All language subtitles for Bag.of.Lies.2024.PEA-MASAMBA-ar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,490 --> 00:00:57,625
سيئ الحظ.
2
00:02:09,631 --> 00:02:11,398
- يا.
- ما الأمر يا هاري؟
3
00:02:11,532 --> 00:02:13,868
هل هناك أي شيء للأكل؟
4
00:02:15,903 --> 00:02:18,506
حلف،
كانت هذه الموزة لا تزال صفراء الليلة الماضية.
5
00:02:20,474 --> 00:02:21,876
هذا الموز لا يريد أن يؤكل.
6
00:02:22,010 --> 00:02:24,045
أنت تتجاهلها، خذها، مفاجأة!
7
00:02:24,177 --> 00:02:25,780
تعفن.
8
00:02:27,414 --> 00:02:28,650
انه قادم.
9
00:02:29,851 --> 00:02:31,218
إستعد.
10
00:02:32,452 --> 00:02:34,287
هل أنت متأكد؟
11
00:02:34,421 --> 00:02:36,791
ماذا لو اكتشفت...
12
00:02:39,794 --> 00:02:41,228
تمام.
خذ نفس عميق.
13
00:02:44,197 --> 00:02:46,400
- جيد.
- مهلا، الأحمق.
14
00:02:46,534 --> 00:02:48,503
مهلا كونيوك.
15
00:02:48,636 --> 00:02:50,404
كيف تشعرين يا كلير؟
16
00:02:51,338 --> 00:02:53,440
فقط طبيعي.
17
00:02:53,574 --> 00:02:56,010
ربما أنجز شيئًا ما قبل أن تموت.
18
00:02:56,144 --> 00:02:57,078
شيء مضحك.
19
00:02:57,210 --> 00:02:58,513
20
00:02:58,646 --> 00:03:02,083
إنه أفضل قليلاً من الأمس.
21
00:03:02,215 --> 00:03:04,152
أريد العمل على الموسيقى لاحقًا.
22
00:03:05,119 --> 00:03:07,454
لا تذهب إلى الاستوديو بعد.
23
00:03:07,588 --> 00:03:09,857
لقد بعت الاستوديو.
24
00:03:09,991 --> 00:03:11,859
انا اسف.
25
00:03:13,628 --> 00:03:15,797
إذا ما هو؟
26
00:03:17,464 --> 00:03:20,735
صلصة خاصة.
ماذا يمكن ان يكون ايضا؟
27
00:03:21,602 --> 00:03:23,037
أردت فقط التأكد من حالتك..
28
00:03:23,171 --> 00:03:24,572
ما زلت مريضا.
29
00:03:24,706 --> 00:03:26,239
- يا.
- لا أريد أن أحصل على حقنة...
30
00:03:26,373 --> 00:03:28,509
- وأجبرها مرة أخرى يا عزيزي.
- كلير، هذا لمصلحتك.
31
00:03:28,643 --> 00:03:31,244
لا مزيد من الجراحة أو العلاج الكيميائي، أعدك.
32
00:03:32,613 --> 00:03:34,315
فقط للحظة.
تعال.
33
00:03:35,850 --> 00:03:38,152
جيد. قبض القبضات الخاصة بك.
34
00:03:38,186 --> 00:03:39,620
35
00:03:43,091 --> 00:03:43,958
.لا تتحرك
36
00:03:53,901 --> 00:03:55,268
لا يضر، أليس كذلك؟
37
00:03:55,402 --> 00:03:57,004
هل يمكنك الدردشة للحظة؟
38
00:03:57,138 --> 00:03:58,405
الدردشة في الخارج.
39
00:03:58,539 --> 00:04:00,141
نعم جيد.
40
00:04:00,273 --> 00:04:01,676
لا ينتمي.
41
00:04:01,809 --> 00:04:04,679
أريد أن أسمع عن موعد ثان مع دوج.
42
00:04:06,013 --> 00:04:08,182
من سيساعد هذه الفتاة...
43
00:04:08,315 --> 00:04:09,584
إذا كنت تريد أن تشرب؟
44
00:04:12,486 --> 00:04:14,321
الشرب.
45
00:04:14,454 --> 00:04:16,423
الشرب.
46
00:04:16,557 --> 00:04:18,526
- قبلة قبلة.
- قبلة.
47
00:04:24,799 --> 00:04:27,300
شكرا لمساعدتكم في التحقق منه.
48
00:04:27,434 --> 00:04:28,401
- على الرحب والسعة.
- هذا مهم جدا...
49
00:04:28,536 --> 00:04:29,904
لكلينا.
50
00:04:30,037 --> 00:04:32,907
أعني،
على الأقل لقد ساعدت.
51
00:04:33,040 --> 00:04:35,308
جميل مقابلته.
52
00:04:35,442 --> 00:04:38,579
ولكن لا يزال لدي شكوك.
53
00:04:39,847 --> 00:04:42,049
لقد طلبت مني أن آخذ عينة.
54
00:04:42,183 --> 00:04:44,085
أوه. لا. أنا أعرف.
55
00:04:44,218 --> 00:04:46,687
أنا الذي طلبت ذلك.
انه فقط...
56
00:04:46,821 --> 00:04:48,790
أنا فقط متوترة.
57
00:04:48,923 --> 00:04:51,391
مات، الرجال في المختبر سوف يساعدونني،
58
00:04:51,526 --> 00:04:53,426
لن يراها على موقع البوابة.
59
00:04:53,561 --> 00:04:54,896
- شكرًا.
- نعم.
60
00:04:55,029 --> 00:04:56,697
الزجاجة الخضراء في الورق المقوى.
61
00:04:56,831 --> 00:04:58,298
ما هذا؟
62
00:04:58,431 --> 00:05:02,103
قشر البطيخ، واللفت، والكلوروفيل،
63
00:05:02,236 --> 00:05:04,572
البيتا كاروتين، والجزر.
64
00:05:04,705 --> 00:05:06,908
لقد وجدها مفيدة.
65
00:05:07,041 --> 00:05:08,543
سأعذر نفسي أولاً.
66
00:05:08,676 --> 00:05:12,246
- الكثير من العمل.
- انتظر.
67
00:05:12,379 --> 00:05:14,982
- ما هذا؟
- كابوس.
68
00:05:15,116 --> 00:05:17,450
تمام. هل يعاني في كثير من الأحيان من الكوابيس؟
69
00:05:18,653 --> 00:05:20,188
- ليس هو.
- تمام.
70
00:05:20,320 --> 00:05:22,924
منذ متى كان ذلك؟
71
00:05:23,057 --> 00:05:25,927
منذ 6 أسابيع.
72
00:05:26,060 --> 00:05:28,229
منذ 7 أسابيع.
73
00:05:28,361 --> 00:05:29,429
سبعة أسابيع ونصف..
74
00:05:29,564 --> 00:05:31,899
منذ 8 أسابيع.
75
00:05:32,033 --> 00:05:35,402
عندما توقف عن العلاج الكيميائي، أليس كذلك؟
76
00:05:36,804 --> 00:05:39,439
يعني الكلام واضح الآن..
77
00:05:39,574 --> 00:05:41,142
هذا قرار صعب بالنسبة لك.
78
00:05:41,275 --> 00:05:42,643
كان هذا قرار كلير.
79
00:05:44,111 --> 00:05:45,980
الكوابيس عادة...
80
00:05:46,113 --> 00:05:47,281
السبب هو الحزن.
81
00:05:47,414 --> 00:05:48,683
غير هناك بعد.
82
00:05:50,117 --> 00:05:53,955
تمام. هل هو يدخن؟
83
00:05:54,088 --> 00:05:55,022
الذي - التي...
84
00:05:55,156 --> 00:05:56,724
رئتيه أزيز.
85
00:05:56,858 --> 00:05:58,326
- يا.
- أهلاً.
86
00:05:58,458 --> 00:06:00,194
كنت ذاهبا للداخل.
87
00:06:00,328 --> 00:06:01,896
أوه، لا، هو...
88
00:06:02,029 --> 00:06:04,532
أنا في المرحاض.
89
00:06:04,665 --> 00:06:05,933
لا تدخل هناك.
90
00:06:06,067 --> 00:06:08,102
حسنا جيد.
91
00:06:09,136 --> 00:06:09,937
- الوداع.
- الوداع.
92
00:06:10,071 --> 00:06:11,305
شكرًا.
93
00:06:14,441 --> 00:06:16,911
سيئ الحظ.
94
00:06:18,212 --> 00:06:19,146
95
00:06:21,381 --> 00:06:22,683
ينجح؟
96
00:06:26,320 --> 00:06:28,388
تمام.
97
00:06:30,791 --> 00:06:32,860
ماذا تريد أن تفعل بالدم؟
98
00:06:33,761 --> 00:06:35,096
اطلب رأي طبيب آخر.
99
00:06:36,396 --> 00:06:37,865
تمام.
100
00:06:37,999 --> 00:06:39,667
ماذا لو فحص حقيبته...
101
00:06:39,800 --> 00:06:41,068
وهذا غير موجود؟
102
00:06:41,869 --> 00:06:43,938
سنتعامل مع الأمر إذا حدث ذلك.
103
00:06:45,940 --> 00:06:47,708
تريد مساعدتي في الأسفل، أليس كذلك؟
104
00:06:47,842 --> 00:06:49,409
أريد استرداد الوصفة الطبية أولاً.
105
00:06:56,617 --> 00:06:58,786
وقت طويل لا رؤية.
106
00:06:58,920 --> 00:06:59,954
أنا مشغول.
107
00:07:00,721 --> 00:07:02,089
كيف حاله؟
108
00:07:04,926 --> 00:07:06,093
اعذرني.
109
00:07:07,460 --> 00:07:08,963
كيف حال أمك؟
110
00:07:09,830 --> 00:07:13,501
هذا الصباح صرخ في وجهي..
111
00:07:13,634 --> 00:07:14,635
قال أنا الشيطان..
112
00:07:14,769 --> 00:07:16,304
الذي يتجسد على أنه ابنته.
113
00:07:16,436 --> 00:07:19,006
إذن أجل.
114
00:07:20,141 --> 00:07:21,542
الخَرَف؟
115
00:07:21,676 --> 00:07:23,110
مرض الزهايمر.
116
00:07:24,211 --> 00:07:25,478
آسف.
117
00:07:26,614 --> 00:07:28,983
هل نتخلى عما نحبه فحسب؟
118
00:07:33,721 --> 00:07:36,157
فقط اتصل إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
119
00:07:37,992 --> 00:07:39,093
مباراة؟
120
00:07:43,297 --> 00:07:44,832
شكرًا.
121
00:07:49,337 --> 00:07:50,771
ماثيو كيمبي، أليس كذلك؟
122
00:07:51,539 --> 00:07:54,442
غير لامع. ألبرت إيفانز؟
123
00:07:54,575 --> 00:07:55,743
نعم آل.
124
00:07:55,876 --> 00:07:59,479
يفتقد.
اسف عزيزي؟
125
00:08:00,314 --> 00:08:02,683
هل يمكنك فقط الحصول على كوب من المنشط؟
126
00:08:04,051 --> 00:08:05,219
شكرًا.
127
00:08:07,288 --> 00:08:09,256
- هل أخذته؟
- أنا متعب.
128
00:08:09,390 --> 00:08:11,092
هل أحضرته أم لا؟
129
00:08:11,225 --> 00:08:13,160
نعم، إنها في سيارتي.
