All language subtitles for Bionic Woman S02E13 Doomsday Is Tomorrow.DVDRip.NonHI.en.UNVSL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,936 --> 00:01:44,598
Attention. Attention.
2
00:01:44,905 --> 00:01:47,932
All personnel continue
emergency evacuation.
3
00:01:48,008 --> 00:01:50,910
Clear through your security
checkpoints immediately.
4
00:01:50,978 --> 00:01:52,947
Continue emergency evacuation.
5
00:02:03,090 --> 00:02:04,149
Doctor.
6
00:02:05,659 --> 00:02:09,926
Doctor, the complex has now
been completely evacuated.
7
00:02:10,097 --> 00:02:13,192
The last technician just cleared
through the perimeter security.
8
00:02:14,568 --> 00:02:15,763
Doctor?
9
00:02:18,538 --> 00:02:19,836
Thank you, Alex.
10
00:02:20,641 --> 00:02:23,110
You're quite sure you
want to go through with this?
11
00:02:23,276 --> 00:02:24,369
Quite sure.
12
00:02:38,358 --> 00:02:40,259
We're locked on to the ComSat?
13
00:02:40,327 --> 00:02:41,420
Yes, Dr. Cooper.
14
00:02:41,928 --> 00:02:45,797
Communication satellite Athena
18 standing by for transmission.
15
00:02:53,540 --> 00:02:55,941
Transmission will
begin in 30 seconds.
16
00:03:02,282 --> 00:03:05,810
All right then, now that
we've gotten the tomatoes...
17
00:03:06,086 --> 00:03:07,782
Who's got the
tomatoes mashed up?
18
00:03:07,854 --> 00:03:08,913
I don't have the...
19
00:03:08,989 --> 00:03:11,151
we're going to move
on to the next step.
20
00:03:11,925 --> 00:03:16,192
Set it over a low burner
and simmer while we peel...
21
00:03:16,263 --> 00:03:19,199
Julia's always lights. How come
you don't light without a match?
22
00:03:19,266 --> 00:03:21,394
Don't forget to check
on the pie crust.
23
00:03:21,601 --> 00:03:24,469
To be certain it's
only light brown.
24
00:03:24,538 --> 00:03:26,370
And very flaky.
25
00:03:26,440 --> 00:03:27,806
The potatoes. Okay.
26
00:03:28,508 --> 00:03:31,137
The three potatoes
should be very firm
27
00:03:31,211 --> 00:03:33,510
and a little larger
than your fist.
28
00:03:33,847 --> 00:03:35,975
Once they're peeled,
we halve them...
29
00:03:36,183 --> 00:03:37,378
Will you please slow down?
30
00:03:37,451 --> 00:03:39,283
No smaller than quarters, mind.
31
00:03:39,853 --> 00:03:41,651
Now we do the same
to the green peppers...
32
00:03:41,722 --> 00:03:43,666
Come on, I haven't even
finished the potatoes yet.
33
00:03:43,690 --> 00:03:45,750
I've got to be Bionic
just to keep up with you!
34
00:03:48,528 --> 00:03:52,488
Once we get all the vegetables
prepared, the crust is taken piping...
35
00:03:58,839 --> 00:03:59,966
Swell.
36
00:04:07,214 --> 00:04:08,876
Good evening, my friends.
37
00:04:09,850 --> 00:04:12,649
Please forgive me for
interrupting your television viewing,
38
00:04:13,353 --> 00:04:15,754
but it is a matter of
the utmost importance.
39
00:04:16,690 --> 00:04:19,319
Although a few of
you may recognize me,
40
00:04:19,392 --> 00:04:21,759
I am sure the
majority of you do not.
41
00:04:22,362 --> 00:04:24,558
My name is Elijah Cooper,
42
00:04:25,365 --> 00:04:28,028
and I have the dubious
distinction of being called
43
00:04:28,101 --> 00:04:31,435
"The Father of the Cobalt
Bomb," among other things.
44
00:04:32,205 --> 00:04:34,902
As I speak to you in English,
I am simultaneously speaking
45
00:04:34,975 --> 00:04:37,535
in nine different languages to
the other peoples of the world
46
00:04:37,611 --> 00:04:40,479
by way of the Athena 18
Communication satellite.
47
00:04:49,222 --> 00:04:50,747
As you may know,
48
00:04:50,824 --> 00:04:54,852
the cobalt bomb is the most
diabolical instrument of destruction
49
00:04:54,928 --> 00:04:56,521
ever conceived by man.
50
00:04:57,697 --> 00:05:01,361
But for those of you who have
never seen firsthand what it can do,
51
00:05:02,269 --> 00:05:04,431
I've arranged a
live demonstration
52
00:05:04,504 --> 00:05:06,405
in the Pacific test area.
53
00:05:24,891 --> 00:05:26,189
Yes, I've got it on here, too.
54
00:05:26,259 --> 00:05:27,887
Just a minute.
55
00:05:28,929 --> 00:05:29,988
Yes?
56
00:05:31,231 --> 00:05:32,631
Yes. Put him on.
57
00:05:34,634 --> 00:05:38,765
No, Mr. Secretary, the Commission
doesn't know anything about this, either.
58
00:05:39,472 --> 00:05:41,839
Well, you know I didn't
authorize such a detonation.
59
00:05:42,209 --> 00:05:45,702
What in God's green Earth
does Elijah think he's doing?
60
00:05:49,850 --> 00:05:51,318
It is awesome, isn't it?
61
00:05:51,918 --> 00:05:53,682
Supreme devastation.
62
00:05:54,487 --> 00:05:56,683
But let me tell you
this, my friends.
63
00:05:56,890 --> 00:06:00,918
It is only a very small scale
compared to what will happen
64
00:06:00,994 --> 00:06:04,158
the next time such a
nuclear detonation occurs.
65
00:06:05,165 --> 00:06:09,330
Because I have
now created a device
66
00:06:09,970 --> 00:06:13,134
that can render the
entire world lifeless.
67
00:06:15,008 --> 00:06:18,172
I realize that is a
sweeping statement.
68
00:06:18,478 --> 00:06:20,379
There must be
doubters among you.
69
00:06:20,614 --> 00:06:24,107
Therefore, I want
the United Nations
70
00:06:24,184 --> 00:06:26,983
to deliver to me at
8:00 tomorrow morning,
71
00:06:27,287 --> 00:06:29,552
these four eminent scientists
72
00:06:29,623 --> 00:06:32,593
to confirm that I do
have this capability.
73
00:06:33,627 --> 00:06:35,596
Dr. Toshiro Kurosawa,
74
00:06:36,129 --> 00:06:37,392
Dr. Rudy Wells,
75
00:06:37,998 --> 00:06:42,333
Dr. Margueritte Perry
and Dr. Victor Evtuhov.
76
00:06:43,670 --> 00:06:46,538
And let me warn all governments
77
00:06:46,806 --> 00:06:50,140
that any military attack
upon my research complex
78
00:06:50,210 --> 00:06:53,044
will immediately set
the device in motion
79
00:06:53,713 --> 00:06:57,707
and bring an end to
all life on this planet.
80
00:07:03,690 --> 00:07:06,524
This message is now concluded.
81
00:07:26,880 --> 00:07:29,281
Reactions to Dr. Cooper's
claim have been varied.
82
00:07:29,349 --> 00:07:32,012
The Defense Department denies
that the technology even exists
83
00:07:32,085 --> 00:07:34,850
for such a Doomsday Device,
but Elijah Cooper's preeminence
84
00:07:34,921 --> 00:07:36,253
in the field of nuclear physics
85
00:07:36,323 --> 00:07:37,689
leaves room enough for doubt.
86
00:07:37,757 --> 00:07:41,592
There are many who believe that the
aging doctor has become mentally unstable.
87
00:07:41,661 --> 00:07:43,459
The United Nations
Security Council has been
88
00:07:43,530 --> 00:07:45,692
in a closed-door session
since early this morning.
89
00:07:45,765 --> 00:07:47,961
We'll have a report from
there as soon as possible.
90
00:07:48,201 --> 00:07:50,432
Then we will
proceed immediately.
