All language subtitles for Factotum - Bent Hamer 2005 eng1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,771 --> 00:00:33,156 Mr. Chinaski! Hey! 2 00:00:33,665 --> 00:00:35,784 Come on over here! 3 00:00:38,377 --> 00:00:40,921 - You've got a drivers license, don't you? - Yeah. 4 00:00:41,088 --> 00:00:42,601 I got a driver out sick today. 5 00:00:42,602 --> 00:00:44,801 We've got some rush orders we need to get out right away. 6 00:00:44,802 --> 00:00:46,602 I need you to make these deliveries. 7 00:01:08,530 --> 00:01:10,032 Hi, Chi...! 8 00:02:40,306 --> 00:02:41,834 Feeling bad? 9 00:02:43,842 --> 00:02:45,420 I've felt better. 10 00:02:48,787 --> 00:02:52,751 I've probably slept longer than you've lived. 11 00:03:15,730 --> 00:03:18,225 Chinaski, you're fired. 12 00:04:58,808 --> 00:05:00,468 Do you have a room? 13 00:05:01,077 --> 00:05:03,730 - It's $150 a week. - All right. 14 00:05:04,138 --> 00:05:08,301 - Are you employed? - Self employed. 15 00:05:09,209 --> 00:05:13,271 - May I ask what you do? - I'm a writer. 16 00:05:15,581 --> 00:05:17,233 Have you written books? 17 00:05:17,442 --> 00:05:21,220 Well, I'm not ready for a novel... yet. 18 00:05:23,339 --> 00:05:24,599 OK. 19 00:06:24,403 --> 00:06:26,500 Now most guys think they know how to drive. 20 00:06:26,701 --> 00:06:29,601 But the fact is, very few people know how to drive. 21 00:06:30,008 --> 00:06:31,418 They just steer. 22 00:06:32,227 --> 00:06:36,848 Every day I see 2-3 people simply run through red lights like they didn't exist. 23 00:06:37,357 --> 00:06:39,720 The lives people live are driving them crazy, 24 00:06:39,721 --> 00:06:42,521 and their insanity comes out in the way they drive. 25 00:06:43,428 --> 00:06:48,392 I'm not here to tell you how to live. I'm here to teach you how to drive. 26 00:06:49,000 --> 00:06:51,854 Now when is the only time a man can lose control of his cab 27 00:06:51,855 --> 00:06:52,955 and he won't be able to help it? 28 00:06:53,062 --> 00:06:54,840 When I get a hard on? 29 00:06:54,948 --> 00:06:58,785 Mendoza, if you can't drive with a hard on we can't use you. 30 00:06:58,993 --> 00:07:03,122 Some of our best men drive with hard ons all day long. All night too. 31 00:07:03,331 --> 00:07:05,876 Now come on: when is the only time a man can one lose control of his cab 32 00:07:05,877 --> 00:07:07,277 and he won't be able to help it? 33 00:07:07,985 --> 00:07:09,712 Yes, Chinaski? 34 00:07:09,920 --> 00:07:15,842 A man might lose control over his cab when he sneezed. 35 00:07:17,051 --> 00:07:18,520 That is correct. 36 00:07:18,928 --> 00:07:22,181 Alright. When you sneeze, what do you do? 37 00:07:29,488 --> 00:07:32,032 - Are you Henry Chinaski? - Yes, sir. 38 00:07:32,440 --> 00:07:33,876 Follow me. 39 00:07:38,087 --> 00:07:39,098 Sit down. 40 00:07:43,684 --> 00:07:45,862 We ran a check on you, Chinaski. 41 00:07:47,771 --> 00:07:52,010 You have 18 drunk and disorderly arrests and one for drunk driving. 42 00:07:52,111 --> 00:07:53,311 You lied to us. 43 00:07:53,618 --> 00:07:55,766 Yeah, there were two for drunk driving. 44 00:07:55,967 --> 00:07:59,067 You falsified your application. You're disqualified. 45 00:08:13,595 --> 00:08:15,390 Could you call me a cab? 46 00:09:11,415 --> 00:09:15,811 As we live we all get caught and torn by various traps. 47 00:09:17,120 --> 00:09:18,755 Writing can trap you. 48 00:09:19,664 --> 00:09:23,893 Some writers tend to write what has pleased their readers in the past. 49 00:09:24,702 --> 00:09:27,480 They hear accolades and believe them. 50 00:09:28,488 --> 00:09:32,843 There is only one final judge of writing and that is the writer. 51 00:09:33,952 --> 00:09:38,325 When he is swayed by the critics, the editors, the publishers, the readers, 52 00:09:38,426 --> 00:09:39,926 then he's finished. 53 00:09:40,934 --> 00:09:44,570 And of course when he's swayed with his fame and his fortune, 54 00:09:44,979 --> 00:09:48,383 you can float him down the river with the turds. 55 00:09:50,592 --> 00:09:52,736 - A writer? - Yes. 56 00:09:53,245 --> 00:09:56,364 - Are you sure? - No, I'm not. 57 00:09:57,173 --> 00:09:59,784 Why do you want to work in a pickle factory? 58 00:10:00,784 --> 00:10:04,580 - It reminds me of my grandmother. - It does? 59 00:10:04,889 --> 00:10:10,136 She used to serve me pickles whenever I visited her. 60 00:10:11,844 --> 00:10:16,158 - What do you write? - Mostly short stories. 61 00:10:16,666 --> 00:10:20,762 - I'm half way through a novel. - What's it about? 62 00:10:21,170 --> 00:10:22,825 Everything. 63 00:10:23,126 --> 00:10:27,426 You mean for instance it's about cancer? 64 00:10:27,943 --> 00:10:29,529 Yes. 65 00:10:30,937 --> 00:10:32,649 How about my wife? 66 00:10:34,057 --> 00:10:36,328 She's in there too. 67 00:10:59,163 --> 00:11:03,707 I wrote 3 or 4 short stories a week. I kept things in the mail. 68 00:11:04,116 --> 00:11:08,029 I imagined how the editors at The New Yorker must be reacting. 69 00:11:08,238 --> 00:11:11,558 Hey, here's another one of those things from that nut! 70 00:11:13,343 --> 00:11:19,073 I sent most of them to John Martin. His magazine, Black Sparrow, I admired. 71 00:11:48,492 --> 00:11:52,221 Chinaski? You want to step in here for a minute? 72 00:12:01,195 --> 00:12:03,189 Mr. Gentry is a writer too. 73 00:12:08,059 --> 00:12:11,139 I told him that you were a writer and he wanted to meet you. 74 00:12:11,340 --> 00:12:12,740 You don't mind, do you? 75 00:12:14,248 --> 00:12:15,693 I don't mind. 76 00:12:19,587 --> 00:12:21,623 Mr. Gentry is a friend of mine. 77 00:12:52,133 --> 00:12:53,994 Do you mind if I leave? 78 00:12:55,003 --> 00:12:56,289 OK. 79 00:13:17,023 --> 00:13:19,863 That scene in the office stayed with me. 80 00:13:20,064 --> 00:13:23,064 Those cigars, the fine clothes... 81 00:13:24,430 --> 00:13:26,498 I thought of good steaks. 82 00:13:26,607 --> 00:13:31,520 Long rides up winding driveways that led to beautiful homes. 83 00:13:31,887 --> 00:13:35,357 Ease. Trips to Europe. 84 00:13:35,865 --> 00:13:37,477 Fine women. 85 00:13:45,582 --> 00:13:49,286 Chinaski, what are you doing? Get back, get back to work. 86 00:13:49,295 --> 00:13:50,815 - Your shift's not over. - I'm going out to get a drink. 