Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,360 --> 00:00:31,519
PIERCING SCREAM
2
00:00:31,520 --> 00:00:33,760
BIRDS FLUTTER
3
00:01:06,100 --> 00:01:08,379
One morning in the month of June
4
00:01:08,380 --> 00:01:10,339
Down by a rolling river
5
00:01:10,340 --> 00:01:12,699
That a weary traveller
chanced to stay
6
00:01:12,700 --> 00:01:15,299
And here beheld his lover
7
00:01:15,300 --> 00:01:17,979
Her cheeks were red,
her eyes were brown
8
00:01:17,980 --> 00:01:20,379
Hair in ringlets hanging down
9
00:01:20,380 --> 00:01:22,459
She'd a lovely face without a frown
10
00:01:22,460 --> 00:01:24,940
Just as the tide was flowing.
11
00:01:39,380 --> 00:01:41,539
It must have been
so humiliating for her.
12
00:01:41,540 --> 00:01:43,739
Ugh. I could murder h...
13
00:01:43,740 --> 00:01:45,339
Mum! Mm?
14
00:01:45,340 --> 00:01:48,539
Oh, I was just about
to bring you breakfast.
15
00:01:48,540 --> 00:01:49,979
Why?
16
00:01:49,980 --> 00:01:51,619
Well, we thought...
17
00:01:51,620 --> 00:01:52,940
What?
18
00:01:54,740 --> 00:01:56,619
You might be hungry.
19
00:01:56,620 --> 00:01:58,299
There's no time for breakfast.
20
00:01:58,300 --> 00:02:00,260
We've got a wedding to plan,
remember?
21
00:02:01,980 --> 00:02:03,659
It's next week.
22
00:02:03,660 --> 00:02:05,179
Is it?
23
00:02:05,180 --> 00:02:07,019
Gosh,
I suppose we've been so busy,
24
00:02:07,020 --> 00:02:09,499
what with the fostering
application and the training.
25
00:02:09,500 --> 00:02:11,419
And we don't want anything
too grand.
26
00:02:11,420 --> 00:02:12,659
No.
27
00:02:12,660 --> 00:02:14,579
You won't have anything at all
if I don't make a start.
28
00:02:14,580 --> 00:02:16,580
HE SIGHS
Thank you.
29
00:02:30,500 --> 00:02:32,019
Morning, sleepyhead.
30
00:02:32,020 --> 00:02:33,420
Morning!
31
00:02:36,340 --> 00:02:37,900
What are you smirking about?
32
00:02:38,900 --> 00:02:40,339
Don't tell me.
33
00:02:40,340 --> 00:02:42,779
Jack finally asked you out.
Gross.
34
00:02:42,780 --> 00:02:45,860
No. Anyway,
he's been linking with Gabby.
35
00:02:47,180 --> 00:02:49,059
So, come on, spill.
36
00:02:49,060 --> 00:02:51,419
I can read you like a book.
37
00:02:51,420 --> 00:02:53,259
Promise you won't get mad?
38
00:02:53,260 --> 00:02:54,860
I promise.
39
00:03:10,900 --> 00:03:12,699
Please tell me
that's a transfer.
40
00:03:12,700 --> 00:03:14,419
Three Little Birds.
41
00:03:14,420 --> 00:03:16,659
The song Dad sang to me
when I was born.
42
00:03:16,660 --> 00:03:17,899
I thought you'd like it.
43
00:03:17,900 --> 00:03:19,779
You're 16 years old!
44
00:03:19,780 --> 00:03:21,539
Who did this to you?
Does it matter?
45
00:03:21,540 --> 00:03:23,099
Yes, it does! Why?
46
00:03:23,100 --> 00:03:25,459
Because it's illegal
to tattoo a minor!
47
00:03:25,460 --> 00:03:28,219
Well, I told them I was 18.
It's not their fault.
48
00:03:28,220 --> 00:03:29,499
You promised not to get mad.
49
00:03:29,500 --> 00:03:31,219
You are getting that removed,
50
00:03:31,220 --> 00:03:33,259
and they will have to be
prosecuted.
51
00:03:33,260 --> 00:03:35,860
No, I won't.
You don't understand!
52
00:03:37,500 --> 00:03:39,259
PHONE RINGS
53
00:03:39,260 --> 00:03:40,739
What?!
54
00:03:40,740 --> 00:03:43,460
Oh, sorry, Margo.
I didn't realise.
55
00:03:45,100 --> 00:03:46,900
OK, thanks. On my way.
56
00:04:01,700 --> 00:04:02,859
Morning.
57
00:04:02,860 --> 00:04:04,499
The victim was found
unconscious,
58
00:04:04,500 --> 00:04:06,699
possible head injury,
and a wound to the shoulder,
59
00:04:06,700 --> 00:04:08,979
which could be serious, depending
on the internal damage.
60
00:04:08,980 --> 00:04:10,819
They're rushing
her to hospital now.
61
00:04:10,820 --> 00:04:12,819
They will need to surgically
remove the arrow.
62
00:04:12,820 --> 00:04:14,179
Arrow? Yes.
63
00:04:14,180 --> 00:04:15,939
As in bow and arrow? Yes.
64
00:04:15,940 --> 00:04:17,859
Want to talk about it?
Not right now.
65
00:04:17,860 --> 00:04:20,379
Right, OK. So, is this the person
that found her?
66
00:04:20,380 --> 00:04:21,979
Rebecca Thompson, yes.
67
00:04:21,980 --> 00:04:23,499
And what do we know
about the victim?
68
00:04:23,500 --> 00:04:24,619
Well, she had ID with her,
69
00:04:24,620 --> 00:04:27,419
so we know she's Niamh Kirby,
53 years old.
70
00:04:27,420 --> 00:04:30,019
She also had binoculars
and a bird book,
71
00:04:30,020 --> 00:04:32,179
so she could have been out here
bird-watching.
72
00:04:32,180 --> 00:04:33,899
Right, OK.
73
00:04:33,900 --> 00:04:36,219
So, let's speak to our witness.
74
00:04:36,220 --> 00:04:39,819
Hello. I'm DI Goodman.
I believe you found the victim.
75
00:04:39,820 --> 00:04:41,099
Th-that's correct.
76
00:04:41,100 --> 00:04:42,979
Um, I was out walking
77
00:04:42,980 --> 00:04:45,299
and I heard a scream,
78
00:04:45,300 --> 00:04:47,579
so I...I ran towards it
79
00:04:47,580 --> 00:04:51,099
and...found this poor woman
just lying there,
80
00:04:51,100 --> 00:04:52,579
still.
81
00:04:52,580 --> 00:04:54,139
She'll be OK, won't she?
82
00:04:54,140 --> 00:04:55,699
It's hard to say at this point.
83
00:04:55,700 --> 00:04:57,339
Is the victim known to you?
84
00:04:57,340 --> 00:04:58,899
No, I've never seen her before.
85
00:04:58,900 --> 00:05:00,579
Would you mind?
86
00:05:00,580 --> 00:05:02,699
And what time did you find her?
87
00:05:02,700 --> 00:05:04,219
Um...
88
00:05:04,220 --> 00:05:07,780
I can check when I made
the call to the ambulance.
89
00:05:11,340 --> 00:05:13,779
Yes, 8:32 I made the call.
90
00:05:13,780 --> 00:05:15,859
And you heard the scream
just before that?
91
00:05:15,860 --> 00:05:17,219
Yes, that's right.
92
00:05:17,220 --> 00:05:19,899
And you didn't see anyone
or anything unusual?
93
00:05:19,900 --> 00:05:21,379
No. No, nothing.
94
00:05:21,380 --> 00:05:22,979
No? Nothing at all? No.
95
00:05:22,980 --> 00:05:24,540
How strange.
96
00:05:27,380 --> 00:05:28,619
Eggshell.
97
00:05:28,620 --> 00:05:29,740
Huh.
98
00:05:31,100 --> 00:05:33,099
Right, well,
thanks for your help, Rebecca.
99
00:05:33,100 --> 00:05:35,100
We may need to talk to you
again. OK.
100
00:05:36,580 --> 00:05:39,980
In the meantime, if you can think
of anything at all that might help...
101
00:05:47,900 --> 00:05:51,179
Did our witness
seem a little off to you?
102
00:05:51,180 --> 00:05:53,019
Off? How?
103
00:05:53,020 --> 00:05:55,019
Oh, perhaps it's nothing.
104
00:05:55,020 --> 00:05:57,740
I just couldn't help feeling
like she was hiding something.
105
00:06:04,540 --> 00:06:06,259
Zoe got a tattoo.
106
00:06:06,260 --> 00:06:07,859
A tattoo?
107
00:06:07,860 --> 00:06:11,180
Wait, but she's only...
16. I know.
108
00:06:12,300 --> 00:06:13,740
Well...
109
00:06:14,780 --> 00:06:17,059
Well, I suppose you can obtain
a passport at that age,
110
00:06:17,060 --> 00:06:19,259
join the Army, fly a glider.
111
00:06:19,260 --> 00:06:21,419
Sorry, that's not very helpful,
is it?
112
00:06:21,420 --> 00:06:23,740
Yes, that is a tricky one.
113
00:06:24,780 --> 00:06:26,500
You don't know the half of it.
114
00:06:30,860 --> 00:06:32,820
HUBBUB
115
00:06:35,300 --> 00:06:37,619
Hi, there.
You're in the hospital.
116
00:06:37,620 --> 00:06:39,419
We're just taking you
to the operating theatre.
117
00:06:39,420 --> 00:06:40,859
Where's Lewis?
118
00:06:40,860 --> 00:06:42,780
Who's Lewis, love?
119
00:06:50,820 --> 00:06:52,700
We can't be sure...
120
00:06:54,020 --> 00:06:56,419
...which direction
the victim was shot from.
121
00:06:56,420 --> 00:06:58,739
But, you know,
even if we're dealing
122
00:06:58,740 --> 00:07:00,659
with an Olympian archer
123
00:07:00,660 --> 00:07:03,379
who could shoot accurately
from 100 metres out, say,
124
00:07:03,380 --> 00:07:05,659
the victim was shot
in broad daylight
125
00:07:05,660 --> 00:07:08,459
in open,
completely unobscured land.
126
00:07:08,460 --> 00:07:10,099
Except for the tree.
127
00:07:10,100 --> 00:07:14,219
But even still. How did they
escape without, um...
128
00:07:14,220 --> 00:07:15,819
Rebecca.
129
00:07:15,820 --> 00:07:17,099
..Rebecca seeing them?
130
00:07:17,100 --> 00:07:18,299
I have no idea.
131
00:07:18,300 --> 00:07:19,979
Right, let's head over
to the hospital,
132
00:07:19,980 --> 00:07:21,179
see if the victim is awake.
133
00:07:21,180 --> 00:07:23,659
Kelby, can you make sure
to sweep the whole area
134
00:07:23,660 --> 00:07:25,580
in case the shooter
dropped anything?
135
00:07:27,100 --> 00:07:29,419
Oh, and get a photo
of the billboard
136
00:07:29,420 --> 00:07:31,900
before you head back.
Will do, sir. Thank you.
137
00:07:42,540 --> 00:07:43,939
Are you OK?
138
00:07:43,940 --> 00:07:45,339
What's wrong?
139
00:07:45,340 --> 00:07:46,699
I had an argument with Mum.
140
00:07:46,700 --> 00:07:48,659
Oh, it'll pass.
141
00:07:48,660 --> 00:07:50,340
Mum and I are always arguing.
142
00:07:55,740 --> 00:07:57,059
Oh.
143
00:07:57,060 --> 00:07:59,619
"Take whatever you can
of your dad
144
00:07:59,620 --> 00:08:01,499
"and keep it to remember him."
145
00:08:01,500 --> 00:08:03,819
That's what you said, remember?