130
00:08:14,028 --> 00:08:16,597
- فلنأخذه إلى منزلي.
- لا.
131
00:08:19,433 --> 00:08:20,801
لا يمكنك تحريكه؟
132
00:08:20,935 --> 00:08:23,604
- حزن جيد.
- أريد أن أسأل أولا.
133
00:08:23,738 --> 00:08:25,706
كن صادقا، حسنا؟
134
00:08:27,508 --> 00:08:29,410
هل أنت متأكد أنك تريد تنفيذ الطقوس؟
135
00:09:04,845 --> 00:09:06,480
هل أنت بخير يا عزيزي؟
136
00:09:06,614 --> 00:09:07,815
انه بخير.
137
00:09:14,239 --> 00:09:22,239
العب في BeBAS69، بدون انقطاع، وحرية تحويل الرصيد.
سيتم الدفع لشركة WD، ابحث عنا على GOOGLE.
138
00:09:22,263 --> 00:09:30,263
اكتب BEBAS69 أو https://cutt.ly/bbs_login
139
00:09:45,753 --> 00:09:47,021
تمام.
140
00:10:00,067 --> 00:10:01,602
تمام.
141
00:10:03,804 --> 00:10:05,206
تمام.
142
00:10:07,274 --> 00:10:08,876
منتهي.
143
00:10:11,645 --> 00:10:12,980
تمام.
144
00:10:13,948 --> 00:10:15,683
دم زوجتك موجود؟
145
00:10:16,585 --> 00:10:19,086
- نعم آل.
- تمام.
146
00:10:20,721 --> 00:10:24,291
لذا، طقوس الانتظار حتى حلول الظلام،
147
00:10:24,425 --> 00:10:25,659
اشعل الشمعة،
148
00:10:26,727 --> 00:10:28,362
وضعها على الأرض،
149
00:10:30,364 --> 00:10:31,699
ثم افتح الحقيبة
150
00:10:32,500 --> 00:10:35,302
واشرب دم زوجتك.
151
00:10:35,436 --> 00:10:38,272
تراجع ومرة واحدة فقط..
152
00:10:39,673 --> 00:10:41,041
أنت تسأل.
153
00:10:41,175 --> 00:10:43,545
ولا تدخل هذه الغرفة مرة أخرى....
154
00:10:43,677 --> 00:10:44,879
قبل أن تنجح.
155
00:10:45,012 --> 00:10:46,447
- حتى متى؟
- 3 أيام.
156
00:10:46,581 --> 00:10:49,618
بمجرد اكتمال الطقوس، هناك 3 قواعد.
157
00:10:49,750 --> 00:10:51,118
لا تتحدث معه،
158
00:10:52,353 --> 00:10:53,721
اراه...
159
00:10:57,424 --> 00:10:58,859
ولمسها.
160
00:10:59,994 --> 00:11:02,096
من يريد التحدث إلى الحقيبة؟
161
00:11:02,830 --> 00:11:05,332
لماذا يوجد أشخاص مصممون على فعل شيء ما؟
162
00:11:06,433 --> 00:11:08,836
فقط اتبع القواعد.
163
00:11:36,096 --> 00:11:37,431
هل تعمل على هذا؟
164
00:11:37,566 --> 00:11:39,967
كيف؟
165
00:11:40,100 --> 00:11:43,704
رهيب يا جميل ,
166
00:11:43,837 --> 00:11:45,806
مخيف و...
167
00:11:47,741 --> 00:11:48,976
جَذّاب.
168
00:11:50,811 --> 00:11:52,514
- شكرًا لك.
- ماذا تعتقد؟
169
00:11:52,647 --> 00:11:54,315
أنا أفضل التجريبي.
170
00:11:55,216 --> 00:11:57,051
أكثر طبيعية وبسيطة.
171
00:11:57,184 --> 00:12:00,454
وكأنك تركز على شيء غريب.
172
00:12:00,589 --> 00:12:03,658
لكن هدفي الآن مختلف.
173
00:12:03,791 --> 00:12:05,292
اكتشاف شيء جديد.
174
00:12:06,126 --> 00:12:07,361
جزء من الرحلة.
175
00:12:08,462 --> 00:12:09,698
أعتقد ذلك.
176
00:12:09,830 --> 00:12:10,864
إذن، ماذا تقصد بهذا؟
177
00:12:10,998 --> 00:12:13,200
مثل ماذا يعني؟
178
00:12:14,168 --> 00:12:17,271
لا أعرف ماذا يجب أن أقول.
179
00:12:18,072 --> 00:12:23,110
أريد فقط أن أكون طفيليا.
180
00:12:24,111 --> 00:12:28,182
أدخل عقلك وابقى.
181
00:12:28,315 --> 00:12:32,019
تمت المهمة.
182
00:12:32,152 --> 00:12:33,287
183
00:12:35,489 --> 00:12:37,090
انا فخور بك جدا.
184
00:12:39,159 --> 00:12:41,028
يا إلهي، أنا غير كفؤ حقًا.
185
00:12:41,161 --> 00:12:42,896
هذا ما أنت عليه.
186
00:12:43,030 --> 00:12:45,032
لقد توقف هارولد.
187
00:12:45,165 --> 00:12:49,837
سألت عن البنا
لكنه رجل ذكي.
188
00:12:50,804 --> 00:12:52,973
هذا هو الدعم العائلي الحقيقي.
189
00:12:55,109 --> 00:12:56,745
غريب بعض الشيء...
190
00:12:56,877 --> 00:12:59,714
هل أنتم اثنان...
191
00:12:59,847 --> 00:13:01,315
سوف...
192
00:13:01,448 --> 00:13:03,250
ما هذا؟
193
00:13:10,692 --> 00:13:12,026
اعذرني.
194
00:13:12,159 --> 00:13:14,862
لا مشكلة.
195
00:13:15,896 --> 00:13:17,031
يمكنك العثور على شيء أفضل.
196
00:13:17,164 --> 00:13:21,536
يا.
سواء كنت مريضًا أو بصحة جيدة، حسنًا؟
197
00:13:22,671 --> 00:13:23,638
أنا لا أستحقك.
198
00:13:23,772 --> 00:13:25,406
199
00:13:36,016 --> 00:13:38,385
ماذا تفعل في الطابق السفلي؟
200
00:13:46,293 --> 00:13:48,062
ماذا لو وجدت شيئا...
201
00:13:48,195 --> 00:13:52,801
من يستطيع حل جميع مشاكلنا؟
202
00:13:52,933 --> 00:13:57,071
لكن المخاطر كبيرة.
203
00:13:58,372 --> 00:13:59,641
ما هي المخاطر؟
204
00:13:59,774 --> 00:14:01,241
أنا...
205
00:14:03,511 --> 00:14:04,878
لا أعرف.
206
00:14:06,280 --> 00:14:09,850
مات، هل تدخن مرة أخرى؟
207
00:14:09,983 --> 00:14:12,386
- دخان؟
- هل تتعاطى الماريجوانا مرة أخرى؟
208
00:14:12,520 --> 00:14:14,855
يمكن أن تعبث بعقلك.
209
00:14:15,889 --> 00:14:17,124
- هل تدخن؟
- لا.
210
00:14:17,257 --> 00:14:19,860
لو كنت هكذا،
أنا بالفعل مصاب بالسرطان.
211
00:14:19,993 --> 00:14:21,462
لذا...
212
00:14:21,596 --> 00:14:22,664
وقت النوم.
213
00:14:22,797 --> 00:14:24,131
تصبح على خير عزيزي.
214
00:15:00,769 --> 00:15:05,272
يرجى شفاء كلير.
لو سمحت.
215
00:15:19,554 --> 00:15:21,021
سيئ الحظ.
216
00:15:44,512 --> 00:15:48,482
يرجى شفاء كلير.
لو سمحت.
217
00:15:57,224 --> 00:15:58,626
اللعنة.
218
00:16:00,027 --> 00:16:01,995
لذا،
219
00:16:03,397 --> 00:16:05,098
لماذا توقفت عن العلاج الكيميائي؟
220
00:16:05,232 --> 00:16:07,669
يا إلهي، اشتري لي العشاء أولاً.
221
00:16:07,802 --> 00:16:09,537
اعذرني.
222
00:16:09,671 --> 00:16:12,139
أنا أحب خطتك.
223
00:16:12,272 --> 00:16:13,942
فاجئه بالاستوديو.
هو...
224
00:16:14,074 --> 00:16:16,143
- بالتأكيد يحب ذلك.
- غير لامع!
225
00:16:17,144 --> 00:16:19,379
تذكرين أيمي، أليس كذلك؟
226
00:16:20,247 --> 00:16:21,583
- ماثيو!
- هو...
227
00:16:21,716 --> 00:16:23,751
لا أعلم إن كنت قد أخبرتك من قبل...
228
00:16:23,885 --> 00:16:25,052
- لكن ...
- لو سمحت!
229
00:16:25,185 --> 00:16:26,386
فهو يمر بفترة صعبة...
230
00:16:26,521 --> 00:16:27,722
منذ 10 سنوات عندما كان ابنه...
231
00:16:27,856 --> 00:16:29,490
ماثيو!
232
00:16:42,436 --> 00:16:44,772
هذا هو آل.
يرجى ترك رسالة.
233
00:16:44,906 --> 00:16:47,374
يا،
شيء غريب حدث.
234
00:16:47,509 --> 00:16:49,209
اتصل بي مرة أخرى، حسنا؟
235
00:16:55,583 --> 00:16:57,952
مرحبًا.
236
00:17:26,748 --> 00:17:28,516
- ما حدث مرة أخرى؟
- ما حدث مرة أخرى؟
237
00:17:28,650 --> 00:17:30,317
- ما حدث مرة أخرى؟
- ما حدث مرة أخرى؟
238
00:17:30,450 --> 00:17:31,920
- ما حدث مرة أخرى؟
- ما حدث مرة أخرى؟
239
00:17:32,052 --> 00:17:33,588
- ما حدث مرة أخرى؟
- ما حدث مرة أخرى؟
240
00:17:33,721 --> 00:17:36,056
ماذا...
241
00:18:05,319 --> 00:18:08,322
هل نمت جيدا؟
242
00:18:08,455 --> 00:18:09,991
تبدو متعبا.
243
00:18:10,123 --> 00:18:12,026
أنا بخير.
244
00:18:12,159 --> 00:18:14,261
كيف هي الموسيقى؟
245
00:18:14,394 --> 00:18:16,631
في طور الإنجاز.
246
00:18:18,566 --> 00:18:20,133
ما هو المفهوم الآخر؟
247
00:18:20,267 --> 00:18:23,705
لا تزال تذكر الوقت
هل حصلنا على زجاجة من الريسلينج اللذيذ؟
248
00:18:23,838 --> 00:18:25,039
يتذكر.
249
00:18:26,641 --> 00:18:29,276
لقد ألهمتني عملية الفطر...
250
00:18:29,409 --> 00:18:32,112
الذي أخبرتني عنه، مع النبيذ.
251
00:18:32,245 --> 00:18:33,648
ما زلت أتذكر؟
252
00:18:34,749 --> 00:18:37,217
لقد ترك القالب ليتعفن النبيذ،
253
00:18:37,351 --> 00:18:40,287
حتى يكاد يغطيها
254
00:18:40,420 --> 00:18:43,758
ثم اختار في الوقت المناسب.
255
00:18:44,926 --> 00:18:46,995
وتحصلي على احلى
256
00:18:47,127 --> 00:18:48,896
في ولاية ميسيسيبي.