87 00:13:50,824 --> 00:13:52,801 - No, no. You can't get a drink. - What? 88 00:13:52,802 --> 00:13:55,402 Come on, get back to work. Over here. 89 00:13:55,403 --> 00:13:57,103 All right, all right. 90 00:14:01,597 --> 00:14:02,807 Get off me! 91 00:14:08,328 --> 00:14:09,372 No! 92 00:14:15,151 --> 00:14:17,696 - You OK? - I'm fine. 93 00:14:18,905 --> 00:14:20,165 I don't need this! 94 00:14:32,367 --> 00:14:34,029 And then I met Jan. 95 00:14:37,037 --> 00:14:40,708 I bought her a drink and she gave me her phone number. 96 00:14:40,917 --> 00:14:44,546 Three days later I moved into her apartment. 97 00:15:04,204 --> 00:15:07,366 Jan had a 500-dollar car. 98 00:15:08,033 --> 00:15:11,545 The big trick with that car was how to turn on the headlights. 99 00:15:11,953 --> 00:15:15,874 Of course we had the advantage of broken springs. 100 00:15:43,349 --> 00:15:45,368 Jan was an excellent fuck. 101 00:15:45,976 --> 00:15:51,273 She had a tight pussy. And she took it like it was a knife that was killing her. 102 00:15:51,482 --> 00:15:53,759 Hey, I want to know what time it is! 103 00:15:54,768 --> 00:15:56,954 You said you'd fix the clock. 104 00:15:57,862 --> 00:15:59,835 All right, let's see... 105 00:16:13,635 --> 00:16:17,806 We set the clock by the TV at midnight last night. 106 00:16:18,514 --> 00:16:22,444 We know that it gains 35 minutes every hour. 107 00:16:23,210 --> 00:16:25,507 It says 7:30 p.m. right now. 108 00:16:25,508 --> 00:16:29,808 But we know that's not right because it's not dark enough yet - okay. 109 00:16:31,401 --> 00:16:33,787 That's 7 1/2 hours. 110 00:16:34,054 --> 00:16:37,190 Seven times 35 minutes... 111 00:16:37,399 --> 00:16:42,236 That's 245 minutes. 112 00:16:42,445 --> 00:16:45,899 One half of 35 is... 113 00:16:47,307 --> 00:16:51,078 17 1/2. 114 00:16:51,286 --> 00:16:53,330 It gives us... 115 00:16:53,538 --> 00:16:59,002 252 1/2 minutes. 116 00:16:59,210 --> 00:17:05,758 OK, that's... four hours and 42 1/2 minutes we owe them. 117 00:17:05,966 --> 00:17:10,471 So we set the clock back to 5:47. That's it. 118 00:17:10,679 --> 00:17:13,274 It's 5:47. 119 00:17:14,182 --> 00:17:17,561 It's dinner time and we don't have anything to eat. 120 00:17:21,455 --> 00:17:25,276 Let's open another jug of wine. Should I make some pancakes? 121 00:17:25,784 --> 00:17:27,997 I don't know if I can get another one of them down. 122 00:17:27,998 --> 00:17:29,398 Oh, come on. 123 00:17:30,705 --> 00:17:32,875 Okay, put the pancakes on. 124 00:17:37,403 --> 00:17:38,864 We're still out of butter. 125 00:17:39,873 --> 00:17:45,010 - Well, fry them dry again. - They'll be crisp. Real crisp. 126 00:17:45,619 --> 00:17:47,047 It's okay, baby. 127 00:19:09,721 --> 00:19:11,149 What was that? 128 00:19:15,618 --> 00:19:17,071 What is that? 129 00:19:41,200 --> 00:19:42,645 Is anyone in there? 130 00:19:47,139 --> 00:19:48,641 Everybody out! 131 00:19:49,750 --> 00:19:51,404 It's just the fire department. 132 00:20:14,422 --> 00:20:18,309 I finally got hired at a Bicycle Supply Warehouse. 133 00:20:18,518 --> 00:20:21,646 I had to demean myself to get that one. 134 00:20:21,854 --> 00:20:26,192 I told them that I liked to think of my job as a second home. 135 00:20:27,101 --> 00:20:28,678 You play the horses? 136 00:20:29,886 --> 00:20:30,981 Yeah. 137 00:20:33,547 --> 00:20:35,584 Mind if I look at your paper? 138 00:20:37,793 --> 00:20:38,570 Sure. 139 00:20:48,028 --> 00:20:53,425 - My Boy Bobby ought to take the eight. - I know. They don't even have him on top. 140 00:20:53,733 --> 00:20:56,728 - All the better. - What do you think he'll pay? 141 00:20:56,736 --> 00:20:58,814 About 9 to 2. 142 00:21:03,567 --> 00:21:06,879 - What time does the last race go off? - 5:30. 143 00:21:07,946 --> 00:21:10,399 - We get off at 5:00. - We'd never make it. 144 00:21:11,308 --> 00:21:14,386 We can try. The racetrack's not too far. 145 00:21:17,288 --> 00:21:19,866 - Want to come along? - Sure. 146 00:21:20,474 --> 00:21:23,627 Keep your eye on the clock. We'll cut out at five to five. 147 00:21:38,241 --> 00:21:40,860 See, I told you we'd make it! 148 00:21:54,113 --> 00:21:57,192 $200 on My Boy Bobby to win. 149 00:22:10,320 --> 00:22:14,157 My Boy Bobby's in the front. He's in the lead! 150 00:22:14,766 --> 00:22:16,702 We've hooked ourselves a winner! 151 00:22:19,145 --> 00:22:21,923 Unless some big-ass closer comes out of the back of the pack. 152 00:22:21,931 --> 00:22:26,067 Come on! Come on, Bobby! Come on! Come on! Come on! 153 00:22:26,175 --> 00:22:27,588 Yes! Yes! 154 00:22:27,689 --> 00:22:30,389 We really should have bet another $200 on that horse. 155 00:22:30,697 --> 00:22:33,342 - Oh, you're right. - Come on, let's go get a drink. 156 00:22:40,356 --> 00:22:44,053 The next day at work some of the other employees asked us 157 00:22:44,054 --> 00:22:46,154 if we would place bets for them. 158 00:22:46,562 --> 00:22:49,991 Hank, we have to take their bets. 159 00:22:51,499 --> 00:22:54,060 Manny, those guys don't have any money. 160 00:22:54,169 --> 00:22:56,664 All they've got is the coffee and chewing gum money 161 00:22:56,665 --> 00:22:58,065 that their wives give them. 162 00:22:58,172 --> 00:23:01,259 We don't have time to waste at the 2-dollar windows. 163 00:23:01,767 --> 00:23:05,630 We're not going to bet their money, we're going to keep their money. 164 00:23:06,538 --> 00:23:09,808 - Suppose they win? - They won't win. 165 00:23:09,917 --> 00:23:11,838 They always pick the wrong horse. 166 00:23:12,039 --> 00:23:15,439 They have a way of always picking the wrong horse. 167 00:23:16,756 --> 00:23:19,034 Suppose they bet our horse? 168 00:23:19,842 --> 00:23:22,070 Then we know we've got the wrong horse. 169 00:23:27,883 --> 00:23:30,336 I think she's going to do it. I think she's going to do it. 170 00:23:30,344 --> 00:23:34,197 Come on Spitfire! Let's go! Go, Spitfire! Let's go! 171 00:23:34,806 --> 00:23:37,000 Yes! Way to go! 172 00:24:07,669 --> 00:24:10,581 - You married, Manny? - No way. No. 173 00:24:11,590 --> 00:24:13,708 - Women? - Sometimes. 174 00:24:13,817 --> 00:24:17,245 - It never lasts. - What's the problem? 