Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,278 --> 00:00:04,981
This jambalaya hits, Pop.
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,417
You have not lost your touch.
3
00:00:06,441 --> 00:00:07,679
Tell me something I don't know.
4
00:00:07,703 --> 00:00:08,985
- Pass me the hot sauce.
- [CHUCKLES]
5
00:00:09,009 --> 00:00:09,986
Here.
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,245
Yeah, thanks.
7
00:00:11,707 --> 00:00:12,989
So?
8
00:00:13,013 --> 00:00:14,729
Look, I, uh... [CLEARS THROAT]
9
00:00:14,753 --> 00:00:16,834
I've been thinking about Cora.
10
00:00:17,584 --> 00:00:19,517
You know, I... I think...
11
00:00:19,541 --> 00:00:20,648
I think it's time.
12
00:00:20,672 --> 00:00:22,433
I think she's the one.
13
00:00:22,457 --> 00:00:24,652
I... I've been looking
at rings, you know?
14
00:00:24,676 --> 00:00:27,290
But, uh, I just haven't found
anything that I liked.
15
00:00:27,314 --> 00:00:30,441
And, uh, I was wondering if...
16
00:00:30,465 --> 00:00:32,486
Oh, son... son, you do not know
17
00:00:32,510 --> 00:00:34,532
how long I've waited for this moment.
18
00:00:34,556 --> 00:00:36,012
Hang on.
19
00:00:36,036 --> 00:00:37,665
- Sit tight.
- Where are you going?
20
00:00:37,689 --> 00:00:39,022
Hang on.
21
00:00:39,387 --> 00:00:41,930
[MELLOW MUSIC PLAYING]
22
00:00:41,954 --> 00:00:43,367
Pop, what you doing, man?
23
00:00:43,391 --> 00:00:44,846
[SIGHS]
24
00:00:44,870 --> 00:00:48,091
♪
25
00:00:48,323 --> 00:00:51,766
Well, be right there.
26
00:00:51,790 --> 00:00:53,029
Take a seat, son.
27
00:00:53,053 --> 00:00:54,621
All right.
28
00:00:56,248 --> 00:00:57,772
[CLEARS THROAT]
29
00:00:57,796 --> 00:01:00,364
- What is this?
- Open it up and see.
30
00:01:03,130 --> 00:01:04,475
Go ahead.
31
00:01:04,499 --> 00:01:08,348
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
32
00:01:08,372 --> 00:01:10,418
Let me tell you about that ring, son.
33
00:01:11,180 --> 00:01:13,310
I got that ring from your grandmother,
34
00:01:13,334 --> 00:01:15,486
who got it from her own mother
when she got married,
35
00:01:15,510 --> 00:01:17,575
all right, right before World War II.
36
00:01:17,599 --> 00:01:20,447
That ring has been passed down
37
00:01:20,471 --> 00:01:23,474
through three generations of Cannons.
38
00:01:24,026 --> 00:01:27,889
Your mother wore that ring
for 36 wonderful years.
39
00:01:27,913 --> 00:01:32,147
The night before she died,
she took it off her finger.
40
00:01:32,171 --> 00:01:33,745
She gave it to me,
41
00:01:34,119 --> 00:01:36,190
and she said she wanted you to have it
42
00:01:36,214 --> 00:01:38,207
when the time was right.
43
00:01:39,833 --> 00:01:41,585
[CHUCKLES SOFTLY]
44
00:01:42,145 --> 00:01:45,631
Here. She also left this for you.
45
00:01:45,656 --> 00:01:51,662
♪
46
00:01:52,471 --> 00:01:54,436
"Dear Raymond," uh...
47
00:01:54,460 --> 00:01:55,637
[CHUCKLES]
48
00:01:56,016 --> 00:01:58,964
"I hope someday you'll make a
young woman as happy as I was
49
00:01:58,988 --> 00:02:01,063
"the day I got this ring.
50
00:02:02,397 --> 00:02:04,056
Love, Mom."
51
00:02:04,080 --> 00:02:05,484
Yeah.
52
00:02:06,443 --> 00:02:07,581
Yes!
53
00:02:07,605 --> 00:02:12,499
So tell me, when is
all of this happening, huh?
54
00:02:12,523 --> 00:02:13,805
Soon, soon, soon. Like, I...
55
00:02:13,829 --> 00:02:15,676
Soon? How soon? Tell me about the plan.
56
00:02:15,700 --> 00:02:17,461
- Look, look, look.
- Tell me, tell me.
57
00:02:17,485 --> 00:02:18,810
You got to keep this
a secret, all right?
58
00:02:18,834 --> 00:02:20,290
You're like a bucket with a hole in it.
59
00:02:20,314 --> 00:02:22,584
- You can't hold water.
- Of course.
60
00:02:24,144 --> 00:02:26,034
All right. So look, this is, uh...
61
00:02:26,058 --> 00:02:28,215
this is what I was thinking.
62
00:02:34,980 --> 00:02:35,957
It's not schmaltz.
63
00:02:35,981 --> 00:02:37,611
It's songwriting genius.
64
00:02:37,635 --> 00:02:39,657
"Tequila Sunrise"?
"Peaceful Easy Feeling"?
65
00:02:39,681 --> 00:02:41,659
It's white bread, man. Airport music.
66
00:02:41,683 --> 00:02:44,130
Bob Dylan said there was
one song in the world
67
00:02:44,154 --> 00:02:46,608
he wished he'd written.
You know what it was?
68
00:02:47,513 --> 00:02:48,595
"Pretty Maids All in a Row."
69
00:02:48,619 --> 00:02:49,604
Never heard of it.
70
00:02:49,628 --> 00:02:51,126
Because you don't understand.
71
00:02:51,150 --> 00:02:54,157
Eagles, sheesh.
72
00:02:55,416 --> 00:02:58,351
[RAPID GUNFIRE]
73
00:02:58,375 --> 00:03:00,397
Call it in!
74
00:03:00,421 --> 00:03:02,529
Hank to base. We're under attack.
75
00:03:02,553 --> 00:03:05,445
They're shooting at us. Send help!
76
00:03:05,469 --> 00:03:08,405
- [TIRES SCREECH]
- [CAR HORN HONKS]
77
00:03:08,429 --> 00:03:11,364
[DRAMATIC MUSIC]
78
00:03:11,388 --> 00:03:17,327
♪
79
00:03:17,351 --> 00:03:21,050
[RAPID GUNFIRE]
80
00:03:24,738 --> 00:03:26,566
Johnny, it's too low.
81
00:03:28,623 --> 00:03:30,538
It's too low!
82
00:03:37,849 --> 00:03:40,504
- [GRUNTS]
- [TIRES SCREECH]
83
00:03:44,595 --> 00:03:46,380
Go, go. Go out your door.
84
00:03:57,739 --> 00:03:59,499
Hank, what's going on?
85
00:03:59,523 --> 00:04:01,501
Do you copy?
86
00:04:01,525 --> 00:04:05,897
Hank? Hank?
87
00:04:05,921 --> 00:04:08,552
[TRUCK BEEPING]
88
00:04:08,576 --> 00:04:13,236
♪
89
00:04:13,260 --> 00:04:19,193
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
90
00:04:19,891 --> 00:04:21,869
Hank Steen and Johnny Ledet,
91
00:04:21,893 --> 00:04:24,437
two armed guards were last seen
transporting crates
92
00:04:24,461 --> 00:04:25,830
from a storage facility in Connecticut
93
00:04:25,854 --> 00:04:27,527
to the Woodberry Museum in Brooklyn.
94
00:04:27,551 --> 00:04:29,181
About an hour ago, they were gunned down
95
00:04:29,205 --> 00:04:32,402
in an ambush off
the I-95 exit in Harrison.
96
00:04:32,426 --> 00:04:34,404
Interstate commerce makes this ours.
97
00:04:34,428 --> 00:04:35,753
Anything on the shooters?
98
00:04:35,777 --> 00:04:38,799
Not yet, but they were
driving this Black Durango.
99
00:04:38,823 --> 00:04:40,801
Guards were shot in the back
when they tried to run.
100
00:04:40,825 --> 00:04:43,021
We figure our unsubs
jumped in the transport truck
101
00:04:43,045 --> 00:04:44,979
- and took off.
- And what was it carrying?
102
00:04:45,003 --> 00:04:46,764
Art. We don't know what kind yet,
103
00:04:46,788 --> 00:04:48,113
but whatever it is must be valuable.
104
00:04:48,137 --> 00:04:49,941
And whoever did this knew exactly when
105
00:04:49,965 --> 00:04:52,125
the shipment was taking place
and also the route.
106
00:04:52,149 --> 00:04:53,684
So this could be an inside job?
107
00:04:53,708 --> 00:04:55,903
Hana, dig into these two guards,
and their financials.
108
00:04:55,927 --> 00:04:57,252
See if there's anything to pursue.
109
00:04:57,276 --> 00:04:58,265
Will do.
110
00:04:58,289 --> 00:05:00,908
Brad May from Art Crimes
is saddling up to join us.
111
00:05:00,932 --> 00:05:02,823
I'm meeting with the
storage facility in Norwalk.
112
00:05:02,847 --> 00:05:04,216
Barnes, Nina, take the museum.
113
00:05:04,240 --> 00:05:05,435
Hana, Ray, the crime scene.
114
00:05:05,459 --> 00:05:06,634
Let's get it.
115
00:05:09,811 --> 00:05:11,484
Hey, Brad. How's it going, man?
116
00:05:11,508 --> 00:05:13,355
It's good. It's good to see you, Remy.
117
00:05:13,379 --> 00:05:15,575
- Good to see you. You look good.
- Thank you.
118
00:05:15,599 --> 00:05:17,098
You been doing some goat yoga or what?
119
00:05:17,122 --> 00:05:18,776
[LAUGHS]
120
00:05:19,136 --> 00:05:20,276
So what is this place?
121
00:05:20,300 --> 00:05:23,322
It's a freeport, one of
only two in the country,
122
00:05:23,346 --> 00:05:25,237
basically a place where rich people
123
00:05:25,261 --> 00:05:27,369
can store their art without
having to pay import taxes.
