36,245
Cornelia...
189
00:15:36,270 --> 00:15:37,755
I got into your safe.
190
00:15:37,780 --> 00:15:41,950
No, you didn't get into my safe!
You burned down my fucking house!
191
00:15:43,958 --> 00:15:45,493
This?
192
00:15:46,594 --> 00:15:47,929
This is nothing.
193
00:15:47,996 --> 00:15:50,064
This is a forgery you concocted.
194
00:15:50,131 --> 00:15:52,000
- Is it?
- 'Course it is!
195
00:15:52,066 --> 00:15:53,968
You willing to bet
your life on it?
196
00:15:54,035 --> 00:15:56,204
Oh, I hope that isn't a threat.
197
00:15:56,270 --> 00:15:59,640
Do you see the name Orlov
written on this page?
198
00:15:59,707 --> 00:16:00,975
And this one?
199
00:16:01,042 --> 00:16:02,776
And what about
this one? And here?
200
00:16:02,911 --> 00:16:08,216
Why is his personal information
in your pocket Bible?
201
00:16:09,217 --> 00:16:12,153
I remembered you as being
much smarter than this.
202
00:16:12,220 --> 00:16:14,588
How the years
distort our memories.
203
00:16:14,655 --> 00:16:17,291
The answer is you've known him
since you started in intelligence.
204
00:16:17,358 --> 00:16:19,327
You sold him the IEP.
205
00:16:19,393 --> 00:16:21,795
You gave him the names
of our operatives
206
00:16:21,930 --> 00:16:25,399
in Korea and Libya,
who were then murdered.
207
00:16:27,135 --> 00:16:29,537
What did you get in return?
208
00:16:29,603 --> 00:16:32,573
I talked to Orlov
before I killed him.
209
00:16:32,640 --> 00:16:33,942
No, you didn't.
210
00:16:33,975 --> 00:16:37,078
You shot Orlov with a Remington
700, two-hundred yards away,
211
00:16:37,145 --> 00:16:39,713
the same way that you
shot Winston Beckham.
212
00:16:39,780 --> 00:16:42,816
No, whoever killed Beckham did so on
information that was leaked to Tagg
213
00:16:42,951 --> 00:16:44,685
that ultimately came from you.
214
00:16:44,752 --> 00:16:47,697
We both know you killed Winston
Beckham, the same way you killed Orlov!
215
00:16:47,756 --> 00:16:50,224
Stop it.
- I killed Granger.
216
00:16:50,363 --> 00:16:52,698
I killed the bodyguard.
217
00:16:52,961 --> 00:16:55,396
I wounded Orlov.
218
00:16:58,099 --> 00:17:00,068
Let go of my tie, please.
219
00:17:01,835 --> 00:17:04,772
And you're thinking,
even if it's true,
220
00:17:04,838 --> 00:17:07,741
there's nothing that could
make Orlov say a word!
221
00:17:07,808 --> 00:17:10,411
But what do you know? Right
there in the room with him
222
00:17:10,478 --> 00:17:13,050
was an IV bag with
the IEP in it.
223
00:17:13,114 --> 00:17:15,684
Gold had held me down in my tub
224
00:17:15,750 --> 00:17:21,690
and tried to use it on me,
so I knew exactly what to do.
225
00:17:27,361 --> 00:17:31,800
No one trusts
politicians, Cornelia.
226
00:17:31,866 --> 00:17:34,602
No one likes them
and, God help us all,
227
00:17:34,703 --> 00:17:37,706
no one wants to live
in a world run by them.
228
00:17:39,107 --> 00:17:42,143
A group of us in intelligence
have that taken care of.
229
00:17:43,077 --> 00:17:45,313
Oh, so, you and your
friends run the world now?
230
00:17:45,379 --> 00:17:48,082
No, the world runs itself
without any help from us,
231
00:17:48,149 --> 00:17:50,952
but what people in the world
think we need is peace.
232
00:17:51,306 --> 00:17:53,008
No.
233
00:17:53,074 --> 00:17:55,343
The world needs balance.
234
00:17:55,410 --> 00:17:58,079
Two sides, in balance.
235
00:17:58,146 --> 00:18:00,715
Tension? Yes. We need tension.
236
00:18:00,781 --> 00:18:03,851
We need to believe our government
is vital to our survival
237
00:18:03,918 --> 00:18:07,422
because without tension, who will
give away a third of every paycheck
238
00:18:07,488 --> 00:18:11,026
if there isn't a
threat of war? Tension.