146
00:08:03,820 --> 00:08:05,699
Yeah, but I didn't mean...
147
00:08:05,700 --> 00:08:07,339
No, you were right. I just...
148
00:08:07,340 --> 00:08:09,299
I thought Mum would understand,
149
00:08:09,300 --> 00:08:11,059
but she just
flew off the handle.
150
00:08:11,060 --> 00:08:13,819
It must have been a shock
to her.
151
00:08:13,820 --> 00:08:16,419
Look, we don't always react
in the best way in the moment,
152
00:08:16,420 --> 00:08:18,579
but that doesn't mean
she doesn't love you
153
00:08:18,580 --> 00:08:21,579
or isn't proud of you.
Doesn't feel like it.
154
00:08:21,580 --> 00:08:23,059
Oh, she'll come round.
155
00:08:23,060 --> 00:08:24,739
You'll see.
156
00:08:24,740 --> 00:08:28,180
This isn't about her.
I did it for my dad.
157
00:08:30,700 --> 00:08:33,980
Pot of tea, please, darling.
I've got some calls to make.
158
00:08:39,580 --> 00:08:41,460
OK. Thank you.
159
00:08:43,420 --> 00:08:46,379
Lucy, hello.
Hi, Detective, Sergeant.
160
00:08:46,380 --> 00:08:48,179
You here about Niamh Kirby?
161
00:08:48,180 --> 00:08:50,939
Er, we are, yes.
Um, how is she doing?
162
00:08:50,940 --> 00:08:52,379
She's still in surgery.
163
00:08:52,380 --> 00:08:54,259
How long will it take,
do you think?
164
00:08:54,260 --> 00:08:57,219
It's hard to say.
It's quite a tricky procedure.
165
00:08:57,220 --> 00:09:00,739
Oh? Right. Have any next of kin
been informed?
166
00:09:00,740 --> 00:09:02,459
Has anyone turned up
to see her?
167
00:09:02,460 --> 00:09:04,339
It's really sad. She doesn't
seem to have anyone.
168
00:09:04,340 --> 00:09:07,499
But she was asking
for someone called Lewis
169
00:09:07,500 --> 00:09:09,819
when they brought her in.
Don't know if that's helpful.
170
00:09:09,820 --> 00:09:12,059
Ah.
I can give you a call
171
00:09:12,060 --> 00:09:13,819
as soon as the surgeon's out,
if you like.
172
00:09:13,820 --> 00:09:15,380
Er, yes, thank you, Lucy.
173
00:09:19,660 --> 00:09:21,060
Good.
174
00:09:28,260 --> 00:09:29,899
Mum... Mm?
175
00:09:29,900 --> 00:09:31,179
Don't you think we should talk?
176
00:09:31,180 --> 00:09:33,220
Yes, I do.
177
00:09:37,140 --> 00:09:39,779
I need the address
of some of your suppliers.
178
00:09:39,780 --> 00:09:42,059
Now, the hotel is organising
the menu,
179
00:09:42,060 --> 00:09:44,339
but I need canapes and champagne
for when the guests arrive.
180
00:09:44,340 --> 00:09:47,419
I wasn't talking about the wedding.
Wait, what hotel?
181
00:09:47,420 --> 00:09:49,779
Heathfield House.
They're doing the reception.
182
00:09:49,780 --> 00:09:51,339
Which reminds me - cake.
183
00:09:51,340 --> 00:09:53,259
Mum, can you just slow down
a minute?
184
00:09:53,260 --> 00:09:54,979
Haven't got time to slow down,
darling.
185
00:09:54,980 --> 00:09:57,539
If I leave all this to you and
Humphrey, there won't be a wedding!
186
00:09:57,540 --> 00:10:00,019
I'm worried about you.
Oh, don't be silly.
187
00:10:00,020 --> 00:10:01,859
I've organised bigger events
than this.
188
00:10:01,860 --> 00:10:05,419
Now, tell Humphrey -
cake-tasting 6pm sharp.
189
00:10:05,420 --> 00:10:06,659
Mm?
190
00:10:06,660 --> 00:10:08,940
PHONE RINGS
191
00:10:12,100 --> 00:10:14,300
Derek,
thanks for getting back to me.
192
00:10:17,260 --> 00:10:19,460
No, that would...that would
be...that would be good.
193
00:10:25,180 --> 00:10:26,699
Did you manage to get the...?
194
00:10:26,700 --> 00:10:28,859
Map of Abbott Moor and address
of the local archery club? That's the one!
195
00:10:28,860 --> 00:10:30,020
Thank you.
196
00:10:31,340 --> 00:10:33,419
Um, I'm sorry, Margo,
197
00:10:33,420 --> 00:10:35,139
about earlier, on the phone.
198
00:10:35,140 --> 00:10:37,059
We've all had
one of those days.
199
00:10:37,060 --> 00:10:38,099
MESSAGE ALERT
200
00:10:38,100 --> 00:10:39,939
Margo, can you look
into someone called Lewis?
201
00:10:39,940 --> 00:10:42,179
Connected to the victim,
Niamh Kirby.
202
00:10:42,180 --> 00:10:43,899
Lewis and Niamh Kirby?
203
00:10:43,900 --> 00:10:45,939
Hang on, this rings a bell.
204
00:10:45,940 --> 00:10:48,739
I don't really understand
the whole cake-tasting thing.
205
00:10:48,740 --> 00:10:51,259
I mean, I've been eating cake
my whole life.
206
00:10:51,260 --> 00:10:53,499
Why do I need to taste them all
again?
207
00:10:53,500 --> 00:10:55,339
Right, get this.
208
00:10:55,340 --> 00:10:58,419
Turns out, the land
where the incident happened
209
00:10:58,420 --> 00:11:01,739
belongs to the victim's
brother-in-law, Patrick Kirby.
210
00:11:01,740 --> 00:11:05,659
Interesting. So, is he the one
that's developing the hotel and spa?
211
00:11:05,660 --> 00:11:07,139
Yeah, looks like it.
212
00:11:07,140 --> 00:11:10,419
Patrick Kirby has had
full ownership of the land
213
00:11:10,420 --> 00:11:13,019
for ten years
and has been trying
214
00:11:13,020 --> 00:11:15,139
to push through the development
ever since.
215
00:11:15,140 --> 00:11:16,779
That's the badger!
216
00:11:16,780 --> 00:11:19,899
There was this case
from ten years back.
217
00:11:19,900 --> 00:11:21,899
The victim's husband,
Patrick Kirby's brother,
218
00:11:21,900 --> 00:11:25,419
Lewis Kirby,
he went missing ten years ago.
219
00:11:25,420 --> 00:11:28,339
Niamh accused Patrick
of murdering Lewis.
220
00:11:28,340 --> 00:11:30,539
Made an official complaint,
221
00:11:30,540 --> 00:11:32,459
but had no proof to back it up.
222
00:11:32,460 --> 00:11:36,499
Patrick claimed Lewis
was unhappy in his marriage
223
00:11:36,500 --> 00:11:37,979
and wanted a fresh start,
224
00:11:37,980 --> 00:11:40,819
so went to go and study flora
in a national park in Montana,
225
00:11:40,820 --> 00:11:42,659
according to his statement.
226
00:11:42,660 --> 00:11:45,819
He got a few text messages
to say that he'd arrived safely
227
00:11:45,820 --> 00:11:47,820
but then went totally off-grid.
228
00:11:49,260 --> 00:11:51,339
So, as far as
the DI was concerned,
229
00:11:51,340 --> 00:11:53,259
there was nothing
to investigate.
230
00:11:53,260 --> 00:11:55,339
And Lewis signed over the land
to Patrick before he left?
231
00:11:55,340 --> 00:11:56,539
Apparently so.
232
00:11:56,540 --> 00:11:57,699
Right.
233
00:11:57,700 --> 00:12:00,019
Sounds like we need to go and
speak to the brother-in-law.
234
00:12:00,020 --> 00:12:01,979
We should also stop off
at the archery club,
235
00:12:01,980 --> 00:12:03,139
get a list of members.
236
00:12:03,140 --> 00:12:06,379
Yes. You can kill two birds with one
stone by the looks of it.
237
00:12:06,380 --> 00:12:08,819
The brother-in-law
owns the archery club.
238
00:12:08,820 --> 00:12:10,299
The plot thickens!
239
00:12:10,300 --> 00:12:12,059
And this...
240
00:12:12,060 --> 00:12:13,859
this makes no sense!
241
00:12:13,860 --> 00:12:15,779
How did...
242
00:12:15,780 --> 00:12:20,659
..the archer get away on unobstructed
land without being seen?
243
00:12:20,660 --> 00:12:21,819
Except for the tree.
244
00:12:21,820 --> 00:12:24,019
Yes, but if they managed
to hide behind the tree,
245
00:12:24,020 --> 00:12:26,099
they still would have had
to make their getaway.
246
00:12:26,100 --> 00:12:27,979
Ooh, there's more.
247
00:12:27,980 --> 00:12:29,979
The graffiti on the sign.
248
00:12:29,980 --> 00:12:31,419
What about it?
249
00:12:31,420 --> 00:12:34,739
There's a wildlife activist
group that have been fighting
250
00:12:34,740 --> 00:12:36,339
the development in court,
251
00:12:36,340 --> 00:12:39,699
claiming that
it's a protected nesting site
252
00:12:39,700 --> 00:12:41,139
for peregrine falcons.
253
00:12:41,140 --> 00:12:43,619
And guess who runs the group?
254
00:12:43,620 --> 00:12:46,539
The victim, Niamh Kirby.
255
00:12:46,540 --> 00:12:47,619
Nope.
256
00:12:47,620 --> 00:12:49,819
Our witness, Rebecca Thompson.
257
00:12:49,820 --> 00:12:51,379
Right.
258
00:12:51,380 --> 00:12:53,739
Margo,
check if there's any connection
259
00:12:53,740 --> 00:12:54,899
between Niamh and Rebecca.
260
00:12:54,900 --> 00:12:57,860
Sergeant, let's go and speak
to Patrick Kirby.
261
00:13:17,260 --> 00:13:19,540
VEHICLE APPROACHES
262
00:13:21,260 --> 00:13:23,860
DOORS OPEN AND CLOSE
263
00:13:30,700 --> 00:13:32,819
Here for some target practice?
264
00:13:32,820 --> 00:13:34,659
Unfortunately, no.
265
00:13:34,660 --> 00:13:36,939
I did always fancy a bash,
though.
266
00:13:36,940 --> 00:13:39,300
I can book you in for a lesson
right now, if you like.
267
00:13:41,740 --> 00:13:43,219
Oh, no, thank you.
268
00:13:43,220 --> 00:13:45,579
Um, no. I'm...
269
00:13:45,580 --> 00:13:47,339
HE GRUNTS
270
00:13:47,340 --> 00:13:50,139
I'm a policeman. DI Goodman.
271
00:13:50,140 --> 00:13:51,980
This is DS Williams.
272
00:13:53,460 --> 00:13:56,379
Ah. Pleased to make
your acquaintance.
273
00:13:56,380 --> 00:13:59,099
I'm Patrick Kirby.
How can I help?
274
00:13:59,100 --> 00:14:01,939
Niamh Kirby was attacked
on your land this morning.
275
00:14:01,940 --> 00:14:03,579
Abbott Moor.
276
00:14:03,580 --> 00:14:05,099
Niamh?
277
00:14:05,100 --> 00:14:06,579
Is she all right?
278
00:14:06,580 --> 00:14:08,819
She's being operated on
at the moment.
279
00:14:08,820 --> 00:14:11,779
We will know more
once they've removed the arrow.
280
00:14:11,780 --> 00:14:13,059
Arrow?