175 00:24:17,253 --> 00:24:21,866 A woman is like a full-time job. You have to chose your profession. 176 00:24:21,932 --> 00:24:24,670 Yeah, I suppose there is an emotional drain. 177 00:24:24,778 --> 00:24:29,215 Physical too. They want to fuck night and day. 178 00:24:30,624 --> 00:24:34,152 Well. Get one you like to fuck. 179 00:24:34,761 --> 00:24:39,115 Yeah, but if you drink or gamble they think it's a put down of their love. 180 00:24:39,424 --> 00:24:42,635 Get one who likes to drink, gamble and fuck. 181 00:24:42,944 --> 00:24:44,797 Who wants a woman like that? 182 00:24:50,492 --> 00:24:54,037 I bought some expensive clothes and a good pair of shoes. 183 00:24:54,146 --> 00:24:58,775 The owner of the bike supply warehouse didn't look so powerful anymore. 184 00:24:59,183 --> 00:25:01,778 Manny and I took a little longer with our lunches 185 00:25:01,787 --> 00:25:04,634 and came back smoking good cigars. 186 00:25:05,735 --> 00:25:08,635 The new life didn't sit well with Jan. 187 00:25:08,742 --> 00:25:14,456 She was used to her four fucks a day and also used to seeing me poor and humble. 188 00:25:25,574 --> 00:25:28,177 Mr. Horseplayer! 189 00:25:29,286 --> 00:25:31,855 Mr. Big Horseplayer! 190 00:25:32,655 --> 00:25:35,934 You know when I first met you, I liked the way you walked across the room. 191 00:25:36,242 --> 00:25:37,890 You didn't just walk across the room. 192 00:25:37,891 --> 00:25:39,791 You walked like you were walking through walls. 193 00:25:39,792 --> 00:25:42,591 Like you owned the place. Like nothing mattered. 194 00:25:42,898 --> 00:25:47,102 Now you've got a few bucks in your pocket, you're not the same anymore. 195 00:25:47,211 --> 00:25:50,355 You act like you're a dental student or a plumber. 196 00:25:50,464 --> 00:25:53,575 Don't give me any shit about plumbers, Jan. 197 00:25:55,694 --> 00:26:00,481 - You haven't made love to me in two weeks. - Love takes many forms. 198 00:26:00,490 --> 00:26:04,293 - Mine has been more subtle. - You haven't fucked me in two weeks. 199 00:26:04,502 --> 00:26:09,423 Have some patience. In six months we'll be vacationing in Rome, in Paris. 200 00:26:09,631 --> 00:26:12,420 Look at you! Pouring yourself that good whiskey 201 00:26:12,421 --> 00:26:15,221 and letting me sit here, drinking this rat-gut wine. 202 00:26:15,828 --> 00:26:20,374 - Mr. Big-Time Horseplayer! - I give you soul. 203 00:26:20,583 --> 00:26:25,212 I give you wisdom and I give you light and music and some laughter! 204 00:26:25,421 --> 00:26:29,132 By the way, I am the world's greatest horseplayer. 205 00:26:29,341 --> 00:26:30,684 Horseshit! 206 00:26:31,593 --> 00:26:34,313 No, horseplayer! 207 00:26:38,516 --> 00:26:43,320 I understood too well that great lovers were always men of leisure. 208 00:26:43,729 --> 00:26:48,042 I fucked better as a bum than as a puncher of time clocks. 209 00:27:04,256 --> 00:27:09,427 You know I tried to make a woman out of you, but you're nothing but a goddamn whore! 210 00:27:16,384 --> 00:27:20,814 If anybody here doesn't like what I just did, then say something! 211 00:27:37,579 --> 00:27:42,775 Sit down, Chinaski. You knew we were going to let you go. 212 00:27:42,784 --> 00:27:45,372 Yeah, bosses are never hard to fathom. 213 00:27:45,473 --> 00:27:48,673 You haven't been pulling your weight around here for over a month and you know it. 214 00:27:48,680 --> 00:27:51,793 You know a guy busts his damn ass and you don't even appreciate it. 215 00:27:51,794 --> 00:27:53,894 You haven't been busting your ass, Chinaski! 216 00:27:53,902 --> 00:27:57,296 I've given you my time. Which is all I've got to give. 217 00:27:58,205 --> 00:28:01,425 All any man has. For a pitiful $6 an hour. 218 00:28:01,634 --> 00:28:05,571 You remember, you begged for this job. You said your job was your second home. 219 00:28:05,579 --> 00:28:08,211 I give you my time, so you can live in your big house. 220 00:28:08,212 --> 00:28:12,712 Anybody's lost anything on this deal, on this arrangement, I've been the loser. 221 00:28:13,820 --> 00:28:16,082 - You understand? - All right, Chinaski. 222 00:28:16,083 --> 00:28:17,683 - All right? - Yeah, just go. 223 00:28:17,748 --> 00:28:18,902 Now Listen, Mantz. 224 00:28:18,903 --> 00:28:21,603 I don't want any trouble about my unemployment payments. 225 00:28:21,610 --> 00:28:24,757 You guys are always trying to cheat the working man out of his rights. 226 00:28:25,058 --> 00:28:27,458 So don't give me any trouble or I'll be back to see you. 227 00:28:27,466 --> 00:28:31,486 You'll get your unemployment. Now get the hell out of here! 228 00:28:34,998 --> 00:28:39,460 I didn't see Manny again, and I missed the trips to the track with him. 229 00:28:39,669 --> 00:28:43,231 But I had my winnings and the bookie money. 230 00:28:43,839 --> 00:28:46,809 I just sat around and Jan liked that. 231 00:28:46,810 --> 00:28:50,720 After two weeks I was on unemployment. 232 00:28:50,887 --> 00:28:54,015 And we relaxed and fucked and toured the bars. 233 00:28:54,224 --> 00:28:57,337 And every week I'd go down to the unemployment, 234 00:28:57,438 --> 00:29:00,438 stand in line and get my nice little check. 235 00:29:02,690 --> 00:29:03,925 Hank? 236 00:29:05,234 --> 00:29:06,428 I love you. 237 00:29:35,854 --> 00:29:38,874 Here's a ten-dollar try on the four with one and two. 238 00:29:43,978 --> 00:29:48,023 The racetrack crowd is the world brought down to size. 239 00:29:48,231 --> 00:29:51,193 Life grinding against death and losing. 240 00:29:51,401 --> 00:29:55,738 Nobody wins finally, we're only seeking a reprieve. 241 00:29:55,947 --> 00:29:58,508 A moment out of the glare. 242 00:30:00,568 --> 00:30:04,223 - Sir, you're in our seats. - These seats aren't reserved. 243 00:30:04,224 --> 00:30:06,624 There are no reserved seats in this section. 244 00:30:07,232 --> 00:30:09,919 I know there are no reserved seats in this section. 245 00:30:10,320 --> 00:30:11,920 But it's a common courtesy. 246 00:30:11,928 --> 00:30:15,340 You see, some people get here early. 247 00:30:15,548 --> 00:30:19,394 Poor people, like you and me, who can't afford reserved seats. 