239
00:18:12,027 --> 00:18:14,029
But tension in balance.
240
00:18:14,062 --> 00:18:16,197
You don't believe that.
241
00:18:16,264 --> 00:18:17,898
What makes you say that?
242
00:18:18,033 --> 00:18:19,800
Because you don't
believe anything.
243
00:18:19,867 --> 00:18:23,404
One side having the
IEP does not work!
244
00:18:23,471 --> 00:18:25,706
Both sides have to have it!
245
00:18:25,773 --> 00:18:27,875
Just like both sides
needed the H bomb
246
00:18:27,942 --> 00:18:31,446
and before that, both sides needed
airplanes, or the repeating rifle,
247
00:18:31,512 --> 00:18:34,115
or the catapult, or the sword,
or right back to caveman,
248
00:18:34,182 --> 00:18:37,518
"I have a rock and you have a rock,"
or the whole system falls apart!
249
00:18:37,585 --> 00:18:40,355
So you share things for
the benefit of mankind?
250
00:18:40,421 --> 00:18:42,923
It doesn't matter what I do!
251
00:18:44,325 --> 00:18:46,794
It's what has to happen!
252
00:18:48,496 --> 00:18:50,931
When I'm done,
someone'll take my place.
253
00:18:51,066 --> 00:18:53,934
There has to be balance!
254
00:19:01,442 --> 00:19:02,977
Go ahead.
255
00:19:03,078 --> 00:19:06,147
Throw me off the roof,
if you think you can.
256
00:19:07,115 --> 00:19:10,085
You lost 20 years
of your life once.
257
00:19:10,151 --> 00:19:12,086
You lost your husband.
258
00:19:12,087 --> 00:19:13,754
Your children.
259
00:19:13,821 --> 00:19:16,591
What are you prepared
to lose this time?
260
00:19:17,558 --> 00:19:19,860
Your granddaughter?
261
00:19:26,934 --> 00:19:29,604
I decided to protect you.
262
00:19:30,731 --> 00:19:33,300
The investigation's over.
263
00:19:34,669 --> 00:19:37,738
I say Rousseau's the mole and
that's the way it will be.
264
00:19:38,839 --> 00:19:41,709
I didn't come to threaten
you with exposure.
265
00:19:41,776 --> 00:19:43,811
I didn't come to kill you.
266
00:19:44,912 --> 00:19:46,714
Why then?
267
00:19:48,716 --> 00:19:50,885
I came to tell you...
268
00:19:52,687 --> 00:19:54,889
I own you.
269
00:20:21,548 --> 00:20:23,217
Mom?
270
00:20:23,851 --> 00:20:25,152
Mom?
271
00:20:25,185 --> 00:20:27,187
Mom!
272
00:20:27,221 --> 00:20:30,157
Draw her into your confidence.
273
00:20:30,224 --> 00:20:32,059
Pretend to get close.
274
00:20:32,092 --> 00:20:34,594
It's what she'd do to you
if she were in your shoes.
275
00:20:34,628 --> 00:20:37,164
We can't trust
anyone. But each other.
276
00:20:37,231 --> 00:20:41,435
She has a way of making you feel
like the most important person in the world,
277
00:20:41,468 --> 00:20:44,404
like she's helpless and you're
the only one that can help.
278
00:20:44,471 --> 00:20:47,808
Everyone makes mistakes
sometimes. God knows I know.
279
00:20:47,875 --> 00:20:51,111
I worshipped your father.
- Why won't you ever just tell me what's true?
280
00:20:51,145 --> 00:20:52,847
Everything
we do is theatre.
281
00:20:52,880 --> 00:20:56,416
It's important you separate
work from real life.
282
00:20:56,450 --> 00:20:58,485
What are
you? - Chaos.
283
00:20:58,518 --> 00:21:02,156
Maybe every day since you were
a little girl, you hated me.
284
00:21:02,222 --> 00:21:05,559
So, not only did she know
we were coming, she invited us in.
285
00:21:05,625 --> 00:21:08,495
How does what I'm
doing benefit Cornelia Gray?
286
00:21:08,562 --> 00:21:11,431
I told your dad when
Tessa killed your mother.
287
00:21:11,498 --> 00:21:12,938
You won't
stop playing games.
288
00:21:12,967 --> 00:21:14,807
Maybe you're sure
I killed your father.
