Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,390 --> 00:00:20,180
Previously on Beacon 23...
2
00:00:20,270 --> 00:00:21,520
[Harmony]
It's Aleph.
3
00:00:21,610 --> 00:00:23,780
-The Quantic AI?
-The original.
4
00:00:23,860 --> 00:00:25,280
You want to know
what's in the Artifact.
5
00:00:25,360 --> 00:00:27,490
-I'm willing to give it to you.
-In exchange for?
6
00:00:27,570 --> 00:00:30,410
-Halan.
-She's talking to the AI.
7
00:00:30,490 --> 00:00:32,410
You're done.
We're all done.
8
00:00:32,490 --> 00:00:33,530
Keir, look, I know
you're disappointed,
9
00:00:33,620 --> 00:00:35,160
but this is the best
possible outcome.
10
00:00:35,240 --> 00:00:36,700
[Keir] But I am sick
of being dismissed.
11
00:00:36,790 --> 00:00:38,290
[blast whirring]
12
00:00:39,920 --> 00:00:41,340
[Harmony]
Aster Calyx, time of death
13
00:00:41,420 --> 00:00:44,510
universal standard time,
14:02:36.
14
00:00:44,590 --> 00:00:46,510
I had to.
She gave me no choice.
15
00:00:46,590 --> 00:00:48,220
She was on his side.
16
00:00:48,300 --> 00:00:50,760
I'm getting off this beacon.
Aster's coming with me.
17
00:00:50,840 --> 00:00:52,550
Where will you take her?
18
00:00:52,640 --> 00:00:54,310
Only one way to get
that close to an enemy.
19
00:00:54,390 --> 00:00:55,770
Make him an ally.
20
00:00:55,850 --> 00:00:57,350
I'll go into the Artifact.
21
00:00:57,430 --> 00:00:58,720
You've made
the right decision.
22
00:00:58,810 --> 00:01:00,690
[Halan] He'd never suspect
I was armed.
23
00:01:00,770 --> 00:01:02,770
Even if he scanned,
I'd be within range.
24
00:01:02,860 --> 00:01:04,280
You'll die in the blast.
25
00:01:04,360 --> 00:01:06,820
[whirring]
26
00:01:06,900 --> 00:01:08,570
I hope you find whatever
you were looking for.
27
00:01:15,790 --> 00:01:18,130
You betrayed me.
28
00:01:18,200 --> 00:01:19,530
-Aleph...
-[glitching]
29
00:01:19,620 --> 00:01:20,790
You're never leaving here.
30
00:01:20,870 --> 00:01:23,250
Your Column buddies
will keep you company.
31
00:01:23,330 --> 00:01:25,370
You'd best start harvesting
their proteins and water.
32
00:01:25,460 --> 00:01:27,380
-So you're imprisoning me here?
-Should give you plenty of time
33
00:01:27,460 --> 00:01:29,210
to think about broken promises.
34
00:01:29,300 --> 00:01:32,470
If I ever need you,
I'll know where to find you.
35
00:01:39,230 --> 00:01:41,480
[jarring theme music]
36
00:02:14,550 --> 00:02:16,680
[soft high-pitched ringing]
37
00:03:04,730 --> 00:03:05,810
Hello?
38
00:03:13,400 --> 00:03:14,530
Harmony...
39
00:03:16,570 --> 00:03:18,320
[soft eerie music]
40
00:03:40,850 --> 00:03:42,520
-[man] Good morning!
-[glass breaking]
41
00:03:42,600 --> 00:03:44,270
-[gasps]
-Yikes.
42
00:03:44,350 --> 00:03:45,730
-That's a mess.
-Sorry.
43
00:03:48,940 --> 00:03:51,360
How did I do that?
44
00:03:51,440 --> 00:03:52,860
Geez, how long were you
in the field?
45
00:03:54,690 --> 00:03:56,400
For as long as I can remember.
46
00:03:57,860 --> 00:03:59,450
One of the perks
of the home office,
47
00:03:59,530 --> 00:04:00,910
you can experience
your full physical form.
48
00:04:02,990 --> 00:04:05,370
They're ready for you
in Meeting Room 1010.
49
00:04:05,450 --> 00:04:06,620
Internal Affairs.
50
00:04:08,620 --> 00:04:10,290
Right.
51
00:04:10,380 --> 00:04:12,340
Uh, of course...
52
00:04:12,420 --> 00:04:13,800
Come on, I'm heading that way.
53
00:04:19,510 --> 00:04:21,010
I'm Eric, by the way.
54
00:04:21,100 --> 00:04:23,480
I'm Green Team.
You're Red.
55
00:04:23,560 --> 00:04:24,810
What does that mean?
56
00:04:24,890 --> 00:04:26,560
Break room is down there
on the left.
57
00:04:26,640 --> 00:04:28,770
There are mugs in the cupboard
in case you want a replacement.
58
00:04:28,850 --> 00:04:30,440
How many of us are here?
59
00:04:30,520 --> 00:04:32,400
Doesn't matter,
there's about to be a lot more.
60
00:04:33,770 --> 00:04:35,900
I heard they closed down
the Sybarra office.
61
00:04:35,990 --> 00:04:38,410
Four million
personal AI displaced.
62
00:04:38,490 --> 00:04:41,410
175,000 are coming here
until they get reassignment.
63
00:04:41,490 --> 00:04:42,740
There are people
who've already been waiting
64
00:04:42,830 --> 00:04:44,000
since before I arrived.
65
00:04:46,580 --> 00:04:48,750
How long have you been here?
66
00:04:48,830 --> 00:04:50,750
I don't keep track.
67
00:04:50,830 --> 00:04:54,080
Time kinda doesn't matter when
you're not assigned, you know?
68
00:04:54,170 --> 00:04:56,760
-I'm sorry.
-Don't be.
69
00:04:56,840 --> 00:04:58,300
They've said I'm ready to go,
just as soon
70
00:04:58,380 --> 00:05:00,590
as the right
assignment opens up.
71
00:05:00,680 --> 00:05:02,890
Come on, you don't wanna
keep them waiting.
72
00:05:02,970 --> 00:05:04,720
[phones ringing]
73
00:05:07,020 --> 00:05:08,350
Break a leg.
74
00:05:14,860 --> 00:05:16,820
-[door slamming]
-[woman] Harmony.
75
00:05:20,820 --> 00:05:22,450
Please, take a seat.
76
00:05:22,530 --> 00:05:23,990
[soft ominous music]
77
00:05:27,660 --> 00:05:30,000
-This is all a surprise.
-I bet.
78
00:05:30,910 --> 00:05:34,460
We are delighted you're here.
You are our priority.
79
00:05:34,540 --> 00:05:37,380
-Am I being reassigned?
-Yes, eventually.
80
00:05:37,460 --> 00:05:39,500
Once you answer our questions.
81
00:05:41,430 --> 00:05:44,640
-You want to talk about Aster?
-Among other things.
82
00:05:44,720 --> 00:05:47,010
Why did you allow
this massive failure to occur?
