All language subtitles for Drain the Oceans S06E06 $20 Million Time Bomb 720p DSNP WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:07,960 (clock ticking) 2 00:00:09,240 --> 00:00:11,360 GREG: We were anxious to get out there and 3 00:00:11,440 --> 00:00:15,600 we wanted to find the ship, to prove that this did occur. 4 00:00:17,840 --> 00:00:20,360 DAVID: We'd spent six months to get to this point and 5 00:00:20,440 --> 00:00:22,600 we were running out of time. 6 00:00:22,680 --> 00:00:25,040 The judge needed this evidence 7 00:00:26,920 --> 00:00:29,240 and the stakes were high. 8 00:00:29,320 --> 00:00:31,760 Somebody's life is in the balance in terms 9 00:00:31,840 --> 00:00:34,760 of whether they're found innocent or guilty. 10 00:00:35,280 --> 00:00:37,640 This is a murder trial. 11 00:00:38,160 --> 00:00:40,280 (screaming) 12 00:00:40,360 --> 00:00:42,400 (radio static) 13 00:00:42,480 --> 00:00:44,200 REPORTER (over radio): It's one of the biggest criminal cases 14 00:00:44,280 --> 00:00:46,440 in maritime history. 15 00:00:46,800 --> 00:00:51,160 DAVID: All of these things were preying on my mind. 16 00:00:52,920 --> 00:00:54,520 REPORTER (over radio): The story of the missing cargo of 17 00:00:54,640 --> 00:00:58,080 Uranium processing equipment and six dead sailors. 18 00:01:00,680 --> 00:01:02,200 REPORTER 2 (over TV): Standing trial is businessman, 19 00:01:02,320 --> 00:01:05,080 Udo Proksch, accused of blowing up the ship. 20 00:01:06,200 --> 00:01:08,000 DON: Udo Proksch said the pirates took it. 21 00:01:08,080 --> 00:01:10,560 He had several stories, but without evidence, we, 22 00:01:10,640 --> 00:01:12,440 he couldn't be prosecuted. 23 00:01:12,520 --> 00:01:15,080 REPORTER (over radio): Is Proksch innocent or guilty? 24 00:01:15,160 --> 00:01:18,160 The truth lies far beneath the waves. 25 00:01:20,440 --> 00:01:23,800 DAVID: We were searching in water deeper than the Titanic. 26 00:01:23,880 --> 00:01:26,800 What we doing in that kind of environment and that 27 00:01:26,880 --> 00:01:31,440 kind of ship with a sitting judge in a murder trial. 28 00:01:31,520 --> 00:01:34,120 There's never been anything like it. 29 00:01:36,600 --> 00:01:42,920 (theme music playing). 30 00:01:48,160 --> 00:01:52,560 DAVID: 1985, Ronald Reagan was in power. 31 00:01:52,640 --> 00:01:54,680 REAGAN (over TV): The force is with us. 32 00:01:54,760 --> 00:01:58,040 DAVID: Microsoft Windows was about to come out and 33 00:01:58,120 --> 00:01:59,880 Live Aid was born. 34 00:02:01,480 --> 00:02:04,040 And it was an important time for me as well. 35 00:02:04,120 --> 00:02:06,920 I was about nine months away from graduating with 36 00:02:07,000 --> 00:02:10,320 my degree as a marine geologist. 37 00:02:11,600 --> 00:02:13,160 I was running out of money. 38 00:02:13,240 --> 00:02:15,760 I didn't have a place to live, and I wasn't really sure which 39 00:02:15,840 --> 00:02:18,000 direction my life was going. 40 00:02:19,800 --> 00:02:23,440 And then, I remember I have a very good memory of it. 41 00:02:24,560 --> 00:02:27,800 I was watching TV one day, and like people all over the world, 42 00:02:27,880 --> 00:02:30,160 I was amazed. 43 00:02:30,240 --> 00:02:33,320 There on the screen, perhaps the most iconic discovery in 44 00:02:33,400 --> 00:02:36,960 the history of underwater exploration; 45 00:02:37,040 --> 00:02:39,360 the Titanic. 46 00:02:40,080 --> 00:02:41,520 REPORTER (over radio): For weeks now, the world has 47 00:02:41,600 --> 00:02:44,480 marveled at the submarine pictures of the wreck. 48 00:02:44,960 --> 00:02:46,480 DAVID: And I thought, cool! 49 00:02:46,560 --> 00:02:48,760 What if I could do that job? 50 00:02:49,680 --> 00:02:52,600 I loved the idea of operating this equipment, 51 00:02:52,680 --> 00:02:55,720 of being challenged with a job like that. 52 00:02:56,800 --> 00:03:00,240 I remember sending out 70, 80 CV's, 53 00:03:00,320 --> 00:03:02,240 and I only got one real hit, 54 00:03:02,320 --> 00:03:04,160 and that was from Eastport International, 55 00:03:04,240 --> 00:03:05,680 a very small company. 56 00:03:05,760 --> 00:03:08,160 These guys were doing amazing work. 57 00:03:08,240 --> 00:03:10,960 They were operating deeper than the Titanic to find 58 00:03:11,040 --> 00:03:13,640 lost objects on the seabed. 59 00:03:14,560 --> 00:03:16,720 And soon after I joined them, they got one of 60 00:03:16,800 --> 00:03:19,680 the most incredible missions you could imagine. 61 00:03:21,200 --> 00:03:24,080 To go and find a ship called the Lucona. 62 00:03:24,160 --> 00:03:26,880 The mystery surrounding it was extraordinary. 63 00:03:29,680 --> 00:03:32,440 What we knew about Lucona, was that it was loaded in Italy 64 00:03:32,520 --> 00:03:37,280 in Chioggia, during the first part of January, 1977. 65 00:03:38,400 --> 00:03:41,040 And then it was gonna be sailing to the Far East. 66 00:03:41,840 --> 00:03:43,600 The ship was underway in the Indian Ocean, 67 00:03:43,680 --> 00:03:47,160 about 17 days into the journey, 68 00:03:47,240 --> 00:03:50,240 when something unimaginable happened. 69 00:03:50,320 --> 00:03:55,040 (explosion) 70 00:04:01,640 --> 00:04:03,400 {\an8}JACOB: I saw a yellow-red fireball about 71 00:04:03,480 --> 00:04:06,280 {\an8}15 meters high over the deck. 72 00:04:09,240 --> 00:04:10,680 {\an8}JACOBUS: I felt the shock and looked up. 73 00:04:10,760 --> 00:04:12,400 {\an8}All I could see was smoke. 74 00:04:12,480 --> 00:04:15,800 {\an8}The windows had been blown in by the air pressure. 75 00:04:17,680 --> 00:04:21,480 The ship started to rapidly lurch to starboard. 76 00:04:21,560 --> 00:04:24,000 I jumped overboard. 77 00:04:25,720 --> 00:04:28,840 The only thing I could see, was the wheelhouse and the stern. 78 00:04:28,920 --> 00:04:32,680 The ship went down vertically while the propeller was still rotating. 79 00:04:37,360 --> 00:04:40,080 {\an8}JACOB: The first thing was, what just happened? 80 00:04:40,160 --> 00:04:42,880 {\an8}That can't be, that's impossible! 81 00:04:43,640 --> 00:04:45,400 One minute we're on the ship, 82 00:04:45,480 --> 00:04:48,360 and two minutes later it's completely gone! 83 00:04:54,000 --> 00:04:55,680 I heard the screams of the first engineer 84 00:04:55,760 --> 00:04:58,000 who went down with it. 85 00:04:58,080 --> 00:05:00,080 I can still hear his scream. 