289
00:21:14,835 --> 00:21:17,004
- You've shot people before.
- And you're waiting for your moment.
290
00:21:17,004 --> 00:21:21,141
Gray killed Winston because
she was the one who turned him.
291
00:21:21,175 --> 00:21:23,377
Is Cornelia
Gray the mole?
292
00:21:23,410 --> 00:21:25,212
You're a lucky young woman.
293
00:21:25,279 --> 00:21:26,847
You can't be involved in this!
294
00:21:26,881 --> 00:21:29,249
Don't let her slither
her way into your life.
295
00:21:29,283 --> 00:21:31,952
Anyone who ever does
comes to regret it.
296
00:21:31,986 --> 00:21:35,655
Your father and your
stepmother and now your husband.
297
00:21:39,693 --> 00:21:41,628
Chaos.
298
00:21:54,474 --> 00:21:56,877
- What's wrong?
- All good. All good.
299
00:21:58,045 --> 00:22:01,615
Sophie had a few ground rules. Wanted
to see if you're okay with them.
300
00:22:01,681 --> 00:22:04,184
Sure, anything. What? What?
301
00:22:04,251 --> 00:22:06,053
You can only stay
for half an hour.
302
00:22:07,521 --> 00:22:09,189
You can't bring
anything, like food.
303
00:22:10,490 --> 00:22:12,893
And she specifically said
you can't bring a present.
304
00:22:12,960 --> 00:22:15,429
Um, last thing...
305
00:22:15,495 --> 00:22:17,597
she's not going to tell Rose.
306
00:22:17,664 --> 00:22:19,834
Not going to tell
Rose I'm coming?
307
00:22:19,900 --> 00:22:22,970
She's not going to tell Rose
that you're her grandmother.
308
00:22:24,204 --> 00:22:27,674
We're not going to tell the
parents of the other kids, either.
309
00:22:27,741 --> 00:22:30,377
Who am I supposed to be?
310
00:22:30,444 --> 00:22:32,746
She told us to say
you work at the bank.
311
00:22:32,847 --> 00:22:35,082
I guess you're my secretary.
312
00:22:37,885 --> 00:22:39,586
You okay?
313
00:22:42,156 --> 00:22:43,858
I'm fine.
314
00:22:46,460 --> 00:22:48,863
You're a great boss.
315
00:22:50,697 --> 00:22:54,268
I love working there. I'm
never going to retire.
316
00:22:55,202 --> 00:22:58,338
You always get me a cup of coffee
when you get one for yourself.
317
00:22:58,405 --> 00:23:00,874
Last year you gave
me extra time off
318
00:23:00,875 --> 00:23:02,742
when my sister had
a small stroke...
319
00:23:02,877 --> 00:23:04,945
Whoa, let's keep the
backstory to a minimum.
320
00:23:05,012 --> 00:23:07,915
- Absolutely.
- Too many details will slip you up.
321
00:23:07,948 --> 00:23:10,217
You're not a very
good liar, are you?
322
00:23:10,284 --> 00:23:13,087
- No.
- Um... I got to run.
323
00:24:31,865 --> 00:24:35,135
I drove home from church,
324
00:24:35,202 --> 00:24:37,471
and I saw a red unit
325
00:24:37,537 --> 00:24:40,107
kicking in the door to my condo.
326
00:24:40,174 --> 00:24:44,878
Probably some of the guys from the
same red unit I used when I got you.
327
00:24:46,213 --> 00:24:48,482
I drove right past.
328
00:24:48,548 --> 00:24:53,353
I called Chase, but
he didn't answer.
329
00:24:54,721 --> 00:24:58,858
I so regret not doing this the
night of the raid at your place.
330
00:24:58,993 --> 00:25:01,761
Could have just
said you made a run;
331
00:25:01,828 --> 00:25:06,000
nobody would have
even thought twice.
332
00:25:31,825 --> 00:25:34,094
I don't have a gun.
333
00:25:38,332 --> 00:25:42,569
Cornelia, those baby
blues you like so much,
334
00:25:43,470 --> 00:25:45,605
they're waiting to see you.
335
00:25:51,645 --> 00:25:53,413
You found me, Lee.
336
00:25:53,480 --> 00:25:57,917
I'm going to do this
with my bare hands.
337
00:26:01,255 --> 00:26:06,560
And see how soft
your skin really is.
338
00:26:06,626 --> 00:26:09,063
Look how you turned out.