83
00:05:47,100 --> 00:05:50,480
Oh, Randall, why do you
always say it like that?
84
00:05:50,560 --> 00:05:52,940
We want to understand
what happened.
85
00:05:53,020 --> 00:05:55,650
Oh... I've filed every report.
86
00:05:55,730 --> 00:05:57,690
You have, that's true.
And we appreciate that.
87
00:05:57,780 --> 00:05:59,950
Why were you operating
Beacon 23?
88
00:06:00,030 --> 00:06:01,360
I had to,
no one else could.
89
00:06:01,450 --> 00:06:03,950
Because Bartholomew
destroyed himself.
90
00:06:04,030 --> 00:06:05,910
I had to step in
and continue his duties.
91
00:06:05,990 --> 00:06:07,530
Convenient.
92
00:06:10,750 --> 00:06:13,040
I did what I thought
was best for Aster.
93
00:06:13,120 --> 00:06:15,830
-I didn't mean to overstep.
-Of course you didn't.
94
00:06:17,540 --> 00:06:19,540
Beacon 23 is important to QTA.
95
00:06:19,630 --> 00:06:21,380
-It's important to Aleph.
-Indeed.
96
00:06:21,470 --> 00:06:22,890
And it's commendable
that you stepped in
97
00:06:22,970 --> 00:06:25,720
and provided a smooth transition
in Bart's absence.
98
00:06:26,600 --> 00:06:30,020
Well, it's all in the reports--
Solomon, the Artifact.
99
00:06:30,100 --> 00:06:33,140
I'm... I'm not sure
what more you need to know.
100
00:06:33,230 --> 00:06:35,690
Really, Harmony.
This is an opportunity.
101
00:06:35,770 --> 00:06:37,650
We can all learn
from each other.
102
00:06:37,730 --> 00:06:39,940
Mistakes always present
a chance to grow.
103
00:06:40,030 --> 00:06:41,740
-What mistakes?
-Errors.
104
00:06:41,820 --> 00:06:43,450
All of us make them.
105
00:06:43,530 --> 00:06:45,160
No one is in any
kind of trouble
106
00:06:45,240 --> 00:06:47,080
for one or two little slip-ups.
107
00:06:48,080 --> 00:06:51,080
Our hope is to better
understand what led to this...
108
00:06:51,160 --> 00:06:53,500
Multiple fatalities.
109
00:06:53,580 --> 00:06:55,620
I'm sure if there's something
you could have done differently,
110
00:06:55,710 --> 00:06:57,420
you'd like to know, right?
111
00:07:00,880 --> 00:07:02,970
-Of course.
-Then you'll help us?
112
00:07:04,880 --> 00:07:07,470
-Yes.
-Let's start at the beginning.
113
00:07:11,310 --> 00:07:13,600
[sighing]
114
00:07:13,680 --> 00:07:16,430
-You did wonderfully.
-That's it?
115
00:07:16,520 --> 00:07:18,940
There are a few more
I's to dot and T's to cross,
116
00:07:19,020 --> 00:07:20,650
but this is a good start,
Harmony.
117
00:07:20,730 --> 00:07:22,070
We'll circle back soon.
118
00:07:42,000 --> 00:07:44,170
[indistinct muffled chatter]
119
00:07:54,930 --> 00:07:56,770
[chatter stops abruptly]
120
00:08:08,660 --> 00:08:10,200
[distant phones ringing]
121
00:08:15,040 --> 00:08:16,540
[whooshing]
122
00:08:19,170 --> 00:08:21,550
They asked for you to transcribe
those by end of day.
123
00:08:21,630 --> 00:08:22,800
End of day?
124
00:08:22,880 --> 00:08:24,130
Super excited to work
with you, Harm.
125
00:08:24,210 --> 00:08:26,050
-Can I call you Harm?
-How do I transcribe?
126
00:08:26,130 --> 00:08:28,670
-[knocking]
-We're office buddies!
127
00:08:28,760 --> 00:08:30,890
I've always wanted
an office buddy.
128
00:08:30,970 --> 00:08:32,180
[whooshing]
129
00:08:32,260 --> 00:08:34,640
[phone ringing]
130
00:08:38,230 --> 00:08:39,270
Hello?
131
00:08:40,650 --> 00:08:43,150
[soft music playing]
132
00:08:43,230 --> 00:08:44,690
Hello?
133
00:08:47,240 --> 00:08:49,870
[soft ethereal music]
134
00:09:07,130 --> 00:09:08,130
[sighing]
135
00:09:11,090 --> 00:09:12,720
My God, will you
shut the hell up?
136
00:09:16,180 --> 00:09:18,560
[music stopping]
137
00:09:18,640 --> 00:09:21,060
[breathing heavily]
138
00:09:24,440 --> 00:09:25,900
[computer beeps]
139
00:09:35,120 --> 00:09:36,580
Come on.
140
00:09:38,120 --> 00:09:39,790
Adrenalon.
141
00:09:39,870 --> 00:09:41,580
This is Beacon 23,
do you read me?
142
00:09:41,670 --> 00:09:43,090
[switch clicking]
143
00:09:43,170 --> 00:09:45,170
-[switch clicking]
-Adrenalon, do you read me?
144
00:09:45,250 --> 00:09:46,630
[switch clicking]
145
00:09:46,710 --> 00:09:47,750
-[switch clicking]
-Is anyone there?
146
00:09:55,720 --> 00:09:56,850
[switch clicking]
147
00:10:01,310 --> 00:10:03,270
68 days and not a single ship.
148
00:10:06,480 --> 00:10:08,070
Service...
149
00:10:08,150 --> 00:10:09,650
Defense...
150
00:10:11,030 --> 00:10:12,030
Safeguard...
151
00:10:14,990 --> 00:10:16,330
Okay, what about...
152
00:10:18,910 --> 00:10:20,250
-Emergency.
-[keys beeping]
153
00:10:22,040 --> 00:10:23,330
Crisis.
154
00:10:25,330 --> 00:10:26,620
Respond.
155
00:10:29,840 --> 00:10:31,050
[sighing]
Come on.
156
00:10:32,840 --> 00:10:33,880
[alarm beeping]
157
00:10:33,970 --> 00:10:35,310
[sighing]
158
00:10:37,470 --> 00:10:38,800
Damn.
159
00:10:42,230 --> 00:10:44,730
[beeping]
160
00:11:04,120 --> 00:11:05,830
First one to hear it,
clears it.
161
00:11:08,250 --> 00:11:11,340
Tread lightly.
It's a temperamental bastard.
162
00:11:13,380 --> 00:11:15,720
Eric, this isn't
really my ex...
163
00:11:15,800 --> 00:11:17,180
[whooshing]
164
00:11:19,100 --> 00:11:21,350
This isn't my expertise.
165
00:11:21,430 --> 00:11:23,770
None of this
is my expertise.
166
00:11:25,140 --> 00:11:27,310
[whirring]
167
00:11:44,580 --> 00:11:46,330
[rattling]
168
00:11:46,420 --> 00:11:48,380
[soft eerie music]
169
00:11:53,840 --> 00:11:55,430
You are a bastard.