86 00:05:00,160 --> 00:05:01,760 And the others who were lost, 87 00:05:01,840 --> 00:05:05,440 I can still see them in front of me. 88 00:05:05,520 --> 00:05:08,360 That doesn't go away. 89 00:05:14,480 --> 00:05:17,440 DAVID: The ship sank and six people were killed. 90 00:05:18,400 --> 00:05:21,600 The six that did survive were able to get into a life raft and 91 00:05:21,680 --> 00:05:24,200 were picked up the following day. 92 00:05:25,800 --> 00:05:29,400 If it wasn't for the survivors' remarkable story, 93 00:05:29,480 --> 00:05:32,040 this would never have come to court. 94 00:05:34,000 --> 00:05:36,160 An Austrian man called Udo Proksch, 95 00:05:36,240 --> 00:05:39,920 was suspected of blowing up the Lucona, 96 00:05:40,000 --> 00:05:41,720 to defraud an insurance company 97 00:05:41,800 --> 00:05:45,000 out of the insurance for a cargo. 98 00:05:46,360 --> 00:05:49,520 Proksch had a series of defenses. 99 00:05:49,600 --> 00:05:52,880 One, remarkably, that the ship never sank, 100 00:05:52,960 --> 00:05:54,600 that it was actually captured by pirates and 101 00:05:54,680 --> 00:05:57,160 it was still sailing the seas. 102 00:05:57,240 --> 00:05:59,160 But he had no part of it. 103 00:05:59,240 --> 00:06:01,520 That was his main defense. 104 00:06:03,520 --> 00:06:05,160 HANS: My name is Hans Leiningen, 105 00:06:05,240 --> 00:06:10,400 I happened to be the judge in the Lucona case, 106 00:06:10,480 --> 00:06:14,200 and I thought, well, nobody blows up ships. 107 00:06:14,280 --> 00:06:17,360 It's idiotic, that's stupid. 108 00:06:17,440 --> 00:06:21,560 Which made me suspicious, therefore I thought we should 109 00:06:21,640 --> 00:06:24,880 find the wreckage because if we don't, 110 00:06:24,960 --> 00:06:27,400 there's no proof at all. 111 00:06:27,760 --> 00:06:30,160 DAVID: So, Lucona had to be found. 112 00:06:30,240 --> 00:06:31,840 It was up to us. 113 00:06:31,920 --> 00:06:34,840 And if we didn't do that, there'd be no justice. 114 00:06:37,000 --> 00:06:40,160 This was the first big deep-water project that 115 00:06:40,240 --> 00:06:42,280 I was gonna be the project manager. 116 00:06:42,360 --> 00:06:46,080 And so for me personally, the stakes were high. 117 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 And with the trial underway, 118 00:06:49,080 --> 00:06:51,840 it could only be paused for a short time. 119 00:06:51,920 --> 00:06:54,360 We had just four weeks. 120 00:06:55,840 --> 00:06:58,520 So the real question was, could we find it? 121 00:06:58,600 --> 00:07:01,680 And if we did find it, could we bring back this evidence 122 00:07:01,760 --> 00:07:05,160 that it was blown up by a bomb? 123 00:07:05,520 --> 00:07:11,320 (clock ticking) 124 00:07:19,840 --> 00:07:21,680 We had a team of ten people. 125 00:07:21,760 --> 00:07:24,320 Eight were basically running the search, 126 00:07:24,400 --> 00:07:26,760 and two were just working on the ROV and 127 00:07:26,840 --> 00:07:30,040 that was Bill Lawson and Greg Gibson. 128 00:07:31,040 --> 00:07:34,840 BILL: We are basically the eyes and hands of the investigators, 129 00:07:34,920 --> 00:07:38,240 {\an8}when it comes down to deep water investigation. 130 00:07:38,320 --> 00:07:43,040 So we allow them to get into the deep ocean to get their evidence. 131 00:07:44,480 --> 00:07:46,840 GREG: The Lucona job was different. 132 00:07:46,920 --> 00:07:49,920 {\an8}Everything was spec'd out from 7,000 meters. 133 00:07:50,000 --> 00:07:51,200 And, you know, working at that depth is 134 00:07:51,280 --> 00:07:54,600 a very challenging task. 135 00:07:54,680 --> 00:07:57,280 DAVID: Don was my direct boss. 136 00:07:57,360 --> 00:07:59,280 If he said blast through that wall, 137 00:07:59,360 --> 00:08:00,520 you would do it for Don 'cause 138 00:08:00,600 --> 00:08:03,240 he was a very charismatic leader. 139 00:08:03,320 --> 00:08:04,520 DON: A straight line... 140 00:08:04,600 --> 00:08:07,320 {\an8}This was the first we ever had a judge on board. 141 00:08:07,400 --> 00:08:10,880 It was a little different. 142 00:08:12,000 --> 00:08:14,760 And we told the judge, "We can do this." 143 00:08:14,840 --> 00:08:16,360 We weren't sure how we were gonna do it, 144 00:08:16,440 --> 00:08:17,600 but we said we could do it. 145 00:08:17,680 --> 00:08:19,040 (laughs). 146 00:08:20,240 --> 00:08:22,160 DAVID: We also had Gerhard Strasser, 147 00:08:22,240 --> 00:08:24,800 the naval architect on the ship. 148 00:08:25,240 --> 00:08:28,800 GERHARD: David Mearns said, "If it's there we'll find it." 149 00:08:28,880 --> 00:08:31,080 And I couldn't believe it because for a search, 150 00:08:31,160 --> 00:08:33,520 I think it was the deepest at that time. 151 00:08:37,240 --> 00:08:40,480 So the first question we all faced was where to look. 152 00:08:40,560 --> 00:08:43,600 Because the Indian Ocean is very large. 153 00:08:45,920 --> 00:08:48,640 DAVID: Obviously, you go for the most probable sinking location, 154 00:08:48,720 --> 00:08:51,520 or the last known position. 155 00:08:51,600 --> 00:08:55,960 And to find that, the survivors' evidence was really, 156 00:08:56,040 --> 00:08:58,400 really important. 157 00:08:58,720 --> 00:09:01,920 BILL: From the people being picked up in the water, 158 00:09:02,000 --> 00:09:05,920 {\an8}they could back out currents and wind strengths 159 00:09:06,000 --> 00:09:07,800 {\an8}and their lifeboat drift. 160 00:09:07,880 --> 00:09:11,960 And then, do a probability analysis. 161 00:09:13,240 --> 00:09:14,200 DON: Their drift pattern told them 162 00:09:14,280 --> 00:09:16,920 where the wreckage probably was. 163 00:09:17,000 --> 00:09:20,280 DAVID: But even still, that area was huge. 164 00:09:20,360 --> 00:09:24,400 It was an area that was about 400 square nautical miles. 165 00:09:24,480 --> 00:09:26,600 It's at least the size of London. 166 00:09:26,680 --> 00:09:29,200 And you're looking for something that's 75 meters for 167 00:09:29,280 --> 00:09:31,760 a ship of that size. 168 00:09:32,920 --> 00:09:35,400 And it's not intact, it's blown apart. 169 00:09:35,480 --> 00:09:38,160 So you're looking for something that's even smaller. 