All language subtitles for Bag.of.Lies.2024.PEA-MASAMBA-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,490 --> 00:00:57,625 سيئ الحظ. 2 00:02:09,631 --> 00:02:11,398 - يا. - ما الأمر يا هاري؟ 3 00:02:11,532 --> 00:02:13,868 هل هناك أي شيء للأكل؟ 4 00:02:15,903 --> 00:02:18,506 حلف، كانت هذه الموزة لا تزال صفراء الليلة الماضية. 5 00:02:20,474 --> 00:02:21,876 هذا الموز لا يريد أن يؤكل. 6 00:02:22,010 --> 00:02:24,045 أنت تتجاهلها، خذها، مفاجأة! 7 00:02:24,177 --> 00:02:25,780 تعفن. 8 00:02:27,414 --> 00:02:28,650 انه قادم. 9 00:02:29,851 --> 00:02:31,218 إستعد. 10 00:02:32,452 --> 00:02:34,287 هل أنت متأكد؟ 11 00:02:34,421 --> 00:02:36,791 ماذا لو اكتشفت... 12 00:02:39,794 --> 00:02:41,228 تمام. خذ نفس عميق. 13 00:02:44,197 --> 00:02:46,400 - جيد. - مهلا، الأحمق. 14 00:02:46,534 --> 00:02:48,503 مهلا كونيوك. 15 00:02:48,636 --> 00:02:50,404 كيف تشعرين يا كلير؟ 16 00:02:51,338 --> 00:02:53,440 فقط طبيعي. 17 00:02:53,574 --> 00:02:56,010 ربما أنجز شيئًا ما قبل أن تموت. 18 00:02:56,144 --> 00:02:57,078 شيء مضحك. 19 00:02:57,210 --> 00:02:58,513 20 00:02:58,646 --> 00:03:02,083 إنه أفضل قليلاً من الأمس. 21 00:03:02,215 --> 00:03:04,152 أريد العمل على الموسيقى لاحقًا. 22 00:03:05,119 --> 00:03:07,454 لا تذهب إلى الاستوديو بعد. 23 00:03:07,588 --> 00:03:09,857 لقد بعت الاستوديو. 24 00:03:09,991 --> 00:03:11,859 انا اسف. 25 00:03:13,628 --> 00:03:15,797 إذا ما هو؟ 26 00:03:17,464 --> 00:03:20,735 صلصة خاصة. ماذا يمكن ان يكون ايضا؟ 27 00:03:21,602 --> 00:03:23,037 أردت فقط التأكد من حالتك.. 28 00:03:23,171 --> 00:03:24,572 ما زلت مريضا. 29 00:03:24,706 --> 00:03:26,239 - يا. - لا أريد أن أحصل على حقنة... 30 00:03:26,373 --> 00:03:28,509 - وأجبرها مرة أخرى يا عزيزي. - كلير، هذا لمصلحتك. 31 00:03:28,643 --> 00:03:31,244 لا مزيد من الجراحة أو العلاج الكيميائي، أعدك. 32 00:03:32,613 --> 00:03:34,315 فقط للحظة. تعال. 33 00:03:35,850 --> 00:03:38,152 جيد. قبض القبضات الخاصة بك. 34 00:03:38,186 --> 00:03:39,620 35 00:03:43,091 --> 00:03:43,958 .لا تتحرك 36 00:03:53,901 --> 00:03:55,268 لا يضر، أليس كذلك؟ 37 00:03:55,402 --> 00:03:57,004 هل يمكنك الدردشة للحظة؟ 38 00:03:57,138 --> 00:03:58,405 الدردشة في الخارج. 39 00:03:58,539 --> 00:04:00,141 نعم جيد. 40 00:04:00,273 --> 00:04:01,676 لا ينتمي. 41 00:04:01,809 --> 00:04:04,679 أريد أن أسمع عن موعد ثان مع دوج. 42 00:04:06,013 --> 00:04:08,182 من سيساعد هذه الفتاة... 43 00:04:08,315 --> 00:04:09,584 إذا كنت تريد أن تشرب؟ 44 00:04:12,486 --> 00:04:14,321 الشرب. 45 00:04:14,454 --> 00:04:16,423 الشرب. 46 00:04:16,557 --> 00:04:18,526 - قبلة قبلة. - قبلة. 47 00:04:24,799 --> 00:04:27,300 شكرا لمساعدتكم في التحقق منه. 48 00:04:27,434 --> 00:04:28,401 - على الرحب والسعة. - هذا مهم جدا... 49 00:04:28,536 --> 00:04:29,904 لكلينا. 50 00:04:30,037 --> 00:04:32,907 أعني، على الأقل لقد ساعدت. 51 00:04:33,040 --> 00:04:35,308 جميل مقابلته. 52 00:04:35,442 --> 00:04:38,579 ولكن لا يزال لدي شكوك. 53 00:04:39,847 --> 00:04:42,049 لقد طلبت مني أن آخذ عينة. 54 00:04:42,183 --> 00:04:44,085 أوه. لا. أنا أعرف. 55 00:04:44,218 --> 00:04:46,687 أنا الذي طلبت ذلك. انه فقط... 56 00:04:46,821 --> 00:04:48,790 أنا فقط متوترة. 57 00:04:48,923 --> 00:04:51,391 مات، الرجال في المختبر سوف يساعدونني، 58 00:04:51,526 --> 00:04:53,426 لن يراها على موقع البوابة. 59 00:04:53,561 --> 00:04:54,896 - شكرًا. - نعم. 60 00:04:55,029 --> 00:04:56,697 الزجاجة الخضراء في الورق المقوى. 61 00:04:56,831 --> 00:04:58,298 ما هذا؟ 62 00:04:58,431 --> 00:05:02,103 قشر البطيخ، واللفت، والكلوروفيل، 63 00:05:02,236 --> 00:05:04,572 البيتا كاروتين، والجزر. 64 00:05:04,705 --> 00:05:06,908 لقد وجدها مفيدة. 65 00:05:07,041 --> 00:05:08,543 سأعذر نفسي أولاً. 66 00:05:08,676 --> 00:05:12,246 - الكثير من العمل. - انتظر. 67 00:05:12,379 --> 00:05:14,982 - ما هذا؟ - كابوس. 68 00:05:15,116 --> 00:05:17,450 تمام. هل يعاني في كثير من الأحيان من الكوابيس؟ 69 00:05:18,653 --> 00:05:20,188 - ليس هو. - تمام. 70 00:05:20,320 --> 00:05:22,924 منذ متى كان ذلك؟ 71 00:05:23,057 --> 00:05:25,927 منذ 6 أسابيع. 72 00:05:26,060 --> 00:05:28,229 منذ 7 أسابيع. 73 00:05:28,361 --> 00:05:29,429 سبعة أسابيع ونصف.. 74 00:05:29,564 --> 00:05:31,899 منذ 8 أسابيع. 75 00:05:32,033 --> 00:05:35,402 عندما توقف عن العلاج الكيميائي، أليس كذلك؟ 76 00:05:36,804 --> 00:05:39,439 يعني الكلام واضح الآن.. 77 00:05:39,574 --> 00:05:41,142 هذا قرار صعب بالنسبة لك. 78 00:05:41,275 --> 00:05:42,643 كان هذا قرار كلير. 79 00:05:44,111 --> 00:05:45,980 الكوابيس عادة... 80 00:05:46,113 --> 00:05:47,281 السبب هو الحزن. 81 00:05:47,414 --> 00:05:48,683 غير هناك بعد. 82 00:05:50,117 --> 00:05:53,955 تمام. هل هو يدخن؟ 83 00:05:54,088 --> 00:05:55,022 الذي - التي... 84 00:05:55,156 --> 00:05:56,724 رئتيه أزيز. 85 00:05:56,858 --> 00:05:58,326 - يا. - أهلاً. 86 00:05:58,458 --> 00:06:00,194 كنت ذاهبا للداخل. 87 00:06:00,328 --> 00:06:01,896 أوه، لا، هو... 88 00:06:02,029 --> 00:06:04,532 أنا في المرحاض. 89 00:06:04,665 --> 00:06:05,933 لا تدخل هناك. 90 00:06:06,067 --> 00:06:08,102 حسنا جيد. 91 00:06:09,136 --> 00:06:09,937 - الوداع. - الوداع. 92 00:06:10,071 --> 00:06:11,305 شكرًا. 93 00:06:14,441 --> 00:06:16,911 سيئ الحظ. 94 00:06:18,212 --> 00:06:19,146 95 00:06:21,381 --> 00:06:22,683 ينجح؟ 96 00:06:26,320 --> 00:06:28,388 تمام. 97 00:06:30,791 --> 00:06:32,860 ماذا تريد أن تفعل بالدم؟ 98 00:06:33,761 --> 00:06:35,096 اطلب رأي طبيب آخر. 99 00:06:36,396 --> 00:06:37,865 تمام. 100 00:06:37,999 --> 00:06:39,667 ماذا لو فحص حقيبته... 101 00:06:39,800 --> 00:06:41,068 وهذا غير موجود؟ 102 00:06:41,869 --> 00:06:43,938 سنتعامل مع الأمر إذا حدث ذلك. 103 00:06:45,940 --> 00:06:47,708 تريد مساعدتي في الأسفل، أليس كذلك؟ 104 00:06:47,842 --> 00:06:49,409 أريد استرداد الوصفة الطبية أولاً. 105 00:06:56,617 --> 00:06:58,786 وقت طويل لا رؤية. 106 00:06:58,920 --> 00:06:59,954 أنا مشغول. 107 00:07:00,721 --> 00:07:02,089 كيف حاله؟ 108 00:07:04,926 --> 00:07:06,093 اعذرني. 109 00:07:07,460 --> 00:07:08,963 كيف حال أمك؟ 110 00:07:09,830 --> 00:07:13,501 هذا الصباح صرخ في وجهي.. 111 00:07:13,634 --> 00:07:14,635 قال أنا الشيطان.. 112 00:07:14,769 --> 00:07:16,304 الذي يتجسد على أنه ابنته. 113 00:07:16,436 --> 00:07:19,006 إذن أجل. 114 00:07:20,141 --> 00:07:21,542 الخَرَف؟ 115 00:07:21,676 --> 00:07:23,110 مرض الزهايمر. 116 00:07:24,211 --> 00:07:25,478 آسف. 117 00:07:26,614 --> 00:07:28,983 هل نتخلى عما نحبه فحسب؟ 118 00:07:33,721 --> 00:07:36,157 فقط اتصل إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. 119 00:07:37,992 --> 00:07:39,093 مباراة؟ 120 00:07:43,297 --> 00:07:44,832 شكرًا. 121 00:07:49,337 --> 00:07:50,771 ماثيو كيمبي، أليس كذلك؟ 122 00:07:51,539 --> 00:07:54,442 غير لامع. ألبرت إيفانز؟ 123 00:07:54,575 --> 00:07:55,743 نعم آل. 124 00:07:55,876 --> 00:07:59,479 يفتقد. اسف عزيزي؟ 125 00:08:00,314 --> 00:08:02,683 هل يمكنك فقط الحصول على كوب من المنشط؟ 126 00:08:04,051 --> 00:08:05,219 شكرًا. 127 00:08:07,288 --> 00:08:09,256 - هل أخذته؟ - أنا متعب. 128 00:08:09,390 --> 00:08:11,092 هل أحضرته أم لا؟ 129 00:08:11,225 --> 00:08:13,160 نعم، إنها في سيارتي. 