All language subtitles for Asphalt.City.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.fa (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,624 --> 00:00:58,001
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::
2
00:00:58,179 --> 00:01:10,024
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید @FilmKio
3
00:01:10,179 --> 00:01:21,490
کانال زیرنویسهای فیلمکیو: @SubKio
4
00:01:21,602 --> 00:01:33,268
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.
5
00:02:31,033 --> 00:02:50,210
«مترجمان: علی مستر و علیرضا نورزاده» ::. Ali_Master & Mr.Lightborn11 .::
6
00:02:50,235 --> 00:02:52,703
کراس، بیدار شو!
7
00:02:54,573 --> 00:02:55,840
راه بیافت! بزن بریم!
8
00:02:59,578 --> 00:03:00,811
راه بدید
9
00:03:00,845 --> 00:03:02,214
بریم، بریم، بریم!
10
00:03:04,449 --> 00:03:07,319
- چی داریم اینجا؟ - خونریزی در اثر ضرب گلوله
11
00:03:07,352 --> 00:03:10,322
اورژانس، بزارید رد بشیم!
12
00:03:10,355 --> 00:03:12,858
ببخشید، برید کنار. بزارید رد بشیم
13
00:03:12,890 --> 00:03:14,659
بزارید کارمون رو بکنیم
14
00:03:18,330 --> 00:03:22,133
- کراس! یالا دیگه! - گلوله! اون تیر خورده!
15
00:03:22,166 --> 00:03:24,336
- به پسرم کمک کنید! به پسرم کمک کنید - ببخشید
16
00:03:25,704 --> 00:03:26,671
چی شده، رفیق؟ حالت چطوره؟
17
00:03:26,705 --> 00:03:28,256
- یالا، مرد! - تیر خوردی؟
18
00:03:28,281 --> 00:03:29,039
به پام تیر خورده!
19
00:03:29,073 --> 00:03:30,375
نمیدونم چی شدش
20
00:03:30,409 --> 00:03:31,343
فقط دیدم که دارن فرار میکنن
21
00:03:31,376 --> 00:03:32,544
باشه، باید اینو درش بیارم
22
00:03:32,577 --> 00:03:33,645
بزار کارم رو بکنم
23
00:03:37,783 --> 00:03:40,485
خیلیخب. دیگه کجا تیر خوردی؟
24
00:03:40,519 --> 00:03:41,553
- فقط تو پام - اینجا چی داریم؟
25
00:03:41,586 --> 00:03:43,053
- چی داریم؟ - به پاش تیر خورده
26
00:03:43,087 --> 00:03:45,290
ما سه بیمار بدحال داریم بیرون
27
00:03:45,323 --> 00:03:47,459
یالا، این یه تگ زرده (فرد موردنظر وضعیتش خوبه اما باید تحت نظر باشه)
28
00:03:47,492 --> 00:03:49,015
- رو اینجا فشار بیار - چیزیت نمیشه
29
00:03:49,126 --> 00:03:49,895
بیرون سه تا تگ قرمز داریم! (شانس زنده موندن افراد مورد نظر بدون اقدام فوری کمه)
30
00:03:49,927 --> 00:03:51,463
هی! هی، کجا میرید؟
31
00:03:51,496 --> 00:03:54,299
- بیا بریم! - چی؟
32
00:03:54,332 --> 00:03:55,634
خانم. فشارش رو نگه دار
33
00:03:55,667 --> 00:03:58,870
بیخیال. دارم سعی میکنم کارمو اینجا بکنم ها!
34
00:04:02,774 --> 00:04:03,909
خدای من!
35
00:04:03,941 --> 00:04:07,646
جراحات متعدد ناشی از اصابت گلوله
36
00:04:07,679 --> 00:04:08,747
- کجا داریم میریم؟ - مستقیم برو
37
00:04:08,780 --> 00:04:10,582
حیاط بعدی. مستقیم برو
38
00:04:10,615 --> 00:04:12,284
تازهکار دربهدر شده!
39
00:04:12,317 --> 00:04:14,319
خیلی وقته منتظر این کوفتی بودم
40
00:04:14,352 --> 00:04:15,620
مادرجندهها
41
00:04:16,721 --> 00:04:18,022
- اورژانس! - از وسطشون برو
42
00:04:18,055 --> 00:04:19,658
حیاط بعدی
43
00:04:19,691 --> 00:04:21,359
- کدوموری؟ - حیاط بعدی
44
00:04:21,393 --> 00:04:22,694
اینور!
45
00:04:22,727 --> 00:04:25,297
بچهها، بحرانیترین مورد رو اونجا دارم
46
00:04:25,330 --> 00:04:26,264
این یارو؟
47
00:04:26,298 --> 00:04:27,599
یه زخم گلوله تایید شده داره
48
00:04:27,632 --> 00:04:29,501
- همین پسری که اینجاست - بزن بریم
49
00:04:30,735 --> 00:04:32,671
- چیزیت نیست - در چه وضعی، براوو؟
50
00:04:32,704 --> 00:04:34,038
خوبی؟
51
00:04:34,071 --> 00:04:35,005
- منو ببین، ما پلیس نیستیم - صدامو میشنوی؟
52
00:04:35,039 --> 00:04:36,241
ما اینجایم تا بهت کمک کنیم، باشه؟
53
00:04:36,274 --> 00:04:37,876
- تیر خوردی. کجا؟ - صدامو میشنوی؟
54
00:04:37,909 --> 00:04:40,232
قیچی، قیچی!
55
00:04:40,612 --> 00:04:41,847
تیر خوردی، میفهمی؟
56
00:04:41,880 --> 00:04:43,113
میدونی چند بار بهت شلیک کردن؟
57
00:04:43,147 --> 00:04:44,449
ما پلیس نیستیم. ما اینجایم تا بهت کمک کنیم
58
00:04:44,483 --> 00:04:46,012
باشه؟ روبراه میشی نترس
59
00:04:49,621 --> 00:04:52,180
قیچی کوفتی! قیچی!
60
00:04:52,624 --> 00:04:54,124
- رات؟ - چیه؟
61
00:04:54,158 --> 00:04:55,694
جراحات متعدد ناشی از گلوله
62
00:04:55,727 --> 00:04:57,729
نمیتونم اینکارو با یه تازهکار انجام بدم
63
00:04:57,762 --> 00:04:59,096
تو از پسش بر میای؟ من نمیتونم
64
00:04:59,129 --> 00:05:00,932
باشه، دارمش. دارمش
65
00:05:00,966 --> 00:05:02,801
خیلی ممنون
66
00:05:02,834 --> 00:05:04,034
خیلیخب، دوست من
67
00:05:04,068 --> 00:05:06,771
هی، سابقه پزشکی داری؟
68
00:05:06,805 --> 00:05:08,640
صدای تیراندازی بیشتری شنیدی؟
69
00:05:08,673 --> 00:05:10,140
پسر، میگیری منو؟
70
00:05:10,174 --> 00:05:12,580
پیشم بمون رفیق، پیشم بمون
71
00:05:13,578 --> 00:05:15,914
پس فقط دوتا داریم، نه؟
72
00:05:15,947 --> 00:05:17,716
پیشم بمون
73
00:05:17,749 --> 00:05:20,952
هی، شلوار کوفتی این یارو رو ببرش
74
00:05:20,986 --> 00:05:22,387
- تاب بیار - اینجا هم تیر خورده!
75
00:05:22,420 --> 00:05:25,323
- خیلیخب، بهش فشار بده - باشه
76
00:05:28,114 --> 00:05:30,779
بانداژ فشار رو روش بذار
77
00:05:34,432 --> 00:05:36,902
باهام بمون رفیق، باهام بمون
78
00:05:38,035 --> 00:05:39,237
خیلیخب، مجبورم یه کاری کنم
79
00:05:39,271 --> 00:05:41,105
که یه کوچولو موچولو درد داره
80
00:05:41,138 --> 00:05:42,674
ولی جونت رو نجات میده
81
00:05:42,707 --> 00:05:45,343
خیلیخب. تاب بیار. تاب بیار
82
00:05:45,377 --> 00:05:47,243
خیلیخب
83
00:05:48,380 --> 00:05:50,248
خیلیخب، پیشم بمون
84
00:05:50,282 --> 00:05:53,785
- باهام بمون - لعنتی!
85
00:05:53,818 --> 00:05:56,488
چیزی نیست. تاب بیار
86
00:05:57,489 --> 00:05:59,791
- آه، رگ بند؟ - ها؟
87
00:05:59,824 --> 00:06:00,792
- چی لازم داری؟ - رگ بند میخوام
88
00:06:00,825 --> 00:06:02,527
- رگ بند؟ - یالا دیگه!
89
00:06:05,297 --> 00:06:07,432
خیلیخب، مرد. میرسونیمت به بیمارستان
90
00:06:07,465 --> 00:06:09,768
فقط تاب بیار. راحت نفس بکش
91
00:06:09,978 --> 00:06:12,390
خیلیخب. یه برانکارد میخوام!
92
00:06:14,205 --> 00:06:15,974
میخوام بچرخونمت به پهلو
93
00:06:16,007 --> 00:06:17,174
تو سه شماره
94
00:06:20,879 --> 00:06:22,847
- اثری از خروج گلوله نیستش - تو مچ پا نبضی نداره
95
00:06:22,881 --> 00:06:24,436
بچرخونش به پهلو
96
00:06:25,437 --> 00:06:28,306
اثری از خروج گلوله نیستش
97
00:06:36,761 --> 00:06:39,898
هی، هی، هی، بزن بریم!
98
00:06:39,931 --> 00:06:41,299
یک، دو
99
00:06:41,333 --> 00:06:42,267
سه
100
00:06:50,541 --> 00:06:51,543
با ما میای؟
101
00:06:51,576 --> 00:06:53,745
آره باهاتون میام
102
00:06:53,778 --> 00:06:55,246
اونجا بشین
103
00:06:55,280 --> 00:06:57,147
بجنبید، بچهها
104
00:06:57,181 --> 00:06:59,351
بیارش تو
105
00:06:59,384 --> 00:07:01,419
باید راه بیافتیم. درها رو ببند
106
00:07:01,453 --> 00:07:03,555
باید اینو اینجا بذارم
107
00:07:05,189 --> 00:07:08,026
تاب بیار، رفیق، تو راه بیمارستانیم، باشه؟
108
00:07:08,059 --> 00:07:11,062
یه ماسک اکسیژن میخوام بهش وصل کنم
109
00:07:13,298 --> 00:07:14,833
میرسونیمت
110
00:07:14,866 --> 00:07:16,501
فقط تاب بیار
111
00:07:33,718 --> 00:07:35,053
خیلیخب، رفیق، اینو روی صورتت میگیرم، باشه؟
112
00:07:35,086 --> 00:07:36,921
کمک میکنه تا نفس بکشی
113
00:07:36,955 --> 00:07:38,556
باشه؟ بیا
114
00:07:38,590 --> 00:07:40,792
سرتو یهکم بالا بیار
115
00:07:42,927 --> 00:07:44,086
آره
116
00:08:06,818 --> 00:08:09,554
میخوای اینو از دست و بالت بر دارم؟ باشه
117
00:08:12,957 --> 00:08:15,560
خیلیخب، رفیق. خیلیخب، رفیق، تحمل کن
118
00:08:15,593 --> 00:08:17,762
فشارش چنده؟
119
00:08:17,796 --> 00:08:19,164
٧٥ روی ٥٢
120
00:08:20,197 --> 00:08:21,966
گمونم با تقلا نفس میکشه
121
00:08:22,000 --> 00:08:25,470
صداهای ریهاش رو چک کن
122
00:08:26,203 --> 00:08:27,738
ریه چپی صدایی نداره
123
00:08:30,858 --> 00:08:32,960
خیلیخب، دارم میبینم که نایش منحرف شده
124
00:08:34,696 --> 00:08:36,572
آره، رفته تو تنش تنفسی
125
00:08:37,315 --> 00:08:40,085
اگه (دوست) دختری داری که بهش فکر کنی، بهتره بری تو فکرش
126
00:08:40,118 --> 00:08:43,521
- پیشمون بمون - یه سوزن میارم
127
00:08:43,555 --> 00:08:45,690
باید فشار روی قفسه سینه رو رفع کنیم
128
00:08:50,829 --> 00:08:52,831
خیلیخب، رفیق، این بهت کمک میکنه تا نفس بکشی، باشه؟
129
00:08:52,864 --> 00:08:54,432
برو که رفتیم
130
00:08:54,466 --> 00:08:56,839
بهتر شدش
131
00:08:59,237 --> 00:09:01,439
آره، بهتر شدش، نه؟
132
00:09:12,550 --> 00:09:13,885
تاب بیار
133
00:09:13,918 --> 00:09:15,918
لعنتی! گمونم بهش حمله قلبی دست دادش
134
00:09:18,056 --> 00:09:19,858
لعنتی، ایست قلبی کردش
135
00:09:19,891 --> 00:09:22,560
- لعنتی! یالا رفیق - سیپیآر رو شروع کن
136
00:09:22,594 --> 00:09:23,561
یالا!
137
00:09:25,096 --> 00:09:27,532
هی، یالا، رفیق. تاب بیار
138
00:09:27,565 --> 00:09:29,922
بیمار ایست قلبی کرده
139
00:09:31,402 --> 00:09:32,537
خیلیخب، باید یه آمبوبگ بذارم روش
140
00:09:32,570 --> 00:09:34,240
- داریش؟ - آمادهست، برو
141
00:09:34,272 --> 00:09:35,740
- دیگه رسیدیم، مرد. یالا
142
00:09:35,774 --> 00:09:37,408
تقریبا رسیدیم، رفیق
143
00:09:38,777 --> 00:09:41,379
سریعتر. سریعتر
144
00:09:41,412 --> 00:09:43,481
- چقدر مونده؟ - ماسک رو بگیر
145
00:09:43,515 --> 00:09:45,150
- صدام رو میشنوی؟ - هی، مرد، برگرد!
146
00:09:48,152 --> 00:09:49,376
چقدر مونده؟
147
00:09:51,689 --> 00:09:52,824
زنده نگهش دار
148
00:09:52,857 --> 00:09:53,878
هی، برادر، میری خونه
149
00:09:53,902 --> 00:09:55,660
و دوست دخترت رو میبینی، فقط تاب بیار
150
00:09:55,693 --> 00:09:57,762
یالا، ادامه بده
151
00:09:57,796 --> 00:10:00,783
یالا مرد! لعنتی، چیزی نمونده برسیم!
152
00:10:04,203 --> 00:10:05,383
یالا دیگه!
153
00:10:07,105 --> 00:10:09,941
یالا، مرد، یالا، مرد. تاب بیار
154
00:10:09,974 --> 00:10:11,910
تاب بیار، رفیق، یالا!
155
00:10:11,943 --> 00:10:13,945
یالا مرد. تفتوش!
156
00:10:19,751 --> 00:10:21,287
یالا دیگه. یالا!
157
00:13:08,220 --> 00:13:10,211
من معمولاً ١٠ دقیقه زودتر میام اینجا
158
00:13:10,235 --> 00:13:12,336
و دوست دارم همکارهام زودتر برسند
159
00:13:17,962 --> 00:13:19,398
بله، آقا
160
00:13:19,431 --> 00:13:20,932
خب چند وقته امدادگری؟
161
00:13:20,965 --> 00:13:23,901
- زیاد نیس - هی، وردیس!
162
00:13:23,935 --> 00:13:26,438
- چطوری؟ - کراس رو میشناسی؟
163
00:13:26,472 --> 00:13:29,241
تازه از کلرادو اومده. میخوام با رات هم تیمش کنم
164
00:13:29,274 --> 00:13:30,875
الی کراس
165
00:13:30,908 --> 00:13:32,543
وردیسم. از ملاقاتت خوشبختم
166
00:13:32,577 --> 00:13:34,246
روزت بخیر، پسر
167
00:13:34,279 --> 00:13:36,180
- با رات هم تیمش کن - ممنونم
168
00:13:38,016 --> 00:13:40,386
تو آخرین تماسم یه مورد سکته قلبی داشتم
169
00:13:40,419 --> 00:13:41,453
گمونم همه مصرفیها رو دوباره جایگزین کردم
170
00:13:41,487 --> 00:13:43,455
ولی شاید بهتره دوباره بررسیشون کنی
171
00:13:43,489 --> 00:13:44,722
زنده میمونه؟
172
00:13:44,756 --> 00:13:46,258
آه، چند دقیقه پیش احیاش کردیم
173
00:13:46,291 --> 00:13:50,595
ولی، آه، نه، این موردها تقریباً هیچوقت زنده نمیمونن
174
00:13:53,365 --> 00:13:54,665
- چه خبر، رات؟ - کلیدها
175
00:13:56,435 --> 00:13:57,668
- موفق باشی - ممنون
176
00:14:39,911 --> 00:14:41,213
مامان!
177
00:14:45,083 --> 00:14:46,351
مامان!
178
00:14:50,489 --> 00:14:52,291
تقصیر اون نیستش. خواهش میکنم
179
00:14:58,363 --> 00:15:00,965
بگو اون سگه رو از اینجا ببرن
180
00:15:00,998 --> 00:15:02,166
میخوای گازت بگیره؟
181
00:15:02,200 --> 00:15:03,302
- من دوستش دارم - هی، رفیق
182
00:15:03,335 --> 00:15:04,802
فقط همینجا نگهش دار، باشه؟
183
00:15:06,871 --> 00:15:07,872
خانم
184
00:15:07,905 --> 00:15:09,740
آقا، خانم، آروم باشید
185
00:15:09,774 --> 00:15:12,211
آقا، میشه، میشه شما و سگ برید بیرون؟
186
00:15:13,177 --> 00:15:14,078
با سگ برید بیرون،
187
00:15:14,112 --> 00:15:15,380
ما داریم سعی میکنیم پسره رو درمان کنیم
188
00:15:15,414 --> 00:15:17,549
نذار به سگم صدمه بزنه، لطفاً!
