Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,480 --> 00:00:36,160
Libya, Gaddafi's old chemical factory
2
00:00:59,120 --> 00:01:00,840
Omar, what's the situation with the general?
3
00:01:00,840 --> 00:01:02,440
He is still with his family
4
00:01:04,640 --> 00:01:06,600
Come on, baby, won't you?
5
00:01:17,680 --> 00:01:18,760
"Hamza"
6
00:01:21,600 --> 00:01:22,560
"Hamza"
7
00:01:30,120 --> 00:01:31,680
Weapon, beware
8
00:01:34,800 --> 00:01:37,200
Go with them, take them to the shelter
9
00:01:37,200 --> 00:01:38,240
Come on, come on
10
00:02:35,640 --> 00:02:37,000
Where is General Fezzan?
11
00:02:38,480 --> 00:02:39,600
Tell me
12
00:02:47,320 --> 00:02:50,920
stay where you are
13
00:02:52,000 --> 00:02:55,480
Are you fighting for pride or glory?
14
00:02:55,480 --> 00:02:59,520
May I bear your scars close to your heart?
15
00:03:01,880 --> 00:03:05,560
Back off, yeah
16
00:03:06,640 --> 00:03:10,240
Who will live to tell your story
17
00:03:10,480 --> 00:03:14,240
You learned not to leave anyone behind
18
00:03:17,840 --> 00:03:21,280
I don't know where you went
19
00:03:23,560 --> 00:03:28,120
Stand with your back against the wall
20
00:03:33,200 --> 00:03:35,840
Where is your support, brother?
21
00:03:36,760 --> 00:03:39,640
Where is your support, my brother? "Mercenaries 4"
22
00:03:40,320 --> 00:03:42,840
Where is your support, my brother?
23
00:03:42,840 --> 00:03:46,320
"United States", "New Orleans"
24
00:03:46,480 --> 00:03:50,320
Stand with your back against the wall
25
00:03:53,200 --> 00:03:55,400
I may be complicated, but I'm not a hopeless person
26
00:03:55,400 --> 00:03:58,000
Is this how we describe the situation? complicated?
27
00:03:58,000 --> 00:04:00,760
Whatever you call it, it's not successful, is it?
28
00:04:00,760 --> 00:04:03,200
Come on, Jenna, don't look at the big picture
29
00:04:03,200 --> 00:04:05,000
What is the big picture?
30
00:04:05,000 --> 00:04:07,200
I finish? Are you my big picture?
31
00:04:07,200 --> 00:04:08,240
Oh my God, thank you
32
00:04:08,240 --> 00:04:10,560
You have to get over your ego, because do you know what you really are?
33
00:04:10,560 --> 00:04:11,680
Cave man
34
00:04:12,800 --> 00:04:14,000
She really looks like a caveman
35
00:04:14,000 --> 00:04:15,200
-Do you know what the situation is? -Aren't you?
36
00:04:15,200 --> 00:04:17,680
You don't want competition, that's your problem Gina, Gina, come on
37
00:04:17,680 --> 00:04:18,839
Please calm down
38
00:04:18,839 --> 00:04:20,000
You want me to calm down?
39
00:04:20,000 --> 00:04:22,840
Did you just say that? Don't ask me to calm down, I'm calm
40
00:04:23,120 --> 00:04:25,400
I have never been calmer in my entire life
41
00:04:26,080 --> 00:04:30,840
Look at me, I'm an Englishman who avoids trouble, I don't like to argue
42
00:04:30,840 --> 00:04:33,480
Guess what I just want some peace in my life
43
00:04:33,480 --> 00:04:36,040
That would be nice I'm from America, you asshole, and we're going to fight about it
44
00:04:36,240 --> 00:04:37,200
go Go
45
00:04:37,200 --> 00:04:39,760
What does that make me? Are you stressed?
46
00:04:40,040 --> 00:04:41,320
No no
47
00:04:42,800 --> 00:04:44,280
A bit violent perhaps?
48
00:04:45,360 --> 00:04:46,600
I am a professional
49
00:04:46,720 --> 00:04:48,640
Yes, and a little violent
50
00:04:48,640 --> 00:04:51,000
A little, just a little
51
00:04:51,280 --> 00:04:54,400
Do you know what the situation is? I have your skills and am more ingenious than you
52
00:04:54,400 --> 00:04:56,760
And you don't like it because you're cavemen
53
00:04:58,120 --> 00:04:59,120
She talks to you
54
00:04:59,120 --> 00:05:01,040
In fact, look towards you
55
00:05:01,040 --> 00:05:02,600
But I'm talking to you
56
00:05:03,160 --> 00:05:04,320
But I'm talking about you
57
00:05:04,320 --> 00:05:05,760
You could be my boss
58
00:05:05,760 --> 00:05:08,920
But I see clearly that you are from this hopeless planet too
59
00:05:09,040 --> 00:05:12,880
Where relationships and feelings do not exist
60
00:05:13,320 --> 00:05:16,040
Fuck him dear, I wasted so much of my life on you
61
00:05:16,160 --> 00:05:18,240
You're a loser, but I like it
62
00:05:18,400 --> 00:05:19,440
Thanks
63
00:05:20,640 --> 00:05:21,880
Why did you come?
64
00:05:22,000 --> 00:05:25,080
I lost my ring in a bar and I need you to help me
65
00:05:25,080 --> 00:05:28,280
Sorry, is that all? Are we done talking?
66
00:05:28,640 --> 00:05:30,200
Are you finished with this conversation?
67
00:05:30,600 --> 00:05:31,640
accident?
68
00:05:32,280 --> 00:05:33,520
It is rather an angry scream
69
00:05:34,600 --> 00:05:35,760
Damn you
70
00:05:36,680 --> 00:05:38,240
Talking to you again
71
00:05:39,280 --> 00:05:41,600
This is frustrating No, it's okay
72
00:05:50,080 --> 00:05:51,200
I liked Barney.
73
00:05:52,840 --> 00:05:54,880
It's an Expendable, Christmas item.
74
00:05:55,400 --> 00:05:58,920
Listen, I have a lot of respect for your superpowers, really
75
00:05:59,920 --> 00:06:03,160
But you are a really selfish bastard Really?
76
00:06:03,160 --> 00:06:05,840
We are all like this, we have to be like this to choose this life
77
00:06:05,840 --> 00:06:07,640
Instead of family and friends
78
00:06:07,640 --> 00:06:12,440
We do this work for money, this is the definition of despicable
79
00:06:12,880 --> 00:06:15,240
What do you think of my analysis? It's very good
80
00:06:15,640 --> 00:06:18,400
I think you're stupid
81
00:06:18,560 --> 00:06:19,520
Don't believe it
82
00:06:19,520 --> 00:06:21,800
I believe him completely
83
00:06:22,560 --> 00:06:23,840
Why are we here?
84
00:06:24,040 --> 00:06:26,320
I lost my ring yesterday evening in a bet
85
00:06:26,520 --> 00:06:27,920
And I'm here to try and buy it back
86
00:06:28,040 --> 00:06:29,080
truly?
87
00:06:29,080 --> 00:06:30,160
Yes, really
88
00:06:30,160 --> 00:06:31,520
Your little trivial trinket
89
00:06:32,680 --> 00:06:34,600
I'm superstitious about it and I like it
90
00:06:35,360 --> 00:06:36,840
I feel like I'm missing a finger
91
00:06:39,240 --> 00:06:42,080
I tried to get it back, but this bastard refuses to negotiate
92
00:06:42,480 --> 00:06:44,200
from? "Jumbo Shrimp"
93
00:06:44,520 --> 00:06:45,720
Who is he? You'll see
94
00:06:45,720 --> 00:06:46,920
We split this with some change?
95
00:06:47,040 --> 00:06:48,320
How's it going, Barney? -Hi, Billy.
96
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
Give me another
97
00:06:51,240 --> 00:06:54,280
So how did you lose your precious property?
98
00:06:56,120 --> 00:06:57,440
Thumb wrestling
99
00:06:58,000 --> 00:06:58,920
You mean arm wrestling?
100
00:06:59,040 --> 00:07:02,640
No, I mean thumb wrestling, like this, give me your hand
101
00:07:02,880 --> 00:07:04,440
No, thumb wrestling
102
00:07:05,120 --> 00:07:06,520
I was strong, what happened?
103
00:07:06,840 --> 00:07:10,240
I was disheveled, what happened? Things change
104
00:07:11,160 --> 00:07:12,280
How's it going, Barney? Hello, how are you?
105
00:07:12,280 --> 00:07:13,640
Is Jumbo Shrimp here?
106
00:07:13,920 --> 00:07:15,040
is there any problem?
107
00:07:15,480 --> 00:07:17,680
My friend wants his ring back
108
00:07:19,760 --> 00:07:20,680
A bet is a bet
109
00:07:20,680 --> 00:07:23,280
No offense but I miss my ring
110
00:07:23,280 --> 00:07:24,320
It will remain in place
111
00:07:28,600 --> 00:07:29,600
this is unacceptable
112
00:07:30,440 --> 00:07:31,560
The resemblance is great
113
00:07:34,040 --> 00:07:35,000
This is harsh
114
00:07:37,920 --> 00:07:39,040
Those are the Barney guys?
115
00:07:39,040 --> 00:07:40,080
Okay
116
00:07:40,080 --> 00:07:41,520
I see now why they call him "Jumbo."
117
00:07:41,520 --> 00:07:43,760
No, the other guy, the second one
118
00:07:45,720 --> 00:07:47,520
Lost against Santa's helper?
119
00:07:48,280 --> 00:07:50,200
this is embarrassing
120
00:07:50,560 --> 00:07:51,680
I was drunk
121
00:07:51,680 --> 00:07:53,200
Yes, I'm not drunk now
122
00:07:53,720 --> 00:07:54,880
Why am I here?
123
00:07:57,240 --> 00:07:58,320
I hurt my back
124
00:07:58,720 --> 00:07:59,680
How long?
125
00:07:59,680 --> 00:08:01,440
A few weeks ago, I couldn't even lift a fork
126
00:08:01,440 --> 00:08:03,440
I would do it for you but if you don't want to do it, I understand
127
00:08:03,440 --> 00:08:04,720
If you feel afraid
128
00:08:04,720 --> 00:08:06,000
Fear?
129
00:08:06,000 --> 00:08:07,600
hey lee
130
00:08:07,840 --> 00:08:09,280
Make it easy on yourself
131
00:08:10,600 --> 00:08:11,680
Classic tools
132
00:08:12,280 --> 00:08:13,920
I'll take care of that, Thumb Wrestler.
133
00:08:15,240 --> 00:08:16,240
Beer please
134
00:08:18,040 --> 00:08:19,280
How are you on this beautiful day?
135
00:08:22,320 --> 00:08:25,720
Would you rather we call you "Jumbo" or "Shrimp"?