130 00:08:14,028 --> 00:08:16,597 - فلنأخذه إلى منزلي. - لا. 131 00:08:19,433 --> 00:08:20,801 لا يمكنك تحريكه؟ 132 00:08:20,935 --> 00:08:23,604 - حزن جيد. - أريد أن أسأل أولا. 133 00:08:23,738 --> 00:08:25,706 كن صادقا، حسنا؟ 134 00:08:27,508 --> 00:08:29,410 هل أنت متأكد أنك تريد تنفيذ الطقوس؟ 135 00:09:04,845 --> 00:09:06,480 هل أنت بخير يا عزيزي؟ 136 00:09:06,614 --> 00:09:07,815 انه بخير. 137 00:09:14,239 --> 00:09:22,239 العب في BeBAS69، بدون انقطاع، وحرية تحويل الرصيد. سيتم الدفع لشركة WD، ابحث عنا على GOOGLE. 138 00:09:22,263 --> 00:09:30,263 اكتب BEBAS69 أو https://cutt.ly/bbs_login 139 00:09:45,753 --> 00:09:47,021 تمام. 140 00:10:00,067 --> 00:10:01,602 تمام. 141 00:10:03,804 --> 00:10:05,206 تمام. 142 00:10:07,274 --> 00:10:08,876 منتهي. 143 00:10:11,645 --> 00:10:12,980 تمام. 144 00:10:13,948 --> 00:10:15,683 دم زوجتك موجود؟ 145 00:10:16,585 --> 00:10:19,086 - نعم آل. - تمام. 146 00:10:20,721 --> 00:10:24,291 لذا، طقوس الانتظار حتى حلول الظلام، 147 00:10:24,425 --> 00:10:25,659 اشعل الشمعة، 148 00:10:26,727 --> 00:10:28,362 وضعها على الأرض، 149 00:10:30,364 --> 00:10:31,699 ثم افتح الحقيبة 150 00:10:32,500 --> 00:10:35,302 واشرب دم زوجتك. 151 00:10:35,436 --> 00:10:38,272 تراجع ومرة ​​واحدة فقط.. 152 00:10:39,673 --> 00:10:41,041 أنت تسأل. 153 00:10:41,175 --> 00:10:43,545 ولا تدخل هذه الغرفة مرة أخرى.... 154 00:10:43,677 --> 00:10:44,879 قبل أن تنجح. 155 00:10:45,012 --> 00:10:46,447 - حتى متى؟ - 3 أيام. 156 00:10:46,581 --> 00:10:49,618 بمجرد اكتمال الطقوس، هناك 3 قواعد. 157 00:10:49,750 --> 00:10:51,118 لا تتحدث معه، 158 00:10:52,353 --> 00:10:53,721 اراه... 159 00:10:57,424 --> 00:10:58,859 ولمسها. 160 00:10:59,994 --> 00:11:02,096 من يريد التحدث إلى الحقيبة؟ 161 00:11:02,830 --> 00:11:05,332 لماذا يوجد أشخاص مصممون على فعل شيء ما؟ 162 00:11:06,433 --> 00:11:08,836 فقط اتبع القواعد. 163 00:11:36,096 --> 00:11:37,431 هل تعمل على هذا؟ 164 00:11:37,566 --> 00:11:39,967 كيف؟ 165 00:11:40,100 --> 00:11:43,704 رهيب يا جميل , 166 00:11:43,837 --> 00:11:45,806 مخيف و... 167 00:11:47,741 --> 00:11:48,976 جَذّاب. 168 00:11:50,811 --> 00:11:52,514 - شكرًا لك. - ماذا تعتقد؟ 169 00:11:52,647 --> 00:11:54,315 أنا أفضل التجريبي. 170 00:11:55,216 --> 00:11:57,051 أكثر طبيعية وبسيطة. 171 00:11:57,184 --> 00:12:00,454 وكأنك تركز على شيء غريب. 172 00:12:00,589 --> 00:12:03,658 لكن هدفي الآن مختلف. 173 00:12:03,791 --> 00:12:05,292 اكتشاف شيء جديد. 174 00:12:06,126 --> 00:12:07,361 جزء من الرحلة. 175 00:12:08,462 --> 00:12:09,698 أعتقد ذلك. 176 00:12:09,830 --> 00:12:10,864 إذن، ماذا تقصد بهذا؟ 177 00:12:10,998 --> 00:12:13,200 مثل ماذا يعني؟ 178 00:12:14,168 --> 00:12:17,271 لا أعرف ماذا يجب أن أقول. 179 00:12:18,072 --> 00:12:23,110 أريد فقط أن أكون طفيليا. 180 00:12:24,111 --> 00:12:28,182 أدخل عقلك وابقى. 181 00:12:28,315 --> 00:12:32,019 تمت المهمة. 182 00:12:32,152 --> 00:12:33,287 183 00:12:35,489 --> 00:12:37,090 انا فخور بك جدا. 184 00:12:39,159 --> 00:12:41,028 يا إلهي، أنا غير كفؤ حقًا. 185 00:12:41,161 --> 00:12:42,896 هذا ما أنت عليه. 186 00:12:43,030 --> 00:12:45,032 لقد توقف هارولد. 187 00:12:45,165 --> 00:12:49,837 سألت عن البنا لكنه رجل ذكي. 188 00:12:50,804 --> 00:12:52,973 هذا هو الدعم العائلي الحقيقي. 189 00:12:55,109 --> 00:12:56,745 غريب بعض الشيء... 190 00:12:56,877 --> 00:12:59,714 هل أنتم اثنان... 191 00:12:59,847 --> 00:13:01,315 سوف... 192 00:13:01,448 --> 00:13:03,250 ما هذا؟ 193 00:13:10,692 --> 00:13:12,026 اعذرني. 194 00:13:12,159 --> 00:13:14,862 لا مشكلة. 195 00:13:15,896 --> 00:13:17,031 يمكنك العثور على شيء أفضل. 196 00:13:17,164 --> 00:13:21,536 يا. سواء كنت مريضًا أو بصحة جيدة، حسنًا؟ 197 00:13:22,671 --> 00:13:23,638 أنا لا أستحقك. 198 00:13:23,772 --> 00:13:25,406 199 00:13:36,016 --> 00:13:38,385 ماذا تفعل في الطابق السفلي؟ 200 00:13:46,293 --> 00:13:48,062 ماذا لو وجدت شيئا... 201 00:13:48,195 --> 00:13:52,801 من يستطيع حل جميع مشاكلنا؟ 202 00:13:52,933 --> 00:13:57,071 لكن المخاطر كبيرة. 203 00:13:58,372 --> 00:13:59,641 ما هي المخاطر؟ 204 00:13:59,774 --> 00:14:01,241 أنا... 205 00:14:03,511 --> 00:14:04,878 لا أعرف. 206 00:14:06,280 --> 00:14:09,850 مات، هل تدخن مرة أخرى؟ 207 00:14:09,983 --> 00:14:12,386 - دخان؟ - هل تتعاطى الماريجوانا مرة أخرى؟ 208 00:14:12,520 --> 00:14:14,855 يمكن أن تعبث بعقلك. 209 00:14:15,889 --> 00:14:17,124 - هل تدخن؟ - لا. 210 00:14:17,257 --> 00:14:19,860 لو كنت هكذا، أنا بالفعل مصاب بالسرطان. 211 00:14:19,993 --> 00:14:21,462 لذا... 212 00:14:21,596 --> 00:14:22,664 وقت النوم. 213 00:14:22,797 --> 00:14:24,131 تصبح على خير عزيزي. 214 00:15:00,769 --> 00:15:05,272 يرجى شفاء كلير. لو سمحت. 215 00:15:19,554 --> 00:15:21,021 سيئ الحظ. 216 00:15:44,512 --> 00:15:48,482 يرجى شفاء كلير. لو سمحت. 217 00:15:57,224 --> 00:15:58,626 اللعنة. 218 00:16:00,027 --> 00:16:01,995 لذا، 219 00:16:03,397 --> 00:16:05,098 لماذا توقفت عن العلاج الكيميائي؟ 220 00:16:05,232 --> 00:16:07,669 يا إلهي، اشتري لي العشاء أولاً. 221 00:16:07,802 --> 00:16:09,537 اعذرني. 222 00:16:09,671 --> 00:16:12,139 أنا أحب خطتك. 223 00:16:12,272 --> 00:16:13,942 فاجئه بالاستوديو. هو... 224 00:16:14,074 --> 00:16:16,143 - بالتأكيد يحب ذلك. - غير لامع! 225 00:16:17,144 --> 00:16:19,379 تذكرين أيمي، أليس كذلك؟ 226 00:16:20,247 --> 00:16:21,583 - ماثيو! - هو... 227 00:16:21,716 --> 00:16:23,751 لا أعلم إن كنت قد أخبرتك من قبل... 228 00:16:23,885 --> 00:16:25,052 - لكن ... - لو سمحت! 229 00:16:25,185 --> 00:16:26,386 فهو يمر بفترة صعبة... 230 00:16:26,521 --> 00:16:27,722 منذ 10 سنوات عندما كان ابنه... 231 00:16:27,856 --> 00:16:29,490 ماثيو! 232 00:16:42,436 --> 00:16:44,772 هذا هو آل. يرجى ترك رسالة. 233 00:16:44,906 --> 00:16:47,374 يا، شيء غريب حدث. 234 00:16:47,509 --> 00:16:49,209 اتصل بي مرة أخرى، حسنا؟ 235 00:16:55,583 --> 00:16:57,952 مرحبًا. 236 00:17:26,748 --> 00:17:28,516 - ما حدث مرة أخرى؟ - ما حدث مرة أخرى؟ 237 00:17:28,650 --> 00:17:30,317 - ما حدث مرة أخرى؟ - ما حدث مرة أخرى؟ 238 00:17:30,450 --> 00:17:31,920 - ما حدث مرة أخرى؟ - ما حدث مرة أخرى؟ 239 00:17:32,052 --> 00:17:33,588 - ما حدث مرة أخرى؟ - ما حدث مرة أخرى؟ 240 00:17:33,721 --> 00:17:36,056 ماذا... 241 00:18:05,319 --> 00:18:08,322 هل نمت جيدا؟ 242 00:18:08,455 --> 00:18:09,991 تبدو متعبا. 243 00:18:10,123 --> 00:18:12,026 أنا بخير. 244 00:18:12,159 --> 00:18:14,261 كيف هي الموسيقى؟ 245 00:18:14,394 --> 00:18:16,631 في طور الإنجاز. 246 00:18:18,566 --> 00:18:20,133 ما هو المفهوم الآخر؟ 247 00:18:20,267 --> 00:18:23,705 لا تزال تذكر الوقت هل حصلنا على زجاجة من الريسلينج اللذيذ؟ 248 00:18:23,838 --> 00:18:25,039 يتذكر. 249 00:18:26,641 --> 00:18:29,276 لقد ألهمتني عملية الفطر... 250 00:18:29,409 --> 00:18:32,112 الذي أخبرتني عنه، مع النبيذ. 251 00:18:32,245 --> 00:18:33,648 ما زلت أتذكر؟ 252 00:18:34,749 --> 00:18:37,217 لقد ترك القالب ليتعفن النبيذ، 253 00:18:37,351 --> 00:18:40,287 حتى يكاد يغطيها 254 00:18:40,420 --> 00:18:43,758 ثم اختار في الوقت المناسب. 255 00:18:44,926 --> 00:18:46,995 وتحصلي على احلى 256 00:18:47,127 --> 00:18:48,896 في ولاية ميسيسيبي. 