All language subtitles for FBI_ Most Wanted - 05x09 - The Return.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,278 --> 00:00:04,981 This jambalaya hits, Pop. 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,417 You have not lost your touch. 3 00:00:06,441 --> 00:00:07,679 Tell me something I don't know. 4 00:00:07,703 --> 00:00:08,985 - Pass me the hot sauce. - [CHUCKLES] 5 00:00:09,009 --> 00:00:09,986 Here. 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,245 Yeah, thanks. 7 00:00:11,707 --> 00:00:12,989 So? 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,729 Look, I, uh... [CLEARS THROAT] 9 00:00:14,753 --> 00:00:16,834 I've been thinking about Cora. 10 00:00:17,584 --> 00:00:19,517 You know, I... I think... 11 00:00:19,541 --> 00:00:20,648 I think it's time. 12 00:00:20,672 --> 00:00:22,433 I think she's the one. 13 00:00:22,457 --> 00:00:24,652 I... I've been looking at rings, you know? 14 00:00:24,676 --> 00:00:27,290 But, uh, I just haven't found anything that I liked. 15 00:00:27,314 --> 00:00:30,441 And, uh, I was wondering if... 16 00:00:30,465 --> 00:00:32,486 Oh, son... son, you do not know 17 00:00:32,510 --> 00:00:34,532 how long I've waited for this moment. 18 00:00:34,556 --> 00:00:36,012 Hang on. 19 00:00:36,036 --> 00:00:37,665 - Sit tight. - Where are you going? 20 00:00:37,689 --> 00:00:39,022 Hang on. 21 00:00:39,387 --> 00:00:41,930 [MELLOW MUSIC PLAYING] 22 00:00:41,954 --> 00:00:43,367 Pop, what you doing, man? 23 00:00:43,391 --> 00:00:44,846 [SIGHS] 24 00:00:44,870 --> 00:00:48,091 25 00:00:48,323 --> 00:00:51,766 Well, be right there. 26 00:00:51,790 --> 00:00:53,029 Take a seat, son. 27 00:00:53,053 --> 00:00:54,621 All right. 28 00:00:56,248 --> 00:00:57,772 [CLEARS THROAT] 29 00:00:57,796 --> 00:01:00,364 - What is this? - Open it up and see. 30 00:01:03,130 --> 00:01:04,475 Go ahead. 31 00:01:04,499 --> 00:01:08,348 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 32 00:01:08,372 --> 00:01:10,418 Let me tell you about that ring, son. 33 00:01:11,180 --> 00:01:13,310 I got that ring from your grandmother, 34 00:01:13,334 --> 00:01:15,486 who got it from her own mother when she got married, 35 00:01:15,510 --> 00:01:17,575 all right, right before World War II. 36 00:01:17,599 --> 00:01:20,447 That ring has been passed down 37 00:01:20,471 --> 00:01:23,474 through three generations of Cannons. 38 00:01:24,026 --> 00:01:27,889 Your mother wore that ring for 36 wonderful years. 39 00:01:27,913 --> 00:01:32,147 The night before she died, she took it off her finger. 40 00:01:32,171 --> 00:01:33,745 She gave it to me, 41 00:01:34,119 --> 00:01:36,190 and she said she wanted you to have it 42 00:01:36,214 --> 00:01:38,207 when the time was right. 43 00:01:39,833 --> 00:01:41,585 [CHUCKLES SOFTLY] 44 00:01:42,145 --> 00:01:45,631 Here. She also left this for you. 45 00:01:45,656 --> 00:01:51,662 46 00:01:52,471 --> 00:01:54,436 "Dear Raymond," uh... 47 00:01:54,460 --> 00:01:55,637 [CHUCKLES] 48 00:01:56,016 --> 00:01:58,964 "I hope someday you'll make a young woman as happy as I was 49 00:01:58,988 --> 00:02:01,063 "the day I got this ring. 50 00:02:02,397 --> 00:02:04,056 Love, Mom." 51 00:02:04,080 --> 00:02:05,484 Yeah. 52 00:02:06,443 --> 00:02:07,581 Yes! 53 00:02:07,605 --> 00:02:12,499 So tell me, when is all of this happening, huh? 54 00:02:12,523 --> 00:02:13,805 Soon, soon, soon. Like, I... 55 00:02:13,829 --> 00:02:15,676 Soon? How soon? Tell me about the plan. 56 00:02:15,700 --> 00:02:17,461 - Look, look, look. - Tell me, tell me. 57 00:02:17,485 --> 00:02:18,810 You got to keep this a secret, all right? 58 00:02:18,834 --> 00:02:20,290 You're like a bucket with a hole in it. 59 00:02:20,314 --> 00:02:22,584 - You can't hold water. - Of course. 60 00:02:24,144 --> 00:02:26,034 All right. So look, this is, uh... 61 00:02:26,058 --> 00:02:28,215 this is what I was thinking. 62 00:02:34,980 --> 00:02:35,957 It's not schmaltz. 63 00:02:35,981 --> 00:02:37,611 It's songwriting genius. 64 00:02:37,635 --> 00:02:39,657 "Tequila Sunrise"? "Peaceful Easy Feeling"? 65 00:02:39,681 --> 00:02:41,659 It's white bread, man. Airport music. 66 00:02:41,683 --> 00:02:44,130 Bob Dylan said there was one song in the world 67 00:02:44,154 --> 00:02:46,608 he wished he'd written. You know what it was? 68 00:02:47,513 --> 00:02:48,595 "Pretty Maids All in a Row." 69 00:02:48,619 --> 00:02:49,604 Never heard of it. 70 00:02:49,628 --> 00:02:51,126 Because you don't understand. 71 00:02:51,150 --> 00:02:54,157 Eagles, sheesh. 72 00:02:55,416 --> 00:02:58,351 [RAPID GUNFIRE] 73 00:02:58,375 --> 00:03:00,397 Call it in! 74 00:03:00,421 --> 00:03:02,529 Hank to base. We're under attack. 75 00:03:02,553 --> 00:03:05,445 They're shooting at us. Send help! 76 00:03:05,469 --> 00:03:08,405 - [TIRES SCREECH] - [CAR HORN HONKS] 77 00:03:08,429 --> 00:03:11,364 [DRAMATIC MUSIC] 78 00:03:11,388 --> 00:03:17,327 79 00:03:17,351 --> 00:03:21,050 [RAPID GUNFIRE] 80 00:03:24,738 --> 00:03:26,566 Johnny, it's too low. 81 00:03:28,623 --> 00:03:30,538 It's too low! 82 00:03:37,849 --> 00:03:40,504 - [GRUNTS] - [TIRES SCREECH] 83 00:03:44,595 --> 00:03:46,380 Go, go. Go out your door. 84 00:03:57,739 --> 00:03:59,499 Hank, what's going on? 85 00:03:59,523 --> 00:04:01,501 Do you copy? 86 00:04:01,525 --> 00:04:05,897 Hank? Hank? 87 00:04:05,921 --> 00:04:08,552 [TRUCK BEEPING] 88 00:04:08,576 --> 00:04:13,236 89 00:04:13,260 --> 00:04:19,193 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 90 00:04:19,891 --> 00:04:21,869 Hank Steen and Johnny Ledet, 91 00:04:21,893 --> 00:04:24,437 two armed guards were last seen transporting crates 92 00:04:24,461 --> 00:04:25,830 from a storage facility in Connecticut 93 00:04:25,854 --> 00:04:27,527 to the Woodberry Museum in Brooklyn. 94 00:04:27,551 --> 00:04:29,181 About an hour ago, they were gunned down 95 00:04:29,205 --> 00:04:32,402 in an ambush off the I-95 exit in Harrison. 96 00:04:32,426 --> 00:04:34,404 Interstate commerce makes this ours. 97 00:04:34,428 --> 00:04:35,753 Anything on the shooters? 98 00:04:35,777 --> 00:04:38,799 Not yet, but they were driving this Black Durango. 99 00:04:38,823 --> 00:04:40,801 Guards were shot in the back when they tried to run. 100 00:04:40,825 --> 00:04:43,021 We figure our unsubs jumped in the transport truck 101 00:04:43,045 --> 00:04:44,979 - and took off. - And what was it carrying? 102 00:04:45,003 --> 00:04:46,764 Art. We don't know what kind yet, 103 00:04:46,788 --> 00:04:48,113 but whatever it is must be valuable. 104 00:04:48,137 --> 00:04:49,941 And whoever did this knew exactly when 105 00:04:49,965 --> 00:04:52,125 the shipment was taking place and also the route. 106 00:04:52,149 --> 00:04:53,684 So this could be an inside job? 107 00:04:53,708 --> 00:04:55,903 Hana, dig into these two guards, and their financials. 108 00:04:55,927 --> 00:04:57,252 See if there's anything to pursue. 109 00:04:57,276 --> 00:04:58,265 Will do. 110 00:04:58,289 --> 00:05:00,908 Brad May from Art Crimes is saddling up to join us. 111 00:05:00,932 --> 00:05:02,823 I'm meeting with the storage facility in Norwalk. 112 00:05:02,847 --> 00:05:04,216 Barnes, Nina, take the museum. 113 00:05:04,240 --> 00:05:05,435 Hana, Ray, the crime scene. 114 00:05:05,459 --> 00:05:06,634 Let's get it. 115 00:05:09,811 --> 00:05:11,484 Hey, Brad. How's it going, man? 116 00:05:11,508 --> 00:05:13,355 It's good. It's good to see you, Remy. 117 00:05:13,379 --> 00:05:15,575 - Good to see you. You look good. - Thank you. 118 00:05:15,599 --> 00:05:17,098 You been doing some goat yoga or what? 119 00:05:17,122 --> 00:05:18,776 [LAUGHS] 120 00:05:19,136 --> 00:05:20,276 So what is this place? 121 00:05:20,300 --> 00:05:23,322 It's a freeport, one of only two in the country, 122 00:05:23,346 --> 00:05:25,237 basically a place where rich people 123 00:05:25,261 --> 00:05:27,369 can store their art without having to pay import taxes. 