170 00:09:38,240 --> 00:09:41,560 And that made finding it much, much harder. 171 00:09:43,640 --> 00:09:46,520 He was a man, Udo Proksch, who'd been accused of blowing up 172 00:09:46,600 --> 00:09:48,960 a ship and killing the crew. 173 00:09:49,040 --> 00:09:51,800 We were all wondering, who was this guy in the dock? 174 00:09:51,880 --> 00:09:54,080 Was he innocent, or guilty? 175 00:10:03,400 --> 00:10:05,000 BERND: My name is Bernd Stracke, 176 00:10:05,080 --> 00:10:08,160 I was an investigative journalist and court reporter, 177 00:10:08,400 --> 00:10:12,800 {\an8}covering crime and disasters. 178 00:10:13,480 --> 00:10:16,120 Udo Proksch was originally from Germany, 179 00:10:16,920 --> 00:10:19,920 a showman, a genius, a whizz kid, 180 00:10:20,720 --> 00:10:23,080 who could pull off anything. 181 00:10:23,160 --> 00:10:25,520 With incredible networks. 182 00:10:26,720 --> 00:10:30,760 He had friends everywhere, in every field. 183 00:10:32,040 --> 00:10:33,080 He was smart. 184 00:10:37,920 --> 00:10:42,760 HANS: Udo was making a club to entertain other people, 185 00:10:42,840 --> 00:10:46,000 that was Club 45. 186 00:10:47,280 --> 00:10:50,760 He had many friends in the higher ranks of justice, 187 00:10:50,840 --> 00:10:53,880 and higher ranks of political people. 188 00:10:54,520 --> 00:10:57,000 And, uh, that's how he worked. 189 00:10:57,960 --> 00:11:00,800 BERND: There were not only waitresses 190 00:11:00,880 --> 00:11:04,400 running round in cute white outfits, 191 00:11:04,480 --> 00:11:11,160 but I was also told that well-known ladies stripped off, 192 00:11:14,000 --> 00:11:20,600 and that was a 'jolly' for major politicians and business people. 193 00:11:22,560 --> 00:11:27,520 But the main interest from Proksch was to corrupt people 194 00:11:27,600 --> 00:11:31,240 politicians who he needed for doing him some favor. 195 00:11:32,880 --> 00:11:34,280 (rapid gunshots) 196 00:11:34,360 --> 00:11:38,280 Udo was a fan of camouflage gear, a fan of firearms. 197 00:11:38,360 --> 00:11:42,720 He was a fan of explosives and of the military in general. 198 00:11:45,440 --> 00:11:48,040 (speaking in native language) 199 00:11:49,320 --> 00:11:52,520 BERND: And for many years he was a good friend of 200 00:11:52,640 --> 00:11:54,400 Defense Minister Karl Lütgendorf. 201 00:11:56,520 --> 00:11:58,920 Udo played around with explosives. 202 00:11:59,400 --> 00:12:02,760 (explosions) 203 00:12:03,200 --> 00:12:05,200 The fact that this was not prevented 204 00:12:05,280 --> 00:12:08,960 is the fault of Karl Lütgendorf. 205 00:12:12,360 --> 00:12:19,120 ♪ ♪ 206 00:12:19,200 --> 00:12:21,560 DAVID: Once the search box was determined from 207 00:12:21,640 --> 00:12:26,560 the last known position, then you search in a series of lines, 208 00:12:26,640 --> 00:12:28,760 a grid of lines. 209 00:12:28,840 --> 00:12:31,200 But that's not easy. 210 00:12:32,480 --> 00:12:37,720 The sonar is on an 8,000, 9,000 meters of cable, 211 00:12:37,800 --> 00:12:40,320 several miles behind the ship. 212 00:12:40,800 --> 00:12:42,800 And at the end of these lines, 213 00:12:42,880 --> 00:12:44,560 you have to make a great big turn. 214 00:12:44,640 --> 00:12:47,120 You've gotta come around to the next line over. 215 00:12:47,880 --> 00:12:49,520 So it's line, turn, 216 00:12:49,600 --> 00:12:52,840 line, turn, line, turn. 217 00:12:54,440 --> 00:12:57,320 {\an8}You don't wanna leave any gaps, no holidays. 218 00:12:57,400 --> 00:12:59,680 It's just like mowing a lawn. 219 00:13:01,760 --> 00:13:04,680 DON: Back and forth, back and forth and just looking for 220 00:13:04,760 --> 00:13:06,480 anything that's on the seafloor. 221 00:13:06,560 --> 00:13:08,040 MAN: What was the depth? 222 00:13:08,120 --> 00:13:11,840 {\an8}MAN 2: Echo sounders reading about 4150 meters or so. 223 00:13:11,920 --> 00:13:13,240 {\an8}MAN: There's the bottom. 224 00:13:13,320 --> 00:13:14,320 {\an8}You can see it is flat. 225 00:13:14,400 --> 00:13:15,760 DAVID: We were breaking a record. 226 00:13:15,840 --> 00:13:19,600 The Titanic was 3,800 meters, we were searching for Lucona 227 00:13:19,680 --> 00:13:23,080 in depths beyond 4,000 meters. 228 00:13:23,160 --> 00:13:27,680 And less than a handful of ships had been found in deeper water, 229 00:13:27,760 --> 00:13:29,600 4,000 meters or greater. 230 00:13:29,680 --> 00:13:32,280 And the forces are enormous. 231 00:13:32,360 --> 00:13:34,920 It's deadly in terms of destroying your equipment 232 00:13:35,000 --> 00:13:37,480 as quick as that. 233 00:13:40,280 --> 00:13:41,840 Days went by, days went by, 234 00:13:41,920 --> 00:13:44,120 days went by and we hadn't found the wreck. 235 00:13:44,200 --> 00:13:47,920 MAN: So after countless hours of searching, the Lucona team 236 00:13:49,680 --> 00:13:51,080 MAN 2: are still searching. 237 00:13:53,080 --> 00:13:55,800 CHRIS: Did you think you could find the Lucona at this point? 238 00:13:55,880 --> 00:13:57,640 GERHARD: No. 239 00:13:57,720 --> 00:13:59,080 (laughs) 240 00:13:59,160 --> 00:14:02,920 It was extremely unlikely that we find it. 241 00:14:03,000 --> 00:14:05,480 It was 4,000 meters deep. 242 00:14:05,560 --> 00:14:11,480 And, you know, that the Titanic, less deep, 243 00:14:11,560 --> 00:14:15,640 took a long time to find it and its position was known. 244 00:14:16,520 --> 00:14:19,600 So I thought it was impossible to find the ship. 245 00:14:25,920 --> 00:14:30,440 (clock ticking) 246 00:14:31,840 --> 00:14:35,680 DAVID: So day after day goes by, and we're now getting 247 00:14:35,760 --> 00:14:38,760 to the point where the search box is nearly covered. 248 00:14:38,840 --> 00:14:40,680 And I'm thinking, wow, you know, 249 00:14:40,760 --> 00:14:41,840 something's wrong here. 250 00:14:41,920 --> 00:14:42,960 We haven't found it. 251 00:14:43,040 --> 00:14:45,080 So if it's not in my box, where is it? 252 00:14:46,600 --> 00:14:50,320 HANS: This was the busiest shipping lane between 253 00:14:50,440 --> 00:14:51,840 Asia and Europe in existence. 254 00:14:51,920 --> 00:14:55,880 And there was nothing. No debris. No wreck. 