124
00:05:27,393 --> 00:05:29,807
- What do you mean?
- There are no customs here,
125
00:05:29,831 --> 00:05:31,504
just climate-controlled storage,
126
00:05:31,528 --> 00:05:32,766
24-hour security,
127
00:05:32,790 --> 00:05:34,768
and a computerized inventory system.
128
00:05:34,792 --> 00:05:37,118
A lot of major players
keep their collections here.
129
00:05:37,142 --> 00:05:39,215
Agents Scott and May.
You in charge here?
130
00:05:39,239 --> 00:05:40,959
Jim Bliss, chief of security.
131
00:05:41,341 --> 00:05:42,298
So? What happened?
132
00:05:42,322 --> 00:05:43,603
My worst nightmare.
133
00:05:43,627 --> 00:05:45,387
I've got two dead guards
134
00:05:45,411 --> 00:05:47,520
and a transport truck missing
full of a client's art,
135
00:05:47,544 --> 00:05:49,130
plus my boss and a million other people
136
00:05:49,154 --> 00:05:50,361
calling me left and right,
and I just got off the worst...
137
00:05:50,385 --> 00:05:52,394
Whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down.
138
00:05:52,418 --> 00:05:54,962
When's the last time
you heard from your guards?
139
00:05:54,986 --> 00:05:56,790
They made a rest stop in Harrison
140
00:05:56,814 --> 00:05:59,793
around 8:00 a.m. on their way
to the museum in Brooklyn.
141
00:05:59,817 --> 00:06:02,317
- That's when this came in.
- Hank to base.
142
00:06:02,341 --> 00:06:04,537
We're under attack.
They're shooting at us.
143
00:06:04,561 --> 00:06:05,721
- [RAPID GUNFIRE]
- Send help!
144
00:06:05,745 --> 00:06:07,584
Two minutes later,
the GPS tracker on the truck
145
00:06:07,608 --> 00:06:09,928
was disabled, and we have
no idea where it is now.
146
00:06:09,952 --> 00:06:11,153
Do you know what was in it?
147
00:06:11,177 --> 00:06:12,463
Of course.
148
00:06:12,487 --> 00:06:15,330
Every piece of art we take in
is barcoded and photographed
149
00:06:15,354 --> 00:06:16,462
for security.
150
00:06:16,486 --> 00:06:18,195
Right in here.
151
00:06:19,237 --> 00:06:21,294
They were transporting artifacts,
152
00:06:21,318 --> 00:06:23,537
West African, from Nigeria.
153
00:06:26,365 --> 00:06:27,704
Whoa.
154
00:06:28,955 --> 00:06:30,955
How much is all this worth?
155
00:06:30,979 --> 00:06:33,000
Some of these are worth millions.
156
00:06:33,024 --> 00:06:34,567
Some of them I'm afraid
to put a price on,
157
00:06:34,591 --> 00:06:37,352
maybe close to $500 million.
158
00:06:37,376 --> 00:06:38,789
That's a big number.
159
00:06:38,813 --> 00:06:40,747
That's exactly why this is all very bad.
160
00:06:40,771 --> 00:06:42,314
If the media gets a hold of this,
161
00:06:42,338 --> 00:06:44,035
it's gonna be a huge problem.
162
00:06:44,387 --> 00:06:46,014
Who knew about the transport?
163
00:06:46,038 --> 00:06:48,581
Just me, the guards, and Ezra Clark.
164
00:06:48,605 --> 00:06:50,409
- Who's that?
- He's an art dealer.
165
00:06:50,433 --> 00:06:51,802
He works for Dax Tilmon,
166
00:06:51,826 --> 00:06:53,455
the man who owns the collection.
167
00:06:53,479 --> 00:06:55,632
It was all going on loan for
a new exhibit at the Woodberry.
168
00:06:55,656 --> 00:06:56,981
I know Dax.
169
00:06:57,005 --> 00:06:59,072
He can be difficult to deal with.
170
00:06:59,096 --> 00:07:00,245
You're telling me.
171
00:07:00,269 --> 00:07:02,203
He's already called three times
in the last half hour.
172
00:07:02,227 --> 00:07:04,771
He's furious about
his stuff going missing.
173
00:07:04,795 --> 00:07:06,207
All right. I'll pay Dax a visit.
174
00:07:06,231 --> 00:07:07,920
Brad, you stay here
and talk to all the employees.
175
00:07:07,944 --> 00:07:09,646
Go through Dax's paperwork,
see if there's anything
176
00:07:09,670 --> 00:07:12,107
that'll help identify our unsubs.
177
00:07:12,407 --> 00:07:13,974
Thanks.
178
00:07:16,415 --> 00:07:19,027
[POLICE RADIO CHATTER]
179
00:07:19,631 --> 00:07:22,094
The vehicle was stolen
in Hackensack yesterday.
180
00:07:22,118 --> 00:07:25,139
- Belongs to a Mark Everett.
- OK.
181
00:07:25,163 --> 00:07:27,751
So shell casings are on their
way to Ballistics right now.
182
00:07:27,775 --> 00:07:30,884
So far, we have no witnesses
and no surveillance.
183
00:07:30,908 --> 00:07:32,190
Yeah, we don't find any fingerprints,
184
00:07:32,214 --> 00:07:34,771
we're going to have
a big-ass nothing burger.
185
00:07:37,480 --> 00:07:38,414
- Ray.
- Yeah?
186
00:07:38,438 --> 00:07:40,048
Check this out.
187
00:07:45,314 --> 00:07:49,120
Those two men that got shot,
they told me they both died?
188
00:07:49,144 --> 00:07:50,745
Yes, they did.
189
00:07:51,189 --> 00:07:53,211
Oh, my God. That is awful.
190
00:07:53,235 --> 00:07:54,734
We're sorry, Alicia.
191
00:07:54,758 --> 00:07:56,997
We're trying to get
to the bottom of this, OK?
192
00:07:57,021 --> 00:07:58,936
Can you tell us
what this exhibit's about?
193
00:07:59,379 --> 00:08:01,175
Yes. Sorry, of course.
194
00:08:01,199 --> 00:08:04,265
It's to highlight West African
historical artifacts,
195
00:08:04,289 --> 00:08:06,746
specifically the Kingdom of Benin,
196
00:08:06,770 --> 00:08:09,270
which is currently Nigeria.
197
00:08:09,294 --> 00:08:11,751
The Woodberry was only able to do this
198
00:08:11,775 --> 00:08:13,361
thanks to Dax Tilmon.
199
00:08:13,385 --> 00:08:16,562
He agreed to offer
his collection for free.
200
00:08:16,813 --> 00:08:18,367
Well, that's nice of him.
201
00:08:18,391 --> 00:08:19,890
Any incentives?
202
00:08:19,914 --> 00:08:22,283
We're naming the wing after him.
203
00:08:22,307 --> 00:08:25,722
He's a very big donor,
and he's also on the board.
204
00:08:25,746 --> 00:08:27,201
Where did Dax get his artwork from?
205
00:08:27,225 --> 00:08:30,272
He bought it at an auction in England.
206
00:08:30,619 --> 00:08:32,555
Don't worry. We did our due diligence.
207
00:08:32,579 --> 00:08:34,948
We vetted all the works,
all the provenance papers.
208
00:08:34,972 --> 00:08:36,297
They all checked out.
209
00:08:36,321 --> 00:08:38,386
Who arranged for the art
to be transferred
210
00:08:38,410 --> 00:08:40,545
from the freeport facility
to the museum?
211
00:08:41,129 --> 00:08:43,807
Um, I don't know.
212
00:08:44,132 --> 00:08:46,918
I mean, I got a call
from Dax's dealer, Ezra,
213
00:08:46,942 --> 00:08:50,616
last night saying to expect
an arrival this morning.
214
00:08:50,640 --> 00:08:53,358
All right, it's noon, guys.
Go ahead and take lunch.
215
00:08:53,382 --> 00:08:56,317
- Let's do it.
- [INDISTINCT CHATTER]
216
00:08:56,341 --> 00:08:58,493
[SOFT TENSE MUSIC]
217
00:08:58,517 --> 00:09:00,974
This is so disappointing.
218
00:09:00,998 --> 00:09:03,455
I mean, all I've ever wanted
my whole career
219
00:09:03,479 --> 00:09:05,417
was to showcase my culture
220
00:09:05,441 --> 00:09:09,699
so that people could see
it and experience it.
221
00:09:10,007 --> 00:09:13,073
Thanks to Dax,
that was gonna be possible.
222
00:09:13,097 --> 00:09:14,248
And do you ever have a problem
223
00:09:14,272 --> 00:09:16,120
with a white guy like Dax
having ownership
224
00:09:16,144 --> 00:09:19,209
to African historical artifacts?
225
00:09:20,104 --> 00:09:23,954
I have worked very hard
to be in the position
226
00:09:23,978 --> 00:09:26,217
that I'm in as a museum director.
227
00:09:26,241 --> 00:09:29,655
I mean, there aren't many of us.
228
00:09:29,679 --> 00:09:32,092
And I've made it my purpose to bring
229
00:09:32,116 --> 00:09:35,748
our voices to the forefront
with us at the table.
230
00:09:35,772 --> 00:09:39,752
Now, if Dax or any other collector
231
00:09:39,776 --> 00:09:44,128
just so happens to be white, so be it.
232
00:09:46,870 --> 00:09:48,848
- Hey, Hana, what do you got?
- OK.
233
00:09:48,872 --> 00:09:50,676
So the E-ZPass decal
on the Durango our unsubs
234
00:09:50,700 --> 00:09:53,374
were driving went over
the George Washington Bridge
235
00:09:53,398 --> 00:09:56,203
- at 6:30 a.m. this morning.
- That tracks.
236
00:09:56,227 --> 00:09:58,031
They're probably going to
the freeport in Connecticut.
237
00:09:58,055 --> 00:09:59,859
Ray and I are on our way
to Port Authority PD,
238
00:09:59,883 --> 00:10:01,339
see if they have any surveillance.