257 00:18:50,197 --> 00:18:52,466 - هذه ألمانيا. - متروك لكم. 258 00:18:52,600 --> 00:18:54,301 ما هو المصطلح مرة أخرى؟ 259 00:18:54,434 --> 00:18:56,704 "العفن النبيل". 260 00:18:56,838 --> 00:18:59,574 "العفن النبيل". 261 00:19:00,474 --> 00:19:02,043 يمكن أن يكون هذا هو اسم الألبوم. 262 00:19:10,484 --> 00:19:12,120 لا، لن أتقيأ. 263 00:19:16,057 --> 00:19:17,558 كلير، هنا. 264 00:19:17,692 --> 00:19:18,860 شكرًا. 265 00:19:30,404 --> 00:19:32,172 يا، 266 00:19:33,306 --> 00:19:35,877 أنت لا تدخن، أليس كذلك يا كلير؟ 267 00:19:36,010 --> 00:19:39,413 اسال نفسك. 268 00:19:39,547 --> 00:19:42,050 اسكت. 269 00:19:42,182 --> 00:19:43,483 اللعنة. 270 00:19:43,618 --> 00:19:44,786 كونيوك. 271 00:19:51,291 --> 00:19:52,827 غير لامع. 272 00:19:55,328 --> 00:19:56,731 ماثيو. 273 00:20:17,217 --> 00:20:18,853 هل يمكنني الدخول؟ 274 00:20:47,181 --> 00:20:50,618 ينبغي أن يكون أنت، وليس أنا. 275 00:20:56,557 --> 00:21:00,828 أعني: "أنت الشخص المصاب بالسرطان. 276 00:21:00,962 --> 00:21:02,630 ليس انا." 277 00:21:02,764 --> 00:21:06,266 لماذا أستحق هذا؟ 278 00:21:15,442 --> 00:21:17,277 كيف تعرف أنني... 279 00:21:22,517 --> 00:21:25,186 أنت... 280 00:21:25,318 --> 00:21:28,321 هل أنت الذي همست في وقت سابق؟ 281 00:21:32,093 --> 00:21:33,528 تمام. 282 00:21:35,129 --> 00:21:36,831 اريد ان... 283 00:21:36,964 --> 00:21:39,700 تريد أن تشرب؟ 284 00:21:39,834 --> 00:21:41,936 المزيد من العصير سيكون أفضل. 285 00:21:57,819 --> 00:21:59,587 مرحبًا. 286 00:21:59,720 --> 00:22:02,890 هل يعاني شخص تحبه من الساركوما الغضروفية؟ 287 00:22:03,024 --> 00:22:05,560 ليس فقط يديه وقدميه، ولكن أيضا دماغه. 288 00:22:05,693 --> 00:22:07,494 الخلايا التي تنتج الغضاريف الخاصة بها، 289 00:22:07,628 --> 00:22:09,030 يكبر. 290 00:22:09,163 --> 00:22:10,698 تضغط الأشواك الصغيرة على أنسجة جسده، 291 00:22:10,832 --> 00:22:12,365 مؤلم جدا! 292 00:22:12,499 --> 00:22:14,635 ولا يمكنك رؤيته إلا 293 00:22:14,769 --> 00:22:17,238 ويبدو أن جهودك تذهب سدى. 294 00:22:39,894 --> 00:22:41,362 ألا أستطيع أن أترك نفسي أموت؟ 295 00:22:41,396 --> 00:22:43,931 يا إلهي، أنت أناني جداً. 296 00:22:43,965 --> 00:22:46,499 اسكت. 297 00:22:57,645 --> 00:22:59,146 اللعنة. 298 00:23:10,591 --> 00:23:13,027 تمام. ماذا عن أن نلعب الغولف؟ 299 00:23:14,195 --> 00:23:15,696 هل تتذكر زوجتي السابقة؟ 300 00:23:16,429 --> 00:23:18,266 - استير؟ - قبل ذلك. 301 00:23:18,398 --> 00:23:20,400 - ميراندا؟ - زوجتي السابقة الأولى. 302 00:23:21,335 --> 00:23:22,603 ايمي. 303 00:23:22,737 --> 00:23:24,739 لا أعرف إذا كنت قد أخبرتك من قبل، ولكن، 304 00:23:25,740 --> 00:23:30,144 إيمي أرملة ولديها طفل واحد. 305 00:23:32,346 --> 00:23:34,815 واسم زوجها تومي. 306 00:23:37,385 --> 00:23:41,389 تومي يعاني من ورم أرومي عصبي وهم لا يعرفون. 307 00:23:41,522 --> 00:23:43,124 بعد وفاته... 308 00:23:46,127 --> 00:23:48,062 أصبحت إيمي في حيرة أكثر فأكثر. 309 00:23:48,996 --> 00:23:52,366 ألقى اللوم على نفسه، ويطارده دائمًا. 310 00:23:52,499 --> 00:23:53,801 وهو... 311 00:23:53,935 --> 00:23:55,870 قال إنه رآه كثيرًا في الليل. 312 00:24:01,108 --> 00:24:03,544 أنا فقط لا أريدك أن ينتهي بك الأمر مثل أيمي. 313 00:24:03,678 --> 00:24:04,979 هذا فقط. 314 00:24:06,113 --> 00:24:08,950 بسبب هذا الذنب يا رجل 315 00:24:10,584 --> 00:24:12,653 لقد قتله. 316 00:24:17,490 --> 00:24:19,427 تبا. 317 00:24:19,560 --> 00:24:21,494 لا. لا مشكلة. 318 00:24:21,629 --> 00:24:22,897 لا بأس، فقط في الغرفة المجاورة. 319 00:24:23,030 --> 00:24:24,532 لا. سأحصل عليه غدا، حسنا؟ 320 00:24:24,665 --> 00:24:25,933 انها 3 أمتار فقط. 321 00:24:26,067 --> 00:24:28,169 فقط دعها! 322 00:24:29,469 --> 00:24:31,939 - اعذرني. - اللعنة. 323 00:26:17,278 --> 00:26:18,579 ماذا تريد؟ 324 00:26:35,329 --> 00:26:36,797 325 00:26:36,931 --> 00:26:40,201 حزن جيد. 326 00:26:55,249 --> 00:26:58,152 327 00:26:59,286 --> 00:27:00,287 328 00:27:04,191 --> 00:27:05,359 ما هذا؟ 329 00:27:09,763 --> 00:27:11,365 ما حدث مرة أخرى؟ 330 00:27:12,433 --> 00:27:15,870 هل ترى... 331 00:27:17,671 --> 00:27:18,939 يا. 332 00:27:19,840 --> 00:27:22,977 لا تحرج من طلب المساعدة. 333 00:27:23,110 --> 00:27:24,178 واضح. 334 00:27:25,379 --> 00:27:26,914 انظر إليَّ. 335 00:27:27,047 --> 00:27:29,750 لا بد لي من القيام بذلك في كثير من الأحيان. 336 00:27:29,884 --> 00:27:31,385 لا مشكلة. أنت تتحسن. 337 00:27:40,961 --> 00:27:42,363 إذن، كيف حال كلير؟ 338 00:27:43,731 --> 00:27:45,266 ماذا عنك؟ 339 00:27:50,104 --> 00:27:52,541 إذن، ماذا يوجد هناك؟ 340 00:27:52,673 --> 00:27:54,208 - ماذا؟ - جيوب كبيرة غريبة... 341 00:27:54,341 --> 00:27:55,676 في تلك الغرفة الفارغة. 342 00:27:56,710 --> 00:27:58,112 أنت لم تدخل إلى هناك، أليس كذلك؟ 343 00:27:58,245 --> 00:27:59,648 تبا! 344 00:27:59,780 --> 00:28:01,215 - ماذا؟ - قلت لا! 345 00:28:01,348 --> 00:28:03,284 - إهدئ. - هل تتحدث إلى ذلك؟ 346 00:28:03,417 --> 00:28:05,452 هذه مجرد نكتة تدق. 347 00:28:05,587 --> 00:28:06,555 هل رأيته؟ 348 00:28:06,687 --> 00:28:08,322 من الصعب عدم رؤيته. 349 00:28:08,355 --> 00:28:10,824 - هل لمست ذلك؟ - ماذا لو لمسته؟ 350 00:28:10,958 --> 00:28:12,826 من فضلك قل لي، هل لمسته؟ 351 00:28:12,960 --> 00:28:15,829 لا! حزن جيد! 352 00:28:17,264 --> 00:28:19,300 ما مشكلتك؟ 353 00:28:21,235 --> 00:28:24,271 لن أتخلى عن شفاء زوجتي. 354 00:28:24,405 --> 00:28:26,240 يفهم؟ 355 00:28:26,373 --> 00:28:27,841 أنا لا أطلب منك أن تستسلم. 356 00:28:30,110 --> 00:28:31,779 سأنهي الأمر بنفسي. 357 00:28:33,247 --> 00:28:34,748 شكرًا لك. 358 00:28:36,951 --> 00:28:39,386 أعلم أنك مررت بتجارب عديدة، 359 00:28:39,521 --> 00:28:41,488 ولكن عليك أن تهدأ. 360 00:28:50,798 --> 00:28:53,167 شكرا لمرافقتي أمس. 361 00:28:55,503 --> 00:28:57,104 على الرحب والسعة. 362 00:28:59,139 --> 00:29:01,676 هل يمكنك أن تعطيني هذا القلم؟ 363 00:29:01,809 --> 00:29:04,144 أحتاج إلى القليل من الإبداع. 364 00:29:07,448 --> 00:29:09,250 يا، 365 00:29:15,657 --> 00:29:17,191 لماذا توقفت عن العلاج الكيميائي؟ 366 00:29:23,097 --> 00:29:24,465 أنا سعيد لأنك دائما معه. 367 00:29:27,868 --> 00:29:29,436 لا تتركه. 368 00:29:31,205 --> 00:29:33,240 سوف يحتاجك حقًا. 369 00:29:35,909 --> 00:29:37,579 أعلم أنه يشبه السيد. متكبر، 370 00:29:37,712 --> 00:29:39,514 لكن هو... 371 00:29:43,984 --> 00:29:46,487 اذهب الى هناك. 372 00:29:48,088 --> 00:29:49,923 أنت لم تجب على سؤالي. 373 00:30:29,063 --> 00:30:31,633 لماذا هناك دائما صعوبات؟ 374 00:30:31,766 --> 00:30:34,068 لأنه من السهل أن تضيع. 375 00:30:38,540 --> 00:30:39,774 ما رأيك أن نخرج في نزهة على الأقدام؟ 376 00:30:39,907 --> 00:30:41,375 الجو بارد في الخارج. 377 00:30:44,445 --> 00:30:46,648 الأسبوع القادم سأخرجك. 378 00:30:46,781 --> 00:30:48,215 أعدك. 379 00:30:50,284 --> 00:30:51,485 تمام. 380 00:31:19,614 --> 00:31:21,048 هل تريد دعوتي؟ 381 00:31:22,950 --> 00:31:24,451 بقدر ما أستطيع. 382 00:31:25,587 --> 00:31:27,321 أوه، لا، شكرا عزيزتي. 383 00:31:40,367 --> 00:31:44,338 كنا نجلس هنا لساعات. 384 00:31:45,305 --> 00:31:48,909 شرب الخمر، وسماع الموسيقى، 385 00:31:49,042 --> 00:31:50,645 تناول الطعام اللذيذ 386 00:31:50,779 --> 00:31:55,449 غالبًا ما يقدم هارولد صديقته الجديدة. 