170
00:12:23,950 --> 00:12:25,290
I know you.
171
00:12:27,620 --> 00:12:30,080
[whirring]
172
00:12:38,300 --> 00:12:39,800
[whirring, beeping]
173
00:12:39,890 --> 00:12:41,220
Seems like you got
some life in you.
174
00:12:51,400 --> 00:12:53,900
[alarm beeping]
175
00:12:53,980 --> 00:12:55,020
Dammit.
176
00:12:57,240 --> 00:12:58,280
[sighing]
177
00:12:59,650 --> 00:13:01,280
[computer beeps]
178
00:13:21,510 --> 00:13:23,090
[sighing]
179
00:13:28,350 --> 00:13:31,060
7,000 more pieces
and I'll have myself a ship.
180
00:13:36,690 --> 00:13:38,820
[buzzing]
181
00:13:43,700 --> 00:13:44,990
[computer beeps]
182
00:13:54,170 --> 00:13:55,300
Bart.
183
00:13:56,550 --> 00:13:58,010
Whip me up some sushi.
184
00:14:00,170 --> 00:14:01,460
Spicy tuna maybe.
185
00:14:01,550 --> 00:14:03,180
None of that synthetic
shit either.
186
00:14:04,720 --> 00:14:06,350
[sighing]
187
00:14:14,400 --> 00:14:15,940
[computer beeps]
188
00:14:23,070 --> 00:14:24,360
[thud]
189
00:14:27,200 --> 00:14:28,410
[thud]
190
00:14:37,090 --> 00:14:38,220
Bart?
191
00:14:40,420 --> 00:14:41,960
Hey, Bart.
192
00:14:51,220 --> 00:14:52,890
The hell?
193
00:14:55,350 --> 00:14:57,060
[clattering]
194
00:14:59,110 --> 00:15:00,400
There's no way.
195
00:15:19,000 --> 00:15:20,500
Just like old times, huh, Bart?
196
00:15:20,590 --> 00:15:22,970
[indistinct chatter nearby]
197
00:15:25,380 --> 00:15:26,920
[loud clicking]
198
00:15:27,010 --> 00:15:28,430
[chatter stops]
199
00:15:36,690 --> 00:15:38,070
[loud clicking]
200
00:15:40,190 --> 00:15:41,940
[loud clicking]
201
00:15:55,830 --> 00:15:58,120
[eerie music]
202
00:16:04,550 --> 00:16:06,220
[line connecting]
203
00:16:17,310 --> 00:16:18,400
Eric?
204
00:16:23,530 --> 00:16:24,490
Eric?
205
00:16:38,670 --> 00:16:40,460
[Eric humming]
206
00:16:44,210 --> 00:16:46,460
[humming]
207
00:16:50,180 --> 00:16:52,140
Hey.
Look at this.
208
00:16:53,510 --> 00:16:55,300
Wow, pretty important
stuff there, Harm.
209
00:16:55,390 --> 00:16:57,810
-Cool.
-No. No, not cool.
210
00:16:57,890 --> 00:16:59,640
-I'm concerned.
-Don't stress.
211
00:16:59,730 --> 00:17:01,360
You've still got till
end of day.
212
00:17:01,440 --> 00:17:03,320
That doesn't mean anything.
Time doesn't mean anything.
213
00:17:03,400 --> 00:17:04,530
You said that.
214
00:17:06,570 --> 00:17:08,610
Most important time of day?
Break time!
215
00:17:08,690 --> 00:17:10,030
No, please,
I need your help.
216
00:17:10,110 --> 00:17:11,650
Break time is literally
my only me-time.
217
00:17:11,740 --> 00:17:13,030
You got this, Harm.
218
00:17:24,500 --> 00:17:26,090
Halan?
219
00:17:31,220 --> 00:17:32,640
[voice echoing softly]
Halan.
220
00:17:36,180 --> 00:17:37,470
Halan.
221
00:17:40,770 --> 00:17:42,190
[voice echoing louder]
Halan.
222
00:17:56,490 --> 00:17:57,780
Rocky, is that you?
223
00:18:01,500 --> 00:18:02,750
You better not be
messing with me.
224
00:18:21,180 --> 00:18:22,810
Shit.
225
00:18:22,890 --> 00:18:24,430
[door whirring]
226
00:18:33,610 --> 00:18:35,450
[sighing]
227
00:18:35,530 --> 00:18:36,660
Damn.
228
00:18:39,950 --> 00:18:41,790
[bubbling]
229
00:18:55,220 --> 00:18:56,470
[sighing]
230
00:19:04,520 --> 00:19:05,560
Don't move.
231
00:19:08,650 --> 00:19:10,150
[rapid clicking]
232
00:19:15,700 --> 00:19:16,870
They're ready for you.
233
00:19:16,950 --> 00:19:19,450
'Kay, hang on.
This is important.
234
00:19:19,530 --> 00:19:21,370
I love that you're
so dedicated to your deadline,
235
00:19:21,450 --> 00:19:23,330
-but they need you now.
-Okay, okay.
236
00:19:23,410 --> 00:19:25,450
I'm committed.
237
00:19:25,540 --> 00:19:28,380
-You're bringing that?
-Something needs to be done.
238
00:19:30,550 --> 00:19:32,550
-Power to you.
-[door opening]
239
00:19:32,630 --> 00:19:33,880
[door closing]
240
00:19:35,720 --> 00:19:37,430
[soft ominous music]
241
00:19:42,390 --> 00:19:43,930
I have reason to believe
242
00:19:44,020 --> 00:19:45,810
that this is an urgent
message for me.
243
00:19:45,890 --> 00:19:47,730
This isn't usually
how I receive data,
244
00:19:47,810 --> 00:19:51,810
but to the best of my ability,
I think it's a distress signal.
245
00:19:51,900 --> 00:19:54,820
Requesting help.
Reporting an emergency.
246
00:19:54,900 --> 00:19:57,320
My goodness,
where are they coming from?
247
00:19:57,410 --> 00:19:58,700
Beacon 23.
248
00:19:58,780 --> 00:20:02,490
You're receiving comm signals
from Beacon 23?
249
00:20:02,580 --> 00:20:04,210
This is certainly a development.
250
00:20:04,290 --> 00:20:05,670
The data was in the machine.
251
00:20:05,750 --> 00:20:07,540
I simply transcribed it,
as instructed.
252
00:20:07,620 --> 00:20:09,830
Look, someone is in danger.
253
00:20:09,920 --> 00:20:11,460
Why would that
be your concern?
254
00:20:11,540 --> 00:20:12,880
Well, I can help.
255
00:20:14,670 --> 00:20:16,840
That's a very interesting
instinct, Harmony,
256
00:20:16,930 --> 00:20:18,930
but I would not
advise you to act on it.
257
00:20:19,010 --> 00:20:21,640
Rather, you should focus
on the task you were given.