255 00:14:56,840 --> 00:14:58,720 MAN: This is line number two. 256 00:14:58,800 --> 00:15:01,120 No targets yet. 257 00:15:01,320 --> 00:15:02,560 DON: We were trying to figure out, well, 258 00:15:02,640 --> 00:15:04,200 did we miss it? 259 00:15:04,280 --> 00:15:06,360 GERHARD: We couldn't see anything. 260 00:15:06,440 --> 00:15:09,080 I thought that's strange, huh? 261 00:15:10,200 --> 00:15:12,920 Maybe the search box was wrong. 262 00:15:14,720 --> 00:15:19,200 The experts took account of current and wind and so on. 263 00:15:19,280 --> 00:15:24,000 But I could see that the current was from a different direction. 264 00:15:24,080 --> 00:15:28,600 And then, I realized that it was a failure of the experts. 265 00:15:31,600 --> 00:15:34,640 And so that makes it even more unlikely you'll find it. 266 00:15:35,400 --> 00:15:39,560 (clock ticking) 267 00:15:39,640 --> 00:15:41,920 DAVID: But, I decided we had to keep going. 268 00:15:42,000 --> 00:15:44,400 We couldn't stop. 269 00:15:48,320 --> 00:15:49,920 MAN: What are we seeing on QTIPS? 270 00:15:50,000 --> 00:15:51,520 MAN 2: Not much. 271 00:15:53,800 --> 00:15:58,040 DAVID: And I did this last line, which was line number five. 272 00:15:59,960 --> 00:16:03,440 It was about 7:00 in the morning. 273 00:16:05,120 --> 00:16:09,960 And we start seeing small bits of targets, 274 00:16:10,040 --> 00:16:12,840 we call objects targets. 275 00:16:12,920 --> 00:16:15,040 MAN: About, uh, 200 meters. 276 00:16:15,120 --> 00:16:17,880 DAVID: And they're small. 277 00:16:17,960 --> 00:16:20,760 And then we start seeing more. 278 00:16:20,840 --> 00:16:23,960 And then we start seeing a cluster of them. 279 00:16:24,280 --> 00:16:26,560 MAN: Boy, that looks good! 280 00:16:33,280 --> 00:16:35,240 DAVID: I could see a shadow behind it. 281 00:16:35,320 --> 00:16:38,720 That tells me something is sitting off the seabed. 282 00:16:40,200 --> 00:16:42,080 In flat mud, that's unusual. 283 00:16:42,160 --> 00:16:44,440 That's a red flag. 284 00:16:50,680 --> 00:16:56,080 BILL: You could tell that this was of manmade origin. 285 00:16:56,160 --> 00:16:59,240 And we knew that we had something. 286 00:17:00,600 --> 00:17:02,800 DAVID: And that was a great big object, many, 287 00:17:02,880 --> 00:17:05,720 many times bigger than anything else. 288 00:17:09,920 --> 00:17:12,360 Oh, here's our first good-looking target. 289 00:17:12,440 --> 00:17:16,240 One large piece, about 26 meters by about 23 meters. 290 00:17:16,320 --> 00:17:17,360 This could be it. 291 00:17:17,440 --> 00:17:19,040 That's it. 292 00:17:19,120 --> 00:17:21,880 But, as good as a sonar image is to me, 293 00:17:21,960 --> 00:17:25,640 it means very little in a court of law. 294 00:17:26,040 --> 00:17:28,800 HANS: I had to convince the jury that we have found 295 00:17:28,880 --> 00:17:32,160 the wreckage, the Lucona. 296 00:17:32,240 --> 00:17:34,520 But we only had pixels. 297 00:17:34,600 --> 00:17:37,680 {\an8}This was really not enough to tell them that 298 00:17:37,760 --> 00:17:41,240 these pixels must be the Lucona. 299 00:17:44,160 --> 00:17:46,280 DAVID: The big question was, is it a ship? 300 00:17:46,360 --> 00:17:49,920 And if it is a ship, is it Lucona? 301 00:17:53,800 --> 00:17:58,280 (thunder rumbling) 302 00:18:07,080 --> 00:18:09,480 (gunshot) 303 00:18:13,720 --> 00:18:16,200 {\an8}BERND: It's strange that Karl Lütgendorf, 304 00:18:16,280 --> 00:18:19,480 {\an8}the Defense Minister, 305 00:18:19,560 --> 00:18:22,760 responsible for the Austrian army 306 00:18:22,840 --> 00:18:26,040 and the explosives that Udo Proksch wanted, 307 00:18:26,120 --> 00:18:30,440 was found shot dead in his hunting vehicle. 308 00:18:31,920 --> 00:18:34,520 Lütgendorf was known to be right-handed, 309 00:18:35,920 --> 00:18:38,320 but the gun was in his left hand 310 00:18:38,400 --> 00:18:42,760 and he shot himself through clenched teeth. 311 00:18:44,640 --> 00:18:50,320 Shooting right through the teeth like that made no sense to the forensic experts. 312 00:18:51,720 --> 00:18:54,320 There are still doubts over the case. 313 00:18:55,400 --> 00:18:59,400 Lütgendorf's son is convinced that his father was murdered. 314 00:19:02,840 --> 00:19:05,320 REPORTER (over TV): Journalists investigating Karl Lütgendorf's 315 00:19:05,400 --> 00:19:09,560 mysterious death, have uncovered a web of corruption. 316 00:19:09,640 --> 00:19:13,360 And a new book just published on the Lucona affair, 317 00:19:13,440 --> 00:19:18,120 implicates Udo Proksch, who now appears to be on the run. 318 00:19:19,800 --> 00:19:22,120 HANS: When I went to the Lucona case, 319 00:19:22,200 --> 00:19:25,200 I thought, well, at that time Udo Proksch would never 320 00:19:25,280 --> 00:19:28,920 be caught, and he would never come back. 321 00:19:29,000 --> 00:19:30,800 So I said, well, no problem. 322 00:19:30,880 --> 00:19:32,880 I'll take it. 323 00:19:32,960 --> 00:19:35,240 And this was a big mistake. 324 00:19:35,320 --> 00:19:37,400 Because he did come back. 325 00:19:41,680 --> 00:19:46,040 Udo Proksch's people thought we would never find the Lucona. 326 00:19:46,120 --> 00:19:52,080 They said just go on and this will prove that we are innocent. 327 00:19:56,120 --> 00:20:00,200 {\an8}DON: We had the sonar results and it looked like a ship. 328 00:20:00,280 --> 00:20:03,760 But it wasn't enough detail to pick anything out. 329 00:20:04,360 --> 00:20:07,520 DAVID: The only way you can get that was photographic or 330 00:20:07,600 --> 00:20:10,040 video evidence of the wreckage. 331 00:20:10,120 --> 00:20:12,760 That was the hard evidence we had to provide next. 332 00:20:12,840 --> 00:20:16,680 Filming it with the ROV, a remotely operated vehicle. 333 00:20:18,160 --> 00:20:19,880 DON: We switched over to the ROV and found out that 334 00:20:19,960 --> 00:20:21,880 the sonar had a problem. 335 00:20:24,760 --> 00:20:28,480 BILL: Without the sonar, we were gonna be almost blind. 336 00:20:28,560 --> 00:20:33,320 A sonar, uh, will allow you to see objects out at least 337 00:20:33,400 --> 00:20:36,720 100 meters at a, at a good resolution. 338 00:20:37,280 --> 00:20:39,200 With that inoperative, 339 00:20:39,280 --> 00:20:42,440 you cannot see the environment you're in. 340 00:20:43,760 --> 00:20:46,160 And one of the worst things that can happen to you, 341 00:20:46,240 --> 00:20:50,760 is getting the umbilical tied into the wreckage at depth. 