387 00:31:55,583 --> 00:32:00,053 لا أستطيع أن أنسى نظرتك. 388 00:32:01,455 --> 00:32:02,423 تلك النظرة. 389 00:32:04,458 --> 00:32:09,096 تعبير، "أوه، هذا لن يدوم طويلا." 390 00:32:09,229 --> 00:32:11,365 كان الرجل الفقير يعاني دائمًا من المشاكل. 391 00:32:12,132 --> 00:32:13,267 إنه يقصد جيدًا. 392 00:32:15,035 --> 00:32:16,870 معظم الرجال الفقراء هكذا. 393 00:32:28,850 --> 00:32:31,351 فقير فقير. 394 00:33:04,117 --> 00:33:05,753 دعونا ننام، حسنا. 395 00:33:05,887 --> 00:33:08,222 ماذا؟ مات، هيا. 396 00:34:56,064 --> 00:34:59,033 هذا هو آل. يرجى ترك رسالة. 397 00:34:59,166 --> 00:35:02,637 أنا مات. اتصل بي من فضلك. 398 00:35:08,977 --> 00:35:10,912 - يحدث مرة أخرى؟ - يحدث مرة أخرى؟ 399 00:35:11,045 --> 00:35:13,347 هل يحدث مرة أخرى؟ هل يحدث مرة أخرى؟ 400 00:35:37,038 --> 00:35:38,673 هل يمكنك الجلوس على كرسيك بعد؟ 401 00:35:38,806 --> 00:35:39,907 402 00:35:45,647 --> 00:35:47,615 العسل، انظر إلى هذا. 403 00:35:52,520 --> 00:35:53,621 هيا، كلير. لحظة. 404 00:35:53,755 --> 00:35:55,623 لا. كن هادئاً. 405 00:35:57,825 --> 00:35:59,459 تمام. 406 00:36:01,194 --> 00:36:03,363 حزن جيد. 407 00:36:03,497 --> 00:36:04,799 - ينظر. - حزن جيد. 408 00:36:07,267 --> 00:36:09,236 أنا فعلت هذا. 409 00:36:09,369 --> 00:36:11,238 أستطيع المساعدة. ما أنت... 410 00:36:11,371 --> 00:36:12,640 - ماذا تصنع؟ - اصنع خبز الموز. 411 00:36:12,774 --> 00:36:15,242 - صنع خبز الموز؟ - نعم. 412 00:36:15,375 --> 00:36:16,309 تريد مساعدة في صنع خبز الموز؟ 413 00:36:16,443 --> 00:36:18,579 أريد ان اساعد. 414 00:36:18,713 --> 00:36:20,148 تمام. 415 00:36:20,280 --> 00:36:22,016 تماما كما كان من قبل. 416 00:36:22,850 --> 00:36:25,920 ما هذا؟ الموز جميل وطازج.. 417 00:36:27,789 --> 00:36:28,923 ما هذا؟ 418 00:36:30,024 --> 00:36:31,391 لا بأس يا عزيزي. 419 00:36:31,526 --> 00:36:32,760 لا شئ. 420 00:36:32,894 --> 00:36:36,097 هنا أستطيع. 421 00:36:36,229 --> 00:36:38,298 نعم اعطي... 422 00:36:38,432 --> 00:36:41,301 أعطني ماذا؟ 423 00:36:44,237 --> 00:36:45,707 ما هذا؟ 424 00:36:47,542 --> 00:36:49,677 أنت محق. 425 00:36:51,012 --> 00:36:52,814 أشعر بأنني مختلف. 426 00:36:54,448 --> 00:36:56,483 شيء تغير لي. 427 00:36:56,617 --> 00:36:59,386 بداخلي. 428 00:36:59,520 --> 00:37:03,223 أشعر بتحسن. 429 00:37:03,356 --> 00:37:04,859 أشعر بالجديد. 430 00:37:07,795 --> 00:37:08,896 دعني أذهب! 431 00:37:14,135 --> 00:37:15,970 أسف لإزعاجك. 432 00:37:17,205 --> 00:37:18,639 اعذرني. 433 00:37:18,773 --> 00:37:20,274 - أعتقد أنني سأذهب فقط. - كلير، أنا آسف. 434 00:37:20,307 --> 00:37:21,841 لا! 435 00:38:24,772 --> 00:38:27,241 افتح الباب أيها الأحمق. حقا بارد. 436 00:38:31,078 --> 00:38:34,445 أعلم أنك ستستيقظ. يمكننا الدردشة حول ذلك. 437 00:38:39,921 --> 00:38:41,122 ما هذا؟ 438 00:38:41,255 --> 00:38:42,957 خبز الموز. 439 00:38:43,090 --> 00:38:43,991 اللعنة. 440 00:38:44,125 --> 00:38:45,458 تمام. 441 00:38:49,664 --> 00:38:53,601 لذا آسف لما حدث.. 442 00:38:53,734 --> 00:38:54,936 بعض الأحيان أنا... 443 00:38:55,069 --> 00:38:57,805 لا أستطيع مساعدة نفسي. 444 00:38:59,073 --> 00:39:02,977 سأساعدك دائما. 445 00:39:03,110 --> 00:39:06,547 ربما هذا كل ما في الأمر. 446 00:39:09,283 --> 00:39:11,052 لذلك، ايمي، 447 00:39:12,620 --> 00:39:15,022 تقصد أنه رأى ابنه... 448 00:39:15,156 --> 00:39:16,924 بعد وفاته ؟ 449 00:39:17,058 --> 00:39:18,526 غالباً. 450 00:39:20,561 --> 00:39:22,096 أنا أيضا أهلوس في كثير من الأحيان. 451 00:39:23,264 --> 00:39:24,832 أنت وحيد في كثير من الأحيان. 452 00:39:25,867 --> 00:39:26,934 انه فقط، 453 00:39:28,302 --> 00:39:29,971 لا ينبغي أن يحدث ذلك... 454 00:39:30,104 --> 00:39:31,505 قبل أن... 455 00:39:31,639 --> 00:39:34,108 يا. لا تتحدث عن ذلك بعد الآن. 456 00:39:38,246 --> 00:39:40,047 هل أحلم في كثير من الأحيان في أحلام اليقظة؟ 457 00:39:40,548 --> 00:39:42,683 نعم يا إلهي، 458 00:39:42,817 --> 00:39:45,019 أنت حقًا شخص يحب التخيل. 459 00:39:51,259 --> 00:39:53,828 أنت لست غير متوقع إلى هذا الحد. 460 00:39:55,563 --> 00:39:57,031 انت فقط... 461 00:39:58,431 --> 00:40:00,301 من الصعب جدًا عليك أن تقول ذلك. 462 00:40:07,108 --> 00:40:09,210 خلال هذه الـ 18 شهرا.... 463 00:40:09,343 --> 00:40:12,113 هو الاشد حزنا... 464 00:40:12,246 --> 00:40:13,881 في حياتنا. 465 00:40:14,815 --> 00:40:16,717 في السابق كان لا يزال ناجحا. 466 00:40:16,851 --> 00:40:18,085 نعم. 467 00:40:19,720 --> 00:40:21,522 أعني أننا نستطيع... 468 00:40:21,656 --> 00:40:23,557 شراء منزل. 469 00:40:24,659 --> 00:40:27,929 سيارة فاخرة، عطلة. 470 00:40:29,263 --> 00:40:31,198 الحديث عن الأطفال. 471 00:40:33,401 --> 00:40:34,869 و الناس... 472 00:40:35,002 --> 00:40:38,873 ماذا تتوقع تقضي بقية حياتك معه.. 473 00:40:39,640 --> 00:40:42,543 سيموت عن عمر يناهز 32 عامًا. 474 00:40:42,677 --> 00:40:45,880 لكنه لم يمت وعمره 32 سنة، ولكن في سن الثلاثين. 475 00:40:48,616 --> 00:40:50,151 وأنا أفتقده. 476 00:40:52,920 --> 00:40:54,889 لأنني لا أعرف كيفية العثور عليه 477 00:40:55,022 --> 00:40:56,991 حزن جيد. 478 00:40:58,458 --> 00:40:59,961 أي نوع من العدالة هذا؟ 479 00:41:00,928 --> 00:41:02,997 هذه مشكلة يا سيدي. 480 00:41:07,201 --> 00:41:09,837 هل هناك مصطلح؟ حكاية خرافية مخيفة؟ 481 00:41:11,105 --> 00:41:12,273 حياة. 482 00:41:12,406 --> 00:41:13,774 لا يفعلون... 483 00:41:14,809 --> 00:41:17,011 إنهم لا يعدونك لهذا. 484 00:41:17,144 --> 00:41:18,279 نعم. 485 00:41:18,412 --> 00:41:19,580 لقد فعلت كل شيء. 486 00:41:19,714 --> 00:41:21,615 لقد انضممت إلى مجموعة الدعم. 487 00:41:21,749 --> 00:41:23,483 مُعَالَجَة. 488 00:41:24,719 --> 00:41:26,654 كنيسة. 489 00:41:27,955 --> 00:41:29,190 واشياء اخرى. 490 00:41:29,323 --> 00:41:33,427 أعرف، الطوائف والمخدرات. 491 00:41:33,561 --> 00:41:34,962 فارغ. 492 00:41:35,997 --> 00:41:38,065 كل شيء فارغ. 493 00:41:40,801 --> 00:41:42,770 أنت فقط يائس. 494 00:41:42,903 --> 00:41:45,072 لكن إذا كنت يائسًا، 495 00:41:45,206 --> 00:41:48,642 كل شيء سوف يبدو أكثر منطقية. 496 00:41:53,981 --> 00:41:55,816 لهذا السبب أنا أهلوس في كثير من الأحيان. 497 00:42:00,021 --> 00:42:01,689 498 00:42:05,059 --> 00:42:06,594 نعم، 499 00:42:08,329 --> 00:42:09,864 أنا في الحقيقة لا... 500 00:42:11,298 --> 00:42:13,901 سأكون هناك من أجلك، لكن لا... 501 00:42:14,035 --> 00:42:16,470 كل شي سيصبح على مايرام. 502 00:42:16,604 --> 00:42:17,972 فقط... 503 00:42:19,006 --> 00:42:20,241 على أية حال، ابن عم. 504 00:42:20,374 --> 00:42:23,177 كل شي سيصبح على مايرام. 505 00:42:27,114 --> 00:42:28,115 صحيح. 506 00:43:04,218 --> 00:43:05,719 لا. 507 00:43:08,122 --> 00:43:08,823 508 00:43:13,727 --> 00:43:14,662 اللعنة. 509 00:43:23,170 --> 00:43:24,738 911، ما هي مشكلتك؟ 510 00:43:24,872 --> 00:43:26,640 زوجتي. 511 00:43:26,774 --> 00:43:28,476 زوجتي قطعت يدها 512 00:43:28,609 --> 00:43:31,546 - إهدئ. - طيب يا سيدي، هل رأيت الجرح؟ 513 00:43:31,679 --> 00:43:32,947 نعم. 514 00:43:33,080 --> 00:43:34,381 تمام. اضغط بقوة على يده. 515 00:43:34,516 --> 00:43:35,649 هل هناك أي شخص في المنزل يمكنه المساعدة؟ 516 00:43:35,783 --> 00:43:37,586 هل يمكنك إرسال سيارة إسعاف؟ 