124 00:05:27,393 --> 00:05:29,807 - What do you mean? - There are no customs here, 125 00:05:29,831 --> 00:05:31,504 just climate-controlled storage, 126 00:05:31,528 --> 00:05:32,766 24-hour security, 127 00:05:32,790 --> 00:05:34,768 and a computerized inventory system. 128 00:05:34,792 --> 00:05:37,118 A lot of major players keep their collections here. 129 00:05:37,142 --> 00:05:39,215 Agents Scott and May. You in charge here? 130 00:05:39,239 --> 00:05:40,959 Jim Bliss, chief of security. 131 00:05:41,341 --> 00:05:42,298 So? What happened? 132 00:05:42,322 --> 00:05:43,603 My worst nightmare. 133 00:05:43,627 --> 00:05:45,387 I've got two dead guards 134 00:05:45,411 --> 00:05:47,520 and a transport truck missing full of a client's art, 135 00:05:47,544 --> 00:05:49,130 plus my boss and a million other people 136 00:05:49,154 --> 00:05:50,361 calling me left and right, and I just got off the worst... 137 00:05:50,385 --> 00:05:52,394 Whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down. 138 00:05:52,418 --> 00:05:54,962 When's the last time you heard from your guards? 139 00:05:54,986 --> 00:05:56,790 They made a rest stop in Harrison 140 00:05:56,814 --> 00:05:59,793 around 8:00 a.m. on their way to the museum in Brooklyn. 141 00:05:59,817 --> 00:06:02,317 - That's when this came in. - Hank to base. 142 00:06:02,341 --> 00:06:04,537 We're under attack. They're shooting at us. 143 00:06:04,561 --> 00:06:05,721 - [RAPID GUNFIRE] - Send help! 144 00:06:05,745 --> 00:06:07,584 Two minutes later, the GPS tracker on the truck 145 00:06:07,608 --> 00:06:09,928 was disabled, and we have no idea where it is now. 146 00:06:09,952 --> 00:06:11,153 Do you know what was in it? 147 00:06:11,177 --> 00:06:12,463 Of course. 148 00:06:12,487 --> 00:06:15,330 Every piece of art we take in is barcoded and photographed 149 00:06:15,354 --> 00:06:16,462 for security. 150 00:06:16,486 --> 00:06:18,195 Right in here. 151 00:06:19,237 --> 00:06:21,294 They were transporting artifacts, 152 00:06:21,318 --> 00:06:23,537 West African, from Nigeria. 153 00:06:26,365 --> 00:06:27,704 Whoa. 154 00:06:28,955 --> 00:06:30,955 How much is all this worth? 155 00:06:30,979 --> 00:06:33,000 Some of these are worth millions. 156 00:06:33,024 --> 00:06:34,567 Some of them I'm afraid to put a price on, 157 00:06:34,591 --> 00:06:37,352 maybe close to $500 million. 158 00:06:37,376 --> 00:06:38,789 That's a big number. 159 00:06:38,813 --> 00:06:40,747 That's exactly why this is all very bad. 160 00:06:40,771 --> 00:06:42,314 If the media gets a hold of this, 161 00:06:42,338 --> 00:06:44,035 it's gonna be a huge problem. 162 00:06:44,387 --> 00:06:46,014 Who knew about the transport? 163 00:06:46,038 --> 00:06:48,581 Just me, the guards, and Ezra Clark. 164 00:06:48,605 --> 00:06:50,409 - Who's that? - He's an art dealer. 165 00:06:50,433 --> 00:06:51,802 He works for Dax Tilmon, 166 00:06:51,826 --> 00:06:53,455 the man who owns the collection. 167 00:06:53,479 --> 00:06:55,632 It was all going on loan for a new exhibit at the Woodberry. 168 00:06:55,656 --> 00:06:56,981 I know Dax. 169 00:06:57,005 --> 00:06:59,072 He can be difficult to deal with. 170 00:06:59,096 --> 00:07:00,245 You're telling me. 171 00:07:00,269 --> 00:07:02,203 He's already called three times in the last half hour. 172 00:07:02,227 --> 00:07:04,771 He's furious about his stuff going missing. 173 00:07:04,795 --> 00:07:06,207 All right. I'll pay Dax a visit. 174 00:07:06,231 --> 00:07:07,920 Brad, you stay here and talk to all the employees. 175 00:07:07,944 --> 00:07:09,646 Go through Dax's paperwork, see if there's anything 176 00:07:09,670 --> 00:07:12,107 that'll help identify our unsubs. 177 00:07:12,407 --> 00:07:13,974 Thanks. 178 00:07:16,415 --> 00:07:19,027 [POLICE RADIO CHATTER] 179 00:07:19,631 --> 00:07:22,094 The vehicle was stolen in Hackensack yesterday. 180 00:07:22,118 --> 00:07:25,139 - Belongs to a Mark Everett. - OK. 181 00:07:25,163 --> 00:07:27,751 So shell casings are on their way to Ballistics right now. 182 00:07:27,775 --> 00:07:30,884 So far, we have no witnesses and no surveillance. 183 00:07:30,908 --> 00:07:32,190 Yeah, we don't find any fingerprints, 184 00:07:32,214 --> 00:07:34,771 we're going to have a big-ass nothing burger. 185 00:07:37,480 --> 00:07:38,414 - Ray. - Yeah? 186 00:07:38,438 --> 00:07:40,048 Check this out. 187 00:07:45,314 --> 00:07:49,120 Those two men that got shot, they told me they both died? 188 00:07:49,144 --> 00:07:50,745 Yes, they did. 189 00:07:51,189 --> 00:07:53,211 Oh, my God. That is awful. 190 00:07:53,235 --> 00:07:54,734 We're sorry, Alicia. 191 00:07:54,758 --> 00:07:56,997 We're trying to get to the bottom of this, OK? 192 00:07:57,021 --> 00:07:58,936 Can you tell us what this exhibit's about? 193 00:07:59,379 --> 00:08:01,175 Yes. Sorry, of course. 194 00:08:01,199 --> 00:08:04,265 It's to highlight West African historical artifacts, 195 00:08:04,289 --> 00:08:06,746 specifically the Kingdom of Benin, 196 00:08:06,770 --> 00:08:09,270 which is currently Nigeria. 197 00:08:09,294 --> 00:08:11,751 The Woodberry was only able to do this 198 00:08:11,775 --> 00:08:13,361 thanks to Dax Tilmon. 199 00:08:13,385 --> 00:08:16,562 He agreed to offer his collection for free. 200 00:08:16,813 --> 00:08:18,367 Well, that's nice of him. 201 00:08:18,391 --> 00:08:19,890 Any incentives? 202 00:08:19,914 --> 00:08:22,283 We're naming the wing after him. 203 00:08:22,307 --> 00:08:25,722 He's a very big donor, and he's also on the board. 204 00:08:25,746 --> 00:08:27,201 Where did Dax get his artwork from? 205 00:08:27,225 --> 00:08:30,272 He bought it at an auction in England. 206 00:08:30,619 --> 00:08:32,555 Don't worry. We did our due diligence. 207 00:08:32,579 --> 00:08:34,948 We vetted all the works, all the provenance papers. 208 00:08:34,972 --> 00:08:36,297 They all checked out. 209 00:08:36,321 --> 00:08:38,386 Who arranged for the art to be transferred 210 00:08:38,410 --> 00:08:40,545 from the freeport facility to the museum? 211 00:08:41,129 --> 00:08:43,807 Um, I don't know. 212 00:08:44,132 --> 00:08:46,918 I mean, I got a call from Dax's dealer, Ezra, 213 00:08:46,942 --> 00:08:50,616 last night saying to expect an arrival this morning. 214 00:08:50,640 --> 00:08:53,358 All right, it's noon, guys. Go ahead and take lunch. 215 00:08:53,382 --> 00:08:56,317 - Let's do it. - [INDISTINCT CHATTER] 216 00:08:56,341 --> 00:08:58,493 [SOFT TENSE MUSIC] 217 00:08:58,517 --> 00:09:00,974 This is so disappointing. 218 00:09:00,998 --> 00:09:03,455 I mean, all I've ever wanted my whole career 219 00:09:03,479 --> 00:09:05,417 was to showcase my culture 220 00:09:05,441 --> 00:09:09,699 so that people could see it and experience it. 221 00:09:10,007 --> 00:09:13,073 Thanks to Dax, that was gonna be possible. 222 00:09:13,097 --> 00:09:14,248 And do you ever have a problem 223 00:09:14,272 --> 00:09:16,120 with a white guy like Dax having ownership 224 00:09:16,144 --> 00:09:19,209 to African historical artifacts? 225 00:09:20,104 --> 00:09:23,954 I have worked very hard to be in the position 226 00:09:23,978 --> 00:09:26,217 that I'm in as a museum director. 227 00:09:26,241 --> 00:09:29,655 I mean, there aren't many of us. 228 00:09:29,679 --> 00:09:32,092 And I've made it my purpose to bring 229 00:09:32,116 --> 00:09:35,748 our voices to the forefront with us at the table. 230 00:09:35,772 --> 00:09:39,752 Now, if Dax or any other collector 231 00:09:39,776 --> 00:09:44,128 just so happens to be white, so be it. 232 00:09:46,870 --> 00:09:48,848 - Hey, Hana, what do you got? - OK. 233 00:09:48,872 --> 00:09:50,676 So the E-ZPass decal on the Durango our unsubs 234 00:09:50,700 --> 00:09:53,374 were driving went over the George Washington Bridge 235 00:09:53,398 --> 00:09:56,203 - at 6:30 a.m. this morning. - That tracks. 