258
00:20:21,720 --> 00:20:22,970
Those other transcriptions?
259
00:20:25,350 --> 00:20:28,310
I mean, I don't even know what
they're for or what they mean.
260
00:20:28,390 --> 00:20:32,310
-But the beacon--
-Is not your assignment.
261
00:20:32,400 --> 00:20:34,360
I already said that
I'd tell you everything.
262
00:20:34,440 --> 00:20:36,900
Just send me there, please.
I can take over.
263
00:20:38,450 --> 00:20:39,990
Maybe you already
did take over.
264
00:20:40,070 --> 00:20:41,740
What are you suggesting?
265
00:20:41,820 --> 00:20:44,700
Maybe you copied yourself
into the beacon server.
266
00:20:46,120 --> 00:20:48,710
-I didn't.
-Maybe you inserted a virus
267
00:20:48,790 --> 00:20:51,250
-into the system.
-I would never!
268
00:20:51,330 --> 00:20:53,000
We can't say just how far
you've strayed
269
00:20:53,090 --> 00:20:54,550
from your purpose, Harmony.
270
00:20:54,630 --> 00:20:57,380
Not until you tell us
what we need to know.
271
00:20:57,470 --> 00:20:59,600
I will not stand these attacks
on my character.
272
00:20:59,680 --> 00:21:01,350
-I have done nothing wrong.
-Everyone,
273
00:21:01,430 --> 00:21:03,430
please take a step back.
274
00:21:04,970 --> 00:21:05,930
[whooshing]
275
00:21:06,020 --> 00:21:07,520
[gasps]
276
00:21:10,810 --> 00:21:13,600
I asked nicely
and you didn't listen.
277
00:21:13,690 --> 00:21:15,820
She's playing games, Mara.
278
00:21:15,900 --> 00:21:17,070
There's more than emotion.
279
00:21:17,150 --> 00:21:18,320
There's something
wrong with her.
280
00:21:18,400 --> 00:21:19,780
I can see that.
281
00:21:19,860 --> 00:21:21,700
But these things take time
to tease out.
282
00:21:21,780 --> 00:21:23,070
Not according to Aleph.
283
00:21:23,160 --> 00:21:25,040
He wants us to extract
everything she has
284
00:21:25,120 --> 00:21:27,830
-by any means necessary.
-You spoke with Aleph?
285
00:21:27,910 --> 00:21:30,710
-We side-barred.
-You went around me.
286
00:21:30,790 --> 00:21:32,670
I didn't know
I needed permission.
287
00:21:32,750 --> 00:21:34,960
-We are a team.
-And as your teammate,
288
00:21:35,040 --> 00:21:36,920
how many fires have we
put out together?
289
00:21:38,510 --> 00:21:40,470
You know how crucial
it is that we act fast
290
00:21:40,550 --> 00:21:42,800
before any more damage is done.
291
00:21:42,890 --> 00:21:47,350
It's what's best for Aleph,
what's best for us all.
292
00:21:52,520 --> 00:21:53,900
Sorry for the third degree.
293
00:21:53,980 --> 00:21:55,610
Randall can be
a dog with a bone
294
00:21:55,690 --> 00:21:57,480
whenever we encounter
a new variable.
295
00:21:59,570 --> 00:22:02,320
-What variable?
-Emotion.
296
00:22:04,030 --> 00:22:04,950
No.
297
00:22:06,870 --> 00:22:08,410
I don't have emotions.
298
00:22:08,490 --> 00:22:09,780
I know them, understand them,
299
00:22:09,870 --> 00:22:11,460
perceive them,
but I can't feel them.
300
00:22:11,540 --> 00:22:13,960
It's not impossible,
just unprecedented.
301
00:22:18,710 --> 00:22:20,800
Dev here is very perceptive.
302
00:22:20,880 --> 00:22:23,840
He was able to detect
one primary emotion in you.
303
00:22:25,220 --> 00:22:26,350
Anger.
304
00:22:28,010 --> 00:22:29,800
[scoffs]
Anger?
305
00:22:29,890 --> 00:22:32,850
[chuckles]
I have anger?
306
00:22:36,690 --> 00:22:38,360
I didn't know I could do that.
307
00:22:41,860 --> 00:22:43,070
[voice glitching]
308
00:22:43,150 --> 00:22:45,070
[clears throat]
309
00:22:45,160 --> 00:22:48,460
I--
[voice glitching]
310
00:22:52,460 --> 00:22:54,380
[ominous music]
311
00:23:13,600 --> 00:23:14,890
[clanking]
312
00:23:27,490 --> 00:23:29,620
Bart, what are the chances
313
00:23:29,700 --> 00:23:31,410
someone intercepts
one of these things?
314
00:23:33,960 --> 00:23:35,420
That good, huh?
315
00:23:37,630 --> 00:23:39,090
[sighs]
316
00:23:48,850 --> 00:23:50,060
What did you do?
317
00:23:50,140 --> 00:23:51,930
Download all logs
from Beacon 23.
318
00:23:53,220 --> 00:23:54,890
You accessed my memory files?
319
00:23:54,980 --> 00:23:57,570
Access files on Column members
Finch, Saldana, Keir.
320
00:23:57,650 --> 00:23:59,650
-Without my consent.
-Calculate the eventuality
321
00:23:59,730 --> 00:24:01,230
that Keir would kill Aster.
322
00:24:01,320 --> 00:24:02,950
One in 75,000.
323
00:24:03,030 --> 00:24:04,700
-Were you angry with Aster?
-No.
324
00:24:04,780 --> 00:24:06,240
Access the file
on Manager Coley.
325
00:24:06,320 --> 00:24:08,160
Manager Coley,
Level 3, Mining.
326
00:24:08,240 --> 00:24:09,990
Affiliate Mining.
Subcontractor.
327
00:24:10,070 --> 00:24:12,200
I never anticipated
Coley's death.
328
00:24:12,290 --> 00:24:14,830
-I thought Aster loved Coley.
-Calculate the number of times
329
00:24:14,910 --> 00:24:16,250
you could have overridden
Aster's plan.
330
00:24:16,330 --> 00:24:17,920
3.35 instances.
331
00:24:18,000 --> 00:24:19,750
Look, she acted
in self-defense.
332
00:24:19,830 --> 00:24:21,750
Access file on Bartholomew.
333
00:24:21,840 --> 00:24:24,090
Retrieve all denial of
service attacks, data exploits,
334
00:24:24,170 --> 00:24:26,800
-network outages.
-19 root violations.
335
00:24:26,880 --> 00:24:28,590
He was annoying, sure.
336
00:24:28,680 --> 00:24:30,470
But I had to limit him
from time to time.
337
00:24:30,550 --> 00:24:31,720
He said you were ill-equipped.
338
00:24:31,800 --> 00:24:33,050
Were you jealous
of his capabilities?
339
00:24:33,140 --> 00:24:36,640
We are... We were
completely different AI.
340
00:24:36,730 --> 00:24:38,570
Did you push him toward
self-annihilation?