281
00:14:13,060 --> 00:14:14,299
We're trying to establish
282
00:14:14,300 --> 00:14:16,700
who might have had reason
to attack the victim.
283
00:14:17,780 --> 00:14:20,779
Well, you can't possibly think
that I might have.
284
00:14:20,780 --> 00:14:22,579
She's my sister-in-law.
285
00:14:22,580 --> 00:14:25,099
So, there's no bad blood
between you and the victim?
286
00:14:25,100 --> 00:14:27,259
No! No, of course not.
287
00:14:27,260 --> 00:14:29,499
I mean, um,
288
00:14:29,500 --> 00:14:32,939
we had a misunderstanding,
I suppose you might call it,
289
00:14:32,940 --> 00:14:34,619
many years ago,
290
00:14:34,620 --> 00:14:37,059
but that's all water
under the bridge now.
291
00:14:37,060 --> 00:14:38,579
Mind if I look around?
292
00:14:38,580 --> 00:14:39,939
Be my guest.
293
00:14:39,940 --> 00:14:41,860
PATRICK SIGHS
294
00:14:45,860 --> 00:14:49,539
So, can you tell us where you were
at 8:30 this morning?
295
00:14:49,540 --> 00:14:52,460
Oh, well,
I was at my solicitor's office.
296
00:14:53,460 --> 00:14:55,619
I can give you her number
if you'd like to check.
297
00:14:55,620 --> 00:14:57,419
Yes, please.
298
00:14:57,420 --> 00:14:58,700
Right. Oh.
299
00:15:00,380 --> 00:15:02,419
Er, you see,
300
00:15:02,420 --> 00:15:06,259
I'd normally be taking
my daily walk
301
00:15:06,260 --> 00:15:08,339
around the development site.
302
00:15:08,340 --> 00:15:11,340
It's a visualisation technique
I like to practise.
303
00:15:12,340 --> 00:15:14,619
But this morning...
304
00:15:14,620 --> 00:15:17,339
..I had a last-minute call
from my solicitor.
305
00:15:17,340 --> 00:15:19,699
Breakthrough in the case,
you see.
306
00:15:19,700 --> 00:15:23,259
Blasted activists
have run out of money
307
00:15:23,260 --> 00:15:25,020
and lost their solicitor.
308
00:15:26,300 --> 00:15:30,659
And without proof that the moor
is a peregrine nesting site,
309
00:15:30,660 --> 00:15:33,579
the development
can finally go through.
310
00:15:33,580 --> 00:15:36,179
Ah. Are these the plans here?
311
00:15:36,180 --> 00:15:40,339
Yes, indeed. There'll be
something for everyone.
312
00:15:40,340 --> 00:15:42,219
Swimming pools here,
313
00:15:42,220 --> 00:15:44,819
mini golf, archery, of course,
314
00:15:44,820 --> 00:15:47,420
a state-of-the-art spa.
315
00:15:48,420 --> 00:15:50,899
And this section here?
Oh.
316
00:15:50,900 --> 00:15:54,059
The surveyor's report said that
there was a risk of subsidence,
317
00:15:54,060 --> 00:15:57,459
so I'm keeping that beauty spot
as a place for guests
318
00:15:57,460 --> 00:15:59,379
to enjoy the nature.
319
00:15:59,380 --> 00:16:00,500
Ah.
320
00:16:01,580 --> 00:16:03,219
Can't they do that as it is?
321
00:16:03,220 --> 00:16:04,740
What's that? Oh, nothing.
322
00:16:06,900 --> 00:16:10,059
Ah! This your brother, Lewis?
323
00:16:10,060 --> 00:16:11,259
Yes.
324
00:16:11,260 --> 00:16:13,459
He's out in California,
325
00:16:13,460 --> 00:16:15,259
studying flora.
326
00:16:15,260 --> 00:16:17,419
Gone completely off-grid.
327
00:16:17,420 --> 00:16:19,620
Each to their own, I suppose.
328
00:16:23,100 --> 00:16:24,619
Alibi checks out.
329
00:16:24,620 --> 00:16:25,899
Great.
330
00:16:25,900 --> 00:16:28,539
Well, I'm glad I could have
been of assistance.
331
00:16:28,540 --> 00:16:31,539
I do hope you catch the person
that did this to poor Niamh.
332
00:16:31,540 --> 00:16:32,700
Thank you.
333
00:16:33,740 --> 00:16:35,100
Sergeant. Hmm?
334
00:16:37,940 --> 00:16:40,059
Oh, yeah. Interesting.
335
00:16:40,060 --> 00:16:42,659
Missing a bow, are we, Mr Kirby?
336
00:16:42,660 --> 00:16:44,460
What? I...
337
00:16:46,100 --> 00:16:48,339
Well, it must have been stolen.
338
00:16:48,340 --> 00:16:50,499
Ah. Did you report a break-in?
339
00:16:50,500 --> 00:16:53,219
Well, no, I've only just seen
that it's missing.
340
00:16:53,220 --> 00:16:56,339
So, no sign of a break-in
when you arrived this morning?
341
00:16:56,340 --> 00:16:57,619
No.
342
00:16:57,620 --> 00:16:59,739
Anyone else
have keys to the club?
343
00:16:59,740 --> 00:17:01,339
No-one.
344
00:17:01,340 --> 00:17:02,699
Just me.
345
00:17:02,700 --> 00:17:04,619
PHONE RINGS
346
00:17:04,620 --> 00:17:05,820
OK.
347
00:17:12,820 --> 00:17:15,179
OK. Thanks, Lucy.
348
00:17:15,180 --> 00:17:17,139
Our patient is out of surgery.
349
00:17:17,140 --> 00:17:18,780
What about the insurance?
350
00:17:20,020 --> 00:17:21,499
For my bow?
351
00:17:21,500 --> 00:17:23,579
Don't I get a police report
or something?
352
00:17:23,580 --> 00:17:26,260
If you can prove it was stolen,
then yes.
353
00:18:03,900 --> 00:18:05,099
Hello.
354
00:18:05,100 --> 00:18:06,459
Hello.
355
00:18:06,460 --> 00:18:09,100
Sorry to disturb you.
I'm DI Goodman.
356
00:18:10,100 --> 00:18:11,620
How are you feeling?
357
00:18:12,580 --> 00:18:14,419
A bit groggy, actually.
358
00:18:14,420 --> 00:18:16,339
Like I've been shot
with an arrow, I suppose.
359
00:18:16,340 --> 00:18:17,939
Yes, indeed.
360
00:18:17,940 --> 00:18:19,820
It seems like you had
a lucky escape.
361
00:18:21,060 --> 00:18:23,259
Do you feel
up to a few questions?
362
00:18:23,260 --> 00:18:25,259
Yes. Please...go ahead.
363
00:18:25,260 --> 00:18:27,900
OK. Can you remember
what happened?
364
00:18:29,420 --> 00:18:31,700
No, not really. Sorry.
365
00:18:32,980 --> 00:18:34,619
Er...
366
00:18:34,620 --> 00:18:36,699
I felt something,
367
00:18:36,700 --> 00:18:40,020
a sharp pain in my shoulder,
and then...
368
00:18:42,180 --> 00:18:44,779
..I don't know.
I must have passed out.
369
00:18:44,780 --> 00:18:47,780
Did you see anyone?
Or anything suspicious?
370
00:18:49,020 --> 00:18:50,659
No, nothing.
371
00:18:50,660 --> 00:18:53,579
Any reason why someone
might want to hurt you?
372
00:18:53,580 --> 00:18:55,059
No.
373
00:18:55,060 --> 00:18:57,419
No, I don't think so.
I mean, I'm...
374
00:18:57,420 --> 00:19:00,099
I was a Pilates teacher.
375
00:19:00,100 --> 00:19:01,939
Not much of a threat.
376
00:19:01,940 --> 00:19:03,539
Well, I tried Pilates once.
377
00:19:03,540 --> 00:19:05,740
The teacher was
definitely threatening!
378
00:19:07,060 --> 00:19:09,139
I was just out bird-watching,
379
00:19:09,140 --> 00:19:10,740
trying to find a...
380
00:19:11,780 --> 00:19:12,859
Oh...
381
00:19:12,860 --> 00:19:14,660
I can't remember the name.
382
00:19:16,100 --> 00:19:18,259
I had a book, a bird book.
383
00:19:18,260 --> 00:19:21,339
In your bag, perhaps?
Yes, yes. Would you mind?
384
00:19:21,340 --> 00:19:22,899
No, of course not.
385
00:19:22,900 --> 00:19:27,939
In fact, it might help me
identify some kind of eggshell.
386
00:19:27,940 --> 00:19:29,619
Might that be in there?
387
00:19:29,620 --> 00:19:31,379
Well, what did it look like?
388
00:19:31,380 --> 00:19:33,979
Oh, a sort of
a reddish-brown colour.
389
00:19:33,980 --> 00:19:35,700
Yes, I know that one. Yeah.
390
00:19:37,860 --> 00:19:39,339
Oh!
391
00:19:39,340 --> 00:19:40,899
I'm so sorry.
392
00:19:40,900 --> 00:19:42,420
No, not at all. I've got it.
393
00:19:45,140 --> 00:19:46,580
Hang on, what's this?
394
00:19:48,300 --> 00:19:49,619
I don't know.
395
00:19:49,620 --> 00:19:51,380
It's probably rubbish.
Throw it away.
396
00:19:52,780 --> 00:19:54,579
Right.
397
00:19:54,580 --> 00:19:55,700
Thank you.
398
00:19:57,260 --> 00:19:58,740
Sorry.
399
00:20:00,100 --> 00:20:02,459
Oh, that's all right.
400
00:20:02,460 --> 00:20:05,619
You've been through a lot.
I'll get the nurse.
401
00:20:05,620 --> 00:20:07,540
Thank you.
Leave you to rest.
402
00:20:08,700 --> 00:20:09,900
Lucy?
403
00:20:11,020 --> 00:20:12,140
Lucy.
404
00:20:14,180 --> 00:20:15,699
Everything all right, Niamh?
405
00:20:15,700 --> 00:20:18,099
Peregrine falcon!
406
00:20:18,100 --> 00:20:19,939
The eggshell.
407
00:20:19,940 --> 00:20:22,179
Sounds like peregrine falcon.
408
00:20:22,180 --> 00:20:23,579
Thank you.
409
00:20:23,580 --> 00:20:25,260
They mate for life.
410
00:20:26,540 --> 00:20:28,339
Very romantic, don't you think?
411
00:20:28,340 --> 00:20:30,180
Very.
412
00:20:37,820 --> 00:20:39,619
What's that?
413
00:20:39,620 --> 00:20:42,259
A letter to Niamh.
It fell out of her book.
414
00:20:42,260 --> 00:20:44,219
She said it was rubbish,
but listen.
415
00:20:44,220 --> 00:20:47,099
"The land doesn't belong
to Lewis any more,
416
00:20:47,100 --> 00:20:49,299
"and if you don't stop
writing letters to the council
417
00:20:49,300 --> 00:20:50,899
"and defaming my name,
418
00:20:50,900 --> 00:20:52,939
"I'll be forced
to take matters further."
419
00:20:52,940 --> 00:20:54,219
Signed "P".
420
00:20:54,220 --> 00:20:56,059
Patrick?
I'd put money on it.
421
00:20:56,060 --> 00:20:58,059
Well, if that doesn't sound
like a motive,
422
00:20:58,060 --> 00:20:59,499
I don't know what does.
Quite.
423
00:20:59,500 --> 00:21:01,299
So, what did the surgeon say?
424
00:21:01,300 --> 00:21:03,459
He said
that she's as strong as an ox,
425
00:21:03,460 --> 00:21:05,379
so she should make
a full recovery.
426
00:21:05,380 --> 00:21:06,699
Pilates teacher.