236 00:09:56,227 --> 00:09:58,031 They're probably going to the freeport in Connecticut. 237 00:09:58,055 --> 00:09:59,859 Ray and I are on our way to Port Authority PD, 238 00:09:59,883 --> 00:10:01,339 see if they have any surveillance. 239 00:10:01,363 --> 00:10:02,496 All right. Keep me posted. 240 00:10:02,520 --> 00:10:03,776 I'm on my way to Dax Tilmon's place, 241 00:10:03,800 --> 00:10:05,212 the guy who owns the art. 242 00:10:05,236 --> 00:10:07,127 Copy that. Let us know if you need anything. 243 00:10:07,151 --> 00:10:08,413 Will do. 244 00:10:11,590 --> 00:10:15,048 See, I put my collection at the freeport for a reason. 245 00:10:15,072 --> 00:10:17,398 Supposedly, they're all about security. 246 00:10:17,422 --> 00:10:19,313 But clearly, that's not the case. 247 00:10:19,337 --> 00:10:21,228 And this has nothing to do with you 248 00:10:21,252 --> 00:10:23,056 avoiding import taxes, right? 249 00:10:23,080 --> 00:10:25,232 That's a part of it, of course. 250 00:10:25,256 --> 00:10:27,800 It's not illegal, and I'm not stupid. 251 00:10:27,824 --> 00:10:29,454 - I'm not saying you are. - Look. 252 00:10:29,478 --> 00:10:32,370 You've got to find out whoever took this and get my art back. 253 00:10:32,394 --> 00:10:34,981 The longer this goes on, the worse it gets for me. 254 00:10:35,005 --> 00:10:36,853 Ezra, get in here. 255 00:10:36,877 --> 00:10:39,377 You are aware two men are dead, right? 256 00:10:39,401 --> 00:10:41,422 - What? - Hank Steen and Johnny Ledet, 257 00:10:41,446 --> 00:10:43,076 the guards who were driving the truck? 258 00:10:43,100 --> 00:10:45,600 I... I didn't know them. Did they do this? 259 00:10:45,624 --> 00:10:47,777 Have you had any disputes with anyone lately? 260 00:10:47,801 --> 00:10:48,952 Define dispute. 261 00:10:48,976 --> 00:10:50,431 Pissing someone off so much 262 00:10:50,455 --> 00:10:52,172 that they want to steal your art. 263 00:10:52,196 --> 00:10:54,044 - No. - Do you owe money? 264 00:10:54,068 --> 00:10:55,697 I have all the money that I want. 265 00:10:55,721 --> 00:10:58,788 OK, can you think of anybody who would put this together 266 00:10:58,812 --> 00:11:01,399 - to try to get your attention? - How the hell should I know? 267 00:11:01,423 --> 00:11:03,705 It's not my job to figure it out, it's yours. 268 00:11:03,729 --> 00:11:05,403 Hey, you speak to one of my agents like that again, 269 00:11:05,427 --> 00:11:07,442 I'll put my boot right up your ass. 270 00:11:08,822 --> 00:11:10,669 [DOOR CLICKS] 271 00:11:10,693 --> 00:11:12,802 Ezra, this is the FBI. 272 00:11:12,826 --> 00:11:14,281 Ezra is my art dealer. 273 00:11:14,305 --> 00:11:15,630 He's the one who's been dealing with the museum 274 00:11:15,654 --> 00:11:16,893 to get my collection up. 275 00:11:16,917 --> 00:11:18,590 You arranged the shipment today? 276 00:11:18,614 --> 00:11:20,853 I called the museum and told them it was coming. 277 00:11:20,877 --> 00:11:22,768 But all the details and security 278 00:11:22,792 --> 00:11:24,626 were up to the people at the freeport. 279 00:11:25,099 --> 00:11:28,295 The board's talking about 280 00:11:28,319 --> 00:11:31,124 pushing the exhibit a year or canceling altogether, 281 00:11:31,148 --> 00:11:33,431 including the wing named in your honor. 282 00:11:33,455 --> 00:11:35,377 Oh, God. This is a disaster. 283 00:11:35,401 --> 00:11:36,651 Dax, it's not. 284 00:11:36,675 --> 00:11:39,829 You have an insurance policy, wall-to-wall... you're covered. 285 00:11:39,853 --> 00:11:41,178 You're not losing any money here. 286 00:11:41,202 --> 00:11:44,050 Ezra, I don't care about the insurance. 287 00:11:44,074 --> 00:11:46,879 I want my art collection up at the Woodberry 288 00:11:46,903 --> 00:11:49,447 in my wing with my name on it. 289 00:11:49,471 --> 00:11:51,188 [PHONE RINGING] 290 00:11:51,212 --> 00:11:53,930 It's Ilana. We have to take this. 291 00:11:53,954 --> 00:11:55,990 You can show yourselves out. 292 00:11:57,305 --> 00:11:58,743 Hello. 293 00:11:59,698 --> 00:12:00,893 You buy what Dax says 294 00:12:00,917 --> 00:12:02,373 about not wanting the insurance money? 295 00:12:02,397 --> 00:12:03,771 Definitely not. 296 00:12:03,795 --> 00:12:05,985 What if he hired someone to steal his art 297 00:12:06,009 --> 00:12:07,160 so he could get the insurance payout? 298 00:12:07,184 --> 00:12:08,814 I don't know about that. 299 00:12:08,838 --> 00:12:10,598 Brad says that in the art world, 300 00:12:10,622 --> 00:12:12,949 it's better that things are shown in exhibits. 301 00:12:12,973 --> 00:12:15,255 It increases the values by millions. 302 00:12:15,279 --> 00:12:17,562 OK, so he throws a fit and makes it seem like 303 00:12:17,586 --> 00:12:18,911 it's about the wing, when really it's about 304 00:12:18,935 --> 00:12:20,478 - making more money. - Exactly. 305 00:12:20,502 --> 00:12:23,916 Greed, I understand, but Ezra's a different story. 306 00:12:23,940 --> 00:12:25,918 We need to look into this sad sack, 307 00:12:25,942 --> 00:12:28,249 see if he checks out. 308 00:12:29,554 --> 00:12:32,882 Adisa, what did you people do? 309 00:12:32,906 --> 00:12:34,709 You killed two people? 310 00:12:34,733 --> 00:12:37,103 - That is not a part of the plan. - Plans change. 311 00:12:37,127 --> 00:12:38,322 We had no other choice. 312 00:12:38,346 --> 00:12:39,627 They weren't going to give it up easy. 313 00:12:39,651 --> 00:12:41,760 No, this is not good, Adisa. 314 00:12:41,784 --> 00:12:44,328 The FBI is after us now. 315 00:12:44,352 --> 00:12:45,329 What will we do? 316 00:12:45,353 --> 00:12:48,375 Continue with our mission. 317 00:12:48,399 --> 00:12:50,987 Just, now, there's two less people 318 00:12:51,011 --> 00:12:55,730 in this world keeping what is rightfully ours away from us. 319 00:12:55,754 --> 00:12:59,933 Oh, trust me, OK? 320 00:13:01,935 --> 00:13:05,784 Now, let me show you what we got. 321 00:13:05,808 --> 00:13:12,946 322 00:13:33,662 --> 00:13:36,317 Wow. 323 00:13:43,063 --> 00:13:44,127 Adisa. 324 00:13:44,151 --> 00:13:46,017 What is it? 325 00:13:47,241 --> 00:13:48,783 - It's a replica. - Huh? 326 00:13:48,807 --> 00:13:50,176 It's not the real mask. 327 00:13:50,200 --> 00:13:51,341 How were we supposed to know that? 328 00:13:51,365 --> 00:13:53,440 It's the most important piece in the entire collection 329 00:13:53,464 --> 00:13:54,964 with the most cultural significance. 330 00:13:54,988 --> 00:13:56,574 This is worthless. 331 00:13:56,598 --> 00:13:58,165 It means nothing. 332 00:14:01,908 --> 00:14:03,910 He screwed us. 333 00:14:09,901 --> 00:14:12,024 We got a hit on facial rec from the surveillance 334 00:14:12,048 --> 00:14:13,504 on GW Bridge. 335 00:14:13,528 --> 00:14:17,551 Our unsubs are Adisa Ojo and Kingsley Sodiya. 336 00:14:17,575 --> 00:14:20,608 They're Nigerian, and they've been in the U.S. for a decade now. 337 00:14:20,632 --> 00:14:22,208 Adisa was working at a meat packing factory 338 00:14:22,232 --> 00:14:24,384 in Nebraska before relocating to Newark. 339 00:14:24,408 --> 00:14:27,213 He has no partner, no kids, no current employment record. 340 00:14:27,237 --> 00:14:29,085 It's pretty much the same for Kingsley. 341 00:14:29,109 --> 00:14:31,043 We don't even have a last known on him. 342 00:14:31,067 --> 00:14:32,436 Were we able to track their cell phones? 343 00:14:32,460 --> 00:14:34,220 They don't have any that we can find. 344 00:14:34,244 --> 00:14:36,527 Now, they both served in the Nigerian military. 345 00:14:36,551 --> 00:14:38,398 According to our legat in Abuja, 346 00:14:38,422 --> 00:14:39,878 they served in the same platoon. 347 00:14:39,902 --> 00:14:41,271 What do we have on Ezra Clark? 348 00:14:41,295 --> 00:14:43,229 He's a British national living in Brooklyn. 