91
00:07:50,503 --> 00:07:53,132
Mr. Goldman will
coordinate the operation
92
00:07:53,206 --> 00:07:55,971
and the strictest
security is to be observed.
93
00:07:56,042 --> 00:07:58,876
This meeting of the
Security Council is adjourned.
94
00:07:58,945 --> 00:08:00,777
What's the situation
profile? Serious.
95
00:08:00,847 --> 00:08:02,975
They agreed to honor Cooper's
demands. Unanimously?
96
00:08:03,049 --> 00:08:05,382
Satari voted no for his country,
walked out of the meeting.
97
00:08:05,452 --> 00:08:07,921
He would. Cooper got
what he wanted, though.
98
00:08:07,988 --> 00:08:09,966
We deliver to him the four
scientists he requested?
99
00:08:09,990 --> 00:08:12,050
Kurosawa's en route from Japan,
100
00:08:12,125 --> 00:08:15,493
and the Soviets are flying
in Evtuhov over the Pole.
101
00:08:18,264 --> 00:08:21,928
Are you not reacting a
bit strongly, Mr. Goldman?
102
00:08:22,702 --> 00:08:23,965
Overdramatizing?
103
00:08:24,037 --> 00:08:26,006
I think not, Mr. Satari.
104
00:08:26,072 --> 00:08:28,735
We have the potential of a
very dangerous situation here.
105
00:08:28,942 --> 00:08:30,205
I don't know.
106
00:08:30,276 --> 00:08:33,075
Somehow I have the feeling
you have everything under control.
107
00:08:33,146 --> 00:08:34,307
As a matter of fact,
108
00:08:34,714 --> 00:08:36,273
I'm quite sure of it.
109
00:08:36,783 --> 00:08:40,049
At any rate, I have very important
business in my own country.
110
00:08:40,120 --> 00:08:44,490
And so, I will leave this little
problem in your capable hands.
111
00:08:46,126 --> 00:08:48,220
How can he be so blasé
about what's going on?
112
00:08:48,294 --> 00:08:50,740
He never cooperated with the
Russians or the United States before.
113
00:08:50,764 --> 00:08:53,063
How can we expect
to now? Where's Rudy?
114
00:08:53,133 --> 00:08:55,398
He's already aboard Air Force
One at JFK, waiting for us.
115
00:08:55,468 --> 00:08:56,595
Good. Now wait a minute.
116
00:08:56,669 --> 00:08:58,748
What about that fourth
scientist that Cooper requested?
117
00:08:58,772 --> 00:09:00,934
The French physicist,
Margueritte Perry?
118
00:09:03,109 --> 00:09:04,133
Let's go.
119
00:09:13,386 --> 00:09:15,082
Merci, Monsieur Goldman.
120
00:09:15,555 --> 00:09:18,252
I thank you very much
for arranging to escort me.
121
00:09:18,324 --> 00:09:20,953
It is quite an honor for me to
be aboard your Air Force One.
122
00:09:21,027 --> 00:09:23,724
Even though I have no
idea what I am doing here.
123
00:09:24,397 --> 00:09:25,524
Good.
124
00:09:26,399 --> 00:09:28,368
Now, uh, do you speak French?
125
00:09:28,435 --> 00:09:30,165
Ah, oui. Un peu.
126
00:09:30,236 --> 00:09:32,148
The tennis circuit took
me to France a few times.
127
00:09:32,172 --> 00:09:34,164
At least enough to learn
more than "Thank you."
128
00:09:34,240 --> 00:09:36,436
"Where's the ladies
room?" and
"Non."
129
00:09:37,610 --> 00:09:39,545
Boy, are you glum!
What is this all about?
130
00:09:39,612 --> 00:09:40,790
I mean, I know it's
Elijah Cooper, but...
131
00:09:40,814 --> 00:09:43,045
Dr. Elijah Cooper
requested a team of
132
00:09:43,116 --> 00:09:45,847
four nuclear scientists
to be taken to his complex
133
00:09:45,919 --> 00:09:48,616
to prove that the Doomsday
Device is indeed a reality.
134
00:09:49,222 --> 00:09:50,902
He's never met these
scientists personally,
135
00:09:50,957 --> 00:09:55,122
so NATO has approved for you to
take the place of Dr. Margueritte Perry.
136
00:09:55,995 --> 00:09:58,726
NATO? Oscar, wait a second.
137
00:09:58,798 --> 00:10:00,076
Now, speaking a little
French is one thing,
138
00:10:00,100 --> 00:10:01,310
but I don't know anything
about nuclear physics.
139
00:10:01,334 --> 00:10:03,245
You don't have to know
anything about nuclear physics.
140
00:10:03,269 --> 00:10:05,238
All you have to do is
hang back, stay loose
141
00:10:05,305 --> 00:10:07,049
and let the scientists
take care of the physics.
142
00:10:07,073 --> 00:10:08,336
Here you are, Dr. Perry.
143
00:10:08,408 --> 00:10:09,408
Thank you.
144
00:10:09,476 --> 00:10:12,605
You're not sending Jaime in there
to strong arm Dr. Cooper, are you?
145
00:10:12,679 --> 00:10:14,545
Mmm-mmm. Of course he's not.
146
00:10:14,614 --> 00:10:16,913
Once she gets inside,
she's gonna have to wing it.
147
00:10:16,983 --> 00:10:20,215
A man of Dr. Cooper's genius, no
telling what she'll have to do to stop him.
148
00:10:20,286 --> 00:10:21,564
Oscar, wait a second. I'm not...
149
00:10:21,588 --> 00:10:22,998
Jaime, we don't know
what's going on in there.
150
00:10:23,022 --> 00:10:24,650
Maybe he's mentally unbalanced.
151
00:10:24,724 --> 00:10:26,158
I can't believe that, Oscar.
152
00:10:26,226 --> 00:10:30,163
Rudy, if the Doomsday Device
does work, who knows what he'll do?
153
00:10:30,230 --> 00:10:32,995
He might blackmail world governments
for enormous amounts of money.
154
00:10:33,066 --> 00:10:35,934
And if he finds out that Jaime's
an agent, no telling what he'll do.
155
00:10:36,202 --> 00:10:37,568
Wonderful.
156
00:10:38,738 --> 00:10:40,263
One thing is clear, though.
157
00:10:41,174 --> 00:10:42,506
Blackmailer,
158
00:10:42,575 --> 00:10:44,601
whatever else he
may have become,
159
00:10:44,677 --> 00:10:47,408
Elijah Cooper is a
consummate research scientist.
160
00:10:48,014 --> 00:10:52,076
And if he says he has a device
that'll destroy life on this planet,
161
00:10:53,319 --> 00:10:54,810
it probably can.
162
00:11:19,412 --> 00:11:22,473
Remember, you're probably
dealing with a madman.
163
00:11:22,549 --> 00:11:23,778
Be careful.
164
00:11:32,492 --> 00:11:34,085
Good afternoon.
165
00:11:35,128 --> 00:11:37,859
Doctors Margueritte
Perry and Rudy Wells.
166
00:11:40,166 --> 00:11:43,659
Thank you for holding your
identification up to the television camera.
167
00:11:43,736 --> 00:11:46,137
Please follow the signs
along the main road.
168
00:11:46,206 --> 00:11:48,368
Dr. Cooper is
awaiting your arrival.
169
00:11:54,614 --> 00:11:57,259
Too bad they couldn't find a
more remote area for this complex.
170
00:11:57,283 --> 00:11:58,342
How far is it?
171
00:11:58,418 --> 00:12:01,752
We've been driving over
part of it for the last six miles.
172
00:12:01,821 --> 00:12:03,153
You mean it's underground?
173
00:12:03,223 --> 00:12:04,851
Yes, a lot of it.
174
00:12:04,924 --> 00:12:08,793
It's the largest government research
facility in the central United States.
175
00:12:08,861 --> 00:12:12,457
Rudy, do you think that
Dr. Cooper could have gone insane?
176
00:12:12,532 --> 00:12:14,626
It is a dangerous possibility.
177
00:12:14,834 --> 00:12:17,167
What if he asks me
about nuclear physics?