239
00:10:01,363 --> 00:10:02,496
All right. Keep me posted.
240
00:10:02,520 --> 00:10:03,776
I'm on my way to Dax Tilmon's place,
241
00:10:03,800 --> 00:10:05,212
the guy who owns the art.
242
00:10:05,236 --> 00:10:07,127
Copy that. Let us know
if you need anything.
243
00:10:07,151 --> 00:10:08,413
Will do.
244
00:10:11,590 --> 00:10:15,048
See, I put my collection
at the freeport for a reason.
245
00:10:15,072 --> 00:10:17,398
Supposedly, they're all about security.
246
00:10:17,422 --> 00:10:19,313
But clearly, that's not the case.
247
00:10:19,337 --> 00:10:21,228
And this has nothing to do with you
248
00:10:21,252 --> 00:10:23,056
avoiding import taxes, right?
249
00:10:23,080 --> 00:10:25,232
That's a part of it, of course.
250
00:10:25,256 --> 00:10:27,800
It's not illegal, and I'm not stupid.
251
00:10:27,824 --> 00:10:29,454
- I'm not saying you are.
- Look.
252
00:10:29,478 --> 00:10:32,370
You've got to find out whoever
took this and get my art back.
253
00:10:32,394 --> 00:10:34,981
The longer this goes on,
the worse it gets for me.
254
00:10:35,005 --> 00:10:36,853
Ezra, get in here.
255
00:10:36,877 --> 00:10:39,377
You are aware two men are dead, right?
256
00:10:39,401 --> 00:10:41,422
- What?
- Hank Steen and Johnny Ledet,
257
00:10:41,446 --> 00:10:43,076
the guards who were driving the truck?
258
00:10:43,100 --> 00:10:45,600
I... I didn't know them.
Did they do this?
259
00:10:45,624 --> 00:10:47,777
Have you had any disputes
with anyone lately?
260
00:10:47,801 --> 00:10:48,952
Define dispute.
261
00:10:48,976 --> 00:10:50,431
Pissing someone off so much
262
00:10:50,455 --> 00:10:52,172
that they want to steal your art.
263
00:10:52,196 --> 00:10:54,044
- No.
- Do you owe money?
264
00:10:54,068 --> 00:10:55,697
I have all the money that I want.
265
00:10:55,721 --> 00:10:58,788
OK, can you think of anybody
who would put this together
266
00:10:58,812 --> 00:11:01,399
- to try to get your attention?
- How the hell should I know?
267
00:11:01,423 --> 00:11:03,705
It's not my job to
figure it out, it's yours.
268
00:11:03,729 --> 00:11:05,403
Hey, you speak to one
of my agents like that again,
269
00:11:05,427 --> 00:11:07,442
I'll put my boot right up your ass.
270
00:11:08,822 --> 00:11:10,669
[DOOR CLICKS]
271
00:11:10,693 --> 00:11:12,802
Ezra, this is the FBI.
272
00:11:12,826 --> 00:11:14,281
Ezra is my art dealer.
273
00:11:14,305 --> 00:11:15,630
He's the one who's been
dealing with the museum
274
00:11:15,654 --> 00:11:16,893
to get my collection up.
275
00:11:16,917 --> 00:11:18,590
You arranged the shipment today?
276
00:11:18,614 --> 00:11:20,853
I called the museum
and told them it was coming.
277
00:11:20,877 --> 00:11:22,768
But all the details and security
278
00:11:22,792 --> 00:11:24,626
were up to the people at the freeport.
279
00:11:25,099 --> 00:11:28,295
The board's talking about
280
00:11:28,319 --> 00:11:31,124
pushing the exhibit a year
or canceling altogether,
281
00:11:31,148 --> 00:11:33,431
including the wing named in your honor.
282
00:11:33,455 --> 00:11:35,377
Oh, God. This is a disaster.
283
00:11:35,401 --> 00:11:36,651
Dax, it's not.
284
00:11:36,675 --> 00:11:39,829
You have an insurance policy,
wall-to-wall... you're covered.
285
00:11:39,853 --> 00:11:41,178
You're not losing any money here.
286
00:11:41,202 --> 00:11:44,050
Ezra, I don't care about the insurance.
287
00:11:44,074 --> 00:11:46,879
I want my art collection
up at the Woodberry
288
00:11:46,903 --> 00:11:49,447
in my wing with my name on it.
289
00:11:49,471 --> 00:11:51,188
[PHONE RINGING]
290
00:11:51,212 --> 00:11:53,930
It's Ilana. We have to take this.
291
00:11:53,954 --> 00:11:55,990
You can show yourselves out.
292
00:11:57,305 --> 00:11:58,743
Hello.
293
00:11:59,698 --> 00:12:00,893
You buy what Dax says
294
00:12:00,917 --> 00:12:02,373
about not wanting the insurance money?
295
00:12:02,397 --> 00:12:03,771
Definitely not.
296
00:12:03,795 --> 00:12:05,985
What if he hired someone
to steal his art
297
00:12:06,009 --> 00:12:07,160
so he could get the insurance payout?
298
00:12:07,184 --> 00:12:08,814
I don't know about that.
299
00:12:08,838 --> 00:12:10,598
Brad says that in the art world,
300
00:12:10,622 --> 00:12:12,949
it's better that things
are shown in exhibits.
301
00:12:12,973 --> 00:12:15,255
It increases the values by millions.
302
00:12:15,279 --> 00:12:17,562
OK, so he throws a fit
and makes it seem like
303
00:12:17,586 --> 00:12:18,911
it's about the wing,
when really it's about
304
00:12:18,935 --> 00:12:20,478
- making more money.
- Exactly.
305
00:12:20,502 --> 00:12:23,916
Greed, I understand,
but Ezra's a different story.
306
00:12:23,940 --> 00:12:25,918
We need to look into this sad sack,
307
00:12:25,942 --> 00:12:28,249
see if he checks out.
308
00:12:29,554 --> 00:12:32,882
Adisa, what did you people do?
309
00:12:32,906 --> 00:12:34,709
You killed two people?
310
00:12:34,733 --> 00:12:37,103
- That is not a part of the plan.
- Plans change.
311
00:12:37,127 --> 00:12:38,322
We had no other choice.
312
00:12:38,346 --> 00:12:39,627
They weren't going to give it up easy.
313
00:12:39,651 --> 00:12:41,760
No, this is not good, Adisa.
314
00:12:41,784 --> 00:12:44,328
The FBI is after us now.
315
00:12:44,352 --> 00:12:45,329
What will we do?
316
00:12:45,353 --> 00:12:48,375
Continue with our mission.
317
00:12:48,399 --> 00:12:50,987
Just, now, there's two less people
318
00:12:51,011 --> 00:12:55,730
in this world keeping what is
rightfully ours away from us.
319
00:12:55,754 --> 00:12:59,933
Oh, trust me, OK?
320
00:13:01,935 --> 00:13:05,784
Now, let me show you what we got.
321
00:13:05,808 --> 00:13:12,946
♪
322
00:13:33,662 --> 00:13:36,317
Wow.
323
00:13:43,063 --> 00:13:44,127
Adisa.
324
00:13:44,151 --> 00:13:46,017
What is it?
325
00:13:47,241 --> 00:13:48,783
- It's a replica.
- Huh?
326
00:13:48,807 --> 00:13:50,176
It's not the real mask.
327
00:13:50,200 --> 00:13:51,341
How were we supposed to know that?
328
00:13:51,365 --> 00:13:53,440
It's the most important piece
in the entire collection
329
00:13:53,464 --> 00:13:54,964
with the most cultural significance.
330
00:13:54,988 --> 00:13:56,574
This is worthless.
331
00:13:56,598 --> 00:13:58,165
It means nothing.
332
00:14:01,908 --> 00:14:03,910
He screwed us.
333
00:14:09,901 --> 00:14:12,024
We got a hit on facial rec
from the surveillance
334
00:14:12,048 --> 00:14:13,504
on GW Bridge.
335
00:14:13,528 --> 00:14:17,551
Our unsubs are Adisa Ojo
and Kingsley Sodiya.
336
00:14:17,575 --> 00:14:20,608
They're Nigerian, and they've
been in the U.S. for a decade now.
337
00:14:20,632 --> 00:14:22,208
Adisa was working
at a meat packing factory
338
00:14:22,232 --> 00:14:24,384
in Nebraska before relocating to Newark.
339
00:14:24,408 --> 00:14:27,213
He has no partner, no kids,
no current employment record.
340
00:14:27,237 --> 00:14:29,085
It's pretty much the same for Kingsley.
341
00:14:29,109 --> 00:14:31,043
We don't even have a last known on him.
342
00:14:31,067 --> 00:14:32,436
Were we able to track their cell phones?
343
00:14:32,460 --> 00:14:34,220
They don't have any that we can find.
344
00:14:34,244 --> 00:14:36,527
Now, they both served
in the Nigerian military.
345
00:14:36,551 --> 00:14:38,398
According to our legat in Abuja,
346
00:14:38,422 --> 00:14:39,878
they served in the same platoon.
347
00:14:39,902 --> 00:14:41,271
What do we have on Ezra Clark?
348
00:14:41,295 --> 00:14:43,229
He's a British national
living in Brooklyn.
349
00:14:43,253 --> 00:14:44,448
I checked with my office.
350
00:14:44,472 --> 00:14:46,058
He has a case on him for forgery,
351
00:14:46,082 --> 00:14:47,581
providing fake provenance papers
352
00:14:47,605 --> 00:14:49,061
for a museum in Orlando.
353
00:14:49,085 --> 00:14:51,303
Sounds like somebody who
could be capable of an art heist.
354
00:14:51,327 --> 00:14:53,239
It's a long way from fraud
to killing folks.
355
00:14:53,263 --> 00:14:55,720
Ezra could be working
with Adisa and Kingsley.
356
00:14:55,744 --> 00:14:57,461
Maybe he hired them to hit the shipment.