189
00:15:17,583 --> 00:15:19,218
خانم راحت باش آروم باش
190
00:15:19,251 --> 00:15:21,520
آقاً لطفاً. برای درمان پسره یهکم فضا لازم داریم
191
00:15:21,553 --> 00:15:23,455
لطفاً، فقط برید بیرون. ممنونم
192
00:15:36,435 --> 00:15:37,336
هی، بیمار تو حمومه
193
00:15:37,369 --> 00:15:38,769
من میرم این سگه رو یهکاریش کنم
194
00:15:38,803 --> 00:15:41,935
لعنتی اولویتهات کدوم گوریه؟ یه سگ کوفتی؟
195
00:15:45,544 --> 00:15:48,112
هی، اشکالی نداره. بهت صدمه نمیزنم
196
00:15:48,146 --> 00:15:50,081
مشکلی نیست. دارمت
197
00:15:51,649 --> 00:15:52,884
هی، دارمت
198
00:15:52,917 --> 00:15:55,287
بهت صدمه نمیزنم، بیا
199
00:15:55,320 --> 00:15:57,188
بفرما. بیا
200
00:15:57,222 --> 00:15:58,923
خیلیخب، بیا اینجا، بیا اینجا
201
00:15:58,956 --> 00:16:00,191
هی، بیا اینجا
202
00:16:00,225 --> 00:16:03,228
برو کنار! از سر راه برو کنار
203
00:16:03,262 --> 00:16:05,062
از سر راه کیری سیکتیر کن
204
00:16:05,096 --> 00:16:06,532
سگ کوفتی رو ولش کن!
205
00:16:06,565 --> 00:16:07,366
هی مرد، خونسرد باش
206
00:16:07,399 --> 00:16:08,567
سگ کیری رو ولش کن!
207
00:16:08,600 --> 00:16:09,967
- فقط آروم باش - میزنم میکشمت
208
00:16:10,001 --> 00:16:11,270
- هی، هی واو، واو! - از سر راهم
209
00:16:11,303 --> 00:16:12,437
- گورت رو گم کن! - اسلحه رو زمین بذار، مرد!
210
00:16:12,471 --> 00:16:13,804
- اسلحه رو زمین بذار، مرد! - برو کنار
211
00:16:13,838 --> 00:16:15,440
- برو کنار - اسلحه رو زمین بذار، مرد!
212
00:16:15,474 --> 00:16:17,376
از سر راهم برو کنار
213
00:16:17,409 --> 00:16:18,644
- برو کنار - باشه
214
00:16:18,676 --> 00:16:20,412
خیلیخب. باشه
215
00:17:18,570 --> 00:17:21,506
چاپستیک دارید، لطفاً؟
216
00:17:21,540 --> 00:17:22,506
ممنون
217
00:17:44,028 --> 00:17:45,830
- چی گرفتی؟ - ها؟
218
00:17:45,863 --> 00:17:48,494
- چی گرفتی؟ - نودل مرغ
219
00:17:56,941 --> 00:17:59,810
بیا، گمونم مال تو رو داده به من
220
00:17:59,844 --> 00:18:01,291
اون چیه؟
221
00:18:02,296 --> 00:18:03,798
هر چیه که سفارش دادی
222
00:18:04,616 --> 00:18:06,984
آره، گمونم اون نودل مرغه
223
00:18:07,018 --> 00:18:09,321
نگاهش کن. به نظرت روبراهه؟
224
00:18:09,354 --> 00:18:11,323
- آره - اسم این چیزها رو نمیدونم،
225
00:18:11,356 --> 00:18:12,224
پس گمون نکنم...
226
00:18:12,257 --> 00:18:14,393
پس تو روبراهی؟ خوبه، باشه
227
00:18:14,426 --> 00:18:16,328
اون یکی رو میخوری؟
228
00:18:16,361 --> 00:18:17,396
- آهان - پنج یانگم،
229
00:18:17,429 --> 00:18:18,597
تماس دریافتی داریم
230
00:18:18,630 --> 00:18:19,698
در بلوار گاروی قراره داره...
231
00:18:19,731 --> 00:18:21,767
عه، هی، مرد، این تنده
232
00:18:21,799 --> 00:18:24,569
چیزه تندی گرفتی؟
233
00:18:24,603 --> 00:18:26,371
بیا، بذار طعم اون یکی رو ببینم
234
00:18:26,405 --> 00:18:27,606
این یکی رو میخوای؟
235
00:18:28,473 --> 00:18:31,942
واو. آتیشیـه
236
00:18:31,976 --> 00:18:32,910
آره
237
00:18:37,482 --> 00:18:40,419
بابا این یکی هیچ طعمی نداره
238
00:18:40,452 --> 00:18:41,353
هوم؟
239
00:18:41,386 --> 00:18:42,587
ولی تو اون یکی رو دوست داری، نه؟
240
00:18:42,621 --> 00:18:43,689
آره، گمونم. بدک نیستش
241
00:18:43,722 --> 00:18:45,390
اینو دوست داری؟
242
00:18:45,424 --> 00:18:46,725
اره حتماً. یعنی اوکیه
243
00:18:46,758 --> 00:18:48,226
- میخوایش؟ - آره
244
00:18:48,260 --> 00:18:49,461
ترجیح میدم یه آتیش خاموش کنم
245
00:18:49,494 --> 00:18:51,463
تا یه مشت نودل آبکی بخورم
246
00:18:53,732 --> 00:18:54,766
از کدوم مسیری داری میری؟
247
00:18:54,800 --> 00:18:56,268
کدوم مسیر؟
248
00:18:56,301 --> 00:18:58,203
بدم نمیاد چیزهای جدیدی رو امتحان کنم
249
00:18:59,304 --> 00:19:00,605
خودت گفتی غذاهای چینی دوست داری
250
00:19:00,639 --> 00:19:02,274
مشکلش چیه؟
251
00:19:02,307 --> 00:19:04,409
- آه، هیچی - هوم؟
252
00:19:04,443 --> 00:19:07,044
یعنی من خودم تو محله چینیها زندگی میکنم
253
00:19:08,647 --> 00:19:11,550
عجب. این باعث میشه کارشناس غذاهای چینی بشی؟
254
00:19:11,583 --> 00:19:13,059
- نه - من گذرم به محله چینیها افتاده
255
00:19:13,084 --> 00:19:15,334
یه مشت سفید پوستن که موهاشون دم اسبی بستن
256
00:19:19,524 --> 00:19:22,059
تو منهتن زندگی میکنی. چرا تو شرق نیویورک کار میکنی؟
257
00:19:22,093 --> 00:19:23,729
جاییـه که فرستادنم
258
00:19:23,762 --> 00:19:25,330
هوم
259
00:19:25,364 --> 00:19:27,098
شاید دوباره تو بهار آزمون امکت رو دادم (آزمون پذیرش دانشکده پزشکی)
260
00:19:27,131 --> 00:19:31,711
خوب، شرط میبندم بیشتر از دو هفته دووم نیاری
261
00:19:33,772 --> 00:19:35,674
چهار-پنج یانگ. چهار-پنج یانگ
262
00:19:35,707 --> 00:19:37,509
به سوی زن بیهوش
263
00:19:37,542 --> 00:19:39,611
خیابان میرتل، بلوار مارکوس گاروی
264
00:19:39,644 --> 00:19:40,445
- باشه - چهار-پنج یانگ
265
00:19:40,479 --> 00:19:41,847
به سوی زن بیهوش
266
00:19:41,879 --> 00:19:44,783
یه لطفی بکن، کیسههای تروما رو نبندشون
267
00:19:44,816 --> 00:19:45,950
آره، اما...
268
00:19:45,983 --> 00:19:46,852
پروتکلها برام مهم نیستن
269
00:19:46,884 --> 00:19:48,428
فقط سرعتمون رو پایین میارن
270
00:19:49,354 --> 00:19:51,088
اگه میخوای از این کارها بکنی، با وردیس بکن
271
00:19:51,122 --> 00:19:52,722
با من از این کارها نکن
272
00:19:52,957 --> 00:19:53,971
خیلیخب؟
273
00:20:06,304 --> 00:20:08,507
گمون نکنم که دارید منو میبرید بیمارستان کوفتی
274
00:20:08,540 --> 00:20:10,742
دارید منو میبرید به بخش روانی کوفتی یا همچین چیزی
275
00:20:10,776 --> 00:20:12,042
میشه یه اطلاعاتی بهم بدی؟
276
00:20:12,076 --> 00:20:15,012
- حرومزاده لعنتی. ازت متنفرم - ما ازت مراقبت میکنیم
277
00:20:15,045 --> 00:20:16,715
عوضی لعنتی!
278
00:20:16,748 --> 00:20:19,013
عوضی مادرجنده!
279
00:20:19,038 --> 00:20:21,720
- باشه، میبریمت بیمارستان تا ازت مراقبت کنن - کارهای نیستی!
280
00:20:21,753 --> 00:20:23,855
تو هیچ پخی نیستی!
281
00:20:23,889 --> 00:20:26,056
من نمیخوام برم بیمارستان
282
00:20:26,090 --> 00:20:28,360
- خانم تاریخ تولدتون چیه؟ - من بهتون زنگ نزدم!
283
00:20:28,393 --> 00:20:29,628
- کی بهتون زنگ زده؟ - میخواید بهم بگید
284
00:20:29,661 --> 00:20:30,995
- تاریخ تولدتون کیِ؟ - کدوم دیوثی بهتون زنگ زدش؟
285
00:20:31,028 --> 00:20:32,163
بهتون که گفتم
286
00:20:32,196 --> 00:20:33,164
باید ببرمتون بیمارستان
287
00:20:33,197 --> 00:20:34,299
- این یه شغل نیستش - باشه؟
288
00:20:34,332 --> 00:20:35,467
هر گور به گور شدهای میتونه انجامش بده
289
00:20:35,500 --> 00:20:36,967
دست و پای یکی رو ببندن
290
00:20:37,001 --> 00:20:39,471
- من می پرم بیرون - باید ببرمتون بیمارستان
291
00:20:39,504 --> 00:20:40,705
- من از پشتبام پایین افتادم - کاری از دستم برنمیادش
292
00:20:40,739 --> 00:20:42,006
- و بهم تجاوز شدش - نمیتونم بذارم برید
293
00:20:42,039 --> 00:20:43,208
من نمیتونم اجازه بدم پیاده بشید - میفهمی؟
294
00:20:43,241 --> 00:20:46,745
خیلیخب، واقعاً باید یه سری اطلاعاتی بدید بهم، باشه؟
295
00:20:46,778 --> 00:20:47,913
چون این به بیمارستان کمک میکنه که
296
00:20:47,945 --> 00:20:49,180
- تا ازتون مراقبت کنه - میزنمت ها
297
00:20:49,214 --> 00:20:50,382
بگات میدم ها!
298
00:20:50,415 --> 00:20:53,050
جفت پا میام تو صورتت ها
299
00:20:53,083 --> 00:20:54,386
ازت شکایت میکنم، عوضی
300
00:20:54,419 --> 00:20:55,720
- خواهش میکنم، آروم باشید - مادرجنده
301
00:20:55,754 --> 00:20:56,655
- من رضایت ندادم - خواهش میکنم، آروم باش
302
00:20:56,688 --> 00:20:57,823
دیگه تقریبا رسیدیم
303
00:20:57,856 --> 00:20:58,989
پنج دقیقه دیگه اونجاییم
304
00:20:59,023 --> 00:21:00,157
یه چیزی راجع به خودت بهم بگو
305
00:21:00,191 --> 00:21:01,793
نمیخواهی حرف بزنی ها، عوضی؟
306
00:21:05,989 --> 00:21:07,866
هی، تا حالا مورد آزار قرار گرفتی؟
307
00:21:08,900 --> 00:21:11,101
ها؟ منو آزارم دادن
308
00:21:11,969 --> 00:21:13,371
وقتی که یه دختر کوچولو بودم
309
00:21:13,405 --> 00:21:15,973
ناپدریم، اون مادرجنده
310
00:21:17,642 --> 00:21:19,778
هیچکس حرفم رو باور نکردش. مادرم بیخیالم شدش
311
00:21:19,811 --> 00:21:22,781
برای همین یهبار با سیم برق کتکم زدش
312
00:21:22,814 --> 00:21:26,952
و اونقدر کتکم زدش که همهجام خوونی شده بود
313
00:21:26,984 --> 00:21:29,221
منم بهش گفتم: «هرزه! قراره بمیری
314
00:21:29,254 --> 00:21:33,291
تو بخاطر جانبداری از اون میمیری، حالا ببین کی گفتم»
315
00:21:33,325 --> 00:21:35,993
و اونم با همون سر وضع خونی فرستادم مدرسه
316
00:21:37,262 --> 00:21:39,364
از اون موقع به بعد دیگه هرگز بهش احترام نذاشتم
317
00:21:40,765 --> 00:21:42,032
خیلی ناراحت بودم
318
00:21:42,066 --> 00:21:44,436
گاهی دلم میخواد خودکشی کنم
319
00:21:44,469 --> 00:21:46,371
ولی اینو جایی ثبت نکنی ها،
320
00:21:46,438 --> 00:21:48,185
چون هوس خودکشی ندارم
321
00:21:49,490 --> 00:21:50,625
میشه چیزی بگی؟
322
00:21:51,510 --> 00:21:54,379
امدادگرها. بیپدرها
323
00:21:55,614 --> 00:21:56,882
شبیه هشت سالههایی،
324
00:21:56,915 --> 00:21:59,217
انگار هنوزم ممههای ننهات رو میمکی
325
00:21:59,251 --> 00:22:01,453
نفست بوی شیر کیری میده
326
00:22:02,387 --> 00:22:04,556
آره، درست مثل شیر کوفتی
327
00:22:04,589 --> 00:22:06,791
هنوزم پستونک میخوری؟
328
00:22:06,825 --> 00:22:10,295
عه، من یکی دارم. جدی، ایناهاش
329
00:22:10,328 --> 00:22:13,163
شاید بتونی اینو بکنی تو کونت و بوش کنی
330
00:22:13,197 --> 00:22:14,633
چون خودتم داری گوه میگی
331
00:22:14,666 --> 00:22:18,236
تا خود بیمارستان کوفتی قراره زر بزنم
332
00:22:18,270 --> 00:22:19,471
هی. عه، نمیخوای زر بزنم؟
333
00:22:19,504 --> 00:22:21,973
این دوتا شست رو بکن تو گوشهات
334
00:22:22,007 --> 00:22:24,074
و اینا رو هم بکن تو کونت
335
00:22:25,877 --> 00:22:27,624
مادرجنده
336
00:22:30,108 --> 00:22:32,082
مادرجنده!
337
00:22:32,116 --> 00:22:36,388
حرومزاده کونی. ازت متنفرم
338
00:22:39,724 --> 00:22:41,158
تو فقط میخوای حقوقت رو بگیری
339
00:22:41,191 --> 00:22:42,694
مثل پلیسها ازت شکایت میکنم
340
00:22:42,727 --> 00:22:43,662
اینجوری حالم خوب میشه
341
00:22:43,695 --> 00:22:45,363
بهشون زنگ میزنم
342
00:22:50,200 --> 00:22:52,837
پنج، چهار، سه، دو، یک
343
00:22:52,871 --> 00:22:54,472
- پنج، چهار، سه! - اونو برش دار
344
00:22:54,506 --> 00:22:56,541
- یالا، مرد! - ببین مرد، دارم تلاشم رو میکنم
345
00:22:57,909 --> 00:23:00,211
حدود هفت دقیقه پیش روش شریانبند بستیم
346
00:23:00,245 --> 00:23:01,680
ما یکی داریم
347
00:23:50,595 --> 00:23:52,364
چهار-پنج یانگ. چهار-پنج یانگ
348
00:23:52,397 --> 00:23:54,232
مبتلا به آسم. خیابان آتلانتیک و خیابان ورمونت
349
00:23:54,265 --> 00:23:56,200
چهار-پنج یانگ، به سوی مبتلا به آسم
350
00:23:56,234 --> 00:23:57,235
چهار-پنج یانگ
351
00:24:02,707 --> 00:24:06,578
یه مرد 63 ساله داریم. دشواری در تنفس داره
352
00:24:14,719 --> 00:24:16,221
شما با اورژانس تماس گرفتید؟
353
00:24:16,254 --> 00:24:19,424
اون اونجاست. اون یکی طرف
354
00:24:29,234 --> 00:24:31,102
سلام. چی شده
355
00:24:32,337 --> 00:24:33,772
مشکل تنفسی داره؟
356
00:24:33,805 --> 00:24:35,040
- بله - آره؟
357
00:24:35,073 --> 00:24:36,374
بله
358
00:24:36,408 --> 00:24:37,475
آسم داره؟
359
00:24:37,509 --> 00:24:40,071
- آه، بله - آره؟ باشه
360
00:24:40,679 --> 00:24:42,113
اولین بار کی تنفس مشکل پیدا کرد؟
361
00:24:42,147 --> 00:24:44,482
- حدود ٣٠ دقیقه پیش - ٣٠ دقیقه پیش؟
362
00:24:44,516 --> 00:24:46,284
باشه، من نبولایزر میذارم براش
363
00:24:46,317 --> 00:24:47,719
- باشه - اسمش چیه؟
364
00:24:47,752 --> 00:24:49,287
- آه، فیراش - باشه
365
00:24:49,320 --> 00:24:52,624
فیراش، میخوایم چیزی بهت بدیم که کمکت میکنه، باشه؟
366
00:24:52,657 --> 00:24:54,459
خیلیخب، فیراش. تحمل کن
367
00:24:54,492 --> 00:24:56,261
خیلیخب، فیراش. قراره اینو سرت بذارم
368
00:24:56,294 --> 00:24:58,496
بهت کمک میکنه تا نفس بکشی، باشه؟
369
00:24:58,530 --> 00:24:59,898
بیا
370
00:24:59,931 --> 00:25:01,666
خیلیخب، چندتا نفس عمیق خوب بکش
371
00:25:01,700 --> 00:25:04,636
- انگلیسی حرف میزنه؟ - نه فقط عربی
372
00:25:04,669 --> 00:25:06,137
فقط عربی؟
373
00:25:06,171 --> 00:25:08,406
باشه، میتونی بهش بگی چندتا نفس عمیق بکشه؟
374
00:25:13,378 --> 00:25:14,279
باشه، دارمش، دارمش
375
00:25:14,312 --> 00:25:15,613
دارمش، گرفتمش. گرفتمش
376
00:25:15,647 --> 00:25:17,749
- اوضاعت روبراهه - خواهش میکنم
377
00:25:17,782 --> 00:25:19,517
- باشه. باشه، خیلیخب - لطفاً، کاری بکنید
378
00:25:19,551 --> 00:25:20,785
کمکش کنید. لطفاً!