257
00:18:50,197 --> 00:18:52,466
- هذه ألمانيا.
- متروك لكم.
258
00:18:52,600 --> 00:18:54,301
ما هو المصطلح مرة أخرى؟
259
00:18:54,434 --> 00:18:56,704
"العفن النبيل".
260
00:18:56,838 --> 00:18:59,574
"العفن النبيل".
261
00:19:00,474 --> 00:19:02,043
يمكن أن يكون هذا هو اسم الألبوم.
262
00:19:10,484 --> 00:19:12,120
لا، لن أتقيأ.
263
00:19:16,057 --> 00:19:17,558
كلير، هنا.
264
00:19:17,692 --> 00:19:18,860
شكرًا.
265
00:19:30,404 --> 00:19:32,172
يا،
266
00:19:33,306 --> 00:19:35,877
أنت لا تدخن، أليس كذلك يا كلير؟
267
00:19:36,010 --> 00:19:39,413
اسال نفسك.
268
00:19:39,547 --> 00:19:42,050
اسكت.
269
00:19:42,182 --> 00:19:43,483
اللعنة.
270
00:19:43,618 --> 00:19:44,786
كونيوك.
271
00:19:51,291 --> 00:19:52,827
غير لامع.
272
00:19:55,328 --> 00:19:56,731
ماثيو.
273
00:20:17,217 --> 00:20:18,853
هل يمكنني الدخول؟
274
00:20:47,181 --> 00:20:50,618
ينبغي أن يكون أنت، وليس أنا.
275
00:20:56,557 --> 00:21:00,828
أعني: "أنت الشخص المصاب بالسرطان.
276
00:21:00,962 --> 00:21:02,630
ليس انا."
277
00:21:02,764 --> 00:21:06,266
لماذا أستحق هذا؟
278
00:21:15,442 --> 00:21:17,277
كيف تعرف أنني...
279
00:21:22,517 --> 00:21:25,186
أنت...
280
00:21:25,318 --> 00:21:28,321
هل أنت الذي همست في وقت سابق؟
281
00:21:32,093 --> 00:21:33,528
تمام.
282
00:21:35,129 --> 00:21:36,831
اريد ان...
283
00:21:36,964 --> 00:21:39,700
تريد أن تشرب؟
284
00:21:39,834 --> 00:21:41,936
المزيد من العصير سيكون أفضل.
285
00:21:57,819 --> 00:21:59,587
مرحبًا.
286
00:21:59,720 --> 00:22:02,890
هل يعاني شخص تحبه من الساركوما الغضروفية؟
287
00:22:03,024 --> 00:22:05,560
ليس فقط يديه وقدميه،
ولكن أيضا دماغه.
288
00:22:05,693 --> 00:22:07,494
الخلايا التي تنتج الغضاريف الخاصة بها،
289
00:22:07,628 --> 00:22:09,030
يكبر.
290
00:22:09,163 --> 00:22:10,698
تضغط الأشواك الصغيرة على أنسجة جسده،
291
00:22:10,832 --> 00:22:12,365
مؤلم جدا!
292
00:22:12,499 --> 00:22:14,635
ولا يمكنك رؤيته إلا
293
00:22:14,769 --> 00:22:17,238
ويبدو أن جهودك تذهب سدى.
294
00:22:39,894 --> 00:22:41,362
ألا أستطيع أن أترك نفسي أموت؟
295
00:22:41,396 --> 00:22:43,931
يا إلهي، أنت أناني جداً.
296
00:22:43,965 --> 00:22:46,499
اسكت.
297
00:22:57,645 --> 00:22:59,146
اللعنة.
298
00:23:10,591 --> 00:23:13,027
تمام.
ماذا عن أن نلعب الغولف؟
299
00:23:14,195 --> 00:23:15,696
هل تتذكر زوجتي السابقة؟
300
00:23:16,429 --> 00:23:18,266
- استير؟
- قبل ذلك.
301
00:23:18,398 --> 00:23:20,400
- ميراندا؟
- زوجتي السابقة الأولى.
302
00:23:21,335 --> 00:23:22,603
ايمي.
303
00:23:22,737 --> 00:23:24,739
لا أعرف إذا كنت قد أخبرتك من قبل، ولكن،
304
00:23:25,740 --> 00:23:30,144
إيمي أرملة ولديها طفل واحد.
305
00:23:32,346 --> 00:23:34,815
واسم زوجها تومي.
306
00:23:37,385 --> 00:23:41,389
تومي يعاني من ورم أرومي عصبي
وهم لا يعرفون.
307
00:23:41,522 --> 00:23:43,124
بعد وفاته...
308
00:23:46,127 --> 00:23:48,062
أصبحت إيمي في حيرة أكثر فأكثر.
309
00:23:48,996 --> 00:23:52,366
ألقى اللوم على نفسه،
ويطارده دائمًا.
310
00:23:52,499 --> 00:23:53,801
وهو...
311
00:23:53,935 --> 00:23:55,870
قال إنه رآه كثيرًا في الليل.
312
00:24:01,108 --> 00:24:03,544
أنا فقط لا أريدك أن ينتهي بك الأمر مثل أيمي.
313
00:24:03,678 --> 00:24:04,979
هذا فقط.
314
00:24:06,113 --> 00:24:08,950
بسبب هذا الذنب يا رجل
315
00:24:10,584 --> 00:24:12,653
لقد قتله.
316
00:24:17,490 --> 00:24:19,427
تبا.
317
00:24:19,560 --> 00:24:21,494
لا.
لا مشكلة.
318
00:24:21,629 --> 00:24:22,897
لا بأس، فقط في الغرفة المجاورة.
319
00:24:23,030 --> 00:24:24,532
لا.
سأحصل عليه غدا، حسنا؟
320
00:24:24,665 --> 00:24:25,933
انها 3 أمتار فقط.
321
00:24:26,067 --> 00:24:28,169
فقط دعها!
322
00:24:29,469 --> 00:24:31,939
- اعذرني.
- اللعنة.
323
00:26:17,278 --> 00:26:18,579
ماذا تريد؟
324
00:26:35,329 --> 00:26:36,797
325
00:26:36,931 --> 00:26:40,201
حزن جيد.
326
00:26:55,249 --> 00:26:58,152
327
00:26:59,286 --> 00:27:00,287
328
00:27:04,191 --> 00:27:05,359
ما هذا؟
329
00:27:09,763 --> 00:27:11,365
ما حدث مرة أخرى؟
330
00:27:12,433 --> 00:27:15,870
هل ترى...
331
00:27:17,671 --> 00:27:18,939
يا.
332
00:27:19,840 --> 00:27:22,977
لا تحرج من طلب المساعدة.
333
00:27:23,110 --> 00:27:24,178
واضح.
334
00:27:25,379 --> 00:27:26,914
انظر إليَّ.
335
00:27:27,047 --> 00:27:29,750
لا بد لي من القيام بذلك في كثير من الأحيان.
336
00:27:29,884 --> 00:27:31,385
لا مشكلة.
أنت تتحسن.
337
00:27:40,961 --> 00:27:42,363
إذن، كيف حال كلير؟
338
00:27:43,731 --> 00:27:45,266
ماذا عنك؟
339
00:27:50,104 --> 00:27:52,541
إذن، ماذا يوجد هناك؟
340
00:27:52,673 --> 00:27:54,208
- ماذا؟
- جيوب كبيرة غريبة...
341
00:27:54,341 --> 00:27:55,676
في تلك الغرفة الفارغة.
342
00:27:56,710 --> 00:27:58,112
أنت لم تدخل إلى هناك، أليس كذلك؟
343
00:27:58,245 --> 00:27:59,648
تبا!
344
00:27:59,780 --> 00:28:01,215
- ماذا؟
- قلت لا!
345
00:28:01,348 --> 00:28:03,284
- إهدئ.
- هل تتحدث إلى ذلك؟
346
00:28:03,417 --> 00:28:05,452
هذه مجرد نكتة تدق.
347
00:28:05,587 --> 00:28:06,555
هل رأيته؟
348
00:28:06,687 --> 00:28:08,322
من الصعب عدم رؤيته.
349
00:28:08,355 --> 00:28:10,824
- هل لمست ذلك؟
- ماذا لو لمسته؟
350
00:28:10,958 --> 00:28:12,826
من فضلك قل لي، هل لمسته؟
351
00:28:12,960 --> 00:28:15,829
لا! حزن جيد!
352
00:28:17,264 --> 00:28:19,300
ما مشكلتك؟
353
00:28:21,235 --> 00:28:24,271
لن أتخلى عن شفاء زوجتي.
354
00:28:24,405 --> 00:28:26,240
يفهم؟
355
00:28:26,373 --> 00:28:27,841
أنا لا أطلب منك أن تستسلم.
356
00:28:30,110 --> 00:28:31,779
سأنهي الأمر بنفسي.
357
00:28:33,247 --> 00:28:34,748
شكرًا لك.
358
00:28:36,951 --> 00:28:39,386
أعلم أنك مررت بتجارب عديدة،
359
00:28:39,521 --> 00:28:41,488
ولكن عليك أن تهدأ.
360
00:28:50,798 --> 00:28:53,167
شكرا لمرافقتي أمس.
361
00:28:55,503 --> 00:28:57,104
على الرحب والسعة.
362
00:28:59,139 --> 00:29:01,676
هل يمكنك أن تعطيني هذا القلم؟
363
00:29:01,809 --> 00:29:04,144
أحتاج إلى القليل من الإبداع.
364
00:29:07,448 --> 00:29:09,250
يا،
365
00:29:15,657 --> 00:29:17,191
لماذا توقفت عن العلاج الكيميائي؟
366
00:29:23,097 --> 00:29:24,465
أنا سعيد لأنك دائما معه.
367
00:29:27,868 --> 00:29:29,436
لا تتركه.
368
00:29:31,205 --> 00:29:33,240
سوف يحتاجك حقًا.
369
00:29:35,909 --> 00:29:37,579
أعلم أنه يشبه السيد. متكبر،
370
00:29:37,712 --> 00:29:39,514
لكن هو...
371
00:29:43,984 --> 00:29:46,487
اذهب الى هناك.
372
00:29:48,088 --> 00:29:49,923
أنت لم تجب على سؤالي.
373
00:30:29,063 --> 00:30:31,633
لماذا هناك دائما صعوبات؟
374
00:30:31,766 --> 00:30:34,068
لأنه من السهل أن تضيع.
375
00:30:38,540 --> 00:30:39,774
ما رأيك أن نخرج في نزهة على الأقدام؟
376
00:30:39,907 --> 00:30:41,375
الجو بارد في الخارج.
377
00:30:44,445 --> 00:30:46,648
الأسبوع القادم سأخرجك.
378
00:30:46,781 --> 00:30:48,215
أعدك.
379
00:30:50,284 --> 00:30:51,485
تمام.
380
00:31:19,614 --> 00:31:21,048
هل تريد دعوتي؟
381
00:31:22,950 --> 00:31:24,451
بقدر ما أستطيع.
382
00:31:25,587 --> 00:31:27,321
أوه، لا، شكرا عزيزتي.
383
00:31:40,367 --> 00:31:44,338
كنا نجلس هنا لساعات.
384
00:31:45,305 --> 00:31:48,909
شرب الخمر، وسماع الموسيقى،
385
00:31:49,042 --> 00:31:50,645
تناول الطعام اللذيذ
386
00:31:50,779 --> 00:31:55,449
غالبًا ما يقدم هارولد صديقته الجديدة.
