All language subtitles for Blue Bloods s14e06 Shadowland.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:08,051 ? ? 2 00:00:14,801 --> 00:00:16,019 Ava? 3 00:00:17,760 --> 00:00:20,589 Ava? Ava? 4 00:00:21,851 --> 00:00:23,462 Ava? 5 00:00:24,854 --> 00:00:26,203 Ava? 6 00:00:28,211 --> 00:00:29,473 Ava? 7 00:00:30,251 --> 00:00:31,369 What's going on, mija? 8 00:00:31,393 --> 00:00:33,093 - Have you seen my daughter? - No, lo siento. 9 00:00:33,117 --> 00:00:34,405 [SPEAKING SPANISH] 10 00:00:34,429 --> 00:00:35,915 - Have you seen Ava? - No. 11 00:00:35,939 --> 00:00:39,436 Has anyone seen my daughter? Ava?! 12 00:00:39,460 --> 00:00:40,698 MATTHEWS: Okay, Janko, if you had to choose, 13 00:00:40,722 --> 00:00:42,352 what says "I'm sorry" more, 14 00:00:42,376 --> 00:00:44,964 chocolate chip cookies or chocolate-sprinkle doughnuts? 15 00:00:44,988 --> 00:00:46,835 Well, that depends. What are we apologizing for? 16 00:00:46,859 --> 00:00:48,522 Not getting into your dream school. 17 00:00:48,546 --> 00:00:50,176 Gracie didn't get into Shields Academy? 18 00:00:50,200 --> 00:00:52,580 I know it's one of the top K-12 schools in the city, 19 00:00:52,604 --> 00:00:54,451 but she didn't even make it past the first round. 20 00:00:54,475 --> 00:00:56,986 How could anyone reject Gracie? She's such a sweet kid. 21 00:00:57,010 --> 00:00:58,586 Right? And according to her paperwork, 22 00:00:58,610 --> 00:01:00,323 she is a perfect fit. 23 00:01:00,347 --> 00:01:02,910 Excellent social skills, a strong sight reader. 24 00:01:02,934 --> 00:01:05,028 - Cute as a button. - Exactly. 25 00:01:05,052 --> 00:01:07,073 And during our calls, the admissions director 26 00:01:07,097 --> 00:01:09,678 said Gracie's interview was "just a formality." 27 00:01:10,522 --> 00:01:11,934 Until we met in person. 28 00:01:12,347 --> 00:01:13,828 Well, what changed? 29 00:01:13,852 --> 00:01:15,777 I think maybe they were expecting 30 00:01:15,801 --> 00:01:18,040 someone else at the interview. 31 00:01:18,847 --> 00:01:20,695 - Oh. - Mm-hmm. 32 00:01:20,719 --> 00:01:22,357 So... 33 00:01:22,865 --> 00:01:25,781 chocolate chip cookies or doughnuts? 34 00:01:27,593 --> 00:01:28,986 Neither. 35 00:01:29,641 --> 00:01:31,382 I have a better idea. 36 00:01:32,644 --> 00:01:33,621 OFFICER: Detectives. 37 00:01:33,645 --> 00:01:35,188 Hey. What do we got? 38 00:01:35,212 --> 00:01:36,798 We got a Christina and Freddie Dominguez. 39 00:01:36,822 --> 00:01:38,147 Christina left daughter Ava, 40 00:01:38,171 --> 00:01:39,975 four years old, alone for a few minutes, 41 00:01:39,999 --> 00:01:41,368 but when she returned, Ava was gone. 42 00:01:41,392 --> 00:01:42,891 All right, you searched the premise? 43 00:01:42,915 --> 00:01:44,153 Yeah, but there's no sign of the child. 44 00:01:44,177 --> 00:01:46,634 Okay. We got it from here, thanks. 45 00:01:46,658 --> 00:01:48,853 [CRYING] 46 00:01:48,877 --> 00:01:50,771 Mr. and Mrs. Dominguez, 47 00:01:50,795 --> 00:01:53,380 Detective Reagan, my partner Detective Baez. 48 00:01:53,404 --> 00:01:54,642 Can you tell us what's going on? 49 00:01:54,666 --> 00:01:57,297 - My baby. Someone took my baby. - Our angel. 50 00:01:57,321 --> 00:01:58,646 Ava, right? 51 00:01:58,670 --> 00:01:59,864 Can you tell us what happened? 52 00:01:59,888 --> 00:02:01,562 I left for ten, maybe 15 minutes, 53 00:02:01,586 --> 00:02:03,129 to do laundry across the street. 54 00:02:03,153 --> 00:02:04,695 Do you often leave your daughter alone? 55 00:02:04,719 --> 00:02:06,523 No, of course she doesn't. 56 00:02:06,547 --> 00:02:08,261 CHRISTINA: I usually find a sitter, but couldn't. 57 00:02:08,285 --> 00:02:11,615 When I get home, the door was open and she was gone. 58 00:02:11,639 --> 00:02:12,737 Was the door locked? 59 00:02:12,761 --> 00:02:14,096 Yes. 60 00:02:14,120 --> 00:02:15,402 I mean, 61 00:02:15,426 --> 00:02:16,751 I think it was. 62 00:02:16,775 --> 00:02:18,057 DANNY: Is it possible 63 00:02:18,081 --> 00:02:19,580 she may have gotten out by herself? 64 00:02:19,604 --> 00:02:21,525 She would've never left Ellie behind. 65 00:02:21,549 --> 00:02:23,501 Can you think of anybody who might have wanted to take her? 66 00:02:23,525 --> 00:02:25,194 What? No, of course not. 67 00:02:25,218 --> 00:02:26,413 Where were you, Freddie? 68 00:02:26,437 --> 00:02:28,241 I was at work, in-in Queens. 69 00:02:28,265 --> 00:02:29,677 Anyone that can attest to that? 70 00:02:29,701 --> 00:02:30,678 CHRISTINA: Why would you ask him that? 71 00:02:30,702 --> 00:02:32,158 Our daughter is missing. 72 00:02:32,182 --> 00:02:33,594 We're trying to find her. 73 00:02:33,618 --> 00:02:34,987 Then do it. 74 00:02:35,011 --> 00:02:36,249 Please, just... 75 00:02:36,273 --> 00:02:37,558 bring our baby home. 76 00:02:38,710 --> 00:02:40,435 We'll do our best. 77 00:02:41,353 --> 00:02:45,232 I'll be honest, being a lawyer is nothing like it is on TV. 78 00:02:45,543 --> 00:02:49,044 Cases do not wrap up in a week, or an hour... [CHUCKLES] 79 00:02:49,068 --> 00:02:50,816 and, you know, it's quite often 80 00:02:50,840 --> 00:02:52,569 that we don't get the bad guy. 81 00:02:52,593 --> 00:02:54,136 Then why do you do it? 82 00:02:54,160 --> 00:02:56,921 Well, because no matter how hard it is, 83 00:02:56,945 --> 00:02:59,185 I know I'm doing my best to get justice 84 00:02:59,209 --> 00:03:00,664 for the people who have been harmed. 85 00:03:00,688 --> 00:03:04,001 And I love what I do. 86 00:03:04,291 --> 00:03:07,053 Okay. Uh, team, let's thank Ms. Reagan for coming 87 00:03:07,104 --> 00:03:09,082 to speak with us. 88 00:03:09,107 --> 00:03:10,824 ERIN: You guys were great. 89 00:03:10,849 --> 00:03:12,478 [APPLAUSE] 90 00:03:12,633 --> 00:03:14,263 Do you have time for a few more questions? 91 00:03:14,288 --> 00:03:16,092 Sure. Yeah. 92 00:03:16,117 --> 00:03:17,965 TEACHER: Who wants to go first? 93 00:03:18,557 --> 00:03:20,467 STUDENT: Me. [CHUCKLES] 94 00:03:20,491 --> 00:03:22,817 Do judges wear pajamas under their robes? 95 00:03:22,841 --> 00:03:24,340 [LAUGHTER] 96 00:03:24,364 --> 00:03:26,125 Uh, I don't know, personally, 97 00:03:26,149 --> 00:03:29,067 but I would imagine a few do, yeah. 98 00:03:29,413 --> 00:03:30,825 How about you? 99 00:03:30,849 --> 00:03:32,609 Akeelah Stallings, 13, 100 00:03:32,633 --> 00:03:34,742 Harlem native, future defense attorney. 101 00:03:34,766 --> 00:03:36,890 Okay, great. What do you got for me, Akeelah? 102 00:03:36,915 --> 00:03:39,964 What would you do if an 18-year-old first-time offender 103 00:03:39,988 --> 00:03:41,749 was arrested for drug distribution? 104 00:03:41,773 --> 00:03:42,837 Good question. 105 00:03:42,861 --> 00:03:44,833 Okay, well, drugs are a felony. 106 00:03:44,948 --> 00:03:47,361 So, first-time offender, no prior arrests, 107 00:03:47,386 --> 00:03:49,451 I would probably work with their attorney 108 00:03:49,476 --> 00:03:52,107 to get them to plea down to a lower-level crime. 109 00:03:52,262 --> 00:03:54,051 - And then? - And then, 110 00:03:54,076 --> 00:03:57,429 offer them a shorter sentence or rehabilitation program. 111 00:03:58,137 --> 00:03:59,723 That's a lie. 112 00:04:00,141 --> 00:04:02,726 Because my brother Eli is locked up for selling cocaine. 113 00:04:03,011 --> 00:04:04,989 And you're the one who put him away. 114 00:04:05,013 --> 00:04:07,233 [STUDENTS MURMURING] 115 00:04:11,629 --> 00:04:13,476 [DOOR OPENS] 116 00:04:13,500 --> 00:04:15,565 Your 11:00 is here. 117 00:04:15,589 --> 00:04:17,437 [SIGHS] Remind me? 118 00:04:17,461 --> 00:04:20,309 "Dominic Andrews" from the Police Foundation. 119 00:04:20,927 --> 00:04:22,094 Okay. 120 00:04:22,118 --> 00:04:23,728 Except it's Garrett. 121 00:04:25,033 --> 00:04:26,533 What, he used an alias? 