379
00:25:20,819 --> 00:25:23,013
فیزیو، لوله
380
00:25:23,588 --> 00:25:24,789
- رو این یارو؟ - آره
381
00:25:24,823 --> 00:25:26,791
- اون رو به موته - آره که هست. برو سراغش
382
00:25:26,825 --> 00:25:28,980
درسته، رو به موته
383
00:25:31,329 --> 00:25:32,330
عجله کن، کراس
384
00:25:37,635 --> 00:25:38,837
آمادهای، کراس؟
385
00:25:38,870 --> 00:25:40,472
تقریبا. آره
386
00:25:40,505 --> 00:25:42,474
آماده شدی بگو
387
00:25:42,507 --> 00:25:43,708
بگو آمادهای
388
00:25:43,742 --> 00:25:44,809
- بگو که آمادهای! - لطفا کمکش کنید!
389
00:25:44,843 --> 00:25:46,511
- آره آمادهام - برو!
390
00:25:51,049 --> 00:25:52,817
یالا
391
00:25:53,801 --> 00:25:54,810
نمی تونم از مجراش رد بشم
392
00:25:54,835 --> 00:25:55,820
خیلیخب. احیا کن
393
00:25:55,854 --> 00:25:57,188
اون میمیره ها
394
00:25:57,223 --> 00:25:58,723
اگه لوله کار نذاری میمیره
395
00:26:02,026 --> 00:26:04,295
یالا، یالا، یالا!
396
00:26:05,697 --> 00:26:08,299
باشه
397
00:26:12,504 --> 00:26:13,838
نمی تونم از مجراش رد بشم
398
00:26:13,872 --> 00:26:15,540
صحیح، اسکوپ رو بده من. اسکوپ رو بده من!
399
00:26:15,573 --> 00:26:17,575
الله!
400
00:26:17,609 --> 00:26:18,743
مجراش رو میبینی؟
401
00:26:18,777 --> 00:26:20,578
آره، بسته شدن
402
00:26:20,612 --> 00:26:22,480
صبرکن. صبرکن. صبرکن
403
00:26:22,514 --> 00:26:25,372
بکنش تو. یالا یالا!
404
00:26:36,561 --> 00:26:37,462
بفرما
405
00:26:40,263 --> 00:26:41,166
ممنون
406
00:26:41,199 --> 00:26:42,367
خیلیخب، کارت تموم نشده
407
00:26:42,400 --> 00:26:43,935
به معده و ریههاش گوش بده
408
00:26:43,968 --> 00:26:45,003
باشه
409
00:27:14,498 --> 00:27:16,148
شهرستونی کودن
410
00:27:19,697 --> 00:27:21,403
من فقط میخوام ازت
411
00:27:21,427 --> 00:27:24,609
از طرف همهی سگهای نیویورک،
412
00:27:24,642 --> 00:27:27,612
که برای نجاتشون به اینجا اومدی، تشکر کنم، کراس
413
00:27:27,645 --> 00:27:29,248
دروغ میگم؟ دروغ میگم؟
414
00:27:33,319 --> 00:27:36,154
لعنتی!
415
00:27:39,357 --> 00:27:42,160
کیرتوش
416
00:27:42,193 --> 00:27:43,428
چی؟
417
00:27:48,099 --> 00:27:50,501
- اون کجاست؟ - چطوره یه نفس عمیق بکشی
418
00:27:51,603 --> 00:27:53,938
عه، پیداش کردی
419
00:27:53,972 --> 00:27:56,507
فکر کردم شاید بخوای نگهش داری
420
00:27:56,541 --> 00:27:57,742
مشکل چیه؟
421
00:27:59,711 --> 00:28:01,215
از شرش خلاص شو!
422
00:28:01,713 --> 00:28:03,648
گفتم از شرش خلاص شو!
423
00:28:06,517 --> 00:28:08,686
یالا، مادرجنده کونی
424
00:28:08,720 --> 00:28:10,955
دادشمون جنبه یه شوخی رو نداره
425
00:28:10,989 --> 00:28:12,523
- نه، نداره. بیخیال - کراس! کراس!
426
00:28:12,557 --> 00:28:15,526
- عوضی، یالا. یالا دیگه - کراس، بس کن!
427
00:28:15,560 --> 00:28:16,628
رئیس، بهش گفتم
428
00:28:16,661 --> 00:28:17,929
بهش گفتم. داشت سر به سرم میذاشت
429
00:28:17,962 --> 00:28:20,965
برو تو! اون گوهم تمیز کن
430
00:28:20,999 --> 00:28:22,767
من همچین انتظاری ازت نداشتم، کراس!
431
00:28:22,800 --> 00:28:27,373
خدمات فوریتهای پزشکی. نه سردخونه سگها!
432
00:30:45,310 --> 00:30:47,678
- چشمت دنبال دانشکده پزشکیـه؟ - آره
433
00:30:47,712 --> 00:30:50,915
سال گذشته سعی کردم وارد دانشکده کلرادو بشم،
434
00:30:50,948 --> 00:30:53,419
ولی آۀ،تو امکت نتیجه خوبی نگرفتم
435
00:30:53,452 --> 00:30:55,186
اما هنوزم داری تلاش میکنی
436
00:30:55,220 --> 00:30:56,422
از قراره معلوم
437
00:30:56,455 --> 00:30:58,122
برای همین شغل دومی ندارم
438
00:30:58,156 --> 00:31:01,192
و با دوتا چینی دیوونه زندگی میکنم
439
00:31:02,528 --> 00:31:03,828
- هوم - اینجوری پولم رو پسانداز میکنم
440
00:31:03,861 --> 00:31:06,764
و زمان اضافی هم واسه مطالعه دارم. مثلاً
441
00:31:08,800 --> 00:31:10,402
مطالعه، مطالعه، مطالعه، مطالعه
442
00:31:13,171 --> 00:31:16,659
خیلیخب. یه چیزی ازم بپرس
443
00:31:18,243 --> 00:31:20,711
- امتحانم کن - خیلیخب
444
00:31:20,745 --> 00:31:22,481
خوب، برو که رفتیم
445
00:31:22,514 --> 00:31:25,551
«یک کلنی از باکتریهای سویه صاف روی
446
00:31:25,583 --> 00:31:28,052
یک کشت حاوی یک داروی آزمایشی رشد میکنند
447
00:31:28,086 --> 00:31:31,722
که توالیهای پایه اسید نوکلئیک را در هر جایی که
448
00:31:31,756 --> 00:31:34,560
آدنین با اوراسیل جفت میشود، میشکند.
449
00:31:35,893 --> 00:31:39,498
کدام یک از فرآیندهای زیر مستقیماً تحت تأثیر قرار میگیرد؟
450
00:31:39,531 --> 00:31:42,967
آیا... الف ،رونویسی، ب، انتقال،
451
00:31:43,000 --> 00:31:46,750
ج، دگردیسی، یا د، تراگذاری؟»
452
00:31:54,954 --> 00:31:56,856
خیلیخب، یکی دیگه بگو
453
00:31:56,881 --> 00:31:58,317
برو بعدی
454
00:31:58,350 --> 00:32:00,151
یکی دیگه بگو
455
00:32:00,184 --> 00:32:01,752
- باشه - عقل کل
456
00:32:02,720 --> 00:32:04,256
یالا دیگه
457
00:32:04,289 --> 00:32:07,024
«واکنش با مواد قلیایی اغلب منجر به یک ...»
458
00:32:10,795 --> 00:32:15,066
یه آمبوبگ میذارم براش
459
00:32:26,144 --> 00:32:27,712
میخوای پدها رو بچسبونم بهش؟
460
00:32:27,745 --> 00:32:29,214
آره
461
00:32:48,500 --> 00:32:50,469
خیلی خوب. پدها جایگذاری شدن
462
00:32:55,139 --> 00:32:56,007
سیپیآر رو متوقف کن
463
00:32:57,643 --> 00:32:58,610
من کلیرم. شما هم کلیر
464
00:32:58,644 --> 00:32:59,810
همه کلیرـه
465
00:32:59,844 --> 00:33:00,711
- کلیر - کلیر!
466
00:33:00,745 --> 00:33:04,316
کلیر!
467
00:33:12,257 --> 00:33:15,460
نه، هنوز ضربانش نامنظمه
468
00:33:15,494 --> 00:33:16,928
در حال شارژ
469
00:33:16,961 --> 00:33:19,011
من کلیرم. تو کلیری؟ همهچیز کلیر؟
470
00:33:19,196 --> 00:33:20,999
- کلیر. کلیر - همه کلیرـه
471
00:33:30,841 --> 00:33:31,742
ضربان داریم
472
00:33:34,111 --> 00:33:35,947
آره، نبض داره
473
00:33:37,882 --> 00:33:39,951
راسک داریم (بازگشت گردش خون خود به خودی)
474
00:33:44,188 --> 00:33:45,657
آفرین، مرد
475
00:33:47,959 --> 00:33:50,161
آقا حالت چطوره؟ صدام رو میشنوی؟
476
00:33:50,194 --> 00:33:52,531
آره؟ وضعت عالیه، میفهمی؟
477
00:33:54,333 --> 00:33:55,800
به زندگی خوش برگشتی، دوست من
478
00:33:55,833 --> 00:33:57,336
آخرین چیزی که یادت میاد چیه؟
479
00:33:57,369 --> 00:34:00,706
ناهارم تموم شده بود
480
00:34:00,738 --> 00:34:02,039
ناهارت رو تموم کرده بودی؟
481
00:34:02,073 --> 00:34:04,543
ناهار چی خوردی؟ یادته؟
482
00:34:04,576 --> 00:34:07,111
گوشت خوک، سیبزمینی سرخ کرده
483
00:34:07,144 --> 00:34:09,847
یحتمل باید مصرف سیبزمینی سرخ کرده
484
00:34:09,880 --> 00:34:11,216
و گوشت خوکات رو کم کنی
485
00:34:13,252 --> 00:34:14,486
وضعت عالیه، باشه؟
486
00:34:14,519 --> 00:34:15,520
تو الان تو یه آمبولانسی
487
00:34:15,554 --> 00:34:17,522
داریم میبریمت بیمارستان
488
00:34:40,478 --> 00:34:41,911
خوب میخوابی؟
489
00:34:44,194 --> 00:34:45,916
آره، گمونم
490
00:34:45,950 --> 00:34:49,745
یعنی، یهکم عادت کردن به شببیداری سخته
491
00:34:54,393 --> 00:34:55,294
آره
492
00:34:59,564 --> 00:35:01,780
وقتی اون شب خشکت زد
493
00:35:03,747 --> 00:35:05,036
چی؟
494
00:35:05,069 --> 00:35:08,607
- با بیماری که تیر خورده بود - من خشکم نزده بود
495
00:35:08,640 --> 00:35:10,013
عه، باشه
496
00:35:14,078 --> 00:35:16,581
اولین باری بود که مرگ کسی رو دیدی؟
497
00:35:22,554 --> 00:35:27,626
نه، موقع فوت مادرم کنارش بود
498
00:35:29,927 --> 00:35:33,030
آره. برای خیلی از بچهها بار اولشون اینجوریه
499
00:35:34,965 --> 00:35:38,102
شاهد آخرین نفسهای یکی از عزیزانشون میشن
500
00:35:48,347 --> 00:35:51,048
آره. من تو حموم پیداش کردم
501
00:35:54,185 --> 00:35:55,387
تا بیام در رو باز کردم حقیقتش
502
00:35:55,420 --> 00:35:57,088
کار زیادی از دستم بر نمیاومدش
503
00:35:57,121 --> 00:36:00,258
ولی فقط یه بچه بودم،ْ
504
00:36:00,292 --> 00:36:04,229
حتی نمیتونستم از وان بیرون بکشمش
505
00:36:13,372 --> 00:36:14,539
مچ دستش رو بریده بود
506
00:36:19,877 --> 00:36:24,716
خب، آدم نمیتونه همه رو نجات بده
507
00:36:25,983 --> 00:36:28,185
نه حتی با همه اسباب بازیها و آموزشها
508
00:36:30,455 --> 00:36:35,527
گاهی اوقات تقدیرشون مرگه
509
00:36:42,367 --> 00:36:45,237
الان که نمیخوای آبغوره بگیری برام، نه؟
510
00:38:55,634 --> 00:38:56,868
شش، شش، شش
511
00:38:58,003 --> 00:39:01,373
یادت باشه داری میمیری
512
00:39:02,340 --> 00:39:05,780
باشه، دارم میمیرم
513
00:39:07,144 --> 00:39:08,078
فهمیدم
514
00:39:45,383 --> 00:39:48,520
دیدن مرگ یه آدم چه حسی داره؟
515
00:40:09,074 --> 00:40:10,241
چه خبره؟
516
00:40:10,275 --> 00:40:12,010
ایناهاش. اونجاست
517
00:40:12,043 --> 00:40:12,978
ای پسر
518
00:40:14,279 --> 00:40:15,080
این یکی رو میذارم به عهده تو
519
00:40:15,112 --> 00:40:17,415
خانم. خانم؟
520
00:40:17,449 --> 00:40:19,618
خانم. میتونی بلند شی؟
521
00:40:20,685 --> 00:40:22,220
-خانم؟ - امشب مشروب خوردی؟
522
00:40:22,253 --> 00:40:23,989
- میشنوی؟ - ها؟
523
00:40:24,022 --> 00:40:25,357
- خانم؟ - هوم؟
524
00:40:25,390 --> 00:40:26,858
- خوبی؟ - غش کردید
525
00:40:26,891 --> 00:40:29,227
- چه خبره؟ - هیچی. خواب بودم
526
00:40:29,260 --> 00:40:30,895
- تو خوابی؟ - آره
527
00:40:30,929 --> 00:40:32,063
- میشه بلندت کنیم خانم؟ - چرا؟
528
00:40:32,097 --> 00:40:33,565
من همینجا میمونم، من خوابم
529
00:40:33,598 --> 00:40:34,699
نه، شما تو خشکشویی هستین
530
00:40:34,733 --> 00:40:36,200
- میتونی بلند شی؟ - چی شدش؟
531
00:40:36,234 --> 00:40:38,503
- وایستا، نمیخوام بیافتم - واکرتون رو لازم دارید
532
00:40:38,536 --> 00:40:39,738
- تو خیلی لاغری - آماده؟
533
00:40:39,771 --> 00:40:41,840
- بذارید کمک کنم بلند بشید. مراقب سرتون باشید
534
00:40:41,873 --> 00:40:44,943
بیا اینجا. یک دو سه!
535
00:40:45,944 --> 00:40:47,779
بفرما. بفرما
536
00:40:47,812 --> 00:40:49,514
خیلیخب، بیا واکرت رو هم بیاریم اینجا
537
00:40:49,547 --> 00:40:50,949
- میتونی از اونجا بیاریش؟ - آره
538
00:40:50,982 --> 00:40:52,917
- بیا. میتونید سرپا وایستید؟ - خوبید؟
539
00:40:52,951 --> 00:40:54,252
- آره - باشه
540
00:40:54,285 --> 00:40:55,887
- وسایلتون رو بردارید و برید. - آمادهاید واسه رفتن؟
541
00:40:55,920 --> 00:40:57,022
نه
542
00:40:57,055 --> 00:40:58,323
لباسام اونجا دارن شسته میشن
543
00:40:58,356 --> 00:40:59,524
کسشعر میگه
544
00:40:59,557 --> 00:41:00,692
لباسهات اینجا دارن شسته میشن؟
545
00:41:00,725 --> 00:41:01,893
- آره! - اون اینجا لباسی نداره
546
00:41:01,926 --> 00:41:02,894
- برو! - چرا، دارم
547
00:41:02,927 --> 00:41:03,795
بهم نگو که لباسی ندارم
548
00:41:03,828 --> 00:41:05,096
این چیه؟ مال منه
549
00:41:05,130 --> 00:41:05,730
فکر نکنم این لباسهای شما باشن
550
00:41:05,764 --> 00:41:06,865
چرا، هستن
551
00:41:06,898 --> 00:41:08,066
خودت دیدی که اونها رو اونجا گذاشتم
552
00:41:08,099 --> 00:41:09,067
شورتم رو دیدی. همهشون اونجان
553
00:41:09,100 --> 00:41:10,268
- باشه. - اون خل و چلـه، مرد
554
00:41:10,301 --> 00:41:11,603
خب نمیتونید، نمیتونید اینجا بمونید
555
00:41:11,636 --> 00:41:13,104
میتونید باهامون به بیمارستان بیایید
556
00:41:13,138 --> 00:41:14,773
- برو! - یا میخوای برید بیرون؟
557
00:41:14,806 --> 00:41:17,242
بیمارستان. چرا باید به بیمارستان برم؟
558
00:41:17,275 --> 00:41:18,910
میخوای باهامون بیایید اورژانس؟
559
00:41:18,943 --> 00:41:21,413
- آه، گمونم - یا میخوای...