136
00:08:30,680 --> 00:08:31,840
Take care of that again
137
00:08:33,480 --> 00:08:34,760
I will cut off your head
138
00:08:35,159 --> 00:08:37,559
That's a bit harsh, miniature guy
139
00:08:38,120 --> 00:08:39,320
Barney wants his ring back
140
00:08:40,600 --> 00:08:41,640
What did you call me?
141
00:08:42,159 --> 00:08:43,679
How much do you want for it, Yoda?
142
00:08:43,679 --> 00:08:47,000
Hey, he'll stay here, you bastard
143
00:08:52,080 --> 00:08:53,200
my back
144
00:08:55,880 --> 00:09:01,080
See? What we have here is a matter of humiliation and human kindness
145
00:09:01,080 --> 00:09:04,680
My boyfriend loves his ring, for all sorts of silly reasons
146
00:09:04,680 --> 00:09:06,520
You will be very nice and civilized
147
00:09:06,520 --> 00:09:08,840
If you can understand this principle, gentlemen
148
00:09:09,120 --> 00:09:10,800
But since you chose to be...
149
00:09:12,240 --> 00:09:14,000
"Barney" what's the word? Stubborn
150
00:09:14,000 --> 00:09:15,160
very long
151
00:09:15,280 --> 00:09:16,360
Clumsy
152
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
Clumsy
153
00:09:19,240 --> 00:09:22,080
Don't leave me any other choice, little one
154
00:09:32,760 --> 00:09:34,480
You're welcome I'm getting slow
155
00:09:37,120 --> 00:09:38,240
It's my turn, you asshole
156
00:09:41,840 --> 00:09:42,920
Come on, Chuck.
157
00:09:43,080 --> 00:09:44,800
Come on, cowboy, come on
158
00:09:52,760 --> 00:09:54,200
Bring him a beer when he wakes up
159
00:09:58,920 --> 00:10:00,160
You almost killed me
160
00:10:01,400 --> 00:10:02,840
I thought your back was hurting
161
00:10:03,480 --> 00:10:05,320
It's a miracle, the pain just went away
162
00:10:06,120 --> 00:10:08,560
I didn't really need this love-fest
163
00:10:09,280 --> 00:10:11,160
I love spending time with you
164
00:10:13,680 --> 00:10:17,040
Next time, take me for a ride on a pony, okay?
165
00:10:21,480 --> 00:10:22,480
Good
166
00:10:37,920 --> 00:10:40,040
Monitoring team, what's the situation?
167
00:10:42,800 --> 00:10:45,200
Sir, there are three soldiers guarding the general
168
00:10:45,360 --> 00:10:48,560
You will need support, I repeat, wait for support
169
00:10:54,120 --> 00:10:55,080
what's he doing?
170
00:10:55,080 --> 00:10:57,360
No, no, no, please, please, no
171
00:11:24,040 --> 00:11:25,240
How are you, General?
172
00:11:35,280 --> 00:11:36,560
Is my sight deceiving me?
173
00:11:36,560 --> 00:11:37,840
Why?
174
00:11:37,840 --> 00:11:39,320
What's that thing on Gunner's head?
175
00:11:40,080 --> 00:11:41,440
It looks like a sick cat
176
00:11:42,640 --> 00:11:45,720
The kitten is cute, it looks like a rolling plant
177
00:11:46,880 --> 00:11:48,680
Good evening, big guy
178
00:11:50,000 --> 00:11:51,600
Let's talk, what's that thing on your head?
179
00:11:52,800 --> 00:11:53,760
fake hair?
180
00:11:53,760 --> 00:11:56,080
Yes, wigs The question is, why?
181
00:11:56,280 --> 00:11:59,400
I was talking to a girl online and she loves the 70s look
182
00:11:59,400 --> 00:12:01,240
It's a Farrah Fawcett look.
183
00:12:01,560 --> 00:12:03,320
I see, have you met her?
184
00:12:03,680 --> 00:12:06,240
Why would I do that? I love mystery
185
00:12:06,840 --> 00:12:08,160
Do you understand? Yes, that makes sense
186
00:12:08,160 --> 00:12:09,480
It seems special indeed
187
00:12:10,200 --> 00:12:11,320
I prefer it when he's drunk
188
00:12:11,320 --> 00:12:12,640
I understand what you mean, too
189
00:12:13,000 --> 00:12:14,200
I am happy for you
190
00:12:18,280 --> 00:12:19,520
Is this the new guy?
191
00:12:20,920 --> 00:12:22,400
This is Easy Day.
192
00:12:22,920 --> 00:12:24,360
He's a good man, former special forces
193
00:12:25,000 --> 00:12:26,280
Hello, Barney. Hello, Izzy.
194
00:12:27,520 --> 00:12:28,680
Is this our sniper?
195
00:12:29,320 --> 00:12:30,280
do not worry about that
196
00:12:30,880 --> 00:12:32,280
I have a microscope
197
00:12:32,800 --> 00:12:33,920
What?
198
00:12:34,040 --> 00:12:35,800
Hawkeyes, remember that face
199
00:12:35,800 --> 00:12:37,240
Don't shoot him by mistake
200
00:12:38,880 --> 00:12:40,240
You don't have to worry about me
201
00:12:40,440 --> 00:12:41,400
Who is this man?
202
00:12:41,400 --> 00:12:44,160
You've forgotten, man, you used it yourself, he's Galgo's son.
203
00:12:44,400 --> 00:12:48,040
I have the insight, the heart and the emotional drive like my father
204
00:12:48,040 --> 00:12:49,720
Tell me he doesn't talk as much as his father
205
00:12:50,000 --> 00:12:51,200
It's worse No
206
00:12:51,200 --> 00:12:52,320
Twice worse
207
00:12:52,320 --> 00:12:53,760
It's going to be a long trip
208
00:12:54,760 --> 00:12:55,760
I'm Galan
209
00:12:57,520 --> 00:12:58,600
Is that supposed to mean something?
210
00:13:01,600 --> 00:13:02,680
It's supposed to mean little
211
00:13:02,680 --> 00:13:05,280
Okay, enough nonsense, focus on me
212
00:13:05,400 --> 00:13:06,480
Who is the owner of the suit?
213
00:13:06,480 --> 00:13:07,880
called "marsh"
214
00:13:08,520 --> 00:13:11,360
I did some business with him before I met you. He's from the CIA
215
00:13:11,360 --> 00:13:12,680
Hi Barney, how are you?
216
00:13:12,840 --> 00:13:14,000
How are you, Marsh?
217
00:13:14,360 --> 00:13:15,440
How are you?
218
00:13:15,920 --> 00:13:17,320
Gravity plays its role
219
00:13:18,240 --> 00:13:19,280
Welcome to our club
220
00:13:19,560 --> 00:13:21,680
As much as I would like to chat with you guys
221
00:13:21,680 --> 00:13:23,040
There is an urgent matter before us
222
00:13:23,560 --> 00:13:25,480
I present to you Swaratu Rahmat,
223
00:13:26,240 --> 00:13:28,360
A former British citizen turned arms dealer
224
00:13:28,360 --> 00:13:32,440
He has his own army and used to steal some detonators for nuclear missiles
225
00:13:32,440 --> 00:13:34,200
For a very dangerous client
226
00:13:34,640 --> 00:13:37,080
Rumor has it that the customer's name is Ocelot.
227
00:13:38,440 --> 00:13:41,040
If those explosives get into Ocelot's hands...
228
00:13:41,040 --> 00:13:43,920
He intends to use it to cause an international incident
229
00:13:44,040 --> 00:13:45,280
We cannot allow this to happen
230
00:13:46,520 --> 00:13:47,800
So here comes your turn
231
00:13:49,080 --> 00:13:52,160
Your landing area is Gaddafi's old chemical warfare factory in Libya.
232
00:13:52,160 --> 00:13:54,000
I heard it's very beautiful this time of year
233
00:13:54,800 --> 00:13:57,120
Your job is to make sure those explosives stay there
234
00:13:58,400 --> 00:14:01,000
Good? That's all I have, good luck
235
00:14:01,000 --> 00:14:02,680
Barney, keep it folded
236
00:14:03,120 --> 00:14:04,240
I will do my best
237
00:14:06,360 --> 00:14:07,840
Operation Ocelot
238
00:14:09,400 --> 00:14:10,360
When were you going to tell me?
239
00:14:10,360 --> 00:14:12,440
When you stop playing foot games with your girlfriend
240
00:14:18,520 --> 00:14:21,000
So why is Christmas upset about Ocelot's mission?
241
00:14:22,000 --> 00:14:23,280
He's just acting like himself
242
00:14:24,160 --> 00:14:25,280
knowledge
243
00:14:25,400 --> 00:14:26,680
Barney knows best
244
00:14:26,680 --> 00:14:30,080
And he knows how far he's willing to go to deter Ocelot.
245
00:14:30,080 --> 00:14:31,680
Who calls himself "Ocelot"?
246
00:14:32,440 --> 00:14:35,240
Years ago, the CIA used Barney.
247
00:14:35,240 --> 00:14:38,120
To discover who bears the code name "Ocelot".
248
00:14:38,120 --> 00:14:39,440
He was about to succeed
249
00:14:39,440 --> 00:14:43,320
But someone trapped him and almost killed his entire team
250
00:14:43,880 --> 00:14:45,040
Damn
251
00:14:45,480 --> 00:14:47,440
Yes, some say Ocelot is a ghost
252
00:14:47,440 --> 00:14:50,320
Barney made it to cover up his mistake
253
00:14:50,760 --> 00:14:51,760
This is impossible
254
00:14:52,080 --> 00:14:55,280
Ocelot exists and Barney will one day take him down
255
00:14:57,040 --> 00:14:58,520
What happened to your ear, man?
256
00:14:59,120 --> 00:15:00,600
I'm glad you asked me about that
257
00:15:00,600 --> 00:15:01,760
I was wrestling in college
258
00:15:01,760 --> 00:15:04,720
A common injury in this sport is ear trauma
259
00:15:17,800 --> 00:15:19,440
Come on, big plane
260
00:15:25,720 --> 00:15:27,320
Fly, you snare of death
261
00:15:27,520 --> 00:15:28,720
Don't insult her
262
00:15:35,600 --> 00:15:38,480
We succeeded in taking off
263
00:15:45,160 --> 00:15:48,200
It was probably my first threesome
264
00:15:48,200 --> 00:15:50,560
You know what I'm talking about, Toll Road, right?
265
00:15:54,440 --> 00:15:55,920
Do you know the meaning of golden shower?
266
00:15:58,320 --> 00:16:02,560
It's when a woman squats on top of you and pees
267
00:16:03,120 --> 00:16:04,160
This is very liberating
268
00:16:04,160 --> 00:16:05,880
Gorgeous, world-class pervert
269
00:16:06,000 --> 00:16:07,280
Do you know the meaning of golden shower?