248 00:30:19,502 --> 00:30:23,956 And they lay down newspapers to indicate that these seats are saved. 249 00:30:24,306 --> 00:30:27,527 Because if the poor aren't going to be decent with one another. 250 00:30:27,528 --> 00:30:29,228 nobody else is going to be. 251 00:30:29,536 --> 00:30:31,055 I'm not poor. 252 00:30:31,963 --> 00:30:36,042 If you can't be a gentleman, at least don't be a hog. 253 00:30:36,409 --> 00:30:37,787 Jan, sit down. 254 00:30:39,695 --> 00:30:40,973 I'll stand. 255 00:30:50,430 --> 00:30:51,716 Come on four. 256 00:31:00,873 --> 00:31:02,201 Let's get a drink. 257 00:31:33,578 --> 00:31:36,047 That man in our seats, he's got nerve. 258 00:31:36,456 --> 00:31:39,342 - I don't like the guy. - He sure got your goat. 259 00:31:41,151 --> 00:31:43,687 He was just a little guy. What was I supposed to do with him? 260 00:31:43,696 --> 00:31:46,783 Oh bullshit. If he'd been big you wouldn't have done anything either. 261 00:32:05,282 --> 00:32:06,676 What do you do for a living? 262 00:32:07,484 --> 00:32:08,698 Real estate. 263 00:32:11,499 --> 00:32:13,799 I make 500,000 a year. 264 00:32:14,506 --> 00:32:17,385 Then why don't you get yourself a reserved seat? 265 00:32:17,652 --> 00:32:19,529 That's my prerogative. 266 00:32:20,538 --> 00:32:23,849 - You know, you have the nicest blue eyes. - Uh-huh. 267 00:32:23,958 --> 00:32:25,619 You got a cigarette? 268 00:32:33,716 --> 00:32:36,088 Pardon me Sir, but you're in my seat. 269 00:32:36,089 --> 00:32:38,689 Oh yeah? And what are you going to do about it? 270 00:33:00,191 --> 00:33:01,860 Pardon me. 271 00:33:03,669 --> 00:33:05,021 Come on, baby. 272 00:35:28,702 --> 00:35:30,221 How do you feel? 273 00:35:31,530 --> 00:35:33,191 I feel bad. 274 00:35:35,717 --> 00:35:37,578 I want to be alone. 275 00:35:40,538 --> 00:35:44,075 You don't have enough love. It's warped you. 276 00:35:46,435 --> 00:35:48,058 People don't need love. 277 00:35:49,459 --> 00:35:52,659 What they need is success of some form or another. 278 00:35:55,068 --> 00:35:57,313 It can be love but it doesn't have to be. 279 00:36:01,532 --> 00:36:03,887 The Bible says: 'Love thy neighbor.' 280 00:36:06,787 --> 00:36:09,349 That could also mean: Leave him alone. 281 00:36:46,815 --> 00:36:48,368 One half is yours. 282 00:36:50,744 --> 00:36:54,056 - It's another woman, isn't it? - No. 283 00:36:56,241 --> 00:37:00,312 - You don't love me anymore. - Stop that shit, would you? 284 00:37:03,214 --> 00:37:05,250 You're tired of fucking me, aren't you? 285 00:37:12,055 --> 00:37:14,425 Hank, stay with me. 286 00:37:33,666 --> 00:37:34,952 Here, take it. 287 00:37:48,880 --> 00:37:50,333 You'll manage. 288 00:37:59,724 --> 00:38:00,918 Hank... 289 00:38:35,573 --> 00:38:40,478 Even at my lowest times I can feel the words bubbling inside of me. 290 00:38:41,387 --> 00:38:43,180 And I had to get the words down, 291 00:38:43,389 --> 00:38:46,926 or be overcome by something worse than death. 292 00:38:47,434 --> 00:38:51,556 Words, not as precious things but as necessary things. 293 00:38:53,264 --> 00:38:56,826 Yet, when I begin to doubt my ability to work the word, 294 00:38:57,035 --> 00:39:02,515 I simply read another writer and then I know I have nothing to worry about. 295 00:39:04,825 --> 00:39:08,729 My contest is only with myself, to do it right. 296 00:39:09,037 --> 00:39:11,539 With power and force. 297 00:39:11,748 --> 00:39:14,073 And delight and gamble. 298 00:39:47,973 --> 00:39:50,126 Yes, I'll have a scotch, please. 299 00:40:14,706 --> 00:40:16,850 Bartender, I'll have another one. 300 00:40:19,485 --> 00:40:22,123 And get the little lady whatever she's having. 301 00:40:35,742 --> 00:40:39,587 That drink was my last. I'm broke. 302 00:40:43,983 --> 00:40:45,593 Are you serious? 303 00:40:48,670 --> 00:40:52,816 - Do you have a place to stay? - No. 304 00:40:53,425 --> 00:40:57,712 And you haven't got any money, or anything to drink? 305 00:40:59,864 --> 00:41:00,799 No. 306 00:41:02,308 --> 00:41:08,146 Two Evan Williams, a six-pack of beer, two packs of cigarettes, 307 00:41:08,355 --> 00:41:14,076 some chips, some mixed nuts, some Alka-Seltzer, 308 00:41:14,585 --> 00:41:16,188 and a good cigar. 309 00:41:17,196 --> 00:41:21,033 - Cash or credit card? - Charge it to Pierre. 310 00:41:21,242 --> 00:41:22,719 I'll have to phone. 311 00:41:24,328 --> 00:41:28,182 - Where are we going? - My place. 312 00:41:34,087 --> 00:41:37,048 - It's okay. - Thank you. 313 00:42:07,626 --> 00:42:11,521 - Do you like this kind of music? - Yes. 314 00:42:15,708 --> 00:42:16,960 Swell. 315 00:42:23,407 --> 00:42:24,692 What? 316 00:42:25,501 --> 00:42:29,446 You're great. You think you're hot shit. 317 00:42:30,013 --> 00:42:32,640 - No. - Yes. 318 00:42:32,807 --> 00:42:35,176 I can tell by the way you act. 319 00:42:35,685 --> 00:42:37,104 I like you though. 320 00:42:38,813 --> 00:42:40,390 I liked you right away. 321 00:42:41,899 --> 00:42:43,669 Hike up your skirt. 322 00:42:45,778 --> 00:42:49,606 - You like legs? - Yes. 323 00:42:52,409 --> 00:42:54,988 Hey, you're not some maniac, are you? 324 00:42:55,189 --> 00:42:56,989 There's a guy who's been picking up girls. 325 00:42:56,997 --> 00:43:00,327 Cuts crossword puzzles into their bodies with a pen knife. 326 00:43:02,528 --> 00:43:03,528 No. 327 00:43:05,379 --> 00:43:09,833 I write, but I'm not him. 328 00:43:14,971 --> 00:43:18,092 Then there are guys who fuck you and chop you into little pieces. 329 00:43:19,901 --> 00:43:22,879 They find your ass in a drainpipe in the ocean. 330 00:43:23,687 --> 00:43:26,574 And your tit in a trash can downtown. 331 00:43:27,482 --> 00:43:29,878 I stopped doing that, years ago. 332 00:44:18,471 --> 00:44:19,516 Stay back from the door. 333 00:44:19,517 --> 00:44:22,117 He's got a camera that let's him see who's at the door. 334 00:44:22,124 --> 00:44:26,262 Let him just see me. And when the buzzer sounds you follow me in. 335 00:44:32,876 --> 00:44:38,371 - Sweetie, so good to see you! - Pierre, hi! 336 00:44:42,259 --> 00:44:43,963 How are you? 337 00:44:46,563 --> 00:44:50,893 - Who's that guy? - I want you to meet a friend of mine. 338 00:44:52,102 --> 00:44:54,563 Pierre, this is Henry Chinaski. 