560
00:41:21,446 --> 00:41:23,081
یا میخوای بری جای دیگهای پیدا کنی تا بخوابی؟
561
00:41:23,114 --> 00:41:24,416
- برو پیکارت! - حالم خوبه
562
00:41:24,449 --> 00:41:25,984
حالم خیلی خوبه
563
00:41:26,017 --> 00:41:27,819
اگه اینجا لباس نمیشورید، نمیتونید اینجا بمونید
564
00:41:27,852 --> 00:41:28,920
خرت و پرتات رو بردار و برو!
565
00:41:28,953 --> 00:41:29,854
من حق دارم اینجا بمانم
566
00:41:29,888 --> 00:41:31,289
اینجا محل کسب و کارـه
567
00:41:31,322 --> 00:41:34,392
من شهروند ایالات متحده آمریکا هستم
568
00:41:34,426 --> 00:41:36,261
میفهمی؟ باید بهم احترام بذاری
569
00:41:36,294 --> 00:41:37,762
- و شما چینیها... - خرت و پرتات رو بردار و برو!
570
00:41:37,796 --> 00:41:38,997
بس کنید، باشه؟
571
00:41:39,030 --> 00:41:41,299
فکر کردید صاحب همه چیز هستین
572
00:41:41,332 --> 00:41:42,167
- دیگه برنگرد - شما فقط
573
00:41:42,199 --> 00:41:44,602
- صاحب کون و کیرتون هستین این تمام چیزیه که صاحب شید - اینجا پناهگاه بیخانمان نیست
574
00:41:44,636 --> 00:41:45,904
- چیز دیگهای ندارید - باشه
575
00:41:45,937 --> 00:41:46,838
- میفهمی؟ - بیا بریم. بریم بیرون
576
00:41:46,871 --> 00:41:48,239
چشم بادومی دیوونه کیری
577
00:41:48,273 --> 00:41:49,007
همینجوری ولش میکنی بره؟
578
00:41:49,040 --> 00:41:50,141
مردک دیوونه
579
00:41:50,875 --> 00:41:51,910
آتیشت میزنم
580
00:41:51,943 --> 00:41:53,478
آتیشت میزنم
581
00:41:53,511 --> 00:41:55,080
چینی مادر فلان شده
582
00:41:55,113 --> 00:41:56,481
- فقط برو. فقط برو - برو کیرتو بخور
583
00:41:56,514 --> 00:41:58,683
- من به پلیس زنگ میزنم - و کیر تو و تو
584
00:41:58,717 --> 00:42:00,418
- خیلیخب، باشه. برو برو برو! - کون لقت
585
00:42:00,452 --> 00:42:02,187
و بعداً میبینمت
586
00:42:02,220 --> 00:42:05,190
- خداحافظ! - یه مداخله پزشکی موفق دیگه
587
00:42:05,256 --> 00:42:06,357
- الان کیرم رو میخوری؟ - کاری بکنید
588
00:42:06,391 --> 00:42:07,759
کسم رو بخور، و بیا بریم بیرون، باشه؟
589
00:42:07,792 --> 00:42:09,594
برگرد و همه خرت و پرتهات رو بردار و برو!
590
00:42:09,627 --> 00:42:11,996
همه وسایلت اینجاست
591
00:42:12,030 --> 00:42:13,364
- وسایل من نیستش - برشدار!
592
00:42:13,398 --> 00:42:14,933
برات اینو اونورش نمیکنم. ولی کمکت میکنم
593
00:42:14,966 --> 00:42:17,135
- همه اینها مال شماست؟ - آبجو. الکل
594
00:42:17,168 --> 00:42:18,436
- خیلیخب. - همهش برای منه. آره
595
00:42:18,470 --> 00:42:20,672
من اینو نمیخوام... الکل، این
596
00:42:21,806 --> 00:42:22,640
میذارید همینجوری بره؟
597
00:42:22,674 --> 00:42:24,008
- همینه - باشه
598
00:42:24,042 --> 00:42:25,310
- این آشغاله - بعداً باز بر میگرده
599
00:42:25,343 --> 00:42:27,712
- شما دوتا هم کیرمو بخورید - کیری واسه خوردن اینجا نیستش
600
00:42:27,746 --> 00:42:29,614
باشه، میخوای بخوریش، بیا بیرون
601
00:42:29,647 --> 00:42:31,449
- چندش - بیا تو ماشینم
602
00:42:31,483 --> 00:42:33,051
- فقط صد دلار - به پلیس زنگ میزنم
603
00:42:33,084 --> 00:42:35,487
من پلیس کوفتیام. زنگ بزن پلیس
604
00:42:35,520 --> 00:42:37,722
من پلیس کیری خودمم
605
00:42:37,756 --> 00:42:40,625
من پلیس دنیا هستم!
606
00:42:41,593 --> 00:42:44,662
مادرجندهها! خداحافظ!
607
00:42:44,696 --> 00:42:45,630
دوستتون دارم
608
00:42:49,567 --> 00:42:50,902
خیلیخب
609
00:42:50,935 --> 00:42:53,205
خب دفعه بعد یه تیغه شیشه پاک کن براش میاریم
610
00:42:55,707 --> 00:42:57,709
تیغه، تیغه، تیغه
611
00:43:00,945 --> 00:43:03,414
اگه به نظرت خندهدار اومدش بهم بگو
612
00:43:03,448 --> 00:43:05,251
یه پدوفیل هست
613
00:43:05,283 --> 00:43:08,153
یه دختر ٦ ساله رو
614
00:43:08,186 --> 00:43:10,822
موقع غروب به جنگل میبره
615
00:43:10,855 --> 00:43:14,793
و دختر میگه: :آقا، من دارم میترسم
616
00:43:14,826 --> 00:43:16,027
هوا داره تاریک میشه»
617
00:43:16,060 --> 00:43:18,029
و مرده میگه: «به فکر منم باش، ایخودخواه،
618
00:43:18,062 --> 00:43:20,232
من تاره باید تنها برگردم»
619
00:43:22,734 --> 00:43:24,435
این یکی خوبه. قبلا شنیدمش
620
00:43:24,469 --> 00:43:25,737
آره، ولی خندیدی
621
00:43:25,770 --> 00:43:26,871
- به نظرت خندهداره؟ - هنوزم خوبه، آره؟
622
00:43:26,905 --> 00:43:28,274
مشکلی چیزی داری؟
623
00:43:28,306 --> 00:43:30,809
نه
624
00:43:31,576 --> 00:43:32,911
باشه، یکی دیگه دارم
625
00:43:32,944 --> 00:43:34,879
یه پسر ٨ ساله به خونه میرسه
626
00:43:34,913 --> 00:43:35,947
در رو میزنه
627
00:43:35,980 --> 00:43:37,283
یه پیرزن کوچولوموچولو در رو باز میکنه
628
00:43:37,315 --> 00:43:41,619
و میگه: «اوه پسرم، تو حتماً یه دزد دریایی هستی»
629
00:43:41,653 --> 00:43:43,721
پسره میگه: «بله خانم، من دزد دریایی هستم»
630
00:43:43,755 --> 00:43:45,824
پیرزنه جواب میده: «خب، اگه یه دزد دریایی هستی،
631
00:43:45,857 --> 00:43:47,859
هستی، رفقای دزدت کجان؟»
632
00:43:47,892 --> 00:43:52,397
پسره میگه: «زیر کلاه من، ای جنده»
633
00:43:57,236 --> 00:43:58,536
از این یکی خوشم اومدش
634
00:44:15,153 --> 00:44:17,589
هی مرد. نگفته بودی که ١٠ زودتر؟
635
00:44:17,622 --> 00:44:19,190
آره. کون لقت
636
00:44:20,259 --> 00:44:21,192
عوضی
637
00:44:22,193 --> 00:44:23,461
بیرون میبینمت
638
00:44:29,801 --> 00:44:32,937
- این مرد رو میبینی؟ - آره، سوار دوچرخه؟
639
00:44:32,971 --> 00:44:35,640
همیشه دلم میخواد یهو در روش باز کنم
640
00:44:35,673 --> 00:44:39,711
اصلاً ازشون خوشم نمیادش
641
00:45:11,676 --> 00:45:14,380
اورژانس!
642
00:45:24,356 --> 00:45:26,457
عه، پشتیبانی آوردی
643
00:45:26,491 --> 00:45:30,495
نانسی، این کراسـه
644
00:45:30,528 --> 00:45:33,831
کراس، این نانسیـه
645
00:45:33,865 --> 00:45:35,033
داریش؟
646
00:45:36,000 --> 00:45:37,502
سیلوی کجاست؟
647
00:45:37,535 --> 00:45:39,637
تا وقتی که اجارهش رو ندی نمیبینیش
648
00:45:44,209 --> 00:45:46,644
پس داریش یا نه؟
649
00:45:54,585 --> 00:45:57,789
ممنون
650
00:46:00,858 --> 00:46:02,627
این جشن خوش آمدگوییـه
651
00:46:05,563 --> 00:46:07,865
هی. سلام
652
00:46:07,899 --> 00:46:09,867
- حالت چطوره؟ - خوب
653
00:46:09,901 --> 00:46:11,102
منو کجا میبری؟
654
00:46:11,135 --> 00:46:13,004
- اینوری - منو ببر یه جایی بازی کنم
655
00:46:13,037 --> 00:46:14,406
آره
656
00:46:17,909 --> 00:46:20,178
پس تو همکار جدیدشی؟
657
00:46:20,212 --> 00:46:21,779
آره
658
00:46:21,813 --> 00:46:24,716
من جدیدترین همسر سابق و مادر تنها بچهشم
659
00:46:24,749 --> 00:46:26,525
از ملاقاتتون خوشبختم
660
00:46:32,606 --> 00:46:34,910
چند تا زن داشته؟
661
00:46:35,560 --> 00:46:37,226
شمارش از دستم در رفته
662
00:46:37,729 --> 00:46:39,564
باشه، خوبه
663
00:46:39,597 --> 00:46:42,234
هر چند عاشق دخترشه. به اینش اعتراف میکنم
664
00:46:42,267 --> 00:46:44,669
- آفرین - ببین چی میشه
665
00:46:46,759 --> 00:46:48,973
شما چند وقته اینجا زندگی میکنید؟
666
00:46:49,007 --> 00:46:52,326
پنج سال. فقط من و سیلوی اینجاییم
667
00:46:55,613 --> 00:46:57,449
چند وقته سر کاری؟
668
00:46:57,483 --> 00:46:58,549
چند هفته
669
00:46:59,351 --> 00:47:01,152
چند هفته؟
670
00:47:01,185 --> 00:47:02,120
- بله - هوم
671
00:47:04,188 --> 00:47:06,291
دوست دخترت چطوری باهاش کنار میاد؟
672
00:47:06,325 --> 00:47:10,462
عه، من آه، من دوست دختری ندارم حقیقتش
673
00:47:10,496 --> 00:47:14,832
- یعنی یه دختر هستش، ولی. - عه، میفهمم
674
00:47:16,534 --> 00:47:17,769
مشغول نجات دنیایی،
675
00:47:17,802 --> 00:47:20,339
وقت زیادی برای چیزهای شخصی نداری
676
00:47:21,606 --> 00:47:22,607
اینش رو دیگه نمیدونم
677
00:47:22,640 --> 00:47:24,742
من که خوب میدونم
678
00:47:25,843 --> 00:47:28,146
خوبم میدونم
679
00:47:28,179 --> 00:47:29,080
ببخشید
680
00:47:31,450 --> 00:47:33,151
عه، هنوز بهش نگفتم
681
00:47:33,184 --> 00:47:36,321
ولی اوم، با وکیل صحبت کردم،
682
00:47:36,355 --> 00:47:38,585
و اون گفتش تا وقتی که تو مرز ایالتی بمونیم
683
00:47:38,609 --> 00:47:40,091
کامل از حقوقمون برخورداریم
684
00:47:42,428 --> 00:47:45,830
یه لی لی رنگینکمونیـه
685
00:47:45,863 --> 00:47:49,468
آره، بیا لیلای تو رو ببینیم
686
00:47:49,501 --> 00:47:50,469
این طرف یا اون طرف؟
687
00:47:50,502 --> 00:47:51,769
مهم نیست
688
00:47:51,953 --> 00:47:53,154
هر کاری که تو میخوای بکنی
689
00:47:54,373 --> 00:47:55,873
یه کلک جادویی برات دارم
690
00:47:55,907 --> 00:47:57,175
- خیلیخب. آمادهای؟ - آره
691
00:47:57,209 --> 00:47:58,976
خیلیخب
692
00:47:59,010 --> 00:48:02,013
بفرما!
693
00:48:05,049 --> 00:48:07,852
دوستت دارم. از دیدنت خیلی خوشحالم
694
00:48:07,885 --> 00:48:09,720
منم همینطور
695
00:48:09,754 --> 00:48:11,356
بذار ببینم
696
00:48:12,757 --> 00:48:15,294
خوشگله. از کجا گرفتیش؟
697
00:48:16,027 --> 00:48:17,229
از دوست مامان
698
00:48:26,604 --> 00:48:29,374
هی عزیزم، بابا باید برگرده سر کار
699
00:48:29,408 --> 00:48:31,075
من کارم چیه؟
700
00:48:31,109 --> 00:48:33,278
به خوب شدن حال مردم کمک میکنی
701
00:48:34,779 --> 00:48:35,713
درسته
702
00:48:39,750 --> 00:48:40,818
این کراسـه
703
00:48:40,852 --> 00:48:41,986
سلام. - اون خودمونیه
704
00:48:42,019 --> 00:48:43,555
میری لیلیات رو بهش نشون بدی؟
705
00:48:43,589 --> 00:48:44,655
- آره. -ببین که میتونه لیلی بره یا نه
706
00:48:44,689 --> 00:48:45,491
عه، صبر کن
707
00:48:45,524 --> 00:48:46,325
باید دوباره این کار رو بکنم
708
00:48:46,358 --> 00:48:47,597
بیا بریم لیلی
709
00:48:51,696 --> 00:48:52,897
چی داری؟ اوه!
710
00:48:55,567 --> 00:48:56,435
خانمو ببین
711
00:48:57,569 --> 00:48:58,836
آره، میتونم رو این بمونم
712
00:48:58,870 --> 00:49:00,638
- آره؟ اینجوری؟ - آره
713
00:49:02,138 --> 00:49:03,641
پس داری قرار میری
714
00:49:14,719 --> 00:49:16,085
آباریکلا
715
00:49:19,685 --> 00:49:20,791
ام
716
00:49:34,606 --> 00:49:38,210
آره
717
00:49:38,243 --> 00:49:39,977
- هی - هی عزیزم
718
00:49:40,011 --> 00:49:42,481
- بازی کن - بابا باید بره
719
00:49:42,514 --> 00:49:44,449
خیلیخب. دوستت دارم
720
00:49:47,151 --> 00:49:50,222
- مامان منتظرته - باشه. خداحافظ!
721
00:49:50,255 --> 00:49:51,490
خداحافظ، عزیزم
722
00:49:51,523 --> 00:49:52,591
خداحافظ!