270
00:16:07,760 --> 00:16:09,760
She looks like the type who has already experienced one
271
00:16:09,880 --> 00:16:11,280
I will cut off contact with those losers
272
00:16:11,600 --> 00:16:12,760
I heard a lot of that
273
00:16:12,760 --> 00:16:15,000
It's time for modesty, it's time for music
274
00:16:17,920 --> 00:16:19,040
It's vintage
275
00:16:19,040 --> 00:16:20,320
It's soothing
276
00:16:20,520 --> 00:16:21,640
Soothing? Okay
277
00:16:22,120 --> 00:16:23,480
maybe
278
00:16:24,680 --> 00:16:26,280
I had a panic attack last evening
279
00:16:26,720 --> 00:16:28,040
truly? are you sure?
280
00:16:28,040 --> 00:16:29,120
Okay
281
00:16:29,120 --> 00:16:31,440
Are you starting to feel chills, and your heart is starting to race?
282
00:16:31,440 --> 00:16:32,480
completely
283
00:16:32,480 --> 00:16:35,040
Just take a Xanax pill and pretend you're happy with your life
284
00:16:35,040 --> 00:16:36,160
I am happy
285
00:16:37,280 --> 00:16:39,480
By the way, you are the worst doctor ever
286
00:16:40,400 --> 00:16:42,360
Maybe Jenna is making you anxious
287
00:16:43,480 --> 00:16:44,800
In fact, it makes me relax
288
00:16:44,800 --> 00:16:47,080
It's this, this work
289
00:16:47,080 --> 00:16:48,240
no
290
00:16:48,600 --> 00:16:51,360
Some young men are not prepared for companionship, face the facts
291
00:16:51,360 --> 00:16:52,800
you are wrong
292
00:16:52,800 --> 00:16:55,400
You may want to die a bitter old man, but not me
293
00:16:55,400 --> 00:16:57,280
I want to be cheerful, happy
294
00:16:58,280 --> 00:17:01,160
But I will come to visit you at the shelter
295
00:17:01,440 --> 00:17:02,400
Do you promise me?
296
00:17:02,400 --> 00:17:03,520
Swear the Boy Scout Oath
297
00:17:05,280 --> 00:17:06,640
Let's see what's going on
298
00:17:07,119 --> 00:17:08,560
One of them was covering me with wax
299
00:17:08,560 --> 00:17:09,720
Forget it
300
00:17:15,839 --> 00:17:17,119
Where are the explosives?
301
00:17:17,119 --> 00:17:18,240
never
302
00:17:19,040 --> 00:17:21,839
Your wife No, my wife, no, God is great
303
00:17:23,359 --> 00:17:24,440
Your son is next
304
00:17:25,400 --> 00:17:27,119
Please, not my son, please
305
00:17:27,400 --> 00:17:29,240
Give me the explosives and I'll make his death quick
306
00:17:29,240 --> 00:17:30,680
My son Adam
307
00:17:31,160 --> 00:17:32,440
This is a reality you cannot change
308
00:17:32,840 --> 00:17:34,360
Give me the explosives or...
309
00:17:34,360 --> 00:17:35,640
Not my son
310
00:17:35,920 --> 00:17:36,880
it's your choice
311
00:17:37,000 --> 00:17:40,200
Well, well it's in the wheelhouse
312
00:17:40,440 --> 00:17:42,320
The access code to the vault is...
313
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
eight
314
00:17:45,160 --> 00:17:46,720
One, four
315
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
two
316
00:17:48,840 --> 00:17:49,880
Seven
317
00:17:50,200 --> 00:17:51,160
This is a wise choice
318
00:17:54,560 --> 00:17:55,840
Let's wake up the kids
319
00:17:56,480 --> 00:17:57,720
ready? Okay
320
00:18:04,080 --> 00:18:05,680
Eastern tip
321
00:18:05,680 --> 00:18:07,480
West end
322
00:18:17,040 --> 00:18:18,160
Where did this come from?
323
00:18:18,520 --> 00:18:19,840
It's going to be fun
324
00:18:20,880 --> 00:18:21,920
The landing area is hot
325
00:18:22,080 --> 00:18:23,080
Yes, we are
326
00:18:24,760 --> 00:18:26,240
We are under fire anti-aircraft artillery
327
00:18:31,920 --> 00:18:32,920
The information was inaccurate
328
00:18:33,040 --> 00:18:34,120
Create something
329
00:18:34,600 --> 00:18:35,760
Concept
330
00:18:36,800 --> 00:18:37,880
Move quickly
331
00:18:37,880 --> 00:18:39,560
Well, come together, come together
332
00:18:39,920 --> 00:18:40,920
Will I be in the lead? no
333
00:18:41,080 --> 00:18:42,440
Take Gunner to take over the watch and let everyone take their position
334
00:18:50,120 --> 00:18:51,120
We landed
335
00:18:58,560 --> 00:18:59,520
Good luck
336
00:19:04,520 --> 00:19:06,880
Check the situation, something happens at the weapons factory
337
00:19:07,160 --> 00:19:08,240
We'll take care of that
338
00:19:12,840 --> 00:19:15,480
We started counting, four carts and a lot of customers
339
00:19:15,640 --> 00:19:17,080
Let's reduce their number
340
00:19:24,440 --> 00:19:26,080
Sir, I have a new means of transportation
341
00:19:26,240 --> 00:19:27,240
amazing
342
00:19:28,080 --> 00:19:29,400
Tell Ocelot we have it
343
00:19:30,240 --> 00:19:31,400
Let's go
344
00:19:34,920 --> 00:19:35,920
I took my position
345
00:19:37,600 --> 00:19:39,760
Get in the truck Rahmat got the explosives
346
00:19:39,760 --> 00:19:41,200
Gunner, do you see them?
347
00:19:41,440 --> 00:19:43,240
clearly
348
00:19:49,760 --> 00:19:51,240
Gunner, you're way off target
349
00:19:51,240 --> 00:19:52,920
What do you need? A dog for the blind?
350
00:19:53,240 --> 00:19:54,600
Damn
351
00:19:57,600 --> 00:20:00,560
Stevie Wonder, you should get checked out
352
00:20:03,920 --> 00:20:05,440
Attention, Lee, where are you?
353
00:20:05,440 --> 00:20:07,280
Looks like we're going in
354
00:20:07,280 --> 00:20:08,640
Gather your strength
355
00:20:09,520 --> 00:20:11,080
Let's shave
356
00:20:25,120 --> 00:20:26,520
Who is this?
357
00:20:26,720 --> 00:20:27,920
What do we do, President?
358
00:20:29,720 --> 00:20:30,720
Kill them
359
00:20:30,920 --> 00:20:32,120
They shot
360
00:20:42,640 --> 00:20:44,160
Gunner, we need help
361
00:20:48,560 --> 00:20:49,880
I took off six months ago
362
00:20:57,560 --> 00:20:59,080
Well done, Gunner.
363
00:21:02,160 --> 00:21:03,280
Can you lose them?
364
00:21:13,040 --> 00:21:14,440
We're inside I got you
365
00:21:17,280 --> 00:21:18,360
They parted
366
00:21:19,400 --> 00:21:21,560
Galan, we'll take the lead, go after that bastard
367
00:21:21,760 --> 00:21:22,760
I received you
368
00:21:35,640 --> 00:21:36,800
We lost a 50 caliber cannon
369
00:21:50,720 --> 00:21:51,760
Stop next to him
370
00:21:54,320 --> 00:21:55,440
It's time to improvise
371
00:21:55,720 --> 00:21:56,760
I can improvise
372
00:22:10,160 --> 00:22:11,760
Hit by a bullet, you will survive
373
00:22:19,360 --> 00:22:20,520
Maybe not
374
00:22:29,680 --> 00:22:31,240
Galan, what are you doing?
375
00:22:31,760 --> 00:22:33,080
improvise
376
00:22:44,520 --> 00:22:46,920
What's going on inside? I want a situation report immediately
377
00:22:49,240 --> 00:22:50,920
One of them remains and then we reach Rahmat.
378
00:23:05,080 --> 00:23:06,080
What is this "Easy"?
379
00:23:09,240 --> 00:23:10,720
The only easy day was yesterday
380
00:23:11,240 --> 00:23:12,320
Okay
381
00:23:16,040 --> 00:23:18,360
Initial success or complete failure?
382
00:23:27,040 --> 00:23:28,360
Initial success
383
00:23:29,520 --> 00:23:30,840
I'm out of ammunition, I'm going in
384
00:23:38,440 --> 00:23:39,680
You mean complete failure?
385
00:23:46,200 --> 00:23:48,760
"Christmas" where are you? Explosives are vulnerable
386
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
It's on the west end, heading north
387
00:23:53,600 --> 00:23:56,800
Don't let Rahmat leave with the explosives or he will kill many people
388
00:24:01,120 --> 00:24:02,680
Get up you losers, we're going shopping
389
00:24:03,120 --> 00:24:04,880
You should pay attention behind you
390
00:24:07,680 --> 00:24:08,880
Shoot, folks
391
00:24:10,280 --> 00:24:11,360
I'm on the move
392
00:24:13,920 --> 00:24:15,080
Cover me
393
00:24:15,920 --> 00:24:17,040
We are under fire
394
00:24:19,080 --> 00:24:21,280
Don't worry my friend, I will never leave you
395
00:24:54,240 --> 00:24:55,480
I can't hit it from that angle
396
00:25:03,360 --> 00:25:04,600
I ran out of flares
397
00:25:04,600 --> 00:25:05,760
Damn it, Barney.
398
00:25:08,120 --> 00:25:09,480
Keep the job going, Christmas.
399
00:25:09,720 --> 00:25:10,920
You're done at the top
400
00:25:11,240 --> 00:25:13,040
Listen to him man, get the explosives
401
00:25:13,600 --> 00:25:15,200
Get the explosives, Lee.
402
00:25:15,200 --> 00:25:16,400
it's a command
403
00:25:19,120 --> 00:25:20,880
Of course not, I will save you, you idiot
404
00:25:40,240 --> 00:25:41,560
You're welcome
405
00:25:42,400 --> 00:25:44,040
Well done, man, but who's in charge of Rahmat?
406
00:26:50,400 --> 00:26:51,560
the curse
407
00:27:16,800 --> 00:27:18,880
In memory of Barney Ross, the President I miss him, man
408
00:27:20,920 --> 00:27:24,280
All our chances are gone
409
00:27:24,280 --> 00:27:25,880
We miss you, Barney.
410
00:27:27,320 --> 00:27:30,920
Here but they are gone now
411
00:27:33,720 --> 00:27:36,440
Seasons do not fear the angel of death
412
00:27:36,440 --> 00:27:39,240
As well as the wind, sun or rain
413
00:27:39,240 --> 00:27:41,200
We can be like her
414
00:27:41,200 --> 00:27:42,440
Listen to me everyone
415
00:27:43,080 --> 00:27:44,680
There is an old saying
416
00:27:45,800 --> 00:27:47,120
Beware of the old man
417
00:27:47,120 --> 00:27:49,080
He takes up a profession in which good people die young
418
00:27:49,640 --> 00:27:52,080
I'm sure Barney Ross had a reserved seat
419
00:27:52,080 --> 00:27:54,360
At the big table above for some time
420
00:27:54,360 --> 00:27:55,920
He deserved that seat
421
00:27:56,280 --> 00:27:57,600
Always deserve it
422
00:27:58,280 --> 00:28:02,080
He brought out the best in each of us because he was the best in us
423
00:28:05,040 --> 00:28:06,160
Toast to Barney
424
00:28:06,600 --> 00:28:07,800
Toast to Barney
425
00:28:17,320 --> 00:28:18,480
How are you?