178
00:12:17,237 --> 00:12:19,263
Just let me do the talking.
179
00:12:28,815 --> 00:12:29,942
Hello?
180
00:12:30,950 --> 00:12:32,316
Dr. Cooper?
181
00:12:34,520 --> 00:12:35,579
Dr. Cooper?
182
00:12:35,655 --> 00:12:37,647
Welcome to the main complex.
183
00:12:37,724 --> 00:12:41,217
Dr. Cooper is temporarily
occupied in the adjacent laboratory.
184
00:12:41,294 --> 00:12:42,922
Please make
yourselves comfortable.
185
00:12:42,996 --> 00:12:44,624
He will join you shortly.
186
00:12:46,232 --> 00:12:48,167
I thought Dr. Cooper
was alone here.
187
00:12:48,968 --> 00:12:50,630
That's what the
communication said.
188
00:12:50,703 --> 00:12:52,535
I wonder who that
voice belongs to.
189
00:12:53,473 --> 00:12:55,374
Can you hear anything
in the other rooms?
190
00:13:00,580 --> 00:13:01,604
No.
191
00:13:01,748 --> 00:13:04,081
Stay here, I'll go do a
little snooping, okay?
192
00:13:05,084 --> 00:13:06,084
You be careful.
193
00:13:06,152 --> 00:13:08,383
Like my life depended on it.
194
00:13:58,905 --> 00:14:00,669
Who are you?
195
00:14:01,374 --> 00:14:02,814
Margueritte Perry.
196
00:14:03,142 --> 00:14:04,235
Dr. Perry!
197
00:14:05,244 --> 00:14:06,712
How did you get in here?
198
00:14:07,580 --> 00:14:08,604
Well...
199
00:14:09,582 --> 00:14:11,312
I thought I left that closed.
200
00:14:11,751 --> 00:14:14,414
I must tell Alex to
be more vigilant.
201
00:14:14,487 --> 00:14:15,487
Alex?
202
00:14:15,555 --> 00:14:16,648
Yes.
203
00:14:17,256 --> 00:14:19,054
Are you all right, Doctor?
204
00:14:19,125 --> 00:14:23,722
Yes. Yes. Just my 78 years
finally catching up to me.
205
00:14:24,831 --> 00:14:26,697
I'll be all right in a moment.
206
00:14:32,238 --> 00:14:34,400
From reading your publications,
207
00:14:34,474 --> 00:14:37,342
I'd assumed you were
considerably older, Dr. Perry.
208
00:14:38,010 --> 00:14:40,502
Your research work
has fascinated me.
209
00:14:41,147 --> 00:14:42,274
Oh, my work?
210
00:14:42,615 --> 00:14:43,674
Yes.
211
00:14:43,816 --> 00:14:45,444
I read your theories concerning
212
00:14:45,518 --> 00:14:49,250
the linear acceleration of
positrons through neutrino plasma,
213
00:14:49,555 --> 00:14:52,150
and I've been very anxious
to discuss them with you.
214
00:14:52,225 --> 00:14:56,060
Oh, yes, that... Well, it
was very interesting work.
215
00:14:58,097 --> 00:14:59,190
Uh...
216
00:14:59,899 --> 00:15:01,765
But you would like to discuss
217
00:15:01,968 --> 00:15:05,598
the linear acceleration of positrons
through the neutrino plasma?
218
00:15:05,671 --> 00:15:08,436
Yes. Your experiments
are astounding.
219
00:15:08,574 --> 00:15:11,009
Well, then, let me try to talk
you through them. All right?
220
00:15:11,210 --> 00:15:12,769
Talk him through it?
221
00:15:12,845 --> 00:15:15,337
I can hear her, but
how's she gonna...
222
00:15:16,449 --> 00:15:17,508
Her bionic ear.
223
00:15:18,351 --> 00:15:19,351
Jaime?
224
00:15:21,254 --> 00:15:22,534
Jaime, can you hear me in there?
225
00:15:22,955 --> 00:15:24,116
Ah, oui.
226
00:15:24,190 --> 00:15:25,385
Well, tell me,
227
00:15:25,458 --> 00:15:27,188
did you start with the
hydrogen super-heated
228
00:15:27,260 --> 00:15:30,389
or did the electric arc
serve as a transducer?
229
00:15:30,863 --> 00:15:32,957
Tell him you used
deionized hydrogen
230
00:15:33,032 --> 00:15:34,660
with a 20,000 degree Kelvin arc.
231
00:15:34,934 --> 00:15:39,030
I used deionized hydrogen
with a 20,000 degree Kelvin arc.
232
00:15:40,273 --> 00:15:41,400
Really?
Oui.
233
00:15:42,141 --> 00:15:43,973
And the hydrogen didn't mutate?
234
00:15:44,310 --> 00:15:47,906
No. Tell him you employed a
high-intensity helium injection.
235
00:15:48,314 --> 00:15:51,079
No. I employed a
high-intensity helium injection.
236
00:15:52,518 --> 00:15:53,577
Extraordinary.
237
00:15:55,054 --> 00:15:58,183
Jaime, the Japanese and
Soviet scientists are coming.
238
00:15:58,257 --> 00:15:59,350
I've gotta stop now.
239
00:15:59,492 --> 00:16:01,324
Well, I am most
anxious to hear more.
240
00:16:01,394 --> 00:16:03,556
Now, what about the positrons
themselves? Dr. Cooper,
241
00:16:03,629 --> 00:16:05,029
I would be very honored
242
00:16:05,097 --> 00:16:06,963
to answer your
questions all day long.
243
00:16:07,500 --> 00:16:10,732
But there are more pressing
matters we must get on to. Yeah?
244
00:16:10,803 --> 00:16:12,601
Oh, yes. Yes, of
course. You are right.
245
00:16:12,672 --> 00:16:15,972
Come. We'll see if our
fellow scientists have arrived.
246
00:16:18,444 --> 00:16:22,973
Oh, Dr. Wells,
Dr. Kurosawa, Dr. Evtuhov.
247
00:16:23,149 --> 00:16:25,380
Welcome to my research facility.
248
00:16:25,451 --> 00:16:28,148
This is not a social
call, Dr. Cooper.
249
00:16:28,221 --> 00:16:29,553
My government is most upset
250
00:16:29,622 --> 00:16:31,500
with the cobalt bomb you
have detonated in the Pacific.
251
00:16:31,524 --> 00:16:34,050
There will be no fallout.
It was completely clean.
252
00:16:34,126 --> 00:16:36,652
Designed only to get your
attention, which it obviously has.
253
00:16:36,729 --> 00:16:38,220
There is no excuse
for your actions!
254
00:16:38,297 --> 00:16:40,108
You are clearly in violation
of the SALT agreements.
255
00:16:40,132 --> 00:16:41,310
I must register the strongest...
256
00:16:41,334 --> 00:16:43,098
Gentlemen, please, please.
257
00:16:44,003 --> 00:16:46,302
I will answer all your
questions in a moment.
258
00:16:46,739 --> 00:16:49,538
Now, you know each
other by reputation, at least.
259
00:16:49,842 --> 00:16:52,209
And this is
Dr. Margueritte Perry.
260
00:16:52,278 --> 00:16:54,372
Bonjour. Dr. Perry?
261
00:16:57,383 --> 00:17:01,753
You look much younger than
when we met in Paris last year.
262
00:17:03,523 --> 00:17:04,684
Merci.
263
00:17:04,924 --> 00:17:07,519
Dr. Cooper, we're very
concerned about what you're doing.
264
00:17:08,294 --> 00:17:09,853
As well you should be.
265
00:17:10,196 --> 00:17:13,496
What is this Doomsday
Device you've spoken of?
266
00:17:13,933 --> 00:17:15,697
Does it really exist?
267
00:17:16,802 --> 00:17:20,295
You come with me, my
friends, and judge for yourselves.
268
00:17:30,816 --> 00:17:33,877
Most of you are aware that I've
concerned myself in recent years
269
00:17:33,953 --> 00:17:36,548
with a new isotope. Uthenium J.