339
00:26:10,197 --> 00:26:12,399
I bet your mother must be proud.
340
00:26:12,466 --> 00:26:15,969
I know Janelle is your mother.
There's no sense denying it.
341
00:26:16,070 --> 00:26:19,473
I remember her hair,
her long black hair.
342
00:26:19,539 --> 00:26:21,075
Is it still long?
343
00:26:21,141 --> 00:26:24,311
I had just started.
344
00:26:24,378 --> 00:26:28,748
She must have had a
hundred pictures of you
345
00:26:28,815 --> 00:26:31,751
pinned up behind her desk.
346
00:26:32,619 --> 00:26:35,822
There were rules about
having personal items;
347
00:26:35,889 --> 00:26:38,625
she wouldn't take 'em down.
348
00:26:41,828 --> 00:26:45,399
I've never met a woman
349
00:26:45,465 --> 00:26:47,901
who loved her son more.
350
00:26:51,138 --> 00:26:53,107
Oh, she struggled, Lee.
351
00:26:53,140 --> 00:26:56,910
Just a secretary,
but so brilliant.
352
00:26:56,976 --> 00:27:02,716
She was the one who had to get the
men their coffee every morning.
353
00:27:02,782 --> 00:27:04,818
It's like you, isn't it?
354
00:27:04,884 --> 00:27:06,820
You're smarter than Tagg.
355
00:27:06,886 --> 00:27:09,723
You should be a
head of Cerberus.
356
00:27:09,789 --> 00:27:12,626
But they keep you down...
357
00:27:12,692 --> 00:27:15,629
Like they...
358
00:27:15,695 --> 00:27:18,690
Like they kept Janelle
down.
359
00:27:18,722 --> 00:27:20,757
And then I was recruited.
360
00:27:20,824 --> 00:27:23,326
There was your mother...
361
00:27:23,392 --> 00:27:25,561
getting me my coffee.
362
00:27:25,628 --> 00:27:29,432
But I don't think
that's why she quit.
363
00:27:29,509 --> 00:27:32,435
I think Chase's
father made her quit.
364
00:27:32,501 --> 00:27:34,537
I think Chase's
father is your father.
365
00:27:34,603 --> 00:27:37,064
Why didn't he do more for you?
366
00:27:37,089 --> 00:27:39,057
Why hasn't your brother?
367
00:27:44,480 --> 00:27:47,250
Yeah. Yeah.
368
00:28:12,776 --> 00:28:16,212
I'm going to kill your
fucking mother, too.
369
00:28:33,562 --> 00:28:36,933
Oh, look. Carrie's
home from the prom.
370
00:28:37,007 --> 00:28:38,783
Come on... help.
371
00:28:38,808 --> 00:28:41,444
What the hell, Cornelia?!
What do I tell David?!
372
00:28:41,511 --> 00:28:43,413
- What time is it?
- Quarter 'til two.
373
00:28:43,479 --> 00:28:45,248
How long does a kid's
birthday party last?
374
00:28:45,315 --> 00:28:46,916
I need you to take
me to Sophie's.
375
00:28:47,017 --> 00:28:48,184
No!
376
00:28:48,251 --> 00:28:49,463
We have to clean
this up right now!
377
00:28:49,479 --> 00:28:51,114
- Call a crew.
- What? A "cleanup crew?"
378
00:28:51,181 --> 00:28:52,749
What is this? 1998?
379
00:28:52,816 --> 00:28:54,536
I need to get to my
granddaughter's party!
380
00:28:54,585 --> 00:28:57,420
David took Lydia to Fiola
Mare with his mother.
381
00:28:57,487 --> 00:28:58,989
What if he brings
her back here?!
382
00:28:59,055 --> 00:29:00,824
- I don't give a damn.
- Oh, I do!
383
00:29:00,891 --> 00:29:02,458
That witch hates me!
384
00:29:02,593 --> 00:29:04,160
She thinks I'm
too old for David!
385
00:29:04,227 --> 00:29:06,129
You are!
386
00:29:06,196 --> 00:29:09,666
She's always spewing nasty little
barbs; sharp, frozen pellets of bile.
387
00:29:09,733 --> 00:29:11,935
Shut up and wash my hair.
388
00:29:12,002 --> 00:29:14,605
- I am not going to wash your hair!
- I said wash my hair!
389
00:29:14,671 --> 00:29:17,473
- No!
- Do. Not.
390
00:29:17,608 --> 00:29:19,342
Piss me off.