122 00:04:26,557 --> 00:04:28,368 Look, I'm sorry, but the son of a bitch tricked me. 123 00:04:28,392 --> 00:04:30,102 He said the Police Foundation was doing some fundraiser 124 00:04:30,126 --> 00:04:32,408 they wanted you to support, to sign off on it, 125 00:04:32,432 --> 00:04:34,565 - I don't know. - You can have a seat right here. 126 00:04:42,442 --> 00:04:45,247 I'm not here in my official capacity as DCPI, 127 00:04:45,271 --> 00:04:47,989 I am here as a concerned citizen. 128 00:04:48,326 --> 00:04:51,316 And this is my neighbor Gerri Mazullo. 129 00:04:54,102 --> 00:04:55,408 Hello. 130 00:04:56,282 --> 00:04:59,218 Very pleased to meet you, sir. 131 00:04:59,491 --> 00:05:03,352 And you wanted to see me because...? 132 00:05:04,009 --> 00:05:06,832 The NYPD stole my car. 133 00:05:22,333 --> 00:05:25,162 ? ? 134 00:05:31,416 --> 00:05:39,416 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 135 00:05:44,529 --> 00:05:46,413 So, a couple of months ago... 136 00:05:48,160 --> 00:05:50,834 Gerri, maybe it's better if you tell the commissioner. 137 00:05:50,858 --> 00:05:52,967 Oh, uh... Six months ago, 138 00:05:52,991 --> 00:05:55,547 I went into a restaurant to pick up an order. 139 00:05:56,795 --> 00:05:59,060 I'm a-a delivery driver, so sometimes 140 00:05:59,084 --> 00:06:00,801 I got to double-park 'cause I'll be in and out. 141 00:06:00,825 --> 00:06:04,326 Only this time, when I came back, my car was stolen. 142 00:06:04,598 --> 00:06:06,067 I'm sorry to hear that. 143 00:06:06,091 --> 00:06:07,590 I reported it to the police, 144 00:06:07,614 --> 00:06:09,940 and I was thrilled when I got the call 145 00:06:09,964 --> 00:06:12,689 the day after saying it was found. 146 00:06:14,621 --> 00:06:18,079 Yes, so, uh, you are here because...? 147 00:06:18,737 --> 00:06:21,648 They found drugs under the seat. 148 00:06:22,073 --> 00:06:23,188 Ah. 149 00:06:23,212 --> 00:06:25,521 And they arrested the guy who stole the car, 150 00:06:25,545 --> 00:06:27,968 and now the car is tied to a large drug case. 151 00:06:27,992 --> 00:06:30,047 Yeah, and they're keeping my car from me 'cause of it. 152 00:06:30,071 --> 00:06:31,701 Yes, as evidence. 153 00:06:31,725 --> 00:06:33,982 I tried to tell them I had nothing to do with any drugs. 154 00:06:34,006 --> 00:06:35,662 Why would I report my car missing 155 00:06:35,686 --> 00:06:37,041 if I knew it had drugs inside? 156 00:06:37,065 --> 00:06:40,493 Yes, well, if you didn't have anything to do with the drugs, 157 00:06:40,517 --> 00:06:43,137 the car will be returned to you when the case is completed. 158 00:06:43,161 --> 00:06:45,193 [SIGHS] Now you're sounding like them. 159 00:06:45,217 --> 00:06:46,499 Like who? 160 00:06:46,523 --> 00:06:49,632 Detectives Larkin and Johnson at the 2-8. 161 00:06:50,018 --> 00:06:52,270 I'm sure they're doing the best they can. 162 00:06:52,666 --> 00:06:55,732 By giving me the runaround and telling me lie after lie? 163 00:06:55,757 --> 00:06:57,822 Look, I worked 164 00:06:57,847 --> 00:07:00,435 my butt off, and then the pandemic hit 165 00:07:00,460 --> 00:07:04,215 and a 30-year career is lost because of "downsizing." 166 00:07:04,758 --> 00:07:06,170 I am sorry about that. 167 00:07:06,194 --> 00:07:07,737 Meaning I don't chauffeur 168 00:07:07,761 --> 00:07:10,523 people and their lunches around the city for fun. 169 00:07:10,547 --> 00:07:14,072 That car was my lifeline, and now I'm drowning. 170 00:07:15,710 --> 00:07:17,486 I mean, 171 00:07:17,510 --> 00:07:20,090 I'm sorry about what you're going through. 172 00:07:20,882 --> 00:07:25,668 All due respect, I can't cash a "sorry." 173 00:07:25,692 --> 00:07:28,897 I need answers, I-I need my car. 174 00:07:28,921 --> 00:07:31,239 I tried talking to the detectives, 175 00:07:31,263 --> 00:07:33,763 their captain, the D.A.'s office. 176 00:07:33,787 --> 00:07:38,314 I'm coming to you because I need your help. 177 00:07:42,788 --> 00:07:44,252 Can you think of anybody who would want 178 00:07:44,276 --> 00:07:45,819 to hurt the Dominguez family? 179 00:07:45,843 --> 00:07:48,125 No, they're good people. But loud. 180 00:07:48,149 --> 00:07:50,911 All day and night, you hear that baby crying and screaming. 181 00:07:50,935 --> 00:07:53,566 And that poor mother, begging for it to stop. 182 00:07:53,590 --> 00:07:55,219 They said Ava was an angel. 183 00:07:55,243 --> 00:07:58,048 Lucifer was an angel, too. 184 00:07:58,755 --> 00:07:59,920 NEIGHBOR: I told Christina 185 00:07:59,944 --> 00:08:01,922 that Ava showed severe signs of autism 186 00:08:01,946 --> 00:08:03,576 and other developmental delays. 187 00:08:03,600 --> 00:08:04,968 And that's why you stopped babysitting? 188 00:08:04,992 --> 00:08:07,101 No, I stopped because she bit me so bad 189 00:08:07,125 --> 00:08:08,711 I needed a tetanus shot. 190 00:08:08,735 --> 00:08:10,104 LANDLORD: Man, I got more complaints 191 00:08:10,128 --> 00:08:11,714 about that family than I can count. 192 00:08:11,738 --> 00:08:12,976 BAEZ: About Ava's behavior? 193 00:08:13,000 --> 00:08:14,848 And Christina and Freddie's fighting. 194 00:08:14,872 --> 00:08:16,771 Those two are like cats and dogs. 195 00:08:22,488 --> 00:08:24,696 So, let me get this right. 196 00:08:24,969 --> 00:08:27,121 You want to borrow Katie? 197 00:08:27,145 --> 00:08:28,383 JANKO: We want her to help us 198 00:08:28,407 --> 00:08:30,733 investigate something at Shields Academy. 199 00:08:30,757 --> 00:08:32,387 The Shields Academy? 200 00:08:32,411 --> 00:08:34,542 - You've heard of it? - Uh, who hasn't? 201 00:08:34,566 --> 00:08:36,173 Well, my daughter didn't even make it past 202 00:08:36,197 --> 00:08:38,175 - the preliminary round. - Well, you know, 203 00:08:38,199 --> 00:08:39,916 these schools can be harder to get into than Ivies. 204 00:08:39,940 --> 00:08:42,441 That's true, but respectfully, Captain, 205 00:08:42,465 --> 00:08:44,830 you should've seen the way this admissions director... 206 00:08:44,854 --> 00:08:46,401 Mary Ellen Duggar. 207 00:08:46,425 --> 00:08:48,142 ...looked at me and Gracie. 208 00:08:48,759 --> 00:08:50,413 Because you're Black? 209 00:08:51,348 --> 00:08:53,190 That's what my gut's saying. 210 00:08:53,214 --> 00:08:54,256 [SIGHS] 211 00:08:54,280 --> 00:08:55,976 If Shields Academy is employing 212 00:08:56,000 --> 00:08:59,066 discriminatory practices, it's something we should look into. 213 00:08:59,090 --> 00:09:00,482 On our own time, of course. 214 00:09:04,700 --> 00:09:05,938 Yeah, I'm in. 215 00:09:06,169 --> 00:09:08,998 Well, you had me at "Shields Academy." 216 00:09:11,910 --> 00:09:13,515 ABETEMARCO: You mind me asking 217 00:09:13,539 --> 00:09:14,951 why you're digging up a five-year-old case file? 218 00:09:14,975 --> 00:09:16,213 I do. 219 00:09:16,581 --> 00:09:18,806 I ran into Eli's sister Akeelah, 220 00:09:18,830 --> 00:09:20,834 and I wanted a refresher on the case. 221 00:09:20,858 --> 00:09:23,917 Was this before or after your career day presentation? 222 00:09:23,941 --> 00:09:25,745 During. 223 00:09:25,769 --> 00:09:27,573 What could a little kid have possibly said 224 00:09:27,597 --> 00:09:29,009 to make The Great Erin Reagan 225 00:09:29,033 --> 00:09:30,445 quake in her boots? 226 00:09:30,469 --> 00:09:32,210 She called me a flop. 227 00:09:33,366 --> 00:09:35,518 - What, like the shoe? - A flip-flopper. 228 00:09:36,017 --> 00:09:37,757 And she's not entirely wrong. 229 00:09:37,781 --> 00:09:39,759 I mean, if he committed this crime today, 230 00:09:39,783 --> 00:09:42,326 he'd probably be in a treatment program and not in prison. 231 00:09:42,350 --> 00:09:44,328 Yeah, but you don't make the laws, you just uphold them. 232 00:09:44,352 --> 00:09:46,548 It's up to the judges and the powers that be 233 00:09:46,572 --> 00:09:48,594 to determine what the punishments should look like. 234 00:09:48,618 --> 00:09:50,770 - I know. - So, then, you should know 235 00:09:50,794 --> 00:09:53,033 that a conservative judge equals a harsher sentence, 236 00:09:53,057 --> 00:09:54,218 and vice versa. 