270
00:17:37,490 --> 00:17:39,789
As you can see, I
have determined that
271
00:17:39,859 --> 00:17:43,352
it has a radioactive
half-life of 507 years
272
00:17:43,729 --> 00:17:45,493
and is extremely toxic.
273
00:17:46,499 --> 00:17:49,594
Now, my Doomsday
Device is deceptively simple.
274
00:17:50,369 --> 00:17:55,637
A casing of Uthenium J around a single
cobalt bomb of sufficient megatonnage
275
00:17:56,409 --> 00:17:58,776
becomes the ultimate
weapon of destruction.
276
00:18:00,179 --> 00:18:03,308
Creating a shroud of radioactive
particles in the upper atmosphere.
277
00:18:03,382 --> 00:18:06,784
Precisely. Bringing an
end to all life on this planet.
278
00:18:07,820 --> 00:18:10,153
I have made such a device.
279
00:18:12,391 --> 00:18:13,984
And it is here.
280
00:18:16,462 --> 00:18:20,092
In that vault, at the
lowest level of the complex.
281
00:18:20,499 --> 00:18:23,264
It is impenetrable and failsafe.
282
00:18:23,469 --> 00:18:27,600
Dr. Cooper, you were always
known as a man of peace.
283
00:18:27,974 --> 00:18:30,603
Why have you done
this, Dr. Cooper?
284
00:18:31,744 --> 00:18:34,213
It should be obvious.
It's blackmail.
285
00:18:34,413 --> 00:18:35,472
Blackmail?
286
00:18:37,149 --> 00:18:38,242
What do you want?
287
00:18:38,618 --> 00:18:39,881
How much money?
288
00:18:40,152 --> 00:18:42,986
Oh, no, it's not money
that I want, my friends.
289
00:18:43,422 --> 00:18:46,756
It's peace. World peace.
290
00:18:47,026 --> 00:18:48,153
What?
291
00:18:49,028 --> 00:18:52,487
How does creating the
ultimate weapon of destruction
292
00:18:52,565 --> 00:18:53,863
lead to peace?
293
00:18:54,700 --> 00:18:55,963
Because...
294
00:19:01,107 --> 00:19:04,202
Because the only thing
that can trigger the device
295
00:19:04,644 --> 00:19:07,876
is an air burst of
a nuclear bomb.
296
00:19:11,617 --> 00:19:15,019
I have established the necessary
sensors to receive all data.
297
00:19:16,088 --> 00:19:19,616
Seismic, radioactive, heat,
shock wave and megatonnage.
298
00:19:19,859 --> 00:19:23,057
I have also made careful
allowances for underground testing
299
00:19:23,129 --> 00:19:25,655
and the peaceful
uses of nuclear energy.
300
00:19:26,065 --> 00:19:28,933
But if any country anywhere
301
00:19:29,035 --> 00:19:32,301
explodes a thermonuclear
bomb in the atmosphere,
302
00:19:32,371 --> 00:19:35,102
either for testing,
or for warfare,
303
00:19:35,474 --> 00:19:38,501
it will trigger an irreversible
chain of events here.
304
00:19:39,345 --> 00:19:40,938
And in six hours,
305
00:19:41,247 --> 00:19:43,216
the Doomsday
Device will detonate
306
00:19:43,849 --> 00:19:45,545
and life on earth will be ended.
307
00:19:46,852 --> 00:19:49,913
So you intend to blackmail
the world into peace.
308
00:19:49,989 --> 00:19:52,083
I hope so, Dr. Wells.
309
00:19:52,358 --> 00:19:55,795
I have felt the same pangs
that my friends Einstein,
310
00:19:55,895 --> 00:19:57,830
Oppenheimer and Fermi felt.
311
00:19:58,264 --> 00:20:01,826
Well, how many of us have
watched our scientific discoveries
312
00:20:01,901 --> 00:20:03,870
twisted into war machines?
313
00:20:04,403 --> 00:20:07,862
I have felt the same things that
Alfred Nobel felt a century ago,
314
00:20:07,940 --> 00:20:12,776
when he saw his dynamite being
used to blow up human beings.
315
00:20:15,047 --> 00:20:17,175
Well, I'm... I'm an old man now,
316
00:20:17,249 --> 00:20:20,083
as this tired heart of
mine keeps reminding me,
317
00:20:20,152 --> 00:20:23,919
and this will be my final chance
to bring a lasting peace to mankind.
318
00:20:23,989 --> 00:20:25,457
This is outrageous!
319
00:20:25,524 --> 00:20:27,925
No matter how
benevolent your goals are!
320
00:20:28,227 --> 00:20:32,289
Dr. Cooper, no one man
can be allowed to play God.
321
00:20:39,405 --> 00:20:40,429
It is done.
322
00:20:48,514 --> 00:20:49,641
Dr. Cooper,
323
00:20:50,950 --> 00:20:52,441
I understand.
324
00:20:53,285 --> 00:20:54,651
But there will be those people
325
00:20:54,720 --> 00:20:57,212
who will insist that you
deactivate your system.
326
00:20:57,289 --> 00:21:00,487
They will not respect
your age or position,
327
00:21:01,694 --> 00:21:03,458
even if it came to torture.
328
00:21:04,230 --> 00:21:06,893
Yes, Dr. Evtuhov,
I've thought of that,
329
00:21:07,333 --> 00:21:09,700
but it's completely
out of my hands now.
330
00:21:09,769 --> 00:21:12,967
The Doomsday Device
is controlled by Alex.
331
00:21:13,405 --> 00:21:14,498
Alex?
332
00:21:14,707 --> 00:21:15,868
Who's Alex?
333
00:21:16,242 --> 00:21:20,077
We spoke to him when we came in
here. Now who is he? Where is he?
334
00:21:20,713 --> 00:21:23,182
You are standing inside of him.
335
00:21:24,016 --> 00:21:28,147
Alex is the master computer that
controls every phase of this complex.
336
00:21:28,220 --> 00:21:31,782
He's the highest form of
computer art and design.
337
00:21:31,857 --> 00:21:33,485
Until this very moment,
338
00:21:33,559 --> 00:21:36,495
I've had him operating
on only half efficiency.
339
00:21:36,562 --> 00:21:39,930
But from here on, his eyes
and ears will watch over
340
00:21:39,999 --> 00:21:44,095
and govern this
complex and its defenses.
341
00:21:44,236 --> 00:21:47,365
He is supremely
intelligent, yet passionless.
342
00:21:48,073 --> 00:21:49,336
Aren't you, Alex?
343
00:21:49,942 --> 00:21:51,467
Yes, Dr. Cooper.
344
00:21:52,812 --> 00:21:54,838
The perfect
guardian of the peace.
345
00:21:55,648 --> 00:21:58,709
So now, if any nation
detonates a nuclear bomb,
346
00:21:58,784 --> 00:22:01,720
not even I could stop
the Doomsday Device.
347
00:22:01,787 --> 00:22:03,983
The choice is clear
and simple, my friends.
348
00:22:04,056 --> 00:22:05,752
It is peace
349
00:22:06,759 --> 00:22:08,057
or oblivion.
350
00:22:12,565 --> 00:22:14,431
Are there any other questions?
351
00:22:16,335 --> 00:22:18,497
Then you are free to go now.
352
00:22:25,110 --> 00:22:26,271
Then we are agreed.
353
00:22:26,579 --> 00:22:29,743
Until the situation can
be more closely analyzed,
354
00:22:29,815 --> 00:22:34,981
we shall institute a worldwide
ban on any and all nuclear testing.
355
00:22:36,755 --> 00:22:39,224
The UN has complied with
Elijah Cooper's demands.
356
00:22:39,959 --> 00:22:41,120
Good.
357
00:22:41,193 --> 00:22:43,094
Not every one of them, Oscar.
358
00:22:43,162 --> 00:22:46,041
The intelligence sources in the Mid-East
have just picked up on something bad.
359
00:22:46,065 --> 00:22:47,397
I've just checked it out.
360
00:22:47,466 --> 00:22:48,764
This is Oscar Goldman speaking.
361
00:22:49,034 --> 00:22:51,594
Mr. Goldman? This is Satari.
362
00:22:51,871 --> 00:22:55,603
I am speaking to you from the
desert testing center in my country.