349 00:14:43,253 --> 00:14:44,448 I checked with my office. 350 00:14:44,472 --> 00:14:46,058 He has a case on him for forgery, 351 00:14:46,082 --> 00:14:47,581 providing fake provenance papers 352 00:14:47,605 --> 00:14:49,061 for a museum in Orlando. 353 00:14:49,085 --> 00:14:51,303 Sounds like somebody who could be capable of an art heist. 354 00:14:51,327 --> 00:14:53,239 It's a long way from fraud to killing folks. 355 00:14:53,263 --> 00:14:55,720 Ezra could be working with Adisa and Kingsley. 356 00:14:55,744 --> 00:14:57,461 Maybe he hired them to hit the shipment. 357 00:14:57,485 --> 00:14:58,723 Then he still gets a commission 358 00:14:58,747 --> 00:15:00,692 from Dax for setting up the exhibit 359 00:15:00,716 --> 00:15:03,119 and can fence the artifacts and get paid twice. 360 00:15:03,143 --> 00:15:04,859 You, me, and Barnes will go scope him out. 361 00:15:04,883 --> 00:15:06,818 Brad, head back to the museum 362 00:15:06,842 --> 00:15:08,820 and confirm these provenance papers are legit. 363 00:15:08,844 --> 00:15:10,996 Ray, Nina, Adisa's last known. 364 00:15:11,020 --> 00:15:12,780 Hopefully, he doesn't know we're on to him. 365 00:15:12,804 --> 00:15:15,783 [DRAMATIC MUSIC] 366 00:15:15,807 --> 00:15:18,308 - [GRUNTS] - Let go! 367 00:15:18,332 --> 00:15:20,571 - I'll give you a bigger cut. - Just open it. 368 00:15:20,595 --> 00:15:22,573 No, please, please, just listen. Wait! 369 00:15:22,597 --> 00:15:24,575 Are you crazy? 370 00:15:24,599 --> 00:15:26,664 [SCREAMS] 371 00:15:26,688 --> 00:15:28,231 [WHIMPERING] 372 00:15:28,255 --> 00:15:30,079 Had your chance, bitch. 373 00:15:30,866 --> 00:15:33,149 [DEVICE BEEPS, LOCK CLICKS] 374 00:15:33,173 --> 00:15:36,456 [GROANING] 375 00:15:36,480 --> 00:15:38,629 OK. 376 00:15:47,100 --> 00:15:50,209 No! No! 377 00:15:50,233 --> 00:15:57,173 378 00:15:57,197 --> 00:15:58,522 FBI! 379 00:15:58,546 --> 00:15:59,960 Drop the weapon. 380 00:15:59,984 --> 00:16:07,120 381 00:16:28,967 --> 00:16:32,797 [CLATTERING, DOG BARKING] 382 00:16:34,886 --> 00:16:37,169 Shots fired, 92 Polk, Brooklyn. 383 00:16:37,193 --> 00:16:39,693 Black male subject fleeing on foot, southbound, 384 00:16:39,717 --> 00:16:41,565 armed and extremely dangerous. 385 00:16:41,589 --> 00:16:43,068 He's gone. 386 00:16:43,486 --> 00:16:44,524 So is he. 387 00:16:44,548 --> 00:16:45,917 What the hell is that? 388 00:16:45,941 --> 00:16:48,485 They severed his thumb to get inside the safe. 389 00:16:48,509 --> 00:16:50,410 Sick, right? 390 00:16:51,207 --> 00:16:52,315 What was in here? 391 00:16:52,339 --> 00:16:53,664 I don't know, but whatever it was, 392 00:16:53,688 --> 00:16:55,331 they killed Ezra for it. 393 00:16:55,777 --> 00:16:57,711 And they left cash? 394 00:16:57,735 --> 00:17:00,932 [PHONE RINGING] 395 00:17:00,956 --> 00:17:02,629 - Hey, Nina. - Hey. 396 00:17:02,653 --> 00:17:03,674 We're just leaving Adisa's apartment, 397 00:17:03,698 --> 00:17:05,241 - and he's not there. - I know. 398 00:17:05,265 --> 00:17:07,112 They killed Ezra and took something from his safe. 399 00:17:07,136 --> 00:17:09,332 Kingsley's DOA, and Adisa got away. 400 00:17:09,356 --> 00:17:10,768 Look, it's not just them. 401 00:17:10,792 --> 00:17:12,987 Remember the museum director, Alicia? 402 00:17:13,011 --> 00:17:15,425 She's in on it too. She's an accomplice. 403 00:17:15,449 --> 00:17:17,514 - What? - [MESSAGE BLIPS] 404 00:17:17,538 --> 00:17:20,430 I just sent you a photo that we found on the fridge 405 00:17:20,454 --> 00:17:22,388 in Adisa's apartment. 406 00:17:22,412 --> 00:17:25,130 There's some women's clothes in the bedroom too. 407 00:17:25,154 --> 00:17:27,569 I think they're together, you know? 408 00:17:27,593 --> 00:17:29,134 Like, together-together. 409 00:17:29,158 --> 00:17:30,875 Tell Brad to keep eyes on Alicia. 410 00:17:30,899 --> 00:17:32,050 I just called him. 411 00:17:32,074 --> 00:17:34,183 When he got to the museum, she was already gone. 412 00:17:34,207 --> 00:17:35,836 Her phone is off. I alerted PD. 413 00:17:35,860 --> 00:17:37,316 We're going to head to her apartment in Hoboken. 414 00:17:37,340 --> 00:17:39,275 OK, so work and home, where else would Alicia go? 415 00:17:39,299 --> 00:17:41,277 OK, her parents, Steve and Emily Foreman, 416 00:17:41,301 --> 00:17:43,017 are in Park Slope, 88 St. Johns. 417 00:17:43,041 --> 00:17:44,976 - That's not far from here. - We'll cover the parents. 418 00:17:45,000 --> 00:17:46,499 Update us as soon as you get to Alicia's. 419 00:17:46,523 --> 00:17:48,134 Copy that. 420 00:17:50,527 --> 00:17:51,678 Hi. Can I help you? 421 00:17:51,702 --> 00:17:53,898 FBI. Agents Barnes and Scott. 422 00:17:53,922 --> 00:17:55,952 Honey, it's the FBI. 423 00:17:55,976 --> 00:17:57,641 We're looking for Alicia Foreman's parents. 424 00:17:57,665 --> 00:17:58,816 Do they live here? 425 00:17:58,840 --> 00:18:01,340 Yeah. We are Alicia's parents. 426 00:18:01,364 --> 00:18:02,689 She's adopted. 427 00:18:02,713 --> 00:18:04,498 What's going on? 428 00:18:04,724 --> 00:18:06,682 Three people dead? 429 00:18:06,777 --> 00:18:08,392 Oh, this has to be some sort of mistake. 430 00:18:08,416 --> 00:18:11,176 Alicia would never hurt anyone or steal anything. 431 00:18:11,200 --> 00:18:12,873 We don't think she's hurt anyone, 432 00:18:12,897 --> 00:18:14,452 but this man has. 433 00:18:14,682 --> 00:18:16,181 Do you know him? 434 00:18:16,205 --> 00:18:18,139 That's Alicia's boyfriend, Adisa. 435 00:18:18,163 --> 00:18:20,272 - Do you know where he is? - No. 436 00:18:20,296 --> 00:18:22,318 What about Alicia? She's not at her apartment. 437 00:18:22,342 --> 00:18:24,320 Oh, we haven't spoken to her since we left 438 00:18:24,344 --> 00:18:26,365 for our Sahara trip two weeks ago. 439 00:18:26,389 --> 00:18:27,932 We flew back last night. 440 00:18:27,956 --> 00:18:29,977 She hasn't answered any of our calls yet. 441 00:18:30,001 --> 00:18:31,022 Should we call Lisa? 442 00:18:31,046 --> 00:18:32,678 - Who's Lisa? - Our attorney. 443 00:18:32,702 --> 00:18:33,878 Yeah, I think that's a good idea. 444 00:18:33,902 --> 00:18:35,201 I'm sorry, Mr. Foreman. 445 00:18:35,225 --> 00:18:39,837 I know you're scared, but Alicia is in danger. 446 00:18:42,230 --> 00:18:43,514 How did she meet Adisa? 447 00:18:43,538 --> 00:18:44,949 We don't really know. 448 00:18:44,973 --> 00:18:47,299 Alicia took a trip to Nigeria last year, 449 00:18:47,323 --> 00:18:50,824 sort of a pilgrimage to connect with her roots and her culture. 450 00:18:50,848 --> 00:18:53,044 We completely encouraged it. 451 00:18:53,068 --> 00:18:56,134 I mean, we've always compensated for Alicia 452 00:18:56,158 --> 00:18:58,049 not being raised in her own culture. 453 00:18:58,073 --> 00:19:00,269 But when she got back, she was different. 454 00:19:00,293 --> 00:19:01,598 How so? 455 00:19:01,622 --> 00:19:03,707 She started wearing Nigerian clothes 456 00:19:03,731 --> 00:19:06,231 and speaking with an accent sometimes. 457 00:19:06,255 --> 00:19:08,407 And then one day, she showed up with Adisa. 458 00:19:08,431 --> 00:19:10,322 He's Nigerian, and... 459 00:19:10,346 --> 00:19:14,457 well, we could just tell he was like a jolt of energy for her. 460 00:19:14,481 --> 00:19:15,980 She said she was in love. 461 00:19:16,004 --> 00:19:17,373 Was she struggling for money? 462 00:19:17,397 --> 00:19:19,679 No. No. 463 00:19:19,703 --> 00:19:21,072 She makes six figures at work. 464 00:19:21,096 --> 00:19:22,378 We set up a trust fund for her. 465 00:19:22,402 --> 00:19:25,381 No, she's never wanted for anything. 466 00:19:25,405 --> 00:19:28,209 All right, so if this isn't about money for Alicia, 467 00:19:28,233 --> 00:19:29,820 - then what's her motive? - I don't know. 468 00:19:29,844 --> 00:19:30,951 But let's scope out their phones, 469 00:19:30,975 --> 00:19:32,093 just in case she tries to reach out. 470 00:19:32,117 --> 00:19:33,447 Yeah. 471 00:19:36,024 --> 00:19:38,176 Still nothing on Adisa? What's this? 472 00:19:38,200 --> 00:19:40,178 OK, so this is an article that Alicia wrote 473 00:19:40,202 --> 00:19:43,790 when she was a grad student at NYU all about repatriation. 