237 00:09:54,242 --> 00:09:57,211 I know that, too, but Akeelah does not. 238 00:09:57,235 --> 00:09:59,708 So, is this file really for a refresher? 239 00:10:04,460 --> 00:10:05,654 So, how well did you vet her? 240 00:10:05,678 --> 00:10:06,960 GARRETT: I didn't. 241 00:10:06,984 --> 00:10:08,440 She lives on my block. 242 00:10:08,464 --> 00:10:10,224 And yours is the only block in this city 243 00:10:10,248 --> 00:10:11,474 where nobody ever lies? 244 00:10:11,498 --> 00:10:14,228 I know her, from around. 245 00:10:14,252 --> 00:10:16,912 Why, did you dig up something on her? She have a record? 246 00:10:16,936 --> 00:10:20,979 No, just a couple of double-parking incidents. 247 00:10:21,004 --> 00:10:22,242 Then what is this? 248 00:10:22,434 --> 00:10:24,654 Well, I was gonna ask you the same thing. 249 00:10:27,570 --> 00:10:29,504 As I'm sure you've noticed, 250 00:10:29,528 --> 00:10:31,071 the department has come under fire 251 00:10:31,095 --> 00:10:33,943 from all sorts of sides, and I saw an opportunity 252 00:10:33,967 --> 00:10:36,163 for maybe some counter PR, and I took it. 253 00:10:36,440 --> 00:10:38,964 Message: you care. 254 00:10:39,910 --> 00:10:42,062 - I can't be that guy. - I know you can't. 255 00:10:42,087 --> 00:10:44,326 I mean, I'd love to, but I-I can't be that guy. 256 00:10:44,351 --> 00:10:46,373 You were just for show, but I thought maybe 257 00:10:46,398 --> 00:10:48,574 you could call the captain at the 2-8. 258 00:10:53,277 --> 00:10:56,585 You really care about this woman, don't you? 259 00:10:58,949 --> 00:11:00,037 I do. 260 00:11:06,347 --> 00:11:08,611 Hey, if you're too busy, I'll get Sid to do it. 261 00:11:16,529 --> 00:11:18,507 Well, there's no signs of forced entry. 262 00:11:18,925 --> 00:11:20,250 And the landlord admitted that 263 00:11:20,274 --> 00:11:22,339 - the cameras were just for show. - Right. 264 00:11:22,363 --> 00:11:25,125 And no reports of child abductions in the area. 265 00:11:25,149 --> 00:11:27,188 Maybe one of the neighbors took Ava 266 00:11:27,212 --> 00:11:28,621 to teach the parents a lesson. 267 00:11:28,645 --> 00:11:30,260 Sounds like it'd be more punishment for them 268 00:11:30,284 --> 00:11:31,871 than it would be for Christina and Freddie. 269 00:11:31,895 --> 00:11:33,176 Good point. 270 00:11:33,200 --> 00:11:35,150 Maybe the not-so-happy couple was planning a split. 271 00:11:35,174 --> 00:11:37,398 Freddie took Ava to avoid a custody battle. 272 00:11:37,422 --> 00:11:38,607 Did his alibi check out? 273 00:11:38,631 --> 00:11:40,363 No, not yet. We can't get ahold of his boss. 274 00:11:40,387 --> 00:11:41,461 Great. 275 00:11:45,691 --> 00:11:46,773 You all right? 276 00:11:48,041 --> 00:11:50,159 Do you remember seeing that at their apartment? 277 00:11:50,183 --> 00:11:53,980 Yeah. Shrines like that are usually reserved for Elvis. 278 00:11:54,004 --> 00:11:55,406 Altar. 279 00:11:55,431 --> 00:11:57,592 Yeah, I've seen my fair share of these growing up. 280 00:11:57,660 --> 00:11:59,115 - [PHONE RINGS] - Mm-hmm. 281 00:11:59,139 --> 00:12:01,291 You think it may have something to do with Ava's kidnapping? 282 00:12:01,315 --> 00:12:03,424 I don't know what I think yet. 283 00:12:03,828 --> 00:12:04,829 Reagan. 284 00:12:06,277 --> 00:12:08,322 [INDISTINCT CHATTER] 285 00:12:11,343 --> 00:12:12,320 Talk to us. 286 00:12:12,345 --> 00:12:13,912 OFFICER: She's over here, Detectives. 287 00:12:24,110 --> 00:12:25,851 It's her. 288 00:12:28,386 --> 00:12:30,407 - Any witnesses? - None. 289 00:12:30,431 --> 00:12:32,216 - Just wait for the M.E. - Yes, sir. 290 00:12:34,392 --> 00:12:35,456 CHRISTINA: My baby! Is that her?! 291 00:12:35,480 --> 00:12:36,762 Is that my baby?! 292 00:12:36,786 --> 00:12:38,981 No! My baby... 293 00:12:39,005 --> 00:12:40,374 Oh, no... 294 00:12:40,398 --> 00:12:42,332 Hey, it's okay. It's okay. 295 00:12:42,356 --> 00:12:44,639 Stay right here. 296 00:12:44,663 --> 00:12:45,858 [SOBBING] 297 00:12:45,882 --> 00:12:47,623 ? ? 298 00:13:01,724 --> 00:13:03,745 The bruises on Ava's wrists are consistent with 299 00:13:03,769 --> 00:13:06,772 her being restrained by metal chains. 300 00:13:07,773 --> 00:13:09,098 BAEZ: And cause of death? 301 00:13:09,381 --> 00:13:10,992 Drowning. 302 00:13:13,441 --> 00:13:15,028 BAEZ: So she was bound 303 00:13:15,053 --> 00:13:16,988 and drowned to death? 304 00:13:17,435 --> 00:13:19,108 What kind of monster does something like that? 305 00:13:19,132 --> 00:13:21,201 DANNY: Only an extremely sick monster. 306 00:13:21,226 --> 00:13:24,205 Ava smelled like she had been doused in cheap perfume 307 00:13:24,243 --> 00:13:25,679 and alcohol. 308 00:13:25,704 --> 00:13:28,509 She was found in a formal white dress. 309 00:13:28,533 --> 00:13:31,207 Well, maybe she's some kind of child bride 310 00:13:31,231 --> 00:13:33,862 who had been tortured to death. 311 00:13:33,886 --> 00:13:35,840 And then carefully laid to rest? 312 00:13:37,411 --> 00:13:39,651 I think there's someone we should talk to. 313 00:13:39,675 --> 00:13:42,784 AKEELAH: You really came all this way for a crappy school lunch? 314 00:13:42,808 --> 00:13:45,744 No, I came to explain Eli's case. 315 00:13:45,768 --> 00:13:47,352 I already know about his case. 316 00:13:47,489 --> 00:13:48,928 Well, I wanted to give you some space 317 00:13:48,953 --> 00:13:50,713 to ask more questions. 318 00:13:50,738 --> 00:13:53,500 Sounds more like you wanted to give your side of the story. 319 00:13:53,525 --> 00:13:56,548 - There aren't multiple sides. - You're right. 320 00:13:56,648 --> 00:13:58,887 You put my brother away and now you feel bad 321 00:13:58,911 --> 00:14:00,193 'cause you're face to face with a girl 322 00:14:00,217 --> 00:14:01,827 who went to foster care because of it. 323 00:14:04,787 --> 00:14:06,876 That part wasn't in the case file, was it? 324 00:14:08,834 --> 00:14:10,464 I just did my job. 325 00:14:10,488 --> 00:14:12,293 I get it, Ms. Reagan. 326 00:14:13,253 --> 00:14:14,903 You-you get what? 327 00:14:14,927 --> 00:14:16,470 I've seen the movies. 328 00:14:16,494 --> 00:14:18,864 Stuffy, rich white person... you... 329 00:14:18,888 --> 00:14:22,178 meets charming and quirky poor Black kid... me. 330 00:14:22,225 --> 00:14:23,946 And they form some unlikely bond 331 00:14:23,971 --> 00:14:26,341 where the stuffy person becomes corny but cool 332 00:14:26,366 --> 00:14:28,126 and the poor kid gets a home. 333 00:14:28,151 --> 00:14:31,174 - That is not what is happening here. - Oh, I know. 334 00:14:31,199 --> 00:14:33,133 'Cause I'm not charity project you can just pick up 335 00:14:33,158 --> 00:14:34,483 to make yourself feel better. 336 00:14:34,941 --> 00:14:36,098 I think you're misunderstanding. 337 00:14:36,122 --> 00:14:37,907 Am I? 338 00:14:42,912 --> 00:14:44,242 I'm sorry. 339 00:14:44,602 --> 00:14:46,500 What you should be sorry for is making me suffer through 340 00:14:46,524 --> 00:14:48,676 this cafeteria food. 341 00:14:48,700 --> 00:14:49,938 If you really wanted to impress me, 342 00:14:49,962 --> 00:14:51,834 you would have splurged on some McDonald's. 343 00:14:56,403 --> 00:14:58,344 DANNY: You sure this guy can help? 344 00:14:58,368 --> 00:14:59,861 Positive. 345 00:14:59,885 --> 00:15:02,211 Almond milk latte with a half pump of vanilla syrup 346 00:15:02,235 --> 00:15:03,865 and another pump of lavender, right? 347 00:15:03,889 --> 00:15:05,978 Just what I needed. Thank you. 348 00:15:07,110 --> 00:15:08,175 [CLEARS THROAT] 349 00:15:08,199 --> 00:15:09,958 Oh, I didn't know what you liked, so I got you plain coffee. 350 00:15:09,982 --> 00:15:12,047 Oh. Thank you. 351 00:15:12,071 --> 00:15:13,527 Detective Danny Reagan, 352 00:15:13,551 --> 00:15:15,268 this is Detective Wesley Pierre. 