363
00:22:55,674 --> 00:22:58,803
I want to advise you
that my government
364
00:22:58,944 --> 00:23:03,405
has officially labeled the Elijah
Cooper matter as a superpower plot.
365
00:23:04,116 --> 00:23:05,209
What?
366
00:23:05,451 --> 00:23:07,545
A superpower plot,
367
00:23:07,620 --> 00:23:12,081
to keep Third World countries from
expanding their nuclear capabilities.
368
00:23:12,625 --> 00:23:14,093
Don't be ridiculous.
369
00:23:14,159 --> 00:23:17,323
We do not intend to
be made ridiculous.
370
00:23:17,396 --> 00:23:21,026
We will continue with our
nuclear research on schedule,
371
00:23:21,901 --> 00:23:26,999
including the plan for an
atmospheric thermonuclear bomb test
372
00:23:27,806 --> 00:23:29,274
five hours from now.
373
00:23:29,375 --> 00:23:31,606
But that will trigger
the Doomsday Device!
374
00:23:32,978 --> 00:23:35,379
I want to be clearly understood.
375
00:23:36,215 --> 00:23:38,775
We do not believe
there is such a device.
376
00:23:40,519 --> 00:23:42,044
Have a good day, Mr. Goldman.
377
00:23:42,121 --> 00:23:43,419
Mr. Satari...
378
00:23:50,529 --> 00:23:52,430
This is Reconnaissance One.
379
00:23:52,831 --> 00:23:56,268
Advise Mr. Goldman that we're now
crossing over the Dakota test area.
380
00:24:05,344 --> 00:24:08,678
Mayday! Mayday! This is Recon
One. We've been hit. Mayday!
381
00:24:09,515 --> 00:24:12,576
The UN is sending an
emergency force to Satari's country.
382
00:24:12,651 --> 00:24:13,731
Can they get there in time?
383
00:24:13,786 --> 00:24:15,584
I don't think so. Rudy,
you got anything?
384
00:24:15,654 --> 00:24:19,113
No. All communication with
Cooper's complex have been cut off.
385
00:24:19,325 --> 00:24:21,624
Oscar, the reconnaissance
helicopter we sent
386
00:24:21,694 --> 00:24:23,754
towards Cooper's
complex has been fired on.
387
00:24:23,829 --> 00:24:25,525
Were they hit? Yeah.
388
00:24:25,664 --> 00:24:27,428
They ditched just
outside the test area,
389
00:24:27,599 --> 00:24:30,569
and apparently the Alex 7000
computer has activated the total
390
00:24:30,636 --> 00:24:32,298
air defense system
of the complex.
391
00:24:32,871 --> 00:24:35,602
All right. Then we don't have any
choice. We have to go in over land.
392
00:24:35,674 --> 00:24:37,575
We've got to disarm
that Doomsday Device
393
00:24:37,643 --> 00:24:39,737
before Satari's
nuclear test triggers it.
394
00:24:40,312 --> 00:24:43,146
Oscar, even if we had the
troops right here ready to go,
395
00:24:43,449 --> 00:24:46,647
the Dakota complex has a
class 16 automatic fortification.
396
00:24:46,719 --> 00:24:49,159
Do you know how many lives
we'd lose trying to storm in there?
397
00:24:49,221 --> 00:24:51,713
Besides, Satari is set to
detonate in less than five hours.
398
00:24:51,790 --> 00:24:53,088
We don't have time.
399
00:24:53,592 --> 00:24:55,527
Oscar, is Steve still
aboard the Skylab?
400
00:24:55,594 --> 00:24:56,594
Yes.
401
00:24:56,829 --> 00:24:58,340
Well, then he won't
be able to help us.
402
00:24:58,364 --> 00:25:01,232
Rudy, is there any way
that I could stop the device?
403
00:25:01,300 --> 00:25:03,326
Now, hold on there,
Jaime. Is there?
404
00:25:05,037 --> 00:25:06,266
I don't know, Jaime.
405
00:25:06,338 --> 00:25:08,283
Maybe if you could disable the
computer's main memory banks.
406
00:25:08,307 --> 00:25:11,004
But Elijah's probably even
built in defenses against that.
407
00:25:11,610 --> 00:25:13,841
Well, it's worth a try. Jaime...
408
00:25:13,912 --> 00:25:16,211
Oscar, we're a little
short on options right now.
409
00:25:16,281 --> 00:25:18,593
Russ, where do you think would be
the best spot for me to get through?
410
00:25:18,617 --> 00:25:19,617
It's hard to say.
411
00:25:19,685 --> 00:25:22,154
There's automatic weaponry
on the outer perimeter
412
00:25:22,221 --> 00:25:24,053
and electronic mines closer in.
413
00:25:24,323 --> 00:25:26,485
The defenses were
designed to keep an army out.
414
00:25:26,558 --> 00:25:28,390
I don't know if you
have much of a chance.
415
00:25:28,460 --> 00:25:30,271
But the roughest terrain
is the least protected.
416
00:25:30,295 --> 00:25:32,375
Now, I'd say the rock cliffs
along the south quadrant
417
00:25:32,431 --> 00:25:34,093
on the other side of this hill.
418
00:25:35,134 --> 00:25:36,432
Okay.
419
00:25:37,002 --> 00:25:39,301
It's the computer's
main memory bank?
420
00:25:40,839 --> 00:25:41,863
Maybe.
421
00:25:41,940 --> 00:25:43,374
All right. Let's hope so.
422
00:27:08,760 --> 00:27:09,921
Hello.
423
00:27:10,863 --> 00:27:12,092
How did you get here?
424
00:27:12,164 --> 00:27:14,565
By crawling up
this drainage ditch.
425
00:27:14,633 --> 00:27:17,296
My people have satellite
photographs of this complex.
426
00:27:17,369 --> 00:27:19,338
I knew you...
427
00:27:19,938 --> 00:27:23,067
I knew you weren't Dr. Perry,
but you're not even French.
428
00:27:23,175 --> 00:27:26,304
No. Why didn't you
expose me, Dr. Evtuhov?
429
00:27:26,378 --> 00:27:29,974
Because I am not
Dr. Evtuhov. Look out!
430
00:27:34,286 --> 00:27:35,948
What are you doing here?
431
00:27:36,021 --> 00:27:38,388
The same thing you are,
I imagine. Who are you?
432
00:27:38,457 --> 00:27:40,688
Trying to disarm the
Doomsday Device
433
00:27:40,759 --> 00:27:42,955
before that Mid-Eastern
bomb detonates.
434
00:27:46,331 --> 00:27:47,959
That's fine, very noble.
435
00:27:48,033 --> 00:27:50,153
Now just turn right around
and crawl back out of here.
436
00:27:50,802 --> 00:27:53,601
The lives of my people
are in danger here, too.
437
00:27:54,673 --> 00:27:56,073
So I will continue.
438
00:27:56,141 --> 00:27:59,634
And in the interest of time,
may I suggest we work together?
439
00:28:00,245 --> 00:28:01,508
Here.
440
00:28:11,890 --> 00:28:14,223
I think we're past
the artillery perimeter.
441
00:28:15,394 --> 00:28:18,159
This place is loaded with
other automatic defenses.
442
00:28:18,564 --> 00:28:19,964
I don't see anything.
443
00:28:20,098 --> 00:28:23,000
We didn't see those artillery
shells coming down on us, either.
444
00:28:24,469 --> 00:28:27,200
Look, why don't you stay here
and let me scout around, huh?
445
00:28:27,272 --> 00:28:29,173
No, we will go together.
446
00:28:29,608 --> 00:28:31,634
How fast could you
run to those rocks?
447
00:28:32,411 --> 00:28:33,606
Faster than you can.
448
00:28:34,580 --> 00:28:37,379
All right, let's go.
449
00:29:07,379 --> 00:29:08,403
All right?
450
00:29:08,480 --> 00:29:09,743
You're hit?
451
00:29:09,915 --> 00:29:11,383
No, it just caught my pack.
452
00:29:14,152 --> 00:29:16,678
I'll do something
about those laser guns.
453
00:29:31,370 --> 00:29:33,965
Nothing's happening.