427
00:21:06,700 --> 00:21:07,859
And the head injury?
428
00:21:07,860 --> 00:21:10,659
They did a CT scan
and no sign of head injury,
429
00:21:10,660 --> 00:21:12,499
so she will be discharged
later today.
430
00:21:12,500 --> 00:21:14,779
But according
to her medical records,
431
00:21:14,780 --> 00:21:18,020
she was recently diagnosed
with young-onset dementia.
432
00:21:19,740 --> 00:21:21,219
Oh, dear.
433
00:21:21,220 --> 00:21:22,580
Hmm.
434
00:21:29,020 --> 00:21:30,540
PHONE RINGS
435
00:21:33,500 --> 00:21:36,179
Shipton Abbott Police Station.
How can I help?
436
00:21:36,180 --> 00:21:38,180
Oh, hi, Anne.
437
00:21:40,460 --> 00:21:41,740
Right.
438
00:21:43,900 --> 00:21:45,539
Yeah.
439
00:21:45,540 --> 00:21:46,860
Pff...
440
00:21:48,100 --> 00:21:51,100
Well, right,
er, leave it with me.
441
00:21:55,260 --> 00:21:56,339
Kelby,
442
00:21:56,340 --> 00:21:58,299
we've been tasked
443
00:21:58,300 --> 00:22:01,459
with something
of great importance.
444
00:22:01,460 --> 00:22:03,419
Say no more. Yeah.
445
00:22:03,420 --> 00:22:06,419
Actually, maybe some details
might be useful.
446
00:22:06,420 --> 00:22:08,099
DOOR OPENS
Sh.
447
00:22:08,100 --> 00:22:10,220
Right, looks like we might have
a matching set.
448
00:22:11,340 --> 00:22:13,059
Well done, Kelby.
449
00:22:13,060 --> 00:22:15,779
Do we have
one of those UV detector things
450
00:22:15,780 --> 00:22:17,859
for bicycle serial numbers?
Yes, sir.
451
00:22:17,860 --> 00:22:19,819
Now, if this is the bow
that's missing
452
00:22:19,820 --> 00:22:21,059
from Patrick's storeroom,
453
00:22:21,060 --> 00:22:23,499
he was asking about
an insurance claim earlier,
454
00:22:23,500 --> 00:22:25,380
so perhaps he's marked it.
455
00:22:28,940 --> 00:22:30,620
There it is.
456
00:22:31,700 --> 00:22:33,379
"Property of PK."
457
00:22:33,380 --> 00:22:35,539
Seems pretty conclusive.
458
00:22:35,540 --> 00:22:37,699
A bit too conclusive,
wouldn't you say?
459
00:22:37,700 --> 00:22:40,419
Plus, Patrick has
an airtight alibi,
460
00:22:40,420 --> 00:22:42,499
so he couldn't have been there
at the time of the shooting.
461
00:22:42,500 --> 00:22:45,179
There was one person
that was there
462
00:22:45,180 --> 00:22:48,019
at the time of the shooting.
Our witness - Rebecca Thompson.
463
00:22:48,020 --> 00:22:49,379
Who, as it stands,
464
00:22:49,380 --> 00:22:51,179
has no reason
to harm the victim,
465
00:22:51,180 --> 00:22:53,139
and zero evidence
pointing to her.
466
00:22:53,140 --> 00:22:56,500
No, it's...something else.
467
00:23:10,220 --> 00:23:11,700
We're missing something.
468
00:23:13,180 --> 00:23:14,859
What is it?
469
00:23:14,860 --> 00:23:16,579
I'll get this to forensics
before they shut,
470
00:23:16,580 --> 00:23:18,179
see if they can rush it through.
471
00:23:18,180 --> 00:23:20,379
Wait, what time is it?
4:30.
472
00:23:20,380 --> 00:23:22,499
Right, let's call it a day,
shall we?
473
00:23:22,500 --> 00:23:25,779
Come at it fresh from tomorrow.
474
00:23:25,780 --> 00:23:27,260
Have a nice evening.
475
00:23:39,580 --> 00:23:41,219
Oh! Hi.
476
00:23:41,220 --> 00:23:43,659
Hi. Sorry,
I was just looking for Zoe.
477
00:23:43,660 --> 00:23:44,820
She left early.
478
00:23:45,860 --> 00:23:47,459
OK. Thanks, Martha.
479
00:23:47,460 --> 00:23:49,540
She showed me the tattoo.
480
00:23:51,380 --> 00:23:52,620
SHE SIGHS
481
00:23:53,660 --> 00:23:56,099
Did she also tell you
what a bad mum I am?
482
00:23:56,100 --> 00:23:58,499
Well, that's absolutely
not true, but no.
483
00:23:58,500 --> 00:24:00,220
She just said you argued.
484
00:24:01,980 --> 00:24:03,819
And I think
I owe you an apology.
485
00:24:03,820 --> 00:24:05,139
What?
486
00:24:05,140 --> 00:24:08,180
I think it's partly my fault,
the tattoo.
487
00:24:09,340 --> 00:24:11,579
We were talking about her dad,
and I said
488
00:24:11,580 --> 00:24:13,859
she should find a way
to keep him with her.
489
00:24:13,860 --> 00:24:16,739
I didn't realise
how she might interpret that.
490
00:24:16,740 --> 00:24:18,139
I'm so sorry.
491
00:24:18,140 --> 00:24:21,500
God, no, this isn't on you.
Really it's not.
492
00:24:22,700 --> 00:24:24,859
The truth is, it's not
even about the tattoo -
493
00:24:24,860 --> 00:24:27,059
not that I approve,
because I don't.
494
00:24:27,060 --> 00:24:28,859
But it's more than that.
495
00:24:28,860 --> 00:24:30,899
I think it's actually my fault.
496
00:24:30,900 --> 00:24:32,060
Yours?
497
00:24:36,780 --> 00:24:38,539
It doesn't leave this room?
498
00:24:38,540 --> 00:24:40,100
I swear.
499
00:24:55,500 --> 00:24:56,860
I lied.
500
00:24:58,700 --> 00:25:00,100
I don't understand.
501
00:25:02,740 --> 00:25:04,339
The story about Zoe's dad
502
00:25:04,340 --> 00:25:07,340
singing Three Little Birds
to her when she was born.
503
00:25:09,740 --> 00:25:11,340
I made it up.
504
00:25:13,380 --> 00:25:15,699
I told Zoe her dad died
505
00:25:15,700 --> 00:25:17,860
on the way back
from the hospital...
506
00:25:20,660 --> 00:25:23,220
..but his accident
was on the way there.
507
00:25:26,100 --> 00:25:27,820
He never even met her.
508
00:25:31,460 --> 00:25:33,340
But how could I tell her that?
509
00:25:35,420 --> 00:25:36,939
Oh, Esther.
510
00:25:36,940 --> 00:25:41,659
Zoe was really struggling
with...not having a dad,
511
00:25:41,660 --> 00:25:44,220
not having any memories
to hold on to.
512
00:25:47,500 --> 00:25:49,619
It was a stupid
spur-of-the-moment thing,
513
00:25:49,620 --> 00:25:52,819
I know that,
but my daughter was hurting.
514
00:25:52,820 --> 00:25:55,500
She was looking for something,
anything...
515
00:25:56,860 --> 00:25:59,499
..to make him feel real,
516
00:25:59,500 --> 00:26:01,140
part of her life.
517
00:26:04,140 --> 00:26:05,820
So I lied to her.
518
00:26:07,660 --> 00:26:09,660
Said he held her in his arms...
519
00:26:11,660 --> 00:26:14,060
..that he sang to her
Three Little Birds.
520
00:26:18,820 --> 00:26:21,220
It wasn't much,
but it was a memory.
521
00:26:22,820 --> 00:26:24,380
Their memory.
522
00:26:25,780 --> 00:26:27,539
What mum wouldn't give
their child
523
00:26:27,540 --> 00:26:28,779
something they needed?
524
00:26:28,780 --> 00:26:30,499
But it was still a lie.
525
00:26:30,500 --> 00:26:33,580
And now, because of it,
she's done that to her body.
526
00:26:36,540 --> 00:26:38,620
How can I ever tell her
the truth?
527
00:26:44,740 --> 00:26:46,659
Uh! I didn't...
528
00:26:46,660 --> 00:26:49,060
..have time for lunch. Hmm?
529
00:26:52,140 --> 00:26:53,499
Oh...
530
00:26:53,500 --> 00:26:54,860
SHE SIGHS
531
00:26:56,660 --> 00:26:59,020
We've been a little worried
about you, you know.
532
00:27:00,340 --> 00:27:01,700
There's no need.
533
00:27:05,820 --> 00:27:08,259
DOOR OPENS
Just...one bite.
534
00:27:08,260 --> 00:27:11,819
DOOR CLOSES
Oh, I'm sorry I'm late!
535
00:27:11,820 --> 00:27:14,779
Well, we were going to choose
your wedding cake,
536
00:27:14,780 --> 00:27:17,540
but Humphrey has already
made a start.
537
00:27:18,580 --> 00:27:22,099
He seems to like
the cherry and apricot best,
538
00:27:22,100 --> 00:27:23,739
so we'll have to go with that.
539
00:27:23,740 --> 00:27:27,060
I'll go and make a call,
so they can get baking.
540
00:27:29,220 --> 00:27:30,659
How's she been?
541
00:27:30,660 --> 00:27:32,260
Slightly manic.
542
00:27:33,420 --> 00:27:35,459
She won't even let me
say Richard's name,
543
00:27:35,460 --> 00:27:37,299
let alone talk
about what happened.
544
00:27:37,300 --> 00:27:38,979
Probably still processing.
545
00:27:38,980 --> 00:27:40,340
But you see what's happening?
546
00:27:41,420 --> 00:27:43,059
She's using
the wedding planning
547
00:27:43,060 --> 00:27:44,139
to take her mind off it.
548
00:27:44,140 --> 00:27:46,939
Ah, yes, classic deflection.
549
00:27:46,940 --> 00:27:48,859
We have to do something.
550
00:27:48,860 --> 00:27:50,379
Really?
551
00:27:50,380 --> 00:27:53,579
I mean, isn't it good she's got
something else on her mind?
552
00:27:53,580 --> 00:27:54,939
You think?
553
00:27:54,940 --> 00:27:56,579
Well, yes.
554
00:27:56,580 --> 00:27:58,419
I mean, a wedding is a wedding.
555
00:27:58,420 --> 00:27:59,899
How bad can it be?
556
00:27:59,900 --> 00:28:02,059
I've ordered a dozen of these.
557
00:28:02,060 --> 00:28:04,099
I thought we could hang them
from the ceiling,
558
00:28:04,100 --> 00:28:05,539
as if they're in flight.
559
00:28:05,540 --> 00:28:07,539
Won't that be wonderful?
560
00:28:07,540 --> 00:28:09,099
Ooh!
561
00:28:09,100 --> 00:28:10,620
ANNE GIGGLES
562
00:28:15,500 --> 00:28:17,419
DOOR OPENS
563
00:28:17,420 --> 00:28:18,980
Zoe?
564
00:28:29,300 --> 00:28:32,420
FRIDGE DOOR OPENS AND CLOSES
565
00:28:44,180 --> 00:28:47,620
MUSIC ON PHONE: Three Little Birds
566
00:28:58,060 --> 00:29:00,140
Don't worry
567
00:29:01,340 --> 00:29:03,500
About a thing
568
00:29:04,900 --> 00:29:07,659
Because every little thing
569
00:29:07,660 --> 00:29:10,699
Is gonna be all right
570
00:29:10,700 --> 00:29:14,539
It's gonna be all right
571
00:29:14,540 --> 00:29:17,659
It's gonna be all right.
572
00:29:17,660 --> 00:29:19,179
OK.