723
00:50:40,004 --> 00:50:41,473
وایستا
724
00:50:42,171 --> 00:50:47,920
فیــلــ مــکیو رو ســرچ کـن
725
00:50:54,653 --> 00:50:59,319
سلام. چه خبر، رفیق
726
00:51:00,124 --> 00:51:01,759
بیدار شدی؟ سلام
727
00:51:03,928 --> 00:51:04,762
ها؟
728
00:51:08,099 --> 00:51:10,235
- هنوز خستهست - آره
729
00:51:11,102 --> 00:51:12,371
سلام، رفیق
730
00:51:12,404 --> 00:51:14,239
میخوای به دوست مامان سلام کنی؟
731
00:51:15,207 --> 00:51:16,107
ها؟ بیا
732
00:51:19,777 --> 00:51:20,845
عافیت باشه
733
00:51:20,878 --> 00:51:23,715
- عافیت باشه - عافیت باشه. هی
734
00:51:23,749 --> 00:51:25,916
- سلام رفیق. - هی
735
00:51:25,950 --> 00:51:28,320
سلام. نظرت چیه؟
736
00:51:28,353 --> 00:51:30,489
اووه
737
00:51:49,441 --> 00:51:51,075
چهار-پنج یانگ. چهار-پنج یانگ
738
00:51:51,108 --> 00:51:52,411
تنفس ناهنجار، تب، سرفه،
739
00:51:52,444 --> 00:51:54,279
در خانه سالمندان براونزویل
740
00:51:54,313 --> 00:51:55,781
خیابان نیویورک شرقی، راکاوی
741
00:51:55,813 --> 00:51:57,282
چهار-پنج یانگ
742
00:52:11,263 --> 00:52:12,897
- در چه وضعیم؟ - سلام
743
00:52:12,930 --> 00:52:14,899
همونجاست
744
00:52:14,932 --> 00:52:17,134
از دیروز بعدازظهر شروع شدش
745
00:52:17,168 --> 00:52:20,238
و داره بدتر و بدتر میشه
746
00:52:20,272 --> 00:52:23,074
- سابقهش چیه؟ - او مبتلا به آلزایمر پیشرفتهست،
747
00:52:23,107 --> 00:52:27,212
بیماری قلبی، ذات الریه مزمن و بیاختیاری دفع هم داره
748
00:52:28,413 --> 00:52:30,546
ریههام وضعش بده
749
00:52:30,649 --> 00:52:32,417
- آره؟ - آره
750
00:52:32,451 --> 00:52:35,454
- دیانآر داری؟ - نه، دیانآر نداره (بیمارهایی که نمیخوان بعد ایست قلبی احیا بشن)
751
00:52:35,487 --> 00:52:37,622
- بذارید برم چارتش رو براتون بیارم - من دارم میمیرم
752
00:52:37,656 --> 00:52:38,956
شش، اشکالی نداره
753
00:52:42,993 --> 00:52:45,597
آقا شما رو به بیمارستان میبریم
754
00:52:54,306 --> 00:52:55,807
اونو از این آسایشگاه کوفتی
755
00:52:55,841 --> 00:52:57,676
به بیمارستان منتقل میکنیم
756
00:52:57,709 --> 00:52:59,176
بلافاصله هم برمیگرده
757
00:53:20,465 --> 00:53:23,167
تجمع مایعات در ریه. تو ریهش یه اقیانوس جریان داره
758
00:53:35,045 --> 00:53:37,449
میدونم به چی فکر میکنی
759
00:53:41,686 --> 00:53:42,621
ارزششو داره؟
760
00:53:44,556 --> 00:53:46,258
من و تو هر دومون میدونیم به محض اینکه
761
00:53:46,291 --> 00:53:47,692
به اورژانس برسونیمش، براش لوله میذارن
762
00:53:47,726 --> 00:53:50,194
و احتمالاً دیگه هرگز به تنهایی نتونه نفس بکشه
763
00:54:20,425 --> 00:54:21,760
خیلیخب. آمادهای؟
764
00:54:21,793 --> 00:54:23,228
- آره - یک دو سه
765
00:54:42,980 --> 00:54:45,015
من قبلا دو شیفته کار میکردم
766
00:54:46,318 --> 00:54:48,954
من با فدنی و یه کار شخصی داشتم، (سازمان آتش نشانی نیویورک)
767
00:54:48,986 --> 00:54:52,624
و درآمد اصلیم هم از یه کسب و کار تهویه هوا
768
00:54:52,657 --> 00:54:54,259
با پسرعموم بودش
769
00:54:54,292 --> 00:54:57,127
پس عملاً هفت صبح تا هشت شب و هشت شب تا هفت صبح سر کار بودم
770
00:54:57,161 --> 00:54:59,531
بعدشم مستقیم میرفتم سراغ خراب کردن دیوار
771
00:55:00,832 --> 00:55:02,534
و قرار دادن کانال تهویه
772
00:55:03,426 --> 00:55:05,654
وقتی میرسیدم خونه
773
00:55:05,654 --> 00:55:09,182
غش میکردم و خوابم میبرد
774
00:55:09,891 --> 00:55:11,142
انگار میرفتم تو کما
775
00:55:12,518 --> 00:55:15,730
زنم بیدارم میکرد و تکونم میداد
776
00:55:16,106 --> 00:55:18,524
میگفت نفس نمیکشیدم
777
00:55:23,863 --> 00:55:26,699
ولی فکر کنم سر به سرم میذاشت
778
00:55:34,832 --> 00:55:38,044
اگه نفس نکشیدم بیدارم کن
779
00:55:43,133 --> 00:55:44,717
حله
780
00:55:56,521 --> 00:55:58,564
دو اف؟ - آره، دو اف -
781
00:56:03,028 --> 00:56:05,631
اورژانس
782
00:56:05,631 --> 00:56:06,715
بله
783
00:56:06,715 --> 00:56:08,259
...آهای، از اورژانس
784
00:56:08,259 --> 00:56:10,136
سلام، من زنگ زده بودم
785
00:56:10,136 --> 00:56:11,678
لطفا زنم رو معاینه کنید
786
00:56:11,678 --> 00:56:12,721
چی شده؟
787
00:56:12,721 --> 00:56:14,181
فکر کنم خورده زمین
788
00:56:14,181 --> 00:56:16,499
حالش خوب نیست
789
00:56:21,813 --> 00:56:24,650
چی شد؟ - چهار پنج، یانگ، یه موقعیت ۸۵ - ۱۰ داریم
790
00:56:24,650 --> 00:56:27,528
چهخبره؟ چی شده؟
791
00:56:27,528 --> 00:56:29,387
سرت ضربه دید؟
792
00:56:30,813 --> 00:56:31,748
چیزی یادت میاد؟
793
00:56:32,048 --> 00:56:34,259
باهم بحثتون شد؟
794
00:56:34,259 --> 00:56:35,886
نه - مطمئنی؟ -
795
00:56:35,886 --> 00:56:36,720
آره داش، مطمئنم
796
00:56:36,720 --> 00:56:38,471
خورد زمین؟ - خودش که این رو گفت -
797
00:56:38,471 --> 00:56:40,682
چیزی نیست، آروم باش
798
00:56:40,682 --> 00:56:43,309
آخرین چیزی که یادت میاد چیه؟
799
00:56:45,228 --> 00:56:46,772
سرت خورد کجا؟
800
00:56:46,772 --> 00:56:49,089
کجاش خیلی درد میکنه؟
801
00:56:49,256 --> 00:56:51,735
خیلیخب
802
00:56:51,735 --> 00:56:52,903
خانم، یادته چی شد؟
803
00:56:52,903 --> 00:56:56,657
گفتی خوردی زمین، آره؟
804
00:56:58,241 --> 00:56:59,409
کجا خوردی زمین؟
805
00:56:59,409 --> 00:57:00,994
یادت میاد؟ - پلهها -
806
00:57:00,994 --> 00:57:03,288
بیهوش شده بود؟
807
00:57:03,288 --> 00:57:04,605
یه خرده
808
00:57:04,814 --> 00:57:06,875
...قربان، امکانش هست
809
00:57:06,875 --> 00:57:08,376
!جناب، لطفا میخوایم آرومش کنیم
810
00:57:08,376 --> 00:57:09,753
بذار همکارم به زنت کمک کنه
811
00:57:09,753 --> 00:57:10,962
.طوری نیست تمرکزت روی اون باشه
812
00:57:10,962 --> 00:57:11,880
میخواد به زنت کمک کنه
813
00:57:11,880 --> 00:57:13,256
میشه بری توی یه اتاق دیگه؟
814
00:57:13,256 --> 00:57:15,383
صرفا دارم باهاش صحبت میکنم
815
00:57:15,383 --> 00:57:16,426
میخوایم کمکش کنیم
816
00:57:21,431 --> 00:57:22,098
یه لطفی کن
817
00:57:22,098 --> 00:57:23,684
اینکه پشت سرم ایستادی
818
00:57:23,684 --> 00:57:25,852
یهکم مضطربم میکنه، باشه؟ - من که کاریت ندارم، داش -
819
00:57:25,852 --> 00:57:26,937
توی خونهمم دیگه
820
00:57:26,937 --> 00:57:28,104
میخوایم به زنت رسیدگی کنیم
821
00:57:28,104 --> 00:57:28,897
...میشه یهکم
822
00:57:28,897 --> 00:57:30,148
قربان، میخوایم ازش چندتا سوال بپرسیم
823
00:57:30,148 --> 00:57:31,650
میشه بری توی یه اتاق دیگه؟
824
00:57:31,650 --> 00:57:32,776
سوال واسه چی آخه؟
825
00:57:32,776 --> 00:57:34,069
مگه پلیسید؟ - ...صرفا میخوایم
826
00:57:34,069 --> 00:57:35,612
.به زنت کمک کنیم نه، پلیس نیستیم
827
00:57:35,612 --> 00:57:36,697
من هم دقیقا منظورم همینه
828
00:57:36,697 --> 00:57:37,864
صرفا میخوایم به زنت کمک کنیم
829
00:57:38,699 --> 00:57:40,116
جناب؟ جناب؟
830
00:57:40,116 --> 00:57:41,201
میشه یهلحظه تنهامون بذاری؟
831
00:57:41,201 --> 00:57:42,410
کاریتون ندارم - میخوایم باهاش صحبت کنیم -
832
00:57:42,410 --> 00:57:43,411
میدونم، صرفا یه مقدار
833
00:57:43,411 --> 00:57:44,788
تنهامون بذار - به من نگاه نکن -
834
00:57:44,788 --> 00:57:45,622
به اون نگاه و کمکش کن
835
00:57:45,622 --> 00:57:46,456
کارتون رو بکنید دیگه
836
00:57:46,456 --> 00:57:47,874
واسه همین اومدیم
837
00:57:47,874 --> 00:57:48,959
دارید عصبیم میکنید
838
00:57:48,959 --> 00:57:51,544
چون زیادی سوال میپرسید
839
00:57:51,544 --> 00:57:53,088
و به زنم کمکی نمیکنید
840
00:57:55,048 --> 00:57:56,091
اجازه بده
841
00:57:56,091 --> 00:57:57,718
آروم بگیر
842
00:57:57,718 --> 00:57:59,761
به من نگاه نکن، به اون نگاه کن
843
00:58:06,458 --> 00:58:09,562
میشه یه لحظه تنهامون بذاری؟
844
00:58:11,732 --> 00:58:14,776
خیلیخب
845
00:58:14,776 --> 00:58:17,112
کجا میری؟
846
00:58:17,112 --> 00:58:18,029
جناب - کجا میری؟ -
847
00:58:18,029 --> 00:58:19,447
میبرمش بیمارستان
848
00:58:23,869 --> 00:58:25,620
این کارها واسه چیه؟
849
00:58:25,620 --> 00:58:26,830
میخوایم ببریمش بیمارستان
850
00:58:26,830 --> 00:58:27,789
نمیذارم ببریدش
851
00:58:27,789 --> 00:58:28,915
برو اونور بایست
852
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
از سر راه برو کنار
853
00:58:30,583 --> 00:58:32,210
نمیذارم ببریدش
854
00:58:33,044 --> 00:58:35,546
هی، بس کنید - مادرجنده -
855
00:58:35,546 --> 00:58:36,965
پلیس نیویورک! اینجا چه خبره؟
856
00:58:36,965 --> 00:58:37,632
گمشو بیرون
857
00:58:37,632 --> 00:58:38,842
چی؟ - گمشو بیرون -
858
00:58:38,842 --> 00:58:39,718
ببریدش بیرون
859
00:58:39,718 --> 00:58:40,510
ببریدش بیرون
860
00:58:43,714 --> 00:58:44,381
چیزی نیست
861
00:58:44,381 --> 00:58:46,592
چه گهی میخورید شما؟
862
00:58:46,592 --> 00:58:47,593
میبریمت بیمارستان
863
00:58:47,593 --> 00:58:48,885
اونجا معاینهت میکنن
864
00:58:48,885 --> 00:58:50,303
چیزی نیست
865
00:58:50,303 --> 00:58:53,348
رات، رات، هی، هی
866
00:58:54,516 --> 00:58:56,935
یه بیخایه داریم که زنش رو کتک میزنه
867
00:58:56,935 --> 00:58:59,062
بیخایهای، آره؟
868
00:58:59,730 --> 00:59:00,689
بیخایه بیعرضه
869
00:59:00,689 --> 00:59:02,273
رات - با کی بودی؟ -
870
00:59:02,273 --> 00:59:03,024
رات، هی
871
00:59:03,024 --> 00:59:05,944
هی، رات - یالا مادرجنده -
872
00:59:07,904 --> 00:59:11,450
چه گهی میخوری؟ - ببریدش طبقه پایین -
873
00:59:11,450 --> 00:59:12,951
ولم کنید
874
00:59:12,951 --> 00:59:14,160
چی کار میکنی؟بیا
875
00:59:14,160 --> 00:59:17,563
اشتباه میکنید
876
00:59:18,134 --> 00:59:19,551
خوبی؟
877
00:59:21,233 --> 00:59:24,028
هوات رو داریم
878
00:59:25,195 --> 00:59:27,948
بیا کیسه یخ رو بذاریم روی دستش
879
00:59:38,751 --> 00:59:42,606
از همون اول که اون تخمِ «پوتین» در رو باز کرد
880
00:59:42,606 --> 00:59:44,650
شروع کرد به تهدید کردن
881
00:59:44,650 --> 00:59:46,735
هر سری که زنش میخواست
882
00:59:46,735 --> 00:59:47,986
به سوال کراس جواب بده
883
00:59:47,986 --> 00:59:51,156
این یارو میپرید وسط و تهدیدمون میکرد
884
00:59:51,156 --> 00:59:53,909
و به زبون روسی یا هرچی
885
00:59:53,909 --> 00:59:54,743
بهش میگفت خفه بشه
886
00:59:54,743 --> 00:59:57,538
بارها و بارها این کار رو تکرار کرد
887
00:59:57,538 --> 01:00:01,500
به محض اینکه پا شدم بهم حمله کرد
888
01:00:01,500 --> 01:00:02,250
بعدش پلیسها گرفتنش
889
01:00:02,250 --> 01:00:03,376
چون بهم حمله کرده بود
890
01:00:03,376 --> 01:00:05,712
یهکم عصبی شده بودم
891
01:00:05,712 --> 01:00:07,213
رفتم سمت در
892
01:00:07,213 --> 01:00:08,965
رئیس، وقتی رفتم
893
01:00:08,965 --> 01:00:09,841
صرفا رفتم سمت در
894
01:00:09,841 --> 01:00:12,636
بعدش جفتک انداخت سمتم
895
01:00:12,636 --> 01:00:13,637
چطور ممکنه رات؟
896
01:00:13,637 --> 01:00:16,347
وقتی کراس داشت ...ازش سوال پزشکی میپرسید
897
01:00:16,347 --> 01:00:17,516
...رات - فقط زنش رو -
898
01:00:17,516 --> 01:00:18,559
تهدید میکرد
899
01:00:18,559 --> 01:00:20,018
جلوه خوبی نداره که یه امدادگر
900
01:00:20,018 --> 01:00:22,896
باعث مجروح شدن بقیه بشه، رات
901
01:00:22,896 --> 01:00:23,730
یه پلیس رو هل دادی، رات
902
01:00:23,730 --> 01:00:25,607
یه پلیس کیری رو هل دادی، رات
903
01:00:25,607 --> 01:00:26,983
قصد نداشتم یه پلیس رو بزنم
904
01:00:26,983 --> 01:00:28,610
در واقع کتکش نزدم - زدی -
905
01:00:28,610 --> 01:00:31,988
پلیسه داشت از اونی که بهم لگد میزد
906
01:00:31,988 --> 01:00:33,323
جدام میکرد
907
01:00:33,323 --> 01:00:35,408
پلیسه رو نزدم
908
01:00:35,408 --> 01:00:37,035
حمله کردم به یارویی که بهم لگد زد
909
01:00:37,035 --> 01:00:38,453
چون داشتم دم در کسکش جاکشش میکردم
910
01:00:38,453 --> 01:00:40,914
بعدش حدود دو ثانیه با پلیسها درگیر شدم
911
01:00:40,914 --> 01:00:44,125
توی گزارشات که این رو ننوشته
912
01:00:44,125 --> 01:00:47,170
.به پلیسه حمله شده چه کار میشه کرد؟
913
01:00:47,170 --> 01:00:51,115
میخوای تعلیقم کنی؟ - گمشو کیرم دهنت -
914
01:00:58,497 --> 01:00:59,891
میدونی، بالاخره باید یه سر برم
915
01:00:59,891 --> 01:01:02,561
ارزیابی روانیم کنن
916
01:01:02,561 --> 01:01:03,604
پیش روانشناس؟
917
01:01:03,604 --> 01:01:05,522
وقتی یه اتفاق بد حین ماموریت میافته
918
01:01:05,522 --> 01:01:07,357
میفرستنت پیش روانشناس که ازت سوال بپرسه
919
01:01:07,357 --> 01:01:13,012
میگه مثلا کابوس میبینی یا دچار بیخوابی و اینا شدی یا نه
920
01:01:13,512 --> 01:01:16,407
بعد از حادثه سپتامبر یه گله روانشناس
921
01:01:16,407 --> 01:01:18,350
به همه ادارات فرستادن
922