339 00:44:55,772 --> 00:44:59,025 - Good to know you, Pierre. - Come on in. 340 00:44:59,734 --> 00:45:02,730 Thank you. You're so good, Pierre. 341 00:45:02,731 --> 00:45:03,731 ############<18 342 00:45:06,665 --> 00:45:11,328 Hi girls. Hey, this is Henry Chinaski. 343 00:45:11,436 --> 00:45:14,481 - Henry, this is Grace and this is Jerry. - Ladies. 344 00:45:14,482 --> 00:45:15,982 - Hi there. - How ya doin'? 345 00:45:19,927 --> 00:45:21,460 Help yourself. 346 00:45:28,160 --> 00:45:31,914 - So, what do you do? - He's a writer. 347 00:45:32,722 --> 00:45:37,110 I need somebody to do a libretto for an opera I wrote. 348 00:45:37,318 --> 00:45:40,747 It's called The Emperor of San Francisco. 349 00:45:42,356 --> 00:45:47,402 Did you know there was one who claimed he was the Emperor of San Francisco? 350 00:45:48,011 --> 00:45:52,615 - No, I didn't. - It's a real story. It's very interesting. 351 00:45:54,124 --> 00:45:55,969 You look like you've been around. 352 00:45:58,177 --> 00:45:59,856 You look like you've got class. 353 00:46:04,376 --> 00:46:07,355 Would you like to hear some music from my opera? 354 00:46:11,007 --> 00:46:16,179 Yes, I'd like that very much, if it's OK with you? 355 00:46:18,364 --> 00:46:19,474 Great. 356 00:47:16,993 --> 00:47:19,321 He's a tight son of a bitch. 357 00:47:20,588 --> 00:47:24,600 He likes to take care of the girls in the bars who have no place to sleep. 358 00:47:25,409 --> 00:47:28,137 But all he gives them is food and a bed. 359 00:47:28,745 --> 00:47:30,356 Never any money. 360 00:47:31,465 --> 00:47:34,552 And they only have drinks when he's drinking. 361 00:47:37,070 --> 00:47:39,564 Jerry got to him one night, though. 362 00:47:40,673 --> 00:47:42,125 He was horny. 363 00:47:43,133 --> 00:47:46,345 He was chasing her around the table. 364 00:47:46,953 --> 00:47:48,347 She said 'no'. 365 00:47:48,656 --> 00:47:51,968 'Not unless you give me a thousand bucks a month for life! ' 366 00:47:56,387 --> 00:47:58,290 He signed a piece of paper. 367 00:47:59,398 --> 00:48:01,443 To give her $1000 a month. 368 00:48:03,152 --> 00:48:06,231 Even after he dies his family will have to pay her. 369 00:48:10,525 --> 00:48:13,004 Jerry is his main girl, though. 370 00:48:17,890 --> 00:48:19,418 What about you? 371 00:48:22,019 --> 00:48:23,830 Not for a long time. 372 00:48:29,051 --> 00:48:30,437 I like you. 373 00:48:34,522 --> 00:48:36,050 You do? 374 00:48:39,644 --> 00:48:41,074 You watch, watch watch. 375 00:48:41,075 --> 00:48:44,875 Tomorrow, if he comes out with that sailor's cap on, 376 00:48:45,683 --> 00:48:47,646 With that captain's cap? 377 00:48:48,647 --> 00:48:51,047 That means we're going out on his yacht. 378 00:48:51,655 --> 00:48:54,617 Doctors made him get a yacht. 379 00:48:56,025 --> 00:48:57,961 Is it a long one? 380 00:48:59,070 --> 00:49:00,339 Sure. 381 00:49:10,830 --> 00:49:12,641 We're going out on the yacht. 382 00:50:43,657 --> 00:50:46,510 - We're going back. - What for? 383 00:50:47,319 --> 00:50:51,075 Grace is having one of those moments. She won't speak to me. 384 00:50:51,376 --> 00:50:53,876 She just stands there, staring at the water. 385 00:50:54,284 --> 00:50:57,004 I'm afraid she'll jump off the boat. She can't swim. 386 00:50:57,612 --> 00:51:02,158 - Just give her 50 bucks! - No. We're going back. 387 00:51:06,320 --> 00:51:09,165 This happens every time we try to go out. 388 00:51:12,267 --> 00:51:17,163 Grace goes into one of her moods and stands there staring at the ocean. 389 00:51:17,371 --> 00:51:19,424 She's never going to jump overboard. 390 00:51:20,833 --> 00:51:22,361 She hates water! 391 00:51:27,362 --> 00:51:30,262 Pierre died shortly after that. 392 00:51:30,667 --> 00:51:35,839 Laura and I split up and I never saw any of them again. 393 00:51:52,287 --> 00:51:54,914 - Hi, mom. - Is that you? 394 00:51:55,423 --> 00:51:56,633 Yeah. 395 00:51:57,141 --> 00:51:59,878 I just need a place to sleep for a couple of days. 396 00:52:01,487 --> 00:52:03,857 Your bedroom is always waiting. 397 00:52:06,066 --> 00:52:07,660 Your father's home. 398 00:52:14,674 --> 00:52:16,210 Thanks, mom. 399 00:52:19,262 --> 00:52:20,556 Hey, dad. 400 00:52:43,659 --> 00:52:44,861 Thanks. 401 00:52:53,001 --> 00:52:54,203 You got a job? 402 00:52:55,812 --> 00:52:56,805 No. 403 00:52:57,913 --> 00:53:00,358 Any man who wants work can find work. 404 00:53:03,167 --> 00:53:04,463 Suppose you're right. 405 00:53:06,171 --> 00:53:08,182 I can hardly believe you're my son. 406 00:53:08,982 --> 00:53:12,177 You don't have any ambition. You don't have any get-up-and-go. 407 00:53:13,186 --> 00:53:15,473 How the hell are you going to make it in this world? 408 00:53:24,371 --> 00:53:25,924 Still think you're a writer? 409 00:53:27,491 --> 00:53:28,818 I'm still writing. 410 00:53:36,265 --> 00:53:39,619 If you stay here I'll charge you room and board plus laundry. 411 00:53:39,827 --> 00:53:44,232 When you get a job, what's yours we take out of your wages till you're paid up. 412 00:53:48,894 --> 00:53:50,054 You're drunk! 413 00:53:51,263 --> 00:53:52,275 Yes. 414 00:53:52,976 --> 00:53:55,376 Where do you get the money to drink? You don't have any money! 415 00:53:56,584 --> 00:53:58,428 - I'll get a job. - How? 416 00:53:59,137 --> 00:54:01,583 You know you act as if I had murdered someone. 417 00:54:01,584 --> 00:54:02,984 It's just as bad! 418 00:54:09,321 --> 00:54:10,506 Are you finished? 419 00:54:13,967 --> 00:54:15,611 Thanks for the food, mom. 420 00:54:16,419 --> 00:54:20,182 - You're not hungry? - No. I'm good, thank you. 421 00:54:41,917 --> 00:54:46,939 Hey Robert, what do you say you and I go out and have a few cocktails? 422 00:54:48,147 --> 00:54:50,793 You mean you want to go drinking in the middle of the week without a job? 423 00:54:51,901 --> 00:54:54,563 Well that's when you need a drink the most. 424 00:54:56,072 --> 00:54:57,457 I'm warning you! 425 00:54:58,366 --> 00:55:02,995 - I also need a piece of ass. - What's he saying? 426 00:55:04,204 --> 00:55:08,158 I said, I also need a piece of ass. 427 00:55:38,870 --> 00:55:42,098 Now you see the cartons. We have three different types of cartons. 