426
00:28:19,360 --> 00:28:20,400
In the best way
427
00:28:23,240 --> 00:28:24,720
No need to pretend, Lee.
428
00:28:25,480 --> 00:28:27,480
You know Barney wouldn't want to see you frowning like that
429
00:28:28,920 --> 00:28:30,040
Yes thats right
430
00:28:31,360 --> 00:28:32,320
Can I help?
431
00:28:35,920 --> 00:28:37,920
Since you asked me
432
00:28:39,360 --> 00:28:40,360
I would like...
433
00:28:43,640 --> 00:28:45,400
So when are we going to go after those responsible for this?
434
00:28:46,160 --> 00:28:47,640
You're not going anywhere, your work is done
435
00:28:51,520 --> 00:28:52,840
What does that mean? She was removed from the mission
436
00:28:52,840 --> 00:28:53,880
Your work is done, you're leaving
437
00:28:53,880 --> 00:28:55,080
Marsh's nonsense
438
00:28:55,320 --> 00:28:56,520
Who will manage Team Barney?
439
00:29:01,360 --> 00:29:02,400
"Gina"?
440
00:29:05,920 --> 00:29:07,200
Is this a bad joke?
441
00:29:07,200 --> 00:29:09,680
You violated a direct order from your superior
442
00:29:09,680 --> 00:29:11,920
So you failed the mission so you're leaving
443
00:29:12,080 --> 00:29:13,360
I was trying to save him, Marsh.
444
00:29:13,360 --> 00:29:16,440
She did not do that. It is our mission and the decision is ours. She will leave
445
00:29:18,240 --> 00:29:19,880
It was a sacrifice Barney decided to make himself, brother
446
00:29:20,760 --> 00:29:23,080
He died a good death for the mission, it was important
447
00:29:23,640 --> 00:29:27,040
Taking that away from him made his sacrifice useless
448
00:29:33,920 --> 00:29:35,080
Christmas"
449
00:29:37,280 --> 00:29:38,240
Okay
450
00:29:41,400 --> 00:29:42,480
thanks for the support
451
00:29:45,840 --> 00:29:47,480
You definitely picked the right time, man
452
00:30:04,320 --> 00:30:06,040
Barney hated imitation bands
453
00:30:07,560 --> 00:30:08,720
I will keep in touch with you
454
00:30:09,920 --> 00:30:14,760
Listen, Barney never did anything useless
455
00:30:14,760 --> 00:30:16,280
Do you understand? nothing
456
00:30:16,280 --> 00:30:17,560
Take it easy, man
457
00:30:17,560 --> 00:30:19,320
Don't talk about Barney in front of me this is not the right time or place
458
00:30:19,320 --> 00:30:23,240
Come on, young men, please, calm down, calm down
459
00:30:25,640 --> 00:30:28,360
"Barney Ross"
460
00:30:41,640 --> 00:30:42,840
Chef in pantry
461
00:30:45,680 --> 00:30:47,240
Hospitality manager
462
00:30:48,240 --> 00:30:50,040
I can be a little extra
463
00:30:52,880 --> 00:30:54,920
Bodyguard
464
00:30:55,040 --> 00:30:56,760
For a social media influencer
465
00:30:59,080 --> 00:31:01,040
Bodyguard
466
00:31:06,680 --> 00:31:07,880
I'll get a drink
467
00:31:09,000 --> 00:31:12,160
We are about to appear live. We are about to film what is happening live
468
00:31:12,160 --> 00:31:15,280
And you look terrible, girls
469
00:31:15,480 --> 00:31:19,000
No, no, goodbye
470
00:31:20,240 --> 00:31:22,800
Hey, muscle man, come here
471
00:31:28,640 --> 00:31:30,400
Here man, grab my sign
472
00:31:34,040 --> 00:31:36,040
I'm your private security guard
473
00:31:36,720 --> 00:31:39,760
I'm here to protect you, not to carry your banner
474
00:31:41,240 --> 00:31:43,360
Do you see someone trying to harm me?
475
00:31:45,560 --> 00:31:46,600
Possibly
476
00:31:46,880 --> 00:31:48,680
It doesn't matter, just carry my sign
477
00:31:49,560 --> 00:31:51,800
Possibly, a contemptible idiot
478
00:31:51,800 --> 00:31:53,200
I don't even know...
479
00:31:56,480 --> 00:32:00,360
How are you, idiots? I'm here at my Nola Bad party.
480
00:32:00,360 --> 00:32:02,200
I bring you directly from home
481
00:32:02,440 --> 00:32:05,880
Add some movement to your miserable life
482
00:32:06,760 --> 00:32:08,760
Look at these NOLA girls
483
00:32:08,760 --> 00:32:13,560
Which one? No, which two will be mine next?
484
00:32:13,560 --> 00:32:15,920
Be respectful of women
485
00:32:16,280 --> 00:32:18,360
Move directly here
486
00:32:18,560 --> 00:32:20,680
Do you believe this nonsense? Look at this man
487
00:32:20,680 --> 00:32:23,200
Who does he think he is?
488
00:32:23,880 --> 00:32:26,880
I respect ladies, I will definitely respect them
489
00:32:27,000 --> 00:32:29,400
I will respect them enough to let them clean my body
490
00:32:31,440 --> 00:32:33,240
Fuck, my nose
491
00:32:34,240 --> 00:32:37,320
Do you know how much money I make off this face, you idiot?
492
00:33:04,760 --> 00:33:05,880
Damn
493
00:34:08,840 --> 00:34:11,400
Welcome home, honey
494
00:34:12,560 --> 00:34:14,159
You're lucky I didn't shoot you
495
00:34:16,000 --> 00:34:17,280
probably
496
00:34:17,719 --> 00:34:19,159
Are you watching now?
497
00:34:19,639 --> 00:34:20,719
What is this?
498
00:34:22,440 --> 00:34:23,760
Are you going somewhere?
499
00:34:24,600 --> 00:34:26,320
We're going to get the man who killed Barney.
500
00:34:29,520 --> 00:34:32,480
The only positive thing that came out of Barney's death was the revelation of that file
501
00:34:32,920 --> 00:34:34,880
What does that mean? What's here?
502
00:34:35,360 --> 00:34:41,440
Well, Barney was part of a covert operation between international agencies
503
00:34:42,080 --> 00:34:45,239
When it ended badly, all concerned agencies decided to hide the file
504
00:34:45,480 --> 00:34:47,560
Until everyone involved dies
505
00:34:48,320 --> 00:34:50,880
So when Barney died, that file was declassified
506
00:34:51,400 --> 00:34:53,840
Giving us the key to a vital mystery about Ocelot's identity.
507
00:34:57,320 --> 00:34:59,480
I want to participate, I will accompany you
508
00:34:59,760 --> 00:35:03,400
Sorry, you're not invited
509
00:35:05,280 --> 00:35:06,840
Won't you feel lonely without me?
510
00:35:08,040 --> 00:35:09,160
no
511
00:35:09,320 --> 00:35:11,400
There are a lot of other young men on the mission
512
00:35:15,080 --> 00:35:16,440
I'm not in the mood to do this
513
00:35:16,640 --> 00:35:20,240
I'll play Hendrix, that usually does the trick
514
00:35:20,240 --> 00:35:21,480
do not start
515
00:35:21,920 --> 00:35:23,040
I will start
516
00:35:26,880 --> 00:35:28,400
I always loved this tattoo
517
00:35:29,120 --> 00:35:30,480
And so is your brother
518
00:35:38,880 --> 00:35:40,720
This has always been my favorite seat in the house
519
00:35:41,040 --> 00:35:42,840
Well, that and the cheap seats
520
00:35:50,240 --> 00:35:52,000
You really have to be more careful
521
00:35:52,480 --> 00:35:53,760
Push me into it
522
00:36:00,080 --> 00:36:01,600
Do an old soldier a favor
523
00:36:04,400 --> 00:36:05,720
Most important things first
524
00:36:24,840 --> 00:36:29,880
When I met Barney, I had just graduated from the Air Force
525
00:36:32,360 --> 00:36:34,320
I was not known for anything, and my luck was bad
526
00:36:39,600 --> 00:36:41,880
He took the risk of using me when no one else would do so
527
00:36:46,840 --> 00:36:49,000
We're going to get the man who killed Barney.
528
00:36:51,840 --> 00:36:53,200
I promise you
529
00:36:58,320 --> 00:36:59,760
I know I can't go with you
530
00:37:03,160 --> 00:37:04,560
But I want you to take this
531
00:37:12,880 --> 00:37:16,800
Well, I'll be sure to pass on your regards to Rehmat.
532
00:37:37,920 --> 00:37:40,480
Get the signal
533
00:37:58,560 --> 00:37:59,880
Did you understand any of this?
534
00:38:00,120 --> 00:38:01,400
I don't know what you're saying
535
00:38:02,120 --> 00:38:03,520
But why do you think they call it "Lash"?
536
00:38:03,520 --> 00:38:04,840
I have no idea
537
00:38:04,840 --> 00:38:07,600
But I'd like to know that, she can whip me whenever she wants
538
00:38:09,240 --> 00:38:11,160
It's a little older than that, honey
539
00:38:11,320 --> 00:38:12,920
No, no, this is a Chinese bird
540
00:38:13,240 --> 00:38:14,920
We use the middle finger, they use the pinky
541
00:38:15,320 --> 00:38:16,680
But if the description fits you
542
00:38:18,840 --> 00:38:20,440
I was asking, what's wrong with your ear?
543
00:38:20,440 --> 00:38:22,120
my ears? Damn
544
00:38:22,120 --> 00:38:24,040
Everyone knows, I wrestled in college
545
00:38:24,040 --> 00:38:27,760
A common injury in this sport is ear trauma
546
00:38:27,760 --> 00:38:30,600
It separates the cartilage from the skin and creates a small pocket
547
00:38:31,240 --> 00:38:32,640
It was drained nine times
548
00:38:32,640 --> 00:38:34,280
I've never seen him so calm
549
00:38:35,160 --> 00:38:36,680
Basically, the Almighty gave me a shield
550
00:38:37,000 --> 00:38:39,040
He hasn't said a word since Barney died.
551
00:38:39,800 --> 00:38:42,480
I caught my roommate talking bad about it once
552
00:38:42,480 --> 00:38:45,440
I had to hit him on the head and give him his cauliflower ear
553
00:38:45,680 --> 00:38:47,160
It's the nature of the situation
554
00:38:47,520 --> 00:38:49,480
Do you want to feel it? no?