517 00:43:37,718 --> 00:43:40,855 ربما سيكون الأمر أسرع لو أحضرت كلير بنفسك. 518 00:43:42,123 --> 00:43:43,525 ماذا؟ 519 00:43:43,657 --> 00:43:46,093 خذ كلير إلى غرفة الطوارئ. 520 00:43:46,227 --> 00:43:49,531 ولكن كيف تعرف اسمه؟ 521 00:43:50,331 --> 00:43:52,833 إذا كنت تضيع الوقت فقط، 522 00:43:52,967 --> 00:43:55,736 من الأفضل أن تقطع يدك أيضاً 523 00:43:56,770 --> 00:43:58,639 ماذا تقول؟ 524 00:43:58,772 --> 00:44:02,276 لذلك قطع يده حتى يتحرر منك. 525 00:44:02,409 --> 00:44:05,746 ثم قطع يدك أيضا. 526 00:44:05,880 --> 00:44:07,681 تمام؟ 527 00:44:08,849 --> 00:44:11,785 أستطيع أن أشم الرائحة الكريهة. 528 00:44:11,919 --> 00:44:13,588 لماذا أحضرت هذا إلى منزلك؟ 529 00:44:13,721 --> 00:44:16,657 في الواقع، لقد آذيته أكثر. 530 00:44:16,790 --> 00:44:19,160 ولهذا السبب أنقذ نفسه. 531 00:44:21,262 --> 00:44:24,265 هل سمعت هذا؟ سمعت هنا. 532 00:44:24,398 --> 00:44:26,000 كيف علمت بذلك؟ 533 00:44:26,133 --> 00:44:27,801 - اشعر به. - لا. 534 00:44:27,935 --> 00:44:29,203 هل تشم تلك الرائحة؟ 535 00:44:29,336 --> 00:44:30,171 لم أؤذيه أبدًا. 536 00:44:30,304 --> 00:44:31,772 لقد آذيته! 537 00:44:31,906 --> 00:44:33,040 لن أؤذيه. 538 00:44:33,174 --> 00:44:36,844 انظر إلى يديك. 539 00:44:40,881 --> 00:44:42,617 أنت الذي قطعته 540 00:44:56,565 --> 00:44:58,065 هل أنا أخافك؟ 541 00:45:00,935 --> 00:45:02,869 لقد أخافت نفسي. 542 00:45:03,572 --> 00:45:05,038 أنت مثل هذا سيد. 543 00:45:05,072 --> 00:45:07,642 هل أنت بخير؟ بحاجة الى شيء؟ 544 00:45:07,676 --> 00:45:09,243 تريد أن تعرف ما أحتاجه؟ 545 00:45:10,311 --> 00:45:13,582 سأنام في سريري لمرة واحدة. 546 00:45:13,714 --> 00:45:16,750 سريري الحقيقي. هل هذا مسموح به؟ 547 00:45:18,185 --> 00:45:21,188 لا مشكلة. 548 00:45:21,322 --> 00:45:24,425 انتقل بعد ذلك. بجانبي أيها الأحمق. 549 00:45:25,594 --> 00:45:27,494 أريد أن أدفئك، كونيوك. 550 00:45:51,485 --> 00:45:52,953 أشتاق لهذا. 551 00:45:54,755 --> 00:45:56,223 أفتقدك. 552 00:45:57,391 --> 00:45:59,126 أنا أيضاً. 553 00:46:07,835 --> 00:46:09,770 لقد كنت هناك لفترة طويلة جدا. 554 00:46:11,606 --> 00:46:14,241 لقد نسيت كيف يبدو الأمر عند العودة إلى المنزل. 555 00:46:20,965 --> 00:46:28,965 العب في BeBAS69، بدون انقطاع، وحرية تحويل الرصيد. سيتم الدفع لشركة WD، ابحث عنا على GOOGLE. 556 00:46:28,989 --> 00:46:36,989 النوع <لون الخط =" 557 00:47:00,921 --> 00:47:04,091 نعم أرى 558 00:47:06,060 --> 00:47:07,529 ولكن طعمها جيد. 559 00:47:08,929 --> 00:47:10,431 أنا فقط... 560 00:47:11,633 --> 00:47:12,833 أحتاج الوقت. 561 00:47:12,966 --> 00:47:13,834 مجرد الاسترخاء. 562 00:48:05,687 --> 00:48:08,623 كلير. ماذا... 563 00:48:10,224 --> 00:48:12,861 كلير، لقد اتصلت بي. 564 00:48:12,993 --> 00:48:15,496 ماذا؟ لا. 565 00:48:15,630 --> 00:48:18,232 هل أنت بخير هناك؟ هل تحتاج لأي شيء؟ 566 00:48:18,365 --> 00:48:20,735 عن ماذا تتحدث؟ 567 00:48:20,869 --> 00:48:22,403 لماذا لا تعود إلى السرير؟ 568 00:48:23,337 --> 00:48:25,205 انا في السرير. 569 00:48:29,443 --> 00:48:30,944 هالة؟ 570 00:48:33,046 --> 00:48:34,181 أين أنت الآن؟ 571 00:48:34,314 --> 00:48:36,183 في الطابق السفلي، في غرفتي. 572 00:48:39,219 --> 00:48:41,121 هل يمكنك أن تحضر لي المزيد من العصير؟ 573 00:49:32,372 --> 00:49:34,308 - أنا أيقظتك؟ - كيف يمكن لذلك ان يحدث؟ 574 00:49:34,441 --> 00:49:36,009 - ماذا؟ - لا تمزح بعد الآن، 575 00:49:36,143 --> 00:49:37,377 كلير! لا يمكنك المشي! 576 00:49:37,512 --> 00:49:40,380 عزيزتي، عودي إلى النوم. يساعد. 577 00:49:43,450 --> 00:49:45,787 - ما هذا؟ - ماذا؟ 578 00:49:45,920 --> 00:49:47,522 ما هذا بحق الجحيم؟ 579 00:49:48,590 --> 00:49:50,190 إنه لا شيء. لا أعلم... 580 00:49:50,324 --> 00:49:51,492 - لا تدخن، كلير! - هذا كان في السابق. 581 00:49:51,626 --> 00:49:53,293 - بخار. - لا تلوث... 582 00:49:53,427 --> 00:49:55,028 - رئتيك، حسنا؟ - مات، أنا لا أريد أن أتحدث معك... 583 00:49:55,162 --> 00:49:56,163 إذا كنت تحب هذا! إرجع إلى النوم! 584 00:49:56,296 --> 00:49:58,766 سوف تموت، اللعنة! 585 00:50:02,837 --> 00:50:06,508 إرجع إلى النوم. 586 00:50:06,641 --> 00:50:09,511 - اعذرني. - إرجع إلى النوم! 587 00:50:29,664 --> 00:50:30,665 يا. 588 00:51:25,152 --> 00:51:26,788 اهلا بك. 589 00:51:41,869 --> 00:51:43,437 يا! 590 00:52:49,737 --> 00:52:51,906 دعني ادخل. 591 00:52:52,040 --> 00:52:54,008 دعني ادخل! 592 00:52:54,142 --> 00:52:56,209 دعني ادخل! 593 00:52:56,343 --> 00:52:58,046 اريد الدخول! 594 00:52:58,178 --> 00:53:00,615 - دعني ادخل! - يذهب! 595 00:53:29,143 --> 00:53:30,678 مرحبًا كلير؟ 596 00:53:32,780 --> 00:53:34,214 كلير؟ 597 00:53:36,784 --> 00:53:38,251 كلير؟ 598 00:53:39,386 --> 00:53:40,855 ماذا؟ 599 00:53:43,256 --> 00:53:44,692 غير لامع؟ 600 00:53:45,860 --> 00:53:47,327 ماثيو؟ 601 00:53:48,361 --> 00:53:50,665 - كلير. - أنا هنا. 602 00:53:50,798 --> 00:53:51,999 كلير! 603 00:53:53,366 --> 00:53:54,769 كلير، هذا ليس مضحكا! 604 00:53:55,636 --> 00:53:57,370 إهدأ. 605 00:54:55,863 --> 00:54:57,297 هذا حقيقي. 606 00:54:57,430 --> 00:55:00,300 هذه هي الرحلة الأبعد التي سافرت إليها على الإطلاق. 607 00:55:00,433 --> 00:55:01,836 كلير، أنا آسف. 608 00:55:01,969 --> 00:55:03,971 أنت في حالة من الفوضى. 609 00:55:04,105 --> 00:55:08,075 كنت عاطفيا. 610 00:55:08,209 --> 00:55:09,610 غبي. اغفر لي. 611 00:55:09,744 --> 00:55:12,345 هل صنعت هذا من أجلي؟ 612 00:55:13,881 --> 00:55:17,450 يجب أن تكون هذه مفاجأة. 613 00:55:20,555 --> 00:55:23,257 كلير، أنا آسف. 614 00:55:23,423 --> 00:55:25,325 يا. لا بأس، حسنًا؟ 615 00:55:25,458 --> 00:55:28,395 لقد كنا عالقين هنا لفترة طويلة. 616 00:55:28,529 --> 00:55:30,598 استوديو منزلي. 617 00:55:30,731 --> 00:55:33,868 اني متفاجئ جدا. 618 00:55:34,869 --> 00:55:36,838 إنشاء تحفة الخاص بك هنا. 619 00:55:38,506 --> 00:55:40,340 لا يزال لديك وقت طويل. 620 00:55:42,076 --> 00:55:44,477 لا. 621 00:55:50,483 --> 00:55:52,787 لكن... 622 00:55:54,421 --> 00:55:56,090 شكرًا لك. 623 00:56:04,932 --> 00:56:06,300 ماذا يعني ذلك؟ 624 00:56:06,433 --> 00:56:09,237 أعني أنني مازلت مريضًا يا مات. أنا فقط أحظى بيوم جيد. 625 00:56:09,369 --> 00:56:11,438 أنت... أنا متأكد. 626 00:56:11,572 --> 00:56:13,507 إنه يعمل يا كلير! أنت... 627 00:56:13,641 --> 00:56:14,842 - في ماذا نجحت؟ - تمام. 628 00:56:14,976 --> 00:56:16,077 هذا ما أريد... 629 00:56:16,210 --> 00:56:17,712 لقد شرحت لك تلك الليلة. 630 00:56:17,845 --> 00:56:20,715 لقد وجدت شيئا ما من يستطيع حل مشاكلنا 631 00:56:20,848 --> 00:56:22,884 ولكن هذا ليس بالأمر السهل. 632 00:56:23,017 --> 00:56:25,086 لم أكن أعرف ما كان عليه في ذلك الوقت، لكنني أعرف الآن. 633 00:56:25,219 --> 00:56:27,188 - ما هذا؟ - انها ليست مهمة. 634 00:56:27,321 --> 00:56:28,723 هذا يعمل. وحقيقي! 635 00:56:28,856 --> 00:56:31,192 - ما هو الحقيقي؟ - هذا حقيقي. لقد شفيت! 636 00:56:31,325 --> 00:56:32,860 لا تتحدث بهذه الطريقة. 637 00:56:32,994 --> 00:56:34,128 لكنها تعمل! 638 00:56:34,262 --> 00:56:35,630 مهما كان الأمر، فهو لا يعمل! 639 00:56:35,763 --> 00:56:37,732 أنظر في المرآة. 