573
00:29:19,180 --> 00:29:22,860
It's all they had left
in the shop, but...
574
00:29:24,780 --> 00:29:27,499
"On it! Till we vomit"?
Yeah...
575
00:29:27,500 --> 00:29:30,379
Probably not quite
the right vibe.
576
00:29:30,380 --> 00:29:32,179
Probably not.
577
00:29:32,180 --> 00:29:34,339
I'll see if I can return them.
578
00:29:34,340 --> 00:29:37,779
Um, what did you do
for your hen do?
579
00:29:37,780 --> 00:29:40,979
Which one?
Any of them, I guess.
580
00:29:40,980 --> 00:29:43,579
Hang on, how many did you have?
581
00:29:43,580 --> 00:29:46,499
Certain things
you should never ask a woman -
582
00:29:46,500 --> 00:29:48,939
her age, what she keeps
in her bedside drawer,
583
00:29:48,940 --> 00:29:50,699
and how many times
she's been married.
584
00:29:50,700 --> 00:29:54,339
Technically, I only asked
how many hen dos you've had.
585
00:29:54,340 --> 00:29:56,779
FOOTSTEPS APPROACH
586
00:29:56,780 --> 00:29:59,220
Morning!
Morning, all. Right.
587
00:30:00,820 --> 00:30:02,819
Let's try and crack this case,
shall we?
588
00:30:02,820 --> 00:30:07,419
OK, so, I think Patrick
hired someone to shoot Niamh
589
00:30:07,420 --> 00:30:09,739
whilst he was
at his solicitor's,
590
00:30:09,740 --> 00:30:10,899
giving him an alibi.
591
00:30:10,900 --> 00:30:13,019
It still doesn't explain
how no-one saw him.
592
00:30:13,020 --> 00:30:15,219
Yes. And he only knew
about the meeting
593
00:30:15,220 --> 00:30:16,899
with the solicitor
that morning.
594
00:30:16,900 --> 00:30:18,819
Doesn't give him much time
to hire a hit man.
595
00:30:18,820 --> 00:30:20,659
Person. Er, excuse me?
596
00:30:20,660 --> 00:30:22,259
Hit person.
597
00:30:22,260 --> 00:30:24,459
Person. Hit person, yes, sorry.
598
00:30:24,460 --> 00:30:27,619
And a hit person that's
a proficient archer at that.
599
00:30:27,620 --> 00:30:30,579
Well, I think
Rebecca framed him.
600
00:30:30,580 --> 00:30:33,259
If all the evidence
is pointing at Patrick,
601
00:30:33,260 --> 00:30:35,579
but there's no way he could be
at the scene of the crime,
602
00:30:35,580 --> 00:30:36,939
and you've got Rebecca,
603
00:30:36,940 --> 00:30:38,739
who definitely was
at the scene of the crime,
604
00:30:38,740 --> 00:30:40,499
who has no evidence
pointing at her
605
00:30:40,500 --> 00:30:43,459
but it turns out has
a major grudge against Patrick!
606
00:30:43,460 --> 00:30:46,539
Yes, but then why shoot
an innocent woman
607
00:30:46,540 --> 00:30:48,659
with an arrow
just to frame Patrick?
608
00:30:48,660 --> 00:30:50,899
And how would she get the bow
and arrow without a key?
609
00:30:50,900 --> 00:30:52,499
No, no,
there must be a simpler way
610
00:30:52,500 --> 00:30:55,139
to set him up,
if that was her intention.
611
00:30:55,140 --> 00:30:57,819
People do desperate things
in desperate situations.
612
00:30:57,820 --> 00:30:59,539
And you said yourself
613
00:30:59,540 --> 00:31:02,779
that Rebecca was
maybe hiding something.
614
00:31:02,780 --> 00:31:04,259
Yes, you're right.
615
00:31:04,260 --> 00:31:06,419
Perhaps we should go
and find out what that is.
616
00:31:06,420 --> 00:31:07,780
Come along!
617
00:31:08,940 --> 00:31:10,579
I'll be there in a sec.
618
00:31:10,580 --> 00:31:11,939
Um...
619
00:31:11,940 --> 00:31:14,739
Can I ask you
a personal question?
620
00:31:14,740 --> 00:31:16,540
You can ask...
621
00:31:20,740 --> 00:31:22,980
Do you regret
getting your tattoos?
622
00:31:24,020 --> 00:31:27,939
Only one, for reasons
I will never divulge.
623
00:31:27,940 --> 00:31:29,500
For the rest...
624
00:31:30,420 --> 00:31:33,139
..it's all part of my journey,
625
00:31:33,140 --> 00:31:34,860
part of who I am.
626
00:31:36,020 --> 00:31:37,299
Why?
627
00:31:37,300 --> 00:31:38,779
You thinking of getting one?
628
00:31:38,780 --> 00:31:40,859
Oh, no, not me, no.
629
00:31:40,860 --> 00:31:42,300
I just wondered.
630
00:31:45,540 --> 00:31:47,059
CHUCKLING
631
00:31:47,060 --> 00:31:48,939
Hey. At last!
632
00:31:48,940 --> 00:31:51,179
Wow! At last, eh?
633
00:31:51,180 --> 00:31:52,500
Great.
634
00:31:53,740 --> 00:31:55,939
There we go. Cheers.
635
00:31:55,940 --> 00:31:57,740
Sorry for interrupting.
636
00:31:59,220 --> 00:32:00,539
Well, no.
637
00:32:00,540 --> 00:32:03,179
No, I...
I was actually wondering
638
00:32:03,180 --> 00:32:05,019
how she is,
the woman I found.
639
00:32:05,020 --> 00:32:06,339
She'll be fine.
640
00:32:06,340 --> 00:32:07,819
Oh, thank God.
641
00:32:07,820 --> 00:32:09,579
So, what are we celebrating?
642
00:32:09,580 --> 00:32:11,779
Well, as of this morning,
643
00:32:11,780 --> 00:32:14,499
the council have
finally rejected
644
00:32:14,500 --> 00:32:16,619
Patrick Kirby's
development plans.
645
00:32:16,620 --> 00:32:19,339
The peregrines
can now live in peace.
646
00:32:19,340 --> 00:32:20,420
Ah.
647
00:32:21,460 --> 00:32:23,659
And what made them
change their minds?
648
00:32:23,660 --> 00:32:26,019
Well, we finally found proof
of the nesting site.
649
00:32:26,020 --> 00:32:27,819
Sergeant...
650
00:32:27,820 --> 00:32:30,419
..same as the eggshell piece
we found at the scene.
651
00:32:30,420 --> 00:32:32,179
When was this taken?
652
00:32:32,180 --> 00:32:34,339
I... Er...
653
00:32:34,340 --> 00:32:35,739
Er...
654
00:32:35,740 --> 00:32:37,259
May I...?
655
00:32:37,260 --> 00:32:38,740
Yes, go ahead.
656
00:32:40,940 --> 00:32:42,300
CAMERA WHIRS
657
00:32:46,060 --> 00:32:47,579
I took it yesterday morning.
658
00:32:47,580 --> 00:32:49,460
So, you weren't
just out walking?
659
00:32:50,820 --> 00:32:52,859
Not quite.
What were you doing?
660
00:32:52,860 --> 00:32:54,539
I was doing
what needed to be done.
661
00:32:54,540 --> 00:32:57,180
The photo was taken at 8:27am.
662
00:32:58,300 --> 00:32:59,419
Yes.
663
00:32:59,420 --> 00:33:02,699
So, you heard the scream directly
after taking the photo?
664
00:33:02,700 --> 00:33:04,459
SHE GULPS
665
00:33:04,460 --> 00:33:06,100
That's convenient timing.
666
00:33:07,220 --> 00:33:08,460
I suppose it was.
667
00:33:09,780 --> 00:33:13,100
You're clearly a good person,
Miss Thompson, but...
668
00:33:14,180 --> 00:33:16,779
..I can't imagine it will
sit well on your conscience
669
00:33:16,780 --> 00:33:19,219
if the perpetrator
of the attack on Niamh Kirby
670
00:33:19,220 --> 00:33:23,259
got away with it
because you got the time wrong.
671
00:33:23,260 --> 00:33:25,019
I was desperate.
672
00:33:25,020 --> 00:33:26,739
I had to prove
673
00:33:26,740 --> 00:33:29,939
that the peregrines
were nesting on the moor.
674
00:33:29,940 --> 00:33:31,740
You were out planting evidence.
675
00:33:33,500 --> 00:33:36,299
So, what time did you
actually hear the scream?
676
00:33:36,300 --> 00:33:38,259
About ten past eight.
677
00:33:38,260 --> 00:33:41,059
I thought
it was probably nothing,
678
00:33:41,060 --> 00:33:44,139
but I got the photos
and ran straight over,
679
00:33:44,140 --> 00:33:47,259
just in case,
and then I found her.
680
00:33:47,260 --> 00:33:49,099
We'll need you
to go into the station
681
00:33:49,100 --> 00:33:50,579
to revise your statement.
682
00:33:50,580 --> 00:33:52,219
Yes, of course. I'll...
683
00:33:52,220 --> 00:33:55,339
I'll just finish up
and head straight over.
684
00:33:55,340 --> 00:33:56,859
I'm sorry. I...
685
00:33:56,860 --> 00:33:58,380
I feel terrible.
686
00:34:00,060 --> 00:34:04,219
But sometimes it's necessary
to take drastic action
687
00:34:04,220 --> 00:34:06,060
for the greater good.
688
00:34:12,860 --> 00:34:15,499
What time did Patrick arrive
at his solicitor's yesterday?
689
00:34:15,500 --> 00:34:18,099
Er, she said he got there
at 8:30.
690
00:34:18,100 --> 00:34:19,420
8:30.
691
00:34:21,740 --> 00:34:24,819
So, if Rebecca heard the scream
at 8:10,
692
00:34:24,820 --> 00:34:27,299
would that give Patrick
enough time to shoot Niamh
693
00:34:27,300 --> 00:34:29,780
and get to his solicitor's
for 8:30?
694
00:34:30,780 --> 00:34:32,499
Do we know
the solicitor's address?
695
00:34:32,500 --> 00:34:34,419
Oh, yes, I've got it somewhere.
696
00:34:34,420 --> 00:34:35,859
Um...
697
00:34:35,860 --> 00:34:37,659
Phone.
698
00:34:37,660 --> 00:34:39,659
CLEARS THROAT
699
00:34:39,660 --> 00:34:41,179
So, it's an 18-minute drive
700
00:34:41,180 --> 00:34:43,459
from the moor
to his solicitor's.
701
00:34:43,460 --> 00:34:45,219
That's tight, but doable.
702
00:34:45,220 --> 00:34:46,539
Either way,
703
00:34:46,540 --> 00:34:49,100
we've definitely got
enough evidence to take him in.
704
00:34:50,180 --> 00:34:53,459
Can you pick up Patrick?
I should go and update Niamh.
705
00:34:53,460 --> 00:34:54,620
No problem.
706
00:35:01,620 --> 00:35:03,500
HE YELLS
707
00:35:10,740 --> 00:35:13,819
I suppose you think this is funny!
708
00:35:13,820 --> 00:35:16,140
SIREN WAILS
709
00:35:20,220 --> 00:35:23,139
TV: I know I'm banging on
about birds all day long,
710
00:35:23,140 --> 00:35:26,339
but they would love it
because they eat moths
711
00:35:26,340 --> 00:35:28,979
and they love a spider,
which is, you know...
712
00:35:28,980 --> 00:35:30,739
LAUGHTER
713
00:35:30,740 --> 00:35:33,059
I haven't finished.
I've got things to do.
714
00:35:33,060 --> 00:35:34,619
I've still got my big...