357
00:14:57,485 --> 00:14:58,723
Then he still gets a commission
358
00:14:58,747 --> 00:15:00,692
from Dax for setting up the exhibit
359
00:15:00,716 --> 00:15:03,119
and can fence the artifacts
and get paid twice.
360
00:15:03,143 --> 00:15:04,859
You, me, and Barnes
will go scope him out.
361
00:15:04,883 --> 00:15:06,818
Brad, head back to the museum
362
00:15:06,842 --> 00:15:08,820
and confirm these
provenance papers are legit.
363
00:15:08,844 --> 00:15:10,996
Ray, Nina, Adisa's last known.
364
00:15:11,020 --> 00:15:12,780
Hopefully, he doesn't know
we're on to him.
365
00:15:12,804 --> 00:15:15,783
[DRAMATIC MUSIC]
366
00:15:15,807 --> 00:15:18,308
- [GRUNTS]
- Let go!
367
00:15:18,332 --> 00:15:20,571
- I'll give you a bigger cut.
- Just open it.
368
00:15:20,595 --> 00:15:22,573
No, please, please, just listen. Wait!
369
00:15:22,597 --> 00:15:24,575
Are you crazy?
370
00:15:24,599 --> 00:15:26,664
[SCREAMS]
371
00:15:26,688 --> 00:15:28,231
[WHIMPERING]
372
00:15:28,255 --> 00:15:30,079
Had your chance, bitch.
373
00:15:30,866 --> 00:15:33,149
[DEVICE BEEPS, LOCK CLICKS]
374
00:15:33,173 --> 00:15:36,456
[GROANING]
375
00:15:36,480 --> 00:15:38,629
OK.
376
00:15:47,100 --> 00:15:50,209
No! No!
377
00:15:50,233 --> 00:15:57,173
♪
378
00:15:57,197 --> 00:15:58,522
FBI!
379
00:15:58,546 --> 00:15:59,960
Drop the weapon.
380
00:15:59,984 --> 00:16:07,120
♪
381
00:16:28,967 --> 00:16:32,797
[CLATTERING, DOG BARKING]
382
00:16:34,886 --> 00:16:37,169
Shots fired, 92 Polk, Brooklyn.
383
00:16:37,193 --> 00:16:39,693
Black male subject
fleeing on foot, southbound,
384
00:16:39,717 --> 00:16:41,565
armed and extremely dangerous.
385
00:16:41,589 --> 00:16:43,068
He's gone.
386
00:16:43,486 --> 00:16:44,524
So is he.
387
00:16:44,548 --> 00:16:45,917
What the hell is that?
388
00:16:45,941 --> 00:16:48,485
They severed his thumb
to get inside the safe.
389
00:16:48,509 --> 00:16:50,410
Sick, right?
390
00:16:51,207 --> 00:16:52,315
What was in here?
391
00:16:52,339 --> 00:16:53,664
I don't know, but whatever it was,
392
00:16:53,688 --> 00:16:55,331
they killed Ezra for it.
393
00:16:55,777 --> 00:16:57,711
And they left cash?
394
00:16:57,735 --> 00:17:00,932
[PHONE RINGING]
395
00:17:00,956 --> 00:17:02,629
- Hey, Nina.
- Hey.
396
00:17:02,653 --> 00:17:03,674
We're just leaving Adisa's apartment,
397
00:17:03,698 --> 00:17:05,241
- and he's not there.
- I know.
398
00:17:05,265 --> 00:17:07,112
They killed Ezra and took
something from his safe.
399
00:17:07,136 --> 00:17:09,332
Kingsley's DOA,
and Adisa got away.
400
00:17:09,356 --> 00:17:10,768
Look, it's not just them.
401
00:17:10,792 --> 00:17:12,987
Remember the museum director,
Alicia?
402
00:17:13,011 --> 00:17:15,425
She's in on it too.
She's an accomplice.
403
00:17:15,449 --> 00:17:17,514
- What?
- [MESSAGE BLIPS]
404
00:17:17,538 --> 00:17:20,430
I just sent you a photo
that we found on the fridge
405
00:17:20,454 --> 00:17:22,388
in Adisa's apartment.
406
00:17:22,412 --> 00:17:25,130
There's some women's clothes
in the bedroom too.
407
00:17:25,154 --> 00:17:27,569
I think they're together, you know?
408
00:17:27,593 --> 00:17:29,134
Like, together-together.
409
00:17:29,158 --> 00:17:30,875
Tell Brad to keep eyes on Alicia.
410
00:17:30,899 --> 00:17:32,050
I just called him.
411
00:17:32,074 --> 00:17:34,183
When he got to the museum,
she was already gone.
412
00:17:34,207 --> 00:17:35,836
Her phone is off. I alerted PD.
413
00:17:35,860 --> 00:17:37,316
We're going to head
to her apartment in Hoboken.
414
00:17:37,340 --> 00:17:39,275
OK, so work and home,
where else would Alicia go?
415
00:17:39,299 --> 00:17:41,277
OK, her parents,
Steve and Emily Foreman,
416
00:17:41,301 --> 00:17:43,017
are in Park Slope, 88 St. Johns.
417
00:17:43,041 --> 00:17:44,976
- That's not far from here.
- We'll cover the parents.
418
00:17:45,000 --> 00:17:46,499
Update us as soon
as you get to Alicia's.
419
00:17:46,523 --> 00:17:48,134
Copy that.
420
00:17:50,527 --> 00:17:51,678
Hi. Can I help you?
421
00:17:51,702 --> 00:17:53,898
FBI. Agents Barnes and Scott.
422
00:17:53,922 --> 00:17:55,952
Honey, it's the FBI.
423
00:17:55,976 --> 00:17:57,641
We're looking for
Alicia Foreman's parents.
424
00:17:57,665 --> 00:17:58,816
Do they live here?
425
00:17:58,840 --> 00:18:01,340
Yeah. We are Alicia's parents.
426
00:18:01,364 --> 00:18:02,689
She's adopted.
427
00:18:02,713 --> 00:18:04,498
What's going on?
428
00:18:04,724 --> 00:18:06,682
Three people dead?
429
00:18:06,777 --> 00:18:08,392
Oh, this has to be some sort of mistake.
430
00:18:08,416 --> 00:18:11,176
Alicia would never hurt anyone
or steal anything.
431
00:18:11,200 --> 00:18:12,873
We don't think she's hurt anyone,
432
00:18:12,897 --> 00:18:14,452
but this man has.
433
00:18:14,682 --> 00:18:16,181
Do you know him?
434
00:18:16,205 --> 00:18:18,139
That's Alicia's boyfriend, Adisa.
435
00:18:18,163 --> 00:18:20,272
- Do you know where he is?
- No.
436
00:18:20,296 --> 00:18:22,318
What about Alicia?
She's not at her apartment.
437
00:18:22,342 --> 00:18:24,320
Oh, we haven't spoken to her
since we left
438
00:18:24,344 --> 00:18:26,365
for our Sahara trip two weeks ago.
439
00:18:26,389 --> 00:18:27,932
We flew back last night.
440
00:18:27,956 --> 00:18:29,977
She hasn't answered
any of our calls yet.
441
00:18:30,001 --> 00:18:31,022
Should we call Lisa?
442
00:18:31,046 --> 00:18:32,678
- Who's Lisa?
- Our attorney.
443
00:18:32,702 --> 00:18:33,878
Yeah, I think that's a good idea.
444
00:18:33,902 --> 00:18:35,201
I'm sorry, Mr. Foreman.
445
00:18:35,225 --> 00:18:39,837
I know you're scared,
but Alicia is in danger.
446
00:18:42,230 --> 00:18:43,514
How did she meet Adisa?
447
00:18:43,538 --> 00:18:44,949
We don't really know.
448
00:18:44,973 --> 00:18:47,299
Alicia took a trip to Nigeria last year,
449
00:18:47,323 --> 00:18:50,824
sort of a pilgrimage to connect
with her roots and her culture.
450
00:18:50,848 --> 00:18:53,044
We completely encouraged it.
451
00:18:53,068 --> 00:18:56,134
I mean, we've always
compensated for Alicia
452
00:18:56,158 --> 00:18:58,049
not being raised in her own culture.
453
00:18:58,073 --> 00:19:00,269
But when she got back,
she was different.
454
00:19:00,293 --> 00:19:01,598
How so?
455
00:19:01,622 --> 00:19:03,707
She started wearing Nigerian clothes
456
00:19:03,731 --> 00:19:06,231
and speaking with an accent sometimes.
457
00:19:06,255 --> 00:19:08,407
And then one day,
she showed up with Adisa.
458
00:19:08,431 --> 00:19:10,322
He's Nigerian, and...
459
00:19:10,346 --> 00:19:14,457
well, we could just tell he was
like a jolt of energy for her.
460
00:19:14,481 --> 00:19:15,980
She said she was in love.
461
00:19:16,004 --> 00:19:17,373
Was she struggling for money?
462
00:19:17,397 --> 00:19:19,679
No. No.
463
00:19:19,703 --> 00:19:21,072
She makes six figures at work.
464
00:19:21,096 --> 00:19:22,378
We set up a trust fund for her.
465
00:19:22,402 --> 00:19:25,381
No, she's never wanted for anything.
466
00:19:25,405 --> 00:19:28,209
All right, so if this
isn't about money for Alicia,
467
00:19:28,233 --> 00:19:29,820
- then what's her motive?
- I don't know.
468
00:19:29,844 --> 00:19:30,951
But let's scope out their phones,
469
00:19:30,975 --> 00:19:32,093
just in case she tries to reach out.
470
00:19:32,117 --> 00:19:33,447
Yeah.
471
00:19:36,024 --> 00:19:38,176
Still nothing on Adisa? What's this?
472
00:19:38,200 --> 00:19:40,178
OK, so this is an article
that Alicia wrote
473
00:19:40,202 --> 00:19:43,790
when she was a grad student
at NYU all about repatriation.
474
00:19:43,814 --> 00:19:45,139
She made the news and got invited
475
00:19:45,163 --> 00:19:47,948
to a bunch of conferences to
raise awareness, for the cause.