387
00:31:55,583 --> 00:32:00,053
لا أستطيع أن أنسى نظرتك.
388
00:32:01,455 --> 00:32:02,423
تلك النظرة.
389
00:32:04,458 --> 00:32:09,096
تعبير،
"أوه، هذا لن يدوم طويلا."
390
00:32:09,229 --> 00:32:11,365
كان الرجل الفقير يعاني دائمًا من المشاكل.
391
00:32:12,132 --> 00:32:13,267
إنه يقصد جيدًا.
392
00:32:15,035 --> 00:32:16,870
معظم الرجال الفقراء هكذا.
393
00:32:28,850 --> 00:32:31,351
فقير فقير.
394
00:33:04,117 --> 00:33:05,753
دعونا ننام، حسنا.
395
00:33:05,887 --> 00:33:08,222
ماذا؟ مات، هيا.
396
00:34:56,064 --> 00:34:59,033
هذا هو آل.
يرجى ترك رسالة.
397
00:34:59,166 --> 00:35:02,637
أنا مات.
اتصل بي من فضلك.
398
00:35:08,977 --> 00:35:10,912
- يحدث مرة أخرى؟
- يحدث مرة أخرى؟
399
00:35:11,045 --> 00:35:13,347
هل يحدث مرة أخرى؟ هل يحدث مرة أخرى؟
400
00:35:37,038 --> 00:35:38,673
هل يمكنك الجلوس على كرسيك بعد؟
401
00:35:38,806 --> 00:35:39,907
402
00:35:45,647 --> 00:35:47,615
العسل، انظر إلى هذا.
403
00:35:52,520 --> 00:35:53,621
هيا، كلير.
لحظة.
404
00:35:53,755 --> 00:35:55,623
لا. كن هادئاً.
405
00:35:57,825 --> 00:35:59,459
تمام.
406
00:36:01,194 --> 00:36:03,363
حزن جيد.
407
00:36:03,497 --> 00:36:04,799
- ينظر.
- حزن جيد.
408
00:36:07,267 --> 00:36:09,236
أنا فعلت هذا.
409
00:36:09,369 --> 00:36:11,238
أستطيع المساعدة.
ما أنت...
410
00:36:11,371 --> 00:36:12,640
- ماذا تصنع؟
- اصنع خبز الموز.
411
00:36:12,774 --> 00:36:15,242
- صنع خبز الموز؟
- نعم.
412
00:36:15,375 --> 00:36:16,309
تريد مساعدة في صنع خبز الموز؟
413
00:36:16,443 --> 00:36:18,579
أريد ان اساعد.
414
00:36:18,713 --> 00:36:20,148
تمام.
415
00:36:20,280 --> 00:36:22,016
تماما كما كان من قبل.
416
00:36:22,850 --> 00:36:25,920
ما هذا؟
الموز جميل وطازج..
417
00:36:27,789 --> 00:36:28,923
ما هذا؟
418
00:36:30,024 --> 00:36:31,391
لا بأس يا عزيزي.
419
00:36:31,526 --> 00:36:32,760
لا شئ.
420
00:36:32,894 --> 00:36:36,097
هنا أستطيع.
421
00:36:36,229 --> 00:36:38,298
نعم اعطي...
422
00:36:38,432 --> 00:36:41,301
أعطني ماذا؟
423
00:36:44,237 --> 00:36:45,707
ما هذا؟
424
00:36:47,542 --> 00:36:49,677
أنت محق.
425
00:36:51,012 --> 00:36:52,814
أشعر بأنني مختلف.
426
00:36:54,448 --> 00:36:56,483
شيء تغير لي.
427
00:36:56,617 --> 00:36:59,386
بداخلي.
428
00:36:59,520 --> 00:37:03,223
أشعر بتحسن.
429
00:37:03,356 --> 00:37:04,859
أشعر بالجديد.
430
00:37:07,795 --> 00:37:08,896
دعني أذهب!
431
00:37:14,135 --> 00:37:15,970
أسف لإزعاجك.
432
00:37:17,205 --> 00:37:18,639
اعذرني.
433
00:37:18,773 --> 00:37:20,274
- أعتقد أنني سأذهب فقط.
- كلير، أنا آسف.
434
00:37:20,307 --> 00:37:21,841
لا!
435
00:38:24,772 --> 00:38:27,241
افتح الباب أيها الأحمق.
حقا بارد.
436
00:38:31,078 --> 00:38:34,445
أعلم أنك ستستيقظ.
يمكننا الدردشة حول ذلك.
437
00:38:39,921 --> 00:38:41,122
ما هذا؟
438
00:38:41,255 --> 00:38:42,957
خبز الموز.
439
00:38:43,090 --> 00:38:43,991
اللعنة.
440
00:38:44,125 --> 00:38:45,458
تمام.
441
00:38:49,664 --> 00:38:53,601
لذا آسف لما حدث..
442
00:38:53,734 --> 00:38:54,936
بعض الأحيان أنا...
443
00:38:55,069 --> 00:38:57,805
لا أستطيع مساعدة نفسي.
444
00:38:59,073 --> 00:39:02,977
سأساعدك دائما.
445
00:39:03,110 --> 00:39:06,547
ربما هذا كل ما في الأمر.
446
00:39:09,283 --> 00:39:11,052
لذلك، ايمي،
447
00:39:12,620 --> 00:39:15,022
تقصد أنه رأى ابنه...
448
00:39:15,156 --> 00:39:16,924
بعد وفاته ؟
449
00:39:17,058 --> 00:39:18,526
غالباً.
450
00:39:20,561 --> 00:39:22,096
أنا أيضا أهلوس في كثير من الأحيان.
451
00:39:23,264 --> 00:39:24,832
أنت وحيد في كثير من الأحيان.
452
00:39:25,867 --> 00:39:26,934
انه فقط،
453
00:39:28,302 --> 00:39:29,971
لا ينبغي أن يحدث ذلك...
454
00:39:30,104 --> 00:39:31,505
قبل أن...
455
00:39:31,639 --> 00:39:34,108
يا.
لا تتحدث عن ذلك بعد الآن.
456
00:39:38,246 --> 00:39:40,047
هل أحلم في كثير من الأحيان في أحلام اليقظة؟
457
00:39:40,548 --> 00:39:42,683
نعم يا إلهي،
458
00:39:42,817 --> 00:39:45,019
أنت حقًا شخص يحب التخيل.
459
00:39:51,259 --> 00:39:53,828
أنت لست غير متوقع إلى هذا الحد.
460
00:39:55,563 --> 00:39:57,031
انت فقط...
461
00:39:58,431 --> 00:40:00,301
من الصعب جدًا عليك أن تقول ذلك.
462
00:40:07,108 --> 00:40:09,210
خلال هذه الـ 18 شهرا....
463
00:40:09,343 --> 00:40:12,113
هو الاشد حزنا...
464
00:40:12,246 --> 00:40:13,881
في حياتنا.
465
00:40:14,815 --> 00:40:16,717
في السابق كان لا يزال ناجحا.
466
00:40:16,851 --> 00:40:18,085
نعم.
467
00:40:19,720 --> 00:40:21,522
أعني أننا نستطيع...
468
00:40:21,656 --> 00:40:23,557
شراء منزل.
469
00:40:24,659 --> 00:40:27,929
سيارة فاخرة، عطلة.
470
00:40:29,263 --> 00:40:31,198
الحديث عن الأطفال.
471
00:40:33,401 --> 00:40:34,869
و الناس...
472
00:40:35,002 --> 00:40:38,873
ماذا تتوقع
تقضي بقية حياتك معه..
473
00:40:39,640 --> 00:40:42,543
سيموت عن عمر يناهز 32 عامًا.
474
00:40:42,677 --> 00:40:45,880
لكنه لم يمت وعمره 32 سنة،
ولكن في سن الثلاثين.
475
00:40:48,616 --> 00:40:50,151
وأنا أفتقده.
476
00:40:52,920 --> 00:40:54,889
لأنني لا أعرف كيفية العثور عليه
477
00:40:55,022 --> 00:40:56,991
حزن جيد.
478
00:40:58,458 --> 00:40:59,961
أي نوع من العدالة هذا؟
479
00:41:00,928 --> 00:41:02,997
هذه مشكلة يا سيدي.
480
00:41:07,201 --> 00:41:09,837
هل هناك مصطلح؟
حكاية خرافية مخيفة؟
481
00:41:11,105 --> 00:41:12,273
حياة.
482
00:41:12,406 --> 00:41:13,774
لا يفعلون...
483
00:41:14,809 --> 00:41:17,011
إنهم لا يعدونك لهذا.
484
00:41:17,144 --> 00:41:18,279
نعم.
485
00:41:18,412 --> 00:41:19,580
لقد فعلت كل شيء.
486
00:41:19,714 --> 00:41:21,615
لقد انضممت إلى مجموعة الدعم.
487
00:41:21,749 --> 00:41:23,483
مُعَالَجَة.
488
00:41:24,719 --> 00:41:26,654
كنيسة.
489
00:41:27,955 --> 00:41:29,190
واشياء اخرى.
490
00:41:29,323 --> 00:41:33,427
أعرف، الطوائف والمخدرات.
491
00:41:33,561 --> 00:41:34,962
فارغ.
492
00:41:35,997 --> 00:41:38,065
كل شيء فارغ.
493
00:41:40,801 --> 00:41:42,770
أنت فقط يائس.
494
00:41:42,903 --> 00:41:45,072
لكن إذا كنت يائسًا،
495
00:41:45,206 --> 00:41:48,642
كل شيء سوف يبدو أكثر منطقية.
496
00:41:53,981 --> 00:41:55,816
لهذا السبب أنا أهلوس في كثير من الأحيان.
497
00:42:00,021 --> 00:42:01,689
498
00:42:05,059 --> 00:42:06,594
نعم،
499
00:42:08,329 --> 00:42:09,864
أنا في الحقيقة لا...
500
00:42:11,298 --> 00:42:13,901
سأكون هناك من أجلك، لكن لا...
501
00:42:14,035 --> 00:42:16,470
كل شي سيصبح على مايرام.
502
00:42:16,604 --> 00:42:17,972
فقط...
503
00:42:19,006 --> 00:42:20,241
على أية حال، ابن عم.
504
00:42:20,374 --> 00:42:23,177
كل شي سيصبح على مايرام.
505
00:42:27,114 --> 00:42:28,115
صحيح.
506
00:43:04,218 --> 00:43:05,719
لا.
507
00:43:08,122 --> 00:43:08,823
508
00:43:13,727 --> 00:43:14,662
اللعنة.
509
00:43:23,170 --> 00:43:24,738
911، ما هي مشكلتك؟
510
00:43:24,872 --> 00:43:26,640
زوجتي.
511
00:43:26,774 --> 00:43:28,476
زوجتي قطعت يدها
512
00:43:28,609 --> 00:43:31,546
- إهدئ.
- طيب يا سيدي، هل رأيت الجرح؟
513
00:43:31,679 --> 00:43:32,947
نعم.
514
00:43:33,080 --> 00:43:34,381
تمام. اضغط بقوة على يده.
515
00:43:34,516 --> 00:43:35,649
هل هناك أي شخص في المنزل يمكنه المساعدة؟
516
00:43:35,783 --> 00:43:37,586
هل يمكنك إرسال سيارة إسعاف؟
517
00:43:37,718 --> 00:43:40,855
ربما سيكون الأمر أسرع لو أحضرت كلير بنفسك.