428 00:55:42,399 --> 00:55:45,099 Each one printed differently. This is for our Super Durable Brake Shoe. 429 00:55:45,206 --> 00:55:46,869 This for our Super Brake Shoe. 430 00:55:47,077 --> 00:55:50,107 And those are for our Standard Brake Shoe. You run out, there's more cartons over here. 431 00:55:50,108 --> 00:55:52,008 And these are the brake shoes. 432 00:55:52,115 --> 00:55:55,260 They all look the same. How do I tell them apart? 433 00:55:55,469 --> 00:55:58,671 You don't. They're all the same. You just divide them into thirds. 434 00:55:58,680 --> 00:56:00,425 When you finish with this, you come downstairs 435 00:56:00,426 --> 00:56:02,926 and we'll find something else for you to do. Okay? 436 00:56:03,133 --> 00:56:06,895 - When do I start? - You start now. 437 00:56:12,317 --> 00:56:15,823 And absolutely no smoking. Not up here. 438 00:56:15,824 --> 00:56:17,924 You have to smoke, you come downstairs, okay? 439 00:56:18,025 --> 00:56:19,025 Got you. 440 00:56:53,505 --> 00:56:56,966 A poem is a city filled with streets and sewers. 441 00:56:58,075 --> 00:57:01,771 Filled with saints, heroes, beggars, madmen. 442 00:57:02,479 --> 00:57:05,015 Filled with banality and booze. 443 00:57:05,424 --> 00:57:09,103 Filled with rain and thunder and periods of drought. 444 00:57:09,569 --> 00:57:11,988 A poem is a city at war. 445 00:57:12,197 --> 00:57:15,367 It's a barbershop filled with cynical drunks. 446 00:57:16,075 --> 00:57:17,802 A poem is a city. 447 00:57:18,169 --> 00:57:22,048 A poem is a nation. A poem is the world. 448 00:57:25,751 --> 00:57:28,078 I decided to look for Jan. 449 00:57:28,587 --> 00:57:32,257 I toured the bars in our old neighborhood looking for her. 450 00:57:32,465 --> 00:57:35,377 Whitey Jackson, the bartender at the Pink Mule, 451 00:57:35,387 --> 00:57:40,398 told me that she was working as a chambermaid in a downtown hotel. 452 00:57:59,365 --> 00:58:01,093 Hank! 453 00:58:04,953 --> 00:58:06,130 Jan. 454 00:58:06,339 --> 00:58:09,558 Jesus! I thought I'd never see you again! 455 00:58:09,567 --> 00:58:11,936 Well, here I am. 456 00:58:15,972 --> 00:58:19,217 Well come on. Let me look at you. 457 00:58:20,525 --> 00:58:23,053 You're thin. You've lost weight. 458 00:58:23,122 --> 00:58:26,282 Well. You're looking good. 459 00:58:27,091 --> 00:58:29,201 - Are you alone? - Yeah. 460 00:58:30,310 --> 00:58:32,604 - There's no one else? - Nobody. 461 00:58:32,812 --> 00:58:34,541 You know I can't stand people. 462 00:58:37,150 --> 00:58:41,445 Well, it's good to see you working. 463 00:58:43,989 --> 00:58:45,225 Come on. 464 00:59:00,513 --> 00:59:06,218 - I'm embarrassed. - I love you, you idiot. 465 00:59:06,426 --> 00:59:09,063 We've fucked 800 times, so relax. 466 00:59:11,473 --> 00:59:14,960 - Still like my legs? - Hell yes. 467 00:59:16,927 --> 00:59:18,780 Have you finished with your work? 468 00:59:19,188 --> 00:59:23,126 All but Mr. Clark's room. Mr. Clark doesn't care. He leaves me tips. 469 00:59:25,034 --> 00:59:28,330 I'm not doing anything. He just leaves me tips. 470 00:59:33,243 --> 00:59:35,654 - Jan? - Yeah? 471 00:59:40,249 --> 00:59:42,002 I love you, baby. 472 00:59:44,311 --> 00:59:45,821 Bastard. 473 00:59:46,088 --> 00:59:49,551 When I came home one night, she had moved in with me. 474 01:00:05,472 --> 01:00:08,159 I decided to clean up the apartment. 475 01:00:08,767 --> 01:00:12,438 I thought I must be turning into a fag. 476 01:00:32,239 --> 01:00:33,341 Where is she? 477 01:00:35,049 --> 01:00:37,862 Where's the bitch who cleaned the place, huh? 478 01:00:48,020 --> 01:00:51,349 If I find her, I'm going to kill her. I swear. 479 01:00:56,411 --> 01:00:58,456 You're going to pay for this, Chinaski. 480 01:01:14,260 --> 01:01:18,640 She was continually using our arguments to justify herself. 481 01:01:20,049 --> 01:01:22,677 It was just a cover for her own guilt. 482 01:01:23,185 --> 01:01:26,363 She'd go off with anyone she met in a bar. 483 01:01:26,730 --> 01:01:30,325 And the lower and the dirtier he was the better she liked it. 484 01:01:34,771 --> 01:01:38,658 She left and I got drunk for three days and three nights. 485 01:01:39,066 --> 01:01:43,279 When I sobered up I knew my job was gone. 486 01:01:50,243 --> 01:01:54,331 Hello? I was told you might be looking for reporters. 487 01:01:55,840 --> 01:01:57,301 Please fill this out. 488 01:02:29,029 --> 01:02:30,173 Bastard! 489 01:02:37,537 --> 01:02:39,758 Apply this ointment to the invaded parts 490 01:02:39,759 --> 01:02:42,859 and wait 20-30 minutes before washing it off. 491 01:02:42,866 --> 01:02:47,329 Under no circumstances leave it on longer than 30 minutes. 492 01:02:47,838 --> 01:02:48,898 Thank you. 493 01:03:11,610 --> 01:03:14,529 Hell! 30 minutes? 494 01:03:15,037 --> 01:03:18,917 I'll leave it on all night and kill every one of these fuckers. 495 01:03:44,932 --> 01:03:46,460 Shit! 496 01:03:49,352 --> 01:03:50,546 Hank? 497 01:03:51,354 --> 01:03:53,690 - You fucking whore! - What? 498 01:03:54,399 --> 01:03:57,768 - Look what you've done to me! - God, what is it? 499 01:03:57,777 --> 01:04:00,363 Don't you know? Don't you know? 500 01:04:00,571 --> 01:04:03,302 I haven't fucked anybody else! I got it from you. 501 01:04:03,303 --> 01:04:04,503 You're a carrier. 502 01:04:04,604 --> 01:04:07,204 - A disease ridden slut! - What? 503 01:04:07,369 --> 01:04:09,921 Crabs, baby! You gave me the crabs. 504 01:04:09,948 --> 01:04:11,274 I don't have crabs. 505 01:04:11,275 --> 01:04:13,575 - Geraldine must have them. - What? 506 01:04:13,583 --> 01:04:15,895 I was staying with Geraldine, sitting on her toilet. 507 01:04:15,903 --> 01:04:19,473 Oh, don't give me that shit! You got it off a toilet seat? 508 01:04:20,881 --> 01:04:23,176 - Give me a goddamn drink. - Okay. 509 01:04:28,039 --> 01:04:30,366 Yes, what do you want? 510 01:04:31,474 --> 01:04:32,684 Yes? 511 01:04:34,602 --> 01:04:35,829 Yes? 512 01:04:36,938 --> 01:04:38,257 As a reporter? 513 01:04:40,066 --> 01:04:41,577 Not as a reporter? 514 01:04:43,585 --> 01:04:44,863 What, today? 515 01:04:46,530 --> 01:04:48,266 Okay. Thanks. 