353 00:15:15,292 --> 00:15:16,356 Heard a lot about you. 354 00:15:16,380 --> 00:15:17,487 Likewise. 355 00:15:17,511 --> 00:15:19,228 Hopefully, both of your experiences 356 00:15:19,252 --> 00:15:20,969 will help us collar Ava's killer. 357 00:15:20,993 --> 00:15:22,492 Wesley knows a lot about voodoo. 358 00:15:22,516 --> 00:15:23,885 Vodou. 359 00:15:23,909 --> 00:15:26,105 I worked a case a few years back. 360 00:15:26,129 --> 00:15:30,674 Well, the NYPD sent me to train with the Miami PD, 361 00:15:30,698 --> 00:15:32,770 to learn all about vodou, 362 00:15:32,795 --> 00:15:35,513 and handle investigations just like this. 363 00:15:35,711 --> 00:15:37,123 Although we're not exactly sure 364 00:15:37,148 --> 00:15:39,039 that that's what we're dealing with here. 365 00:15:39,142 --> 00:15:41,076 From looking at the altar, I think we are. 366 00:15:41,507 --> 00:15:44,558 In the Dominican Republic, where Christina and Freddie are from, 367 00:15:44,582 --> 00:15:46,179 it's called 21 Divisions. 368 00:15:46,649 --> 00:15:48,452 - Someone in that family is a follower. - Yeah, 369 00:15:48,477 --> 00:15:50,630 except none of the neighbors mentioned that. 370 00:15:50,893 --> 00:15:52,808 Maybe you weren't asking the right questions. 371 00:16:03,731 --> 00:16:06,275 How can I help you, Detectives? 372 00:16:06,616 --> 00:16:07,929 How'd you guess? 373 00:16:07,953 --> 00:16:09,626 It's my job to read people. 374 00:16:09,650 --> 00:16:11,150 Who they are and what they need. 375 00:16:11,174 --> 00:16:13,195 Oh, well, can you guess what we need? 376 00:16:13,748 --> 00:16:15,023 Answers. 377 00:16:15,047 --> 00:16:16,720 - Right. - You work here? 378 00:16:16,744 --> 00:16:18,287 More than that. 379 00:16:18,311 --> 00:16:19,767 You're a brujo? 380 00:16:19,791 --> 00:16:21,682 Papa Dios blessed me with the ability to communicate 381 00:16:21,706 --> 00:16:23,510 with the misterios. 382 00:16:23,534 --> 00:16:25,947 Spirits who work on God's behalf. 383 00:16:25,971 --> 00:16:27,832 Believers go to a brujo or priest 384 00:16:27,856 --> 00:16:30,011 to get answers or blessings from the misterios. 385 00:16:30,035 --> 00:16:31,382 Like a middleman. 386 00:16:31,406 --> 00:16:33,351 - I prefer "interpreter". - Okay. 387 00:16:34,414 --> 00:16:35,602 Do you know them? 388 00:16:35,626 --> 00:16:37,176 I do. 389 00:16:37,200 --> 00:16:38,917 It's a shame what happened to their daughter. 390 00:16:39,357 --> 00:16:40,730 How do you know them? 391 00:16:40,754 --> 00:16:42,355 Freddie's a frequent visitor. 392 00:16:42,379 --> 00:16:44,531 Always looking for some healing or answer. 393 00:16:44,555 --> 00:16:46,315 And what about Christina? 394 00:16:46,339 --> 00:16:48,927 Christina believed, Freddie followed. 395 00:16:49,563 --> 00:16:51,538 BAEZ: When was the last time you saw him? 396 00:16:51,562 --> 00:16:53,279 Last Sunday. 397 00:16:53,303 --> 00:16:54,758 He said there was some trouble at home. 398 00:16:55,206 --> 00:16:56,673 I gave him something like that 399 00:16:56,697 --> 00:16:58,569 for his guidance and protection. 400 00:17:00,440 --> 00:17:01,920 Mm. 401 00:17:04,140 --> 00:17:06,379 - You okay? - Uh, yeah. 402 00:17:06,403 --> 00:17:07,859 Keep it. 403 00:17:08,261 --> 00:17:10,973 The misterios are telling me you'll need it. 404 00:17:15,891 --> 00:17:17,172 GORMLEY: Why are we doing this? 405 00:17:17,196 --> 00:17:18,565 It's the right thing to do. 406 00:17:18,589 --> 00:17:19,783 No, it's not. 407 00:17:19,987 --> 00:17:23,252 Well, it's gonna happen, Sid. 408 00:17:25,030 --> 00:17:26,945 Detectives Johnson and Larkin. 409 00:17:28,947 --> 00:17:31,451 Please, sit down. 410 00:17:32,211 --> 00:17:34,344 Sit right here. You can take this chair. 411 00:17:42,613 --> 00:17:44,069 Thanks for coming up. 412 00:17:44,093 --> 00:17:46,506 I want you to know that this is in no way 413 00:17:46,530 --> 00:17:48,290 an official inquiry. 414 00:17:48,314 --> 00:17:50,423 We just have some questions 415 00:17:50,447 --> 00:17:52,947 we'd like some help with. 416 00:17:53,681 --> 00:17:55,224 What can we help you with? 417 00:17:55,974 --> 00:17:58,324 One Gerri Mazullo. 418 00:18:00,457 --> 00:18:01,981 [SIGHS] 419 00:18:02,676 --> 00:18:04,192 She got to you too. 420 00:18:06,637 --> 00:18:08,117 She did. 421 00:18:09,954 --> 00:18:11,879 We followed protocol to the T. 422 00:18:11,903 --> 00:18:13,533 No one is saying you didn't. 423 00:18:13,557 --> 00:18:15,796 Well, being somewhat familiar with the patrol guide, 424 00:18:15,820 --> 00:18:18,581 I know that after the initial toss, 425 00:18:18,605 --> 00:18:22,585 photos of the car would suffice. 426 00:18:22,609 --> 00:18:24,466 Respectfully, sir, 427 00:18:24,490 --> 00:18:26,720 what's happing to Ms. Mazullo is wrong. 428 00:18:26,744 --> 00:18:29,288 Well, did you ask the D.A.'s office 429 00:18:29,312 --> 00:18:31,203 if they could use the photos of the car instead? 430 00:18:31,227 --> 00:18:32,639 LARKIN: We did. 431 00:18:32,663 --> 00:18:33,727 They said no. 432 00:18:33,751 --> 00:18:34,771 Because? 433 00:18:34,795 --> 00:18:36,251 Their protocols. 434 00:18:36,682 --> 00:18:38,471 LARKIN: Respectfully, sir, 435 00:18:38,495 --> 00:18:40,516 if you want more answers, you should go 436 00:18:40,540 --> 00:18:42,866 to the prosecutor handling the case. 437 00:18:42,890 --> 00:18:43,979 And who might that be? 438 00:18:45,937 --> 00:18:48,113 That would be Erin Reagan. 439 00:19:01,039 --> 00:19:03,085 [CHURCH BELL TOLLING IN DISTANCE] 440 00:19:09,352 --> 00:19:10,912 Are you ready, Katie? 441 00:19:10,936 --> 00:19:14,550 Um, there's been a-a change in the plan. 442 00:19:14,574 --> 00:19:16,074 Oh. What kind of change? 443 00:19:16,098 --> 00:19:17,771 I will be going in with Katie. 444 00:19:17,795 --> 00:19:20,295 JANKO: We agreed that I would be the one 445 00:19:20,319 --> 00:19:21,862 infiltrating Shields Academy. 446 00:19:21,886 --> 00:19:23,995 We agreed that we were going to try and uncover 447 00:19:24,019 --> 00:19:26,388 if they're discriminating against their applicants. 448 00:19:26,412 --> 00:19:27,682 - That's still happening. - With you at the lead? 449 00:19:27,706 --> 00:19:30,871 Look, Shields Academy can change Katie's life. 450 00:19:30,895 --> 00:19:33,221 If she gets accepted, we're gonna enroll. 451 00:19:33,245 --> 00:19:34,309 Captain... 452 00:19:34,333 --> 00:19:35,457 But there was a script. 453 00:19:35,481 --> 00:19:38,096 Yeah, it's the same one that I'm gonna use. Just... 454 00:19:38,120 --> 00:19:39,575 a few minor revisions. 455 00:19:39,599 --> 00:19:41,622 Look, I've been paying attention. 456 00:19:41,647 --> 00:19:44,060 I know exactly what to do. 457 00:19:44,327 --> 00:19:45,371 - Come on. - [SIGHS] 458 00:19:49,044 --> 00:19:51,326 I just loved your application, Katie. 459 00:19:51,350 --> 00:19:52,806 We have a great hockey program here 460 00:19:52,830 --> 00:19:55,861 and we are always looking for killer players to add to our roster. 461 00:19:55,885 --> 00:19:57,854 I have to send you her highlight reel. 462 00:19:57,878 --> 00:19:59,595 - She is amazing. - [CHUCKLES] 463 00:19:59,619 --> 00:20:01,249 I also really enjoyed your essay. 464 00:20:01,273 --> 00:20:02,772 She's a fantastic writer. 465 00:20:02,796 --> 00:20:05,605 You should read some of her K-pop fan fiction. 466 00:20:06,032 --> 00:20:08,184 Oh, well, then you would love our creative writing elective. 467 00:20:08,375 --> 00:20:10,710 Our scholars even go on to publish their own books. 468 00:20:10,848 --> 00:20:12,347 Where do we sign up? 469 00:20:12,371 --> 00:20:14,132 [BOTH CHUCKLE] 470 00:20:14,156 --> 00:20:16,264 Well, here at Shields Academy, we believe 471 00:20:16,288 --> 00:20:17,787 that the parents are just as much a part of the community 472 00:20:17,811 --> 00:20:19,243 as our scholars. 