518
00:43:42,123 --> 00:43:43,525
ماذا؟
519
00:43:43,657 --> 00:43:46,093
خذ كلير إلى غرفة الطوارئ.
520
00:43:46,227 --> 00:43:49,531
ولكن كيف تعرف اسمه؟
521
00:43:50,331 --> 00:43:52,833
إذا كنت تضيع الوقت فقط،
522
00:43:52,967 --> 00:43:55,736
من الأفضل أن تقطع يدك أيضاً
523
00:43:56,770 --> 00:43:58,639
ماذا تقول؟
524
00:43:58,772 --> 00:44:02,276
لذلك قطع يده
حتى يتحرر منك.
525
00:44:02,409 --> 00:44:05,746
ثم قطع يدك أيضا.
526
00:44:05,880 --> 00:44:07,681
تمام؟
527
00:44:08,849 --> 00:44:11,785
أستطيع أن أشم الرائحة الكريهة.
528
00:44:11,919 --> 00:44:13,588
لماذا أحضرت هذا إلى منزلك؟
529
00:44:13,721 --> 00:44:16,657
في الواقع، لقد آذيته أكثر.
530
00:44:16,790 --> 00:44:19,160
ولهذا السبب أنقذ نفسه.
531
00:44:21,262 --> 00:44:24,265
هل سمعت هذا؟
سمعت هنا.
532
00:44:24,398 --> 00:44:26,000
كيف علمت بذلك؟
533
00:44:26,133 --> 00:44:27,801
- اشعر به.
- لا.
534
00:44:27,935 --> 00:44:29,203
هل تشم تلك الرائحة؟
535
00:44:29,336 --> 00:44:30,171
لم أؤذيه أبدًا.
536
00:44:30,304 --> 00:44:31,772
لقد آذيته!
537
00:44:31,906 --> 00:44:33,040
لن أؤذيه.
538
00:44:33,174 --> 00:44:36,844
انظر إلى يديك.
539
00:44:40,881 --> 00:44:42,617
أنت الذي قطعته
540
00:44:56,565 --> 00:44:58,065
هل أنا أخافك؟
541
00:45:00,935 --> 00:45:02,869
لقد أخافت نفسي.
542
00:45:03,572 --> 00:45:05,038
أنت مثل هذا سيد.
543
00:45:05,072 --> 00:45:07,642
هل أنت بخير؟
بحاجة الى شيء؟
544
00:45:07,676 --> 00:45:09,243
تريد أن تعرف ما أحتاجه؟
545
00:45:10,311 --> 00:45:13,582
سأنام في سريري لمرة واحدة.
546
00:45:13,714 --> 00:45:16,750
سريري الحقيقي.
هل هذا مسموح به؟
547
00:45:18,185 --> 00:45:21,188
لا مشكلة.
548
00:45:21,322 --> 00:45:24,425
انتقل بعد ذلك.
بجانبي أيها الأحمق.
549
00:45:25,594 --> 00:45:27,494
أريد أن أدفئك، كونيوك.
550
00:45:51,485 --> 00:45:52,953
أشتاق لهذا.
551
00:45:54,755 --> 00:45:56,223
أفتقدك.
552
00:45:57,391 --> 00:45:59,126
أنا أيضاً.
553
00:46:07,835 --> 00:46:09,770
لقد كنت هناك لفترة طويلة جدا.
554
00:46:11,606 --> 00:46:14,241
لقد نسيت كيف يبدو الأمر عند العودة إلى المنزل.
555
00:46:20,965 --> 00:46:28,965
العب في BeBAS69، بدون انقطاع، وحرية تحويل الرصيد.
سيتم الدفع لشركة WD، ابحث عنا على GOOGLE.
556
00:46:28,989 --> 00:46:36,989
النوع <لون الخط ="
557
00:47:00,921 --> 00:47:04,091
نعم أرى
558
00:47:06,060 --> 00:47:07,529
ولكن طعمها جيد.
559
00:47:08,929 --> 00:47:10,431
أنا فقط...
560
00:47:11,633 --> 00:47:12,833
أحتاج الوقت.
561
00:47:12,966 --> 00:47:13,834
مجرد الاسترخاء.
562
00:48:05,687 --> 00:48:08,623
كلير. ماذا...
563
00:48:10,224 --> 00:48:12,861
كلير، لقد اتصلت بي.
564
00:48:12,993 --> 00:48:15,496
ماذا؟ لا.
565
00:48:15,630 --> 00:48:18,232
هل أنت بخير هناك؟
هل تحتاج لأي شيء؟
566
00:48:18,365 --> 00:48:20,735
عن ماذا تتحدث؟
567
00:48:20,869 --> 00:48:22,403
لماذا لا تعود إلى السرير؟
568
00:48:23,337 --> 00:48:25,205
انا في السرير.
569
00:48:29,443 --> 00:48:30,944
هالة؟
570
00:48:33,046 --> 00:48:34,181
أين أنت الآن؟
571
00:48:34,314 --> 00:48:36,183
في الطابق السفلي، في غرفتي.
572
00:48:39,219 --> 00:48:41,121
هل يمكنك أن تحضر لي المزيد من العصير؟
573
00:49:32,372 --> 00:49:34,308
- أنا أيقظتك؟
- كيف يمكن لذلك ان يحدث؟
574
00:49:34,441 --> 00:49:36,009
- ماذا؟
- لا تمزح بعد الآن،
575
00:49:36,143 --> 00:49:37,377
كلير!
لا يمكنك المشي!
576
00:49:37,512 --> 00:49:40,380
عزيزتي، عودي إلى النوم. يساعد.
577
00:49:43,450 --> 00:49:45,787
- ما هذا؟
- ماذا؟
578
00:49:45,920 --> 00:49:47,522
ما هذا بحق الجحيم؟
579
00:49:48,590 --> 00:49:50,190
إنه لا شيء.
لا أعلم...
580
00:49:50,324 --> 00:49:51,492
- لا تدخن، كلير!
- هذا كان في السابق.
581
00:49:51,626 --> 00:49:53,293
- بخار.
- لا تلوث...
582
00:49:53,427 --> 00:49:55,028
- رئتيك، حسنا؟
- مات، أنا لا أريد أن أتحدث معك...
583
00:49:55,162 --> 00:49:56,163
إذا كنت تحب هذا!
إرجع إلى النوم!
584
00:49:56,296 --> 00:49:58,766
سوف تموت، اللعنة!
585
00:50:02,837 --> 00:50:06,508
إرجع إلى النوم.
586
00:50:06,641 --> 00:50:09,511
- اعذرني.
- إرجع إلى النوم!
587
00:50:29,664 --> 00:50:30,665
يا.
588
00:51:25,152 --> 00:51:26,788
اهلا بك.
589
00:51:41,869 --> 00:51:43,437
يا!
590
00:52:49,737 --> 00:52:51,906
دعني ادخل.
591
00:52:52,040 --> 00:52:54,008
دعني ادخل!
592
00:52:54,142 --> 00:52:56,209
دعني ادخل!
593
00:52:56,343 --> 00:52:58,046
اريد الدخول!
594
00:52:58,178 --> 00:53:00,615
- دعني ادخل!
- يذهب!
595
00:53:29,143 --> 00:53:30,678
مرحبًا كلير؟
596
00:53:32,780 --> 00:53:34,214
كلير؟
597
00:53:36,784 --> 00:53:38,251
كلير؟
598
00:53:39,386 --> 00:53:40,855
ماذا؟
599
00:53:43,256 --> 00:53:44,692
غير لامع؟
600
00:53:45,860 --> 00:53:47,327
ماثيو؟
601
00:53:48,361 --> 00:53:50,665
- كلير.
- أنا هنا.
602
00:53:50,798 --> 00:53:51,999
كلير!
603
00:53:53,366 --> 00:53:54,769
كلير، هذا ليس مضحكا!
604
00:53:55,636 --> 00:53:57,370
إهدأ.
605
00:54:55,863 --> 00:54:57,297
هذا حقيقي.
606
00:54:57,430 --> 00:55:00,300
هذه هي الرحلة الأبعد التي سافرت إليها على الإطلاق.
607
00:55:00,433 --> 00:55:01,836
كلير، أنا آسف.
608
00:55:01,969 --> 00:55:03,971
أنت في حالة من الفوضى.
609
00:55:04,105 --> 00:55:08,075
كنت عاطفيا.
610
00:55:08,209 --> 00:55:09,610
غبي. اغفر لي.
611
00:55:09,744 --> 00:55:12,345
هل صنعت هذا من أجلي؟
612
00:55:13,881 --> 00:55:17,450
يجب أن تكون هذه مفاجأة.
613
00:55:20,555 --> 00:55:23,257
كلير، أنا آسف.
614
00:55:23,423 --> 00:55:25,325
يا.
لا بأس، حسنًا؟
615
00:55:25,458 --> 00:55:28,395
لقد كنا عالقين هنا لفترة طويلة.
616
00:55:28,529 --> 00:55:30,598
استوديو منزلي.
617
00:55:30,731 --> 00:55:33,868
اني متفاجئ جدا.
618
00:55:34,869 --> 00:55:36,838
إنشاء تحفة الخاص بك هنا.
619
00:55:38,506 --> 00:55:40,340
لا يزال لديك وقت طويل.
620
00:55:42,076 --> 00:55:44,477
لا.
621
00:55:50,483 --> 00:55:52,787
لكن...
622
00:55:54,421 --> 00:55:56,090
شكرًا لك.
623
00:56:04,932 --> 00:56:06,300
ماذا يعني ذلك؟
624
00:56:06,433 --> 00:56:09,237
أعني أنني مازلت مريضًا يا مات.
أنا فقط أحظى بيوم جيد.
625
00:56:09,369 --> 00:56:11,438
أنت...
أنا متأكد.
626
00:56:11,572 --> 00:56:13,507
إنه يعمل يا كلير!
أنت...
627
00:56:13,641 --> 00:56:14,842
- في ماذا نجحت؟
- تمام.
628
00:56:14,976 --> 00:56:16,077
هذا ما أريد...
629
00:56:16,210 --> 00:56:17,712
لقد شرحت لك تلك الليلة.
630
00:56:17,845 --> 00:56:20,715
لقد وجدت شيئا ما
من يستطيع حل مشاكلنا
631
00:56:20,848 --> 00:56:22,884
ولكن هذا ليس بالأمر السهل.
632
00:56:23,017 --> 00:56:25,086
لم أكن أعرف ما كان عليه في ذلك الوقت،
لكنني أعرف الآن.
633
00:56:25,219 --> 00:56:27,188
- ما هذا؟
- انها ليست مهمة.
634
00:56:27,321 --> 00:56:28,723
هذا يعمل. وحقيقي!
635
00:56:28,856 --> 00:56:31,192
- ما هو الحقيقي؟
- هذا حقيقي. لقد شفيت!
636
00:56:31,325 --> 00:56:32,860
لا تتحدث بهذه الطريقة.
637
00:56:32,994 --> 00:56:34,128
لكنها تعمل!
638
00:56:34,262 --> 00:56:35,630
مهما كان الأمر، فهو لا يعمل!
639
00:56:35,763 --> 00:56:37,732
أنظر في المرآة.
640
00:56:37,865 --> 00:56:41,002
لا تهينني!
أنا أعرف كيف أبدو.
641
00:56:42,703 --> 00:56:44,305
أنت جميل.
642
00:56:45,139 --> 00:56:46,307
كلير، إنه يعمل.
643
00:56:47,942 --> 00:56:49,442
ينجح.