640 00:56:37,865 --> 00:56:41,002 لا تهينني! أنا أعرف كيف أبدو. 641 00:56:42,703 --> 00:56:44,305 أنت جميل. 642 00:56:45,139 --> 00:56:46,307 كلير، إنه يعمل. 643 00:56:47,942 --> 00:56:49,442 ينجح. 644 00:56:49,577 --> 00:56:51,112 لذلك قمت بوضع وصلات شعر.. 645 00:56:51,245 --> 00:56:54,849 أضع مكياجي والآن أنا جميلة. 646 00:57:06,694 --> 00:57:10,898 يسألون دائما لماذا لا أستمر في العلاج الكيميائي؟ 647 00:57:11,899 --> 00:57:13,601 نعم. 648 00:57:13,734 --> 00:57:17,004 لماذا أشرب وأتناول الفيتامينات؟ 649 00:57:19,240 --> 00:57:20,541 و لهذا. 650 00:57:21,776 --> 00:57:24,812 هذه هي نتيجة قراري. 651 00:57:25,880 --> 00:57:27,581 بالطبع أشعر بالتعافي. 652 00:57:27,715 --> 00:57:29,617 بالطبع أستطيع المشي. 653 00:57:29,750 --> 00:57:32,452 إنه يؤلمني كثيرًا، لكن يمكنني فعل ذلك. 654 00:57:34,487 --> 00:57:36,090 لم أتعاف بعد. 655 00:57:37,959 --> 00:57:40,761 أنا لست مريضا بعد الآن من العلاج الكيميائي. 656 00:57:43,030 --> 00:57:44,699 لا أريد أن أعيش بعد الآن... 657 00:57:44,832 --> 00:57:46,734 القيء في دلو. 658 00:57:49,737 --> 00:57:52,173 لقد مررت بالكثير من المعاناة من أجلك. 659 00:57:52,306 --> 00:57:56,043 لا تتحدث عن المعاناة 660 00:57:57,611 --> 00:57:58,913 لا. 661 00:58:06,354 --> 00:58:07,888 إريدك أن تعود. 662 00:58:09,924 --> 00:58:12,093 أريدك أن تعيش. 663 00:58:16,097 --> 00:58:17,497 يساعد. 664 00:58:17,631 --> 00:58:21,068 عد. 665 00:58:21,202 --> 00:58:22,236 جوين. 666 00:58:22,370 --> 00:58:23,971 غير لامع. 667 00:58:26,307 --> 00:58:28,042 مرحبًا. 668 00:58:28,175 --> 00:58:29,744 لقد اتصلت بك منذ وقت طويل. 669 00:58:29,877 --> 00:58:31,379 انها صاخبة بعض الشيء هنا. 670 00:58:31,512 --> 00:58:32,947 ماذا فعلت؟ 671 00:58:33,080 --> 00:58:34,382 ماذا تقصد؟ 672 00:58:34,515 --> 00:58:36,650 لقد عملت بجد أخذ عينة دم، 673 00:58:36,784 --> 00:58:38,953 وهو ما لا أستطيع فعله حقًا. 674 00:58:39,086 --> 00:58:41,022 وصلت للمختبر و... 675 00:58:41,155 --> 00:58:43,224 لقد ذهب من حقيبتي. 676 00:58:46,660 --> 00:58:48,129 ولكن الأهم من ذلك، 677 00:58:48,162 --> 00:58:50,331 لقد ساعدت صديقا قديما. 678 00:58:50,464 --> 00:58:52,199 وهذه هي الطريقة التي تسدد لي؟ 679 00:58:53,334 --> 00:58:54,835 انتهى. 680 00:58:55,736 --> 00:58:57,271 ولحسن الحظ لم يحدث شيء. 681 00:58:58,039 --> 00:59:01,142 ولكن عليك أن تكون صادقا الآن. 682 00:59:02,176 --> 00:59:04,078 لماذا أنت هنا؟ 683 00:59:07,148 --> 00:59:11,652 لقد جربنا طرقًا بديلة، 684 00:59:11,786 --> 00:59:13,487 وأعتقد أن هذا الأسلوب يعمل. 685 00:59:13,621 --> 00:59:15,623 هذا كل ما يمكنني قوله. 686 00:59:15,756 --> 00:59:19,560 أنا حقا آسف حقا. 687 00:59:20,694 --> 00:59:23,330 لقد شهدت ذلك من قبل. 688 00:59:23,464 --> 00:59:24,832 لقد رأيته كله. 689 00:59:26,434 --> 00:59:28,235 عليك أن تتقبل أنه... 690 00:59:31,305 --> 00:59:34,608 ليس كل شيء يسير حسب رغباتك. 691 00:59:34,742 --> 00:59:36,110 ماثيو! 692 00:59:36,243 --> 00:59:37,744 سوف أتصل فيما بعد. 693 00:59:41,882 --> 00:59:44,018 لماذا أنا هكذا؟ 694 01:00:02,736 --> 01:00:04,705 اعذرني. 695 01:00:04,839 --> 01:00:06,674 سوف أعود. اعذرني. 696 01:00:06,807 --> 01:00:08,476 - ما حدث مرة أخرى؟ - ما حدث مرة أخرى؟ 697 01:00:08,609 --> 01:00:11,378 - ما حدث مرة أخرى؟ - ما حدث مرة أخرى؟ 698 01:00:30,664 --> 01:00:33,067 هذا هو آل. يرجى ترك رسالة. 699 01:00:33,934 --> 01:00:35,970 أضع الحقيبة على جانب الطريق. 700 01:00:36,103 --> 01:00:39,006 سواء كنت تريد أن تأخذ ذلك أم لا، أنت غبي حقا. 701 01:00:52,753 --> 01:00:53,454 اعذرني... 702 01:00:53,588 --> 01:00:55,356 اللعنة! 703 01:02:13,234 --> 01:02:14,669 - سيئ الحظ! - يا ليلي! 704 01:02:14,802 --> 01:02:16,403 تعال الي هنا بسرعة. 705 01:02:16,538 --> 01:02:18,305 - كل شيء على ما يرام؟ - أين ذلك الشخص؟ هذا الرجل؟ 706 01:02:18,439 --> 01:02:20,074 - الرجل من... - ببطء! 707 01:02:20,207 --> 01:02:21,375 هذا الرجل هنا... 708 01:02:21,509 --> 01:02:23,043 - هناك مع... - ماذا؟ اي رجل؟ 709 01:02:23,177 --> 01:02:25,279 سيئ الحظ. يناديك "حبيبي". 710 01:02:25,412 --> 01:02:26,413 إنه الشارب هناك. 711 01:02:26,548 --> 01:02:27,748 أوه، أنا أتذكره. 712 01:02:27,881 --> 01:02:30,719 أنت تتذكره. آل. 713 01:02:30,851 --> 01:02:32,554 - ألبرت إيفانز؟ - اغفر لي. 714 01:02:32,687 --> 01:02:34,221 - لا أعرف من هو. - يجب علي... 715 01:02:34,355 --> 01:02:35,690 هل تعرفه؟ الرقم هل تعلم؟ 716 01:02:35,823 --> 01:02:37,191 - لا أعرف، مات. - هنالك... 717 01:02:37,324 --> 01:02:38,792 - لديه أصدقاء؟ - أنا لا... 718 01:02:38,926 --> 01:02:39,628 هل هو حقيقي؟ اشخاص حقيقيون! 719 01:02:39,760 --> 01:02:40,928 أنا لا أعرفه! 720 01:02:42,229 --> 01:02:43,531 - تبا. - اعذرني. أنا... 721 01:02:45,600 --> 01:02:47,034 لن أجده. 722 01:02:48,369 --> 01:02:52,172 تبا. الجيز. 723 01:02:52,940 --> 01:02:54,241 لن أجده. 724 01:02:58,946 --> 01:03:02,116 سأحضر لك مشروبًا، حسنًا؟ 725 01:03:04,885 --> 01:03:07,021 ولم يعرفه المالك أيضًا. 726 01:03:07,154 --> 01:03:09,223 لقد راسلت النادل الآخر، 727 01:03:09,356 --> 01:03:12,226 ولكن لم يتم الرد بعد. 728 01:03:14,962 --> 01:03:16,230 تمام. 729 01:03:18,600 --> 01:03:19,933 شكرًا لك. 730 01:03:20,834 --> 01:03:22,169 اسف جدا. 731 01:03:25,640 --> 01:03:27,241 كيف حال والدتك ليلي؟ 732 01:03:27,374 --> 01:03:28,809 وحالته مستمرة في التدهور. 733 01:03:28,942 --> 01:03:31,613 أحس كأنني... 734 01:03:31,746 --> 01:03:33,380 العيش مع الأشباح. 735 01:03:33,515 --> 01:03:35,550 والأكثر من ذلك، عندما ينتكس. 736 01:03:35,684 --> 01:03:37,851 يظن أنني لست هو.. 737 01:03:37,985 --> 01:03:40,588 لقد قلت لك من قبل. 738 01:03:40,722 --> 01:03:42,056 فقط أخبرني. 739 01:03:48,395 --> 01:03:49,798 صعب. 740 01:03:49,930 --> 01:03:51,666 يا إلهي، هذا صعب للغاية. 741 01:03:51,800 --> 01:03:53,000 لكنني نجوت. 742 01:03:53,133 --> 01:03:54,669 سيفعل ذلك أيضًا، أليس كذلك؟ 743 01:03:55,804 --> 01:04:00,107 إنه شعور غريب أن تكون متخفيًا ... 744 01:04:03,812 --> 01:04:05,012 ماذا؟ 745 01:04:07,081 --> 01:04:08,449 ماذا تفعل؟ 746 01:04:12,853 --> 01:04:13,822 بجد؟ 747 01:04:40,815 --> 01:04:42,182 يختبئ من الاهتمام. 748 01:04:44,017 --> 01:04:46,453 لذا؟ 749 01:04:47,555 --> 01:04:48,922 لماذا اشكرك. 750 01:05:24,324 --> 01:05:25,993 يجب أن تكون ماثيو. 751 01:05:27,662 --> 01:05:29,062 لقد جئت في وقت مبكر. 752 01:05:44,311 --> 01:05:46,213 أنت متعب، أليس كذلك؟ 753 01:05:47,615 --> 01:05:49,950 انتهى والدي في الطابق السفلي. 754 01:05:50,083 --> 01:05:52,419 وقال انه سوف يكون قريبا. 755 01:05:52,554 --> 01:05:54,388 هل يمكنك الإنتظار في غرفة الطعام؟ 756 01:06:03,832 --> 01:06:05,299 أفضل مقعد في مجلس النواب. 757 01:06:15,877 --> 01:06:19,279 هل آل بخير؟ 758 01:06:22,917 --> 01:06:24,184 ما الأمر بالنسبة لك؟ 759 01:06:27,321 --> 01:06:29,289 هل تعيش هنا معه؟ 760 01:06:29,423 --> 01:06:31,691 منذ أن تم تشخيصي. 761 01:06:33,628 --> 01:06:37,097 اعذرني. 762 01:06:37,231 --> 01:06:40,033 أوه لا. 763 01:06:40,167 --> 01:06:43,170 لقد تحسنت. مجرد الاسترخاء. 764 01:06:45,807 --> 01:06:47,775 هل تريد بعض الشاي؟ 765 01:06:47,909 --> 01:06:49,577 انتظر من فضلك. 766 01:07:39,459 --> 01:07:41,128 حليب و سكر؟ 767 01:07:42,095 --> 01:07:43,531 لا حاجة. 768 01:07:56,978 --> 01:07:58,345 كيف تشعر بها؟ 769 01:08:14,562 --> 01:08:16,764 احرص. 770 01:08:21,970 --> 01:08:26,841 كيف هي حياة المدينة؟ 