473 00:20:19,268 --> 00:20:22,079 So, Ms. McNichols, I would love to learn more about you. 474 00:20:23,456 --> 00:20:25,926 Uh... well, actually, it's captain. 475 00:20:25,950 --> 00:20:27,493 Oh, you're in the military. 476 00:20:27,517 --> 00:20:28,885 No, NYPD. 477 00:20:28,909 --> 00:20:30,085 Oh. 478 00:20:31,922 --> 00:20:34,804 I am so sorry. I did not realize the time. 479 00:20:34,828 --> 00:20:37,068 I have another meeting scheduled in just a little bit. 480 00:20:37,092 --> 00:20:39,113 So thank you so much for coming in, 481 00:20:39,137 --> 00:20:41,855 and, um, you'll be hearing from us soon. 482 00:20:41,879 --> 00:20:43,509 Goo-Good things, I hope. 483 00:20:43,533 --> 00:20:45,186 Oh, well, we'll be in touch. 484 00:20:48,581 --> 00:20:49,774 Okay. 485 00:20:51,671 --> 00:20:54,487 DANNY: It's time you told us the truth, Christina. 486 00:20:54,805 --> 00:20:56,522 We spoke to your neighbors. 487 00:20:56,546 --> 00:20:58,001 We know that you and Freddie fought. 488 00:20:58,471 --> 00:20:59,995 A lot. 489 00:21:01,786 --> 00:21:03,363 A lot of couples do. 490 00:21:03,387 --> 00:21:06,662 Not frequently enough for their landlords to plot their eviction. 491 00:21:06,686 --> 00:21:08,229 No one is perfect. 492 00:21:08,253 --> 00:21:09,970 DANNY: Like Ava. You wanted 493 00:21:09,994 --> 00:21:12,103 everyone to believe she was a perfect little angel, 494 00:21:12,127 --> 00:21:13,800 but then she wasn't, was she? 495 00:21:13,824 --> 00:21:16,019 Ava was different. 496 00:21:16,509 --> 00:21:18,021 She would cry. 497 00:21:18,045 --> 00:21:19,428 A lot. 498 00:21:19,944 --> 00:21:21,966 There were days I thought I was going a little crazy. 499 00:21:21,991 --> 00:21:23,229 Did you ever seek help for it? 500 00:21:23,399 --> 00:21:25,420 Everyone said she would outgrow it. 501 00:21:25,444 --> 00:21:27,074 She never did. 502 00:21:27,098 --> 00:21:29,424 Is that why you turned to 21 Divisions? 503 00:21:29,814 --> 00:21:31,426 What do you know about that? 504 00:21:31,450 --> 00:21:32,775 We saw the altar in your home. 505 00:21:32,799 --> 00:21:36,692 We also know that Freddie frequented Abner's Botanica. 506 00:21:36,716 --> 00:21:38,651 When did it become illegal to have faith? 507 00:21:38,675 --> 00:21:39,824 It didn't. 508 00:21:39,849 --> 00:21:42,654 But it is illegal to leave your child unsupervised. 509 00:21:43,452 --> 00:21:45,440 Leaving her alone is something I'm going to regret 510 00:21:45,464 --> 00:21:47,665 for the rest of my life. 511 00:21:48,163 --> 00:21:50,663 Now you're gonna do right by her. 512 00:21:50,687 --> 00:21:53,056 That's something I'll have to sort through with God. 513 00:21:53,796 --> 00:21:54,864 DANNY: Well... 514 00:21:54,888 --> 00:21:56,886 you could sort through it with us first down at the squad. 515 00:21:56,910 --> 00:21:58,342 You're under arrest. 516 00:21:58,367 --> 00:22:00,064 Come on. 517 00:22:11,925 --> 00:22:15,470 Look, uh, I'm sorry to just barge in like this. 518 00:22:15,494 --> 00:22:17,124 You're not barging in. 519 00:22:17,408 --> 00:22:20,542 Yeah, I sure am. 520 00:22:22,936 --> 00:22:24,653 What's wrong? 521 00:22:24,677 --> 00:22:27,961 I'd like to talk to you about the Gerri Mazullo case. 522 00:22:27,985 --> 00:22:29,702 The who case? 523 00:22:29,726 --> 00:22:32,922 She's the Uber driver whose car got stolen. 524 00:22:32,946 --> 00:22:35,273 My cops retrieved it but not before it was used 525 00:22:35,297 --> 00:22:37,006 to transfer drugs. 526 00:22:37,777 --> 00:22:40,389 Okay, and I fit in how? 527 00:22:41,999 --> 00:22:44,369 Well, the detectives on the case 528 00:22:44,393 --> 00:22:47,636 said that your office has kept the car impounded. 529 00:22:47,660 --> 00:22:50,157 Going on six months. 530 00:22:51,396 --> 00:22:52,452 Did they? 531 00:22:52,839 --> 00:22:53,919 They did. 532 00:22:54,050 --> 00:22:55,834 Me personally? 533 00:22:56,970 --> 00:22:58,861 Well, they used your name. 534 00:22:58,885 --> 00:23:01,255 And you didn't think to yourself 535 00:23:01,279 --> 00:23:03,649 that maybe it was someone in Erin's bureau? 536 00:23:04,258 --> 00:23:06,042 Someone fresh on the job, 537 00:23:06,066 --> 00:23:09,263 a rookie who got caught up in protocols? 538 00:23:09,287 --> 00:23:13,136 Someone under someone under Erin? 539 00:23:13,584 --> 00:23:16,270 Well, when things fall through the cracks, 540 00:23:16,294 --> 00:23:19,578 isn't it ultimately the boss's responsibility? 541 00:23:19,602 --> 00:23:22,407 In newspaper editorials and 60 Minutes pieces, 542 00:23:22,431 --> 00:23:24,409 yeah, the buck stops here. 543 00:23:24,433 --> 00:23:26,846 But in our lives, yours and mine, 544 00:23:26,870 --> 00:23:28,978 sorry to say, things get lost 545 00:23:29,002 --> 00:23:32,269 in the shuffling of the decks and the stakes we play for. 546 00:23:35,272 --> 00:23:36,812 Kinda cynical of you. 547 00:23:36,836 --> 00:23:39,467 Kind of pragmatic of me. 548 00:23:39,491 --> 00:23:41,798 But, yes, served with a side of regret. 549 00:23:43,495 --> 00:23:45,454 [SIGHS] 550 00:23:46,411 --> 00:23:48,433 You're probably right. 551 00:23:48,869 --> 00:23:50,079 [EXHALES] 552 00:23:50,368 --> 00:23:52,346 Well, that's never good coming from you. 553 00:23:52,591 --> 00:23:54,134 [SIGHS] 554 00:23:54,344 --> 00:23:55,495 What's that mean? 555 00:23:55,626 --> 00:23:57,442 It means the person who said it 556 00:23:57,466 --> 00:23:59,835 has lost some core values along the way. 557 00:24:00,214 --> 00:24:01,359 No. 558 00:24:01,383 --> 00:24:02,645 Yes. 559 00:24:05,648 --> 00:24:07,137 [SIGHS] 560 00:24:07,563 --> 00:24:10,237 Don't we owe it to ourselves 561 00:24:10,261 --> 00:24:12,544 to at least try to remember 562 00:24:12,568 --> 00:24:14,981 why we fought every fight 563 00:24:15,005 --> 00:24:17,137 that got sent our way? 564 00:24:19,226 --> 00:24:20,614 [SIGHS] 565 00:24:20,638 --> 00:24:22,249 Yes. 566 00:24:22,820 --> 00:24:25,155 Once I free up some time. 567 00:24:27,635 --> 00:24:29,680 How do you spell her name? 568 00:24:31,356 --> 00:24:32,880 Thank you. 569 00:24:37,636 --> 00:24:39,377 Here you go. Appreciate you. 570 00:24:44,426 --> 00:24:45,843 So... 571 00:24:46,137 --> 00:24:49,029 Katie was also rejected from Shields Academy. 572 00:24:49,054 --> 00:24:50,162 [SIGHS] I'm sorry. 573 00:24:50,187 --> 00:24:51,512 Yeah, tell that to my kid. 574 00:24:51,537 --> 00:24:53,471 Thank you. 575 00:24:53,558 --> 00:24:55,406 - Did you follow the script? - Did I follow the script? 576 00:24:55,431 --> 00:24:58,845 I gave an Oscar-worthy performance. 577 00:24:58,962 --> 00:25:01,807 Then at least we know it didn't have anything to do with race. 578 00:25:01,831 --> 00:25:03,943 - Well, what do you think happened? - Part of me just wants 579 00:25:03,967 --> 00:25:06,815 to chalk it up to this is a very difficult school to get into. 580 00:25:06,839 --> 00:25:08,208 And the other part? 581 00:25:08,699 --> 00:25:11,646 Well, things got tense when I brought up work. 582 00:25:11,670 --> 00:25:13,648 MATTHEWS: Same here. 583 00:25:13,672 --> 00:25:15,781 I just figured it's 'cause I'm Black. 584 00:25:16,373 --> 00:25:17,957 JANKO: Well, Matthews, 585 00:25:17,981 --> 00:25:19,872 I think you were right. I think Shields Academy 586 00:25:19,896 --> 00:25:21,439 does discriminate. 587 00:25:21,463 --> 00:25:23,380 Just not in the way that we all thought. 588 00:25:25,554 --> 00:25:27,227 She hasn't requested an attorney 589 00:25:27,251 --> 00:25:29,055 or to speak to her husband. 590 00:25:29,079 --> 00:25:30,622 Maybe if we charge her with child endangerment, 591 00:25:30,646 --> 00:25:33,126 a night in a cell might get her to talk. 592 00:25:34,261 --> 00:25:36,674 Let me try to talk to her first. Please? 593 00:25:37,299 --> 00:25:38,953 Yeah, of course. 594 00:25:43,441 --> 00:25:45,487 [DOOR OPENS] 595 00:25:55,801 --> 00:25:57,910 Psalm 28. 