01:01:18,726 --> 01:01:21,020
تو هم اونجا بودی، درسته؟
923
01:01:21,562 --> 01:01:23,582
کمکم چند دقیقه قبل از
924
01:01:23,582 --> 01:01:25,834
منفجر شدن برج اول رسیدیم اونجا
925
01:01:25,834 --> 01:01:29,612
فیلمی که توی تلویزیون ازش دیدی رو یادته؟
926
01:01:29,820 --> 01:01:33,133
مثل جریان گدازه میموند
927
01:01:33,133 --> 01:01:35,010
ذوب شد رفت
928
01:01:35,010 --> 01:01:36,219
ولی در اصل اینجوری نبود
929
01:01:36,219 --> 01:01:38,889
بیشتر این شکلی بود
930
01:01:38,889 --> 01:01:40,998
تق، تق، تق
931
01:01:41,206 --> 01:01:43,351
تمام طبقات میخوردن به همدیگه
932
01:01:43,351 --> 01:01:46,378
تق، تق، تق، تق
933
01:01:47,504 --> 01:01:52,467
میتونستی سقوطش رو حس کنی
934
01:01:55,220 --> 01:01:58,098
...بیوقفه کار کردیم و بعدش
935
01:01:59,099 --> 01:02:04,563
سه روز بعدش، برگشتم سرکار
936
01:02:06,315 --> 01:02:09,902
چه کار میتونستم بکنم خب؟
937
01:02:12,905 --> 01:02:14,007
بهگمونم میتونستم
938
01:02:14,007 --> 01:02:18,410
مثل تو، ادایی باشم و ارزیابی روانی بشم
939
01:02:43,894 --> 01:02:45,730
نانسی میخواد بره
940
01:02:49,335 --> 01:02:50,961
با یه نفر آشنا شده
941
01:02:53,570 --> 01:02:58,408
و دارن باهم میرن
942
01:02:59,409 --> 01:03:00,995
میرن شمال نیویورک
943
01:03:06,458 --> 01:03:10,212
سیلوی رو هم با خودشون میبرن
944
01:03:13,090 --> 01:03:15,610
...قبلا آخرهفتهها میدیدمش
945
01:03:15,610 --> 01:03:19,013
ولی از این به بعد فقط توی تعطیلات میبینمش
946
01:03:28,605 --> 01:03:30,900
شاید به صلاح باشه
947
01:03:32,401 --> 01:03:34,278
...شاید اگه از شهر ببرتش
948
01:03:36,071 --> 01:03:38,157
زندگی بهتری داشته باشه
949
01:03:45,622 --> 01:03:51,420
هی، در غیابم کسی رو نکشیها
950
01:04:46,451 --> 01:04:48,578
♪ تنها چیزی که باقی مونده، امید و دعاست ♪
951
01:04:48,578 --> 01:04:51,414
♪ حرفی نمونده بزنی ♪
952
01:04:51,414 --> 01:04:53,959
♪ نمیتونی شیطان رو بکشی ♪
953
01:04:53,959 --> 01:04:54,918
متال دوست نداری؟
954
01:04:54,918 --> 01:04:56,586
♪ شرارت زندهست ♪
955
01:04:56,586 --> 01:04:59,047
♪ نمیتونی شیطان رو بکشی ♪
956
01:04:59,047 --> 01:05:01,216
♪ چون شرارت هیچوقت نمیمیره ♪
957
01:05:01,216 --> 01:05:03,093
بوی بدی این بالا میاد
958
01:05:03,093 --> 01:05:04,469
...آره، بچهها
959
01:05:04,469 --> 01:05:07,204
دومین واحده
960
01:05:12,769 --> 01:05:14,145
خوشحالم که با عجله اومدیم
961
01:05:14,145 --> 01:05:16,647
بابت یه جسد عجله کردیم؟
962
01:05:17,648 --> 01:05:23,470
به به، جنسمون جور شد
963
01:05:23,559 --> 01:05:24,935
بفرما
964
01:05:25,597 --> 01:05:26,741
تو نمیری؟
965
01:05:26,741 --> 01:05:28,869
تازهکارمون تویی
966
01:05:28,869 --> 01:05:30,745
بیا - این چیه دیگه؟ -
967
01:05:30,745 --> 01:05:32,538
چیزیت نمیشه
968
01:05:32,538 --> 01:05:33,999
این چیه؟
969
01:05:33,999 --> 01:05:34,665
ویکس واپوراب
970
01:05:34,665 --> 01:05:38,544
دستت رو بکش - چه مرگت شده؟ -
971
01:05:38,544 --> 01:05:40,005
زدم که بالا نیاری
972
01:05:40,005 --> 01:05:43,198
مادرت از اینا استفاده نمیکرد؟
973
01:07:53,832 --> 01:07:55,000
کراس
974
01:07:59,060 --> 01:08:01,229
به بهشت اعتقاد داری، کراس؟
975
01:08:01,229 --> 01:08:04,048
به این چیزها باور داری؟
976
01:08:04,256 --> 01:08:07,568
نمیدونم به بهشت اعتقاد دارم یا نه
977
01:08:07,568 --> 01:08:09,612
ولی به جهنم اعتقاد دارم
978
01:08:17,186 --> 01:08:20,999
میدونستی یه مگس، زودتر از ما بوی جسد رو حس میکنه؟
979
01:08:20,999 --> 01:08:24,568
تنها بوییه که هیچوقت نمیشه بهش عادت کرد
980
01:08:56,284 --> 01:09:00,163
الی؟ حالت خوبه؟
981
01:09:02,570 --> 01:09:03,804
آره
982
01:09:10,640 --> 01:09:12,392
چیزی شده؟
983
01:09:48,402 --> 01:09:53,031
هی، میتونی با من حرف بزنی
984
01:10:07,212 --> 01:10:09,005
نگرانتم
985
01:11:05,145 --> 01:11:07,647
هی، دارم درس میخونم مثلا
986
01:11:07,801 --> 01:11:09,052
ممنون
987
01:11:14,046 --> 01:11:19,368
هی، میشه بند و بساطت رو ببری توی اون یکی اتاق؟
988
01:11:24,488 --> 01:11:25,766
هی
989
01:11:25,766 --> 01:11:28,478
گفتم میخوام درس بخونم
990
01:11:28,478 --> 01:11:30,146
باشه؟ آزمون خیلی مهمیه
991
01:11:30,146 --> 01:11:33,983
میشه لطفا بری توی یه اتاق دیگه؟ ممنون
992
01:11:33,983 --> 01:11:36,486
کیر توش
993
01:11:49,564 --> 01:11:52,460
کیر توش
994
01:11:52,460 --> 01:11:54,337
میدونی چند روز گذشته؟
995
01:11:54,337 --> 01:11:57,465
.هفده روز گذشته یه تشکر هم نکردن
996
01:11:57,465 --> 01:11:59,717
اکثر مواقع فحش هم میدن
997
01:11:59,717 --> 01:12:05,914
دارم از بشریت، قطع امید میکنم
998
01:12:06,956 --> 01:12:08,833
دارم قطع امید میکنم
999
01:12:09,834 --> 01:12:12,730
.یالا، حرف بزن همینه
1000
01:12:12,730 --> 01:12:14,548
همینه، آره
1001
01:12:14,714 --> 01:12:15,608
.نه، وایسا آروم باش
1002
01:12:15,608 --> 01:12:17,109
هی، وایسا
1003
01:12:17,109 --> 01:12:17,610
کیر توش
1004
01:12:17,610 --> 01:12:19,487
خانم، شما اوردوز کردی، باشه؟
1005
01:12:19,487 --> 01:12:20,571
میخوایم کمکت کنیم - کیر توش -
1006
01:12:20,571 --> 01:12:22,240
کون لقتون - داریم کارمون رو میکنیم خانم -
1007
01:12:22,240 --> 01:12:23,283
موهام - خانم -
1008
01:12:23,283 --> 01:12:24,867
کون لقم. باشه، کون لقم
1009
01:12:24,867 --> 01:12:25,701
آره - آروم باش -
1010
01:12:25,701 --> 01:12:27,161
دیگه هیچی نمیشنوم
1011
01:12:27,161 --> 01:12:28,538
خانم، آروم باش لطفا
1012
01:12:28,538 --> 01:12:32,041
صرفا داریم کارمون رو میکنیم - کون لقتون
1013
01:12:38,238 --> 01:12:40,383
...نه زنگ میزنی، نه نامه میفرستی
1014
01:12:40,383 --> 01:12:42,534
نه گل
1015
01:12:43,910 --> 01:12:45,245
سلام داداش
1016
01:12:45,495 --> 01:12:46,931
خوش اومدی - ممنون -
1017
01:12:46,931 --> 01:12:47,932
چهار نُه هنری
1018
01:12:47,932 --> 01:12:49,559
تصحیح؛ میریم بیمارستان ۱۴
1019
01:12:49,559 --> 01:12:50,834
کتگوری ام
1020
01:12:51,042 --> 01:12:53,145
حداقل حالا که رفتن شمال نیویورک
1021
01:12:53,145 --> 01:12:55,189
من برگشتم خونه قدیمیم
1022
01:12:55,189 --> 01:12:56,399
چه حسی داره؟
1023
01:12:56,399 --> 01:12:58,734
انگار دوتا پاهام رو قطع کردن
1024
01:12:58,734 --> 01:13:00,570
بعید میدونم دنبال هماتاقی باشی
1025
01:13:00,570 --> 01:13:02,863
میخوای حرف بزنیم و همدیگه رو نوازش کنیم؟
1026
01:13:02,863 --> 01:13:04,740
درهرصورت پولش رو نداری
1027
01:13:04,740 --> 01:13:05,616
آقای «میخوام برم پزشکی بخونم
1028
01:13:05,616 --> 01:13:07,660
«وقتِ شغل دوم ندارم
1029
01:13:07,660 --> 01:13:10,687
خب، کاملا درسته
1030
01:13:11,914 --> 01:13:12,832
چهار، پنج، یانگ
1031
01:13:12,832 --> 01:13:13,833
.چهار، پنج، یانگ مورد زایمان
1032
01:13:13,833 --> 01:13:15,084
باشه، بفرستش
1033
01:13:15,084 --> 01:13:17,920
۶۳ رو نشونمون بده. من حساب میکنم
1034
01:13:17,920 --> 01:13:20,214
باید هم حساب کنی
1035
01:13:20,214 --> 01:13:22,049
چقدر شد؟ - هشت دلار -
1036
01:13:22,049 --> 01:13:24,534
خیلیخب، بفرماید
1037
01:13:25,535 --> 01:13:27,805
ممنون - سپاسگزارم -
1038
01:13:44,113 --> 01:13:45,680
حاملهست؟
1039
01:13:46,556 --> 01:13:48,517
تاحالا بچه گرفتی؟
1040
01:13:49,684 --> 01:13:50,661
نه
1041
01:13:50,661 --> 01:13:51,579
شاید شانس بیاری
1042
01:13:51,579 --> 01:13:53,605
و توی ماشین، زایمان کنه
1043
01:13:53,855 --> 01:13:57,776
نگران نباش، قسمت سختش به عهده مامان و بچهست
1044
01:14:15,794 --> 01:14:17,563
سلام، اوضاع چطوره؟
1045
01:14:17,563 --> 01:14:18,481
نمیدونم
1046
01:14:18,481 --> 01:14:21,567
حدود ده دقیقه پیش صدای جیغ شنیدم
1047
01:14:21,567 --> 01:14:23,736
حاملهست، واسه همین بهتون زنگ زدم
1048
01:14:23,736 --> 01:14:25,988
.در قفله نمیتونم برم تو
1049
01:14:25,988 --> 01:14:27,281
در قفله؟
1050
01:14:27,281 --> 01:14:29,683
آره - آهای؟ -
1051
01:14:30,475 --> 01:14:32,268
منتظر پلیس بمونیم؟
1052
01:14:32,852 --> 01:14:37,649
از اورژانس اومدیم کمکتون
1053
01:14:47,134 --> 01:14:49,512
کیر توش
1054
01:14:49,512 --> 01:14:52,372
خیلیخب، زود باش
1055
01:15:06,386 --> 01:15:08,864
.نبض داره ولی ضعیفه
1056
01:15:08,864 --> 01:15:10,866
خیلیخب، بذار این عن رو
1057
01:15:10,866 --> 01:15:12,076
از توی دستش دربیارم
1058
01:15:12,076 --> 01:15:14,579
بذار نالوکسان رو دربیارم
1059
01:15:33,845 --> 01:15:36,306
قیچی
1060
01:15:43,798 --> 01:15:47,069
خانم؟ خانم، صدام رو میشنوی؟
1061
01:15:47,069 --> 01:15:49,387
خانم، ازت میخوام بیدار شی
1062
01:15:52,056 --> 01:15:53,266
خانم؟
1063
01:15:55,977 --> 01:15:58,414
.پیش مامانش بمون بچه رو میبرم ته راهرو
1064
01:15:58,414 --> 01:15:59,457
چی؟ - اون ته -
1065
01:15:59,457 --> 01:16:01,208
دستشویی هست؟ - حال بچه خوبه؟ -
1066
01:16:02,710 --> 01:16:03,419
خانم، آروم باش
1067
01:16:03,419 --> 01:16:05,337
صرفا آروم باش
1068
01:16:05,337 --> 01:16:06,589
بچهم کجاست؟
1069
01:16:06,589 --> 01:16:07,339
بچهت دست همکارمه
1070
01:16:07,339 --> 01:16:08,633
خانم، آروم باش - بچهم -
1071
01:16:08,633 --> 01:16:10,968
آروم باش
1072
01:16:10,968 --> 01:16:11,719
خانم، آروم باش
1073
01:16:11,719 --> 01:16:12,637
چیزی نیست - بچهم -
1074
01:16:12,637 --> 01:16:13,721
بچهت پیش همکارمه، باشه؟
1075
01:16:13,721 --> 01:16:15,180
ازش مراقبت میکنه، باشه؟
1076
01:16:15,180 --> 01:16:18,058
.خانم، صرفا آروم باش باشه؟
1077
01:16:18,058 --> 01:16:19,143
دستت رو بده ببینم
1078
01:16:19,143 --> 01:16:20,269
آروم باش
1079
01:16:20,269 --> 01:16:22,647
میشه به چندتا سوال جواب بدی؟
1080
01:16:22,647 --> 01:16:23,481
بچهم کجاست؟
1081
01:16:23,481 --> 01:16:25,691
چند وقته که زایمان کردی؟
1082
01:16:25,691 --> 01:16:26,692
خانم - بچهم کجاست؟ -
1083
01:16:26,692 --> 01:16:30,029
میدونی چند وقته زایمان کردی؟
1084
01:16:52,867 --> 01:16:54,178
بچهت دست همکارمه، باشه؟
1085
01:16:54,178 --> 01:16:55,387
داره نهایت سعیش رو میکنه
1086
01:16:55,387 --> 01:16:56,346
باشه؟ - بچهم -
1087
01:16:56,346 --> 01:16:57,264
صرفا آروم باش
1088
01:16:57,264 --> 01:16:58,390
خیلی خونریزی کردی
1089
01:16:58,390 --> 01:17:00,392
بچهم کجاست؟ بچهم
1090
01:17:00,392 --> 01:17:01,185
بچهت پیش ماست
1091
01:17:01,185 --> 01:17:02,186
خوبت میکنیم، باشه؟
1092
01:17:02,186 --> 01:17:03,270
نهایت سعیمون رو میکنیم
1093
01:17:03,270 --> 01:17:05,355
باشه؟ به بچهت رسیدگی میکنه
1094
01:17:05,355 --> 01:17:06,023
صرفا آروم باش، باشه؟
1095
01:17:06,023 --> 01:17:08,526
باید بهت سرم بزنم - بچهم -
1096
01:17:08,526 --> 01:17:11,195
بچهم
1097
01:17:11,195 --> 01:17:14,740
بچهم مُرده - خانم -
1098
01:17:14,740 --> 01:17:16,933
چقدر مصرف کردی؟
1099
01:17:18,101 --> 01:17:19,203
چقدر مصرف کردی؟
1100
01:17:19,203 --> 01:17:19,829
باید بدونم
1101
01:17:19,829 --> 01:17:22,039
من پاکِ پاکم - خانم -
1102
01:17:22,039 --> 01:17:23,290
آمپول رو توی رگت دیدیم
1103
01:17:23,290 --> 01:17:24,834
چقدر مصرف کردی؟
1104
01:17:24,834 --> 01:17:26,735
باید بهم بگی، باشه؟
1105
01:17:27,026 --> 01:17:28,588
باید بهم بگی
1106
01:17:28,588 --> 01:17:31,674
واسه دردم، به یه چیزی نیاز داشتم
1107
01:17:31,674 --> 01:17:33,718
واسه دردت، به یه چیزی نیاز داشتی؟
1108
01:17:33,718 --> 01:17:36,011
ولی پاک بودم
1109
01:17:36,011 --> 01:17:38,263
خیلیخب، پاک بودی؟ - پاک بودم -
1110
01:17:38,263 --> 01:17:40,516
خیلیخب، چیزی نیست
1111
01:17:40,516 --> 01:17:41,809
بچهم. تقصیر منه
1112
01:17:41,809 --> 01:17:45,253
بهجز هروئین، چیز دیگهای مصرف کردی؟
1113
01:17:46,045 --> 01:17:48,816
نه - چیز دیگهای مصرف کردی؟ -
1114
01:17:48,816 --> 01:17:49,900
نه؟ - نه -
1115
01:17:49,900 --> 01:17:52,051
باشه، خیلیخب
1116
01:17:52,761 --> 01:17:54,321
بذار این رو بپیچونم دور دستت
1117
01:17:54,321 --> 01:17:55,948
بچهم مُرده - یادته از کِی -
1118
01:17:55,948 --> 01:17:58,242
زایمان کردی؟
1119
01:18:00,745 --> 01:18:03,914
تقصیر منه
1120
01:18:03,914 --> 01:18:05,940
بچهم
1121
01:18:06,733 --> 01:18:10,153
خانم، تست ایدز دادی؟"
1122
01:18:10,612 --> 01:18:12,906
تست ایدز دادی؟
1123
01:18:14,407 --> 01:18:16,618
آره - آره؟ -
1124
01:18:16,785 --> 01:18:19,788
.مثبت بود ایدز دارم
1125
01:18:20,538 --> 01:18:22,474
خیلیخب، باشه
1126
01:18:22,474 --> 01:18:23,517
داروهات رو خوردی
1127
01:18:23,517 --> 01:18:26,127
که بچهت ایدز نگیره؟
1128
01:18:26,628 --> 01:18:28,504
تاثیری ندارن
1129