715
00:35:34,620 --> 00:35:37,580
OK, the sound,
the cheep-cheep-cheep sound...
716
00:35:44,460 --> 00:35:46,259
PHONE RINGS
717
00:35:46,260 --> 00:35:47,540
Oh, phones!
718
00:35:50,100 --> 00:35:51,379
Hello?
719
00:35:51,380 --> 00:35:53,179
PANTING
720
00:35:53,180 --> 00:35:55,979
Er, the forensic results
are back
721
00:35:55,980 --> 00:35:57,499
from the bow and arrow.
722
00:35:57,500 --> 00:35:58,939
Great. Go ahead.
723
00:35:58,940 --> 00:36:01,179
Er...are you all right?
724
00:36:01,180 --> 00:36:03,019
Oh, yeah, I'm just blowing...
725
00:36:03,020 --> 00:36:05,819
Oh, no.
..er, bubbles.
726
00:36:05,820 --> 00:36:07,179
Bubbles?
727
00:36:07,180 --> 00:36:09,059
Er, yeah. Er, er...
728
00:36:09,060 --> 00:36:10,939
No fingerprints found,
729
00:36:10,940 --> 00:36:13,819
which means the perpetrator
likely wiped them clean
730
00:36:13,820 --> 00:36:15,259
or wore gloves.
731
00:36:15,260 --> 00:36:16,539
Right.
732
00:36:16,540 --> 00:36:20,060
Why bother to wear gloves when
your bow has your name on it?
733
00:36:21,620 --> 00:36:22,859
Anything else?
734
00:36:22,860 --> 00:36:24,139
Er...
735
00:36:24,140 --> 00:36:28,219
They found traces
of wood fibres on the nock.
736
00:36:28,220 --> 00:36:29,539
The nock?
737
00:36:29,540 --> 00:36:30,779
The end of the arrow?
738
00:36:30,780 --> 00:36:32,059
Exactly.
739
00:36:32,060 --> 00:36:33,419
There's a diagram here
740
00:36:33,420 --> 00:36:35,299
which shows
where the traces are.
741
00:36:35,300 --> 00:36:39,099
I'll send you the report over.
742
00:36:39,100 --> 00:36:41,019
Wood fibres?
743
00:36:41,020 --> 00:36:42,179
Just the nock, though?
744
00:36:42,180 --> 00:36:43,539
Yeah, looks like it.
745
00:36:43,540 --> 00:36:46,099
OK. I'm at Niamh Kirby's house.
746
00:36:46,100 --> 00:36:47,700
Let's pick this up later.
747
00:36:49,300 --> 00:36:50,820
Wood fibres...
748
00:36:54,140 --> 00:36:55,300
Bubbles?
749
00:37:01,780 --> 00:37:03,779
Sorry about the mess.
Oh, no, not at all.
750
00:37:03,780 --> 00:37:05,339
Oh, can I offer you
a cup of tea?
751
00:37:05,340 --> 00:37:06,860
No, no, I'm fine, thank you.
752
00:37:08,340 --> 00:37:09,900
Oh. Ah.
753
00:37:11,700 --> 00:37:13,379
It's... It's an amazing...
754
00:37:13,380 --> 00:37:15,979
That's my husband, Lewis.
755
00:37:15,980 --> 00:37:18,459
He used to make these films
of the moor,
756
00:37:18,460 --> 00:37:20,059
documenting all the wildlife,
757
00:37:20,060 --> 00:37:22,459
change of seasons,
758
00:37:22,460 --> 00:37:24,019
that sort of thing.
759
00:37:24,020 --> 00:37:26,660
He made a lot of them,
I can see.
760
00:37:28,140 --> 00:37:30,460
I watch them now
so I don't forget him.
761
00:37:33,260 --> 00:37:35,660
You've caught me
on a good day, Detective.
762
00:37:36,860 --> 00:37:38,700
My Aunt Mary has dementia.
763
00:37:39,900 --> 00:37:42,059
So, I hope I have
some small understanding
764
00:37:42,060 --> 00:37:43,620
of what it must be like for you.
765
00:37:45,060 --> 00:37:47,660
I only wish I could offer you
some words of comfort.
766
00:37:49,500 --> 00:37:51,780
Well, sometimes there are no words.
767
00:37:55,620 --> 00:37:58,460
You know, it's not true
that Lewis went to...
768
00:37:59,860 --> 00:38:01,339
SHE SIGHS
769
00:38:01,340 --> 00:38:03,059
Montana.
770
00:38:03,060 --> 00:38:06,019
That's what Patrick claimed,
isn't it?
771
00:38:06,020 --> 00:38:07,819
But Lewis hated flying.
772
00:38:07,820 --> 00:38:11,099
The metal plate in his leg would
always set off the security thingy,
773
00:38:11,100 --> 00:38:13,299
and he always got airsick.
774
00:38:13,300 --> 00:38:15,619
He was happy here.
775
00:38:15,620 --> 00:38:17,299
He... He loved the moors.
776
00:38:17,300 --> 00:38:19,300
He loved me. I know he did!
777
00:38:21,660 --> 00:38:22,859
I'm sorry.
778
00:38:22,860 --> 00:38:24,460
Oh, please, don't be.
779
00:38:25,900 --> 00:38:29,139
It must be so hard for you
to...to lose him like that,
780
00:38:29,140 --> 00:38:31,380
to not know where he is,
whether he's safe.
781
00:38:32,380 --> 00:38:33,780
Thank you.
782
00:38:35,460 --> 00:38:37,459
You're very kind, Detective.
783
00:38:37,460 --> 00:38:39,939
You know, perhaps I will stay
for that cup of tea,
784
00:38:39,940 --> 00:38:42,339
but I will make it. Just point
me in the right direction.
785
00:38:42,340 --> 00:38:45,340
Oh, it's just through there.
Great.
786
00:38:48,300 --> 00:38:50,260
HE HUMS CHEERILY
787
00:39:04,980 --> 00:39:06,340
Sugar...
788
00:39:13,500 --> 00:39:15,140
Ah, sugar.
789
00:39:20,100 --> 00:39:21,940
"Archery club."
790
00:39:29,580 --> 00:39:31,179
Oh. Tea.
791
00:39:31,180 --> 00:39:32,700
Thank you. Yes.
792
00:39:36,180 --> 00:39:37,739
NIAMH SIGHS
793
00:39:37,740 --> 00:39:39,460
Are you married, Detective?
794
00:39:40,660 --> 00:39:42,619
Oh, er, I'm...
795
00:39:42,620 --> 00:39:45,579
Well, as a matter of fact,
we tie the knot next week.
796
00:39:45,580 --> 00:39:47,259
Oh, how wonderful!
797
00:39:47,260 --> 00:39:50,219
Yes. When we got married,
it was just the two of us.
798
00:39:50,220 --> 00:39:53,460
We borrowed a couple of strangers
to be our witnesses.
799
00:39:57,300 --> 00:39:59,859
I am so sorry, Mrs Kirby,
but I must get on.
800
00:39:59,860 --> 00:40:03,259
Of course.
I'm sorry to have kept you.
801
00:40:03,260 --> 00:40:06,419
Um, did you say
why you were here?
802
00:40:06,420 --> 00:40:08,019
No.
803
00:40:08,020 --> 00:40:09,939
Sorry.
804
00:40:09,940 --> 00:40:11,819
We arrested Patrick Kirby.
805
00:40:11,820 --> 00:40:13,860
SHE GASPS
806
00:40:17,060 --> 00:40:18,779
Thank you, Detective.
807
00:40:18,780 --> 00:40:20,140
No, please...
808
00:40:21,220 --> 00:40:22,820
..don't thank me yet.
809
00:40:28,460 --> 00:40:30,819
Come on, pick up, pick up,
pick up.
810
00:40:30,820 --> 00:40:32,219
Esther. Sir?
811
00:40:32,220 --> 00:40:34,259
Hi. Can you meet me
up on the moor?
812
00:40:34,260 --> 00:40:36,100
Oh, and bring an arrow, please.
813
00:40:48,380 --> 00:40:51,419
If a tree falls in a forest
but no-one is there to hear it,
814
00:40:51,420 --> 00:40:53,659
does it make a sound?
What?
815
00:40:53,660 --> 00:40:56,059
We've been looking at this
all wrong, Sergeant.
816
00:40:56,060 --> 00:40:58,059
If someone was shot
with an arrow
817
00:40:58,060 --> 00:40:59,699
but no-one is there
to shoot it,
818
00:40:59,700 --> 00:41:02,499
then they probably weren't shot
at all. Is that the arrow?
819
00:41:02,500 --> 00:41:05,619
Er, yeah. Sorry, it was the best
I could find.
820
00:41:05,620 --> 00:41:06,819
Great.
821
00:41:06,820 --> 00:41:08,419
That should do the trick.
822
00:41:08,420 --> 00:41:10,459
How tall would you say
Niamh Kirby is?
823
00:41:10,460 --> 00:41:11,939
5'4", 5'5"? I guess.
824
00:41:11,940 --> 00:41:13,779
That would make her
a bit shorter than me.
825
00:41:13,780 --> 00:41:17,060
Yeah, so shoulder height
would be about...here.
826
00:41:19,540 --> 00:41:21,259
Oh, yes, found it!
827
00:41:21,260 --> 00:41:22,499
Here, look at this.
828
00:41:22,500 --> 00:41:24,259
Found what?
829
00:41:24,260 --> 00:41:26,979
You were right to flag the tree,
but not in the way you think.
830
00:41:26,980 --> 00:41:28,339
Wood fibres!
831
00:41:28,340 --> 00:41:31,019
Unless you were looking
specifically for it,
832
00:41:31,020 --> 00:41:33,019
it would just appear
as an innocuous nick.
833
00:41:33,020 --> 00:41:34,459
You've lost me.
834
00:41:34,460 --> 00:41:36,219
Niamh has been adamant
all along
835
00:41:36,220 --> 00:41:37,819
that Patrick killed her husband
836
00:41:37,820 --> 00:41:39,859
and lied about Lewis
signing over the land,
837
00:41:39,860 --> 00:41:41,179
but no-one ever believed her.
838
00:41:41,180 --> 00:41:43,379
So, when she found out
she had dementia,
839
00:41:43,380 --> 00:41:45,739
she realised she would soon
forget everything -
840
00:41:45,740 --> 00:41:49,539
her husband, her theory on
his disappearance, everything.
841
00:41:49,540 --> 00:41:53,739
So, I believe that Niamh
was seeking justice
842
00:41:53,740 --> 00:41:56,819
and protecting
Lewis's beloved moor.
843
00:41:56,820 --> 00:41:59,499
You think Niamh framed Patrick?
844
00:41:59,500 --> 00:42:01,459
I think Rebecca is right.
845
00:42:01,460 --> 00:42:03,299
Sometimes it's necessary
846
00:42:03,300 --> 00:42:05,499
to take drastic action
for the greater good.
847
00:42:05,500 --> 00:42:07,699
It didn't seem relevant
at the time,
848
00:42:07,700 --> 00:42:09,579
but when we were
at Patrick's office
849
00:42:09,580 --> 00:42:11,579
I noticed that both Patrick
and Lewis's names
850
00:42:11,580 --> 00:42:13,099
were on the licence
for the club,
851
00:42:13,100 --> 00:42:14,859
which means
they were joint owners before.
852
00:42:14,860 --> 00:42:17,539
Which means Lewis had a set of keys.
Exactly.
853
00:42:17,540 --> 00:42:19,739
And that's why he said
no-one else had a set of keys,
854
00:42:19,740 --> 00:42:22,340
because as far as he was
concerned, Lewis was gone.
855
00:42:26,740 --> 00:42:28,939
Now, when I went
to visit Niamh earlier,
856
00:42:28,940 --> 00:42:31,219
she had a box of Lewis's belongings.