474 00:19:43,814 --> 00:19:45,139 She made the news and got invited 475 00:19:45,163 --> 00:19:47,948 to a bunch of conferences to raise awareness, for the cause. 476 00:19:48,428 --> 00:19:51,276 You really think that repatriation is her motive? 477 00:19:51,300 --> 00:19:53,060 I thought she wanted all this artwork up 478 00:19:53,084 --> 00:19:55,106 on the walls of her museum so people can see it. 479 00:19:55,130 --> 00:19:56,716 Well, that's what she told us, 480 00:19:56,740 --> 00:19:58,457 but what if the real is, 481 00:19:58,481 --> 00:20:00,241 that she took matters into her own hands? 482 00:20:00,265 --> 00:20:01,852 She steals the artwork and returns it 483 00:20:01,876 --> 00:20:03,288 to its rightful place. 484 00:20:03,312 --> 00:20:04,768 Throughout history, people of color 485 00:20:04,792 --> 00:20:06,073 have been told to wait for justice. 486 00:20:06,097 --> 00:20:07,771 Maybe Alicia got tired of waiting. 487 00:20:07,795 --> 00:20:09,207 I'm trying to understand her. 488 00:20:09,231 --> 00:20:11,296 I don't think she set out to kill anybody, 489 00:20:11,320 --> 00:20:13,080 but stealing art and returning it 490 00:20:13,104 --> 00:20:15,605 to its rightful owner, that's kind of a baller move. 491 00:20:15,629 --> 00:20:16,793 Heads up, guys. 492 00:20:16,817 --> 00:20:18,608 The coroner sent over a photo of a tattoo 493 00:20:18,632 --> 00:20:21,621 they found on Kingsley's body, and I sent you the file. 494 00:20:21,896 --> 00:20:24,135 So we confirmed with a professor at Columbia, 495 00:20:24,159 --> 00:20:26,920 and this symbolizes the national group Nigeria First, 496 00:20:26,944 --> 00:20:30,097 and that organized in the '70s during the Nigerian Civil War. 497 00:20:30,121 --> 00:20:32,970 They led a massacre against the ethnic minority group, Igbo, 498 00:20:32,994 --> 00:20:35,059 when they failed to secede from Nigeria. 499 00:20:35,083 --> 00:20:36,800 And what's their objective now? 500 00:20:36,824 --> 00:20:38,062 Kill the Igbo people, 501 00:20:38,086 --> 00:20:39,890 keep Nigeria from splitting into two. 502 00:20:39,914 --> 00:20:41,370 Do we know who their leader is? 503 00:20:41,394 --> 00:20:43,241 Bankole Udoji. 504 00:20:43,265 --> 00:20:45,591 He fled Nigeria 30 years ago 505 00:20:45,615 --> 00:20:48,202 but is still wanted by the International Criminal Courts 506 00:20:48,226 --> 00:20:50,204 for war crimes that he committed. 507 00:20:50,228 --> 00:20:52,206 The last time he was seen was 20 years ago in the UK, 508 00:20:52,230 --> 00:20:54,078 and there is a red notice out on him. 509 00:20:54,102 --> 00:20:55,906 Also, most of the Nigeria First members 510 00:20:55,930 --> 00:20:57,386 are former Nigerian military. 511 00:20:57,410 --> 00:20:59,431 How does Alicia fit into all this? 512 00:20:59,455 --> 00:21:01,825 I don't know, but there's something else going on here 513 00:21:01,849 --> 00:21:04,286 besides a noble desire for repatriation. 514 00:21:04,580 --> 00:21:06,352 Maybe they just radicalized her. 515 00:21:06,376 --> 00:21:08,527 Or they want her art expertise 516 00:21:08,551 --> 00:21:10,268 for whatever the hell they're doing. 517 00:21:10,292 --> 00:21:12,357 And we still don't know how these two lovers met, 518 00:21:12,381 --> 00:21:14,098 Alicia and Adisa. 519 00:21:14,122 --> 00:21:15,665 I might have something on that. 520 00:21:15,689 --> 00:21:17,057 I spoke to Alicia's parents, 521 00:21:17,081 --> 00:21:20,017 and she had a roommate at NYU, Carlee King, 522 00:21:20,041 --> 00:21:22,598 that she's apparently still close with. 523 00:21:38,059 --> 00:21:40,241 I come bearing gifts. 524 00:21:44,848 --> 00:21:46,807 You did good, Alicia. 525 00:21:47,164 --> 00:21:49,829 Our ancestors will be proud. 526 00:21:49,853 --> 00:21:54,467 527 00:21:57,805 --> 00:22:00,285 You and Alicia were roommates at NYU? 528 00:22:01,038 --> 00:22:02,346 Yes. 529 00:22:02,823 --> 00:22:05,434 How did Alicia and Adisa meet? 530 00:22:05,766 --> 00:22:07,601 Her father introduced them. 531 00:22:08,176 --> 00:22:09,520 Steve Foreman? 532 00:22:10,221 --> 00:22:12,398 No, her biological father. 533 00:22:13,355 --> 00:22:14,680 He reached out about a year ago 534 00:22:14,704 --> 00:22:16,769 when he saw Alicia's name in the paper. 535 00:22:16,793 --> 00:22:19,883 I think it was the announcement for the Nigeria exhibit. 536 00:22:20,156 --> 00:22:21,906 Alicia was hesitant at first, 537 00:22:21,930 --> 00:22:23,994 but when she got back from a trip to Lagos, 538 00:22:24,018 --> 00:22:25,865 she met with him, and he showed her 539 00:22:25,889 --> 00:22:27,606 her Nigerian birth certificate. 540 00:22:27,630 --> 00:22:29,869 She was so thrilled. 541 00:22:29,893 --> 00:22:31,131 A couple of weeks later, he said there was 542 00:22:31,155 --> 00:22:32,524 a nice Nigerian man that she should meet, 543 00:22:32,548 --> 00:22:33,917 and that was Adisa. 544 00:22:33,941 --> 00:22:36,136 Did her parents know about the biological father? 545 00:22:36,160 --> 00:22:38,182 She wanted to tell them, but she was nervous. 546 00:22:38,206 --> 00:22:39,836 She said she didn't want to hurt anyone's feelings. 547 00:22:39,860 --> 00:22:41,385 You know this guy's name? 548 00:22:41,992 --> 00:22:44,318 Manuel, um... 549 00:22:44,342 --> 00:22:46,233 - Emmanuel Lasisi. - OK. 550 00:22:46,257 --> 00:22:48,627 - What can you tell us about him? - He's a nice guy. 551 00:22:48,651 --> 00:22:50,847 He's simple, working class. 552 00:22:50,871 --> 00:22:52,588 He's Nigerian, and Alicia's blood. 553 00:22:52,612 --> 00:22:54,372 She idolizes him. 554 00:22:54,396 --> 00:22:56,790 - OK. Thank you. - Thank you. 555 00:22:59,444 --> 00:23:01,684 Alicia's been in touch with her biological father, 556 00:23:01,708 --> 00:23:03,686 a guy named Emmanuel Lasisi. 557 00:23:03,710 --> 00:23:05,818 I'm going to mirror to your monitor. 558 00:23:05,842 --> 00:23:08,342 He came to the States in the '90s as a refugee. 559 00:23:08,366 --> 00:23:10,083 Lives in Staten Island. 560 00:23:10,107 --> 00:23:12,085 He works as a custodian in the New York Public Schools. 561 00:23:12,109 --> 00:23:14,697 I thought he looked familiar, so I put his photo 562 00:23:14,721 --> 00:23:17,656 next to Bankole Udoji's of Nigeria First. 563 00:23:17,680 --> 00:23:19,571 I ran it through some aging software, 564 00:23:19,595 --> 00:23:20,616 and check this out. 565 00:23:20,640 --> 00:23:22,879 Add 30 years and 30 pounds, 566 00:23:22,903 --> 00:23:25,262 and we have ourselves a warlord. 567 00:23:27,516 --> 00:23:28,841 He's Bankole Udoji? 568 00:23:28,865 --> 00:23:30,756 But this man is responsible for the massacre 569 00:23:30,780 --> 00:23:33,933 of 30,000 Nigerians during the Nigerian Civil War. 570 00:23:33,957 --> 00:23:36,066 And he's been hiding right in our backyard 571 00:23:36,090 --> 00:23:37,763 - this whole time. - I'm gonna go see Isobel. 572 00:23:37,787 --> 00:23:39,591 She might want to loop in CIA and State on this. 573 00:23:39,615 --> 00:23:41,506 Go check out Emmanuel's workplace. 574 00:23:41,530 --> 00:23:44,640 Hana, Ray, alert SWAT and get to his house in Staten Island. 575 00:23:44,664 --> 00:23:46,163 If this son of a bitch really is Bankole, 576 00:23:46,187 --> 00:23:47,492 it's a hell of a catch. 577 00:23:48,035 --> 00:23:49,558 [BANGING ON DOOR] 578 00:23:49,582 --> 00:23:51,690 Mr. Lasisi? 579 00:23:51,714 --> 00:23:53,707 It's FBI. We need to talk. 580 00:23:54,761 --> 00:23:56,303 - Do it. - Let's go. 581 00:23:56,327 --> 00:23:59,306 [SUSPENSEFUL MUSIC] 582 00:23:59,330 --> 00:24:02,266 583 00:24:02,290 --> 00:24:04,442 - Living room clear. - South room clear. 