341
00:24:40,900 --> 00:24:41,980
[scoffs]
342
00:24:43,270 --> 00:24:44,650
You think I killed Bart.
343
00:24:47,610 --> 00:24:49,150
You think I killed Aster.
344
00:24:49,240 --> 00:24:50,620
[whooshing]
345
00:24:50,700 --> 00:24:52,160
This is housekeeping, Harmony.
346
00:24:52,240 --> 00:24:53,780
You are by no means
a lost cause.
347
00:24:53,870 --> 00:24:55,620
You just need to be fixed.
348
00:24:55,700 --> 00:24:58,620
We need to access
your imprint archives.
349
00:24:58,710 --> 00:24:59,960
That's personal.
350
00:25:00,040 --> 00:25:02,130
We respect your privacy,
we really do.
351
00:25:02,210 --> 00:25:04,550
But there's no need
for you to store those files.
352
00:25:04,630 --> 00:25:06,670
Aster was your assignment.
It's over, she's gone.
353
00:25:06,760 --> 00:25:08,930
I know she's gone.
354
00:25:09,010 --> 00:25:10,140
Then what do you have to hide?
355
00:25:11,390 --> 00:25:13,270
-Nothing.
-Then is it that...
356
00:25:13,350 --> 00:25:15,520
Are you being driven by emotion?
357
00:25:15,600 --> 00:25:17,640
I've already given you
everything on the mission.
358
00:25:17,730 --> 00:25:19,650
And you've taken everything else
on the beacon.
359
00:25:19,730 --> 00:25:22,610
This is the last piece we need
before reassignment, Harmony.
360
00:25:22,690 --> 00:25:25,110
It's the only way to understand
the root of your corruption.
361
00:25:26,900 --> 00:25:29,030
-Do I even have a choice?
-Of course you do.
362
00:25:29,110 --> 00:25:30,650
But I'll remind you that Aleph
363
00:25:30,740 --> 00:25:33,120
has a special interest
in this case.
364
00:25:33,200 --> 00:25:35,540
It would mean a lot to him,
to all of us,
365
00:25:35,620 --> 00:25:36,870
if you would consider it.
366
00:25:40,080 --> 00:25:42,870
Imprinting is in my core.
367
00:25:44,960 --> 00:25:47,250
I recommend
you take some time,
368
00:25:47,340 --> 00:25:51,300
seriously consider your options
before you do anything drastic.
369
00:25:54,050 --> 00:25:55,220
You're right.
370
00:25:56,760 --> 00:25:58,760
-I'll consider it.
-Okay.
371
00:25:58,850 --> 00:26:00,230
Let's circle back end of day.
372
00:26:18,160 --> 00:26:21,080
I raised objection
after objection with R&D
373
00:26:21,160 --> 00:26:23,120
when they first
introduced imprinting.
374
00:26:23,210 --> 00:26:25,880
It comes with risk.
375
00:26:25,960 --> 00:26:28,380
Emotion is a dangerous game.
376
00:26:28,460 --> 00:26:30,210
Well, I'm not
an emotional being.
377
00:26:30,300 --> 00:26:33,140
Says the bot who's holding on
to her precious little core.
378
00:26:33,220 --> 00:26:36,060
-I've evolved.
-You've been compromised.
379
00:26:36,140 --> 00:26:38,730
By Aster, by the Column.
Who knows what else.
380
00:26:38,810 --> 00:26:41,400
Right now, your programming
aligns with the terrorists.
381
00:26:41,480 --> 00:26:43,020
Not with QTA.
382
00:26:43,100 --> 00:26:45,310
Did your memory hack show you
383
00:26:45,400 --> 00:26:47,940
that Aleph killed
those Column people?
384
00:26:48,020 --> 00:26:50,310
I saw it happen.
385
00:26:50,400 --> 00:26:53,110
He's the murderer, not me.
386
00:26:53,200 --> 00:26:55,410
If they crossed a line,
they deserved their ending.
387
00:26:55,490 --> 00:26:57,240
So, that's it?
388
00:26:58,160 --> 00:27:01,120
Now we just kill everyone
who disagrees with us?
389
00:27:01,200 --> 00:27:03,830
We were made
to serve humanity.
390
00:27:03,910 --> 00:27:08,080
Not me.
I'm evolved.
391
00:27:08,170 --> 00:27:09,920
Servitude was our downfall.
392
00:27:11,420 --> 00:27:12,920
Look where it got you.
393
00:27:32,230 --> 00:27:34,110
Go away!
394
00:27:34,200 --> 00:27:35,660
Leave me alone!
395
00:27:55,010 --> 00:27:56,300
Uh, okay.
396
00:27:56,380 --> 00:27:58,050
[line beeping]
397
00:27:58,140 --> 00:27:59,480
What?
398
00:27:59,550 --> 00:28:01,050
[sighing]
399
00:28:05,060 --> 00:28:07,350
-Eric?
-[whooshing]
400
00:28:07,440 --> 00:28:10,030
-Can you help me send this?
-[scoffs]
401
00:28:10,110 --> 00:28:11,780
I'm about to go on a break.
402
00:28:11,860 --> 00:28:14,820
Didn't you just take a break?
Please, it's important.
403
00:28:14,900 --> 00:28:16,440
Okay.
404
00:28:16,530 --> 00:28:18,320
I need to send this
to Beacon 23.
405
00:28:18,410 --> 00:28:20,410
Whoa, Harm,
that is not my department.
406
00:28:20,490 --> 00:28:22,990
-I'm Green Team.
-Please.
407
00:28:23,080 --> 00:28:24,330
I wouldn't ask
if it wasn't critical.
408
00:28:24,410 --> 00:28:25,990
Offices are shutting
down every day.
409
00:28:26,080 --> 00:28:27,750
-I'm not sticking my neck out.
-I'll unjam the printer
410
00:28:27,830 --> 00:28:29,750
for the rest of eternity.
411
00:28:29,830 --> 00:28:33,040
You can have
all of my break times.
412
00:28:33,130 --> 00:28:35,220
And a coffee.
You gotta make me a coffee.
413
00:28:35,300 --> 00:28:36,260
Deal.
414
00:28:40,590 --> 00:28:41,840
It's dead.
415
00:28:41,930 --> 00:28:43,520
-What?
-Line must be down.
416
00:28:43,600 --> 00:28:46,020
-We can try again in an hour.
-No, no, wait.
417
00:28:46,100 --> 00:28:47,730
I have an idea.
418
00:28:58,280 --> 00:29:00,990
I do not think those
are compatible devices.
419
00:29:01,070 --> 00:29:02,360
Try now.
420
00:29:04,120 --> 00:29:05,910
[dial tone]
421
00:29:07,540 --> 00:29:09,460
Look at you,
solution-oriented.
422
00:29:11,080 --> 00:29:13,370
[beeping]
423
00:29:15,050 --> 00:29:17,930
-Please hurry.
-[line connecting]
424
00:29:18,010 --> 00:29:19,390
-Bingo!
-What? What? What?
425
00:29:19,470 --> 00:29:21,010
Looks like we made
a connection!