555
00:38:49,600 --> 00:38:51,280
It's not contagious, I promise
556
00:38:55,640 --> 00:39:01,920
The South Asian Sea, the secret location of the Central Intelligence Agency
557
00:39:10,560 --> 00:39:14,320
"Thailand"
558
00:39:30,160 --> 00:39:31,360
How are you my friend?
559
00:39:32,560 --> 00:39:34,080
Searching for "Disha"
560
00:39:36,520 --> 00:39:37,880
"Disha Unai"
561
00:39:39,240 --> 00:39:40,320
from?
562
00:39:40,520 --> 00:39:41,760
A former member of Military Unit 90
563
00:39:41,760 --> 00:39:45,000
From the Thai Special Forces, he supposedly has a boat docked here
564
00:39:47,200 --> 00:39:48,880
I don't know anyone here with these specifications
565
00:39:49,120 --> 00:39:53,280
But if you have a boat, the boats are at the bottom
566
00:39:53,760 --> 00:39:55,160
not here
567
00:39:57,480 --> 00:39:58,640
Thanks for your help
568
00:40:36,040 --> 00:40:37,320
Excuse me, my friend
569
00:40:38,480 --> 00:40:39,840
Do you know the owner of this boat?
570
00:40:41,760 --> 00:40:43,400
I'm looking for a guy named "Disha"
571
00:40:45,520 --> 00:40:48,280
Sorry, Disha is long gone
572
00:40:48,480 --> 00:40:49,840
truly? To where?
573
00:40:50,560 --> 00:40:53,800
To a place of peace
574
00:40:54,680 --> 00:40:55,880
He died?
575
00:40:58,400 --> 00:41:01,200
Yes, well that seems to be the case for many
576
00:41:04,720 --> 00:41:06,040
I apologize
577
00:41:06,440 --> 00:41:08,680
I can't let you steal this boat, sir
578
00:41:10,080 --> 00:41:11,400
What's your concern?
579
00:41:13,520 --> 00:41:17,080
It's just a compound, not yours
580
00:41:20,160 --> 00:41:23,680
Listen, I'll take this boat with or without your permission
581
00:41:29,120 --> 00:41:30,880
Why do you wear a Barney ring?
582
00:41:32,360 --> 00:41:33,640
"Barney" died
583
00:41:35,200 --> 00:41:37,480
And I need this boat to get to his killers
584
00:41:38,240 --> 00:41:39,640
I was looking for "Disha"
585
00:41:40,120 --> 00:41:42,640
From what Barney says about him, I might need him for whatever lies ahead
586
00:41:43,360 --> 00:41:44,560
"Barney" died
587
00:41:48,600 --> 00:41:50,720
You were Disha in the past, the man you were looking for
588
00:41:51,520 --> 00:41:53,480
But I put that guy behind me
589
00:41:53,600 --> 00:41:58,240
If what you're saying is true, Barney should get his revenge
590
00:41:58,400 --> 00:41:59,760
He definitely should
591
00:42:09,120 --> 00:42:10,400
Wait
592
00:42:18,400 --> 00:42:19,600
Okay, listen
593
00:42:20,440 --> 00:42:23,720
The Thai cargo ship "Jantara" was hijacked in the Andaman Sea.
594
00:42:23,720 --> 00:42:25,560
By a mutual friend, โRahmatโ
595
00:42:25,560 --> 00:42:27,160
Jantara changed direction
596
00:42:27,280 --> 00:42:30,520
It follows its path to the Russian coast of Vladivostok
597
00:42:30,520 --> 00:42:33,280
Given the huge uproar in Libya,
598
00:42:33,680 --> 00:42:36,480
Rahmat acquired the nuclear explosives
599
00:42:36,680 --> 00:42:38,640
The ship will be home to an exchange
600
00:42:38,640 --> 00:42:41,520
Where they will seize the remaining nuclear materials
601
00:42:41,720 --> 00:42:44,400
necessary to make a usable nuclear bomb
602
00:42:44,400 --> 00:42:46,120
We can't let that happen, okay?
603
00:42:46,720 --> 00:42:48,600
Now we also have valuable information
604
00:42:48,600 --> 00:42:51,320
Reports that "Ocelot" will be on board "Jintara"
605
00:42:51,640 --> 00:42:55,120
So this might be our only chance to find out his true identity
606
00:42:55,120 --> 00:42:56,240
Or her identity
607
00:42:56,240 --> 00:42:57,360
What?
608
00:42:58,040 --> 00:42:59,440
It may be a woman
609
00:43:00,480 --> 00:43:03,840
Or her identity, yes, and his or her arrest
610
00:43:04,080 --> 00:43:05,160
You know, after Barney died...
611
00:43:05,160 --> 00:43:08,480
A file revealing the name of a man who worked with Ocelot has been declassified.
612
00:43:08,480 --> 00:43:10,400
He is a witness in the Witness Protection Program
613
00:43:10,600 --> 00:43:12,000
We'll learn more about him from Rousseau.
614
00:43:12,920 --> 00:43:14,840
His name is Fen Leong Bai.
615
00:43:15,160 --> 00:43:18,040
Ocelot's former partner wants to snitch on Ocelot.
616
00:43:18,040 --> 00:43:19,800
Snitches get their punishment, right, Gunner?
617
00:43:19,800 --> 00:43:21,720
That's right, snitches get punished
618
00:43:21,880 --> 00:43:24,080
I don't need to tell you how delicate this task is
619
00:43:24,080 --> 00:43:28,640
If the Russians know that American forces are not only nearby
620
00:43:28,640 --> 00:43:30,760
Rather, it is within Russian territory
621
00:43:30,920 --> 00:43:33,240
This could cause the outbreak of World War III, is that understood?
622
00:43:33,240 --> 00:43:36,520
So this mission does not carry any American logo at all
623
00:43:36,520 --> 00:43:37,880
It is completely deniable
624
00:43:38,000 --> 00:43:39,560
If anything goes wrong, you will bear the consequences yourself
625
00:43:39,560 --> 00:43:40,720
There is one last thing
626
00:43:40,720 --> 00:43:43,480
Since you, you retards, failed in your last mission
627
00:43:43,480 --> 00:43:47,520
In Libya without me, I will accompany you to take custody of you this time
628
00:43:47,640 --> 00:43:49,120
Wouldn't that be fun?
629
00:43:49,400 --> 00:43:50,520
"Gina"?
630
00:43:51,200 --> 00:43:53,520
Well here's how we'll do the job
631
00:43:54,120 --> 00:43:57,120
We will carry out this assault as a split team with two separate goals
632
00:43:57,120 --> 00:43:58,280
We will encircle the area
633
00:43:58,280 --> 00:43:59,800
The Alpha team will secure the bridge
634
00:43:59,800 --> 00:44:01,440
While the "Bravo" team searches the boat and combs it
635
00:44:01,440 --> 00:44:04,440
We will identify both Ocelot and Rahmat and then kill or capture them
636
00:44:04,440 --> 00:44:07,080
We will insure explosives and nuclear materials
637
00:44:07,080 --> 00:44:08,280
We come out comprehensively
638
00:44:08,280 --> 00:44:09,720
any questions?
639
00:44:13,160 --> 00:44:15,640
Is my explanation a little different from Barney's?
640
00:44:15,840 --> 00:44:17,640
He probably would have just said, "Let's go."
641
00:44:18,440 --> 00:44:19,400
Okay
642
00:44:19,400 --> 00:44:21,680
Okay, let's go
643
00:44:29,520 --> 00:44:30,760
Is this an axe?
644
00:44:32,040 --> 00:44:33,480
No, it's a snow shovel
645
00:44:35,040 --> 00:44:36,120
That's logical
646
00:44:36,120 --> 00:44:38,120
Not for humanity, but it makes sense to you
647
00:44:43,720 --> 00:44:45,640
So what's your story?
648
00:44:47,160 --> 00:44:49,400
Barney told me you were a former member of the 90th Marine Corps
649
00:44:50,040 --> 00:44:51,480
An absolute killer type
650
00:44:51,760 --> 00:44:54,120
He had never seen anyone faster or better than you
651
00:44:55,920 --> 00:44:59,840
You can kill many times, Christmas.
652
00:45:00,440 --> 00:45:03,800
Every time, it gets easier
653
00:45:04,520 --> 00:45:10,000
You become insensitive to pain, joy and love
654
00:45:11,440 --> 00:45:16,640
With every person you kill, you lose a bigger part of yourself
655
00:45:18,320 --> 00:45:21,160
I had to stop or there would be nothing left
656
00:46:38,400 --> 00:46:40,360
I thought I would have used my axe by now
657
00:46:45,640 --> 00:46:47,480
The situation is very quiet, something must be wrong
658
00:46:48,080 --> 00:46:49,560
Easy Day, Lash come with me
659
00:46:49,760 --> 00:46:51,640
For the rest, take a tour behind the facilitator
660
00:46:51,640 --> 00:46:53,040
Remind me where that destination is?
661
00:46:53,440 --> 00:46:57,160
I was in the army. We used to say right and left, not left and right
662
00:46:57,160 --> 00:46:58,680
Starboard means right
663
00:46:59,880 --> 00:47:01,760
Maysara means the left side and I meant the back side
664
00:47:01,760 --> 00:47:03,040
Understood Let's move
665
00:47:35,840 --> 00:47:37,240
I have a hunch something bad is going to happen here
666
00:47:37,520 --> 00:47:39,080
Yes, where is everyone?
667
00:47:39,680 --> 00:47:41,560
A nuclear missile is definitely on board
668
00:47:44,320 --> 00:47:45,920
Okay, that's enough, bad news
669
00:47:46,360 --> 00:47:48,440
They had previously obtained uranium with detonators
670
00:47:48,720 --> 00:47:52,000
There is now a working nuclear bomb on board the ship
671
00:47:53,480 --> 00:47:54,840
We're about to take control of the cockpit
672
00:48:06,360 --> 00:48:07,560
The place is completely deserted
673
00:48:08,840 --> 00:48:10,280
Put your weapons down
674
00:48:15,800 --> 00:48:17,800
What a huge fuss
675
00:48:18,640 --> 00:48:20,080
First "Libya" and now this?
676
00:48:20,360 --> 00:48:22,160
No one knew we were coming, both times
677
00:48:22,360 --> 00:48:23,440
My information was confirmed
678
00:48:23,440 --> 00:48:25,560
Your information was horrific Fuck that
679
00:48:25,560 --> 00:48:27,440
The information could have been leaked
680
00:48:27,440 --> 00:48:29,440
We don't know you. His order has been confirmed
681
00:48:30,040 --> 00:48:31,520
So maybe she's your new girlfriend
682
00:48:31,520 --> 00:48:32,840
Fuck you, Gunner.
683
00:48:33,200 --> 00:48:35,640
You yourself betrayed us in Vilena on that mission
684
00:48:35,840 --> 00:48:37,480
Do you think I forgot that?
685
00:48:38,000 --> 00:48:39,480
Someone definitely ratted us out
686
00:48:40,240 --> 00:48:43,680
What about your leg? She betrayed him to take leadership
687
00:48:43,680 --> 00:48:45,440
Stop, she wouldn't do that
688
00:48:45,440 --> 00:48:47,360
What? Betray him to take command?