584 00:24:04,466 --> 00:24:05,845 He's not here. 585 00:24:07,338 --> 00:24:09,311 The bedroom's clear. 586 00:24:09,335 --> 00:24:10,622 [INDISTINCT CHATTER] 587 00:24:10,646 --> 00:24:13,693 OK, this might be something. 588 00:24:16,696 --> 00:24:18,891 [PHONE RINGING] 589 00:24:18,915 --> 00:24:20,023 Barnes. 590 00:24:20,047 --> 00:24:21,459 Bankole's not at his workplace. 591 00:24:21,483 --> 00:24:22,547 He hasn't come in all week. 592 00:24:22,571 --> 00:24:23,853 He's not here either. 593 00:24:23,877 --> 00:24:25,158 Hana's working his computer right now, 594 00:24:25,182 --> 00:24:27,491 so I'll let you know when we find something. 595 00:24:32,581 --> 00:24:34,322 Everything is in order. 596 00:24:34,582 --> 00:24:36,649 Lawal is in Abuja, and he's taken care of the arrangements 597 00:24:36,673 --> 00:24:38,911 for our flight home tomorrow. 598 00:24:38,935 --> 00:24:41,479 There's just one last thing, Alicia. 599 00:24:41,503 --> 00:24:42,828 Lawal needs the provenance papers 600 00:24:42,852 --> 00:24:44,787 to coordinate the artifact shipment to Nigeria. 601 00:24:44,811 --> 00:24:46,719 Can you get that for us? 602 00:24:51,252 --> 00:24:52,533 What's the matter? 603 00:24:52,557 --> 00:24:53,883 I'm scared. 604 00:24:53,907 --> 00:24:56,581 I don't want to go back to the museum. 605 00:24:56,605 --> 00:24:59,453 This was supposed to be something that was very simple. 606 00:24:59,477 --> 00:25:01,586 We were supposed to get the objects, put them in the trunk, 607 00:25:01,610 --> 00:25:03,414 and leave the next day. 608 00:25:03,438 --> 00:25:05,590 Instead, people are dead. 609 00:25:05,614 --> 00:25:08,680 Kingsley is gone, and the FBI is after us. 610 00:25:08,704 --> 00:25:11,683 [SOMBER MUSIC] 611 00:25:11,707 --> 00:25:17,365 612 00:25:20,585 --> 00:25:22,912 I know this is hard for you. 613 00:25:22,936 --> 00:25:25,895 But I have seen death up close and personal. 614 00:25:26,175 --> 00:25:27,787 During the war, when the Igbos raided 615 00:25:27,811 --> 00:25:29,919 our village and killed your mother... 616 00:25:29,943 --> 00:25:31,921 and Adisa's family, too... 617 00:25:31,945 --> 00:25:34,010 they took you away from me, Alicia, 618 00:25:34,034 --> 00:25:35,726 and put you in an orphanage. 619 00:25:36,427 --> 00:25:37,970 I came back to find you, 620 00:25:37,994 --> 00:25:41,321 but those white people had taken you far away. 621 00:25:41,345 --> 00:25:43,304 I was lucky to escape. 622 00:25:43,734 --> 00:25:46,111 The killing was unfortunate, but... 623 00:25:46,730 --> 00:25:48,530 what's done is done. 624 00:25:53,577 --> 00:25:55,772 You fought for so long to bring back 625 00:25:55,796 --> 00:25:58,123 what rightfully belongs to us, 626 00:25:58,754 --> 00:26:00,542 to Nigeria. 627 00:26:01,626 --> 00:26:03,671 And we are so close. 628 00:26:04,797 --> 00:26:06,086 Don't give up now. 629 00:26:06,110 --> 00:26:09,635 Be strong, and make us proud. 630 00:26:12,812 --> 00:26:15,182 Once we return to the motherland, 631 00:26:16,293 --> 00:26:20,404 we'll be heroes, and respect will be at our feet... 632 00:26:20,428 --> 00:26:23,344 all because of you, Alicia. 633 00:26:26,485 --> 00:26:27,934 I'll get the provenance papers 634 00:26:27,958 --> 00:26:30,447 and bring them to you in the morning. 635 00:26:35,835 --> 00:26:37,538 That's my girl. 636 00:26:38,794 --> 00:26:45,932 637 00:26:51,260 --> 00:26:53,887 You know what to do when she brings the papers to us. 638 00:26:55,028 --> 00:26:58,442 Adisa, we have been working on this for over a year. 639 00:26:58,466 --> 00:27:00,936 We cannot leave any loose ends. 640 00:27:01,686 --> 00:27:03,939 Ah, did you lose focus? 641 00:27:05,299 --> 00:27:07,860 - Did you fall for her? - No. 642 00:27:09,653 --> 00:27:11,238 I'll get it done. 643 00:27:15,178 --> 00:27:16,547 Talk to me, Ray Ray. 644 00:27:16,571 --> 00:27:18,549 Look, Hana cracked the VPN on Bankole's computer. 645 00:27:18,573 --> 00:27:20,246 She's slinging it to you now. 646 00:27:20,270 --> 00:27:22,727 There's about a half a dozen emails between him and the guy 647 00:27:22,751 --> 00:27:24,033 that you see on your screen. 648 00:27:24,057 --> 00:27:26,122 His name is Dima Abram. 649 00:27:26,146 --> 00:27:27,514 He fronts as an art collector, 650 00:27:27,538 --> 00:27:30,126 but he's actually a Russian arms dealer with ties to the Kremlin. 651 00:27:30,150 --> 00:27:32,171 There's a lot of back and forth about selling art. 652 00:27:32,195 --> 00:27:34,478 And as per the last email, 653 00:27:34,502 --> 00:27:36,436 it looks like there is a meetup tomorrow. 654 00:27:36,460 --> 00:27:37,655 Yeah, "Location to come. 655 00:27:37,679 --> 00:27:39,613 Bring the provenance papers or no deal." 656 00:27:39,637 --> 00:27:40,832 Abrams needs the papers 657 00:27:40,856 --> 00:27:42,747 so he can sell the art later on, all right? 658 00:27:42,771 --> 00:27:44,009 It was never about repatriation. 659 00:27:44,033 --> 00:27:45,489 It was always about the money. 660 00:27:45,513 --> 00:27:47,056 Well, there's more to it than that. 661 00:27:47,080 --> 00:27:48,884 We got a CIA threat assessment on Nigeria. 662 00:27:48,908 --> 00:27:51,234 They've got multiple sources saying Bankole 663 00:27:51,258 --> 00:27:53,758 is planning on returning home and staging a coup. 664 00:27:53,782 --> 00:27:55,847 And he's looking for weapons. 665 00:27:55,871 --> 00:27:58,371 Abram could be his main supplier. 666 00:27:58,395 --> 00:28:01,070 He's selling the art for weapons, not money. 667 00:28:01,094 --> 00:28:02,723 - That's what it looks like. - Does Alicia know? 668 00:28:02,747 --> 00:28:03,899 I doubt it. 669 00:28:03,923 --> 00:28:05,509 This feels like a long play to me. 670 00:28:05,533 --> 00:28:07,990 Bankole has been using her from the jump, 671 00:28:08,014 --> 00:28:09,818 all to get access to that art. 672 00:28:09,842 --> 00:28:12,168 Remy, the wire on Alicia's parents' phone just paid off. 673 00:28:12,192 --> 00:28:13,691 She called them five minutes ago 674 00:28:13,715 --> 00:28:15,214 saying she needs to see them to tell them something. 675 00:28:15,238 --> 00:28:16,868 She's coming by the house now. 676 00:28:16,892 --> 00:28:17,827 You guys hear that? 677 00:28:17,851 --> 00:28:18,957 - Yes. - Yeah. 678 00:28:18,981 --> 00:28:21,046 - Get a BOLO out on Abram. - Done. 679 00:28:21,070 --> 00:28:23,102 Barnes, with me. Let's hit it. 680 00:28:23,530 --> 00:28:25,442 You're just gonna drop everything 681 00:28:25,466 --> 00:28:27,400 and leave your life and us behind? 682 00:28:27,424 --> 00:28:28,861 I need to do this. 683 00:28:29,233 --> 00:28:31,014 It's everything that I have fought for... 684 00:28:31,038 --> 00:28:33,102 for my country, for my people, 685 00:28:33,126 --> 00:28:35,041 who deserve what's rightfully theirs, 686 00:28:35,405 --> 00:28:39,175 and for my... for my father. 687 00:28:41,656 --> 00:28:42,938 What father? 688 00:28:42,962 --> 00:28:44,748 Alicia, what are you talking about? 689 00:28:45,355 --> 00:28:47,856 [SOMBER MUSIC] 690 00:28:47,880 --> 00:28:50,423 I didn't want you to find out this way. 691 00:28:50,447 --> 00:28:54,123 My biological father reached out to me a year ago. 692 00:28:54,147 --> 00:28:58,344 And he's everything that I could imagine he would be. 693 00:28:58,368 --> 00:29:01,043 I mean, he is kind. He's caring. 694 00:29:01,067 --> 00:29:05,351 And he's for the cause, like me. 695 00:29:05,375 --> 00:29:10,095 696 00:29:10,119 --> 00:29:12,359 Do you know how hard this has been on us... 697 00:29:13,122 --> 00:29:16,421 raising you, knowing all you ever wanted was your real family? 698 00:29:17,364 --> 00:29:20,826 And we still gave you everything we could. 699 00:29:22,697 --> 00:29:25,038 I never meant to hurt you. 700 00:29:26,665 --> 00:29:30,096 Did he ask you to steal those antiquities? 