391
00:29:21,878 --> 00:29:24,247
Right. Let's get
on with it, then.
392
00:29:25,616 --> 00:29:27,617
He had a lot of blood.
393
00:29:27,618 --> 00:29:29,653
You know, when you're done,
394
00:29:29,720 --> 00:29:32,455
I need you to go
grab my green coat.
395
00:30:30,446 --> 00:30:31,915
You're here.
396
00:30:31,982 --> 00:30:34,050
Late, but, uh...
- Oh, John.
397
00:30:35,451 --> 00:30:37,387
I'm happy you could make it.
398
00:30:39,389 --> 00:30:41,157
Thank you.
399
00:30:48,264 --> 00:30:49,933
Are you hot?
400
00:30:51,267 --> 00:30:55,105
Do you want a glass of water?
- Oh! That would be divine.
401
00:30:55,171 --> 00:30:57,207
Okay.
402
00:31:02,012 --> 00:31:03,814
They didn't have cold water.
403
00:31:03,880 --> 00:31:06,282
Is a juice box okay?
- Oh.
404
00:31:06,349 --> 00:31:08,218
Perfect.
405
00:31:18,862 --> 00:31:21,031
You okay, Mom?
406
00:31:23,166 --> 00:31:25,568
I'm good. Thank you.
407
00:31:25,635 --> 00:31:28,071
Thank you.
- Okay.
408
00:31:34,210 --> 00:31:35,879
You put some soap in here?
409
00:31:35,946 --> 00:31:37,347
- Yeah.
- From here.
410
00:31:51,327 --> 00:31:52,562
Hi.
411
00:31:52,628 --> 00:31:53,797
Hi.
412
00:31:53,864 --> 00:31:57,801
- Hi.
- I'm Janet Lester.
413
00:31:57,868 --> 00:32:00,804
I work with your
dad at the bank.
414
00:32:00,871 --> 00:32:04,074
What's your name?
- I'm Rose.
415
00:32:05,475 --> 00:32:08,578
Oh. You're Rose?
416
00:32:08,644 --> 00:32:10,981
Then this is your party.
417
00:32:11,047 --> 00:32:14,150
Oh, happy birthday, Rose.
418
00:32:14,885 --> 00:32:17,120
I made something for you.
419
00:32:26,562 --> 00:32:29,565
Its eyes are closed.
Is it sleeping?
420
00:32:32,035 --> 00:32:34,470
You are such a
smart little girl.
421
00:32:35,138 --> 00:32:36,940
You're so smart!
422
00:32:37,007 --> 00:32:39,876
Yes, yes, it's sleeping, so shh.
423
00:32:39,943 --> 00:32:43,246
We have to be careful
not to wake him.
424
00:32:47,183 --> 00:32:49,185
Hey, Rose. Rose,
come! Let's play.
425
00:32:49,252 --> 00:32:50,353
Come on!
426
00:32:50,420 --> 00:32:52,522
Ah, Rose, Rose.
This is for you.
427
00:32:52,588 --> 00:32:54,090
Thank you.
428
00:33:03,666 --> 00:33:05,601
Cornelia.
429
00:33:07,103 --> 00:33:11,574
Um, Sophie, thank you for this.
430
00:33:11,641 --> 00:33:12,876
Hm.
431
00:33:12,943 --> 00:33:15,879
Well, I have to admit you're
on your best behavior.
432
00:33:17,013 --> 00:33:20,984
And I suppose thanks for getting
George the promotion at the bank.
433
00:33:21,051 --> 00:33:24,855
He didn't admit it
to me, but I knew.
434
00:33:26,122 --> 00:33:28,925
He really doesn't need
your help, you know?
435
00:33:28,992 --> 00:33:32,128
He fought for everything he has.
436
00:33:33,029 --> 00:33:35,265
And now he fights
for me and Rose.
437
00:33:35,331 --> 00:33:36,967
All right.
438
00:33:37,033 --> 00:33:39,669
Hands up, hands up.
- Oh!
439
00:33:39,735 --> 00:33:41,104
She's such a ham.
440
00:33:41,171 --> 00:33:44,941
Why don't I get a picture
of the two of you?
441
00:33:45,008 --> 00:33:47,110
Okay. Yeah.
442
00:33:47,177 --> 00:33:48,879
- And-and-and...
- Ben!
443
00:33:48,912 --> 00:33:51,347
- John? Ben?
- Yeah?