689
00:48:47,800 --> 00:48:49,000
Damn you
690
00:48:49,000 --> 00:48:50,520
Maybe he's the mute in the corner
691
00:48:51,000 --> 00:48:53,280
What's up, Galan? Did the cat eat your tongue, cowboy?
692
00:48:53,600 --> 00:48:54,680
Yes, he's hiding something
693
00:48:54,680 --> 00:48:57,160
Yeah, I never trusted that motherfucker
694
00:49:09,440 --> 00:49:10,560
Who is the leader?
695
00:49:10,560 --> 00:49:11,720
I am the leader
696
00:49:30,480 --> 00:49:31,560
Take him
697
00:49:48,920 --> 00:49:50,040
Damn
698
00:49:51,320 --> 00:49:52,680
Here it is
699
00:49:55,400 --> 00:49:56,560
It's time to move
700
00:50:01,360 --> 00:50:04,600
I'll go in first, send you a signal when you can follow me
701
00:50:04,600 --> 00:50:06,400
I won't go any further than here
702
00:50:07,840 --> 00:50:08,880
I may need you
703
00:50:09,000 --> 00:50:10,120
I cannot
704
00:50:10,800 --> 00:50:12,920
If you allow my previous person to be released
705
00:50:13,360 --> 00:50:16,440
I don't know if I'll ever be able to reset it again
706
00:50:22,560 --> 00:50:23,640
I understand you
707
00:51:20,040 --> 00:51:21,640
There was supposed to be a massacre here
708
00:51:22,680 --> 00:51:23,920
Where are you young men?
709
00:51:26,000 --> 00:51:27,640
My shift is over, I'm going down
710
00:51:44,000 --> 00:51:47,040
Don't move and turn around, slowly
711
00:51:47,560 --> 00:51:51,760
Which should I do, my friend? Not moving or turning slowly?
712
00:51:52,680 --> 00:51:55,040
Turn around, very slowly
713
00:52:00,600 --> 00:52:01,800
Oh my God
714
00:52:02,280 --> 00:52:04,440
Colin, you're freaking out, you idiot
715
00:52:05,040 --> 00:52:06,640
"Colin"? Who is "Colin"?
716
00:52:06,640 --> 00:52:12,040
Don't act like this, you have to be careful with this one, it may explode in your hand
717
00:52:25,440 --> 00:52:26,920
You picked the right timing, Mr. Marsh.
718
00:52:31,320 --> 00:52:32,320
"Marsh"?
719
00:52:32,320 --> 00:52:34,400
This mission was a trap, someone leaked our information
720
00:52:40,000 --> 00:52:41,480
My requests are simple
721
00:52:42,280 --> 00:52:43,600
Prisoner exchange
722
00:52:44,120 --> 00:52:46,360
I want your prisoner, Pin Leung Bae.
723
00:52:47,160 --> 00:52:48,600
He is a dear friend of a friend
724
00:52:48,920 --> 00:52:54,240
Otherwise, Mr. Marsh will be an example of how serious I am about killing
725
00:52:55,040 --> 00:52:57,600
So what are you going to do, Russo?
726
00:52:57,760 --> 00:52:59,640
I don't have the power
727
00:53:00,160 --> 00:53:01,480
I know you don't have it
728
00:53:02,200 --> 00:53:05,120
But I know someone who owns it
729
00:53:17,000 --> 00:53:19,040
Let's fly the last of the fake planes
730
00:53:38,720 --> 00:53:42,400
"Rahmat", you sneaky bastard
731
00:53:48,240 --> 00:53:49,640
I can give you power
732
00:53:50,040 --> 00:53:51,560
"Pin Leung Bai" is at your reservation center
733
00:53:52,040 --> 00:53:58,000
Your broker is Donald Ullman, authorization number is 22579
734
00:53:58,880 --> 00:54:00,000
good
735
00:54:00,120 --> 00:54:01,280
Don't play games
736
00:54:01,280 --> 00:54:02,480
it's your choice
737
00:54:02,480 --> 00:54:05,080
Whether the Expendables are at risk of being disposable or not
738
00:55:05,120 --> 00:55:07,280
Get exposed to the ladies
739
00:55:12,880 --> 00:55:15,600
Watch this man, I love him, he is my hero
740
00:55:16,760 --> 00:55:20,480
I will definitely respect them enough to clean up for me
741
00:55:20,480 --> 00:55:22,640
I hope to meet him one day
742
00:55:45,800 --> 00:55:47,680
This knife is not for you
743
00:55:50,680 --> 00:55:51,880
Where are my friends?
744
00:55:55,600 --> 00:55:56,840
Where are my friends?
745
00:55:57,920 --> 00:55:59,320
Sir, we may have a problem
746
00:55:59,760 --> 00:56:01,160
"Python" and "Tack" are gone.
747
00:56:04,160 --> 00:56:06,360
Room 657, Floor B
748
00:56:06,360 --> 00:56:07,800
I really appreciate it
749
00:56:12,800 --> 00:56:14,080
"Gunner"
750
00:56:14,720 --> 00:56:15,680
"Tak"?
751
00:56:15,680 --> 00:56:17,080
I don't mind taking it
752
00:56:17,320 --> 00:56:18,760
Answer me, Tak.
753
00:56:18,760 --> 00:56:22,160
There might be an intruder on board. Check everyone's situation
754
00:56:23,720 --> 00:56:24,680
"Tak"?
755
00:56:25,080 --> 00:56:26,760
Tuck can't come to the phone right now
756
00:56:28,480 --> 00:56:29,600
He's a bit exhausted
757
00:56:32,320 --> 00:56:33,360
Who is this?
758
00:56:34,360 --> 00:56:36,760
A man made a mistake and let you live
759
00:56:37,040 --> 00:56:38,320
But I'm here to correct that
760
00:56:40,040 --> 00:56:41,720
Look who's still trying to play the hero
761
00:56:43,040 --> 00:56:44,640
Nice of you to come on board
762
00:56:44,880 --> 00:56:47,160
If you're hoping for a repeat of the uproar that happened in Libya...
763
00:56:47,160 --> 00:56:48,360
I'm afraid you've arrived too late
764
00:56:48,680 --> 00:56:50,560
My men are on their way to hunt you down
765
00:56:51,440 --> 00:56:54,120
So I guess it's my decision to put you in an early grave
766
00:56:55,280 --> 00:56:57,600
As you did with your friend in Libya.
767
00:56:59,440 --> 00:57:03,200
Correction, he wasn't my friend, he was my brother
768
00:57:03,880 --> 00:57:05,200
So you can bring your army
769
00:57:05,440 --> 00:57:09,040
Bring as many men as you want, I'll pass every one of them
770
00:57:09,240 --> 00:57:10,200
When I reach you
771
00:57:10,720 --> 00:57:12,640
I'll make sure you leave this ship alone
772
00:57:13,040 --> 00:57:15,160
Cut into various shapes
773
00:57:56,480 --> 00:57:57,800
Do not shoot near the bomb
774
00:57:57,800 --> 00:57:58,880
Good
775
00:59:02,160 --> 00:59:04,400
Pavel, do you see the intruder?
776
00:59:05,520 --> 00:59:06,480
Yes sir
777
00:59:06,480 --> 00:59:07,520
What is its location?
778
00:59:07,520 --> 00:59:08,760
Hallway, first floor
779
00:59:14,320 --> 00:59:15,360
Second floor What?
780
00:59:31,160 --> 00:59:33,240
Officers' mess hall, third floor
781
01:01:10,320 --> 01:01:12,040
Rubber side down, man
782
01:01:23,000 --> 01:01:24,200
He's in the back
783
01:02:13,640 --> 01:02:14,600
What do you do?
784
01:02:15,080 --> 01:02:16,240
I thought you were done with this life
785
01:02:16,680 --> 01:02:20,400
It would be disrespectful to Barney's memory to let his friend die
786
01:02:22,440 --> 01:02:23,520
I like your look
787
01:02:23,520 --> 01:02:24,560
Thanks
788
01:02:24,880 --> 01:02:26,440
Let's do it Okay
789
01:02:50,880 --> 01:02:52,360
Everything is tightly locked here
790
01:02:52,560 --> 01:02:54,280
Yes, the welding is solid on these too
791
01:02:54,400 --> 01:02:55,480
Okay so what's next?
792
01:02:56,640 --> 01:02:58,080
Al-Jawf System What?
793
01:02:58,080 --> 01:02:59,160
Al-Jouf system
794
01:02:59,160 --> 01:03:01,720
In emergency situations, water is evacuated from dry areas of the ship
795
01:03:03,200 --> 01:03:04,640
If you open it, he'll get us out of here
796
01:03:04,640 --> 01:03:06,480
Come on man, let's open it
797
01:03:08,520 --> 01:03:09,480
Damn
798
01:03:11,760 --> 01:03:12,720
It cannot be moved
799
01:03:12,720 --> 01:03:14,200
Of course, it has to be wet
800
01:03:14,320 --> 01:03:16,520
What? -If it gets wet, it opens
801
01:03:18,680 --> 01:03:20,240
Does anyone want to pee?
802
01:03:20,640 --> 01:03:21,560
I have to pee
803
01:03:21,680 --> 01:03:23,320
I've been needing to pee since we got here
804
01:03:33,120 --> 01:03:34,640
Some privacy please
805
01:03:44,080 --> 01:03:45,200
Tongue bone
806
01:03:47,240 --> 01:03:50,480
It is the only bone in the human body that is not connected to others
807
01:03:51,920 --> 01:03:54,480
It is here in the larynx, without it we cannot speak
808
01:03:56,200 --> 01:04:00,040
With these hands, I will rip the tongue bone out of that bastard's throat, Rahmat.
809
01:04:00,160 --> 01:04:01,880
I'm going to shove it in his friend's ass
810
01:04:02,000 --> 01:04:04,920
Then he forced them to apologize while they drowned in their own blood
811
01:04:05,800 --> 01:04:07,480
Barney was my hero
812
01:04:08,160 --> 01:04:09,680
I don't speak, I can't speak
813
01:04:09,680 --> 01:04:15,240
Because my mind is full of wild fantasy dreams about guts
814
01:04:15,560 --> 01:04:17,680
These imaginary dreams will now become real
815
01:04:21,720 --> 01:04:23,040
You have to go back to being silent
816
01:04:31,920 --> 01:04:33,080
Done
817
01:04:33,200 --> 01:04:34,240
Anyone want to go in first?
818
01:04:34,520 --> 01:04:36,440
Will this lead us to who killed Barney?
819
01:04:37,560 --> 01:04:38,560
Okay
820
01:04:39,240 --> 01:04:40,440
I will avenge him
821
01:04:46,760 --> 01:04:48,800
I think he really likes golden showers
822
01:04:49,800 --> 01:04:53,040
Long Bai is on his way to you at this moment
823
01:04:53,520 --> 01:04:57,000
I expect you to bring my team back alive
824
01:04:57,000 --> 01:04:58,120
naturally
825
01:04:58,120 --> 01:04:59,560
What is the value of a man if he does not keep his word?