01:18:28,672 --> 01:18:30,608
تو از کجا میدونی؟ تاثیر دارن
1130
01:18:30,608 --> 01:18:31,817
باید داروهات رو میخوردی
1131
01:18:31,817 --> 01:18:32,985
تا بچهت ایدز نمیگرفت
1132
01:18:32,985 --> 01:18:35,905
بچهم، بچهم مُرده
1133
01:18:36,572 --> 01:18:38,323
بچهها، چی شده؟ - یه زن سی ساله -
1134
01:18:38,323 --> 01:18:39,408
زایمان کرده
1135
01:18:39,408 --> 01:18:40,951
سی و دو هفته حامله بوده
1136
01:18:40,951 --> 01:18:42,620
بچهش کجاست؟
1137
01:18:42,620 --> 01:18:43,829
واسه تسکین دردش هروئین مصرف کرده
1138
01:18:43,829 --> 01:18:46,373
بچه کجاست؟ - بهش دوتا نالوکسان دادم -
1139
01:18:46,373 --> 01:18:47,249
ایدز داره
1140
01:18:47,249 --> 01:18:48,458
داروهاش رو نخورده
1141
01:18:48,458 --> 01:18:49,543
و زیاد خونریزی کرده
1142
01:18:49,543 --> 01:18:51,045
براش سرم آماده کردم - شوخیت گرفته؟ -
1143
01:18:51,045 --> 01:18:52,129
میرم به همکارم سر بزنم
1144
01:18:52,129 --> 01:18:53,422
الان برمیگردم - همکارت کجاست؟ -
1145
01:18:53,422 --> 01:18:54,256
کپسول اکسیژن پیششه
1146
01:18:54,256 --> 01:18:55,591
اینجا چه خبره؟
1147
01:18:55,591 --> 01:18:57,259
بچهم کجاست؟ - سلام خانم -
1148
01:18:57,259 --> 01:18:59,428
حالت چطوره؟
1149
01:18:59,428 --> 01:19:01,055
ببخشید؟ کجاست؟
1150
01:19:01,055 --> 01:19:02,389
اونجاست
1151
01:19:02,389 --> 01:19:06,417
هی، چه خبره؟
1152
01:19:07,919 --> 01:19:09,354
بچه چطوره؟
1153
01:19:12,441 --> 01:19:16,636
.بچه مُرده مُرده بهدنیا اومده
1154
01:19:17,303 --> 01:19:19,699
اونجا چه خبره؟
1155
01:19:19,699 --> 01:19:20,866
باورنکردنیه
1156
01:19:20,866 --> 01:19:21,867
یالا بچهها، بچهـه کجاست؟
1157
01:19:21,867 --> 01:19:24,644
بگو مادره رو میبریم
1158
01:19:24,853 --> 01:19:27,623
بچهها، بچهش کجاست؟ - مُرده. مُرده بهدنیا اومد -
1159
01:19:27,623 --> 01:19:28,624
مادره رو میبریم
1160
01:19:28,624 --> 01:19:29,499
باید نوزاد رو معالجه کرد
1161
01:19:29,499 --> 01:19:32,419
پروتکلت رو بکن تو کونت
1162
01:19:32,419 --> 01:19:34,630
.مادره رو میبریم بچه پیش همکارته
1163
01:19:34,630 --> 01:19:35,756
خلاف پروتکله
1164
01:19:35,756 --> 01:19:37,591
برو پیش همکارت
1165
01:19:37,591 --> 01:19:40,076
سرویسمون کردن با این پروتکلشون
1166
01:20:02,265 --> 01:20:05,351
لعنتی
1167
01:20:06,644 --> 01:20:09,039
بلندش کن - یک، دو، سه -
1168
01:20:09,039 --> 01:20:10,750
خیلیخب
1169
01:20:33,337 --> 01:20:36,549
.اول ما میریم بچه پیشمونه
1170
01:20:39,593 --> 01:20:40,821
سوارهنظام کیری
1171
01:20:40,821 --> 01:20:44,390
باورنکردنیه
1172
01:20:47,185 --> 01:20:50,021
یک، دو، سه
1173
01:20:55,193 --> 01:21:00,865
ردیفی؟ - آره -
1174
01:21:00,890 --> 01:21:04,662
خیلیخب، ببرش
1175
01:21:37,252 --> 01:21:42,757
ببریمش اونور
1176
01:21:45,760 --> 01:21:48,472
چطوری؟
1177
01:21:53,852 --> 01:21:55,997
چهشه؟
1178
01:21:56,797 --> 01:21:57,965
ایدز داره
1179
01:21:57,965 --> 01:21:59,783
تازه زایمان کرده
1180
01:22:12,420 --> 01:22:15,440
یک، دو، سه
1181
01:22:15,440 --> 01:22:18,527
وقت کردی، گزارش رو مینویسی؟
1182
01:22:18,527 --> 01:22:20,344
آره
1183
01:22:26,935 --> 01:22:30,455
خیلیخب - اسم بیمار چیه؟ -
1184
01:22:30,455 --> 01:22:32,481
نینا براون
1185
01:22:32,648 --> 01:22:36,336
- تاریخ تولد؟ -۱۹۹۱/۰۴/۲۸
1186
01:22:36,336 --> 01:22:37,880
بابت مورد حاملگی باهامون تماس گرفتن
1187
01:22:37,880 --> 01:22:40,340
بهمون گفته بود سی و دو هفتهست که حاملهست
1188
01:22:40,340 --> 01:22:41,550
وقتی رسیدیم، زایمان کرده بود
1189
01:22:41,550 --> 01:22:43,052
جین راتکوفسکی؟ - بچهـه سر صحنه بود؟ -
1190
01:22:43,052 --> 01:22:44,887
آره - تشخیص آخرتون یه مشکلی داشت -
1191
01:22:44,887 --> 01:22:46,263
تشخیص آخرمون یه مشکلی داشته؟
1192
01:22:46,263 --> 01:22:47,389
ببخشید، الان میام
1193
01:22:47,389 --> 01:22:49,308
تعلیق شدید - شوخیت گرفته؟ -
1194
01:22:49,308 --> 01:22:51,560
میتونید برگردید مرکز
1195
01:22:51,560 --> 01:22:54,063
هی، چی شده؟
1196
01:22:54,063 --> 01:22:56,005
تعلیق شدیم
1197
01:22:56,912 --> 01:22:58,121
چرا؟
1198
01:22:59,884 --> 01:23:01,552
بچهـه زنده موند
1199
01:23:03,221 --> 01:23:05,240
نمیدونم همکارت چی بهت گفت
1200
01:23:05,240 --> 01:23:06,158
ولی تعلیق شدی
1201
01:23:06,158 --> 01:23:08,476
میتونی برگردی مرکزتون
1202
01:23:16,109 --> 01:23:17,127
چی شد؟
1203
01:23:17,127 --> 01:23:21,381
نمیدونم، من پیش مادره بودم
1204
01:23:21,381 --> 01:23:22,991
بیمارم اون بود
1205
01:23:23,199 --> 01:23:25,427
ازت میخوام روی حقیقت تمرکز کنی
1206
01:23:25,427 --> 01:23:29,556
در رابطه با این اتفاق با راتکوفسکی صحبت کردی؟
1207
01:23:29,556 --> 01:23:32,517
نه - چرا؟ -
1208
01:23:32,517 --> 01:23:35,294
چون باهام صحبت نمیکنه
1209
01:23:35,837 --> 01:23:38,148
پیش مادره بودی؟
1210
01:23:38,148 --> 01:23:39,024
آره
1211
01:23:39,024 --> 01:23:41,526
بچهـه رو ندیدی کلا؟
1212
01:23:41,526 --> 01:23:44,196
یه لحظه دیدمش
1213
01:23:44,196 --> 01:23:45,823
نفس میکشید؟
1214
01:23:45,823 --> 01:23:46,991
فکر نکنم
1215
01:23:46,991 --> 01:23:49,743
خوب نگاه کردی؟
1216
01:23:49,743 --> 01:23:51,477
بیمار من نبود
1217
01:23:52,812 --> 01:23:55,916
از مادره درباره بچهش سوال پرسیدی؟
1218
01:23:55,916 --> 01:23:56,666
آره
1219
01:23:56,666 --> 01:23:58,710
چی گفت؟
1220
01:23:58,710 --> 01:24:00,045
گفت که مُرده
1221
01:24:00,045 --> 01:24:03,590
از کس دیگهای درباره بچه سوال پرسیدی؟
1222
01:24:03,590 --> 01:24:05,009
آره، از راتکوفسکی
1223
01:24:05,009 --> 01:24:07,160
اون چی گفت؟
1224
01:24:07,701 --> 01:24:09,221
گفت بچه مُرده
1225
01:24:09,221 --> 01:24:12,641
کِی ازش پرسیدی؟
1226
01:24:12,641 --> 01:24:15,584
وقتی رفتم کپسول اکسیژن رو بیارم
1227
01:24:15,877 --> 01:24:16,979
پیشش بود
1228
01:24:16,979 --> 01:24:18,898
کجا بود؟
1229
01:24:18,898 --> 01:24:22,633
بچه رو از اتاق خارج کرده بود و برده بودش ته راهرو
1230
01:24:24,052 --> 01:24:25,237
تختش خونی بود
1231
01:24:25,237 --> 01:24:27,907
و مادره اوردوز کرده بود
1232
01:24:27,907 --> 01:24:29,408
بچه رو واسه درمان باید میبرد یه جای امن
1233
01:24:29,408 --> 01:24:33,644
وقتی درباره بچه سوال پرسیدی خودت هم نگاهش کردی؟
1234
01:24:34,770 --> 01:24:35,705
...راتکوفسکی
1235
01:24:35,705 --> 01:24:38,292
امدادگر ارشده - نپرسیدم کی امدادگر ارشده -
1236
01:24:38,292 --> 01:24:41,545
پرسیدم وقتی درباره بچه سوال پرسیدی
1237
01:24:41,545 --> 01:24:43,863
خودت هم نگاه کردی؟
1238
01:24:47,241 --> 01:24:50,119
آره، دورش حوله پیچیده بود
1239
01:24:50,286 --> 01:24:52,472
پس گذاشتی هرکاری دلش خواست بکنه
1240
01:24:52,472 --> 01:24:54,748
یه بچه رو به حال خودش ول کنه تا بمیره
1241
01:24:54,958 --> 01:24:57,937
گذاشتم بیماری که شرایطش خیلی بحرانی بود رو معالجه کنه
1242
01:24:57,937 --> 01:24:59,271
فکر میکردم میدونه
1243
01:24:59,271 --> 01:25:02,131
که یه بچه نفس میکشه یا نه
1244
01:25:02,340 --> 01:25:03,275
بچه پیش ماست، باشه؟
1245
01:25:03,275 --> 01:25:04,109
خوبش میکنیم
1246
01:25:04,109 --> 01:25:05,110
فقط آروم باش، باشه؟
1247
01:25:05,110 --> 01:25:06,320
فشار خونت رو میگیریم
1248
01:25:06,320 --> 01:25:07,821
بچهم، بچهم
1249
01:25:07,821 --> 01:25:08,822
بچه پیش ماست
1250
01:25:08,822 --> 01:25:09,949
خوبت میکنیم، باشه؟
1251
01:25:09,949 --> 01:25:11,241
نهایت سعیمون رو میکنیم - بچهم مُرده -
1252
01:25:19,708 --> 01:25:22,211
فقط یهبار دیگه این سوال رو میپرسم
1253
01:25:22,211 --> 01:25:25,797
یا همین الان حقیقت رو بگو یا این پرونده از دست ما خارج میشه
1254
01:25:25,797 --> 01:25:29,009
آیا بهیار راتکوفسکی از عمد
1255
01:25:29,009 --> 01:25:31,035
بچه رو معالجه نکرد؟
1256
01:25:36,749 --> 01:25:39,627
نه، سهواً بود
1257
01:25:51,014 --> 01:25:53,325
رات، رات
1258
01:25:53,325 --> 01:25:54,576
چطوری مرد؟
1259
01:25:54,576 --> 01:25:56,036
بهشون گفتم اشتباه کردی
1260
01:25:56,036 --> 01:25:57,871
راتکوفسکی، نوبت توئه
1261
01:25:57,871 --> 01:26:01,815
گورت رو گم کن، آقای قهرمان
1262
01:26:50,864 --> 01:26:51,841
بچه پیش ماست
1263
01:26:51,841 --> 01:26:52,842
خوبت میکنیم، باشه؟
1264
01:26:52,842 --> 01:26:54,928
نهایت سعیمون رو میکنیم
1265
01:26:54,928 --> 01:26:57,288
ازت میخوام آروم باشی
1266
01:26:57,871 --> 01:27:01,935
چند هفتهات بود؟
1267
01:27:08,007 --> 01:27:09,925
مطمئنی؟
1268
01:27:10,593 --> 01:27:13,887
آره، مطمئنم
1269
01:27:16,224 --> 01:27:17,701
هوات رو دارم
1270
01:27:17,701 --> 01:27:18,827
بچهم مُرده
1271
01:27:18,827 --> 01:27:22,247
خانم - بچهم کجاست؟ -
1272
01:27:22,247 --> 01:27:24,065
خانم
1273
01:27:24,273 --> 01:27:27,651
.رفته بچهت رو درمان کنه آروم باش خانم
1274
01:28:00,768 --> 01:28:03,497
دارم سعی میکنم نجاتش بدم
1275
01:28:08,025 --> 01:28:09,169
هی، برید عقب
1276
01:28:09,169 --> 01:28:10,420
برید عقب
1277
01:28:10,420 --> 01:28:13,423
برید عقب - برید عقب -
1278
01:28:13,423 --> 01:28:15,550
گم شید عقب
1279
01:28:15,550 --> 01:28:16,551
هی
1280
01:28:16,551 --> 01:28:17,886
هی، برید عقب
1281
01:28:17,886 --> 01:28:19,846
حواست باشهها - به من دست نزن -
1282
01:28:19,846 --> 01:28:22,932
.به من دست نزن کارتون رو بکنید
1283
01:28:22,932 --> 01:28:26,186
بلندش کنید و ببریدش
1284
01:28:26,186 --> 01:28:29,022
هلم نده مادرجنده
1285
01:28:29,022 --> 01:28:29,606
هی
1286
01:28:29,606 --> 01:28:31,983
بهم دست نزن - بهش دست نزن -
1287
01:28:31,983 --> 01:28:33,693
برید کنار، داریم رد میشیم
1288
01:28:33,693 --> 01:28:34,944
گم شید اونور
1289
01:28:36,571 --> 01:28:38,490
ناموسا میگامت
1290
01:28:38,490 --> 01:28:39,366
نمیره
1291
01:28:39,366 --> 01:28:41,618
از سر راه برید کنار
1292
01:28:41,618 --> 01:28:43,537
کجا میری؟
1293
01:28:43,537 --> 01:28:44,371
اگه برید کنار
1294
01:28:44,371 --> 01:28:45,497
کار راحت میشه
1295
01:28:45,497 --> 01:28:47,374
حق نداری بری - داش کاسبیم رو نگا -
1296
01:28:47,374 --> 01:28:50,484
ولم کن کسکش
1297
01:28:51,985 --> 01:28:52,629
کارت رو بکن
1298
01:28:52,629 --> 01:28:54,839
خب بذار کارم رو بکنم، حرومزاده
1299
01:29:02,955 --> 01:29:04,724
برو، برو
1300
01:29:04,724 --> 01:29:07,168
یالا
1301
01:29:08,377 --> 01:29:09,813
برید عقب
1302
01:29:09,813 --> 01:29:11,190
هی، هی
1303
01:29:11,190 --> 01:29:14,484
از آمبولانس فاصله بگیر
1304
01:29:14,484 --> 01:29:15,110
هی، لافونتین
1305
01:29:15,110 --> 01:29:17,279
بهم دست نزن - گم شو برو دیگه -
1306
01:29:17,279 --> 01:29:20,990
گم شید برید دیگه - کارت رو بکن -
1307
01:29:20,990 --> 01:29:22,701
به وظیفهت عمل کن
1308
01:29:22,701 --> 01:29:28,897
به وظیفه کیریت عمل کن
1309
01:29:30,065 --> 01:29:30,959
بذار ببینیم چی داری رفیق
1310
01:29:30,959 --> 01:29:34,129
چیزی داری؟ جنس خوب داری؟
1311
01:29:34,129 --> 01:29:37,281
بیخیال، میدونم داری
1312
01:29:38,199 --> 01:29:39,658
آره، داری
1313
01:29:40,033 --> 01:29:42,179
پشمهام
1314
01:29:42,179 --> 01:29:45,098
جنس اصلِ مکزیکیه
1315
01:29:48,893 --> 01:29:51,670
بهنظرت چقدر دوام میاره؟
1316
01:29:55,048 --> 01:29:56,217
هان؟
1317
01:30:02,819 --> 01:30:04,028
کون لقش
1318
01:30:06,143 --> 01:30:07,621
مواد فروشِ مادرجنده
1319
01:30:17,030 --> 01:30:18,716
فکرکردی فرشتهای؟
1320
01:30:18,716 --> 01:30:23,053
واقعا؟ خب، من که عیسی مسیح نیستم
1321
01:30:23,053 --> 01:30:24,473
در این حد بهت بگم
1322
01:30:44,808 --> 01:30:47,119
بزن، به کسی نمیگم
1323
01:30:47,119 --> 01:30:48,495
نمیخوام - بخور -
1324
01:30:48,495 --> 01:30:49,163
جنس اصله
1325
01:30:49,163 --> 01:30:50,688
نمیخوام
1326
01:30:51,480 --> 01:30:54,818
خسته نمیشی اینقدر پاستوریزهای؟
1327
01:31:03,284 --> 01:31:04,994
اهل کجایی؟
1328
01:31:06,079 --> 01:31:09,558
.گلنوود اسپرینگز توی کلرادوئه
1329
01:31:09,558 --> 01:31:10,559
اهل کلرادویی؟
1330
01:31:10,559 --> 01:31:13,854
دیدی به اسب مجروح شلیک میکنن؟
1331
01:31:13,854 --> 01:31:15,272
کشتن از سر ترحمه
1332
01:31:15,272 --> 01:31:19,217
،وقتی این درها بسته میشن دیگه سرباز پیاده نیستیم
1333
01:31:19,383 --> 01:31:21,737
.حتی پادشاه نیستیم عملا خداییم
1334
01:31:21,737 --> 01:31:25,032
ما مشخص میکنیم و تصمیم میگیریم
1335
01:31:25,032 --> 01:31:29,102
فکر کردی جونِ یه نخاله رو نجات میدم؟
1336
01:31:31,938 --> 01:31:36,192