596 00:25:57,934 --> 00:26:00,584 It's a prayer my T�a Anna gave me. 597 00:26:02,048 --> 00:26:04,046 She was a believer. 598 00:26:05,422 --> 00:26:07,310 - Believer? - Yeah. 599 00:26:07,334 --> 00:26:08,921 There wasn't a big test, 600 00:26:08,945 --> 00:26:11,140 uh, crush, 601 00:26:11,164 --> 00:26:12,751 or a stomachache she didn't have 602 00:26:12,775 --> 00:26:14,579 a prayer or a bath 603 00:26:14,603 --> 00:26:16,798 or some concoction for. 604 00:26:16,822 --> 00:26:19,279 - Like what? - Like... 605 00:26:19,303 --> 00:26:22,325 sour orange with garlic and honey. 606 00:26:22,349 --> 00:26:24,969 Or a milk and rose bath 607 00:26:24,993 --> 00:26:27,461 for good luck in the New Year or a 608 00:26:27,485 --> 00:26:30,290 prayer on parchment for flights. 609 00:26:31,365 --> 00:26:33,249 And this one 610 00:26:33,273 --> 00:26:37,037 she gave me for protection the day I became a cop. 611 00:26:37,408 --> 00:26:39,560 There was a lot about my aunt 612 00:26:39,584 --> 00:26:42,476 and her beliefs that I didn't understand. 613 00:26:42,500 --> 00:26:44,628 Like yours and Freddie's. 614 00:26:45,155 --> 00:26:48,593 But I don't need to understand them to respect them. 615 00:26:51,301 --> 00:26:53,052 Do you have children, Detective? 616 00:26:53,076 --> 00:26:54,488 Yeah, I do. 617 00:26:54,512 --> 00:26:56,664 Then you know how hard it is. 618 00:26:56,688 --> 00:26:58,885 You expect some trouble, but 619 00:26:58,909 --> 00:27:01,495 no one tells you about the loneliness. 620 00:27:01,519 --> 00:27:03,366 Or how not even your family wants 621 00:27:03,390 --> 00:27:05,499 to be around a mom with a fussy baby. 622 00:27:05,523 --> 00:27:07,545 - That sounds tough. - It's hell. 623 00:27:08,110 --> 00:27:09,677 Freddie and I started fighting 624 00:27:09,701 --> 00:27:10,983 'cause the school I was looking into 625 00:27:11,007 --> 00:27:12,854 was for kids with special needs. 626 00:27:12,878 --> 00:27:14,793 He wanted to put his faith in God? 627 00:27:16,660 --> 00:27:19,339 What kind of God would take my baby away from me? 628 00:27:19,705 --> 00:27:21,646 Christina, 629 00:27:21,670 --> 00:27:23,256 could Freddie have done something 630 00:27:23,280 --> 00:27:24,835 without your knowledge? 631 00:27:24,860 --> 00:27:26,754 I can't believe he would do anything to hurt her. 632 00:27:27,023 --> 00:27:28,609 He loved Ava more than anything. 633 00:27:28,633 --> 00:27:31,394 But... would he have done something 634 00:27:31,418 --> 00:27:33,943 if he thought it would heal her? 635 00:27:37,141 --> 00:27:39,840 We're gonna need your help to find him. 636 00:27:40,515 --> 00:27:42,014 ABETEMARCO: I got you a gift. 637 00:27:42,603 --> 00:27:43,929 Intel. 638 00:27:43,953 --> 00:27:45,539 Is it about a case? 639 00:27:45,563 --> 00:27:47,367 It's about Akeelah Stallings. 640 00:27:47,391 --> 00:27:48,977 I'm not interested. 641 00:27:49,001 --> 00:27:51,489 I have a full caseload to focus on, and so do you. 642 00:27:51,513 --> 00:27:53,504 - That doesn't sound like you at all. - Anthony, 643 00:27:53,528 --> 00:27:54,853 you're the one that told me there's 644 00:27:54,877 --> 00:27:56,419 nothing to look into here. 645 00:27:56,443 --> 00:27:58,030 Yeah, well, I changed my mind. 646 00:27:58,054 --> 00:27:59,945 I wanted to know more about the kid 647 00:27:59,969 --> 00:28:02,730 who riled up Erin Reagan twice. 648 00:28:03,165 --> 00:28:05,258 I spoke to Akeelah's brother. 649 00:28:05,282 --> 00:28:07,648 Turns out that he cut off all communication 650 00:28:07,672 --> 00:28:09,671 with Akeelah following his sentence. 651 00:28:09,696 --> 00:28:12,066 Not a birthday card or a "Merry Christmas." 652 00:28:12,329 --> 00:28:13,592 Did he say why? 653 00:28:13,617 --> 00:28:15,611 He figured that she would be better off 654 00:28:15,636 --> 00:28:17,805 without her screwup older brother holding her back. 655 00:28:19,139 --> 00:28:21,444 And he thought she was just young enough 656 00:28:21,468 --> 00:28:22,968 to forget about him. 657 00:28:22,992 --> 00:28:24,796 Well, he was wrong. 658 00:28:24,820 --> 00:28:26,802 She just ended up feeling abandoned. 659 00:28:26,826 --> 00:28:28,451 Well, if I had to guess, 660 00:28:28,475 --> 00:28:29,931 I would say that you were the receiver 661 00:28:29,955 --> 00:28:31,944 of her misplaced hurt and anger. 662 00:28:33,089 --> 00:28:35,371 And what am I supposed to do with this information? 663 00:28:36,115 --> 00:28:37,441 I don't know. 664 00:28:38,747 --> 00:28:40,705 But I'm sure you'll figure it out. 665 00:28:44,491 --> 00:28:46,078 Christina's story checks out. 666 00:28:46,102 --> 00:28:47,688 Her phone records show she never left the neighborhood. 667 00:28:47,712 --> 00:28:51,518 And we got the security footage from the Laundromat finally. 668 00:28:51,542 --> 00:28:52,998 Wesley told me he tried 669 00:28:53,022 --> 00:28:55,609 more neighborhood botanicas, but nobody 670 00:28:55,633 --> 00:28:57,002 - recognized Freddie. - Mm. 671 00:28:57,225 --> 00:28:58,530 Hold on a second. 672 00:29:01,508 --> 00:29:03,051 What was Freddie's alibi? 673 00:29:03,075 --> 00:29:05,488 He was making deliveries in Queens. 674 00:29:05,512 --> 00:29:08,666 These phone records show he never left Washington Heights. 675 00:29:08,690 --> 00:29:10,842 - He's been lying this whole time? - Apparently so. 676 00:29:10,866 --> 00:29:12,191 Let's connect with TARU, 677 00:29:12,215 --> 00:29:13,695 see if we can track his current location. 678 00:29:16,219 --> 00:29:17,631 [DOOR OPENS] 679 00:29:17,655 --> 00:29:19,198 ERIN: Oh. 680 00:29:19,222 --> 00:29:21,703 I thought you'd still be at work. 681 00:29:22,878 --> 00:29:24,769 Roast has been secured. 682 00:29:24,793 --> 00:29:26,403 Delivered. 683 00:29:27,404 --> 00:29:29,338 And you are welcome. 684 00:29:29,362 --> 00:29:30,980 A grateful family thanks you. 685 00:29:31,004 --> 00:29:33,516 And a stubborn father 686 00:29:33,540 --> 00:29:35,847 apologizes to you. 687 00:29:36,892 --> 00:29:38,783 Nah. 688 00:29:38,807 --> 00:29:41,176 I took my frustrations out on you. 689 00:29:41,200 --> 00:29:43,352 [SLIDES CHAIR OUT] 690 00:29:43,932 --> 00:29:46,312 You were just trying to do 691 00:29:46,336 --> 00:29:48,817 what you thought was right. 692 00:29:56,361 --> 00:29:57,976 Is it a case 693 00:29:58,000 --> 00:30:00,480 that has been beating you up? 694 00:30:02,091 --> 00:30:03,764 A kid 695 00:30:03,788 --> 00:30:07,550 whose brother I had to put away a few years back. 696 00:30:07,574 --> 00:30:09,640 Was it the right move? 697 00:30:09,664 --> 00:30:12,002 Yeah, by protocols. 698 00:30:12,536 --> 00:30:15,471 But like your lady and her car... 699 00:30:15,495 --> 00:30:16,967 Hmm. 700 00:30:16,991 --> 00:30:18,910 ...protocols that serve the law 701 00:30:18,934 --> 00:30:21,521 but maybe not necessarily justice. 702 00:30:21,545 --> 00:30:23,813 [SIGHS] 703 00:30:23,837 --> 00:30:27,277 The thing is, there isn't an office in my building 704 00:30:27,301 --> 00:30:28,833 or yours 705 00:30:28,857 --> 00:30:32,575 that's called, you know, the department of... 706 00:30:32,599 --> 00:30:35,274 falling between the cracks. 707 00:30:35,298 --> 00:30:36,735 Yeah. 708 00:30:37,813 --> 00:30:39,554 And my plate is full. 709 00:30:41,304 --> 00:30:43,132 And so is yours. 710 00:30:46,918 --> 00:30:49,704 They told themselves and moved on. 711 00:30:50,705 --> 00:30:53,031 Have you moved on? 712 00:30:53,055 --> 00:30:55,120 [SIGHS] 713 00:30:55,796 --> 00:30:57,383 No. 714 00:30:58,548 --> 00:30:59,800 You? 715 00:31:01,035 --> 00:31:02,719 No. 716 00:31:07,724 --> 00:31:10,004 Okay, I'm off. 717 00:31:10,394 --> 00:31:12,659 Safe home, sleep well. 718 00:31:12,683 --> 00:31:14,139 Fat chance. 