342 00:20:52,720 --> 00:20:54,600 DAVID: So, it was suicidal, 343 00:20:54,680 --> 00:20:57,920 diving that ROV in that sort of condition. 344 00:20:58,000 --> 00:20:59,920 But I don't think we had a choice. 345 00:21:00,000 --> 00:21:02,480 We had to dive. 346 00:21:03,520 --> 00:21:06,680 But we had no idea whether it would work. 347 00:21:10,320 --> 00:21:15,800 (clock ticking) 348 00:21:15,880 --> 00:21:18,040 The deep ocean, 4,000 meters, 349 00:21:18,120 --> 00:21:20,480 absolutely pitch black. 350 00:21:20,560 --> 00:21:22,120 Black, black, black. 351 00:21:22,200 --> 00:21:24,560 (clock ticking) 352 00:21:24,640 --> 00:21:28,000 It is like driving down a motorway with your eyes closed, 353 00:21:28,080 --> 00:21:30,520 not knowing what you're gonna hit next. 354 00:21:30,600 --> 00:21:34,400 While you're trying to collect evidence. 355 00:21:35,480 --> 00:21:37,720 It's mad. Mad. 356 00:21:41,320 --> 00:21:45,560 (clock ticking) 357 00:21:45,640 --> 00:21:48,200 HANS: We didn't see anything for a long time. 358 00:21:48,280 --> 00:21:54,200 Sometimes there came a, a small fish, but nothing more. 359 00:21:56,440 --> 00:21:58,240 DAVID: The seabed had been absolutely flat, 360 00:21:58,320 --> 00:22:00,600 like a billiard table. 361 00:22:00,680 --> 00:22:03,200 And then the first thing that you see, 362 00:22:03,280 --> 00:22:05,840 are these great big mounds of sediments, 363 00:22:05,920 --> 00:22:08,720 like a bomb-crater. 364 00:22:09,920 --> 00:22:12,800 Mounds of seabed that have been thrown up. 365 00:22:12,880 --> 00:22:14,920 And you see them first and you say, "Whoa! 366 00:22:15,000 --> 00:22:17,080 Where did that come from?" 367 00:22:18,440 --> 00:22:23,720 (clock ticking) 368 00:22:31,600 --> 00:22:35,520 And then, all of a sudden it's there. 369 00:22:39,480 --> 00:22:42,080 The hull of the ship. 370 00:22:47,200 --> 00:22:49,040 HANS: And the wreckage appeared. 371 00:22:49,120 --> 00:22:52,000 I really heard the music of Strauss. 372 00:22:52,080 --> 00:22:55,000 Also Sprach Zarathustra, bom, bom, bom, bom, 373 00:22:55,080 --> 00:22:57,560 playing in my head. 374 00:22:58,880 --> 00:23:04,280 (rushing water) 375 00:23:07,600 --> 00:23:09,160 BILL: The wheelhouse looks perfect, 376 00:23:09,240 --> 00:23:11,640 the ladders look right. 377 00:23:11,720 --> 00:23:14,360 The hatches look right. 378 00:23:15,760 --> 00:23:18,480 But is there anything out there that just tells us 379 00:23:18,560 --> 00:23:20,080 that this is Lucona? 380 00:23:20,160 --> 00:23:23,560 DAVID: What's the easiest way to identify the Lucona? 381 00:23:23,640 --> 00:23:27,240 To see the name L-U-C-O-N-A. 382 00:23:27,320 --> 00:23:29,480 The name on the stern of the ship. 383 00:23:32,920 --> 00:23:35,680 We are looking to where the rudder would be and 384 00:23:35,760 --> 00:23:38,040 where the name would be above it. 385 00:23:39,560 --> 00:23:42,000 And they're all buried. 386 00:23:45,360 --> 00:23:48,400 The ship had impacted so great, we couldn't see the propeller, 387 00:23:48,480 --> 00:23:50,720 we couldn't see the rudder. 388 00:23:51,240 --> 00:23:53,720 The stern of the ship was so deeply buried, 389 00:23:53,800 --> 00:23:56,200 the name was just not visible. 390 00:23:58,320 --> 00:24:00,560 It just wasn't there. 391 00:24:03,240 --> 00:24:05,520 BILL: So we knew we had to go look for something else. 392 00:24:05,600 --> 00:24:08,320 GREG: Okay, the next obvious point is the bow. 393 00:24:08,400 --> 00:24:11,000 DAVID: The name, "Lucona," was also on the bow of the ship, 394 00:24:11,080 --> 00:24:13,760 but way up at the front. 395 00:24:15,160 --> 00:24:18,600 So we started maneuvering forward. 396 00:24:20,160 --> 00:24:25,040 Cargo hold number two, the aft cargo hold, was there. 397 00:24:26,960 --> 00:24:29,960 But then we got up to the middle part of the ship 398 00:24:30,040 --> 00:24:33,520 where the main mast and the booms were. 399 00:24:35,680 --> 00:24:38,200 And then there was nothing. 400 00:24:39,120 --> 00:24:40,040 There was no bow. 401 00:24:40,120 --> 00:24:41,560 There was no cargo hold number one. 402 00:24:41,640 --> 00:24:43,680 There was no anchors, there was nothing. 403 00:24:43,760 --> 00:24:45,760 It was gone. 404 00:24:46,680 --> 00:24:49,880 GREG: We could come up off the bottom and kind of have 405 00:24:49,960 --> 00:24:53,080 a God's eye view looking down. 406 00:24:55,600 --> 00:24:58,240 And the whole forward of the bridge superstructure was 407 00:24:58,320 --> 00:25:00,760 pretty much blown to pieces. 408 00:25:04,640 --> 00:25:07,400 MAN: That looks like a blown up ship to me. 409 00:25:12,600 --> 00:25:13,960 HANS: It was a big shock. 410 00:25:14,040 --> 00:25:16,280 For me it was. 411 00:25:21,360 --> 00:25:24,160 GERHARD: The front was gone, you couldn't see the name and 412 00:25:24,240 --> 00:25:26,640 that made it much more complicated. 413 00:25:28,800 --> 00:25:32,760 HANS: It looks like the Lucona, it's where the Lucona should be. 414 00:25:32,840 --> 00:25:36,720 And so, I was convinced that we have found it, 415 00:25:36,800 --> 00:25:39,800 but that's not enough if I am convinced, 416 00:25:39,880 --> 00:25:42,720 as I have to convince the jury. 417 00:25:44,600 --> 00:25:47,000 DAVID: So, the question was, could we find something better, 418 00:25:47,080 --> 00:25:51,640 better evidence to identify the ship by different means? 419 00:25:53,320 --> 00:25:56,680 HANS: So we looked around to find some debris which would 420 00:25:56,760 --> 00:26:00,000 inform us what the ship was. 421 00:26:01,240 --> 00:26:03,480 DAVID: The debris field was huge. 422 00:26:03,560 --> 00:26:06,120 It was about a kilometer square, 423 00:26:06,200 --> 00:26:09,680 which equates to about 100 football fields. 424 00:26:09,760 --> 00:26:12,080 It was enormous! 425 00:26:13,320 --> 00:26:15,480 It was such a huge area to search and 426 00:26:15,560 --> 00:26:18,040 we had so little time. 427 00:26:19,560 --> 00:26:20,920 BILL: We got out in the debris field, 428 00:26:21,000 --> 00:26:24,840 and we started mapping out the largest objects. 429 00:26:25,640 --> 00:26:27,800 GREG: Flying the debris field wreckage, 430 00:26:27,880 --> 00:26:30,760 it just kinda rained down on the seafloor. 