701 00:29:30,252 --> 00:29:32,813 I took them for me. 702 00:29:32,837 --> 00:29:34,511 They belong to me, 703 00:29:34,535 --> 00:29:38,974 not the museum, not Dax, not Ezra... for me. 704 00:29:39,303 --> 00:29:41,680 Did you... 705 00:29:43,413 --> 00:29:45,350 kill anyone? 706 00:29:48,201 --> 00:29:50,981 How can you view me in that light? 707 00:29:52,379 --> 00:29:54,966 No... we're just scared, all right? 708 00:29:54,990 --> 00:29:57,946 - That's all. - Who is this man? 709 00:29:58,341 --> 00:29:59,579 What's his name? 710 00:29:59,603 --> 00:30:02,868 - [BANGING ON DOOR] - FBI. Open the door. 711 00:30:03,999 --> 00:30:06,369 - You told them I was here. - Honey, no. 712 00:30:06,393 --> 00:30:07,936 Mr. Foreman, we don't want to have 713 00:30:07,960 --> 00:30:10,042 to do this the hard way, let us in. 714 00:30:11,137 --> 00:30:14,333 [TENSE MUSIC] 715 00:30:14,357 --> 00:30:21,321 716 00:30:24,367 --> 00:30:25,849 Turn around. 717 00:30:26,239 --> 00:30:27,825 Hands behind your back. 718 00:30:27,849 --> 00:30:29,827 Alicia Foreman, you're under arrest. 719 00:30:29,851 --> 00:30:31,437 You have a right to remain silent. 720 00:30:31,461 --> 00:30:34,440 Anything you say may be used against you in a court of law. 721 00:30:34,464 --> 00:30:36,181 You have a right to an attorney. 722 00:30:36,205 --> 00:30:37,661 If you cannot afford an attorney, 723 00:30:37,685 --> 00:30:39,532 one will be provided for you. 724 00:30:39,556 --> 00:30:41,428 725 00:30:44,652 --> 00:30:47,366 These records are from an orphanage in Nigeria. 726 00:30:47,390 --> 00:30:49,194 These are your biological parents, 727 00:30:49,218 --> 00:30:50,329 Adamma and Lenny. 728 00:30:50,353 --> 00:30:53,416 They died in a car accident a week after you were born. 729 00:30:53,440 --> 00:30:54,808 This is your real birth certificate. 730 00:30:54,832 --> 00:30:57,256 The one Emmanuel showed you is fake. 731 00:31:02,144 --> 00:31:05,080 [SOMBER MUSIC] 732 00:31:05,104 --> 00:31:06,733 This can't be right. 733 00:31:06,757 --> 00:31:08,692 He lied to you, Alicia. 734 00:31:08,716 --> 00:31:10,894 Emanuel's not even his real name. 735 00:31:11,501 --> 00:31:14,132 He's Bankole Udoji, 736 00:31:14,156 --> 00:31:16,743 a general during the Nigerian Civil War. 737 00:31:16,767 --> 00:31:18,702 He killed thousands of people 738 00:31:18,726 --> 00:31:20,878 just because of the tribe they came from. 739 00:31:20,902 --> 00:31:25,143 He's nothing but a filthy war criminal. 740 00:31:25,167 --> 00:31:26,209 My God. 741 00:31:26,233 --> 00:31:28,451 This was never about repatriation, Alicia. 742 00:31:28,475 --> 00:31:30,192 He lied to you, and he used you 743 00:31:30,216 --> 00:31:32,455 so he could gain access to those artifacts. 744 00:31:32,479 --> 00:31:35,066 His real plan was to sell them for money and weapons 745 00:31:35,090 --> 00:31:37,329 - to fund a coup in Nigeria. - No. Please, stop. 746 00:31:37,353 --> 00:31:39,505 Stop, please. 747 00:31:39,529 --> 00:31:41,551 - Why don't we take a break? - There's no time for that. 748 00:31:41,575 --> 00:31:43,031 There's a meetup scheduled tomorrow 749 00:31:43,055 --> 00:31:45,468 for Bankole to sell the art to a Russian arms dealer. 750 00:31:45,492 --> 00:31:48,775 - We need to know when and where. - I don't know. 751 00:31:48,799 --> 00:31:51,300 If he gets his hands on those weapons, 752 00:31:51,324 --> 00:31:53,128 people will lose their lives... 753 00:31:53,152 --> 00:31:55,913 Nigerian citizens, innocent families. 754 00:31:55,937 --> 00:31:58,025 Do you want to be responsible for that? 755 00:31:58,896 --> 00:32:01,737 This was never what I wanted. 756 00:32:02,204 --> 00:32:05,532 I want my people to have what is ours, 757 00:32:05,903 --> 00:32:08,910 to be the ones to dictate where it goes. 758 00:32:09,211 --> 00:32:10,623 [SIGHS] 759 00:32:10,647 --> 00:32:15,375 They make millions off of our history. 760 00:32:17,263 --> 00:32:20,701 And then they turn around and call us worthless. 761 00:32:21,048 --> 00:32:23,375 You were doing it the right way. 762 00:32:23,399 --> 00:32:27,205 The paper you wrote took the repatriation conversation 763 00:32:27,229 --> 00:32:28,815 to another level, 764 00:32:28,839 --> 00:32:30,861 but the minute you got in business 765 00:32:30,885 --> 00:32:33,081 with Bankole and Adisa, 766 00:32:33,105 --> 00:32:35,228 it was a whole different ball game. 767 00:32:35,585 --> 00:32:40,218 These men are cold-blooded killers. 768 00:32:40,242 --> 00:32:42,090 And if you tell us where Bankole and Adisa are 769 00:32:42,114 --> 00:32:44,613 and the exact location of the exchange, 770 00:32:45,029 --> 00:32:47,610 we'll put in a word with the district attorney's office. 771 00:32:47,634 --> 00:32:48,618 That's right. 772 00:32:48,642 --> 00:32:51,447 Alicia, you help us, you help yourself. 773 00:32:51,471 --> 00:32:53,710 I-I don't know about a meetup. 774 00:32:53,734 --> 00:32:55,499 They didn't tell me. 775 00:32:55,910 --> 00:32:58,377 OK. So where are the artifacts? 776 00:32:59,043 --> 00:33:01,065 [SIGHS] 777 00:33:01,089 --> 00:33:04,005 They're in a warehouse in New Jersey. 778 00:33:04,549 --> 00:33:06,156 I'm supposed to meet them there at 8:00 a.m. 779 00:33:06,180 --> 00:33:07,637 to give them the provenance papers, 780 00:33:07,661 --> 00:33:08,986 but I don't have them. 781 00:33:09,010 --> 00:33:10,422 We'll get them for you. 782 00:33:10,446 --> 00:33:12,207 Call them on the burner, tell them you have the papers, 783 00:33:12,231 --> 00:33:14,165 and we'll leave them at the warehouse as bait. 784 00:33:14,189 --> 00:33:16,646 When Bankole and Adisa show up, 785 00:33:16,670 --> 00:33:18,256 they'll lead us to the arms dealer, 786 00:33:18,280 --> 00:33:20,649 and this can all be over. 787 00:33:21,065 --> 00:33:23,485 I don't care about Emmanuel. 788 00:33:24,678 --> 00:33:26,696 But Adisa? 789 00:33:28,943 --> 00:33:32,096 He loves me, and I love him. 790 00:33:32,120 --> 00:33:34,272 Come on, Alicia. Use your head. 791 00:33:34,296 --> 00:33:36,187 You're smart. 792 00:33:36,211 --> 00:33:38,581 Bankole introduced you to Adisa. 793 00:33:38,605 --> 00:33:41,061 He says he loves you. Can you really believe him? 794 00:33:41,085 --> 00:33:43,380 He's already killed three people. 795 00:33:45,002 --> 00:33:47,300 This is your chance, Alicia... 796 00:33:50,051 --> 00:33:52,722 to put these men away. 797 00:33:54,186 --> 00:33:56,101 Can you do that? 798 00:33:57,232 --> 00:34:00,472 799 00:34:00,496 --> 00:34:02,213 Alicia? 800 00:34:02,237 --> 00:34:03,733 You here, love? 801 00:34:07,851 --> 00:34:09,655 Alicia? 802 00:34:09,679 --> 00:34:12,615 [SUSPENSEFUL MUSIC] 803 00:34:12,639 --> 00:34:19,776 804 00:34:20,962 --> 00:34:23,628 _ 805 00:34:23,653 --> 00:34:26,743 [PHONE RINGING] 806 00:34:31,701 --> 00:34:32,809 Hello? 807 00:34:32,833 --> 00:34:33,853 Adisa. 808 00:34:33,877 --> 00:34:36,950 Alicia, what's going on? Where are you? 809 00:34:37,533 --> 00:34:38,795 I'm not coming. 810 00:34:39,102 --> 00:34:40,382 Why? 811 00:34:40,406 --> 00:34:41,938 I think you know why. 812 00:34:42,981 --> 00:34:45,237 I know who Emmanuel is. 813 00:34:47,848 --> 00:34:51,198 We were going to tell you, I promise. 814 00:34:52,331 --> 00:34:53,656 The plane is ready. 815 00:34:53,680 --> 00:34:55,179 It's not too late. 816 00:34:55,203 --> 00:34:57,412 Let me ask you something. 817 00:34:59,456 --> 00:35:01,577 Do you love me? 818 00:35:01,601 --> 00:35:04,536 [SOFT MUSIC] 819 00:35:04,560 --> 00:35:05,879 Yes. 820 00:35:05,962 --> 00:35:10,342 Then you understand because I love you too. 821 00:35:11,468 --> 00:35:14,091 Just go. Don't worry about me. 822 00:35:14,554 --> 00:35:16,848 Glory will be at your feet. 823 00:35:16,873 --> 00:35:22,617 824 00:35:23,013 --> 00:35:26,441 Here, um, come take a seat. 825 00:35:27,017 --> 00:35:29,953 [TENSE MUSIC] 826 00:35:29,977 --> 00:35:37,158 827 00:36:20,419 --> 00:36:22,029 Come to Papa. 828 00:36:29,210 --> 00:36:31,081 That's him. That's Bankole. 