719 00:31:14,163 --> 00:31:15,236 [CHUCKLES] 720 00:31:15,260 --> 00:31:17,906 Safe home. Toss and turn well. 721 00:31:20,125 --> 00:31:21,649 Will do. 722 00:31:24,241 --> 00:31:25,846 Good night, Dad. 723 00:31:26,243 --> 00:31:27,306 Bye. 724 00:31:28,307 --> 00:31:29,918 [DOOR OPENS] 725 00:31:41,016 --> 00:31:42,254 According to TARU, 726 00:31:42,278 --> 00:31:44,846 this is Freddie's last known location. 727 00:31:48,760 --> 00:31:50,110 Abner? 728 00:31:52,661 --> 00:31:53,923 I'll call for backup. 729 00:31:55,824 --> 00:31:57,173 Wesley. 730 00:31:58,938 --> 00:32:01,278 I didn't clock this the other day. 731 00:32:06,868 --> 00:32:08,076 Freddie. 732 00:32:09,174 --> 00:32:10,412 Drop that knife, Freddie. 733 00:32:11,163 --> 00:32:13,415 I said drop the knife right now! 734 00:32:13,439 --> 00:32:14,416 - He killed Ava. - No, I didn't. 735 00:32:14,440 --> 00:32:15,635 FREDDIE: Yes, you did, 736 00:32:15,659 --> 00:32:16,679 and I want you to bring her back. 737 00:32:16,703 --> 00:32:17,768 She's gone, Freddie. 738 00:32:17,792 --> 00:32:18,769 Yeah, and it's all his fault. 739 00:32:18,793 --> 00:32:19,900 Let him go. 740 00:32:19,924 --> 00:32:21,293 You said that she had an evil presence, 741 00:32:21,317 --> 00:32:22,947 - that she's possessed. - It was... [COUGHS] 742 00:32:22,971 --> 00:32:24,470 what the misterios believed. 743 00:32:24,494 --> 00:32:25,514 Yeah, and I believed you. 744 00:32:25,538 --> 00:32:26,515 DANNY: Freddie. 745 00:32:26,539 --> 00:32:27,603 Drop the knife! 746 00:32:27,627 --> 00:32:28,866 You were supposed to make her better. 747 00:32:29,389 --> 00:32:31,266 I spoke to Christina, Freddie. 748 00:32:32,545 --> 00:32:34,567 We know you loved Ava more than anything. 749 00:32:34,591 --> 00:32:36,332 [WHIMPERING] 750 00:32:40,192 --> 00:32:44,154 But now it's, it's my fault that my baby's gone. 751 00:32:45,732 --> 00:32:48,320 Killing yourself will not bring her back. 752 00:32:48,344 --> 00:32:49,538 DANNY: Freddie, 753 00:32:49,562 --> 00:32:51,105 drop the knife. 754 00:32:51,129 --> 00:32:52,672 BAEZ: Freddie, we know 755 00:32:52,696 --> 00:32:54,021 you weren't trying to hurt Ava, 756 00:32:54,045 --> 00:32:55,718 but Christina still needs you. 757 00:32:55,742 --> 00:32:58,085 Drop the knife, Freddie. 758 00:32:59,224 --> 00:33:00,375 Don't let the demons win. 759 00:33:00,399 --> 00:33:01,594 Okay? 760 00:33:01,618 --> 00:33:03,340 Drop the knife. 761 00:33:06,057 --> 00:33:07,905 DANNY: Step away. 762 00:33:07,929 --> 00:33:09,278 Step away. Now. 763 00:33:10,757 --> 00:33:12,803 [SPEAKING SPANISH] 764 00:33:21,551 --> 00:33:23,476 I can't thank you enough for accommodating me. 765 00:33:23,500 --> 00:33:25,009 Well, I couldn't turn down another member 766 00:33:25,033 --> 00:33:28,099 of Sigma Delta Tau, or these delicious scones. 767 00:33:28,123 --> 00:33:30,884 Everyone I know raves about the Shields Academy family. 768 00:33:30,908 --> 00:33:32,712 Oh, I love to hear it. 769 00:33:32,736 --> 00:33:34,714 We do work hard to make that happen. 770 00:33:34,738 --> 00:33:37,021 By taking a holistic approach to admissions, right? 771 00:33:37,045 --> 00:33:39,066 Mm, you've done your research. 772 00:33:39,090 --> 00:33:40,807 We make sure that the parents 773 00:33:40,831 --> 00:33:42,678 are just as much of a fit as their children. 774 00:33:42,702 --> 00:33:44,289 Oh, that's so refreshing. 775 00:33:44,313 --> 00:33:47,466 The parents at my son's school drive me crazy. 776 00:33:47,490 --> 00:33:49,903 - Mm. Too involved? - Too intense. 777 00:33:49,927 --> 00:33:51,687 "Don't go on this field trip, don't go on that one." 778 00:33:51,711 --> 00:33:53,298 Every meeting is them advocating 779 00:33:53,322 --> 00:33:56,301 for safety officers in the building. 780 00:33:56,325 --> 00:33:58,477 But isn't your son in kindergarten? 781 00:33:58,501 --> 00:34:00,218 Exactly, and I get it. 782 00:34:00,242 --> 00:34:02,002 You're cops, you want your friends to have jobs. 783 00:34:02,026 --> 00:34:05,310 But my son deserves to be in an environment free of distractions. 784 00:34:05,334 --> 00:34:06,789 Well, I can assure you 785 00:34:06,813 --> 00:34:08,617 that you will not have to worry about that here. 786 00:34:08,641 --> 00:34:09,880 We take our promise 787 00:34:09,904 --> 00:34:11,490 to admit the right types of families 788 00:34:11,514 --> 00:34:12,727 very seriously. 789 00:34:12,751 --> 00:34:13,884 Mm. 790 00:34:13,908 --> 00:34:15,605 [FOOTSTEPS APPROACHING] 791 00:34:18,390 --> 00:34:21,717 You're not a prospective parent, are you? 792 00:34:21,741 --> 00:34:23,415 Nope. I'm a proud cop. 793 00:34:23,439 --> 00:34:24,608 And? 794 00:34:24,632 --> 00:34:27,288 And we know that you've been discriminating against our kids. 795 00:34:27,312 --> 00:34:28,781 [LAUGHS]: You've got nothing to prove that. 796 00:34:28,805 --> 00:34:30,074 JANKO: Well, that's the thing. 797 00:34:30,098 --> 00:34:32,032 - Cops are family, too. - And we talk. 798 00:34:32,056 --> 00:34:33,338 Yeah, and it turns out, 799 00:34:33,362 --> 00:34:35,862 we're not the only ones your school rejected. 800 00:34:35,886 --> 00:34:38,499 JANKO: And we-we have this, too, it's a subpoena 801 00:34:38,523 --> 00:34:39,953 for the application records 802 00:34:39,977 --> 00:34:42,945 during your tenure as director of admissions. 803 00:34:43,373 --> 00:34:44,739 MCNICHOLS: We will be sending 804 00:34:44,763 --> 00:34:46,046 each and every one of our findings 805 00:34:46,070 --> 00:34:48,507 to the State's Education Department. 806 00:34:52,511 --> 00:34:53,825 That's a promise. 807 00:34:56,298 --> 00:34:57,405 [FOOTSTEPS APPROACHING] 808 00:34:57,429 --> 00:34:58,464 [FRANK SIGHS] 809 00:34:58,488 --> 00:34:59,581 Got a minute? 810 00:34:59,605 --> 00:35:01,651 That really a question? 811 00:35:10,355 --> 00:35:11,767 It's parked outside the 2-8. 812 00:35:11,791 --> 00:35:14,098 She just has to sign for it. 813 00:35:15,796 --> 00:35:16,990 Thank you. 814 00:35:17,015 --> 00:35:18,949 You're welcome. 815 00:35:18,973 --> 00:35:21,038 Okay if I take off and go find her? 816 00:35:21,448 --> 00:35:22,579 Of course. 817 00:35:23,455 --> 00:35:24,773 You want to come? 818 00:35:24,798 --> 00:35:27,459 Yeah, well, I'd love to, but I got a day. 819 00:35:28,193 --> 00:35:29,698 Okay. 820 00:35:29,722 --> 00:35:31,700 Please give her my best. 821 00:35:31,724 --> 00:35:34,007 - I will. - Oh. 822 00:35:34,658 --> 00:35:36,642 And I saw what you did there. 823 00:35:39,538 --> 00:35:41,275 And I saw that it worked. 824 00:35:41,623 --> 00:35:44,713 Yeah, you know, you're pretty good at that. 825 00:35:45,237 --> 00:35:47,631 Just don't get carried away. 826 00:35:48,872 --> 00:35:50,371 Thanks for helping us out, Wes. 827 00:35:50,395 --> 00:35:53,853 Yeah, I hate to say it, but, uh, 828 00:35:53,877 --> 00:35:56,160 it's been actually really nice having you work with us. 829 00:35:56,184 --> 00:35:57,378 I hate that this was the situation 830 00:35:57,402 --> 00:35:58,640 that brought us all together, 831 00:35:58,664 --> 00:36:00,773 but I'm happy I could be of service. 832 00:36:00,797 --> 00:36:02,557 Even though Abner is already claiming 833 00:36:02,581 --> 00:36:04,211 insanity by way of possession? 834 00:36:04,235 --> 00:36:05,473 - [LAUGHS] - Good luck with that. 835 00:36:05,497 --> 00:36:07,080 Yeah, even then. 836 00:36:07,104 --> 00:36:08,737 So, Maria, 837 00:36:08,761 --> 00:36:11,001 now that the case is done, maybe you want to grab a drink? 838 00:36:11,319 --> 00:36:13,133 Yeah, I think I'd like that. 839 00:36:13,157 --> 00:36:14,526 Danny, do you want to come? 840 00:36:14,550 --> 00:36:15,962 I'd love to hear about the case you worked back then. 841 00:36:15,986 --> 00:36:18,182 Wh-Why don't you guys go? I'll, uh... 842 00:36:18,206 --> 00:36:20,120 I'll take care of the fives. 843 00:36:28,234 --> 00:36:30,383 AKEELAH: I guess you didn't get my message about McDonald's. 844 00:36:30,407 --> 00:36:32,500 - I did. - Yeah, right. 