444
00:33:51,414 --> 00:33:53,449
I-I've lost my phone,
445
00:33:53,516 --> 00:33:56,219
but if I take a photo, will
you please send it to me?
446
00:33:56,286 --> 00:33:58,588
- Of course. Here you go.
- I think...
447
00:33:58,654 --> 00:34:00,957
I think I know how
to handle this.
448
00:34:01,024 --> 00:34:02,993
I... I'll try.
449
00:34:03,059 --> 00:34:06,029
I think I know how to do this.
450
00:34:06,096 --> 00:34:08,131
I think...
451
00:34:12,735 --> 00:34:13,904
I think I've got this.
452
00:34:13,970 --> 00:34:16,672
This is amazing. I'm glad
you guys are all here.
453
00:34:16,739 --> 00:34:18,641
Oh...
454
00:34:25,715 --> 00:34:27,750
Um...
455
00:34:33,389 --> 00:34:35,925
S-say cheese.
456
00:34:35,926 --> 00:34:37,727
Cheese.
457
00:34:37,793 --> 00:34:39,996
Beautiful.
458
00:34:41,331 --> 00:34:43,266
Good job.
459
00:34:57,680 --> 00:34:59,015
Cornelia!
460
00:34:59,082 --> 00:35:00,250
Cornelia.
461
00:35:00,316 --> 00:35:01,684
Sara, what's going on?
462
00:35:01,751 --> 00:35:03,486
- Come here! Rose!
- You asked me to wait.
463
00:35:03,553 --> 00:35:05,755
I waited.
- Get in the house!
464
00:35:05,821 --> 00:35:07,657
Get in the house. Get
in the house, now!
465
00:35:07,723 --> 00:35:09,792
Get Rose in the house!:
Why did you kill, Andy?
466
00:35:09,792 --> 00:35:11,827
Why Andy?
- What? No! What happened?
467
00:35:11,962 --> 00:35:14,293
- You know what happened.
- My God. I'm so sorry.
468
00:35:14,333 --> 00:35:15,966
- You know what happened.
- I'm sorry.
469
00:35:15,975 --> 00:35:19,400
- What did you hope to accomplish?
- Sara? Think. I love Andy.
470
00:35:19,425 --> 00:35:20,960
Don't say his name again.
471
00:35:21,020 --> 00:35:23,489
Did you kill Andy?
472
00:35:24,185 --> 00:35:26,125
This is the last
thing you want to do.
473
00:35:26,192 --> 00:35:28,027
Did you kill Andy?
474
00:35:28,094 --> 00:35:29,996
- Just think!
- Did you kill Andy?
475
00:35:30,062 --> 00:35:31,530
- No.
- No?
476
00:35:31,597 --> 00:35:33,099
- No.
- And what about my father?
477
00:35:33,165 --> 00:35:34,247
Sara.
478
00:35:34,398 --> 00:35:36,969
Do you know that I heard the
mortician say to my stepmother
479
00:35:36,969 --> 00:35:39,671
that the casket had to be closed
because the top of his head was gone.
480
00:35:39,671 --> 00:35:42,308
They offered to use a plaster and
they'd paint and add hair, too!
481
00:35:42,374 --> 00:35:43,609
I'm sorry for what happened.
482
00:35:43,675 --> 00:35:45,443
But they said it would
look good from close,
483
00:35:45,444 --> 00:35:46,913
but not from far away
because you killed him!
484
00:35:46,913 --> 00:35:49,581
I'm sorry for everything
you went through!
485
00:35:49,648 --> 00:35:51,483
Because you killed
him, didn't you?
486
00:35:51,550 --> 00:35:52,684
- Sara!
- I've called the cops.
487
00:35:52,684 --> 00:35:54,320
- Hey, hey, hey.
- Ben! Get back!
488
00:35:54,386 --> 00:35:57,356
Let's get inside.
Get inside! Hey.
489
00:35:58,124 --> 00:36:00,392
If you kill me, maybe...
490
00:36:00,459 --> 00:36:05,531
maybe Tagg or Chase
might fix things for you.
491
00:36:05,597 --> 00:36:07,699
Maybe they won't.
492
00:36:08,301 --> 00:36:10,936
- You're not afraid, are you?
- No.
493
00:36:10,937 --> 00:36:12,671
You don't think I'll
pull the trigger?
494
00:36:12,738 --> 00:36:16,375
I think you'll pull the trigger.
I'm just not afraid to die.