826
01:05:00,520 --> 01:05:01,720
Get ready to exchange
827
01:05:02,800 --> 01:05:03,840
We will move
828
01:05:05,160 --> 01:05:06,400
From here Okay
829
01:05:07,280 --> 01:05:09,400
Your friends will be very happy to see you, right?
830
01:05:09,400 --> 01:05:10,480
Probably not
831
01:05:10,480 --> 01:05:12,560
Jenna has to admit she needs me
832
01:05:13,080 --> 01:05:14,160
When I count to three Yes
833
01:05:14,480 --> 01:05:15,560
three
834
01:05:17,640 --> 01:05:18,760
There is nobody here
835
01:05:18,760 --> 01:05:19,880
no kidding
836
01:05:20,280 --> 01:05:21,440
Where did they go?
837
01:05:24,120 --> 01:05:25,240
Do I smell urine?
838
01:05:26,480 --> 01:05:27,440
Okay
839
01:05:28,200 --> 01:05:30,360
We will remain silent until it is time to act
840
01:05:32,400 --> 01:05:33,720
Well, well Yes
841
01:05:38,360 --> 01:05:39,400
Get down on the ground
842
01:05:40,480 --> 01:05:41,560
Time to move?
843
01:05:45,400 --> 01:05:47,360
You better get down, man
844
01:05:48,280 --> 01:05:49,240
Otherwise what?
845
01:05:53,280 --> 01:05:55,000
Otherwise, an Expendable will kill you.
846
01:05:56,800 --> 01:05:59,480
Don't tell me, you're happy to see me
847
01:05:59,480 --> 01:06:01,880
Technically, I'm no longer an Expendable or Christmas item.
848
01:06:02,320 --> 01:06:03,480
especially you
849
01:06:04,120 --> 01:06:05,240
I'm very glad to see you
850
01:06:05,400 --> 01:06:06,640
Me too You picked a great timing
851
01:06:06,640 --> 01:06:07,720
"Easy Day"
852
01:06:07,720 --> 01:06:08,880
Milada Majeed
853
01:06:11,360 --> 01:06:12,520
Is this my axe?
854
01:06:12,680 --> 01:06:14,040
Yes What do you think of it?
855
01:06:14,360 --> 01:06:15,360
I'm starting to get used to it
856
01:06:15,360 --> 01:06:16,560
why are you late?
857
01:06:17,160 --> 01:06:21,080
Did you think I would believe that you actually just gave me your knife?
858
01:06:21,480 --> 01:06:22,720
Did you give her your knife?
859
01:06:23,320 --> 01:06:24,480
It is said that romance has ceased to exist
860
01:06:24,720 --> 01:06:25,840
Put a tracking device in it
861
01:06:26,320 --> 01:06:27,800
It was all part of the plan
862
01:06:28,080 --> 01:06:29,080
sorry
863
01:06:30,920 --> 01:06:32,480
I feel a bit taken advantage of
864
01:06:39,280 --> 01:06:40,680
Okay let's go
865
01:06:41,360 --> 01:06:42,560
Gunner, protect us from behind
866
01:06:43,560 --> 01:06:44,680
I like your hair
867
01:06:44,680 --> 01:06:45,840
Who is your new friend?
868
01:06:45,840 --> 01:06:47,840
Disha, an old friend of Barney's.
869
01:06:47,840 --> 01:06:49,480
He is very good at fighting
870
01:06:49,480 --> 01:06:51,600
Any friend of Barney receives my full approval
871
01:06:51,600 --> 01:06:52,880
Rahmat caught Marsh.
872
01:06:53,440 --> 01:06:54,440
Really annoyed
873
01:06:54,560 --> 01:06:58,480
More important things first, Toll Road, I want you to see something
874
01:07:00,720 --> 01:07:02,280
It's a huge bomb
875
01:07:03,480 --> 01:07:04,920
The detonators we didn't get
876
01:07:05,640 --> 01:07:06,720
We're done
877
01:07:07,160 --> 01:07:08,440
Can you explain more?
878
01:07:08,640 --> 01:07:10,600
It's ready to explode in 27 minutes
879
01:07:10,600 --> 01:07:11,720
It is resistant to any attempt to tamper with it
880
01:07:11,720 --> 01:07:13,160
It has mercury keys
881
01:07:13,160 --> 01:07:16,160
The only way to disable it is to find the remote disable button
882
01:07:16,160 --> 01:07:17,480
This is the last line of defence
883
01:07:17,720 --> 01:07:18,840
It's short term
884
01:07:18,840 --> 01:07:21,480
So whoever holds the disable switch is on board this boat
885
01:07:21,760 --> 01:07:22,880
"Rahmat" "Rahmat"
886
01:07:24,080 --> 01:07:25,240
Who is "Rahmat"?
887
01:07:25,240 --> 01:07:26,440
Who killed Barney?
888
01:07:26,800 --> 01:07:28,320
We probably just entered Russian waters
889
01:07:29,320 --> 01:07:31,560
Make this ship look like an American aircraft carrier
890
01:07:31,560 --> 01:07:34,160
A nuclear missile is about to blow up the coast of Russia.
891
01:07:34,160 --> 01:07:35,520
It will lead to the outbreak of World War III
892
01:07:36,600 --> 01:07:38,320
Time is running out, let's download it
893
01:07:38,560 --> 01:07:40,280
New location, on board
894
01:07:40,640 --> 01:07:42,200
It's about the disable button now
895
01:07:42,680 --> 01:07:45,000
Let's eliminate Rahmat, permanently
896
01:07:46,040 --> 01:07:48,400
Can you come up with something loud for us?
897
01:07:48,400 --> 01:07:50,120
Does the highest official defecate in the forest?
898
01:07:50,720 --> 01:07:55,040
No, he doesn't defecate in the woods or near a bear. Why should you make similar expressions?
899
01:07:56,640 --> 01:07:59,080
I don't know what you've heard about me
900
01:08:01,440 --> 01:08:02,440
What is this?
901
01:08:04,760 --> 01:08:06,840
That I'm a fucking bad man
902
01:08:07,920 --> 01:08:12,720
I don't know what you've heard about me, but no woman can get money from me
903
01:08:12,840 --> 01:08:15,360
No Cadillac, no haircut, you can't see
904
01:08:15,680 --> 01:08:17,800
That I'm a fucking bad man
905
01:08:17,800 --> 01:08:20,279
Here she is in the club, dancing for money
906
01:08:20,279 --> 01:08:23,160
Love the goods of "Gucci", "Fendi", "Prada" brand.
907
01:08:36,760 --> 01:08:37,800
Damn, bomb
908
01:09:14,600 --> 01:09:15,560
Damn
909
01:09:34,479 --> 01:09:35,800
You little kitten
910
01:09:40,800 --> 01:09:41,760
Fuck that
911
01:09:49,479 --> 01:09:50,560
You're welcome
912
01:09:53,640 --> 01:09:54,600
No thanks necessary
913
01:10:04,560 --> 01:10:05,520
Pleased to be back
914
01:10:09,920 --> 01:10:10,920
I support you
915
01:10:12,000 --> 01:10:12,920
Thanks
916
01:10:31,920 --> 01:10:33,080
You bastard
917
01:10:49,360 --> 01:10:50,400
I'll take care of it
918
01:11:07,400 --> 01:11:10,920
Toll Road, Izzy, we've got a wounded man
919
01:11:17,200 --> 01:11:18,640
Can you kiss him to make me feel better?
920
01:11:19,080 --> 01:11:20,600
Maybe later, I'm a bit busy right now
921
01:11:21,480 --> 01:11:22,720
I will ask
922
01:12:04,640 --> 01:12:06,160
Ready for prisoner exchange
923
01:12:06,720 --> 01:12:08,400
We'll land in three minutes
924
01:12:08,520 --> 01:12:10,160
We are waiting for the exchange to be executed
925
01:12:10,640 --> 01:12:12,000
Proceed according to plan
926
01:12:33,520 --> 01:12:34,600
How are you, Rahmat?
927
01:12:35,840 --> 01:12:37,440
I see you like playing with knives
928
01:12:37,760 --> 01:12:38,840
I don't play anymore
929
01:12:39,120 --> 01:12:41,680
You'll give me the disable button and we'll end this
930
01:12:41,800 --> 01:12:43,120
Come and take it, hero
931
01:13:52,880 --> 01:13:54,200
Is this your biggest one?
932
01:14:21,280 --> 01:14:22,400
no
933
01:14:22,840 --> 01:14:24,280
This is the biggest I have
934
01:14:30,840 --> 01:14:31,920
Lee, are you okay?
935
01:14:32,320 --> 01:14:33,280
Okay
936
01:14:38,440 --> 01:14:39,680
Where is the kill switch?
937
01:14:39,840 --> 01:14:41,240
What a fucking idiot you are
938
01:14:41,840 --> 01:14:43,160
I don't have a disable button
939
01:14:44,840 --> 01:14:46,120
My boss has it
940
01:14:48,840 --> 01:14:49,880
"Ocelot"
941
01:15:07,040 --> 01:15:08,480
Fen Leung Bai has arrived.
942
01:15:08,760 --> 01:15:10,840
He is the witness who can determine Ocelot's identity.
943
01:15:19,920 --> 01:15:20,880
hello bae
944
01:15:21,000 --> 01:15:22,480
Oh my God, no, no
945
01:15:22,600 --> 01:15:23,520
Bye bye
946
01:15:31,080 --> 01:15:32,200
Marsh is Ocelot.
947
01:15:32,680 --> 01:15:34,480
The disable button had been with him all this time
948
01:15:36,600 --> 01:15:37,800
This is for Barney.
949
01:15:46,040 --> 01:15:47,360
How much time do we have before the explosion?
950
01:15:48,120 --> 01:15:49,080
12 minutes
951
01:15:49,280 --> 01:15:52,680
Well we have 12 minutes before this ship explodes like a roman candle
952
01:16:03,480 --> 01:16:05,920
Marsh, I don't think you'll need this anymore
953
01:16:06,400 --> 01:16:07,560
Okay, Christmas.
954
01:16:08,240 --> 01:16:09,560
You're like a pimple
955
01:16:09,840 --> 01:16:13,720
You always appear when we don't want you and refuse to disappear
956
01:16:13,920 --> 01:16:15,480
You have something I want, Marsh?