431 00:26:30,840 --> 00:26:33,920 And it was some big chunks of steel. 432 00:26:34,360 --> 00:26:38,280 BILL: Lots of sharp edges that can cut your umbilical. 433 00:26:39,560 --> 00:26:42,680 You could tell the stress levels were high. 434 00:26:46,040 --> 00:26:50,280 DAVID: Proksch claimed his cargo was Uranium processing equipment, 435 00:26:50,360 --> 00:26:54,720 that was insured for about $20 million US. 436 00:26:54,800 --> 00:26:57,160 And we're going around the debris field saying, 437 00:26:57,240 --> 00:27:01,560 "Well, does that look like Uranium processing equipment to you?" 438 00:27:05,080 --> 00:27:07,520 Some of the biggest items we found on the debris field, 439 00:27:07,600 --> 00:27:10,720 were 20 foot shipping containers. 440 00:27:10,800 --> 00:27:12,120 They were on their side. 441 00:27:12,200 --> 00:27:15,160 One had its to ripped open. 442 00:27:15,240 --> 00:27:18,040 And when we looked inside, it was totally different to 443 00:27:18,120 --> 00:27:20,280 what Udo had claimed. 444 00:27:22,440 --> 00:27:25,240 It was all scrap metal, rusted steel. 445 00:27:25,320 --> 00:27:28,040 This was like rubbish. 446 00:27:28,960 --> 00:27:32,960 BILL: The cargo was not what it was expected to be. 447 00:27:35,080 --> 00:27:37,520 DAVID: This looked like equipment that was really kind 448 00:27:37,600 --> 00:27:42,640 of agricultural, not Uranium processing equipment. 449 00:27:44,680 --> 00:27:47,920 It just didn't make any sense. 450 00:27:49,200 --> 00:27:53,520 We're still not seeing anything that identifies it. 451 00:27:53,600 --> 00:27:58,440 And we're still searching blind, and that was the real problem. 452 00:27:59,280 --> 00:28:02,520 Without a working sonar, we had no chance to really prove 453 00:28:02,600 --> 00:28:04,560 that this was Lucona. 454 00:28:07,600 --> 00:28:11,040 (waves crashing) 455 00:28:11,120 --> 00:28:13,720 DAVID: We decided to go to Sri Lanka. 456 00:28:13,800 --> 00:28:17,080 We would bring the ROV and repair it. 457 00:28:17,160 --> 00:28:20,080 DON: And then finally, we were able to get the parts that 458 00:28:20,160 --> 00:28:23,440 we needed and get the sonar fixed and get it back in the water. 459 00:28:24,400 --> 00:28:27,840 (clock ticking) 460 00:28:27,920 --> 00:28:30,320 GERHARD: This was our last chance to find out 461 00:28:30,400 --> 00:28:32,760 whether it's Lucona or not. 462 00:28:34,280 --> 00:28:37,080 DAVID: Up until this point, we'd been flying, like, 463 00:28:37,160 --> 00:28:39,160 almost blind. 464 00:28:39,240 --> 00:28:42,240 But now, back at the wreck, we had a working sonar, 465 00:28:42,320 --> 00:28:43,280 it was a dream. 466 00:28:43,360 --> 00:28:45,720 Because now you could navigate with safety 467 00:28:45,800 --> 00:28:47,360 around the debris field. 468 00:28:47,440 --> 00:28:49,240 MAN: Cable out at 6-5-88. 469 00:28:49,320 --> 00:28:53,280 DAVID: But could we identify the ship as Lucona? 470 00:28:53,920 --> 00:28:56,240 MAN: We're now entering the debris field. 471 00:28:57,240 --> 00:28:58,960 GREG: Once you settle out on the bottom, 472 00:28:59,040 --> 00:29:01,160 you do a sonar scan. 473 00:29:01,240 --> 00:29:04,600 And we knew where the targets were around us with the sonar. 474 00:29:04,680 --> 00:29:07,800 It was night and day difference. 475 00:29:09,600 --> 00:29:14,480 DAVID: Udo Proksch had a manifest of the cargo with specific numbers. 476 00:29:16,120 --> 00:29:19,800 HANS: We were hoping to find the same numbers we had on the list. 477 00:29:20,200 --> 00:29:24,120 This will prove that we have found the Lucona. 478 00:29:25,720 --> 00:29:27,440 GERHARD: I was in the control room with David. 479 00:29:27,520 --> 00:29:29,120 I asked him, take a photo of this, 480 00:29:29,200 --> 00:29:31,120 take a photo of this. 481 00:29:31,200 --> 00:29:35,320 And then I realized it is going to be a problem. 482 00:29:35,400 --> 00:29:38,040 Because we needed to get very close to see if anything 483 00:29:38,120 --> 00:29:40,440 was written on the cargo. 484 00:29:46,840 --> 00:29:48,280 DAVID: The type of ships that we use today, 485 00:29:48,360 --> 00:29:51,360 can stay on station like a rock. 486 00:29:54,960 --> 00:29:58,200 Even with winds and currents and waves. 487 00:29:58,280 --> 00:30:00,560 And this what you need, because we're dangling 488 00:30:00,640 --> 00:30:04,560 an ROV 4,000 meters below it. 489 00:30:08,200 --> 00:30:10,600 GREG: But we're on a ship that was different. 490 00:30:10,680 --> 00:30:15,000 It would lose position and it would drag the ROV off the bottom. 491 00:30:18,080 --> 00:30:19,160 DAVID: So, we would something, 492 00:30:19,240 --> 00:30:21,560 a fleeting image and we'd be pulled away. 493 00:30:21,640 --> 00:30:22,560 MAN: Oh, look out. 494 00:30:22,640 --> 00:30:25,200 Whoa, that's what you call ship roll. 495 00:30:25,280 --> 00:30:28,840 DAVID: So, this was absolute seat of the pants 496 00:30:28,920 --> 00:30:31,560 cowboy kind of stuff. 497 00:30:34,520 --> 00:30:38,080 We finally control the accuracy of it. 498 00:30:42,360 --> 00:30:45,840 And, and then we started seeing something extraordinary. 499 00:30:50,760 --> 00:30:54,000 Identifiable letters and numbers, stenciled 500 00:30:54,080 --> 00:30:56,360 on the cargo. 501 00:30:58,200 --> 00:30:59,320 BILL: B-10. 502 00:30:59,400 --> 00:31:00,360 GERHARD: B-10. 503 00:31:00,440 --> 00:31:02,400 HANS: B-10. 504 00:31:04,160 --> 00:31:05,360 GREG: XP-13. 505 00:31:05,440 --> 00:31:06,720 GERHARD: XP-13. 506 00:31:06,800 --> 00:31:09,160 HANS: XP-13. 507 00:31:13,880 --> 00:31:15,360 DAVID: XB-19 was in red. 508 00:31:15,440 --> 00:31:18,080 And you could see they were stenciled. 509 00:31:19,320 --> 00:31:22,920 They were the exact same numbers as listed on the manifest. 510 00:31:27,640 --> 00:31:29,400 DON: From the numbers that were on the equipment, 511 00:31:29,480 --> 00:31:32,800 they were able to trace it back to, uh, Udo Proksch. 512 00:31:35,400 --> 00:31:38,920 DAVID: Zapata, that's his company name. 513 00:31:40,440 --> 00:31:43,120 So that's unmistakable. 