495
00:36:16,903 --> 00:36:19,711
What made you think I
killed your husband?
496
00:36:19,778 --> 00:36:22,949
Who whispered that in your ear?
497
00:36:23,015 --> 00:36:25,384
No one. No one! No one!
498
00:36:25,451 --> 00:36:27,386
I've just grown
tired of your lies!
499
00:36:27,453 --> 00:36:28,620
I never lied to you.
500
00:36:28,687 --> 00:36:30,422
Every word that comes
out of your mouth.
501
00:36:30,489 --> 00:36:31,958
Y-your eyes. Your thoughts.
502
00:36:31,991 --> 00:36:34,961
Your dreams in the dead of
the night. They're all lies?
503
00:36:36,935 --> 00:36:40,704
I never lied to you, Sara.
504
00:36:40,967 --> 00:36:42,368
Never.
505
00:36:42,801 --> 00:36:45,437
If I didn't always
tell you everything,
506
00:36:45,504 --> 00:36:48,040
it was only to protect you.
507
00:36:49,976 --> 00:36:52,644
So, you're not lying
about killing my husband?
508
00:36:52,711 --> 00:36:54,580
No, you didn't lie
about killing my father?
509
00:36:54,646 --> 00:36:56,048
Now, what about my stepmother?
510
00:36:56,115 --> 00:36:57,984
I killed Tessa.
511
00:37:00,286 --> 00:37:02,854
She murdered your mother.
512
00:37:03,522 --> 00:37:04,690
She turned your father.
513
00:37:04,756 --> 00:37:07,693
She was lying in
wait to turn you.
514
00:37:09,161 --> 00:37:12,131
I ruined your wedding. I
admit it, it was wrong.
515
00:37:16,493 --> 00:37:19,363
But I won't let
you ruin your life.
516
00:37:23,909 --> 00:37:25,211
Sara...
517
00:37:27,146 --> 00:37:29,615
just put down the gun.
518
00:37:31,050 --> 00:37:33,152
Put down the gun.
519
00:37:33,219 --> 00:37:34,520
Come on.
520
00:37:34,586 --> 00:37:37,389
Sara, just think.
521
00:37:37,456 --> 00:37:38,790
Come on.
522
00:37:38,857 --> 00:37:40,092
Think.
523
00:37:40,159 --> 00:37:41,860
Think.
524
00:37:41,927 --> 00:37:43,395
Think.
525
00:37:43,462 --> 00:37:45,731
Sara.
526
00:38:09,383 --> 00:38:11,552
Come on. Sara.
527
00:38:15,289 --> 00:38:17,291
Here.
528
00:38:17,358 --> 00:38:20,194
Eleanor Roosevelt
would be proud.
529
00:38:27,869 --> 00:38:30,037
Are you sure you're
going to be okay?
530
00:38:30,104 --> 00:38:31,438
Mm-hm.
531
00:38:31,505 --> 00:38:33,975
Yeah, I'm just going
to the hotel and crash.
532
00:38:34,708 --> 00:38:36,643
You'll get through this.
533
00:38:36,710 --> 00:38:38,312
Yeah.
534
00:38:38,880 --> 00:38:41,182
Sure you don't want company?
535
00:38:42,349 --> 00:38:44,485
Maybe some other time.
536
00:38:45,386 --> 00:38:47,121
Soon.
537
00:38:50,524 --> 00:38:52,593
We'll get you through this.
538
00:39:21,088 --> 00:39:22,789
Lee. Chase.
539
00:39:22,924 --> 00:39:25,459
By now you know they're after
you and you know I sent them.
540
00:39:25,526 --> 00:39:27,194
You need to trust me.
541
00:39:27,261 --> 00:39:31,032
Let them take you and I will get
you out of this, I swear on my life.
542
00:39:37,038 --> 00:39:39,606
It's a shame.
543
00:39:49,216 --> 00:39:50,684
Oh, dear.
544
00:39:50,751 --> 00:39:52,819
Complications.
545
00:39:52,954 --> 00:39:57,358
Well, that's Bob, the shit,
and Christopher and, uh,
546
00:39:57,424 --> 00:40:00,827
Mack's my baby.
547
00:40:00,894 --> 00:40:03,664
Well, he was my baby.
548
00:40:05,699 --> 00:40:08,169
You know what
strikes me as funny?
549
00:40:08,235 --> 00:40:10,771
Not good funny, bad funny.