Patience, woman.
454
00:29:40,779 --> 00:29:42,645
How did you do that?
455
00:29:43,448 --> 00:29:47,749
It's a little toy I've designed
for the Soviet Army.
456
00:29:48,387 --> 00:29:49,912
So you are a scientist.
457
00:29:49,988 --> 00:29:51,012
Yes.
458
00:29:51,423 --> 00:29:53,585
I am Dimitri Muskov.
459
00:29:53,659 --> 00:29:56,720
My friend Victor is too
old for this sort of thing.
460
00:29:58,297 --> 00:29:59,595
What is your name?
461
00:30:00,232 --> 00:30:01,860
Jaime. Jaime.
462
00:30:03,435 --> 00:30:04,562
Hmm.
463
00:30:06,638 --> 00:30:08,197
You brought no equipment, huh?
464
00:30:08,473 --> 00:30:10,772
Oh, well, I lost it in
the mortar barrage.
465
00:30:11,310 --> 00:30:13,176
All right. Then
we will use mine.
466
00:30:13,245 --> 00:30:14,245
Come on.
467
00:30:18,617 --> 00:30:21,485
I don't have the right
style piton for this type rock.
468
00:30:21,553 --> 00:30:23,579
I will be diligent, however.
469
00:30:28,593 --> 00:30:29,891
Yeah, and slow.
470
00:30:56,054 --> 00:30:57,454
Snow White, can you hear me?
471
00:30:57,522 --> 00:30:58,546
Jaime?
472
00:30:58,623 --> 00:31:01,889
Victor Evtuhov is in here with
me, only he's not Victor Evtuhov.
473
00:31:01,960 --> 00:31:04,327
He's Dimitri Muskov.
474
00:31:06,064 --> 00:31:08,226
What? Well, how did
he...
Never mind that.
475
00:31:08,300 --> 00:31:10,578
His government sent him in
here on the same mission I'm on.
476
00:31:10,602 --> 00:31:12,764
The question now is, should
I leave him behind or not?
477
00:31:13,505 --> 00:31:14,529
I've heard of Muskov.
478
00:31:14,606 --> 00:31:16,017
He's also one of
the Soviets' top men.
479
00:31:16,041 --> 00:31:17,475
He could help her immeasurably.
480
00:31:22,614 --> 00:31:25,243
All right, Jaime, take him
along if he can keep up.
481
00:31:26,485 --> 00:31:28,477
What about letting
him see the bionics?
482
00:31:29,421 --> 00:31:33,085
Well, I'm always concerned about
revealing bionics to the Soviets, Jaime.
483
00:31:34,993 --> 00:31:37,155
Oh, I'll do the best
I can. All right?
484
00:31:37,329 --> 00:31:38,388
Bye.
485
00:31:44,736 --> 00:31:45,965
Dimitri?
486
00:31:52,043 --> 00:31:53,636
How do you come to be up there?
487
00:31:54,112 --> 00:31:55,808
I found a short cut.
488
00:31:55,881 --> 00:31:57,406
Here, just take the rope.
489
00:32:04,322 --> 00:32:05,322
Come on up.
490
00:32:08,360 --> 00:32:09,453
Hang on tight.
491
00:32:18,470 --> 00:32:19,699
Fine, fine.
492
00:32:20,739 --> 00:32:23,573
How you get up here?
How you pull me up like that?
493
00:32:23,775 --> 00:32:25,539
Oh, just a little
leverage, that's all.
494
00:32:25,610 --> 00:32:26,634
Little leverage?
495
00:32:26,711 --> 00:32:29,977
Woman, you're speaking to a man
very familiar with the laws of physics.
496
00:32:30,048 --> 00:32:31,880
Now, I'd like to know
how you do that!
497
00:32:31,950 --> 00:32:34,215
Doctor, I am a little
stronger than I look.
498
00:32:34,286 --> 00:32:35,652
So let's just leave it at that.
499
00:32:35,720 --> 00:32:37,165
Now, the most
important thing right now
500
00:32:37,189 --> 00:32:40,023
is to stop Dr. Cooper's device.
501
00:32:41,426 --> 00:32:42,553
Agreed.
502
00:32:43,361 --> 00:32:46,923
But I'll be very curious to see
how you get up this next cliff.
503
00:32:58,443 --> 00:32:59,502
Are we on schedule?
504
00:32:59,578 --> 00:33:01,672
Yes, the testing area is ready.
505
00:33:02,380 --> 00:33:06,010
Detonation tower, telemetric
sensors, film and television cameras.
506
00:33:06,084 --> 00:33:08,019
A mock-up town, everything.
507
00:33:08,086 --> 00:33:10,612
Good. Personnel
are all moving out?
508
00:33:10,689 --> 00:33:11,748
Yes.
509
00:33:12,190 --> 00:33:14,318
Then we are ready for
countdown to detonation?
510
00:33:14,392 --> 00:33:15,485
Yes, sir.
511
00:33:16,461 --> 00:33:17,986
This is Operations Control.
512
00:33:18,063 --> 00:33:20,225
Stand by for countdown
commencement.
513
00:33:23,168 --> 00:33:24,636
They thought they
could frighten us
514
00:33:24,703 --> 00:33:27,969
with their ridiculous story
about a Doomsday Device.
515
00:33:29,307 --> 00:33:30,741
They think we are fools?
516
00:33:34,713 --> 00:33:35,737
Begin.
517
00:33:52,831 --> 00:33:55,232
This air gun I developed will
get us up much more quickly
518
00:33:55,300 --> 00:33:57,735
than conventional
climbing techniques.
519
00:33:57,802 --> 00:33:59,566
Yes, but will it be fast enough?
520
00:34:01,139 --> 00:34:03,233
Jaime, where are you now?
521
00:34:05,377 --> 00:34:06,606
We're still on the cliff,
522
00:34:06,912 --> 00:34:08,778
about three miles
from the complex.
523
00:34:08,914 --> 00:34:11,440
You've got to cover those
last three miles very quickly.
524
00:34:11,583 --> 00:34:12,846
Now, listen to me carefully.
525
00:34:12,918 --> 00:34:16,082
We're moving to the Communications
Center at Brantley Air Force Base.
526
00:34:16,388 --> 00:34:17,948
Now, I'll give you
some update material.
527
00:34:17,989 --> 00:34:20,288
Satari's people have already
started their countdown
528
00:34:20,358 --> 00:34:22,384
and the UN forces
can't get there in time.
529
00:34:22,594 --> 00:34:23,687
Oh, boy.
530
00:34:24,729 --> 00:34:25,958
How much time do we have?
531
00:34:27,566 --> 00:34:30,058
You've got three
hours and 37 minutes.
532
00:34:31,102 --> 00:34:33,799
Okay. I'm just gonna
have to blow my cover then.
533
00:34:33,872 --> 00:34:35,101
I'll get back to you.
534
00:34:35,440 --> 00:34:37,033
Dimitri? What?
535
00:34:37,108 --> 00:34:38,586
We're gonna have
to move a lot faster.
536
00:34:38,610 --> 00:34:40,203
Jaime, there is no way we can.
537
00:34:40,612 --> 00:34:42,672
Well, maybe there is.
Now, I'm coming up.
538
00:34:42,781 --> 00:34:43,805
You?
539
00:34:43,882 --> 00:34:45,908
Yes, move over now, here I come.
540
00:35:00,432 --> 00:35:02,833
Okay, give me some of
these metal spikes now.
541
00:35:22,854 --> 00:35:25,016
I guess a little
foothold wouldn't hurt.
542
00:35:33,331 --> 00:35:35,527
Okay. Come on, Dimitri,
follow me. Here we go.
543
00:35:52,083 --> 00:35:53,346
You okay?
544
00:35:58,990 --> 00:36:00,083
You are a cyborg.
545
00:36:00,525 --> 00:36:01,618
A what?
546
00:36:01,926 --> 00:36:04,953
A cyborg. A cybernetic organism.
547
00:36:05,597 --> 00:36:07,197
Well, I prefer to
call it bionics myself.
548
00:36:07,232 --> 00:36:09,133
It has a much nicer ring to it.