476
00:19:48,428 --> 00:19:51,276
You really think that
repatriation is her motive?
477
00:19:51,300 --> 00:19:53,060
I thought she wanted all this artwork up
478
00:19:53,084 --> 00:19:55,106
on the walls of her museum
so people can see it.
479
00:19:55,130 --> 00:19:56,716
Well, that's what she told us,
480
00:19:56,740 --> 00:19:58,457
but what if the real is,
481
00:19:58,481 --> 00:20:00,241
that she took matters
into her own hands?
482
00:20:00,265 --> 00:20:01,852
She steals the artwork and returns it
483
00:20:01,876 --> 00:20:03,288
to its rightful place.
484
00:20:03,312 --> 00:20:04,768
Throughout history, people of color
485
00:20:04,792 --> 00:20:06,073
have been told to wait for justice.
486
00:20:06,097 --> 00:20:07,771
Maybe Alicia got tired of waiting.
487
00:20:07,795 --> 00:20:09,207
I'm trying to understand her.
488
00:20:09,231 --> 00:20:11,296
I don't think she set out
to kill anybody,
489
00:20:11,320 --> 00:20:13,080
but stealing art and returning it
490
00:20:13,104 --> 00:20:15,605
to its rightful owner,
that's kind of a baller move.
491
00:20:15,629 --> 00:20:16,793
Heads up, guys.
492
00:20:16,817 --> 00:20:18,608
The coroner sent over
a photo of a tattoo
493
00:20:18,632 --> 00:20:21,621
they found on Kingsley's body,
and I sent you the file.
494
00:20:21,896 --> 00:20:24,135
So we confirmed with
a professor at Columbia,
495
00:20:24,159 --> 00:20:26,920
and this symbolizes the
national group Nigeria First,
496
00:20:26,944 --> 00:20:30,097
and that organized in the '70s
during the Nigerian Civil War.
497
00:20:30,121 --> 00:20:32,970
They led a massacre against
the ethnic minority group, Igbo,
498
00:20:32,994 --> 00:20:35,059
when they failed to secede from Nigeria.
499
00:20:35,083 --> 00:20:36,800
And what's their objective now?
500
00:20:36,824 --> 00:20:38,062
Kill the Igbo people,
501
00:20:38,086 --> 00:20:39,890
keep Nigeria from splitting into two.
502
00:20:39,914 --> 00:20:41,370
Do we know who their leader is?
503
00:20:41,394 --> 00:20:43,241
Bankole Udoji.
504
00:20:43,265 --> 00:20:45,591
He fled Nigeria 30 years ago
505
00:20:45,615 --> 00:20:48,202
but is still wanted by the
International Criminal Courts
506
00:20:48,226 --> 00:20:50,204
for war crimes that he committed.
507
00:20:50,228 --> 00:20:52,206
The last time he was seen
was 20 years ago in the UK,
508
00:20:52,230 --> 00:20:54,078
and there is a red notice out on him.
509
00:20:54,102 --> 00:20:55,906
Also, most of the Nigeria First members
510
00:20:55,930 --> 00:20:57,386
are former Nigerian military.
511
00:20:57,410 --> 00:20:59,431
How does Alicia fit into all this?
512
00:20:59,455 --> 00:21:01,825
I don't know,
but there's something else going on here
513
00:21:01,849 --> 00:21:04,286
besides a noble desire for repatriation.
514
00:21:04,580 --> 00:21:06,352
Maybe they just radicalized her.
515
00:21:06,376 --> 00:21:08,527
Or they want her art expertise
516
00:21:08,551 --> 00:21:10,268
for whatever the hell they're doing.
517
00:21:10,292 --> 00:21:12,357
And we still don't know
how these two lovers met,
518
00:21:12,381 --> 00:21:14,098
Alicia and Adisa.
519
00:21:14,122 --> 00:21:15,665
I might have something on that.
520
00:21:15,689 --> 00:21:17,057
I spoke to Alicia's parents,
521
00:21:17,081 --> 00:21:20,017
and she had a roommate at NYU,
Carlee King,
522
00:21:20,041 --> 00:21:22,598
that she's apparently still close with.
523
00:21:38,059 --> 00:21:40,241
I come bearing gifts.
524
00:21:44,848 --> 00:21:46,807
You did good, Alicia.
525
00:21:47,164 --> 00:21:49,829
Our ancestors will be proud.
526
00:21:49,853 --> 00:21:54,467
♪
527
00:21:57,805 --> 00:22:00,285
You and Alicia were roommates at NYU?
528
00:22:01,038 --> 00:22:02,346
Yes.
529
00:22:02,823 --> 00:22:05,434
How did Alicia and Adisa meet?
530
00:22:05,766 --> 00:22:07,601
Her father introduced them.
531
00:22:08,176 --> 00:22:09,520
Steve Foreman?
532
00:22:10,221 --> 00:22:12,398
No, her biological father.
533
00:22:13,355 --> 00:22:14,680
He reached out about a year ago
534
00:22:14,704 --> 00:22:16,769
when he saw Alicia's name in the paper.
535
00:22:16,793 --> 00:22:19,883
I think it was the announcement
for the Nigeria exhibit.
536
00:22:20,156 --> 00:22:21,906
Alicia was hesitant at first,
537
00:22:21,930 --> 00:22:23,994
but when she got back
from a trip to Lagos,
538
00:22:24,018 --> 00:22:25,865
she met with him, and he showed her
539
00:22:25,889 --> 00:22:27,606
her Nigerian birth certificate.
540
00:22:27,630 --> 00:22:29,869
She was so thrilled.
541
00:22:29,893 --> 00:22:31,131
A couple of weeks later,
he said there was
542
00:22:31,155 --> 00:22:32,524
a nice Nigerian man
that she should meet,
543
00:22:32,548 --> 00:22:33,917
and that was Adisa.
544
00:22:33,941 --> 00:22:36,136
Did her parents know about
the biological father?
545
00:22:36,160 --> 00:22:38,182
She wanted to tell them,
but she was nervous.
546
00:22:38,206 --> 00:22:39,836
She said she didn't want
to hurt anyone's feelings.
547
00:22:39,860 --> 00:22:41,385
You know this guy's name?
548
00:22:41,992 --> 00:22:44,318
Manuel, um...
549
00:22:44,342 --> 00:22:46,233
- Emmanuel Lasisi.
- OK.
550
00:22:46,257 --> 00:22:48,627
- What can you tell us about him?
- He's a nice guy.
551
00:22:48,651 --> 00:22:50,847
He's simple, working class.
552
00:22:50,871 --> 00:22:52,588
He's Nigerian, and Alicia's blood.
553
00:22:52,612 --> 00:22:54,372
She idolizes him.
554
00:22:54,396 --> 00:22:56,790
- OK. Thank you.
- Thank you.
555
00:22:59,444 --> 00:23:01,684
Alicia's been in touch
with her biological father,
556
00:23:01,708 --> 00:23:03,686
a guy named Emmanuel Lasisi.
557
00:23:03,710 --> 00:23:05,818
I'm going to mirror to your monitor.
558
00:23:05,842 --> 00:23:08,342
He came to the States
in the '90s as a refugee.
559
00:23:08,366 --> 00:23:10,083
Lives in Staten Island.
560
00:23:10,107 --> 00:23:12,085
He works as a custodian
in the New York Public Schools.
561
00:23:12,109 --> 00:23:14,697
I thought he looked familiar,
so I put his photo
562
00:23:14,721 --> 00:23:17,656
next to Bankole Udoji's
of Nigeria First.
563
00:23:17,680 --> 00:23:19,571
I ran it through some aging software,
564
00:23:19,595 --> 00:23:20,616
and check this out.
565
00:23:20,640 --> 00:23:22,879
Add 30 years and 30 pounds,
566
00:23:22,903 --> 00:23:25,262
and we have ourselves a warlord.
567
00:23:27,516 --> 00:23:28,841
He's Bankole Udoji?
568
00:23:28,865 --> 00:23:30,756
But this man is responsible
for the massacre
569
00:23:30,780 --> 00:23:33,933
of 30,000 Nigerians during
the Nigerian Civil War.
570
00:23:33,957 --> 00:23:36,066
And he's been hiding
right in our backyard
571
00:23:36,090 --> 00:23:37,763
- this whole time.
- I'm gonna go see Isobel.
572
00:23:37,787 --> 00:23:39,591
She might want to loop in
CIA and State on this.
573
00:23:39,615 --> 00:23:41,506
Go check out Emmanuel's workplace.
574
00:23:41,530 --> 00:23:44,640
Hana, Ray, alert SWAT and get
to his house in Staten Island.
575
00:23:44,664 --> 00:23:46,163
If this son of a bitch
really is Bankole,
576
00:23:46,187 --> 00:23:47,492
it's a hell of a catch.
577
00:23:48,035 --> 00:23:49,558
[BANGING ON DOOR]
578
00:23:49,582 --> 00:23:51,690
Mr. Lasisi?
579
00:23:51,714 --> 00:23:53,707
It's FBI. We need to talk.
580
00:23:54,761 --> 00:23:56,303
- Do it.
- Let's go.
581
00:23:56,327 --> 00:23:59,306
[SUSPENSEFUL MUSIC]
582
00:23:59,330 --> 00:24:02,266
♪
583
00:24:02,290 --> 00:24:04,442
- Living room clear.
- South room clear.
584
00:24:04,466 --> 00:24:05,845
He's not here.
585
00:24:07,338 --> 00:24:09,311
The bedroom's clear.
586
00:24:09,335 --> 00:24:10,622
[INDISTINCT CHATTER]
587
00:24:10,646 --> 00:24:13,693
OK, this might be something.
588
00:24:16,696 --> 00:24:18,891
[PHONE RINGING]
589
00:24:18,915 --> 00:24:20,023
Barnes.
590
00:24:20,047 --> 00:24:21,459
Bankole's not at his workplace.
591
00:24:21,483 --> 00:24:22,547
He hasn't come in all week.