644
00:56:49,577 --> 00:56:51,112
لذلك قمت بوضع وصلات شعر..
645
00:56:51,245 --> 00:56:54,849
أضع مكياجي والآن أنا جميلة.
646
00:57:06,694 --> 00:57:10,898
يسألون دائما
لماذا لا أستمر في العلاج الكيميائي؟
647
00:57:11,899 --> 00:57:13,601
نعم.
648
00:57:13,734 --> 00:57:17,004
لماذا أشرب وأتناول الفيتامينات؟
649
00:57:19,240 --> 00:57:20,541
و لهذا.
650
00:57:21,776 --> 00:57:24,812
هذه هي نتيجة قراري.
651
00:57:25,880 --> 00:57:27,581
بالطبع أشعر بالتعافي.
652
00:57:27,715 --> 00:57:29,617
بالطبع أستطيع المشي.
653
00:57:29,750 --> 00:57:32,452
إنه يؤلمني كثيرًا، لكن يمكنني فعل ذلك.
654
00:57:34,487 --> 00:57:36,090
لم أتعاف بعد.
655
00:57:37,959 --> 00:57:40,761
أنا لست مريضا بعد الآن من العلاج الكيميائي.
656
00:57:43,030 --> 00:57:44,699
لا أريد أن أعيش بعد الآن...
657
00:57:44,832 --> 00:57:46,734
القيء في دلو.
658
00:57:49,737 --> 00:57:52,173
لقد مررت بالكثير من المعاناة من أجلك.
659
00:57:52,306 --> 00:57:56,043
لا تتحدث عن المعاناة
660
00:57:57,611 --> 00:57:58,913
لا.
661
00:58:06,354 --> 00:58:07,888
إريدك أن تعود.
662
00:58:09,924 --> 00:58:12,093
أريدك أن تعيش.
663
00:58:16,097 --> 00:58:17,497
يساعد.
664
00:58:17,631 --> 00:58:21,068
عد.
665
00:58:21,202 --> 00:58:22,236
جوين.
666
00:58:22,370 --> 00:58:23,971
غير لامع.
667
00:58:26,307 --> 00:58:28,042
مرحبًا.
668
00:58:28,175 --> 00:58:29,744
لقد اتصلت بك منذ وقت طويل.
669
00:58:29,877 --> 00:58:31,379
انها صاخبة بعض الشيء هنا.
670
00:58:31,512 --> 00:58:32,947
ماذا فعلت؟
671
00:58:33,080 --> 00:58:34,382
ماذا تقصد؟
672
00:58:34,515 --> 00:58:36,650
لقد عملت بجد
أخذ عينة دم،
673
00:58:36,784 --> 00:58:38,953
وهو ما لا أستطيع فعله حقًا.
674
00:58:39,086 --> 00:58:41,022
وصلت للمختبر و...
675
00:58:41,155 --> 00:58:43,224
لقد ذهب من حقيبتي.
676
00:58:46,660 --> 00:58:48,129
ولكن الأهم من ذلك،
677
00:58:48,162 --> 00:58:50,331
لقد ساعدت صديقا قديما.
678
00:58:50,464 --> 00:58:52,199
وهذه هي الطريقة التي تسدد لي؟
679
00:58:53,334 --> 00:58:54,835
انتهى.
680
00:58:55,736 --> 00:58:57,271
ولحسن الحظ لم يحدث شيء.
681
00:58:58,039 --> 00:59:01,142
ولكن عليك أن تكون صادقا الآن.
682
00:59:02,176 --> 00:59:04,078
لماذا أنت هنا؟
683
00:59:07,148 --> 00:59:11,652
لقد جربنا طرقًا بديلة،
684
00:59:11,786 --> 00:59:13,487
وأعتقد أن هذا الأسلوب يعمل.
685
00:59:13,621 --> 00:59:15,623
هذا كل ما يمكنني قوله.
686
00:59:15,756 --> 00:59:19,560
أنا حقا آسف حقا.
687
00:59:20,694 --> 00:59:23,330
لقد شهدت ذلك من قبل.
688
00:59:23,464 --> 00:59:24,832
لقد رأيته كله.
689
00:59:26,434 --> 00:59:28,235
عليك أن تتقبل أنه...
690
00:59:31,305 --> 00:59:34,608
ليس كل شيء يسير حسب رغباتك.
691
00:59:34,742 --> 00:59:36,110
ماثيو!
692
00:59:36,243 --> 00:59:37,744
سوف أتصل فيما بعد.
693
00:59:41,882 --> 00:59:44,018
لماذا أنا هكذا؟
694
01:00:02,736 --> 01:00:04,705
اعذرني.
695
01:00:04,839 --> 01:00:06,674
سوف أعود.
اعذرني.
696
01:00:06,807 --> 01:00:08,476
- ما حدث مرة أخرى؟
- ما حدث مرة أخرى؟
697
01:00:08,609 --> 01:00:11,378
- ما حدث مرة أخرى؟
- ما حدث مرة أخرى؟
698
01:00:30,664 --> 01:00:33,067
هذا هو آل.
يرجى ترك رسالة.
699
01:00:33,934 --> 01:00:35,970
أضع الحقيبة على جانب الطريق.
700
01:00:36,103 --> 01:00:39,006
سواء كنت تريد أن تأخذ ذلك أم لا، أنت غبي حقا.
701
01:00:52,753 --> 01:00:53,454
اعذرني...
702
01:00:53,588 --> 01:00:55,356
اللعنة!
703
01:02:13,234 --> 01:02:14,669
- سيئ الحظ!
- يا ليلي!
704
01:02:14,802 --> 01:02:16,403
تعال الي هنا بسرعة.
705
01:02:16,538 --> 01:02:18,305
- كل شيء على ما يرام؟
- أين ذلك الشخص؟ هذا الرجل؟
706
01:02:18,439 --> 01:02:20,074
- الرجل من...
- ببطء!
707
01:02:20,207 --> 01:02:21,375
هذا الرجل هنا...
708
01:02:21,509 --> 01:02:23,043
- هناك مع...
- ماذا؟ اي رجل؟
709
01:02:23,177 --> 01:02:25,279
سيئ الحظ.
يناديك "حبيبي".
710
01:02:25,412 --> 01:02:26,413
إنه الشارب هناك.
711
01:02:26,548 --> 01:02:27,748
أوه، أنا أتذكره.
712
01:02:27,881 --> 01:02:30,719
أنت تتذكره. آل.
713
01:02:30,851 --> 01:02:32,554
- ألبرت إيفانز؟
- اغفر لي.
714
01:02:32,687 --> 01:02:34,221
- لا أعرف من هو.
- يجب علي...
715
01:02:34,355 --> 01:02:35,690
هل تعرفه؟
الرقم هل تعلم؟
716
01:02:35,823 --> 01:02:37,191
- لا أعرف، مات.
- هنالك...
717
01:02:37,324 --> 01:02:38,792
- لديه أصدقاء؟
- أنا لا...
718
01:02:38,926 --> 01:02:39,628
هل هو حقيقي؟
اشخاص حقيقيون!
719
01:02:39,760 --> 01:02:40,928
أنا لا أعرفه!
720
01:02:42,229 --> 01:02:43,531
- تبا.
- اعذرني. أنا...
721
01:02:45,600 --> 01:02:47,034
لن أجده.
722
01:02:48,369 --> 01:02:52,172
تبا.
الجيز.
723
01:02:52,940 --> 01:02:54,241
لن أجده.
724
01:02:58,946 --> 01:03:02,116
سأحضر لك مشروبًا، حسنًا؟
725
01:03:04,885 --> 01:03:07,021
ولم يعرفه المالك أيضًا.
726
01:03:07,154 --> 01:03:09,223
لقد راسلت النادل الآخر،
727
01:03:09,356 --> 01:03:12,226
ولكن لم يتم الرد بعد.
728
01:03:14,962 --> 01:03:16,230
تمام.
729
01:03:18,600 --> 01:03:19,933
شكرًا لك.
730
01:03:20,834 --> 01:03:22,169
اسف جدا.
731
01:03:25,640 --> 01:03:27,241
كيف حال والدتك ليلي؟
732
01:03:27,374 --> 01:03:28,809
وحالته مستمرة في التدهور.
733
01:03:28,942 --> 01:03:31,613
أحس كأنني...
734
01:03:31,746 --> 01:03:33,380
العيش مع الأشباح.
735
01:03:33,515 --> 01:03:35,550
والأكثر من ذلك، عندما ينتكس.
736
01:03:35,684 --> 01:03:37,851
يظن أنني لست هو..
737
01:03:37,985 --> 01:03:40,588
لقد قلت لك من قبل.
738
01:03:40,722 --> 01:03:42,056
فقط أخبرني.
739
01:03:48,395 --> 01:03:49,798
صعب.
740
01:03:49,930 --> 01:03:51,666
يا إلهي، هذا صعب للغاية.
741
01:03:51,800 --> 01:03:53,000
لكنني نجوت.
742
01:03:53,133 --> 01:03:54,669
سيفعل ذلك أيضًا، أليس كذلك؟
743
01:03:55,804 --> 01:04:00,107
إنه شعور غريب أن تكون متخفيًا ...
744
01:04:03,812 --> 01:04:05,012
ماذا؟
745
01:04:07,081 --> 01:04:08,449
ماذا تفعل؟
746
01:04:12,853 --> 01:04:13,822
بجد؟
747
01:04:40,815 --> 01:04:42,182
يختبئ من الاهتمام.
748
01:04:44,017 --> 01:04:46,453
لذا؟
749
01:04:47,555 --> 01:04:48,922
لماذا اشكرك.
750
01:05:24,324 --> 01:05:25,993
يجب أن تكون ماثيو.
751
01:05:27,662 --> 01:05:29,062
لقد جئت في وقت مبكر.
752
01:05:44,311 --> 01:05:46,213
أنت متعب، أليس كذلك؟
753
01:05:47,615 --> 01:05:49,950
انتهى والدي في الطابق السفلي.
754
01:05:50,083 --> 01:05:52,419
وقال انه سوف يكون قريبا.
755
01:05:52,554 --> 01:05:54,388
هل يمكنك الإنتظار في غرفة الطعام؟
756
01:06:03,832 --> 01:06:05,299
أفضل مقعد في مجلس النواب.
757
01:06:15,877 --> 01:06:19,279
هل آل بخير؟
758
01:06:22,917 --> 01:06:24,184
ما الأمر بالنسبة لك؟
759
01:06:27,321 --> 01:06:29,289
هل تعيش هنا معه؟
760
01:06:29,423 --> 01:06:31,691
منذ أن تم تشخيصي.
761
01:06:33,628 --> 01:06:37,097
اعذرني.
762
01:06:37,231 --> 01:06:40,033
أوه لا.
763
01:06:40,167 --> 01:06:43,170
لقد تحسنت.
مجرد الاسترخاء.
764
01:06:45,807 --> 01:06:47,775
هل تريد بعض الشاي؟
765
01:06:47,909 --> 01:06:49,577
انتظر من فضلك.
766
01:07:39,459 --> 01:07:41,128
حليب و سكر؟
767
01:07:42,095 --> 01:07:43,531
لا حاجة.
768
01:07:56,978 --> 01:07:58,345
كيف تشعر بها؟
769
01:08:14,562 --> 01:08:16,764
احرص.
770
01:08:21,970 --> 01:08:26,841
كيف هي حياة المدينة؟
771
01:08:26,975 --> 01:08:31,613
لا أعرف كيف أشرح ذلك.