516 01:04:51,342 --> 01:04:52,469 Who was that? 517 01:04:53,578 --> 01:04:57,023 - I got a job. - I'll fix you up. 518 01:04:59,000 --> 01:05:00,653 I can't wear pants. 519 01:05:04,588 --> 01:05:07,409 - I'll wrap you up in gauze. - You think that's going to work? 520 01:05:07,410 --> 01:05:08,610 Um-hm. I do. 521 01:05:09,327 --> 01:05:12,481 All right. Easy does it. 522 01:05:15,847 --> 01:05:18,860 - Put it right around... - Easy. 523 01:05:22,229 --> 01:05:25,357 - Anybody ever tell you how funny you are? - No. 524 01:05:25,607 --> 01:05:27,294 That's understandable. 525 01:05:29,102 --> 01:05:30,730 Now, for a little tape. 526 01:05:34,324 --> 01:05:37,754 - Now, put your other leg up, lover. - Never mind the romance. 527 01:05:40,662 --> 01:05:43,633 Around your big fat thighs. 528 01:05:45,142 --> 01:05:49,712 - Not as big as your big fat ass. - No, no, be nice now. 529 01:05:50,922 --> 01:05:53,777 Now for the balls. 530 01:05:53,778 --> 01:05:56,878 Your little red balls. You're just in time for Christmas. 531 01:05:56,886 --> 01:05:58,889 Wait a minute. What are you going to do to my balls? 532 01:05:58,890 --> 01:06:01,090 - We'll wrap them. - Isn't that dangerous? 533 01:06:01,597 --> 01:06:03,018 It'll affect my tap-dancing. 534 01:06:03,926 --> 01:06:08,748 Wrap that around like that and tie it. Wrap them real nice. 535 01:06:08,756 --> 01:06:13,193 - They'll slip out. - In a cocoon. Real nice. 536 01:06:16,362 --> 01:06:21,025 - That's better. A little bit of tape. - Feels like hell. 537 01:06:21,334 --> 01:06:25,371 - Hey, don't tape my balls to my asshole. - That's the best place for them, baby. 538 01:06:25,372 --> 01:06:26,372 Yeah. 539 01:06:28,965 --> 01:06:30,326 You're as good as new. 540 01:06:30,993 --> 01:06:32,746 Now! Get up, walk around. 541 01:06:50,602 --> 01:06:51,955 This is all right! 542 01:06:54,606 --> 01:06:56,292 I feel like a eunuch, 543 01:06:57,900 --> 01:06:59,437 but this is all right. 544 01:07:01,445 --> 01:07:04,224 - Want some soft boiled eggs? - Sure, baby. 545 01:07:10,353 --> 01:07:12,739 Call for help if you need to move the lift. 546 01:07:12,748 --> 01:07:17,418 Remember, we're very proud of this guy. It's called 'Vision of Peace'. 547 01:07:46,120 --> 01:07:48,731 Why was I chosen to do this? 548 01:07:50,740 --> 01:07:53,734 Why couldn't I be inside writing editorials 549 01:07:53,743 --> 01:07:56,413 about municipal corruption? 550 01:07:57,121 --> 01:07:59,500 Give the readers my vision of peace. 551 01:08:01,367 --> 01:08:05,212 Questions like these demanded deeper consideration. 552 01:08:35,915 --> 01:08:40,178 Superintendent Barnes. Can I buy you a beer? 553 01:08:41,086 --> 01:08:43,351 You are fired, Mr. Chinaski. 554 01:08:43,352 --> 01:08:46,552 Please return your uniform and clean out your locker. 555 01:08:47,459 --> 01:08:48,895 Yes, sir. 556 01:08:55,967 --> 01:08:58,620 - Is that you, Hank? - Yeah, baby. 557 01:09:09,396 --> 01:09:11,007 I got canned. 558 01:09:12,315 --> 01:09:14,193 Caught me drinking on the job. 559 01:09:15,401 --> 01:09:16,879 What about your check? 560 01:09:18,487 --> 01:09:22,016 Funny, they didn't mention it. 561 01:09:22,825 --> 01:09:26,095 You worked almost a full day. They owe you wages. 562 01:09:27,404 --> 01:09:28,873 Yes, they do. 563 01:09:30,373 --> 01:09:35,053 We'll go get it, as soon as the office opens. 564 01:09:35,461 --> 01:09:36,989 Okay. 565 01:09:57,473 --> 01:10:00,295 Let's hit the market for some stewed meat and vegetables 566 01:10:00,296 --> 01:10:03,196 and then let's get a couple of bottles of really good French wine. 567 01:10:03,704 --> 01:10:05,875 Jan, they told me the check wasn't ready yet. 568 01:10:05,876 --> 01:10:09,176 What? They can't... It's the law. 569 01:10:09,951 --> 01:10:12,713 I don't know. They said it would be ready tomorrow. 570 01:10:12,721 --> 01:10:16,458 Oh Christ, I've walked all this way in high heels. 571 01:10:17,367 --> 01:10:19,120 - You look great, baby. - Yeah. 572 01:11:21,942 --> 01:11:27,113 It pays to be a tough son of a bitch. The world belongs to people with balls. 573 01:11:27,222 --> 01:11:29,016 Just get the check, daddy. 574 01:11:39,367 --> 01:11:41,194 I'm Henry Chinaski. 575 01:11:43,103 --> 01:11:45,831 - Yes? - Yes, I was here yesterday. 576 01:11:47,140 --> 01:11:49,126 - Yes? - Right. 577 01:11:49,234 --> 01:11:52,330 And you told me my check would be ready today. 578 01:11:54,538 --> 01:11:57,067 - Oh. - That's right. 579 01:12:03,764 --> 01:12:06,817 I'm sorry, Mr. Chinaski. Your check isn't here yet. 580 01:12:07,768 --> 01:12:09,545 But you said it would be. 581 01:12:11,512 --> 01:12:15,224 I'm sorry, Sir. Sometimes it takes a little longer for a payroll check to process. 582 01:12:15,233 --> 01:12:16,961 Look, I want my check! 583 01:12:20,262 --> 01:12:21,715 I'm sorry, sir. 584 01:12:23,324 --> 01:12:25,042 You're not sorry. 585 01:12:25,951 --> 01:12:28,764 You don't know what sorrow is. I do. 586 01:12:30,672 --> 01:12:33,718 Now, I want to talk to your boss's boss. Now! 587 01:12:41,132 --> 01:12:42,516 Mr. Handler? 588 01:12:42,625 --> 01:12:47,347 A Mr. Chinaski would like to see you about a termination payroll check. 589 01:12:49,973 --> 01:12:51,250 Right. 590 01:12:57,396 --> 01:12:58,940 Room 309. 591 01:13:00,149 --> 01:13:01,434 Thank you. 592 01:13:02,443 --> 01:13:06,013 Me and my old lady have walked down here now, two days running, 593 01:13:06,622 --> 01:13:09,701 just to be told that you don't have my check. 594 01:13:11,409 --> 01:13:14,222 Now, you and I know that that's pure crap. 595 01:13:16,873 --> 01:13:20,502 Now all I want to do is get my check and get drunk. 596 01:13:22,210 --> 01:13:25,698 Now that might not sound noble. 597 01:13:27,006 --> 01:13:29,402 But it's my choice. 598 01:13:32,887 --> 01:13:34,265 You got a smoke? 599 01:13:50,946 --> 01:13:52,215 Thank you. 600 01:14:03,123 --> 01:14:04,409 Miss Simms? 601 01:14:05,217 --> 01:14:08,763 There's a check due a Mr. Henry Chinaski. 602 01:14:10,172 --> 01:14:14,534 Yes. Henry Chinaski. I want it down in five minutes. 603 01:14:16,694 --> 01:14:18,163 Thank you. 604 01:14:22,474 --> 01:14:28,230 Listen, John, I've got two years of journalism school at L.A. City College. 