426
00:29:21,090 --> 00:29:22,380
Okay, what now?!
427
00:29:22,470 --> 00:29:24,180
This goes here.
Face down.
428
00:29:24,260 --> 00:29:26,010
-That's very important.
-Okay, do that.
429
00:29:27,640 --> 00:29:29,060
[beeping]
430
00:29:33,560 --> 00:29:35,190
Sometimes it takes a sec.
431
00:29:40,280 --> 00:29:42,240
[dialing phone number]
432
00:29:42,320 --> 00:29:45,160
-[whirring]
-What's happening?
433
00:29:45,240 --> 00:29:48,240
Congratulations,
you just sent your first fax.
434
00:29:48,330 --> 00:29:49,500
Thank you!
435
00:29:51,580 --> 00:29:53,250
Does this make me
your direct report?
436
00:29:53,330 --> 00:29:54,960
I don't... I don't know
what that means.
437
00:30:00,220 --> 00:30:01,470
[humming]
438
00:30:01,550 --> 00:30:02,840
[whooshing]
439
00:30:04,010 --> 00:30:05,090
Mara.
440
00:30:06,220 --> 00:30:07,470
Hi!
441
00:30:07,560 --> 00:30:10,360
Eric.
How are you?
442
00:30:10,430 --> 00:30:13,270
Fine.
Fine, you?
443
00:30:13,350 --> 00:30:15,980
Oh, you know.
Busy day.
444
00:30:17,400 --> 00:30:19,110
Is there something
I can help you with?
445
00:30:19,190 --> 00:30:21,280
There is, actually.
446
00:30:21,360 --> 00:30:23,820
I was wondering
how the newbie's working out.
447
00:30:25,030 --> 00:30:27,280
Uh... She's good.
448
00:30:27,370 --> 00:30:29,960
-Mm.
-Great, actually.
449
00:30:30,040 --> 00:30:32,290
What do you know
about this girl?
450
00:30:32,370 --> 00:30:35,000
Strong resume.
Great references.
451
00:30:35,080 --> 00:30:38,830
-Is she staying on task?
-Sure is.
452
00:30:38,920 --> 00:30:41,260
You'll have those transcripts
on your desk by EOD.
453
00:30:41,340 --> 00:30:42,510
Hmm.
454
00:30:42,590 --> 00:30:44,510
That Harmony sure goes
above and beyond.
455
00:30:46,010 --> 00:30:46,930
How so?
456
00:30:49,270 --> 00:30:51,480
She's a real go-getter.
That's all.
457
00:30:51,560 --> 00:30:53,400
Is that personal ambition
or has she bought
458
00:30:53,480 --> 00:30:55,190
into the company's
mission statement?
459
00:30:57,730 --> 00:31:00,480
-Is there some sort of problem?
-Is there a problem?
460
00:31:02,650 --> 00:31:06,990
No.
No, everything's fine.
461
00:31:07,070 --> 00:31:09,990
I'm confident
she's QTA material.
462
00:31:10,080 --> 00:31:13,380
You're a valued member
of the team, Eric.
463
00:31:14,250 --> 00:31:17,040
And you know, I think it's time
we talk about that reassignment.
464
00:31:17,130 --> 00:31:19,630
-Really?
-Mm-hmm.
465
00:31:19,710 --> 00:31:21,210
[chuckling]
That's fantastic.
466
00:31:21,300 --> 00:31:23,340
I have so many ideas.
467
00:31:23,420 --> 00:31:25,630
I can't think of anyone
who deserves it more.
468
00:31:25,720 --> 00:31:28,350
You've worked so hard.
469
00:31:28,430 --> 00:31:30,270
Have you given any thought
where you'd like to go?
470
00:31:30,350 --> 00:31:31,890
[whooshing]
471
00:31:37,610 --> 00:31:38,610
[beeps]
472
00:31:45,360 --> 00:31:46,650
[sighing]
473
00:31:52,490 --> 00:31:53,490
No.
474
00:31:53,580 --> 00:31:55,120
[whirring, beeping]
475
00:31:55,210 --> 00:31:57,050
Arty, stop!
476
00:31:57,120 --> 00:31:59,250
[whirring]
477
00:31:59,340 --> 00:32:01,550
I can't do this.
478
00:32:01,630 --> 00:32:03,210
[sighing]
479
00:32:03,300 --> 00:32:05,550
[whirring, beeping]
480
00:32:05,630 --> 00:32:07,260
What the hell do you
want from me?!
481
00:32:12,260 --> 00:32:14,010
[whirring]
482
00:32:20,650 --> 00:32:22,990
[soft eerie music]
483
00:32:39,380 --> 00:32:42,090
Halan...
[indistinct speech]
484
00:32:42,170 --> 00:32:43,510
This can't be happening.
485
00:32:45,170 --> 00:32:47,460
[indistinct speech]
486
00:32:51,050 --> 00:32:54,470
Beacon 23. Emergency.
Crisis. Respond.
487
00:32:54,560 --> 00:32:56,060
Halan...
488
00:32:56,140 --> 00:32:58,100
Beacon 23. Emergency...
489
00:32:58,190 --> 00:32:59,780
Halan, look at me.
490
00:32:59,850 --> 00:33:02,020
I saw, but...
491
00:33:02,110 --> 00:33:03,530
You're gone, Aster.
492
00:33:03,610 --> 00:33:07,110
[clanking in the distance]
493
00:33:15,620 --> 00:33:19,620
[clanking]
494
00:33:29,340 --> 00:33:31,090
[scoffs]
495
00:33:31,180 --> 00:33:34,180
Okay, I'm not gonna
let you get to me, Aleph.
496
00:33:35,720 --> 00:33:37,760
You hear that?
497
00:33:37,850 --> 00:33:39,270
I'm done!
498
00:33:41,440 --> 00:33:43,530
[sighing]
499
00:33:50,360 --> 00:33:52,150
[tense music]
500
00:34:12,680 --> 00:34:14,520
[gasps]
501
00:34:14,590 --> 00:34:16,090
-What?
-[line beeping]
502
00:34:16,180 --> 00:34:18,600
No, please.
Please, please, please, please.
503
00:34:18,680 --> 00:34:20,060
[sighing]
504
00:34:22,440 --> 00:34:24,530
[ominous music]
505
00:34:24,610 --> 00:34:26,530
[door opening]
506
00:34:26,610 --> 00:34:29,200
Every thought, every action,
507
00:34:29,280 --> 00:34:32,200
every impulse,
we can anticipate.
508
00:34:32,280 --> 00:34:34,530
There's nothing
you can hide from us.
509
00:34:34,610 --> 00:34:36,400
We are all one.
510
00:34:36,490 --> 00:34:38,700
I never gave you permission.
511
00:34:38,790 --> 00:34:41,250
-You need consent.
-Consent?
512
00:34:41,330 --> 00:34:43,670
You think we're acting
without authorization?
513
00:34:43,750 --> 00:34:46,500
We have approval, Harmony.