592
00:24:22,571 --> 00:24:23,853
He's not here either.
593
00:24:23,877 --> 00:24:25,158
Hana's working his computer right now,
594
00:24:25,182 --> 00:24:27,491
so I'll let you know
when we find something.
595
00:24:32,581 --> 00:24:34,322
Everything is in order.
596
00:24:34,582 --> 00:24:36,649
Lawal is in Abuja, and he's
taken care of the arrangements
597
00:24:36,673 --> 00:24:38,911
for our flight home tomorrow.
598
00:24:38,935 --> 00:24:41,479
There's just one last thing, Alicia.
599
00:24:41,503 --> 00:24:42,828
Lawal needs the provenance papers
600
00:24:42,852 --> 00:24:44,787
to coordinate the artifact
shipment to Nigeria.
601
00:24:44,811 --> 00:24:46,719
Can you get that for us?
602
00:24:51,252 --> 00:24:52,533
What's the matter?
603
00:24:52,557 --> 00:24:53,883
I'm scared.
604
00:24:53,907 --> 00:24:56,581
I don't want to go back to the museum.
605
00:24:56,605 --> 00:24:59,453
This was supposed to be
something that was very simple.
606
00:24:59,477 --> 00:25:01,586
We were supposed to get the
objects, put them in the trunk,
607
00:25:01,610 --> 00:25:03,414
and leave the next day.
608
00:25:03,438 --> 00:25:05,590
Instead, people are dead.
609
00:25:05,614 --> 00:25:08,680
Kingsley is gone,
and the FBI is after us.
610
00:25:08,704 --> 00:25:11,683
[SOMBER MUSIC]
611
00:25:11,707 --> 00:25:17,365
♪
612
00:25:20,585 --> 00:25:22,912
I know this is hard for you.
613
00:25:22,936 --> 00:25:25,895
But I have seen death
up close and personal.
614
00:25:26,175 --> 00:25:27,787
During the war, when the Igbos raided
615
00:25:27,811 --> 00:25:29,919
our village and killed your mother...
616
00:25:29,943 --> 00:25:31,921
and Adisa's family, too...
617
00:25:31,945 --> 00:25:34,010
they took you away from me, Alicia,
618
00:25:34,034 --> 00:25:35,726
and put you in an orphanage.
619
00:25:36,427 --> 00:25:37,970
I came back to find you,
620
00:25:37,994 --> 00:25:41,321
but those white people
had taken you far away.
621
00:25:41,345 --> 00:25:43,304
I was lucky to escape.
622
00:25:43,734 --> 00:25:46,111
The killing was unfortunate, but...
623
00:25:46,730 --> 00:25:48,530
what's done is done.
624
00:25:53,577 --> 00:25:55,772
You fought for so long to bring back
625
00:25:55,796 --> 00:25:58,123
what rightfully belongs to us,
626
00:25:58,754 --> 00:26:00,542
to Nigeria.
627
00:26:01,626 --> 00:26:03,671
And we are so close.
628
00:26:04,797 --> 00:26:06,086
Don't give up now.
629
00:26:06,110 --> 00:26:09,635
Be strong, and make us proud.
630
00:26:12,812 --> 00:26:15,182
Once we return to the motherland,
631
00:26:16,293 --> 00:26:20,404
we'll be heroes, and respect
will be at our feet...
632
00:26:20,428 --> 00:26:23,344
all because of you, Alicia.
633
00:26:26,485 --> 00:26:27,934
I'll get the provenance papers
634
00:26:27,958 --> 00:26:30,447
and bring them to you in the morning.
635
00:26:35,835 --> 00:26:37,538
That's my girl.
636
00:26:38,794 --> 00:26:45,932
♪
637
00:26:51,260 --> 00:26:53,887
You know what to do when
she brings the papers to us.
638
00:26:55,028 --> 00:26:58,442
Adisa, we have been working
on this for over a year.
639
00:26:58,466 --> 00:27:00,936
We cannot leave any loose ends.
640
00:27:01,686 --> 00:27:03,939
Ah, did you lose focus?
641
00:27:05,299 --> 00:27:07,860
- Did you fall for her?
- No.
642
00:27:09,653 --> 00:27:11,238
I'll get it done.
643
00:27:15,178 --> 00:27:16,547
Talk to me, Ray Ray.
644
00:27:16,571 --> 00:27:18,549
Look, Hana cracked the VPN
on Bankole's computer.
645
00:27:18,573 --> 00:27:20,246
She's slinging it to you now.
646
00:27:20,270 --> 00:27:22,727
There's about a half a dozen
emails between him and the guy
647
00:27:22,751 --> 00:27:24,033
that you see on your screen.
648
00:27:24,057 --> 00:27:26,122
His name is Dima Abram.
649
00:27:26,146 --> 00:27:27,514
He fronts as an art collector,
650
00:27:27,538 --> 00:27:30,126
but he's actually a Russian arms
dealer with ties to the Kremlin.
651
00:27:30,150 --> 00:27:32,171
There's a lot of back
and forth about selling art.
652
00:27:32,195 --> 00:27:34,478
And as per the last email,
653
00:27:34,502 --> 00:27:36,436
it looks like there is
a meetup tomorrow.
654
00:27:36,460 --> 00:27:37,655
Yeah, "Location to come.
655
00:27:37,679 --> 00:27:39,613
Bring the provenance papers or no deal."
656
00:27:39,637 --> 00:27:40,832
Abrams needs the papers
657
00:27:40,856 --> 00:27:42,747
so he can sell the art
later on, all right?
658
00:27:42,771 --> 00:27:44,009
It was never about repatriation.
659
00:27:44,033 --> 00:27:45,489
It was always about the money.
660
00:27:45,513 --> 00:27:47,056
Well, there's more to it
than that.
661
00:27:47,080 --> 00:27:48,884
We got a CIA threat
assessment on Nigeria.
662
00:27:48,908 --> 00:27:51,234
They've got multiple sources
saying Bankole
663
00:27:51,258 --> 00:27:53,758
is planning on returning home
and staging a coup.
664
00:27:53,782 --> 00:27:55,847
And he's looking for weapons.
665
00:27:55,871 --> 00:27:58,371
Abram could be his main supplier.
666
00:27:58,395 --> 00:28:01,070
He's selling the art
for weapons, not money.
667
00:28:01,094 --> 00:28:02,723
- That's what it looks like.
- Does Alicia know?
668
00:28:02,747 --> 00:28:03,899
I doubt it.
669
00:28:03,923 --> 00:28:05,509
This feels like a long play to me.
670
00:28:05,533 --> 00:28:07,990
Bankole has been using her
from the jump,
671
00:28:08,014 --> 00:28:09,818
all to get access to that art.
672
00:28:09,842 --> 00:28:12,168
Remy, the wire on Alicia's
parents' phone just paid off.
673
00:28:12,192 --> 00:28:13,691
She called them five minutes ago
674
00:28:13,715 --> 00:28:15,214
saying she needs to see them
to tell them something.
675
00:28:15,238 --> 00:28:16,868
She's coming by the house now.
676
00:28:16,892 --> 00:28:17,827
You guys hear that?
677
00:28:17,851 --> 00:28:18,957
- Yes.
- Yeah.
678
00:28:18,981 --> 00:28:21,046
- Get a BOLO out on Abram.
- Done.
679
00:28:21,070 --> 00:28:23,102
Barnes, with me. Let's hit it.
680
00:28:23,530 --> 00:28:25,442
You're just gonna drop everything
681
00:28:25,466 --> 00:28:27,400
and leave your life and us behind?
682
00:28:27,424 --> 00:28:28,861
I need to do this.
683
00:28:29,233 --> 00:28:31,014
It's everything
that I have fought for...
684
00:28:31,038 --> 00:28:33,102
for my country, for my people,
685
00:28:33,126 --> 00:28:35,041
who deserve what's rightfully theirs,
686
00:28:35,405 --> 00:28:39,175
and for my... for my father.
687
00:28:41,656 --> 00:28:42,938
What father?
688
00:28:42,962 --> 00:28:44,748
Alicia, what are you talking about?
689
00:28:45,355 --> 00:28:47,856
[SOMBER MUSIC]
690
00:28:47,880 --> 00:28:50,423
I didn't want you to find out this way.
691
00:28:50,447 --> 00:28:54,123
My biological father
reached out to me a year ago.
692
00:28:54,147 --> 00:28:58,344
And he's everything that
I could imagine he would be.
693
00:28:58,368 --> 00:29:01,043
I mean, he is kind. He's caring.
694
00:29:01,067 --> 00:29:05,351
And he's for the cause, like me.
695
00:29:05,375 --> 00:29:10,095
♪
696
00:29:10,119 --> 00:29:12,359
Do you know how hard
this has been on us...
697
00:29:13,122 --> 00:29:16,421
raising you, knowing all you
ever wanted was your real family?
698
00:29:17,364 --> 00:29:20,826
And we still gave you
everything we could.
699
00:29:22,697 --> 00:29:25,038
I never meant to hurt you.
700
00:29:26,665 --> 00:29:30,096
Did he ask you to steal
those antiquities?
701
00:29:30,252 --> 00:29:32,813
I took them for me.
702
00:29:32,837 --> 00:29:34,511
They belong to me,
703
00:29:34,535 --> 00:29:38,974
not the museum, not Dax,
not Ezra... for me.
704
00:29:39,303 --> 00:29:41,680
Did you...
705
00:29:43,413 --> 00:29:45,350
kill anyone?
706
00:29:48,201 --> 00:29:50,981
How can you view me in that light?
707
00:29:52,379 --> 00:29:54,966
No... we're just scared, all right?
708
00:29:54,990 --> 00:29:57,946
- That's all.
- Who is this man?
709
00:29:58,341 --> 00:29:59,579
What's his name?
710
00:29:59,603 --> 00:30:02,868
- [BANGING ON DOOR]
- FBI. Open the door.
711
00:30:03,999 --> 00:30:06,369
- You told them I was here.
- Honey, no.