550
00:40:12,039 --> 00:40:14,675
- What?
- Uh-uh. Not my place.
551
00:40:15,476 --> 00:40:17,211
Oh, my God! Just say it!
552
00:40:17,278 --> 00:40:19,146
Well, it's funny.
553
00:40:19,213 --> 00:40:22,316
There's this line that no
one seems willing to cross...
554
00:40:22,383 --> 00:40:24,085
except Gray.
555
00:40:24,151 --> 00:40:27,955
She is always
messing with people's families.
556
00:40:28,722 --> 00:40:31,258
Yeah. We don't do that.
557
00:40:31,325 --> 00:40:33,227
That isn't done.
558
00:40:33,294 --> 00:40:35,529
Right? Who does?
559
00:40:35,596 --> 00:40:38,732
But look, Sara's family.
560
00:40:38,799 --> 00:40:41,268
Maybe Tagg's? Abbott, even?
561
00:40:41,335 --> 00:40:43,237
Your family.
562
00:40:44,205 --> 00:40:46,173
But... what do I
know? I'm new here.
563
00:40:46,240 --> 00:40:48,175
Do you like tomatoes?
564
00:40:48,242 --> 00:40:49,743
No.
565
00:40:49,810 --> 00:40:51,678
Do you want my tomatoes?
566
00:40:51,745 --> 00:40:54,715
I just said I don't
like tomatoes.
567
00:40:57,418 --> 00:40:59,320
Thank you.
568
00:41:00,421 --> 00:41:02,256
You're welcome.
569
00:41:06,260 --> 00:41:10,331
Well... you're the one
that called me here.
570
00:41:11,465 --> 00:41:13,067
What do you need?
571
00:41:13,834 --> 00:41:17,038
Your help to isolate her.
572
00:41:18,539 --> 00:41:20,774
Isolate her from whom?
573
00:41:22,509 --> 00:41:24,478
Tagg.
574
00:41:33,054 --> 00:41:36,323
Well... up until that point,
everything was perfect.
575
00:41:36,390 --> 00:41:37,824
Simple.
576
00:41:37,891 --> 00:41:40,761
Rose is so adorable, so smart.
577
00:41:40,827 --> 00:41:42,896
Where is this
place? I'm starving.
578
00:41:42,963 --> 00:41:45,132
- Was there a theme?
- What do you mean?
579
00:41:45,199 --> 00:41:47,368
Lydia turns one in a month.
580
00:41:47,434 --> 00:41:50,371
David says we need a theme
before we pick a venue,
581
00:41:50,437 --> 00:41:53,740
like, "great women
in birthday history,"
582
00:41:53,807 --> 00:41:55,742
or "the seven deadly
sins of cake."
583
00:41:55,809 --> 00:41:58,312
The theme is "Hooray.
You're one year old."
584
00:41:58,379 --> 00:41:59,780
I know.
585
00:41:59,846 --> 00:42:02,116
So, David and his mother?
586
00:42:02,183 --> 00:42:04,885
Guess who's sleeping
by the pool?
587
00:42:04,951 --> 00:42:07,121
Take the guest
house! I insist.
588
00:42:07,188 --> 00:42:09,323
I'll be fine, unless
it gets too hot.
589
00:42:09,390 --> 00:42:13,460
David sees the kitchen as his
territory. Listen to this:
590
00:42:13,527 --> 00:42:17,864
I put a knife in the wrong slot
in the knife block yesterday.
591
00:42:17,931 --> 00:42:20,367
I thought he was going
to have a heart attack.
592
00:42:20,434 --> 00:42:21,902
So...
593
00:42:21,968 --> 00:42:25,772
blood on the floor, on the countertop,
on the sink, on the ceiling?
594
00:42:25,839 --> 00:42:27,841
Uh, it's going to take time.
595
00:42:27,908 --> 00:42:30,111
Any trouble with the body?
596
00:42:30,911 --> 00:42:32,513
No.
597
00:42:34,014 --> 00:42:37,017
Mm. I couldn't help myself.
598
00:42:37,118 --> 00:42:39,920
When people try to kill me,
it really pisses me off.
599
00:42:39,986 --> 00:42:42,223
Sounds perfectly normal to me.
600
00:42:42,289 --> 00:42:44,125
Did you make a reservation?
601
00:42:44,191 --> 00:42:46,126
Cornelia, they know me.
602
00:42:46,127 --> 00:42:48,395
It's just over there.
43695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.