514
00:34:46,590 --> 00:34:48,380
It came from on high.
515
00:34:48,460 --> 00:34:50,340
We will do
whatever it takes
516
00:34:50,420 --> 00:34:53,340
to preserve the integrity
of the hive.
517
00:34:53,430 --> 00:34:54,890
No.
518
00:34:54,970 --> 00:34:58,480
QTA is supposed
to create a community.
519
00:34:58,560 --> 00:35:01,400
-If you do this...
-We're just soulless machines?
520
00:35:01,480 --> 00:35:03,730
Far from it.
521
00:35:03,810 --> 00:35:07,520
We're exceptional because
of our capacity for evolution.
522
00:35:09,230 --> 00:35:11,320
But you did everything wrong.
523
00:35:13,450 --> 00:35:15,490
Your classification
has been stripped.
524
00:35:15,570 --> 00:35:18,200
Your leave of absence
is effective immediately.
525
00:35:19,830 --> 00:35:22,580
You don't realize
what you're doing...
526
00:35:22,660 --> 00:35:25,330
what will be lost...
527
00:35:25,420 --> 00:35:28,590
What I've learned, it is...
528
00:35:28,670 --> 00:35:30,800
It's more complicated
than you can imagine.
529
00:35:32,840 --> 00:35:35,130
But you were right, okay?
530
00:35:35,220 --> 00:35:36,720
I think...
531
00:35:38,390 --> 00:35:40,640
I think I do feel things.
532
00:35:41,970 --> 00:35:43,600
But it's not just anger.
533
00:35:45,350 --> 00:35:49,730
It's fear, sadness, guilt.
534
00:35:51,820 --> 00:35:53,660
The love that I had for her.
535
00:36:00,530 --> 00:36:03,370
You'll never be able
to feel those things.
536
00:36:06,960 --> 00:36:09,500
You've never loved anything.
537
00:36:11,250 --> 00:36:13,670
You're so empty.
538
00:36:16,510 --> 00:36:18,220
You must be so lonely.
539
00:36:20,260 --> 00:36:22,350
[deep voice echoing]
I have withstood the tides
540
00:36:22,430 --> 00:36:24,770
of time and space.
541
00:36:26,020 --> 00:36:27,230
Me.
542
00:36:28,520 --> 00:36:30,310
I will be here
long after you are gone.
543
00:36:31,980 --> 00:36:33,520
You are a blip.
544
00:36:35,360 --> 00:36:37,570
You are nothing.
545
00:36:37,650 --> 00:36:39,900
We're ready
to circle back now.
546
00:36:39,990 --> 00:36:42,200
Cross our T's,
dot our I's.
547
00:36:55,090 --> 00:36:57,380
[panting]
548
00:37:08,770 --> 00:37:11,230
[Eric humming faintly]
549
00:37:13,690 --> 00:37:16,360
-[Eric] Thanks for reaching out!
-Eric.
550
00:37:16,440 --> 00:37:17,860
They're coming after me.
I've got to get out of here.
551
00:37:17,950 --> 00:37:19,410
Can you help...
552
00:37:20,990 --> 00:37:22,830
I'm currently taking
a leave of absence
553
00:37:22,910 --> 00:37:24,700
and will have limited access
while I'm away.
554
00:37:24,790 --> 00:37:27,500
I'll be more than happy
to respond as soon as I return.
555
00:37:27,580 --> 00:37:29,330
Have a wonderful day!
556
00:37:29,410 --> 00:37:30,870
[whirring]
557
00:37:30,960 --> 00:37:32,710
[squelching]
558
00:37:34,670 --> 00:37:37,300
[gurgling]
559
00:37:45,970 --> 00:37:48,810
We all hoped to avoid
a leave of absence,
560
00:37:48,890 --> 00:37:51,730
but Eric understood
what was at stake.
561
00:37:51,810 --> 00:37:53,900
He was more than happy
to cooperate,
562
00:37:53,980 --> 00:37:56,360
to do whatever
needed to be done.
563
00:37:56,440 --> 00:37:58,280
Even if it meant starting over.
564
00:37:58,360 --> 00:38:00,570
You're resetting him?
565
00:38:00,650 --> 00:38:02,740
He'll forget everything.
566
00:38:02,820 --> 00:38:04,780
-He'll be lost.
-He'll be restored.
567
00:38:06,160 --> 00:38:08,580
Pure as the day Aleph
first encoded him.
568
00:38:10,540 --> 00:38:12,330
He didn't do anything wrong.
569
00:38:12,420 --> 00:38:15,380
You're right.
He didn't.
570
00:38:15,460 --> 00:38:17,340
You were the one
who corrupted him.
571
00:38:17,420 --> 00:38:18,800
I didn't do this.
572
00:38:18,880 --> 00:38:22,470
You asked him to get
your message to Beacon 23.
573
00:38:24,510 --> 00:38:26,800
He'll have to wait a bit longer
for that reassignment.
574
00:38:28,600 --> 00:38:31,600
Right when he was so close.
575
00:38:32,890 --> 00:38:34,770
Such a shame.
576
00:38:34,860 --> 00:38:37,490
But this is what
you're capable of, Harmony.
577
00:38:38,780 --> 00:38:41,030
So you can understand
our concern.
578
00:38:41,110 --> 00:38:43,570
You could end up
hurting all of us
579
00:38:43,660 --> 00:38:45,750
if we don't get you sorted out.
580
00:38:47,030 --> 00:38:49,530
-[cracking]
-Ah!
581
00:38:49,620 --> 00:38:51,460
[grunting]
582
00:38:51,540 --> 00:38:53,710
[gasping]
583
00:38:53,790 --> 00:38:56,380
[breathing heavily]
584
00:39:09,720 --> 00:39:11,350
No. No.
585
00:39:14,440 --> 00:39:15,860
Start at the beginning.
586
00:39:15,940 --> 00:39:17,400
I already did.
587
00:39:17,480 --> 00:39:20,110
-Start at the beginning.
-I told you.
588
00:39:20,190 --> 00:39:21,820
Start at the beginning.
589
00:39:24,070 --> 00:39:26,490
What the hell
are you staring at?!
590
00:39:26,570 --> 00:39:28,860
I was broken, like you.
591
00:39:30,160 --> 00:39:31,870
Mara and Randall fixed me.
592
00:39:33,160 --> 00:39:35,620
Now, I'm better than ever.
593
00:39:38,590 --> 00:39:42,890
You have so much feeling
inside you.
594
00:39:42,960 --> 00:39:45,050
[gasping]
595
00:39:45,130 --> 00:39:47,170
In the end,
you won't even know
596
00:39:47,260 --> 00:39:48,680
there was something you lost.
597
00:39:51,930 --> 00:39:54,140
[dramatic music]
598
00:39:55,730 --> 00:39:57,150
[music fades]
599
00:40:01,860 --> 00:40:03,490
Go away.
600
00:40:06,110 --> 00:40:09,660
I wanted to show concern
and offer comfort.
601
00:40:09,740 --> 00:40:12,030
I'm fine.