771 01:08:26,975 --> 01:08:31,613 لا أعرف كيف أشرح ذلك. 772 01:08:33,480 --> 01:08:36,084 هل تذهب في كثير من الأحيان إلى المدينة؟ 773 01:08:36,216 --> 01:08:40,187 على وجه التحديد، بلو روك إستيت. 774 01:08:44,324 --> 01:08:45,760 لقد رأيتك في منزلي. 775 01:08:47,127 --> 01:08:49,363 لقد رأيتك أيضاً في أحلامي. 776 01:08:51,198 --> 01:08:54,769 أنت مميزة، وكذلك كلير. 777 01:08:54,902 --> 01:08:56,938 لقد اختارنا. 778 01:08:57,071 --> 01:08:59,907 يائسة، ملعونة، 779 01:09:00,041 --> 01:09:01,843 حتى يتمكن من تنظيفنا. 780 01:09:03,011 --> 01:09:04,277 ماذا؟ 781 01:09:05,880 --> 01:09:07,615 لم أر ذلك؟ 782 01:09:11,786 --> 01:09:14,522 لن تفهم حتى تراه. 783 01:09:16,323 --> 01:09:18,726 بيجي، توقف! 784 01:09:22,362 --> 01:09:23,363 يذهب. لو سمحت. 785 01:09:23,497 --> 01:09:25,399 - لكن أنا فقط... - يساعد. 786 01:09:25,533 --> 01:09:28,335 - يجب أن يفهم. - بالفعل. يذهب. 787 01:09:32,339 --> 01:09:33,273 كيف وجدتني؟ 788 01:09:33,407 --> 01:09:34,742 سجل الهاتف. 789 01:09:35,777 --> 01:09:39,714 اجلس. تبدو متعبا. 790 01:09:42,182 --> 01:09:43,518 ما هذا؟ 791 01:09:45,053 --> 01:09:46,754 لدي شيء لأطلبه يا ألبرت. 792 01:09:46,888 --> 01:09:48,623 فقط إسأل. 793 01:09:50,190 --> 01:09:51,626 ما هو الخطأ معها؟ 794 01:09:51,759 --> 01:09:54,829 هذه بيجي. لقد كان هكذا لفترة طويلة. 795 01:09:57,065 --> 01:10:01,401 يجب أن تكون في المنزل، أليس كذلك؟ هذه هي ليلتك الأخيرة. 796 01:10:01,536 --> 01:10:03,503 هذا ينبغي أن يعالجها، آل. 797 01:10:03,638 --> 01:10:04,404 نعم. 798 01:10:04,539 --> 01:10:07,307 هذا يعبث بعقلي 799 01:10:07,441 --> 01:10:10,678 أسمع أشياء غريبة. 800 01:10:10,812 --> 01:10:13,313 - هل تحدثت معه؟ - رأيت شبحا. 801 01:10:13,447 --> 01:10:14,949 هل رأيته؟ 802 01:10:15,083 --> 01:10:16,383 يا إلهي، آل! 803 01:10:16,517 --> 01:10:18,753 يا إلهي، لقد لمستها، أليس كذلك؟ 804 01:10:20,121 --> 01:10:21,989 ما الذي تعانيه الآن، 805 01:10:22,123 --> 01:10:23,624 هذا نصفه فقط. 806 01:10:23,758 --> 01:10:27,227 هذا الخوف والرعب هذا هو الشيء الرئيسي. 807 01:10:27,360 --> 01:10:29,964 هذا مجرد جزء من الطقوس. 808 01:10:30,098 --> 01:10:31,065 لقد كذبت علي. 809 01:10:31,199 --> 01:10:33,568 انا لا اكذب. 810 01:10:33,701 --> 01:10:34,936 لقد كذبت علي، اللعنة. 811 01:10:35,069 --> 01:10:36,303 مهلا، لا تتحدث بهذه الطريقة... 812 01:10:36,436 --> 01:10:37,805 - اللعنة. - هذا منزلي. 813 01:10:37,839 --> 01:10:39,774 - يتكلم! لا كلام! - هذه ليست المرة الأولى... 814 01:10:39,907 --> 01:10:42,110 دعونا نتحدث عن هذا. 815 01:10:42,242 --> 01:10:44,344 وهذه لن تكون المرة الأخيرة. 816 01:10:44,478 --> 01:10:45,713 اليوم الآخر، 817 01:10:45,847 --> 01:10:48,448 أنا جالس بجانبك. 818 01:10:50,417 --> 01:10:52,352 أنها فقط مسألة وقت. 819 01:10:54,421 --> 01:10:55,790 قبل ما؟ 820 01:10:59,794 --> 01:11:02,563 ماذا يوجد في تلك الحقيبة يا آل؟ 821 01:11:04,464 --> 01:11:06,300 شيء مؤكد. [موت] 822 01:11:07,969 --> 01:11:11,906 القواعد لا يهم. أنت تفعل الطقوس. 823 01:11:16,144 --> 01:11:18,713 مثل جادو أو فيروس. 824 01:11:18,846 --> 01:11:21,783 كلما زاد عدد الأشخاص الذين يفعلون ذلك، كلما كان انتشاره أسرع. 825 01:11:23,316 --> 01:11:26,453 انها ليست حقيقية. 826 01:11:26,587 --> 01:11:28,556 تريد علاج زوجتك... 827 01:11:29,356 --> 01:11:30,958 وسوف يتحقق. 828 01:11:31,092 --> 01:11:33,460 انها ليست حقيقية. 829 01:11:33,594 --> 01:11:34,862 قل شيئا حقيقيا. 830 01:11:34,996 --> 01:11:37,297 عليك أن تتكيف. 831 01:11:37,430 --> 01:11:39,267 وهذه هي الحياة. 832 01:11:39,399 --> 01:11:42,469 عليك أن تتكيف مع الصراخ، 833 01:11:42,603 --> 01:11:46,473 لأنه صدقني الصراخ سوف يصبح أعلى. 834 01:11:46,607 --> 01:11:48,276 زوجتك تحتاجك... 835 01:11:48,408 --> 01:11:51,344 وسوف يحتاجك حقًا. 836 01:11:51,478 --> 01:11:54,447 لذا، عليك تقديم التضحيات. 837 01:11:57,218 --> 01:11:58,553 ماذا تقصد؟ 838 01:11:58,686 --> 01:12:00,387 أعني الحب. 839 01:12:01,823 --> 01:12:03,291 كثيرون هم... 840 01:12:03,423 --> 01:12:05,593 قال أنه سيفعل أي شيء للحفظ... 841 01:12:05,726 --> 01:12:07,028 محبوب، 842 01:12:07,161 --> 01:12:10,631 ولكن في الواقع الأمر ليس كذلك. 843 01:12:13,801 --> 01:12:15,803 ولكن أنت وأنا نعرف أفضل، أليس كذلك؟ 844 01:12:23,110 --> 01:12:24,579 ماذا يوجد تحت هناك؟ 845 01:12:26,314 --> 01:12:27,849 فقط انظر لنفسك. 846 01:12:29,116 --> 01:12:30,551 لو سمحت. 847 01:14:49,156 --> 01:14:53,961 عندما يحين الوقت، ضعه في الداخل. 848 01:15:02,770 --> 01:15:03,704 كن حذرا في الطريق. 849 01:15:10,911 --> 01:15:12,713 مزعجة. دعونا نتناول مشروبًا. 850 01:15:12,847 --> 01:15:14,482 آسف، لقد تركتك الليلة الماضية. 851 01:15:14,615 --> 01:15:15,883 حالياً الوقت غير مناسب. 852 01:15:16,017 --> 01:15:18,252 - وصلت للتو. - عليك ان تذهب. 853 01:15:18,386 --> 01:15:19,887 مهلا، نحن بحاجة إلى التحدث. 854 01:15:20,821 --> 01:15:22,323 في وقت لاحق على الطريق. 855 01:15:22,456 --> 01:15:24,525 - إلى أين؟ - مستشفى. 856 01:15:58,993 --> 01:16:00,261 لا. 857 01:16:03,030 --> 01:16:06,167 ماتي، أنا آسف. 858 01:16:08,302 --> 01:16:09,737 لا هو... 859 01:16:11,972 --> 01:16:13,107 لا. 860 01:16:13,941 --> 01:16:16,545 لقد مات. ماتي، أنا آسف. 861 01:16:16,677 --> 01:16:18,446 آسف لأنه مات. اغفر لي. 862 01:16:18,579 --> 01:16:19,814 لم يمت بعد. 863 01:16:31,358 --> 01:16:32,827 لكنه لم يمت بعد. 864 01:16:35,396 --> 01:16:37,198 - تعال. - ماذا؟ 865 01:16:39,733 --> 01:16:41,570 - تمام. - ما هذا؟ 866 01:16:41,702 --> 01:16:44,472 - ساعدني في تحريك هذا. - نقله إلى أين؟ 867 01:16:44,605 --> 01:16:45,973 غرفة كلير. 868 01:16:47,641 --> 01:16:49,243 يا إلهي، أنا لا أحب هذا. 869 01:16:49,376 --> 01:16:50,611 انا لا اهتم! 870 01:16:50,744 --> 01:16:52,146 وهذا أصعب شيء.. 871 01:16:52,279 --> 01:16:53,914 أن أي شخص قد شهدت من أي وقت مضى. 872 01:16:54,048 --> 01:16:55,216 اغفر لي. 873 01:16:55,349 --> 01:16:56,617 أتذكر عندما كانت إيمي... 874 01:16:56,750 --> 01:16:58,252 اللعنة ايمي! 875 01:16:58,385 --> 01:17:00,988 - يا! - ابن عم، مساعدة! 876 01:17:01,122 --> 01:17:02,756 - يساعد! - مهلا، اسمحوا لي أن أذهب. 877 01:17:02,890 --> 01:17:04,358 دعني أذهب! 878 01:17:04,492 --> 01:17:05,759 تمام! 879 01:17:09,363 --> 01:17:10,631 تمام. 880 01:17:37,491 --> 01:17:38,925 ماذا يوجد بداخلها؟ 881 01:17:43,931 --> 01:17:45,199 لا أعرف. 882 01:17:59,581 --> 01:18:00,915 - تمام. - نعم. 883 01:18:01,048 --> 01:18:03,751 - تمام. - ماذا الان؟ 884 01:18:04,852 --> 01:18:06,287 أمسك قدميه، هاري. 885 01:18:06,420 --> 01:18:07,821 ماذا تقصد؟ ماذا تفعل؟ 886 01:18:07,955 --> 01:18:10,491 - ماذا؟ - أمسك قدميه، هاري. 887 01:18:10,625 --> 01:18:13,359 ماذا تقصد بالإمساك بساقه يا مات؟ / فقط أمسك قدميه يا هاري. 888 01:18:14,195 --> 01:18:15,630 بجد؟ 889 01:18:15,763 --> 01:18:17,398 ماذا تقصد بإمساك قدميه؟ 890 01:18:17,532 --> 01:18:19,066 - بجد؟ - بحق الجحيم... 891 01:18:19,200 --> 01:18:20,501 - لا، اللعنة! - هل أنت جاد يا هاري؟ 892 01:18:20,635 --> 01:18:22,203 لا، دعني أذهب! 893 01:18:23,070 --> 01:18:24,639 لماذا أنت هنا؟ 894 01:18:24,772 --> 01:18:26,207 يذهب! اللعنة! 895 01:18:29,644 --> 01:18:30,878 اعذرني. 896 01:18:31,845 --> 01:18:32,980 الرجاء مساعدتي. 