605 01:14:29,523 --> 01:14:34,694 - You couldn't use a reporter, could you? - Sorry, we're overstaffed now. 606 01:14:36,203 --> 01:14:37,422 I see. 607 01:14:38,030 --> 01:14:40,017 Your check will be downstairs. 608 01:14:43,460 --> 01:14:44,654 Thank you. 609 01:15:05,622 --> 01:15:09,160 You might as well not have any goddamn ears. You never listen to me anymore. 610 01:15:09,327 --> 01:15:14,506 Well, that's because you keep saying the same damn thing over and over again. 611 01:15:14,514 --> 01:15:17,918 Okay, let's have a drink and talk about it. 612 01:15:21,070 --> 01:15:24,148 You've had your ass up in the air ever since we got back together. 613 01:16:01,232 --> 01:16:02,509 Shit. 614 01:16:05,277 --> 01:16:07,347 Come on, let's face the obvious: 615 01:16:08,447 --> 01:16:14,369 I don't need you and you don't need me. 616 01:16:20,332 --> 01:16:23,211 Yeah. I know. 617 01:16:49,618 --> 01:16:54,331 A week later Jan moved out of my place and shacked up with some rich guy. 618 01:16:56,140 --> 01:16:59,002 After that I couldn't pay the rent. 619 01:17:11,379 --> 01:17:14,884 - The landlord threw you out? - Yeah. 620 01:17:16,792 --> 01:17:18,120 Did you get the job? 621 01:17:19,428 --> 01:17:22,657 - No. They didn't want me. - How come? 622 01:17:23,565 --> 01:17:26,619 Well, I don't have an address. 623 01:17:29,638 --> 01:17:31,708 Hank, I hate it when he fucks me. 624 01:17:34,717 --> 01:17:36,687 Sure, babe. Take care. 625 01:17:40,322 --> 01:17:42,359 This is for you. It got too small for him. 626 01:17:47,454 --> 01:17:49,090 See you around, Hank. 627 01:17:58,631 --> 01:17:59,867 You'll manage. 628 01:18:28,067 --> 01:18:31,520 Amazing, how grimly we hold onto our misery. 629 01:18:32,128 --> 01:18:35,466 The energy we burn fueling our anger. 630 01:18:39,510 --> 01:18:43,031 Amazing, how one moment we can be snarling like a beast, 631 01:18:43,639 --> 01:18:47,401 then a few moments later forgetting what or why. 632 01:18:47,968 --> 01:18:52,505 Not hours of this, or days or months or years of this, 633 01:18:52,714 --> 01:18:57,151 but decades, lifetimes completely used up 634 01:18:57,560 --> 01:19:01,005 given over to the pettiest rancor and hatred. 635 01:19:01,772 --> 01:19:06,202 Finally there is nothing here for death to take away. 636 01:19:37,005 --> 01:19:39,833 All right. Sit down and we'll see if anything comes in. 637 01:19:53,361 --> 01:19:56,898 You look a little down in the mouth. You all right? 638 01:19:57,907 --> 01:19:59,502 I lost a woman. 639 01:20:01,268 --> 01:20:06,123 Yeah, well, you'll have others. And you'll lose them too. 640 01:20:07,432 --> 01:20:08,793 Where do they go? 641 01:20:11,102 --> 01:20:15,506 Try this. Ain't no women on skid row. 642 01:20:15,607 --> 01:20:16,807 Thanks. 643 01:20:18,217 --> 01:20:21,930 Don't let him see us drinking. That's the one thing he don't like. 644 01:20:24,039 --> 01:20:25,283 Keep it low. 645 01:20:34,566 --> 01:20:38,252 - Wine gnats. - Sons of bitches are hooked. 646 01:20:39,060 --> 01:20:40,406 They know what's good. 647 01:20:42,914 --> 01:20:45,026 They drink to forget their women. 648 01:20:46,034 --> 01:20:47,954 They just drink. 649 01:20:49,663 --> 01:20:50,757 Oh, shit. 650 01:20:51,458 --> 01:20:53,058 - Oh, here he comes. - All right, all right! 651 01:20:53,065 --> 01:20:55,811 Get out! Get out! Get the hell out of here, you fucking winos! 652 01:20:55,812 --> 01:20:57,112 - Let's go! Move it! - All right. 653 01:20:57,219 --> 01:20:59,964 Get out of here before I call the cops! Both of you! 654 01:21:02,475 --> 01:21:06,253 Let's go! Both of you! Out of here! Right now! Keep moving! 655 01:21:06,261 --> 01:21:09,874 Get out of here! I'll call the cops, you goddamn degenerates! 656 01:21:09,875 --> 01:21:11,075 And don't come back! 657 01:21:14,644 --> 01:21:17,889 What? This isn't a bar! 658 01:21:22,193 --> 01:21:23,245 Sun's up. 659 01:21:25,154 --> 01:21:28,615 Yeah, the sun's up good. 660 01:21:38,916 --> 01:21:39,716 Well... 661 01:21:42,836 --> 01:21:44,514 I got to get going. 662 01:21:52,037 --> 01:21:53,147 See you. 663 01:22:15,700 --> 01:22:18,461 So, what do I do with Chinaski's mail? 664 01:22:18,469 --> 01:22:21,014 Oh, he's gone. Just give it to me. 665 01:22:22,122 --> 01:22:23,350 Have a nice day. 666 01:23:01,408 --> 01:23:02,993 Dear Mr. Chinaski. 667 01:23:03,202 --> 01:23:06,980 We are returning these four stories, but we are keeping My Beerdrunk Soul 668 01:23:06,989 --> 01:23:10,667 is Sadder Than All the Dead Christmas Trees of the World. 669 01:23:10,875 --> 01:23:13,189 We have been watching your work for a long time 670 01:23:13,190 --> 01:23:15,690 and we are most happy to accept this story. 671 01:23:15,797 --> 01:23:20,718 Sincerely, John Martin, Black Sparrow Press. 672 01:23:44,865 --> 01:23:48,727 If you are going to try, go all the way. 673 01:23:49,536 --> 01:23:51,872 Otherwise don't even start. 674 01:23:52,580 --> 01:23:57,376 This could mean losing girlfriends, wives, relatives, jobs. 675 01:23:57,585 --> 01:23:59,312 And maybe your mind. 676 01:24:00,421 --> 01:24:03,599 It could mean not eating for three or four days. 677 01:24:04,008 --> 01:24:06,660 It could mean freezing on a park bench. 678 01:24:06,869 --> 01:24:09,704 It could mean jail. It could mean derision. 679 01:24:09,771 --> 01:24:12,875 It could mean mockery, isolation. 680 01:24:16,102 --> 01:24:21,440 Isolation is the gift. All the others are a test of your endurance. 681 01:24:21,607 --> 01:24:23,905 Of how much you really want to do it. 682 01:24:24,006 --> 01:24:28,406 And you'll do it, despite rejection and the worst odds. 683 01:24:28,613 --> 01:24:32,092 And it will be better than anything else you can imagine. 684 01:24:35,370 --> 01:24:39,199 If you're going to try, go all the way. 685 01:24:40,207 --> 01:24:44,611 There is no other feeling like that. You will be alone with the gods. 686 01:24:44,620 --> 01:24:47,014 And the nights will flame with fire. 687 01:24:47,923 --> 01:24:51,301 You will ride life straight to perfect laughter. 688 01:24:52,509 --> 01:24:55,356 It's the only good fight there is. 689 01:29:29,000 --> 01:29:29,001 . 53316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.