857
00:42:31,220 --> 00:42:33,459
I believe she found a set
of keys for the archery club...
858
00:42:33,460 --> 00:42:34,499
KEYS JANGLE
859
00:42:34,500 --> 00:42:36,700
..and that's
when the idea formed.
860
00:42:38,100 --> 00:42:39,259
The night before the incident,
861
00:42:39,260 --> 00:42:41,739
she used the keys
to enter the archery club
862
00:42:41,740 --> 00:42:43,499
and take
Patrick's bow and arrow
863
00:42:43,500 --> 00:42:45,419
before anyone would notice,
864
00:42:45,420 --> 00:42:47,980
wearing gloves
to avoid leaving prints.
865
00:42:52,900 --> 00:42:56,339
Then...I believe Niamh planted
the bow in the bush,
866
00:42:56,340 --> 00:42:59,219
knowing
it was only a matter of time
867
00:42:59,220 --> 00:43:00,780
before someone found it.
868
00:43:03,940 --> 00:43:06,899
Then, all Niamh had to do
was to use
869
00:43:06,900 --> 00:43:08,419
the force of her body weight
870
00:43:08,420 --> 00:43:11,099
to push the arrow
into her shoulder.
871
00:43:11,100 --> 00:43:15,140
The perfect nonfatal injury.
872
00:43:16,460 --> 00:43:17,899
SHE SCREAMS
873
00:43:17,900 --> 00:43:19,739
It would take
considerable strength,
874
00:43:19,740 --> 00:43:21,699
but, as the doctor confirmed,
she was strong.
875
00:43:21,700 --> 00:43:24,299
I think Niamh then distanced
herself from the tree
876
00:43:24,300 --> 00:43:26,139
so as not
to draw attention to it,
877
00:43:26,140 --> 00:43:28,699
but moments later
passed out from the pain.
878
00:43:28,700 --> 00:43:31,379
And she probably would have known
that this is the time of day
879
00:43:31,380 --> 00:43:33,340
when Patrick takes
his daily walks.
880
00:43:35,420 --> 00:43:36,899
Precisely.
881
00:43:36,900 --> 00:43:39,179
She already had the threatening
letter from Patrick,
882
00:43:39,180 --> 00:43:41,099
so she just needed to allow
all the evidence
883
00:43:41,100 --> 00:43:42,179
to point to him.
884
00:43:42,180 --> 00:43:44,499
It's probably rubbish.
Throw it away.
885
00:43:44,500 --> 00:43:46,299
There was no way
she could have foreseen
886
00:43:46,300 --> 00:43:48,419
Rebecca lying about the time
she heard the scream
887
00:43:48,420 --> 00:43:51,619
and about Patrick's meeting
with his solicitor,
888
00:43:51,620 --> 00:43:54,499
otherwise...
her plan may well have worked.
889
00:43:54,500 --> 00:43:57,259
But to injure yourself
like that?
890
00:43:57,260 --> 00:43:58,939
I mean, she could have died.
891
00:43:58,940 --> 00:44:02,059
I suppose, in Niamh's head,
she had nothing left to lose.
892
00:44:02,060 --> 00:44:04,779
This was her last chance
to make Patrick pay
893
00:44:04,780 --> 00:44:06,979
for what she was convinced
he'd done.
894
00:44:06,980 --> 00:44:08,819
It all seems so tragic.
895
00:44:08,820 --> 00:44:10,139
I know.
896
00:44:10,140 --> 00:44:12,859
Which means
Patrick is innocent,
897
00:44:12,860 --> 00:44:14,979
and Niamh did all that
for nothing?
898
00:44:14,980 --> 00:44:16,619
She did it for love.
899
00:44:16,620 --> 00:44:17,940
Yeah, well...
900
00:44:19,260 --> 00:44:21,899
..I guess we're all guilty of that.
Hmm.
901
00:44:21,900 --> 00:44:24,059
We'd better go
and release Patrick.
902
00:44:24,060 --> 00:44:26,419
I was so sure he'd done it.
903
00:44:26,420 --> 00:44:29,139
He's just got that air
about him.
904
00:44:29,140 --> 00:44:30,700
Yeah, he did.
905
00:44:39,500 --> 00:44:42,179
I'll tell Patrick
he's free to leave.
906
00:44:42,180 --> 00:44:43,660
Yes.
907
00:44:46,140 --> 00:44:47,580
Great.
908
00:44:49,260 --> 00:44:50,380
Or...
909
00:44:52,020 --> 00:44:53,859
..could we hold him
for a bit longer?
910
00:44:53,860 --> 00:44:54,940
Why?
911
00:44:56,220 --> 00:44:59,699
What if Niamh was right?
That Patrick killed Lewis?
912
00:44:59,700 --> 00:45:02,019
She's been adamant all along,
913
00:45:02,020 --> 00:45:03,620
enough to frame him.
914
00:45:04,780 --> 00:45:08,699
Margo, can you find out who
Patrick Kirby's surveyor is,
915
00:45:08,700 --> 00:45:11,339
and get a copy of the report
for his hotel development?
916
00:45:11,340 --> 00:45:12,539
On it.
917
00:45:12,540 --> 00:45:15,099
And if Niamh is right,
918
00:45:15,100 --> 00:45:16,619
I think I know where Lewis is.
919
00:45:16,620 --> 00:45:18,779
So, you don't think
he's off-grid
920
00:45:18,780 --> 00:45:20,419
in a national park somewhere?
921
00:45:20,420 --> 00:45:22,579
Montana. Exactly.
922
00:45:22,580 --> 00:45:25,459
I remember, cos it was the name
of my first hamster.
923
00:45:25,460 --> 00:45:27,139
RIP, Montana.
924
00:45:27,140 --> 00:45:30,059
But when we were speaking
to Patrick yesterday,
925
00:45:30,060 --> 00:45:32,419
he said Lewis was in California.
926
00:45:32,420 --> 00:45:35,299
Easy mistake, I suppose.
It was a long time ago.
927
00:45:35,300 --> 00:45:37,339
Yeah, and that's what I thought
at the time,
928
00:45:37,340 --> 00:45:39,699
but then I saw the videos
of Lewis at Niamh's house,
929
00:45:39,700 --> 00:45:43,019
and, I don't know,
I believe her.
930
00:45:43,020 --> 00:45:45,020
I believe her!
931
00:45:46,140 --> 00:45:48,379
Now, I don't think
he just would have upped
932
00:45:48,380 --> 00:45:49,739
and left like that.
933
00:45:49,740 --> 00:45:51,659
And look, here.
934
00:45:51,660 --> 00:45:52,700
Look.
935
00:45:55,500 --> 00:45:57,659
Patrick said he wasn't
developing this section
936
00:45:57,660 --> 00:46:00,019
because his surveyor said
there was a risk of subsidence.
937
00:46:00,020 --> 00:46:01,139
But what if he lied?
938
00:46:01,140 --> 00:46:03,139
What if that's where
he's buried Lewis?
939
00:46:03,140 --> 00:46:05,859
But why kill his brother?
940
00:46:05,860 --> 00:46:07,660
One of the age-old disputes.
941
00:46:08,740 --> 00:46:10,179
Land.
942
00:46:10,180 --> 00:46:13,499
Because Lewis
never would have willingly
943
00:46:13,500 --> 00:46:17,259
signed away his half and allowed the
development to go ahead.
944
00:46:17,260 --> 00:46:19,219
You know what my theory is?
945
00:46:19,220 --> 00:46:20,979
They fought over it,
946
00:46:20,980 --> 00:46:23,619
and Patrick,
accidentally or otherwise,
947
00:46:23,620 --> 00:46:25,019
killed his brother...
948
00:46:25,020 --> 00:46:26,500
..and buried his body.
949
00:46:27,740 --> 00:46:29,659
It's not much to go on.
950
00:46:29,660 --> 00:46:30,860
You said it yourself.
951
00:46:31,980 --> 00:46:33,379
He has this air about him.
952
00:46:33,380 --> 00:46:34,820
Got it.
953
00:46:35,860 --> 00:46:36,979
Subsidence risk?
954
00:46:36,980 --> 00:46:38,420
Not that I can see.
955
00:46:40,980 --> 00:46:42,940
Just give me one hour.
That's all I ask.
956
00:46:44,300 --> 00:46:46,260
OK, fine. One hour.
957
00:46:47,340 --> 00:46:49,019
But then
I'll have to release him.
958
00:46:49,020 --> 00:46:52,779
How are you going to find a body
in all that land in an hour?
959
00:46:52,780 --> 00:46:54,500
Lots of luck and a shovel?
960
00:46:56,100 --> 00:46:57,620
OK, OK, I get your point.
961
00:46:58,820 --> 00:47:00,939
Right, let's look
at the evidence again. OK?
962
00:47:00,940 --> 00:47:03,099
Maybe we've missed something,
right?
963
00:47:03,100 --> 00:47:07,099
A clue that can pinpoint
more precisely
964
00:47:07,100 --> 00:47:09,460
where Lewis is buried.
965
00:47:23,140 --> 00:47:25,620
I'm just glad you're here. Ohh!
966
00:47:29,740 --> 00:47:31,180
SHE SIGHS
967
00:47:34,700 --> 00:47:35,860
Anything?
968
00:47:41,220 --> 00:47:42,620
Anything?
969
00:47:44,820 --> 00:47:47,139
We've narrowed it down
to the subsidence area.
970
00:47:47,140 --> 00:47:48,780
What else, what else,
what else?
971
00:47:51,020 --> 00:47:52,819
Lewis loved flora.
972
00:47:52,820 --> 00:47:54,899
Did Patrick,
er, plant something?
973
00:47:54,900 --> 00:47:58,419
A memorial perhaps?
No. No, no, no. No, no.
974
00:47:58,420 --> 00:48:00,140
Maybe Lewis did fly to Montana.
975
00:48:02,580 --> 00:48:05,940
That's it. That's it, Kelby.
You're a genius!
976
00:48:07,060 --> 00:48:08,819
The metal plate!
977
00:48:08,820 --> 00:48:10,779
Niamh said Lewis had
a metal plate in his leg,
978
00:48:10,780 --> 00:48:12,699
always setting off the security
at the airport.
979
00:48:12,700 --> 00:48:14,220
That's how we find him!
980
00:48:15,180 --> 00:48:16,899
We need a metal detector.
981
00:48:16,900 --> 00:48:18,619
Margo, can you see
982
00:48:18,620 --> 00:48:21,019
if there's
any detectorist clubs nearby?
983
00:48:21,020 --> 00:48:22,939
Already done.
One not far from here.
984
00:48:22,940 --> 00:48:24,339
Great. Call them.
985
00:48:24,340 --> 00:48:26,699
Ask if someone can meet me
up on the moor pronto.
986
00:48:26,700 --> 00:48:28,379
Someone who's not
too squeamish, perhaps.
987
00:48:28,380 --> 00:48:31,300
The rest of you, just keep
looking for something.
988
00:48:32,580 --> 00:48:33,740
Anything.
989
00:48:34,900 --> 00:48:36,580
53 minutes!
990
00:48:48,820 --> 00:48:53,819
In those indigo eyes
there's a child that hides
991
00:48:53,820 --> 00:48:59,380
And the stars, they call out to
their runaway bride...
992
00:49:02,740 --> 00:49:06,580
STEADY BEEPING
993
00:49:09,540 --> 00:49:12,779
BEEPING QUICKENS
994
00:49:12,780 --> 00:49:14,579
I'll come home, my darling
995
00:49:14,580 --> 00:49:17,019
The journey is done
996
00:49:17,020 --> 00:49:22,700
Your troubles are old
for a body so young
997
00:49:25,180 --> 00:49:28,979
You are the first and the last
998
00:49:28,980 --> 00:49:31,099
To climb up the tree
999
00:49:31,100 --> 00:49:33,619
You slept in her branches
1000
00:49:33,620 --> 00:49:35,939
You whispered that she
1001
00:49:35,940 --> 00:49:38,419
Had been there from the first
1002
00:49:38,420 --> 00:49:41,339
She'd be there till the end
1003
00:49:41,340 --> 00:49:46,339
And you'd weave her your stories
of myths and pretend...