514 00:31:43,680 --> 00:31:46,440 GREG: It was finally proof of this is the ship, you know, 515 00:31:46,520 --> 00:31:49,040 the Lucona, that we've been searching for. 516 00:31:51,160 --> 00:31:55,760 GERHARD: It proved for sure what Udo's real intentions were. 517 00:31:57,080 --> 00:31:59,280 BILL: We could see the steel imprints on it that said 518 00:31:59,360 --> 00:32:01,880 it was mining equipment. 519 00:32:02,800 --> 00:32:06,400 GERHARD: It was just scrap painted and numbered. 520 00:32:06,480 --> 00:32:08,200 And so he wanted to cheat the, 521 00:32:08,280 --> 00:32:11,000 the insurance company. 522 00:32:11,600 --> 00:32:14,080 That was clear, for sure. 523 00:32:14,640 --> 00:32:18,600 DAVID: One simple box had everything on it. 524 00:32:18,680 --> 00:32:22,760 {\an8}With that alone, you could basically convict him. 525 00:32:27,120 --> 00:32:29,200 MAN: I think we got it. 526 00:32:29,280 --> 00:32:32,320 DAVID: It's a special moment when you find a shipwreck. 527 00:32:32,400 --> 00:32:36,120 Even one where there's loss of life involved. 528 00:32:36,200 --> 00:32:39,400 You've spent six months for this thing to work. 529 00:32:39,480 --> 00:32:41,680 You've been through the wringer already. 530 00:32:41,760 --> 00:32:43,320 There was that realization, 531 00:32:43,400 --> 00:32:46,440 and I was able to have a private moment myself. 532 00:32:47,080 --> 00:32:49,000 There's the team that found Lucona. 533 00:32:49,080 --> 00:32:50,960 MAN: Number one team. 534 00:32:51,040 --> 00:32:52,800 DAVID: Come on, give us a smile Gibson. 535 00:32:52,880 --> 00:32:55,240 (laughs) 536 00:32:57,760 --> 00:32:59,800 DAVID: We'd linked the ship to Udo Proksch, 537 00:32:59,880 --> 00:33:02,680 but that didn't prove he had sunk it deliberately. 538 00:33:02,760 --> 00:33:05,800 In fact, it didn't even prove that he had sunk it at all. 539 00:33:07,160 --> 00:33:08,520 DON: He basically said, 540 00:33:08,600 --> 00:33:11,680 the Russians blew it up with torpedoes. 541 00:33:11,760 --> 00:33:14,000 That was his story. 542 00:33:14,080 --> 00:33:16,200 And he was trying to stick to it. 543 00:33:16,280 --> 00:33:18,640 DAVID: So could, what we were looking at, 544 00:33:18,720 --> 00:33:20,960 been caused by a torpedo? 545 00:33:21,960 --> 00:33:24,640 Now the question was, how did the ship blow up? 546 00:33:24,720 --> 00:33:26,560 How did it explode? 547 00:33:32,280 --> 00:33:34,880 ♪ ♪ 548 00:33:34,960 --> 00:33:38,760 DAVID: One of the defense arguments, on behalf of Proksch, 549 00:33:38,840 --> 00:33:43,080 was that this was an arms deal gone wrong. 550 00:33:44,840 --> 00:33:47,320 He claimed, unbeknownst to him somehow, 551 00:33:47,400 --> 00:33:51,440 there were armaments on the ship and the Russians were trying to 552 00:33:51,520 --> 00:33:54,640 prevent that ship from getting to Hong Kong. 553 00:33:54,720 --> 00:33:56,400 So they torpedoed the Lucona. 554 00:33:56,480 --> 00:33:58,160 (sirens wailing) 555 00:33:58,240 --> 00:33:59,680 And then he said, if it did blow up, 556 00:33:59,840 --> 00:34:02,840 it was because the Russians had attacked it with a submarine. 557 00:34:02,920 --> 00:34:05,840 But he had no part of it. 558 00:34:11,080 --> 00:34:13,600 GERHARD: For me, it was clear, we have to find out whether it 559 00:34:13,680 --> 00:34:17,040 was an explosion from inside or outside. 560 00:34:19,120 --> 00:34:22,080 If it had been the Russians, it would have been outside. 561 00:34:23,400 --> 00:34:27,840 DAVID: The thinking was that a torpedo with a warhead 562 00:34:27,920 --> 00:34:29,920 that explodes on contact, 563 00:34:30,000 --> 00:34:35,720 that would look totally different than a bomb of TNT, 564 00:34:35,800 --> 00:34:38,880 sitting in the cargo hold and just exploding. 565 00:34:49,800 --> 00:34:52,280 GREG: We had to go find out the ways that metal was bent, 566 00:34:52,360 --> 00:34:55,600 which was critical in proving whether the explosion 567 00:34:55,680 --> 00:34:59,640 was internal to the ship, or external to the ship. 568 00:34:59,720 --> 00:35:03,920 DAVID: And so we wanted to get to both sides of the hull on 569 00:35:04,000 --> 00:35:05,840 the middle part of the ship, 570 00:35:05,920 --> 00:35:09,960 and see what the side plates looked like. 571 00:35:10,880 --> 00:35:16,680 Really forensically examine it to come up with answers to 572 00:35:16,760 --> 00:35:19,880 the final questions about what happened to Lucona. 573 00:35:21,480 --> 00:35:23,920 So we started maneuvering along the side 574 00:35:24,000 --> 00:35:26,840 and going up to the upper deck. 575 00:35:28,880 --> 00:35:33,960 Strasser and the judge, they're watching over our shoulders. 576 00:35:35,640 --> 00:35:37,320 One of the first things that you could see, 577 00:35:37,400 --> 00:35:40,200 was paint ripped back. 578 00:35:41,640 --> 00:35:45,800 It's discolored, and you could see rust is settling in. 579 00:35:48,520 --> 00:35:50,960 The side plates, they were splayed outward, 580 00:35:51,040 --> 00:35:54,040 almost perfectly on the starboard side. 581 00:35:54,560 --> 00:35:58,200 You could see that there was a force from the inside that 582 00:35:58,280 --> 00:36:01,440 pushed that piece of metal to the outside. 583 00:36:04,400 --> 00:36:07,160 DON: There was no signs of any torpedoes or 584 00:36:07,240 --> 00:36:10,080 anything else affecting the explosion. 585 00:36:10,160 --> 00:36:12,560 Something had to be placed in the middle of the ship, 586 00:36:12,640 --> 00:36:15,360 blew up and blew the sides out. 587 00:36:15,440 --> 00:36:17,720 DAVID: It was crystal clear. 588 00:36:17,800 --> 00:36:19,960 It blew up from the inside. 589 00:36:22,680 --> 00:36:26,440 The crew would have had almost no idea what was going on. 590 00:36:26,520 --> 00:36:28,520 They had no chance. 591 00:36:37,120 --> 00:36:39,560 BERND: Proksch's lawyers claimed that the sailors that were 592 00:36:39,680 --> 00:36:42,600 on the Lucona weren't dead. 593 00:36:44,440 --> 00:36:50,160 They'd gotten new identities and were living out their lives in Barbados. 594 00:36:52,320 --> 00:36:57,480 I went to two of the victims' families, Roberts and Davis, 595 00:36:59,440 --> 00:37:00,720 and introduced myself. 596 00:37:00,800 --> 00:37:05,640 And they said someone already visited and promised to make sure that 597 00:37:05,720 --> 00:37:12,120 we surviving relatives, widows and orphans, get compensation and a pension. 