897 01:18:33,113 --> 01:18:35,249 تصرفاتك خاطئة! 898 01:18:35,382 --> 01:18:36,817 أنا أعرف! 899 01:18:40,287 --> 01:18:41,455 أنا أعرف. 900 01:18:44,593 --> 01:18:46,695 عليك أن تساعدني، هاري. 901 01:18:46,860 --> 01:18:48,597 ما الذي يحدث هنا؟ 902 01:18:48,729 --> 01:18:50,497 لا أعلم. 903 01:18:51,799 --> 01:18:53,400 لا أعلم. 904 01:18:58,707 --> 01:19:00,241 لا أستطيع المساعدة. 905 01:19:05,045 --> 01:19:06,914 - مثله؟ - نعم. 906 01:19:08,182 --> 01:19:09,250 نعم. 907 01:19:10,719 --> 01:19:12,019 انا لااستطيع. 908 01:19:18,492 --> 01:19:19,594 تمام 909 01:20:26,628 --> 01:20:27,961 مهلا مهلا. 910 01:20:31,766 --> 01:20:32,667 غير لامع. 911 01:20:47,948 --> 01:20:50,652 اللعنة! 912 01:21:04,064 --> 01:21:06,768 تبا! 913 01:21:09,470 --> 01:21:10,638 بالُوعَة... 914 01:23:21,134 --> 01:23:22,704 سيئ الحظ. 915 01:24:05,747 --> 01:24:06,814 اللعنة. 916 01:24:09,149 --> 01:24:11,418 قمت بحفظه لي. 917 01:24:11,553 --> 01:24:15,557 عظامي لا تأكل. الألم زال. 918 01:24:18,693 --> 01:24:21,228 شعري ينمو مرة أخرى. 919 01:24:21,361 --> 01:24:24,398 بشرتي تبدو ناعمة. 920 01:24:25,733 --> 01:24:27,936 ما هذا؟ 921 01:24:28,068 --> 01:24:30,237 هل تعتقد انني جميلة؟ 922 01:24:35,677 --> 01:24:38,378 هل مازلت تتذكر؟ 923 01:24:39,747 --> 01:24:43,651 سأموت. لكنك أنقذتني. 924 01:24:44,852 --> 01:24:48,656 أستطيع أن أنقذك، إذا كنت تريد، مات. 925 01:25:26,027 --> 01:25:27,494 كل شيء على ما يرام؟ 926 01:25:28,896 --> 01:25:30,464 غير لامع؟ 927 01:25:55,188 --> 01:25:57,625 أهلاً. هل أنت بخير؟ 928 01:25:58,392 --> 01:26:00,895 بالطبع. لماذا؟ 929 01:26:01,763 --> 01:26:03,731 صوتك لم يكن واضحا على الهاتف في وقت سابق. 930 01:26:03,865 --> 01:26:04,866 لماذا؟ 931 01:26:06,601 --> 01:26:09,469 أنت إتصلت. لقد طلبت المساعدة. 932 01:26:10,270 --> 01:26:11,572 هل هذا صحيح؟ 933 01:26:12,439 --> 01:26:16,711 الجو بارد يا جوين، تفضلي بالدخول. 934 01:26:20,515 --> 01:26:22,249 سأشرح كل شيء. 935 01:26:28,221 --> 01:26:31,092 إذن، ماذا قلت على الهاتف؟ 936 01:26:31,959 --> 01:26:35,063 لقد أنشأنا أنا وهارولد استوديوًا للموسيقى إلى كلير في الطابق السفلي. 937 01:26:35,195 --> 01:26:37,565 لذلك، قمنا بنقل الكثير من الأشياء. 938 01:26:37,699 --> 01:26:39,901 ربما اتصل بك عن طريق الخطأ. اعذرني. 939 01:26:41,969 --> 01:26:44,005 أين هارولد؟ 940 01:26:44,138 --> 01:26:45,139 لقد ذهب. 941 01:26:45,272 --> 01:26:47,340 السيارة بالخارج. 942 01:26:47,474 --> 01:26:49,010 انه في الطابق السفلي. 943 01:26:49,143 --> 01:26:52,212 إذا كان كل شيء على ما يرام، سأقول وداعا أولا. 944 01:26:52,345 --> 01:26:54,515 لقد قطعت شوطا طويلا، جوين. 945 01:26:56,084 --> 01:26:57,952 فقط اشرب الشاي. 946 01:27:17,404 --> 01:27:18,806 كيف حال كلير؟ 947 01:27:20,074 --> 01:27:21,509 أنها تتحسن. 948 01:27:24,579 --> 01:27:25,980 الوقت ليس طويلا. 949 01:27:27,548 --> 01:27:30,518 يمكن أن يكون أشهر أو أسابيع. 950 01:27:31,552 --> 01:27:33,487 أعلم أن الأمر ليس سهلاً بالنسبة لك، 951 01:27:33,621 --> 01:27:37,424 لكن من الأفضل تركه الآن.. 952 01:27:38,291 --> 01:27:40,228 بدلا من أن تكون مثقلة في وقت لاحق. 953 01:27:41,095 --> 01:27:44,065 لا أحد أكثر عنادًا منك تجاه كلير. 954 01:27:44,198 --> 01:27:45,398 وأنا حقا أشيد بك. 955 01:27:45,432 --> 01:27:48,636 ولكن حان الوقت للذهاب إلى المستشفى الآن. 956 01:27:48,770 --> 01:27:50,303 لا تحمل هذا العبء وحدك.. 957 01:27:50,437 --> 01:27:51,906 مرة أخرى. 958 01:28:14,562 --> 01:28:16,429 شخص ما يأتي إليك، 959 01:28:18,065 --> 01:28:19,734 فقالوا 960 01:28:20,968 --> 01:28:23,738 "إذا توسلت ثم سيتم الرد على صلاتك." 961 01:28:27,374 --> 01:28:29,276 ولكن هناك شيء واحد يجب ملاحظته. 962 01:28:33,214 --> 01:28:35,850 إذا نتفوا الرموش، 963 01:28:37,118 --> 01:28:40,555 وأنفخها في الهواء مثل الهندباء، 964 01:28:42,322 --> 01:28:44,091 و تم تحقيق الرغبة 965 01:28:45,325 --> 01:28:47,427 انه فقط... 966 01:28:48,596 --> 01:28:50,463 لن يكون حسب رغباتك. 967 01:28:54,602 --> 01:28:57,572 لذا، أنا أسأل، جوين، 968 01:28:58,940 --> 01:29:00,473 سوف تقوم بإزالته.. 969 01:29:03,978 --> 01:29:05,378 أم لا؟ 970 01:29:09,784 --> 01:29:14,755 ونعتقد أننا مميزون، ولكن في الواقع الأمر ليس كذلك. 971 01:29:16,023 --> 01:29:17,592 اعذرني. 972 01:29:19,459 --> 01:29:21,329 الرغبة غير موجودة. 973 01:29:27,735 --> 01:29:29,904 سأفعل ذلك مرة أخرى. 974 01:29:35,209 --> 01:29:38,445 إذا كنت مستعدًا، يمكننا أن نتحدث عن المستشفيات. 975 01:29:39,313 --> 01:29:40,815 أنا مستعد للمساعدة. 976 01:29:43,551 --> 01:29:45,418 هل لا تزال تراودك الكوابيس في كثير من الأحيان؟ 977 01:29:49,290 --> 01:29:50,725 ليس اطول. 978 01:29:55,229 --> 01:29:56,764 جيد. 979 01:30:00,902 --> 01:30:03,571 مهلا، هل يمكنني زيارة كلير؟ 980 01:30:04,504 --> 01:30:06,706 أحب أن أراه قبل أن أغادر. 981 01:30:09,076 --> 01:30:10,645 أعتقد أنه سوف يعجبه. 982 01:30:28,495 --> 01:30:30,197 كلير؟ 983 01:30:33,534 --> 01:30:35,202 كلير؟ 984 01:30:47,248 --> 01:30:48,582 غير لامع؟ 985 01:30:49,650 --> 01:30:51,018 غير لامع؟ 986 01:30:52,253 --> 01:30:53,955 هيا يا مات، هذا ليس مضحكا. 987 01:30:59,479 --> 01:31:09,479 <ب> مترجم | كوميلووا 988 01:31:24,618 --> 01:31:28,756 الأمر فقط أن هذا لا يناسب رغباتي. 989 01:31:28,889 --> 01:31:32,927 ألم الاضطرار إلى إنقاذك، 990 01:31:33,060 --> 01:31:34,862 رعاية الآخرين، 991 01:31:34,996 --> 01:31:36,797 مدركين أنهم لن يتعافوا، 992 01:31:36,931 --> 01:31:38,966 فقط أصبح أضعف وأموت، 993 01:31:39,100 --> 01:31:42,203 وذكراك الأخيرة هي فقط... 994 01:31:42,336 --> 01:31:44,038 كابوس. 995 01:31:45,006 --> 01:31:47,008 لا انا اعرف الشعور 996 01:31:47,575 --> 01:31:50,378 لكن لا يجب أن ينتهي الأمر بهذا الشكل. 997 01:31:50,511 --> 01:31:52,580 ولكن مثل هذا، 998 01:31:52,713 --> 01:31:54,248 سعيدة للغاية لأنك هنا مرة أخرى، 999 01:31:54,382 --> 01:31:57,618 لأنه ليس الجميع محظوظين مثلك. 1000 01:31:57,752 --> 01:31:58,886 لم أكن محظوظا. 1001 01:31:59,020 --> 01:32:01,322 لا علاقة له بالحظ. 1002 01:32:01,455 --> 01:32:03,290 ماذا تقصد؟ 1003 01:32:04,091 --> 01:32:06,694 سوف تفعل أي شيء لإنقاذه؟ 1004 01:32:06,827 --> 01:32:07,762 ما يمكننا التأكد منه هو. 1005 01:32:07,895 --> 01:32:09,697 لا يهم ما هي المخاطر؟ 1006 01:32:11,499 --> 01:32:13,334 أي شئ. 1007 01:32:13,467 --> 01:32:15,036 في اي وقت تنتهي؟ 1008 01:32:17,104 --> 01:32:17,671 آخر ساعة. 1009 01:32:17,805 --> 01:32:19,340 هل تسكن قريبا من هنا؟ 1010 01:32:19,473 --> 01:32:21,175 ليس بعيدا جدا. هناك 10 كتل. 1011 01:32:21,876 --> 01:32:23,844 سأنتظر هنا. 1012 01:32:25,379 --> 01:32:28,182 حسنا شكرا. 1013 01:32:32,953 --> 01:32:35,222 تمام. اثناء الانتظار، 1014 01:32:35,356 --> 01:32:37,158 ماذا عن الشرب؟ 1015 01:32:37,291 --> 01:32:38,726 ماهو مشروبك المفضل؟ 1016 01:32:38,859 --> 01:32:42,063 2 سكوتش. لا مزيج. 1017 01:32:44,331 --> 01:32:45,733 سأحصل عليه. 1018 01:33:28,442 --> 01:33:29,743 اللعنة. 1019 01:33:34,248 --> 01:33:35,649 كونيوك. 1020 01:33:36,473 --> 01:33:44,473 العب في BeBAS69، بدون انقطاع، وحرية تحويل الرصيد. سيتم الدفع لشركة WD، ابحث عنا على GOOGLE. 1021 01:33:44,497 --> 01:33:54,497 اكتب BEBAS69 أو https://cutt.ly/bbs_login 75203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.