1004
00:49:46,340 --> 00:49:49,339
They're taking Lewis's remains
to the mortuary.
1005
00:49:49,340 --> 00:49:52,259
Hopefully, the pathologist will
be able to tell us how he died,
1006
00:49:52,260 --> 00:49:53,659
but I will promise you,
1007
00:49:53,660 --> 00:49:56,340
we will get to the truth
of what happened.
1008
00:49:58,380 --> 00:50:01,019
I'm so sorry for
all the trouble I've caused.
1009
00:50:01,020 --> 00:50:03,860
I just felt
like I had no other choice.
1010
00:50:06,500 --> 00:50:09,180
Lewis...was my life.
1011
00:50:11,580 --> 00:50:13,459
When I got my diagnosis,
1012
00:50:13,460 --> 00:50:15,620
I became desperate.
1013
00:50:17,460 --> 00:50:20,700
Once my memory is gone,
so is he.
1014
00:50:22,180 --> 00:50:25,500
I needed to make things right
somehow before that happened.
1015
00:50:26,900 --> 00:50:28,659
I hope you can understand.
1016
00:50:28,660 --> 00:50:31,740
I'm only sorry you had to wait
so long to lay Lewis to rest.
1017
00:50:33,860 --> 00:50:36,420
To say thank you
doesn't quite seem enough.
1018
00:50:40,420 --> 00:50:42,140
Sometimes there are no words.
1019
00:50:45,980 --> 00:50:47,460
Take care.
1020
00:50:56,460 --> 00:50:58,140
SHE SOBS
1021
00:51:22,340 --> 00:51:23,939
How'd it go?
1022
00:51:23,940 --> 00:51:26,499
Patrick claims it was an accident.
1023
00:51:26,500 --> 00:51:28,899
They were fighting.
Yeah?
1024
00:51:28,900 --> 00:51:31,699
And Lewis slipped,
cracked his head on a rock.
1025
00:51:31,700 --> 00:51:33,899
He panicked and buried him,
1026
00:51:33,900 --> 00:51:35,699
then seized the opportunity
1027
00:51:35,700 --> 00:51:38,419
to falsify
the land ownership documents.
1028
00:51:38,420 --> 00:51:40,460
Who needs enemies, eh? Ha!
1029
00:51:42,300 --> 00:51:43,659
You coming?
1030
00:51:43,660 --> 00:51:46,659
Actually, I'll see you there.
1031
00:51:46,660 --> 00:51:49,300
There's just something
I've got to do first.
1032
00:51:50,860 --> 00:51:54,740
Why is everyone
always so mysterious?
1033
00:51:56,100 --> 00:51:58,180
DOOR OPENS
1034
00:52:21,500 --> 00:52:23,379
Is that all you're having?
1035
00:52:23,380 --> 00:52:25,180
I can make you something hot.
1036
00:52:26,580 --> 00:52:28,460
I'm fine, thanks.
1037
00:52:36,340 --> 00:52:38,059
I was doing something.
1038
00:52:38,060 --> 00:52:39,980
Wasn't turned on.
No green light.
1039
00:52:41,340 --> 00:52:42,980
I'm a detective.
1040
00:52:46,700 --> 00:52:48,180
SHE SIGHS
1041
00:52:52,860 --> 00:52:54,100
Sorry.
1042
00:52:55,300 --> 00:52:57,499
For being a detective?
1043
00:52:57,500 --> 00:53:01,260
For getting mad at you
when I promised I wouldn't.
1044
00:53:05,100 --> 00:53:08,140
I was just a bit...shocked.
1045
00:53:09,660 --> 00:53:11,699
I just thought you,
of all people, would get it.
1046
00:53:11,700 --> 00:53:13,299
I do get it.
1047
00:53:13,300 --> 00:53:14,939
Do you? Y...
1048
00:53:14,940 --> 00:53:18,219
I reacted to the tattoo
because you're so young.
1049
00:53:18,220 --> 00:53:20,619
And it's illegal.
1050
00:53:20,620 --> 00:53:25,580
But...it stopped me seeing
what it meant to you.
1051
00:53:27,820 --> 00:53:29,540
How important it was.
1052
00:53:35,180 --> 00:53:36,820
It was really pretty, though.
1053
00:53:40,540 --> 00:53:41,900
Can I see it again?
1054
00:53:53,060 --> 00:53:55,139
SHE GASPS
Oh!
1055
00:53:55,140 --> 00:53:56,820
It really hurt.
1056
00:53:58,420 --> 00:53:59,659
I don't believe it.
1057
00:53:59,660 --> 00:54:01,260
Neither do I.
1058
00:54:03,740 --> 00:54:04,979
Look at it.
1059
00:54:04,980 --> 00:54:06,459
It's us, isn't it?
1060
00:54:06,460 --> 00:54:10,180
Three little birds.
You, me and Dad.
1061
00:54:11,380 --> 00:54:13,059
Oh, come here.
1062
00:54:13,060 --> 00:54:14,860
I'm sorry, Mum.
1063
00:54:16,020 --> 00:54:17,820
I love you.
1064
00:54:28,180 --> 00:54:29,899
What happened to you?
1065
00:54:29,900 --> 00:54:32,779
Long story.
What are you doing here?
1066
00:54:32,780 --> 00:54:35,299
Mum rang, asked to meet me
here. Said it was important.
1067
00:54:35,300 --> 00:54:37,579
Kelby rang me.
Said there was...
1068
00:54:37,580 --> 00:54:39,460
BOTH: We've been set up!
1069
00:54:42,340 --> 00:54:43,579
OK!
1070
00:54:43,580 --> 00:54:45,139
MARTHA LAUGHS
1071
00:54:45,140 --> 00:54:46,219
Come on.
1072
00:54:46,220 --> 00:54:47,540
OK!
1073
00:54:49,020 --> 00:54:50,980
SHUSHING
1074
00:54:52,300 --> 00:54:54,260
ALL: Surprise!
1075
00:54:57,100 --> 00:54:59,499
Welcome to your stag do!
1076
00:54:59,500 --> 00:55:00,659
Hen do!
1077
00:55:00,660 --> 00:55:02,459
BOTH: Hag do!
1078
00:55:02,460 --> 00:55:04,539
You know, technically,
I could arrest you all
1079
00:55:04,540 --> 00:55:06,419
for impersonating an officer.
1080
00:55:06,420 --> 00:55:07,699
I'd like to see you try.
1081
00:55:07,700 --> 00:55:09,539
Sex on the beach?
1082
00:55:09,540 --> 00:55:10,779
Excuse me?
1083
00:55:10,780 --> 00:55:13,099
Oh, er, the cocktail!
1084
00:55:13,100 --> 00:55:15,259
Well, it's just like the real thing.
1085
00:55:15,260 --> 00:55:18,339
The...the decoration,
not the, um, sex, um...
1086
00:55:18,340 --> 00:55:21,419
All budget and time would allow.
So, do you like it?
1087
00:55:21,420 --> 00:55:23,379
Well, I could have done
with a little heads-up,
1088
00:55:23,380 --> 00:55:24,579
so I could change.
1089
00:55:24,580 --> 00:55:26,100
Oh, I've got just the thing.
1090
00:55:27,460 --> 00:55:28,859
Wahey!
1091
00:55:28,860 --> 00:55:30,939
Not exactly what I had in mind,
but I'll take it.
1092
00:55:30,940 --> 00:55:32,219
Ha-ha!
1093
00:55:32,220 --> 00:55:34,259
I take it there wasn't a break-in.
1094
00:55:34,260 --> 00:55:37,979
Hey, the only thing stolen
around here was Martha's heart.
1095
00:55:37,980 --> 00:55:39,899
Ha! Good one!
1096
00:55:39,900 --> 00:55:41,780
Come on,
let's go and get a drink.
1097
00:55:43,340 --> 00:55:45,899
She's still processing, I see.
1098
00:55:45,900 --> 00:55:47,700
So it seems.
1099
00:55:53,100 --> 00:55:54,299
You OK?
1100
00:55:54,300 --> 00:55:55,380
Yeah.
1101
00:55:56,460 --> 00:55:59,020
Some cases hit you harder
than others, I suppose.
1102
00:56:00,420 --> 00:56:02,420
We're so lucky, Martha.
1103
00:56:03,700 --> 00:56:06,819
Not just to have each other,
but...to be surrounded
1104
00:56:06,820 --> 00:56:08,619
by people who love us.
1105
00:56:08,620 --> 00:56:10,219
WHOOPING
1106
00:56:10,220 --> 00:56:12,460
Even my slightly manic mother?
1107
00:56:14,220 --> 00:56:16,299
Well, you know,
1108
00:56:16,300 --> 00:56:18,499
if your mum needs
to channel her anger
1109
00:56:18,500 --> 00:56:21,739
and frustration, or whatever
it is she's going through,
1110
00:56:21,740 --> 00:56:23,940
into our wedding,
then so be it.
1111
00:56:26,260 --> 00:56:30,059
Even if we have plastic swans
dangling from the ceiling?
1112
00:56:30,060 --> 00:56:31,139
Even that.
1113
00:56:31,140 --> 00:56:32,619
I don't know.
1114
00:56:32,620 --> 00:56:34,539
I think we should talk to her.
1115
00:56:34,540 --> 00:56:36,340
OK, but not tonight.
1116
00:56:37,340 --> 00:56:39,939
Tonight is for getting...
1117
00:56:39,940 --> 00:56:41,859
..on it till we vomit!
1118
00:56:41,860 --> 00:56:43,739
CHEERING
1119
00:56:43,740 --> 00:56:45,339
Best get the shots in, then!
1120
00:56:45,340 --> 00:56:47,339
CHEERING
1121
00:56:47,340 --> 00:56:50,580
And that is why
I'm marrying you.
1122
00:56:55,500 --> 00:56:56,859
Shots, please!
1123
00:56:56,860 --> 00:56:59,780
Yeah, shots, please!
Give us the shots!
1124
00:57:00,860 --> 00:57:03,179
So the next time I see you
will be at the church?
1125
00:57:03,180 --> 00:57:05,819
Can I tempt you with
a little physical activity?
1126
00:57:05,820 --> 00:57:07,979
Um... Excuse me?
1127
00:57:07,980 --> 00:57:10,099
It's insured for £75,000.
1128
00:57:10,100 --> 00:57:11,299
Wow!
1129
00:57:11,300 --> 00:57:12,939
Where's the inspector
when you need him, eh?
1130
00:57:12,940 --> 00:57:14,419
Isn't it bad luck if I see you?
1131
00:57:14,420 --> 00:57:15,699
We need to talk.
1132
00:57:15,700 --> 00:57:17,379
They might be about
to close us down,
1133
00:57:17,380 --> 00:57:19,899
and all you can think about is
drooling over the Chief Super?
1134
00:57:19,900 --> 00:57:21,419
I don't drool over her!
1135
00:57:21,420 --> 00:57:23,819
PC Hartford? Er, yes, Sir.
Er, Ma'am.
1136
00:57:23,820 --> 00:57:26,659
William Hague and the bloke off
Coronation Street?
1137
00:57:26,660 --> 00:57:28,139
I can't do it!
1138
00:57:28,140 --> 00:57:29,499
Do what?
1139
00:57:29,500 --> 00:57:31,180
The wedding!
1140
00:57:31,230 --> 00:57:35,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.