772
01:08:33,480 --> 01:08:36,084
هل تذهب في كثير من الأحيان إلى المدينة؟
773
01:08:36,216 --> 01:08:40,187
على وجه التحديد، بلو روك إستيت.
774
01:08:44,324 --> 01:08:45,760
لقد رأيتك في منزلي.
775
01:08:47,127 --> 01:08:49,363
لقد رأيتك أيضاً في أحلامي.
776
01:08:51,198 --> 01:08:54,769
أنت مميزة، وكذلك كلير.
777
01:08:54,902 --> 01:08:56,938
لقد اختارنا.
778
01:08:57,071 --> 01:08:59,907
يائسة، ملعونة،
779
01:09:00,041 --> 01:09:01,843
حتى يتمكن من تنظيفنا.
780
01:09:03,011 --> 01:09:04,277
ماذا؟
781
01:09:05,880 --> 01:09:07,615
لم أر ذلك؟
782
01:09:11,786 --> 01:09:14,522
لن تفهم حتى تراه.
783
01:09:16,323 --> 01:09:18,726
بيجي، توقف!
784
01:09:22,362 --> 01:09:23,363
يذهب. لو سمحت.
785
01:09:23,497 --> 01:09:25,399
- لكن أنا فقط...
- يساعد.
786
01:09:25,533 --> 01:09:28,335
- يجب أن يفهم.
- بالفعل. يذهب.
787
01:09:32,339 --> 01:09:33,273
كيف وجدتني؟
788
01:09:33,407 --> 01:09:34,742
سجل الهاتف.
789
01:09:35,777 --> 01:09:39,714
اجلس.
تبدو متعبا.
790
01:09:42,182 --> 01:09:43,518
ما هذا؟
791
01:09:45,053 --> 01:09:46,754
لدي شيء لأطلبه يا ألبرت.
792
01:09:46,888 --> 01:09:48,623
فقط إسأل.
793
01:09:50,190 --> 01:09:51,626
ما هو الخطأ معها؟
794
01:09:51,759 --> 01:09:54,829
هذه بيجي.
لقد كان هكذا لفترة طويلة.
795
01:09:57,065 --> 01:10:01,401
يجب أن تكون في المنزل، أليس كذلك؟
هذه هي ليلتك الأخيرة.
796
01:10:01,536 --> 01:10:03,503
هذا ينبغي أن يعالجها، آل.
797
01:10:03,638 --> 01:10:04,404
نعم.
798
01:10:04,539 --> 01:10:07,307
هذا يعبث بعقلي
799
01:10:07,441 --> 01:10:10,678
أسمع أشياء غريبة.
800
01:10:10,812 --> 01:10:13,313
- هل تحدثت معه؟
- رأيت شبحا.
801
01:10:13,447 --> 01:10:14,949
هل رأيته؟
802
01:10:15,083 --> 01:10:16,383
يا إلهي، آل!
803
01:10:16,517 --> 01:10:18,753
يا إلهي، لقد لمستها، أليس كذلك؟
804
01:10:20,121 --> 01:10:21,989
ما الذي تعانيه الآن،
805
01:10:22,123 --> 01:10:23,624
هذا نصفه فقط.
806
01:10:23,758 --> 01:10:27,227
هذا الخوف والرعب
هذا هو الشيء الرئيسي.
807
01:10:27,360 --> 01:10:29,964
هذا مجرد جزء من الطقوس.
808
01:10:30,098 --> 01:10:31,065
لقد كذبت علي.
809
01:10:31,199 --> 01:10:33,568
انا لا اكذب.
810
01:10:33,701 --> 01:10:34,936
لقد كذبت علي، اللعنة.
811
01:10:35,069 --> 01:10:36,303
مهلا، لا تتحدث بهذه الطريقة...
812
01:10:36,436 --> 01:10:37,805
- اللعنة.
- هذا منزلي.
813
01:10:37,839 --> 01:10:39,774
- يتكلم! لا كلام!
- هذه ليست المرة الأولى...
814
01:10:39,907 --> 01:10:42,110
دعونا نتحدث عن هذا.
815
01:10:42,242 --> 01:10:44,344
وهذه لن تكون المرة الأخيرة.
816
01:10:44,478 --> 01:10:45,713
اليوم الآخر،
817
01:10:45,847 --> 01:10:48,448
أنا جالس بجانبك.
818
01:10:50,417 --> 01:10:52,352
أنها فقط مسألة وقت.
819
01:10:54,421 --> 01:10:55,790
قبل ما؟
820
01:10:59,794 --> 01:11:02,563
ماذا يوجد في تلك الحقيبة يا آل؟
821
01:11:04,464 --> 01:11:06,300
شيء مؤكد.
[موت]
822
01:11:07,969 --> 01:11:11,906
القواعد لا يهم.
أنت تفعل الطقوس.
823
01:11:16,144 --> 01:11:18,713
مثل جادو أو فيروس.
824
01:11:18,846 --> 01:11:21,783
كلما زاد عدد الأشخاص الذين يفعلون ذلك،
كلما كان انتشاره أسرع.
825
01:11:23,316 --> 01:11:26,453
انها ليست حقيقية.
826
01:11:26,587 --> 01:11:28,556
تريد علاج زوجتك...
827
01:11:29,356 --> 01:11:30,958
وسوف يتحقق.
828
01:11:31,092 --> 01:11:33,460
انها ليست حقيقية.
829
01:11:33,594 --> 01:11:34,862
قل شيئا حقيقيا.
830
01:11:34,996 --> 01:11:37,297
عليك أن تتكيف.
831
01:11:37,430 --> 01:11:39,267
وهذه هي الحياة.
832
01:11:39,399 --> 01:11:42,469
عليك أن تتكيف مع الصراخ،
833
01:11:42,603 --> 01:11:46,473
لأنه صدقني
الصراخ سوف يصبح أعلى.
834
01:11:46,607 --> 01:11:48,276
زوجتك تحتاجك...
835
01:11:48,408 --> 01:11:51,344
وسوف يحتاجك حقًا.
836
01:11:51,478 --> 01:11:54,447
لذا، عليك تقديم التضحيات.
837
01:11:57,218 --> 01:11:58,553
ماذا تقصد؟
838
01:11:58,686 --> 01:12:00,387
أعني الحب.
839
01:12:01,823 --> 01:12:03,291
كثيرون هم...
840
01:12:03,423 --> 01:12:05,593
قال أنه سيفعل أي شيء
للحفظ...
841
01:12:05,726 --> 01:12:07,028
محبوب،
842
01:12:07,161 --> 01:12:10,631
ولكن في الواقع الأمر ليس كذلك.
843
01:12:13,801 --> 01:12:15,803
ولكن أنت وأنا نعرف أفضل، أليس كذلك؟
844
01:12:23,110 --> 01:12:24,579
ماذا يوجد تحت هناك؟
845
01:12:26,314 --> 01:12:27,849
فقط انظر لنفسك.
846
01:12:29,116 --> 01:12:30,551
لو سمحت.
847
01:14:49,156 --> 01:14:53,961
عندما يحين الوقت، ضعه في الداخل.
848
01:15:02,770 --> 01:15:03,704
كن حذرا في الطريق.
849
01:15:10,911 --> 01:15:12,713
مزعجة.
دعونا نتناول مشروبًا.
850
01:15:12,847 --> 01:15:14,482
آسف، لقد تركتك الليلة الماضية.
851
01:15:14,615 --> 01:15:15,883
حالياً الوقت غير مناسب.
852
01:15:16,017 --> 01:15:18,252
- وصلت للتو.
- عليك ان تذهب.
853
01:15:18,386 --> 01:15:19,887
مهلا، نحن بحاجة إلى التحدث.
854
01:15:20,821 --> 01:15:22,323
في وقت لاحق على الطريق.
855
01:15:22,456 --> 01:15:24,525
- إلى أين؟
- مستشفى.
856
01:15:58,993 --> 01:16:00,261
لا.
857
01:16:03,030 --> 01:16:06,167
ماتي، أنا آسف.
858
01:16:08,302 --> 01:16:09,737
لا هو...
859
01:16:11,972 --> 01:16:13,107
لا.
860
01:16:13,941 --> 01:16:16,545
لقد مات.
ماتي، أنا آسف.
861
01:16:16,677 --> 01:16:18,446
آسف لأنه مات.
اغفر لي.
862
01:16:18,579 --> 01:16:19,814
لم يمت بعد.
863
01:16:31,358 --> 01:16:32,827
لكنه لم يمت بعد.
864
01:16:35,396 --> 01:16:37,198
- تعال.
- ماذا؟
865
01:16:39,733 --> 01:16:41,570
- تمام.
- ما هذا؟
866
01:16:41,702 --> 01:16:44,472
- ساعدني في تحريك هذا.
- نقله إلى أين؟
867
01:16:44,605 --> 01:16:45,973
غرفة كلير.
868
01:16:47,641 --> 01:16:49,243
يا إلهي، أنا لا أحب هذا.
869
01:16:49,376 --> 01:16:50,611
انا لا اهتم!
870
01:16:50,744 --> 01:16:52,146
وهذا أصعب شيء..
871
01:16:52,279 --> 01:16:53,914
أن أي شخص قد شهدت من أي وقت مضى.
872
01:16:54,048 --> 01:16:55,216
اغفر لي.
873
01:16:55,349 --> 01:16:56,617
أتذكر عندما كانت إيمي...
874
01:16:56,750 --> 01:16:58,252
اللعنة ايمي!
875
01:16:58,385 --> 01:17:00,988
- يا!
- ابن عم، مساعدة!
876
01:17:01,122 --> 01:17:02,756
- يساعد!
- مهلا، اسمحوا لي أن أذهب.
877
01:17:02,890 --> 01:17:04,358
دعني أذهب!
878
01:17:04,492 --> 01:17:05,759
تمام!
879
01:17:09,363 --> 01:17:10,631
تمام.
880
01:17:37,491 --> 01:17:38,925
ماذا يوجد بداخلها؟
881
01:17:43,931 --> 01:17:45,199
لا أعرف.
882
01:17:59,581 --> 01:18:00,915
- تمام.
- نعم.
883
01:18:01,048 --> 01:18:03,751
- تمام.
- ماذا الان؟
884
01:18:04,852 --> 01:18:06,287
أمسك قدميه، هاري.
885
01:18:06,420 --> 01:18:07,821
ماذا تقصد؟
ماذا تفعل؟
886
01:18:07,955 --> 01:18:10,491
- ماذا؟
- أمسك قدميه، هاري.
887
01:18:10,625 --> 01:18:13,359
ماذا تقصد بالإمساك بساقه يا مات؟
/ فقط أمسك قدميه يا هاري.
888
01:18:14,195 --> 01:18:15,630
بجد؟
889
01:18:15,763 --> 01:18:17,398
ماذا تقصد بإمساك قدميه؟
890
01:18:17,532 --> 01:18:19,066
- بجد؟
- بحق الجحيم...
891
01:18:19,200 --> 01:18:20,501
- لا، اللعنة!
- هل أنت جاد يا هاري؟
892
01:18:20,635 --> 01:18:22,203
لا، دعني أذهب!
893
01:18:23,070 --> 01:18:24,639
لماذا أنت هنا؟
894
01:18:24,772 --> 01:18:26,207
يذهب!
اللعنة!
895
01:18:29,644 --> 01:18:30,878
اعذرني.
896
01:18:31,845 --> 01:18:32,980
الرجاء مساعدتي.