549
00:36:09,300 --> 00:36:11,860
Somebody has finally
succeeded with a human.
550
00:36:11,936 --> 00:36:15,373
I mean, in my country we
succeeded with lower animals,
551
00:36:15,440 --> 00:36:19,536
but our two attempts with
humans ended tragically in death.
552
00:36:19,844 --> 00:36:21,288
Yeah. Well, everybody's
gonna end up dead
553
00:36:21,312 --> 00:36:23,474
if we don't get
inside that complex
554
00:36:23,548 --> 00:36:25,574
and disarm that Doomsday
Device, so come on.
555
00:36:27,452 --> 00:36:28,562
What is it? What's the matter?
556
00:36:28,586 --> 00:36:30,680
You've put me in a
very awkward position.
557
00:36:31,022 --> 00:36:34,720
I wonder how my government
would react to learn of your existence.
558
00:36:39,330 --> 00:36:41,196
We've only got a
couple miles to go.
559
00:36:49,407 --> 00:36:50,875
All right, Russ,
let's get cracking.
560
00:36:50,975 --> 00:36:53,968
I want to establish a priority
com link to the Pentagon,
561
00:36:54,045 --> 00:36:55,645
the State Department
and the White House.
562
00:36:55,714 --> 00:36:56,909
What about the UN? Good.
563
00:36:56,981 --> 00:36:59,382
Set it up so that we can
use a scrambler if we have to.
564
00:36:59,451 --> 00:37:03,479
Oh, and if you get any more
signals from the Athena 18 ComSat,
565
00:37:03,621 --> 00:37:07,217
I want them jammed and coded so
that nobody sees them except me.
566
00:37:07,292 --> 00:37:09,261
How about a microwave
relay to Washington?
567
00:37:09,394 --> 00:37:10,692
Fine.
568
00:37:10,795 --> 00:37:12,957
Send a feed to the
world government leaders,
569
00:37:13,531 --> 00:37:15,261
but not to the general public.
570
00:37:15,567 --> 00:37:18,503
If Elijah Cooper has any
more messages to send,
571
00:37:18,570 --> 00:37:20,903
I'd like the world leaders
to monitor them first.
572
00:37:20,972 --> 00:37:23,305
Right. It might prevent a lot
of panic if things get worse.
573
00:37:23,708 --> 00:37:26,940
If things get much
worse, it may not matter.
574
00:37:27,112 --> 00:37:31,243
Oscar, can you set up a data
link to my computer at the OSI?
575
00:37:31,316 --> 00:37:32,793
There's something
I'd like to check out.
576
00:37:32,817 --> 00:37:34,843
Okay. I'll take
care of that, Rudy.
577
00:37:34,919 --> 00:37:37,081
Russ, what's the news
on the Satari countdown?
578
00:37:37,155 --> 00:37:38,384
I'm getting it now.
579
00:37:39,524 --> 00:37:41,891
Their nuclear device
is set to detonate in
580
00:37:42,227 --> 00:37:44,219
one hour, 41 minutes.
581
00:37:45,597 --> 00:37:47,623
Jaime and Dimitri
don't have much time.
582
00:37:50,935 --> 00:37:52,495
The complex is
just beyond there.
583
00:37:53,004 --> 00:37:54,302
Okay. Come on. Wait!
584
00:37:58,443 --> 00:37:59,706
It's a mine field.
585
00:38:00,512 --> 00:38:01,912
What?
586
00:38:01,980 --> 00:38:03,691
They told me there was
an electronic mine field here.
587
00:38:03,715 --> 00:38:05,809
How do you know? I can
hear it with my bionic ear.
588
00:38:05,884 --> 00:38:07,284
Perhaps I can jam it.
589
00:38:14,559 --> 00:38:15,720
Uh-uh.
590
00:38:20,231 --> 00:38:21,426
It isn't working.
591
00:38:22,534 --> 00:38:25,231
So your electronics are more
sophisticated than I expected.
592
00:38:25,303 --> 00:38:26,781
It's over for me
then. I cannot cross it.
593
00:38:26,805 --> 00:38:28,205
Wait a minute.
594
00:38:29,140 --> 00:38:30,140
Wait a second.
595
00:38:37,715 --> 00:38:39,684
Okay. Come on.
Get down. Get down.
596
00:38:55,333 --> 00:38:57,053
Okay. I think I can get
us through. Come on.
597
00:38:57,101 --> 00:38:58,296
Not possible.
598
00:38:59,370 --> 00:39:01,236
Well, I can hear the
electronic hum change
599
00:39:01,306 --> 00:39:02,583
when I get close
to one of the mines.
600
00:39:02,607 --> 00:39:03,851
So if you just stay
right in my footsteps...
601
00:39:03,875 --> 00:39:05,595
Jaime, I can't do it!
We can get through.
602
00:39:07,879 --> 00:39:09,142
I can't.
603
00:39:09,614 --> 00:39:12,243
I was almost killed in a
mine field in Manchuria.
604
00:39:13,351 --> 00:39:15,843
I can't do it, it's
over a mile across.
605
00:39:15,920 --> 00:39:17,821
We've got to try,
Dimitri. Now come on.
606
00:39:17,889 --> 00:39:18,948
Nyet!
607
00:39:19,457 --> 00:39:20,755
It's impossible.
608
00:39:21,226 --> 00:39:24,219
Wouldn't you rather die trying
than wait for that Doomsday Device?
609
00:39:25,163 --> 00:39:26,893
Think of your people, Dimitri.
610
00:40:22,787 --> 00:40:26,747
Attention. Attention. Attention.
611
00:40:26,824 --> 00:40:29,589
All personnel, clear Sector Two.
612
00:40:30,895 --> 00:40:33,763
Gain potential to 0-1-0.
613
00:40:34,666 --> 00:40:37,898
The countdown is at
T-minus 60 minutes.
614
00:40:38,369 --> 00:40:39,701
Mark.
615
00:40:57,655 --> 00:40:58,748
Jaime.
616
00:40:59,657 --> 00:41:01,683
Dimitri, come, we're
almost through now.
617
00:41:16,207 --> 00:41:17,207
Dimitri?
618
00:41:33,391 --> 00:41:34,689
Jaime!
619
00:41:42,633 --> 00:41:44,602
Detonation tower circuits check.
620
00:41:44,669 --> 00:41:46,638
D-C manual override ready.
621
00:41:46,938 --> 00:41:48,873
All systems condition green.
622
00:41:49,440 --> 00:41:50,567
Stand by.
623
00:41:50,842 --> 00:41:52,777
Detonation is in mark.
624
00:41:53,277 --> 00:41:55,576
T-minus 15 minutes.
625
00:41:55,780 --> 00:41:57,339
Are you all right?
626
00:41:57,815 --> 00:41:59,408
Oh, my leg.
627
00:41:59,484 --> 00:42:00,611
Can you move it at all?
628
00:42:00,685 --> 00:42:02,551
It's my kneecap, I think.
629
00:42:03,755 --> 00:42:05,223
The laser triggered the mine.
630
00:42:05,289 --> 00:42:07,417
The explosion must have
taken out the laser gun.
631
00:42:07,492 --> 00:42:09,620
The laser gun
almost took me out.
632
00:42:10,895 --> 00:42:12,056
Thank you.
633
00:42:15,466 --> 00:42:18,561
Look, I think we're almost
through these mines here.
634
00:42:18,636 --> 00:42:20,628
Let me help you. Come on, okay?
635
00:42:23,374 --> 00:42:25,070
I don't know if I can make it.
636
00:42:25,143 --> 00:42:26,372
Come on.
637
00:42:31,649 --> 00:42:34,016
High speed cameras to test mode.
638
00:42:35,286 --> 00:42:36,379
Check.
639
00:42:36,921 --> 00:42:40,915
Detonation at T-minus
eight minutes and counting.
640
00:42:45,163 --> 00:42:46,654
Easy.
641
00:42:46,731 --> 00:42:48,199
Dimitri?
642
00:42:48,766 --> 00:42:51,395
Jaime, I must
stop this bleeding.
643
00:42:51,836 --> 00:42:52,929
You go.