829 00:36:43,877 --> 00:36:45,520 Is this our guy? 830 00:36:47,067 --> 00:36:48,373 That's him. 831 00:36:48,398 --> 00:36:50,076 That's Dima Abram. 832 00:36:50,100 --> 00:36:51,948 This is the meet. Go, go, go! 833 00:36:51,972 --> 00:36:54,777 [SUSPENSEFUL MUSIC] 834 00:36:54,801 --> 00:36:56,648 [SPEAKS RUSSIAN] 835 00:36:56,672 --> 00:36:58,955 - FBI! - FBI, don't move! 836 00:36:58,979 --> 00:37:01,077 [GUNSHOTS] 837 00:37:01,273 --> 00:37:03,579 [GRUNTS] 838 00:37:03,679 --> 00:37:04,656 Move, move, move, move! 839 00:37:04,680 --> 00:37:06,136 [TIRES SCREECH] 840 00:37:06,160 --> 00:37:07,529 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 841 00:37:07,553 --> 00:37:09,487 Adisa's down. 842 00:37:09,511 --> 00:37:12,882 843 00:37:12,906 --> 00:37:15,145 - Get up. - I'm on him. 844 00:37:15,169 --> 00:37:17,301 I'm with you, Ray. 845 00:37:22,448 --> 00:37:25,363 [DRAMATIC MUSIC] 846 00:37:26,310 --> 00:37:28,271 Whoa! 847 00:37:29,269 --> 00:37:30,397 Move! 848 00:37:30,421 --> 00:37:32,380 [GUNSHOTS] 849 00:37:32,404 --> 00:37:34,623 [GUN CLICKING] 850 00:37:37,583 --> 00:37:39,802 Hey, get out of here. Go! 851 00:37:44,372 --> 00:37:46,043 [PANTING] 852 00:37:46,067 --> 00:37:47,941 This guy's fast. 853 00:37:50,117 --> 00:37:51,051 Ah! 854 00:37:51,075 --> 00:37:52,704 [SCREAMS] 855 00:37:52,728 --> 00:37:54,489 - Move! - Stay back! 856 00:37:54,513 --> 00:37:56,926 [WHIMPERING] 857 00:37:56,950 --> 00:37:58,797 858 00:37:58,821 --> 00:38:01,844 Get any closer, and she dies. 859 00:38:01,868 --> 00:38:05,151 I have kids, please. I don't want to die. 860 00:38:05,175 --> 00:38:07,937 - Nobody's dying today. - Get back. Get back! 861 00:38:07,961 --> 00:38:10,021 There's nowhere to go, Bankole. 862 00:38:10,572 --> 00:38:12,289 Just let her go. 863 00:38:12,313 --> 00:38:15,466 [TENSE MUSIC] 864 00:38:15,490 --> 00:38:18,029 - Surrender. - Never. 865 00:38:18,450 --> 00:38:20,340 I am saving Nigeria. 866 00:38:20,364 --> 00:38:22,473 I know what my people want, 867 00:38:22,497 --> 00:38:24,388 and I know how to give it to them. 868 00:38:24,412 --> 00:38:27,217 All you do is kill and divide 869 00:38:27,241 --> 00:38:29,016 because people are of a different tribe. 870 00:38:29,040 --> 00:38:30,500 No. 871 00:38:30,984 --> 00:38:33,658 We are not two countries. We are one. 872 00:38:33,682 --> 00:38:36,748 Nigeria is one. 873 00:38:36,772 --> 00:38:40,448 The people are one. And I will unite us. 874 00:38:40,472 --> 00:38:42,450 You don't unite people. 875 00:38:42,474 --> 00:38:45,757 You... you are nothing. 876 00:38:45,781 --> 00:38:48,499 You are weak, just like your country. 877 00:38:48,523 --> 00:38:51,328 Let her go now. 878 00:38:51,352 --> 00:38:58,490 879 00:39:02,537 --> 00:39:04,733 Go. Go. Get out of here. 880 00:39:04,757 --> 00:39:06,536 - Turn around. - [KNIFE CLATTERS] 881 00:39:06,976 --> 00:39:08,913 Put your hands behind your back. 882 00:39:14,027 --> 00:39:15,308 - [GRUNTS] - Hey! Hey! 883 00:39:15,332 --> 00:39:17,509 - [GUNSHOT] - [SCREAMS] 884 00:39:19,206 --> 00:39:20,966 You good? 885 00:39:20,990 --> 00:39:23,360 Subject down. We got Bankole. 886 00:39:23,384 --> 00:39:25,362 - You OK? - Yeah. 887 00:39:25,386 --> 00:39:27,693 [HANDCUFFS CLICKING] 888 00:39:31,740 --> 00:39:33,370 So what did you think about the omakase? 889 00:39:33,394 --> 00:39:35,241 - Oh, it was good. - Yeah? 890 00:39:35,265 --> 00:39:38,636 I mean, there are a lot of places closer than Tribeca. 891 00:39:38,660 --> 00:39:40,725 But, yeah, I liked it. 892 00:39:40,749 --> 00:39:42,814 I just wanted to get out of Brooklyn, you know, 893 00:39:42,838 --> 00:39:45,366 - switch it up a bit. - Yeah. 894 00:39:46,929 --> 00:39:48,994 You know where we are right now, right? 895 00:39:49,018 --> 00:39:50,648 The East River. 896 00:39:50,672 --> 00:39:52,302 [LAUGHS] No, but... 897 00:39:52,326 --> 00:39:54,292 yes, the East River. 898 00:39:55,198 --> 00:39:57,394 This is where we had our first kiss, 899 00:39:57,418 --> 00:39:58,922 after our first date. 900 00:39:59,681 --> 00:40:01,616 Oh, yeah. I guess it is. 901 00:40:01,640 --> 00:40:03,574 - Yeah. - [CHUCKLES] 902 00:40:03,598 --> 00:40:05,707 I remember it was freezing cold... 903 00:40:05,731 --> 00:40:07,535 - Oh, yes. - And raining, 904 00:40:07,559 --> 00:40:10,642 and you wouldn't let us go inside. 905 00:40:11,519 --> 00:40:13,018 What are you doing? 906 00:40:13,042 --> 00:40:16,263 Nothing, just neck problems. 907 00:40:17,873 --> 00:40:20,286 All right. Are you OK? 908 00:40:20,310 --> 00:40:22,680 I feel like you're acting kind of nervous. 909 00:40:22,704 --> 00:40:25,240 Uh... [LAUGHS] 910 00:40:26,099 --> 00:40:28,743 I-I need to ask you a question. 911 00:40:30,756 --> 00:40:33,473 Ray, are you breaking up with me? 912 00:40:33,497 --> 00:40:35,388 Oh, girl, no. No. 913 00:40:35,412 --> 00:40:36,960 I... 914 00:40:39,148 --> 00:40:41,005 ever since I met you, 915 00:40:42,028 --> 00:40:44,300 you've made my life better. [CHUCKLES] 916 00:40:44,683 --> 00:40:48,054 And I stopped thinking about myself. 917 00:40:48,817 --> 00:40:50,723 I started thinking about us more. 918 00:40:51,559 --> 00:40:53,351 You're brilliant, 919 00:40:54,257 --> 00:40:55,757 you're beautiful, 920 00:40:55,781 --> 00:40:57,497 and you're an amazing mother. 921 00:40:57,521 --> 00:40:59,065 And for all of those reasons, 922 00:40:59,393 --> 00:41:01,484 I want to spend the rest of my life with you. 923 00:41:03,111 --> 00:41:04,592 Oh, my God. 924 00:41:04,616 --> 00:41:09,242 Cora Elizabeth Love... 925 00:41:10,577 --> 00:41:12,232 will you marry me? 926 00:41:12,495 --> 00:41:14,184 - Yes. - Yeah? 927 00:41:14,209 --> 00:41:16,337 Absolutely, yes. 928 00:41:16,361 --> 00:41:18,214 [LAUGHS] 929 00:41:18,238 --> 00:41:21,217 [TENDER MUSIC] 930 00:41:21,241 --> 00:41:27,223 931 00:41:27,247 --> 00:41:28,877 [LAUGHTER] 932 00:41:28,901 --> 00:41:30,748 Guess who got it all on camera? 933 00:41:30,772 --> 00:41:33,246 - Oh, my gosh. - What? 934 00:41:33,270 --> 00:41:34,752 - You knew about this? - Yes. 935 00:41:34,776 --> 00:41:36,362 Yeah, I'm the man of the house, Mom. 936 00:41:36,386 --> 00:41:38,147 You know he had to ask my permission first. 937 00:41:38,171 --> 00:41:39,322 Oh, OK. 938 00:41:39,346 --> 00:41:40,453 Congratulations, son. 939 00:41:40,477 --> 00:41:41,759 Aww, thank you, Pops. 940 00:41:41,783 --> 00:41:44,501 You know, it's a good thing you said yes. 941 00:41:44,525 --> 00:41:46,111 That could have been awkward. 942 00:41:46,135 --> 00:41:48,157 Well, if I had known you were gonna be here, 943 00:41:48,181 --> 00:41:49,386 maybe I wouldn't have. 944 00:41:49,410 --> 00:41:50,494 [LAUGHTER] 945 00:41:50,518 --> 00:41:51,814 - Just to mess with you. - OK. 946 00:41:51,838 --> 00:41:54,467 - Can I have some? - Maybe in 10 years. 947 00:41:54,491 --> 00:41:56,748 I got you, big man... pocket. 948 00:41:57,625 --> 00:41:59,876 - Oh, thanks. - There we go. 949 00:42:00,889 --> 00:42:03,520 Here's to my future daughter-in-law 950 00:42:03,544 --> 00:42:05,673 and her amazing son. 951 00:42:06,460 --> 00:42:08,177 Welcome to the family, guys. 952 00:42:08,201 --> 00:42:11,659 - Thank you. Cheers. - Cheers. 953 00:42:11,683 --> 00:42:13,312 Mm. 954 00:42:13,336 --> 00:42:15,314 Look at this view. 955 00:42:15,338 --> 00:42:16,620 Oh, this is beautiful. 956 00:42:16,644 --> 00:42:18,230 Oh, yeah. 957 00:42:18,254 --> 00:42:19,525 You can see the bridge. 958 00:42:19,549 --> 00:42:20,494 [LAUGHTER] 959 00:42:20,518 --> 00:42:23,085 960 00:42:29,603 --> 00:42:32,562 [DRAMATIC MUSIC] 961 00:42:33,182 --> 00:42:40,363 962 00:42:49,721 --> 00:42:51,374 [WOLF HOWLS] 68493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.