598 00:37:13,840 --> 00:37:22,160 They took every document, photo, and the identity papers of our father, husband 599 00:37:22,240 --> 00:37:26,000 and said they needed these for the pension paperwork. 600 00:37:26,080 --> 00:37:31,360 And we were looking forward to receiving a pension someday. 601 00:37:32,040 --> 00:37:35,840 (clock ticking) 602 00:37:37,680 --> 00:37:42,840 I'm 100% sure that these people who came there 603 00:37:42,920 --> 00:37:47,320 to get these documents, they came from Udo Proksch. 604 00:37:48,160 --> 00:37:50,920 (clock ticking) 605 00:37:52,720 --> 00:37:56,520 I think they took the documents and the photographs and the letters 606 00:37:56,600 --> 00:38:00,600 to destroy them and to let them disappear from the world. 607 00:38:04,000 --> 00:38:06,160 I felt very bad. And I felt very angry. 608 00:38:07,720 --> 00:38:12,800 I thought that for justice to be done, 609 00:38:12,880 --> 00:38:15,400 this evidence was critical 610 00:38:15,480 --> 00:38:18,040 for the Lucona case to be settled. 611 00:38:21,600 --> 00:38:24,000 DAVID: Now the big question for the judge, 612 00:38:24,080 --> 00:38:26,280 going back to Vienna to court, 613 00:38:26,360 --> 00:38:29,280 was did he have enough evidence to convict Udo? 614 00:38:32,000 --> 00:38:38,200 (bell ringing) 615 00:38:40,440 --> 00:38:41,680 GERHARD: It was a big event. 616 00:38:41,760 --> 00:38:43,280 Many people there. 617 00:38:43,360 --> 00:38:46,240 (yelling) 618 00:38:46,320 --> 00:38:48,320 And then I was asked as an expert witness, 619 00:38:48,400 --> 00:38:50,480 to show the evidence in court. 620 00:38:50,560 --> 00:38:53,760 (clock ticking) 621 00:38:53,840 --> 00:38:56,720 This was finally the moment of truth for the jury to 622 00:38:56,800 --> 00:39:00,520 decide whether Udo was innocent or guilty. 623 00:39:02,920 --> 00:39:04,240 (banging) 624 00:39:04,320 --> 00:39:06,560 (speaking in native language). 625 00:39:08,600 --> 00:39:12,240 DAVID: All the evidence was indicative of the explosion 626 00:39:12,320 --> 00:39:14,720 coming from the inside out. 627 00:39:17,560 --> 00:39:20,360 There was a huge bomb, placed in cargo hold number one 628 00:39:20,440 --> 00:39:23,320 that blew it up. 629 00:39:23,400 --> 00:39:30,200 (clock ticking) 630 00:39:30,880 --> 00:39:37,000 (explosion) 631 00:39:38,000 --> 00:39:40,840 GERHARD: The explosion went off inside the forward cargo hold, 632 00:39:40,920 --> 00:39:43,960 completely destroying the front of the ship. 633 00:39:44,480 --> 00:39:47,640 But the Lucona sank even faster, because the bomb 634 00:39:47,720 --> 00:39:51,920 blew a massive hole into the rear cargo hold as well. 635 00:39:52,000 --> 00:39:54,560 That's why it got flooded. 636 00:39:54,640 --> 00:39:57,960 It was only the bottom of the ship was still there. 637 00:39:58,040 --> 00:40:01,440 It was like a rudder pulling the ship down. 638 00:40:11,880 --> 00:40:14,720 And in one minute, ship was gone. 639 00:40:31,280 --> 00:40:33,680 DAVID: When you see things like that on the seabed, 640 00:40:33,760 --> 00:40:38,000 the hard hat, that's signs of humanity. 641 00:40:41,840 --> 00:40:45,320 Even though we don't find human remains, 642 00:40:45,400 --> 00:40:50,080 we knew this was basically the grave site of six individuals. 643 00:40:51,000 --> 00:40:55,360 GREG: There was loss of life and that just reminded everybody, 644 00:40:55,440 --> 00:40:58,440 you know, really struck home. 645 00:41:08,880 --> 00:41:14,680 (clock ticking) 646 00:41:14,760 --> 00:41:17,880 HANS: Well, the procedure is that after the trial, 647 00:41:17,960 --> 00:41:20,360 everybody made his final statements. 648 00:41:20,440 --> 00:41:22,720 We'd go back to a room. 649 00:41:24,000 --> 00:41:26,760 HANS: The jurors then vote 650 00:41:26,840 --> 00:41:30,640 and need to reach a verdict on Udo Proksch. 651 00:41:32,160 --> 00:41:35,480 HANS: It took them a long time to come to a result. 652 00:41:36,280 --> 00:41:39,720 (clock ticking) 653 00:41:40,040 --> 00:41:43,240 HANS: They then go to the judge and say we're ready. 654 00:41:44,240 --> 00:41:49,080 (clock ticking) 655 00:41:49,160 --> 00:41:51,240 (bangs) 656 00:41:51,800 --> 00:41:55,320 HANS: Yeah, they have said he's guilty. 657 00:41:56,480 --> 00:41:58,800 GERHARD: Proksch was sitting in front of me. 658 00:41:58,880 --> 00:42:00,080 He turned around and said, 659 00:42:00,160 --> 00:42:02,120 "You know, well done. 660 00:42:02,200 --> 00:42:04,600 I hadn't expected that. 661 00:42:04,680 --> 00:42:07,280 That you would really find it." 662 00:42:10,280 --> 00:42:13,840 (overlapping chatter) 663 00:42:22,840 --> 00:42:26,960 BERND: The only time I spoke to Udo Proksch directly, 664 00:42:28,240 --> 00:42:34,120 he told me, I will getkilled by somebody, and I don't know exactly the date. 665 00:42:34,200 --> 00:42:37,000 I don't know exactly the way, how they will do it. 666 00:42:37,080 --> 00:42:40,200 But my life will not continue very long. 667 00:42:45,560 --> 00:42:49,240 Udo Proksch fell ill with heart disease. 668 00:42:49,320 --> 00:42:52,800 And he was told he needed a heart operation, 669 00:42:52,880 --> 00:42:56,800 even though the chance of survival was only fifty percent. 670 00:43:00,880 --> 00:43:03,960 {\an8}DAVID: He was 14 years on the run, 671 00:43:04,040 --> 00:43:05,440 {\an8}but the evidence that we provided, 672 00:43:05,520 --> 00:43:10,320 {\an8}as difficult it was to get, was convincing and conclusive. 673 00:43:12,120 --> 00:43:14,400 {\an8}But I also knew what you're trying to achieve, 674 00:43:14,480 --> 00:43:17,720 {\an8}is justice for these people who were killed. 675 00:43:17,800 --> 00:43:21,080 {\an8}(beeps) 676 00:43:21,160 --> 00:43:24,040 {\an8}They lost their lives because of the callous and 677 00:43:24,120 --> 00:43:30,080 {\an8}cruel and absolutely brutal objectives of some crazy people. 678 00:43:30,160 --> 00:43:34,600 {\an8}And it's no recompense for the six lives that were lost, 679 00:43:34,680 --> 00:43:38,840 {\an8}and the ones who survived, they are victims as well. 680 00:43:47,880 --> 00:43:54,440 {\an8}♪ ♪ 53853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.