897
01:18:33,113 --> 01:18:35,249
تصرفاتك خاطئة!
898
01:18:35,382 --> 01:18:36,817
أنا أعرف!
899
01:18:40,287 --> 01:18:41,455
أنا أعرف.
900
01:18:44,593 --> 01:18:46,695
عليك أن تساعدني، هاري.
901
01:18:46,860 --> 01:18:48,597
ما الذي يحدث هنا؟
902
01:18:48,729 --> 01:18:50,497
لا أعلم.
903
01:18:51,799 --> 01:18:53,400
لا أعلم.
904
01:18:58,707 --> 01:19:00,241
لا أستطيع المساعدة.
905
01:19:05,045 --> 01:19:06,914
- مثله؟
- نعم.
906
01:19:08,182 --> 01:19:09,250
نعم.
907
01:19:10,719 --> 01:19:12,019
انا لااستطيع.
908
01:19:18,492 --> 01:19:19,594
تمام
909
01:20:26,628 --> 01:20:27,961
مهلا مهلا.
910
01:20:31,766 --> 01:20:32,667
غير لامع.
911
01:20:47,948 --> 01:20:50,652
اللعنة!
912
01:21:04,064 --> 01:21:06,768
تبا!
913
01:21:09,470 --> 01:21:10,638
بالُوعَة...
914
01:23:21,134 --> 01:23:22,704
سيئ الحظ.
915
01:24:05,747 --> 01:24:06,814
اللعنة.
916
01:24:09,149 --> 01:24:11,418
قمت بحفظه لي.
917
01:24:11,553 --> 01:24:15,557
عظامي لا تأكل.
الألم زال.
918
01:24:18,693 --> 01:24:21,228
شعري ينمو مرة أخرى.
919
01:24:21,361 --> 01:24:24,398
بشرتي تبدو ناعمة.
920
01:24:25,733 --> 01:24:27,936
ما هذا؟
921
01:24:28,068 --> 01:24:30,237
هل تعتقد انني جميلة؟
922
01:24:35,677 --> 01:24:38,378
هل مازلت تتذكر؟
923
01:24:39,747 --> 01:24:43,651
سأموت.
لكنك أنقذتني.
924
01:24:44,852 --> 01:24:48,656
أستطيع أن أنقذك،
إذا كنت تريد، مات.
925
01:25:26,027 --> 01:25:27,494
كل شيء على ما يرام؟
926
01:25:28,896 --> 01:25:30,464
غير لامع؟
927
01:25:55,188 --> 01:25:57,625
أهلاً.
هل أنت بخير؟
928
01:25:58,392 --> 01:26:00,895
بالطبع.
لماذا؟
929
01:26:01,763 --> 01:26:03,731
صوتك لم يكن واضحا على الهاتف في وقت سابق.
930
01:26:03,865 --> 01:26:04,866
لماذا؟
931
01:26:06,601 --> 01:26:09,469
أنت إتصلت.
لقد طلبت المساعدة.
932
01:26:10,270 --> 01:26:11,572
هل هذا صحيح؟
933
01:26:12,439 --> 01:26:16,711
الجو بارد يا جوين، تفضلي بالدخول.
934
01:26:20,515 --> 01:26:22,249
سأشرح كل شيء.
935
01:26:28,221 --> 01:26:31,092
إذن، ماذا قلت على الهاتف؟
936
01:26:31,959 --> 01:26:35,063
لقد أنشأنا أنا وهارولد استوديوًا للموسيقى
إلى كلير في الطابق السفلي.
937
01:26:35,195 --> 01:26:37,565
لذلك، قمنا بنقل الكثير من الأشياء.
938
01:26:37,699 --> 01:26:39,901
ربما اتصل بك عن طريق الخطأ.
اعذرني.
939
01:26:41,969 --> 01:26:44,005
أين هارولد؟
940
01:26:44,138 --> 01:26:45,139
لقد ذهب.
941
01:26:45,272 --> 01:26:47,340
السيارة بالخارج.
942
01:26:47,474 --> 01:26:49,010
انه في الطابق السفلي.
943
01:26:49,143 --> 01:26:52,212
إذا كان كل شيء على ما يرام،
سأقول وداعا أولا.
944
01:26:52,345 --> 01:26:54,515
لقد قطعت شوطا طويلا، جوين.
945
01:26:56,084 --> 01:26:57,952
فقط اشرب الشاي.
946
01:27:17,404 --> 01:27:18,806
كيف حال كلير؟
947
01:27:20,074 --> 01:27:21,509
أنها تتحسن.
948
01:27:24,579 --> 01:27:25,980
الوقت ليس طويلا.
949
01:27:27,548 --> 01:27:30,518
يمكن أن يكون أشهر أو أسابيع.
950
01:27:31,552 --> 01:27:33,487
أعلم أن الأمر ليس سهلاً بالنسبة لك،
951
01:27:33,621 --> 01:27:37,424
لكن من الأفضل تركه الآن..
952
01:27:38,291 --> 01:27:40,228
بدلا من أن تكون مثقلة في وقت لاحق.
953
01:27:41,095 --> 01:27:44,065
لا أحد أكثر عنادًا منك تجاه كلير.
954
01:27:44,198 --> 01:27:45,398
وأنا حقا أشيد بك.
955
01:27:45,432 --> 01:27:48,636
ولكن حان الوقت للذهاب إلى المستشفى الآن.
956
01:27:48,770 --> 01:27:50,303
لا تحمل هذا العبء وحدك..
957
01:27:50,437 --> 01:27:51,906
مرة أخرى.
958
01:28:14,562 --> 01:28:16,429
شخص ما يأتي إليك،
959
01:28:18,065 --> 01:28:19,734
فقالوا
960
01:28:20,968 --> 01:28:23,738
"إذا توسلت
ثم سيتم الرد على صلاتك."
961
01:28:27,374 --> 01:28:29,276
ولكن هناك شيء واحد يجب ملاحظته.
962
01:28:33,214 --> 01:28:35,850
إذا نتفوا الرموش،
963
01:28:37,118 --> 01:28:40,555
وأنفخها في الهواء مثل الهندباء،
964
01:28:42,322 --> 01:28:44,091
و تم تحقيق الرغبة
965
01:28:45,325 --> 01:28:47,427
انه فقط...
966
01:28:48,596 --> 01:28:50,463
لن يكون حسب رغباتك.
967
01:28:54,602 --> 01:28:57,572
لذا، أنا أسأل، جوين،
968
01:28:58,940 --> 01:29:00,473
سوف تقوم بإزالته..
969
01:29:03,978 --> 01:29:05,378
أم لا؟
970
01:29:09,784 --> 01:29:14,755
ونعتقد أننا مميزون،
ولكن في الواقع الأمر ليس كذلك.
971
01:29:16,023 --> 01:29:17,592
اعذرني.
972
01:29:19,459 --> 01:29:21,329
الرغبة غير موجودة.
973
01:29:27,735 --> 01:29:29,904
سأفعل ذلك مرة أخرى.
974
01:29:35,209 --> 01:29:38,445
إذا كنت مستعدًا،
يمكننا أن نتحدث عن المستشفيات.
975
01:29:39,313 --> 01:29:40,815
أنا مستعد للمساعدة.
976
01:29:43,551 --> 01:29:45,418
هل لا تزال تراودك الكوابيس في كثير من الأحيان؟
977
01:29:49,290 --> 01:29:50,725
ليس اطول.
978
01:29:55,229 --> 01:29:56,764
جيد.
979
01:30:00,902 --> 01:30:03,571
مهلا، هل يمكنني زيارة كلير؟
980
01:30:04,504 --> 01:30:06,706
أحب أن أراه قبل أن أغادر.
981
01:30:09,076 --> 01:30:10,645
أعتقد أنه سوف يعجبه.
982
01:30:28,495 --> 01:30:30,197
كلير؟
983
01:30:33,534 --> 01:30:35,202
كلير؟
984
01:30:47,248 --> 01:30:48,582
غير لامع؟
985
01:30:49,650 --> 01:30:51,018
غير لامع؟
986
01:30:52,253 --> 01:30:53,955
هيا يا مات، هذا ليس مضحكا.
987
01:30:59,479 --> 01:31:09,479
<ب> مترجم | كوميلووا
988
01:31:24,618 --> 01:31:28,756
الأمر فقط أن هذا لا يناسب رغباتي.
989
01:31:28,889 --> 01:31:32,927
ألم الاضطرار إلى إنقاذك،
990
01:31:33,060 --> 01:31:34,862
رعاية الآخرين،
991
01:31:34,996 --> 01:31:36,797
مدركين أنهم لن يتعافوا،
992
01:31:36,931 --> 01:31:38,966
فقط أصبح أضعف وأموت،
993
01:31:39,100 --> 01:31:42,203
وذكراك الأخيرة هي فقط...
994
01:31:42,336 --> 01:31:44,038
كابوس.
995
01:31:45,006 --> 01:31:47,008
لا انا اعرف الشعور
996
01:31:47,575 --> 01:31:50,378
لكن لا يجب أن ينتهي الأمر بهذا الشكل.
997
01:31:50,511 --> 01:31:52,580
ولكن مثل هذا،
998
01:31:52,713 --> 01:31:54,248
سعيدة للغاية لأنك هنا مرة أخرى،
999
01:31:54,382 --> 01:31:57,618
لأنه ليس الجميع محظوظين مثلك.
1000
01:31:57,752 --> 01:31:58,886
لم أكن محظوظا.
1001
01:31:59,020 --> 01:32:01,322
لا علاقة له بالحظ.
1002
01:32:01,455 --> 01:32:03,290
ماذا تقصد؟
1003
01:32:04,091 --> 01:32:06,694
سوف تفعل أي شيء
لإنقاذه؟
1004
01:32:06,827 --> 01:32:07,762
ما يمكننا التأكد منه هو.
1005
01:32:07,895 --> 01:32:09,697
لا يهم ما هي المخاطر؟
1006
01:32:11,499 --> 01:32:13,334
أي شئ.
1007
01:32:13,467 --> 01:32:15,036
في اي وقت تنتهي؟
1008
01:32:17,104 --> 01:32:17,671
آخر ساعة.
1009
01:32:17,805 --> 01:32:19,340
هل تسكن قريبا من هنا؟
1010
01:32:19,473 --> 01:32:21,175
ليس بعيدا جدا.
هناك 10 كتل.
1011
01:32:21,876 --> 01:32:23,844
سأنتظر هنا.
1012
01:32:25,379 --> 01:32:28,182
حسنا شكرا.
1013
01:32:32,953 --> 01:32:35,222
تمام. اثناء الانتظار،
1014
01:32:35,356 --> 01:32:37,158
ماذا عن الشرب؟
1015
01:32:37,291 --> 01:32:38,726
ماهو مشروبك المفضل؟
1016
01:32:38,859 --> 01:32:42,063
2 سكوتش.
لا مزيج.
1017
01:32:44,331 --> 01:32:45,733
سأحصل عليه.
1018
01:33:28,442 --> 01:33:29,743
اللعنة.
1019
01:33:34,248 --> 01:33:35,649
كونيوك.
1020
01:33:36,473 --> 01:33:44,473
العب في BeBAS69، بدون انقطاع، وحرية تحويل الرصيد.
سيتم الدفع لشركة WD، ابحث عنا على GOOGLE.
1021
01:33:44,497 --> 01:33:54,497
اكتب BEBAS69 أو https://cutt.ly/bbs_login
75203