644
00:42:53,004 --> 00:42:56,236
You try to disable the main logic
and memory banks of the computer.
645
00:42:57,341 --> 00:42:58,400
Please.
646
00:42:58,843 --> 00:43:02,473
You carry the torch for my
country now as well as yours.
647
00:43:12,623 --> 00:43:13,623
Dr. Cooper!
648
00:43:13,991 --> 00:43:15,831
How did you get
through that locked door?
649
00:43:16,961 --> 00:43:19,692
How did you get through the
automatic outside defenses?
650
00:43:19,764 --> 00:43:21,926
You're not Dr. Perry.
Who are you?
651
00:43:25,970 --> 00:43:28,166
What is your name? Who are you?
652
00:43:29,874 --> 00:43:31,809
Won't you at least
tell me your name?
653
00:43:32,543 --> 00:43:33,704
It's Jaime.
654
00:43:33,778 --> 00:43:35,872
Unusual and pleasant.
655
00:43:35,947 --> 00:43:38,678
I am the Alex 7000
Master Computer.
656
00:43:41,385 --> 00:43:43,479
What exactly are you
trying to do, Jaime?
657
00:43:44,956 --> 00:43:48,188
It would seem that you are trying
to damage some of my components.
658
00:43:48,259 --> 00:43:49,921
But anything you do
to these components
659
00:43:49,994 --> 00:43:51,860
will have no effect
on me whatsoever.
660
00:43:58,436 --> 00:44:00,405
I'll prove it to
you, if you like.
661
00:44:01,072 --> 00:44:02,131
How?
662
00:44:02,507 --> 00:44:05,602
The main breaker is by
the door where you came in.
663
00:44:05,743 --> 00:44:08,269
It turns off this entire
component section.
664
00:44:13,251 --> 00:44:15,152
There, you see?
665
00:44:15,820 --> 00:44:19,154
There's really a great deal
more to me than meets the eye.
666
00:44:22,727 --> 00:44:24,855
Automatic sequencer stand by.
667
00:44:24,929 --> 00:44:27,091
Automatic sequence start.
668
00:44:28,666 --> 00:44:30,897
T-minus three minutes.
669
00:44:31,969 --> 00:44:33,028
Dr. Coop...
670
00:44:33,905 --> 00:44:34,998
Dr. Cooper.
671
00:44:35,773 --> 00:44:38,038
Here, Elijah. Come
on. Are you all right?
672
00:44:39,243 --> 00:44:40,973
I guess this old heart of mine
673
00:44:41,045 --> 00:44:43,708
is tired of the schedule
I've been making it keep.
674
00:44:43,848 --> 00:44:45,680
Easy. There we go.
675
00:44:51,756 --> 00:44:54,316
You're not Dr. Perry.
676
00:44:54,692 --> 00:44:56,627
What are you, government?
677
00:44:56,694 --> 00:44:57,787
Yes.
678
00:44:58,663 --> 00:45:00,222
No matter now anyway.
679
00:45:00,665 --> 00:45:02,691
How can I help
you? What can I do?
680
00:45:02,867 --> 00:45:06,326
Oh, you could
stay by, young lady.
681
00:45:08,406 --> 00:45:10,341
It's funny how people
682
00:45:11,075 --> 00:45:15,843
never feel closer to life than
when death is right there upon them.
683
00:45:15,980 --> 00:45:18,745
I always appreciated
life most dearly
684
00:45:19,350 --> 00:45:21,410
when I was at someone's funeral.
685
00:45:21,819 --> 00:45:23,913
Yes, I understand
that feeling, believe me.
686
00:45:23,988 --> 00:45:26,321
But, Dr. Cooper,
I need your help.
687
00:45:26,390 --> 00:45:27,858
Now, the world needs your help.
688
00:45:27,925 --> 00:45:29,169
There are some
men in the Mid-East
689
00:45:29,193 --> 00:45:31,271
who don't believe that you've
created this Doomsday Device
690
00:45:31,295 --> 00:45:33,264
and they're about to
test a hydrogen bomb.
691
00:45:33,331 --> 00:45:35,391
You must tell me how
to stop your device.
692
00:45:35,466 --> 00:45:39,130
I'm greatly saddened that
this has come to pass so soon.
693
00:45:40,805 --> 00:45:42,330
But I warned you.
694
00:45:43,274 --> 00:45:46,642
There is no way to
reverse the device.
695
00:45:46,711 --> 00:45:48,703
Oh, please, you can't...
696
00:45:48,779 --> 00:45:50,304
My child,
697
00:45:51,249 --> 00:45:55,209
the people of the world have
persisted in their warring ways
698
00:45:55,286 --> 00:45:57,084
and they must
learn their lesson.
699
00:45:58,556 --> 00:46:00,821
God help you, my child.
700
00:46:01,459 --> 00:46:03,928
God help us all.
701
00:46:12,236 --> 00:46:13,534
Dr. Cooper?
702
00:46:27,985 --> 00:46:29,920
T-minus 10 seconds.
703
00:46:29,987 --> 00:46:31,922
Nine, eight,
704
00:46:31,989 --> 00:46:33,753
seven, six,
705
00:46:34,258 --> 00:46:36,056
five, four,
706
00:46:36,394 --> 00:46:39,990
three, two, one, zero.
707
00:47:06,490 --> 00:47:10,427
The Doomsday Device has been
activated by a nuclear explosion.
708
00:47:10,628 --> 00:47:13,860
Detonation of the Doomsday
Device will be in six hours.
709
00:47:22,039 --> 00:47:23,317
We're not certain,
Mr. President.
710
00:47:23,341 --> 00:47:25,776
We have no
confirmation that any...
711
00:47:26,477 --> 00:47:28,742
We're getting a signal
now, Mr. President.
712
00:47:29,113 --> 00:47:31,912
No, the public can't see
it. Only the world leaders.
713
00:47:34,719 --> 00:47:35,914
My friends,
714
00:47:36,487 --> 00:47:39,651
I had hoped this taped message
would never be broadcast.
715
00:47:40,691 --> 00:47:44,128
But somewhere in the world, a
nuclear bomb has just been exploded.
716
00:47:45,129 --> 00:47:49,590
Thus, the Doomsday Device
has been activated automatically
717
00:47:50,134 --> 00:47:53,434
and it will detonate
in just under six hours.
718
00:48:01,178 --> 00:48:02,510
Three hours from now,
719
00:48:02,580 --> 00:48:04,947
several large rockets
will be launched to seed
720
00:48:05,015 --> 00:48:10,147
the upper atmosphere with a chemical
to make the Uthenium J even more lethal.
721
00:48:11,222 --> 00:48:12,690
Believe me,
722
00:48:12,757 --> 00:48:16,558
I am profoundly grieved that
these events shall come to pass.
723
00:48:17,495 --> 00:48:18,622
But they shall.
724
00:48:20,598 --> 00:48:26,230
In six hours, all life will
begin to die on this planet.
725
00:48:36,781 --> 00:48:40,013
Alex, can you hear me?
726
00:48:40,951 --> 00:48:42,681
Of course, Jaime.
727
00:48:44,455 --> 00:48:46,890
You realize that I have
to get to the central core
728
00:48:46,957 --> 00:48:49,756
of this complex and stop this
from happening, don't you?
729
00:48:49,827 --> 00:48:52,126
It is foolish to even
make the attempt.
730
00:48:53,330 --> 00:48:54,764
Well, I'm going to.
731
00:48:55,499 --> 00:48:57,661
The central core housing
the Doomsday Device
732
00:48:57,735 --> 00:48:59,226
is more than a mile underground
733
00:48:59,303 --> 00:49:02,000
and I have sufficient
defenses to stop you.
734
00:49:02,072 --> 00:49:04,098
I am programmed
to show no mercy.
735
00:49:04,175 --> 00:49:06,644
You will die if you
make the attempt.
736
00:49:07,178 --> 00:49:08,339
So...
737
00:49:10,548 --> 00:49:13,643
Then it is a duel
between you and me.
738
00:49:14,952 --> 00:49:15,976
Yes.
739
00:49:17,855 --> 00:49:22,316
May the best one win.
54040