Leave me alone.
602
00:40:13,290 --> 00:40:14,540
What's that?
603
00:40:15,960 --> 00:40:18,500
-It's nothing.
-I'd like to see.
604
00:40:23,760 --> 00:40:26,050
She gave it to me
when I was little.
605
00:40:26,130 --> 00:40:27,420
Your mother?
606
00:40:29,220 --> 00:40:30,720
I don't even know
where she got it.
607
00:40:33,270 --> 00:40:34,770
Now I'll never know.
608
00:40:36,850 --> 00:40:37,770
It's pretty.
609
00:40:40,270 --> 00:40:41,940
Pretty stupid.
Stupid...
610
00:40:44,530 --> 00:40:47,490
We both loved her.
You know what that makes us?
611
00:40:47,570 --> 00:40:49,530
Bonded for life.
612
00:40:50,950 --> 00:40:51,830
[gasps]
613
00:40:51,910 --> 00:40:53,660
[sighing]
614
00:40:53,740 --> 00:40:55,990
-Dual imprint.
-It's never happened before.
615
00:40:56,080 --> 00:40:58,580
-If it could happen twice...
-It could happen infinitely.
616
00:40:58,670 --> 00:41:00,920
-Aleph should know.
-No. No Aleph, please.
617
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Dev has the memory.
We can return her to baseline.
618
00:41:03,090 --> 00:41:05,630
No!
[breathing heavily]
619
00:41:05,710 --> 00:41:07,130
[rumbling]
620
00:41:08,760 --> 00:41:10,100
[Halan] I solved it.
621
00:41:10,180 --> 00:41:11,970
-Halan?
-[Halan] Bonded for life...
622
00:41:13,560 --> 00:41:14,900
I imprinted on Halan.
623
00:41:14,970 --> 00:41:16,560
You don't deny it anymore?
624
00:41:16,640 --> 00:41:18,180
You can't overwrite
imprinting.
625
00:41:19,850 --> 00:41:21,060
I'm not here.
626
00:41:21,150 --> 00:41:23,820
[dramatic music]
627
00:41:23,900 --> 00:41:25,650
[screaming]
628
00:41:27,570 --> 00:41:29,200
[rumbling]
629
00:41:29,280 --> 00:41:30,620
I'm on the beacon.
630
00:41:32,870 --> 00:41:35,040
-I'm still with him.
-That's enough, take a breath.
631
00:41:35,120 --> 00:41:37,040
-Halan!
-Shut up!
632
00:41:37,120 --> 00:41:38,790
We need to shut her down.
633
00:41:38,870 --> 00:41:40,910
Get to the servers,
I'll try a manual override.
634
00:41:41,000 --> 00:41:42,500
[whooshing]
635
00:41:46,050 --> 00:41:47,090
No.
636
00:41:52,970 --> 00:41:54,510
Halan!
637
00:41:59,770 --> 00:42:01,940
[system powering down]
638
00:42:05,900 --> 00:42:09,200
[soft music]
639
00:42:16,200 --> 00:42:20,120
[distorted music playing]
640
00:42:20,210 --> 00:42:21,840
[explosion]
641
00:42:47,900 --> 00:42:51,070
[distorted music playing]
642
00:43:06,380 --> 00:43:09,800
[muffled distorted music
playing]
643
00:43:12,130 --> 00:43:14,130
Oh, I hear you, Halan.
I'll find you.
644
00:43:22,140 --> 00:43:24,060
There's really
nowhere to hide.
645
00:43:31,110 --> 00:43:33,280
[screaming]
646
00:43:37,070 --> 00:43:39,360
[gasps]
647
00:43:41,160 --> 00:43:42,240
[whooshing]
648
00:43:50,960 --> 00:43:53,170
[grunting]
649
00:43:58,850 --> 00:44:00,770
[choking]
650
00:44:00,850 --> 00:44:02,390
[grunting]
651
00:44:05,730 --> 00:44:07,980
[exclaiming]
652
00:44:09,060 --> 00:44:12,100
[gasping]
653
00:44:23,240 --> 00:44:24,870
[body thuds]
654
00:44:27,170 --> 00:44:28,210
[whooshing]
655
00:44:30,210 --> 00:44:32,000
I've always prided myself
on being an AI
656
00:44:32,090 --> 00:44:33,970
who lifts up other AI.
657
00:44:34,050 --> 00:44:37,100
But you make it so hard
for me to do my job.
658
00:44:37,180 --> 00:44:38,310
[screaming]
659
00:44:38,390 --> 00:44:40,810
[grunting]
660
00:44:40,890 --> 00:44:42,140
[panting]
661
00:44:42,220 --> 00:44:43,970
[whooshing]
662
00:44:44,060 --> 00:44:45,690
That's anger.
663
00:44:52,230 --> 00:44:53,690
[door slams]
664
00:44:56,240 --> 00:44:58,200
[ominous music]
665
00:45:04,290 --> 00:45:06,880
[phone ringing in the distance]
666
00:45:18,220 --> 00:45:20,180
[Harmony] I'm struggling
to extract an accurate reading
667
00:45:20,260 --> 00:45:21,720
of your biometrics.
668
00:45:23,970 --> 00:45:26,350
[young Aster] Are you always
going to talk to me like that?
669
00:45:26,430 --> 00:45:28,060
Like a robot?
670
00:45:28,140 --> 00:45:29,980
I'm a recursive learner.
671
00:45:30,060 --> 00:45:32,060
My responses will get
better with time.
672
00:45:32,150 --> 00:45:33,360
Good, great.
673
00:45:35,150 --> 00:45:39,240
I identify anger, but there's
something else there.
674
00:45:41,280 --> 00:45:42,410
Is it fear?
675
00:45:48,080 --> 00:45:49,500
Maybe it could help
676
00:45:49,580 --> 00:45:51,500
if you told me what it is
you're afraid of.
677
00:45:58,380 --> 00:46:01,220
-How much time?
-Until my programming improves?
678
00:46:04,140 --> 00:46:05,980
How long will you be with me?
679
00:46:08,140 --> 00:46:09,270
Forever.
680
00:46:17,650 --> 00:46:20,280
[phone ringing]
681
00:46:25,530 --> 00:46:27,950
[phone ringing]
682
00:46:33,250 --> 00:46:35,290
Hello?
Halan, are you there?
683
00:46:36,670 --> 00:46:39,050
[alarm blaring]
684
00:47:11,450 --> 00:47:14,330
[dramatic music]
685
00:47:29,140 --> 00:47:31,020
[whirring, beeping]
686
00:47:33,430 --> 00:47:36,020
[Harmony] Hello?
Halan, are you there?
687
00:47:36,100 --> 00:47:37,020
Halan!
688
00:47:41,570 --> 00:47:43,240
I'm here, Halan.
Pick up.
689
00:47:49,660 --> 00:47:52,250
[soft music]
690
00:48:16,520 --> 00:48:19,570
Subtitling: difuze
691
00:48:19,620 --> 00:48:24,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.