957
01:16:17,160 --> 01:16:18,200
I'll go down to get him
958
01:16:18,480 --> 01:16:21,920
I think you knew this device was here
959
01:16:22,040 --> 01:16:24,320
It is the only thing preventing the outbreak of World War III
960
01:16:24,480 --> 01:16:27,040
It is a conflict, although it will be devastating to many
961
01:16:27,760 --> 01:16:32,880
It would be insanely profitable for someone
962
01:16:33,080 --> 01:16:35,160
And that person will be me
963
01:16:35,320 --> 01:16:38,040
And the Expendables will take the blame for all of this
964
01:16:38,440 --> 01:16:40,200
So enjoy the show
965
01:16:43,640 --> 01:16:44,800
Kill them all
966
01:16:44,800 --> 01:16:46,160
Take cover
967
01:16:49,320 --> 01:16:50,480
They all went down
968
01:16:54,400 --> 01:16:56,440
We have to leave this boat or we'll burn to the ground
969
01:16:56,440 --> 01:16:58,840
Jumping on board seems like a good plan right now
970
01:16:59,040 --> 01:17:00,400
We will never go outside the explosion zone
971
01:17:00,680 --> 01:17:01,920
We will never make it out in time
972
01:17:06,400 --> 01:17:08,040
Listen, man, you're not going to die with me here
973
01:17:10,040 --> 01:17:11,400
We have to move, bleed hard
974
01:17:12,800 --> 01:17:14,040
I have an idea
975
01:17:14,200 --> 01:17:15,640
We can take my boat
976
01:17:16,040 --> 01:17:17,160
Being a drop
977
01:17:17,160 --> 01:17:18,280
This is a great idea
978
01:17:18,280 --> 01:17:19,840
Next time, let's start with that
979
01:17:19,840 --> 01:17:20,920
Okay
980
01:17:21,040 --> 01:17:22,800
Gunner, fire, we're out
981
01:17:22,800 --> 01:17:24,120
I got you, covering fire
982
01:17:30,480 --> 01:17:33,280
We meet at the stern of the boat, I repeat, we meet at the stern of the boat
983
01:17:35,800 --> 01:17:36,840
Grenade
984
01:17:39,200 --> 01:17:40,320
We have to move
985
01:17:43,080 --> 01:17:44,560
I saw the girl on the other side
986
01:18:01,520 --> 01:18:02,720
There's no one in the wheelhouse
987
01:18:02,720 --> 01:18:04,200
Start searching the ship
988
01:18:14,080 --> 01:18:15,280
Toll Road, you're next
989
01:18:25,080 --> 01:18:26,320
Galan, it's your turn
990
01:18:33,080 --> 01:18:34,040
Let's go
991
01:18:43,200 --> 01:18:44,360
What?
992
01:18:46,880 --> 01:18:47,920
It's not your fault
993
01:18:49,400 --> 01:18:50,440
Let's go
994
01:19:07,840 --> 01:19:09,160
Task first
995
01:19:15,400 --> 01:19:17,040
I have to run this ship
996
01:19:20,800 --> 01:19:22,680
I will make my sacrifice worthwhile
997
01:19:25,560 --> 01:19:26,920
The decision is up to him
998
01:19:32,920 --> 01:19:36,040
Disha, we have to move or Toll Road won't survive.
999
01:19:47,600 --> 01:19:49,520
Lose Section D, they go to the other side
1000
01:21:29,400 --> 01:21:31,360
Bring the rest of the inflatable boats here
1001
01:21:32,240 --> 01:21:33,800
Sir, we're sailing again
1002
01:21:34,040 --> 01:21:36,040
Move, move, people
1003
01:21:41,640 --> 01:21:43,240
They're fucking pimples
1004
01:21:43,520 --> 01:21:44,680
Eliminate them
1005
01:21:45,440 --> 01:21:46,800
Inflate that boat
1006
01:21:50,000 --> 01:21:51,360
We have to get the ship back on course
1007
01:21:51,360 --> 01:21:52,880
Get into the cockpit and adjust this situation
1008
01:21:53,400 --> 01:21:54,440
But sir
1009
01:21:55,160 --> 01:21:56,160
What?
1010
01:21:56,160 --> 01:21:58,120
The nuclear missile will explode, we can't go up
1011
01:22:01,320 --> 01:22:02,680
How about getting a promotion?
1012
01:22:04,000 --> 01:22:05,280
Everyone go to the cockpit
1013
01:22:05,520 --> 01:22:08,760
Eliminate him, everyone go to the cockpit, come on, come on
1014
01:23:06,440 --> 01:23:08,200
Looks like I'll see you soon, Barney.
1015
01:23:32,440 --> 01:23:33,640
Christmas"
1016
01:23:42,440 --> 01:23:43,680
I'm here, Marsh.
1017
01:23:45,120 --> 01:23:47,080
I see you summoned the cavalry
1018
01:23:47,920 --> 01:23:49,480
You can't get rid of me
1019
01:23:50,400 --> 01:23:51,920
The fun is in the trying
1020
01:23:52,160 --> 01:23:55,480
Why don't you come down and face me directly? From one man to another
1021
01:23:58,560 --> 01:23:59,920
In the traditional way
1022
01:24:00,400 --> 01:24:01,720
I don't mind that
1023
01:24:02,360 --> 01:24:03,440
I crave that
1024
01:24:03,440 --> 01:24:06,000
Don't move, I'll come down right away
1025
01:24:08,240 --> 01:24:12,520
Barney tried to expose me for 25 years and failed
1026
01:24:12,680 --> 01:24:15,000
But you, you're a good soldier
1027
01:24:15,880 --> 01:24:17,400
You are a very good soldier
1028
01:24:17,560 --> 01:24:20,520
But this, this is beyond your capabilities
1029
01:24:20,520 --> 01:24:23,320
This, this is the highest level
1030
01:24:24,600 --> 01:24:25,920
Barney would be proud of you
1031
01:24:27,920 --> 01:24:29,400
You can tell him that yourself
1032
01:24:30,680 --> 01:24:32,160
Because you're about to join him
1033
01:24:32,720 --> 01:24:34,120
This is very kind of you
1034
01:24:34,680 --> 01:24:36,240
Look what Santa brought me
1035
01:24:48,080 --> 01:24:50,360
What is this? "Barney"?
1036
01:24:50,680 --> 01:24:53,040
I was using the classic method
1037
01:24:53,560 --> 01:24:55,640
You almost killed me
1038
01:24:55,880 --> 01:24:57,160
You're welcome
1039
01:25:00,840 --> 01:25:01,920
Let's go
1040
01:25:03,000 --> 01:25:04,240
what's going?
1041
01:25:04,240 --> 01:25:05,400
hang on
1042
01:25:10,920 --> 01:25:12,120
Where are the nuclear missiles?
1043
01:25:12,120 --> 01:25:13,320
At the stern of the ship
1044
01:25:14,720 --> 01:25:16,720
you were dead
1045
01:25:17,120 --> 01:25:18,280
what's going on?
1046
01:25:18,280 --> 01:25:19,560
I'm a bit busy
1047
01:25:47,600 --> 01:25:48,800
So what's the story?
1048
01:25:49,040 --> 01:25:50,120
25 years ago
1049
01:25:50,120 --> 01:25:53,080
We were carrying out a secret operation and eight members of my team were eliminated
1050
01:25:53,280 --> 01:25:56,680
I had to fake my death to open a secret file
1051
01:25:56,800 --> 01:25:59,720
To bring Marsh out of hiding and prove that he is Ocelot.
1052
01:26:00,360 --> 01:26:01,680
Why did you hide it from us?
1053
01:26:01,880 --> 01:26:03,840
If I had not undertaken that mission, they would all have survived
1054
01:26:03,840 --> 01:26:05,320
So it was a personal matter
1055
01:26:06,920 --> 01:26:08,120
Understand the situation
1056
01:26:41,720 --> 01:26:42,920
I need a drink
1057
01:26:43,760 --> 01:26:45,000
Me too
1058
01:26:46,280 --> 01:26:47,240
On your account
1059
01:26:47,240 --> 01:26:48,360
I'm bankrupt
1060
01:26:48,360 --> 01:26:49,920
you know what? You were funnier when you were dead
1061
01:26:53,000 --> 01:26:54,720
It's a pleasure to spend time with you again
1062
01:26:55,440 --> 01:26:56,880
But you need a shower
1063
01:27:08,120 --> 01:27:11,600
In memory of Barney Ross
1064
01:27:11,600 --> 01:27:13,200
Toll Road owes me twenty dollars
1065
01:27:13,200 --> 01:27:14,400
I guess you won't need cups
1066
01:27:14,400 --> 01:27:15,680
It's okay
1067
01:27:17,360 --> 01:27:21,040
Salute to my friends who never give up
1068
01:27:21,280 --> 01:27:22,560
To all of you
1069
01:27:22,560 --> 01:27:23,760
To your health To your health
1070
01:27:23,760 --> 01:27:25,080
To all of you
1071
01:27:25,320 --> 01:27:27,560
What about that cliche quote in the Christmas ship?
1072
01:27:27,560 --> 01:27:29,280
No need to repeat that, Toll Road.
1073
01:27:29,280 --> 01:27:31,760
I will make my sacrifice worthwhile
1074
01:27:32,360 --> 01:27:33,480
Yes, fuck you
1075
01:27:33,480 --> 01:27:36,520
Stop teasing him, I thought he was cute
1076
01:27:38,440 --> 01:27:39,560
Cute
1077
01:27:39,800 --> 01:27:42,120
They are all jealous because you are the most handsome
1078
01:27:42,320 --> 01:27:43,280
Know
1079
01:27:43,280 --> 01:27:44,680
Isn't love beautiful?
1080
01:27:45,200 --> 01:27:46,400
"Toll Road"
1081
01:27:47,600 --> 01:27:48,760
truly?
1082
01:27:50,800 --> 01:27:53,000
Barney Ross, back from the dead
1083
01:27:53,000 --> 01:27:56,640
Only you can walk out of a hot fire without getting a scratch
1084
01:27:56,640 --> 01:27:59,880
You are like a mythical bird that rose from the ashes
1085
01:28:00,000 --> 01:28:01,480
I don't know how... Wait a minute
1086
01:28:01,480 --> 01:28:03,640
I'm relaxing, trying to talk to my hero here
1087
01:28:03,640 --> 01:28:05,400
Can you give me some space, please, Easy Day?
1088
01:28:05,400 --> 01:28:07,800
Hey idiot, can I have a moment of your time?
1089
01:28:08,360 --> 01:28:09,720
Of course I have a small question
1090
01:28:09,720 --> 01:28:11,040
Help yourself
1091
01:28:11,280 --> 01:28:13,360
There it is, a piece of junk
1092
01:28:13,360 --> 01:28:14,680
I missed him
1093
01:28:14,680 --> 01:28:15,840
Thanks, my friend
1094
01:28:15,840 --> 01:28:18,400
Yes, I should know
1095
01:28:18,920 --> 01:28:20,680
Whose body is it? completely
1096
01:28:20,920 --> 01:28:23,760
Ever wonder what happened to Jumbo Shrimp?
1097
01:28:28,360 --> 01:28:30,200
Warning, there is land ahead
1098
01:28:30,200 --> 01:28:31,400
Flying very low
1099
01:28:32,440 --> 01:28:34,640
Warning, no landing gear
1100
01:28:35,080 --> 01:28:36,080
Has risen
1101
01:28:42,840 --> 01:28:44,040
Didn't do that
1102
01:28:46,520 --> 01:28:47,760
indeed
77297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.