845 00:36:32,524 --> 00:36:33,762 Did you bring me here to scare me straight or something? 846 00:36:33,786 --> 00:36:37,331 No. When I was your age, I was obsessed 847 00:36:37,355 --> 00:36:41,205 with finding the truth and seeking answers. 848 00:36:41,229 --> 00:36:43,337 And like you, I was vice president 849 00:36:43,361 --> 00:36:45,339 of the mock trial team. 850 00:36:45,363 --> 00:36:47,211 - I'm president. - Even still, 851 00:36:47,235 --> 00:36:49,126 we do have a lot in common. 852 00:36:49,150 --> 00:36:50,562 I hate to break it to you, 853 00:36:50,586 --> 00:36:53,217 but what I said the other day still stands. 854 00:36:53,241 --> 00:36:55,871 I am not a charity case. 855 00:36:55,895 --> 00:36:58,918 And I am not offering you charity. 856 00:36:58,942 --> 00:37:01,442 I'm offering you the truth. 857 00:37:01,579 --> 00:37:05,192 And the truth is, I can be a bit self-righteous. 858 00:37:06,909 --> 00:37:09,885 But you did remind me of why I got into this line of work 859 00:37:09,909 --> 00:37:11,302 in the first place. 860 00:37:14,299 --> 00:37:17,676 Now, I am not the right person to explain Eli's actions 861 00:37:17,700 --> 00:37:23,184 or why he cut you off, but... he is. 862 00:37:28,292 --> 00:37:29,555 Hey, Kee. 863 00:37:34,944 --> 00:37:36,738 I'm so sorry, Kee. 864 00:37:36,762 --> 00:37:40,264 I'll do whatever I can to make it up to you, I promise. 865 00:37:40,288 --> 00:37:42,527 Hard to do that behind bars. 866 00:37:42,551 --> 00:37:44,621 Well, he won't be for long. 867 00:37:45,455 --> 00:37:47,184 He's getting out? 868 00:37:47,208 --> 00:37:48,968 ERIN: I was not aware that Eli 869 00:37:48,992 --> 00:37:51,797 was your guardian at the time of his arrest. 870 00:37:51,821 --> 00:37:54,356 The public defender failed to mention that to me, 871 00:37:54,380 --> 00:37:58,292 so after discussing with the D.A. and the judge, 872 00:37:58,316 --> 00:38:01,328 it's been decided that he can get out on time served. 873 00:38:01,352 --> 00:38:02,982 And it also helped that Eli was willing 874 00:38:03,006 --> 00:38:06,420 to share some insight about his bunkmate. 875 00:38:06,444 --> 00:38:09,729 I, I don't know what to say. Thank you. 876 00:38:11,201 --> 00:38:12,874 Well, I'm sure you have a lot of catching up to do, 877 00:38:12,899 --> 00:38:14,693 so we'll give you some privacy. 878 00:38:17,803 --> 00:38:19,406 Ms. Reagan? 879 00:38:19,979 --> 00:38:21,783 You still owe me that burger. 880 00:38:21,807 --> 00:38:23,164 [LAUGHS SOFTLY] 881 00:38:23,188 --> 00:38:24,636 I'll see what I can do. 882 00:38:27,378 --> 00:38:28,529 DANNY: So, to what 883 00:38:28,553 --> 00:38:31,184 do we owe the honor of your presence, sir? 884 00:38:31,208 --> 00:38:33,752 Your guess is as good as mine. 885 00:38:33,776 --> 00:38:36,363 Well, A, it is long overdue, 886 00:38:36,387 --> 00:38:39,149 and B... Sean? 887 00:38:39,173 --> 00:38:40,628 I told Grandpa how nervous I was 888 00:38:40,652 --> 00:38:43,153 for my graphic arts final presentation. 889 00:38:43,177 --> 00:38:44,893 DANNY: Graphic arts? That's not what I sent you to college 890 00:38:44,917 --> 00:38:47,149 - to study. - It's an elective. 891 00:38:47,173 --> 00:38:49,028 That's a funny way of saying "basket weaving." 892 00:38:49,052 --> 00:38:50,803 SEAN: I'm broadening my horizons. 893 00:38:50,827 --> 00:38:52,103 - Oh. - But... 894 00:38:52,127 --> 00:38:53,554 back to the project. 895 00:38:53,984 --> 00:38:55,943 Um... 896 00:38:57,318 --> 00:38:58,559 DANNY: Wow. 897 00:38:58,583 --> 00:38:59,908 Oh. 898 00:38:59,932 --> 00:39:01,345 JANKO: Oh, wow. 899 00:39:01,369 --> 00:39:02,868 - JAMIE: Wha... - Oh, my goodness. 900 00:39:02,892 --> 00:39:03,869 HENRY: Ah. 901 00:39:03,893 --> 00:39:05,305 JANKO: Ah. 902 00:39:05,329 --> 00:39:06,350 That's... 903 00:39:06,374 --> 00:39:07,307 Something. 904 00:39:07,331 --> 00:39:08,482 DANNY: It's definitely... 905 00:39:08,506 --> 00:39:11,242 - something. - I think the idea 906 00:39:11,266 --> 00:39:13,270 of a cool family portrait 907 00:39:13,294 --> 00:39:14,662 was a little on the nose? 908 00:39:14,686 --> 00:39:15,750 - Uh-huh. - Or dated. 909 00:39:15,774 --> 00:39:17,598 - That, too. - FRANK: So I told Sean 910 00:39:17,622 --> 00:39:18,971 that I had the perfect guy 911 00:39:18,995 --> 00:39:21,713 to give him all the tips he needed. 912 00:39:21,737 --> 00:39:23,845 Oh, that's why I'm here. Performance coaching. 913 00:39:23,869 --> 00:39:26,196 - Think of it as mentoring. - FRANK: And who better 914 00:39:26,220 --> 00:39:28,067 to help than my ace deputy commissioner 915 00:39:28,091 --> 00:39:30,374 of public information? 916 00:39:30,769 --> 00:39:32,463 You see what I did there? 917 00:39:32,854 --> 00:39:35,292 I'd like to be that guy but I can't? 918 00:39:35,690 --> 00:39:37,859 SEAN: Oh, well, thanks anyway. I'll, uh, 919 00:39:37,883 --> 00:39:40,427 tell my professor that I have crippling stage fright. 920 00:39:40,451 --> 00:39:41,602 [DANNY SIGHS] Oh. 921 00:39:41,626 --> 00:39:42,951 Uh, you're up. 922 00:39:42,975 --> 00:39:46,738 Sean, tell me more about the portrait. 923 00:39:46,951 --> 00:39:49,088 It appears you've chosen 924 00:39:49,112 --> 00:39:52,227 exaggeration as a way to convey your intent. 925 00:39:52,251 --> 00:39:54,006 What do you mean "exaggeration"? 926 00:39:54,030 --> 00:39:55,790 That's the spitting image of me. 927 00:39:55,814 --> 00:39:57,052 [LAUGHTER] 928 00:39:57,076 --> 00:40:00,048 The assignment was to tell my origin story. 929 00:40:00,128 --> 00:40:03,051 And you're a descendent of, uh, cartoons? 930 00:40:03,300 --> 00:40:05,887 It looks like you're saying y-you come from a family 931 00:40:05,911 --> 00:40:07,106 - of superheroes. - Mm. 932 00:40:07,130 --> 00:40:08,325 Yeah. 933 00:40:08,349 --> 00:40:09,480 Why do you think that? 934 00:40:10,113 --> 00:40:11,893 He's always been a little off. 935 00:40:11,917 --> 00:40:13,591 Let the man speak. 936 00:40:13,615 --> 00:40:15,288 - Okay. - Thank you. 937 00:40:15,688 --> 00:40:17,290 Every day, my family goes out there 938 00:40:17,314 --> 00:40:19,640 and they try to help people. 939 00:40:19,984 --> 00:40:21,947 Mostly total strangers. 940 00:40:21,971 --> 00:40:23,427 Strange total strangers. 941 00:40:23,451 --> 00:40:25,124 Stranger-danger strangers, in fact. 942 00:40:25,148 --> 00:40:28,127 I think that's your pitch right there. 943 00:40:28,451 --> 00:40:30,912 The value in putting your doubts aside 944 00:40:30,936 --> 00:40:33,175 and finding a selfless common good 945 00:40:33,199 --> 00:40:35,750 in bringing people to your cause. 946 00:40:37,813 --> 00:40:41,445 A speech or a press conference really isn't much different. 947 00:40:41,798 --> 00:40:43,403 Is that what he does in the office? 948 00:40:43,675 --> 00:40:44,819 Apparently. 949 00:40:44,843 --> 00:40:48,974 Sometimes I get to shed light on something that moves me 950 00:40:48,998 --> 00:40:53,935 and try to move the public to see it. 951 00:40:54,251 --> 00:40:58,038 I'm very proud and grateful to have that voice. 952 00:40:59,922 --> 00:41:00,908 [SIGHS] 953 00:41:00,932 --> 00:41:03,423 And for Sean? 954 00:41:03,447 --> 00:41:05,947 Sean, uh, don't talk about the carving, 955 00:41:05,971 --> 00:41:07,514 or whatever that is. 956 00:41:07,538 --> 00:41:11,170 Speak from your heart about your family 957 00:41:11,194 --> 00:41:12,537 and your place in it... 958 00:41:14,083 --> 00:41:16,738 ...and why they're your heroes. 959 00:41:21,073 --> 00:41:24,139 And do check for boogers and do check your fly 960 00:41:24,163 --> 00:41:27,552 and don't try to imagine the audience in their underwear. 961 00:41:29,081 --> 00:41:31,233 That's what he does at the office. 962 00:41:31,257 --> 00:41:34,498 [LAUGHTER] 963 00:41:34,548 --> 00:41:39,098 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.