712
00:30:06,393 --> 00:30:07,936
Mr. Foreman,
we don't want to have
713
00:30:07,960 --> 00:30:10,042
to do this the hard way,
let us in.
714
00:30:11,137 --> 00:30:14,333
[TENSE MUSIC]
715
00:30:14,357 --> 00:30:21,321
♪
716
00:30:24,367 --> 00:30:25,849
Turn around.
717
00:30:26,239 --> 00:30:27,825
Hands behind your back.
718
00:30:27,849 --> 00:30:29,827
Alicia Foreman, you're under arrest.
719
00:30:29,851 --> 00:30:31,437
You have a right to remain silent.
720
00:30:31,461 --> 00:30:34,440
Anything you say may be used
against you in a court of law.
721
00:30:34,464 --> 00:30:36,181
You have a right to an attorney.
722
00:30:36,205 --> 00:30:37,661
If you cannot afford an attorney,
723
00:30:37,685 --> 00:30:39,532
one will be provided for you.
724
00:30:39,556 --> 00:30:41,428
♪
725
00:30:44,652 --> 00:30:47,366
These records are from
an orphanage in Nigeria.
726
00:30:47,390 --> 00:30:49,194
These are your biological parents,
727
00:30:49,218 --> 00:30:50,329
Adamma and Lenny.
728
00:30:50,353 --> 00:30:53,416
They died in a car accident
a week after you were born.
729
00:30:53,440 --> 00:30:54,808
This is your real birth certificate.
730
00:30:54,832 --> 00:30:57,256
The one Emmanuel showed you is fake.
731
00:31:02,144 --> 00:31:05,080
[SOMBER MUSIC]
732
00:31:05,104 --> 00:31:06,733
This can't be right.
733
00:31:06,757 --> 00:31:08,692
He lied to you, Alicia.
734
00:31:08,716 --> 00:31:10,894
Emanuel's not even his real name.
735
00:31:11,501 --> 00:31:14,132
He's Bankole Udoji,
736
00:31:14,156 --> 00:31:16,743
a general during the Nigerian Civil War.
737
00:31:16,767 --> 00:31:18,702
He killed thousands of people
738
00:31:18,726 --> 00:31:20,878
just because of the tribe
they came from.
739
00:31:20,902 --> 00:31:25,143
He's nothing but a filthy war criminal.
740
00:31:25,167 --> 00:31:26,209
My God.
741
00:31:26,233 --> 00:31:28,451
This was never about
repatriation, Alicia.
742
00:31:28,475 --> 00:31:30,192
He lied to you, and he used you
743
00:31:30,216 --> 00:31:32,455
so he could gain access
to those artifacts.
744
00:31:32,479 --> 00:31:35,066
His real plan was to sell them
for money and weapons
745
00:31:35,090 --> 00:31:37,329
- to fund a coup in Nigeria.
- No. Please, stop.
746
00:31:37,353 --> 00:31:39,505
Stop, please.
747
00:31:39,529 --> 00:31:41,551
- Why don't we take a break?
- There's no time for that.
748
00:31:41,575 --> 00:31:43,031
There's a meetup scheduled tomorrow
749
00:31:43,055 --> 00:31:45,468
for Bankole to sell the art
to a Russian arms dealer.
750
00:31:45,492 --> 00:31:48,775
- We need to know when and where.
- I don't know.
751
00:31:48,799 --> 00:31:51,300
If he gets his hands on those weapons,
752
00:31:51,324 --> 00:31:53,128
people will lose their lives...
753
00:31:53,152 --> 00:31:55,913
Nigerian citizens, innocent families.
754
00:31:55,937 --> 00:31:58,025
Do you want to be responsible for that?
755
00:31:58,896 --> 00:32:01,737
This was never what I wanted.
756
00:32:02,204 --> 00:32:05,532
I want my people to have what is ours,
757
00:32:05,903 --> 00:32:08,910
to be the ones to dictate where it goes.
758
00:32:09,211 --> 00:32:10,623
[SIGHS]
759
00:32:10,647 --> 00:32:15,375
They make millions
off of our history.
760
00:32:17,263 --> 00:32:20,701
And then they turn around
and call us worthless.
761
00:32:21,048 --> 00:32:23,375
You were doing it the right way.
762
00:32:23,399 --> 00:32:27,205
The paper you wrote took
the repatriation conversation
763
00:32:27,229 --> 00:32:28,815
to another level,
764
00:32:28,839 --> 00:32:30,861
but the minute you got in business
765
00:32:30,885 --> 00:32:33,081
with Bankole and Adisa,
766
00:32:33,105 --> 00:32:35,228
it was a whole different ball game.
767
00:32:35,585 --> 00:32:40,218
These men are cold-blooded killers.
768
00:32:40,242 --> 00:32:42,090
And if you tell us
where Bankole and Adisa are
769
00:32:42,114 --> 00:32:44,613
and the exact location of the exchange,
770
00:32:45,029 --> 00:32:47,610
we'll put in a word with
the district attorney's office.
771
00:32:47,634 --> 00:32:48,618
That's right.
772
00:32:48,642 --> 00:32:51,447
Alicia, you help us, you help yourself.
773
00:32:51,471 --> 00:32:53,710
I-I don't know about a meetup.
774
00:32:53,734 --> 00:32:55,499
They didn't tell me.
775
00:32:55,910 --> 00:32:58,377
OK. So where are the artifacts?
776
00:32:59,043 --> 00:33:01,065
[SIGHS]
777
00:33:01,089 --> 00:33:04,005
They're in a warehouse in New Jersey.
778
00:33:04,549 --> 00:33:06,156
I'm supposed to meet them
there at 8:00 a.m.
779
00:33:06,180 --> 00:33:07,637
to give them the provenance papers,
780
00:33:07,661 --> 00:33:08,986
but I don't have them.
781
00:33:09,010 --> 00:33:10,422
We'll get them for you.
782
00:33:10,446 --> 00:33:12,207
Call them on the burner,
tell them you have the papers,
783
00:33:12,231 --> 00:33:14,165
and we'll leave them
at the warehouse as bait.
784
00:33:14,189 --> 00:33:16,646
When Bankole and Adisa show up,
785
00:33:16,670 --> 00:33:18,256
they'll lead us to the arms dealer,
786
00:33:18,280 --> 00:33:20,649
and this can all be over.
787
00:33:21,065 --> 00:33:23,485
I don't care about Emmanuel.
788
00:33:24,678 --> 00:33:26,696
But Adisa?
789
00:33:28,943 --> 00:33:32,096
He loves me, and I love him.
790
00:33:32,120 --> 00:33:34,272
Come on, Alicia. Use your head.
791
00:33:34,296 --> 00:33:36,187
You're smart.
792
00:33:36,211 --> 00:33:38,581
Bankole introduced you to Adisa.
793
00:33:38,605 --> 00:33:41,061
He says he loves you.
Can you really believe him?
794
00:33:41,085 --> 00:33:43,380
He's already killed three people.
795
00:33:45,002 --> 00:33:47,300
This is your chance, Alicia...
796
00:33:50,051 --> 00:33:52,722
to put these men away.
797
00:33:54,186 --> 00:33:56,101
Can you do that?
798
00:33:57,232 --> 00:34:00,472
♪
799
00:34:00,496 --> 00:34:02,213
Alicia?
800
00:34:02,237 --> 00:34:03,733
You here, love?
801
00:34:07,851 --> 00:34:09,655
Alicia?
802
00:34:09,679 --> 00:34:12,615
[SUSPENSEFUL MUSIC]
803
00:34:12,639 --> 00:34:19,776
♪
804
00:34:20,962 --> 00:34:23,628
_
805
00:34:23,653 --> 00:34:26,743
[PHONE RINGING]
806
00:34:31,701 --> 00:34:32,809
Hello?
807
00:34:32,833 --> 00:34:33,853
Adisa.
808
00:34:33,877 --> 00:34:36,950
Alicia, what's going on? Where are you?
809
00:34:37,533 --> 00:34:38,795
I'm not coming.
810
00:34:39,102 --> 00:34:40,382
Why?
811
00:34:40,406 --> 00:34:41,938
I think you know why.
812
00:34:42,981 --> 00:34:45,237
I know who Emmanuel is.
813
00:34:47,848 --> 00:34:51,198
We were going to tell you, I promise.
814
00:34:52,331 --> 00:34:53,656
The plane is ready.
815
00:34:53,680 --> 00:34:55,179
It's not too late.
816
00:34:55,203 --> 00:34:57,412
Let me ask you something.
817
00:34:59,456 --> 00:35:01,577
Do you love me?
818
00:35:01,601 --> 00:35:04,536
[SOFT MUSIC]
819
00:35:04,560 --> 00:35:05,879
Yes.
820
00:35:05,962 --> 00:35:10,342
Then you understand
because I love you too.
821
00:35:11,468 --> 00:35:14,091
Just go. Don't worry about me.
822
00:35:14,554 --> 00:35:16,848
Glory will be at your feet.
823
00:35:16,873 --> 00:35:22,617
♪
824
00:35:23,013 --> 00:35:26,441
Here, um, come take a seat.
825
00:35:27,017 --> 00:35:29,953
[TENSE MUSIC]
826
00:35:29,977 --> 00:35:37,158
♪
827
00:36:20,419 --> 00:36:22,029
Come to Papa.
828
00:36:29,210 --> 00:36:31,081
That's him. That's Bankole.
829
00:36:43,877 --> 00:36:45,520
Is this our guy?
830
00:36:47,067 --> 00:36:48,373
That's him.
831
00:36:48,398 --> 00:36:50,076
That's Dima Abram.
832
00:36:50,100 --> 00:36:51,948
This is the meet. Go, go, go!
833
00:36:51,972 --> 00:36:54,777
[SUSPENSEFUL MUSIC]
834
00:36:54,801 --> 00:36:56,648
[SPEAKS RUSSIAN]
835
00:36:56,672 --> 00:36:58,955
- FBI!
- FBI, don't move!
836
00:36:58,979 --> 00:37:01,077
[GUNSHOTS]
837
00:37:01,273 --> 00:37:03,579
[GRUNTS]
838
00:37:03,679 --> 00:37:04,656
Move, move, move, move!
839
00:37:04,680 --> 00:37:06,136
[TIRES SCREECH]
840
00:37:06,160 --> 00:37:07,529
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
841
00:37:07,553 --> 00:37:09,487
Adisa's down.
842
00:37:09,511 --> 00:37:12,882
♪
843
00:37:12,906 --> 00:37:15,145
- Get up.
- I'm on him.
844
00:37:15,169 --> 00:37:17,301
I'm with you, Ray.
845
00:37:22,448 --> 00:37:25,363
[DRAMATIC MUSIC]
846
00:37:26,310 --> 00:37:28,271
Whoa!
847
00:37:29,269 --> 00:37:30,397
Move!
848
00:37:30,421 --> 00:37:32,380
[GUNSHOTS]
849
00:37:32,404 --> 00:37:34,623
[GUN CLICKING]
850
00:37:37,583 --> 00:37:39,802
Hey, get out of here. Go!
851
00:37:44,372 --> 00:37:46,043
[PANTING]
852
00:37:46,067 --> 00:37:47,941
This guy's fast.
853
00:37:50,117 --> 00:37:51,051
Ah!
854
00:37:51,075 --> 00:37:52,704
[SCREAMS]
855
00:37:52,728 --> 00:37:54,489
- Move!
- Stay back!
856
00:37:54,513 --> 00:37:56,926
[WHIMPERING]
857
00:37:56,950 --> 00:37:58,797
♪
858
00:37:58,821 --> 00:38:01,844
Get any closer, and she dies.
859
00:38:01,868 --> 00:38:05,151
I have kids, please.
I don't want to die.
860
00:38:05,175 --> 00:38:07,937
- Nobody's dying today.
- Get back. Get back!
861
00:38:07,961 --> 00:38:10,021
There's nowhere to go, Bankole.
862
00:38:10,572 --> 00:38:12,289
Just let her go.
863
00:38:12,313 --> 00:38:15,466
[TENSE MUSIC]
864
00:38:15,490 --> 00:38:18,029
- Surrender.
- Never.
865
00:38:18,450 --> 00:38:20,340
I am saving Nigeria.
866
00:38:20,364 --> 00:38:22,473
I know what my people want,
867
00:38:22,497 --> 00:38:24,388
and I know how to give it to them.
868
00:38:24,412 --> 00:38:27,217
All you do is kill and divide
869
00:38:27,241 --> 00:38:29,016
because people are of a different tribe.
870
00:38:29,040 --> 00:38:30,500
No.
871
00:38:30,984 --> 00:38:33,658
We are not two countries. We are one.
872
00:38:33,682 --> 00:38:36,748
Nigeria is one.
873
00:38:36,772 --> 00:38:40,448
The people are one. And I will unite us.
874
00:38:40,472 --> 00:38:42,450
You don't unite people.
875
00:38:42,474 --> 00:38:45,757
You... you are nothing.
876
00:38:45,781 --> 00:38:48,499
You are weak, just like your country.
877
00:38:48,523 --> 00:38:51,328
Let her go now.
878
00:38:51,352 --> 00:38:58,490
♪
879
00:39:02,537 --> 00:39:04,733
Go. Go. Get out of here.
880
00:39:04,757 --> 00:39:06,536
- Turn around.
- [KNIFE CLATTERS]
881
00:39:06,976 --> 00:39:08,913
Put your hands behind your back.
882
00:39:14,027 --> 00:39:15,308
- [GRUNTS]
- Hey! Hey!
883
00:39:15,332 --> 00:39:17,509
- [GUNSHOT]
- [SCREAMS]
884
00:39:19,206 --> 00:39:20,966
You good?
885
00:39:20,990 --> 00:39:23,360
Subject down. We got Bankole.
886
00:39:23,384 --> 00:39:25,362
- You OK?
- Yeah.
887
00:39:25,386 --> 00:39:27,693
[HANDCUFFS CLICKING]
888
00:39:31,740 --> 00:39:33,370
So what did you think about the omakase?
889
00:39:33,394 --> 00:39:35,241
- Oh, it was good.
- Yeah?
890
00:39:35,265 --> 00:39:38,636
I mean, there are a lot
of places closer than Tribeca.
891
00:39:38,660 --> 00:39:40,725
But, yeah, I liked it.
892
00:39:40,749 --> 00:39:42,814
I just wanted to get out
of Brooklyn, you know,
893
00:39:42,838 --> 00:39:45,366
- switch it up a bit.
- Yeah.
894
00:39:46,929 --> 00:39:48,994
You know where we are right now, right?
895
00:39:49,018 --> 00:39:50,648
The East River.
896
00:39:50,672 --> 00:39:52,302
[LAUGHS] No, but...
897
00:39:52,326 --> 00:39:54,292
yes, the East River.
898
00:39:55,198 --> 00:39:57,394
This is where we had our first kiss,
899
00:39:57,418 --> 00:39:58,922
after our first date.
900
00:39:59,681 --> 00:40:01,616
Oh, yeah. I guess it is.
901
00:40:01,640 --> 00:40:03,574
- Yeah.
- [CHUCKLES]
902
00:40:03,598 --> 00:40:05,707
I remember it was freezing cold...
903
00:40:05,731 --> 00:40:07,535
- Oh, yes.
- And raining,
904
00:40:07,559 --> 00:40:10,642
and you wouldn't let us go inside.
905
00:40:11,519 --> 00:40:13,018
What are you doing?
906
00:40:13,042 --> 00:40:16,263
Nothing, just neck problems.
907
00:40:17,873 --> 00:40:20,286
All right. Are you OK?
908
00:40:20,310 --> 00:40:22,680
I feel like you're
acting kind of nervous.
909
00:40:22,704 --> 00:40:25,240
Uh... [LAUGHS]
910
00:40:26,099 --> 00:40:28,743
I-I need to ask you a question.
911
00:40:30,756 --> 00:40:33,473
Ray, are you breaking up with me?
912
00:40:33,497 --> 00:40:35,388
Oh, girl, no. No.
913
00:40:35,412 --> 00:40:36,960
I...
914
00:40:39,148 --> 00:40:41,005
ever since I met you,
915
00:40:42,028 --> 00:40:44,300
you've made my life better. [CHUCKLES]
916
00:40:44,683 --> 00:40:48,054
And I stopped thinking about myself.
917
00:40:48,817 --> 00:40:50,723
I started thinking about us more.
918
00:40:51,559 --> 00:40:53,351
You're brilliant,
919
00:40:54,257 --> 00:40:55,757
you're beautiful,
920
00:40:55,781 --> 00:40:57,497
and you're an amazing mother.
921
00:40:57,521 --> 00:40:59,065
And for all of those reasons,
922
00:40:59,393 --> 00:41:01,484
I want to spend the rest
of my life with you.
923
00:41:03,111 --> 00:41:04,592
Oh, my God.
924
00:41:04,616 --> 00:41:09,242
Cora Elizabeth Love...
925
00:41:10,577 --> 00:41:12,232
will you marry me?
926
00:41:12,495 --> 00:41:14,184
- Yes.
- Yeah?
927
00:41:14,209 --> 00:41:16,337
Absolutely, yes.
928
00:41:16,361 --> 00:41:18,214
[LAUGHS]
929
00:41:18,238 --> 00:41:21,217
[TENDER MUSIC]
930
00:41:21,241 --> 00:41:27,223
♪
931
00:41:27,247 --> 00:41:28,877
[LAUGHTER]
932
00:41:28,901 --> 00:41:30,748
Guess who got it all on camera?
933
00:41:30,772 --> 00:41:33,246
- Oh, my gosh.
- What?
934
00:41:33,270 --> 00:41:34,752
- You knew about this?
- Yes.
935
00:41:34,776 --> 00:41:36,362
Yeah, I'm the man of the house, Mom.
936
00:41:36,386 --> 00:41:38,147
You know he had to ask
my permission first.
937
00:41:38,171 --> 00:41:39,322
Oh, OK.
938
00:41:39,346 --> 00:41:40,453
Congratulations, son.
939
00:41:40,477 --> 00:41:41,759
Aww, thank you, Pops.
940
00:41:41,783 --> 00:41:44,501
You know, it's a good thing
you said yes.
941
00:41:44,525 --> 00:41:46,111
That could have been awkward.
942
00:41:46,135 --> 00:41:48,157
Well, if I had known
you were gonna be here,
943
00:41:48,181 --> 00:41:49,386
maybe I wouldn't have.
944
00:41:49,410 --> 00:41:50,494
[LAUGHTER]
945
00:41:50,518 --> 00:41:51,814
- Just to mess with you.
- OK.
946
00:41:51,838 --> 00:41:54,467
- Can I have some?
- Maybe in 10 years.
947
00:41:54,491 --> 00:41:56,748
I got you, big man... pocket.
948
00:41:57,625 --> 00:41:59,876
- Oh, thanks.
- There we go.
949
00:42:00,889 --> 00:42:03,520
Here's to my future daughter-in-law
950
00:42:03,544 --> 00:42:05,673
and her amazing son.
951
00:42:06,460 --> 00:42:08,177
Welcome to the family, guys.
952
00:42:08,201 --> 00:42:11,659
- Thank you. Cheers.
- Cheers.
953
00:42:11,683 --> 00:42:13,312
Mm.
954
00:42:13,336 --> 00:42:15,314
Look at this view.
955
00:42:15,338 --> 00:42:16,620
Oh, this is beautiful.
956
00:42:16,644 --> 00:42:18,230
Oh, yeah.
957
00:42:18,254 --> 00:42:19,525
You can see the bridge.
958
00:42:19,549 --> 00:42:20,494
[LAUGHTER]
959
00:42:20,518 --> 00:42:23,085
♪
960
00:42:29,603 --> 00:42:32,562
[DRAMATIC MUSIC]
961
00:42:33,182 --> 00:42:40,363
♪
962
00:42:49,721 --> 00:42:51,374
[WOLF HOWLS]
68493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.