رات هم همین کار رو کرد دیگه، نه؟
1337
01:31:36,400 --> 01:31:38,295
نه، رات چنین کاری نکرد
1338
01:31:38,295 --> 01:31:41,697
تو هم باور کردی؟
1339
01:31:47,596 --> 01:31:51,415
...از دست تو
1340
01:31:51,624 --> 01:31:54,377
عن بارت نیست، نه؟
1341
01:31:54,543 --> 01:31:59,441
فکرکردی این آدمها باهات حال میکنن؟
1342
01:31:59,441 --> 01:32:01,693
فکرکردی داری ملت رو نجات میدی؟
1343
01:32:05,364 --> 01:32:09,142
یاد میگیری، به مرور یاد میگیری
1344
01:32:19,027 --> 01:32:20,236
بیخیال
1345
01:32:22,989 --> 01:32:25,283
چرا عصبانیای؟
1346
01:32:28,036 --> 01:32:30,514
صرفا دارم میگم اینقدر حساس نباش
1347
01:32:30,514 --> 01:32:32,331
همین
1348
01:32:40,816 --> 01:32:42,383
وای خدا، چه پرتنش
1349
01:32:42,884 --> 01:32:44,236
اگه نمیخوای حرف بزنی
1350
01:32:44,236 --> 01:32:46,196
.مجبور نیستیم حرف بزنیم میتونیم بشینیم و حرف نزنیم
1351
01:32:46,196 --> 01:32:48,448
...ببین جدی میگم اگه
1352
01:32:48,448 --> 01:32:51,493
یه وقت فکر نکنی از بقیه بهتری
1353
01:32:51,493 --> 01:32:54,353
...یا اینکه واقعا قراره
1354
01:32:55,688 --> 01:32:58,232
ملت رو نجات بدی، میدونی؟
1355
01:32:59,025 --> 01:33:01,170
...چون اگه - خفهخون بگیر -
1356
01:33:01,170 --> 01:33:02,486
خفهخون بگیر
1357
01:33:02,611 --> 01:33:05,632
همین رو ازم میخوای؟
1358
01:33:05,632 --> 01:33:07,342
خفهخون بگیر
1359
01:33:07,342 --> 01:33:09,011
باشه، باشه
1360
01:34:05,400 --> 01:34:07,218
الی، الی
1361
01:34:10,596 --> 01:34:14,910
الی، بس کن، بس کن
1362
01:34:21,000 --> 01:34:23,484
چه مرگت شده؟
1363
01:34:28,990 --> 01:34:31,010
بهم آسیب زدی
1364
01:34:36,598 --> 01:34:39,309
باید بری
1365
01:34:39,309 --> 01:34:42,586
کیر توش
1366
01:34:43,129 --> 01:34:46,775
گم شو برو
1367
01:35:03,691 --> 01:35:06,170
امروز از چند نفر دزدی کردی؟
1368
01:35:06,170 --> 01:35:07,921
دیوونه شدی؟ - هان؟ -
1369
01:35:07,921 --> 01:35:11,050
کسایی که ازشون دزدی میکنی رو یادت نمیمونه، تخم سگ؟
1370
01:35:11,050 --> 01:35:13,260
کلهگندهای دیگه؟
1371
01:35:13,260 --> 01:35:14,386
پیرزنها رو کتک میزنی؟
1372
01:35:14,386 --> 01:35:15,637
پیرزنها رو کتک نمیزنم - اون هم -
1373
01:35:15,637 --> 01:35:16,763
با پنجتا از دوستهات
1374
01:35:16,763 --> 01:35:18,932
به بچهها ده ساله کراک میفروشه
1375
01:35:18,932 --> 01:35:20,267
من کراک نمیفروشم
1376
01:35:20,267 --> 01:35:22,061
ولم کن - به ده سالهها -
1377
01:35:22,061 --> 01:35:24,063
نمیشناسمت - اسم خودت رو گذاشتی مرد؟ -
1378
01:35:24,063 --> 01:35:24,980
بزن، بهش درس عبرت بده
1379
01:35:24,980 --> 01:35:27,566
گم شو - مادرش رو بگا -
1380
01:35:27,566 --> 01:35:30,027
ولم کن
1381
01:35:30,027 --> 01:35:30,819
بزنش
1382
01:35:30,819 --> 01:35:33,363
گم شو - این فرصتیه که در اختیارته -
1383
01:35:33,363 --> 01:35:35,032
فرصته، بزنش
1384
01:35:35,032 --> 01:35:37,367
دلش میخواد بزنتت
1385
01:35:37,367 --> 01:35:39,536
دلش میخواد - ولم کن -
1386
01:35:39,536 --> 01:35:40,495
دلش میخواد - خفه شو -
1387
01:35:40,495 --> 01:35:41,621
اوه - ولم کن -
1388
01:35:41,621 --> 01:35:43,873
ولم کن - اوه -
1389
01:35:43,873 --> 01:35:46,484
شوخیت گرفته؟
1390
01:35:47,901 --> 01:35:49,296
من رو میزنی؟
1391
01:35:50,422 --> 01:35:52,632
یالا، یالا
1392
01:35:52,632 --> 01:35:55,844
حرومزاده
1393
01:35:55,844 --> 01:35:59,997
.مثل مرد بزن میخوای من رو بزنی؟
1394
01:36:05,795 --> 01:36:06,546
بزن
1395
01:36:07,005 --> 01:36:08,941
...گفتم
1396
01:36:08,941 --> 01:36:11,819
مثل مرد بزن
1397
01:36:15,304 --> 01:36:18,784
بهت افتخار میکنم
1398
01:36:19,384 --> 01:36:20,510
قشگ بود
1399
01:37:14,962 --> 01:37:16,607
چیز دیگهای نمیخوای؟
1400
01:37:16,607 --> 01:37:18,317
هنوز منتظر دوستمم
1401
01:37:18,317 --> 01:37:22,304
پس فعلا چیزی نمیخوام، ممنون
1402
01:37:56,754 --> 01:37:58,982
نه، نه، برو
1403
01:38:02,427 --> 01:38:03,571
یه نگاه به منو بنداز
1404
01:38:03,571 --> 01:38:06,615
فکرکنم اگه سفارش ندیم
1405
01:38:06,615 --> 01:38:08,182
پیشخدمته میندازتم بیرون
1406
01:38:18,901 --> 01:38:24,282
.هیچوقت با غذای چینی حال نکردم صرفا خواستم مودب باشم
1407
01:38:25,658 --> 01:38:27,828
بریم یه جای دیگه؟
1408
01:38:29,371 --> 01:38:30,914
آره، خوب میشه
1409
01:38:32,582 --> 01:38:34,459
بریم
1410
01:38:37,004 --> 01:38:38,940
واسه آزمون پذیرش دانشکده پزشکی درس خوندم
1411
01:38:38,940 --> 01:38:42,259
و بایستی دیروز امتحان میدادم
1412
01:38:49,858 --> 01:38:50,794
...میدونی
1413
01:38:50,794 --> 01:38:53,361
ازت نپرسیدم بعد از تحقیقات چی شد
1414
01:38:53,904 --> 01:38:58,617
.اتفاق خاصی نیفتاد توبیخ شدم
1415
01:38:59,159 --> 01:39:01,704
باروز گفت بیدقت بودم
1416
01:39:02,996 --> 01:39:04,581
کون لق باروز
1417
01:39:05,833 --> 01:39:07,852
کون لق همهشون
1418
01:39:07,852 --> 01:39:10,021
لاشیها میخواستن بذارنم پشت میز
1419
01:39:10,021 --> 01:39:14,358
.میخواستن بهم شغل مدیریتی بدن عمراً اگه زیر بار برم
1420
01:39:16,611 --> 01:39:20,305
اتفاق کیریای بود
1421
01:39:21,264 --> 01:39:22,033
اشتباه کردی، درسته
1422
01:39:22,033 --> 01:39:24,828
ولی اقلاً همه حالشون خوبه
1423
01:39:24,828 --> 01:39:26,729
اشتباه بزرگی بود
1424
01:39:27,187 --> 01:39:32,067
درسته، ولی هرکسی میتونست همچین اشتباهی بکنه
1425
01:39:32,860 --> 01:39:35,254
این رو باش
1426
01:39:35,254 --> 01:39:39,532
میدونی، بعضیهامون این کار رو تا آخرش قراره بکنیم
1427
01:39:39,783 --> 01:39:42,428
یه توقفگاه توی مسیر رسیدن به مدرک پزشکی که نیست
1428
01:39:42,428 --> 01:39:47,016
پس بهتره این کسشعرها رو
1429
01:39:47,016 --> 01:39:48,434
به خورد من ندی
1430
01:39:48,434 --> 01:39:49,644
چی میگی؟
1431
01:39:49,644 --> 01:39:51,461
چی میگم؟
1432
01:39:51,712 --> 01:39:53,732
درهرصورت، چه سهواً چه عمداً
1433
01:39:53,732 --> 01:39:55,924
میخواستن بندازنم بیرون
1434
01:39:57,300 --> 01:39:58,194
رفتیم اون تو
1435
01:39:58,194 --> 01:40:02,097
و اون معتاد رو با سرنگ توی بازوش دیدیم
1436
01:40:02,305 --> 01:40:05,034
بچهش توی خون ایدزی غلت میزد
1437
01:40:05,034 --> 01:40:08,937
و قرار بود زندگی تخمیای داشته باشه
1438
01:40:09,187 --> 01:40:12,983
اونقدرها هم پیچیده نیست، الی
1439
01:40:13,650 --> 01:40:15,586
انتخاب کردم که معالجهش نکنم
1440
01:40:15,586 --> 01:40:17,171
وانمود نکن که نمیدونی چی میگم
1441
01:40:17,171 --> 01:40:20,490
دو روز بیای سر این کار همهچیز دستت میاد
1442
01:40:23,451 --> 01:40:27,154
.این کار ماست دارن میمیرن
1443
01:40:27,497 --> 01:40:29,934
ماییم و مردگان و کسایی که دارن میمیرن
1444
01:40:29,934 --> 01:40:31,418
کارمون همینه
1445
01:40:33,712 --> 01:40:35,839
این بدبختی رو با خودمون حمل میکنیم
1446
01:40:36,339 --> 01:40:38,818
و هیچکس براش مهم نیست
1447
01:40:38,818 --> 01:40:43,596
نه اداره، نه زنهامون
1448
01:40:43,764 --> 01:40:45,950
یا اون دختره که باهاشی
1449
01:40:45,950 --> 01:40:47,184
هیچکس
1450
01:40:47,475 --> 01:40:51,646
چرا باید اهمیت بدن؟
1451
01:40:52,605 --> 01:40:56,318
ولی من دیگه بریدم
1452
01:40:57,194 --> 01:40:59,654
کاری که درست بود رو کردم
1453
01:41:00,655 --> 01:41:05,970
اگه چیزی که جلوی چشمهاته رو ...به زبون بیاری، پس
1454
01:41:05,970 --> 01:41:07,245
پس چی؟
1455
01:41:10,916 --> 01:41:12,084
چی؟
1456
01:41:16,379 --> 01:41:19,007
پس یه بزدلی
1457
01:41:19,174 --> 01:41:20,735
تو چی هستی اونوقت؟ - بزدلی؟ -
1458
01:41:20,735 --> 01:41:22,486
بزدلی؟ - خودت چی هستی پس؟ -
1459
01:41:22,486 --> 01:41:23,446
بزدلی؟ - هان؟ -
1460
01:41:23,446 --> 01:41:25,031
بزدلی؟ - تو چی هستی؟ -
1461
01:41:25,031 --> 01:41:28,617
،اگه من بزدل باشم تو هم یه قاتلی
1462
01:41:54,292 --> 01:41:57,712
.تو آدم خوبی هستی همکار خوبی هم بودی
1463
01:42:12,245 --> 01:42:14,729
میبینمت کراس
1464
01:42:22,779 --> 01:42:24,031
کیر توش
1465
01:43:21,796 --> 01:43:26,301
.اون گوشهست اونجاست
1466
01:43:28,011 --> 01:43:29,447
جناب، پسرتون تشنج کرده
1467
01:43:29,447 --> 01:43:31,615
مادرش بالاسرشه
1468
01:43:31,615 --> 01:43:32,575
خوب میشه
1469
01:43:32,575 --> 01:43:33,367
بهتره ببریمش
1470
01:43:33,367 --> 01:43:34,785
بارها سعی کردم خوبش کنم
1471
01:43:34,785 --> 01:43:36,079
جناب، متوجه نیستی
1472
01:43:36,079 --> 01:43:37,914
پسرت باید مداوا بشه
1473
01:43:37,914 --> 01:43:39,373
خدا بهتر از من و تو
1474
01:43:39,373 --> 01:43:41,399
خوبش میکنه
1475
01:43:42,109 --> 01:43:45,171
کراس، کراس
1476
01:44:11,179 --> 01:44:13,741
رات چطوره؟
1477
01:44:13,741 --> 01:44:15,600
نمیدونم
1478
01:44:19,062 --> 01:44:21,523
رات رو پونزده ساله که میشناسم
1479
01:44:21,689 --> 01:44:24,817
باور نمیکنم که سعی کرده باشه یه بچه رو بکشه
1480
01:44:25,110 --> 01:44:27,820
ولی دیگه بریده بود
1481
01:44:30,823 --> 01:44:32,927
همه در تاریکی کار میکنیم
1482
01:44:32,927 --> 01:44:35,620
نباید توش غرق بشی
1483
01:44:35,828 --> 01:44:37,932
هوای همکارت رو داشته باش، کراس
1484
01:44:37,932 --> 01:44:39,874
همین
1485
01:44:41,870 --> 01:44:42,513
حله
1486
01:45:13,509 --> 01:45:14,927
چهار، پنج، یانگ
1487
01:45:14,927 --> 01:45:19,307
یه مرد روی سقفه. توی جاده بوشویک در خیابون جفرسون
1488
01:45:19,307 --> 01:45:21,267
خیابون جفرسون - پنج، چهار، یانگ -
1489
01:45:21,267 --> 01:45:22,560
طرف میخواد بپره
1490
01:45:33,303 --> 01:45:35,722
آدرس خونهی راته
1491
01:46:29,401 --> 01:46:31,379
ساک رو بیار
1492
01:46:31,379 --> 01:46:32,671
.ساکها رو بیار بدو
1493
01:46:32,671 --> 01:46:34,507
بدو
1494
01:47:13,754 --> 01:47:14,380
وایسا
1495
01:47:14,380 --> 01:47:15,548
هی - کیه؟ -
1496
01:47:15,548 --> 01:47:17,591
کیه؟ - گوش کن -
1497
01:47:17,591 --> 01:47:19,033
نگاهم کن
1498
01:47:20,660 --> 01:47:21,512
ولم کن
1499
01:47:21,512 --> 01:47:23,681
وایسا - ولم کن -
1500
01:47:23,681 --> 01:47:24,997
ولم کن
1501
01:47:25,540 --> 01:47:26,892
!کیر توش رات
1502
01:47:26,892 --> 01:47:29,353
رات
1503
01:47:29,353 --> 01:47:31,147
رات، نه داداش
1504
01:47:31,147 --> 01:47:32,856
.هی، نه وایسا
1505
01:47:32,856 --> 01:47:35,859
لطفا! کی توش
1506
01:47:35,859 --> 01:47:36,777
رات، رات
1507
01:47:36,777 --> 01:47:37,986
گرفتمش
1508
01:47:37,986 --> 01:47:39,238
گرفتمش، برو
1509
01:47:46,144 --> 01:47:50,732
!رات، رات وای، کیر توش
1510
01:47:58,531 --> 01:47:59,782
رات، رات
1511
01:48:01,534 --> 01:48:03,035
نه داداش، نه
1512
01:48:05,455 --> 01:48:09,227
کیر توش
1513
01:50:04,234 --> 01:50:05,527
متاسفم
1514
01:50:08,035 --> 01:50:11,498
گوش کن الی، تو به کمک نیاز داری
1515
01:50:12,957 --> 01:50:14,917
من نمیتونم کمکت کنم
1516
01:50:21,048 --> 01:50:24,135
لطفا دیگه بهم زنگ نزن
1517
01:54:08,192 --> 01:54:10,170
نمیدونم من رو یادته یا نه
1518
01:54:10,170 --> 01:54:14,866
من امدادگری بودم که بعد از زایمان اومد بالا سرت
1519
01:54:19,746 --> 01:54:23,750
اومدم اینجا تا بهت بگم که چی شد
1520
01:54:23,958 --> 01:54:26,836
تا فکر نکنی اتفاق دیگهای افتاده
1521
01:54:28,170 --> 01:54:30,632
میخواستم حقیقت رو بهت بگم
1522
01:54:31,048 --> 01:54:32,508
حقیقت؟
1523
01:54:32,675 --> 01:54:36,470
با خودتون گفتید بمیره بهتره تا پیش من بزرگ بشه
1524
01:54:42,852 --> 01:54:44,145
دروغ نگو
1525
01:54:46,105 --> 01:54:52,028
تو حق نداشتی که بچهم رو ازم بگیری
1526
01:54:56,448 --> 01:55:01,579
میدونم، متاسفم
1527
01:55:03,164 --> 01:55:05,124
من پاک بودم
1528
01:55:07,084 --> 01:55:08,854
واسه همین اینجا بودم
1529
01:55:08,854 --> 01:55:11,673
آره، یادمه این رو گفته بودی
1530
01:55:14,008 --> 01:55:17,637
اون یکی که بردش کجاست؟ هان؟
1531
01:55:18,930 --> 01:55:21,432
جرات اومدن به اینجا رو نداشت؟
1532
01:55:28,815 --> 01:55:32,652
نه، مُرده
1533
01:55:32,985 --> 01:55:34,486
خودکشی کرد
1534
01:55:39,200 --> 01:55:42,119
بهم نگفته بودن - آره -
1535
01:55:45,665 --> 01:55:47,416
بچه چطوره؟
1536
01:55:49,669 --> 01:55:55,091
تا وقتی دوباره بتونم روی پای خودم بایستم پیش مادرم میمونه
1537
01:56:00,763 --> 01:56:02,115
میدونی، آدم میاد سر همچین کاری
1538
01:56:02,115 --> 01:56:04,516
تا به مردم کمک کنه
1539
01:56:07,186 --> 01:56:11,482
بعضی وقتها برعکسش رو انجام میده
1540
01:56:14,694 --> 01:56:16,403
همچین اتفاقی افتاد
1541
01:56:18,072 --> 01:56:22,827
و اشتباه بزرگی کردیم
1542
01:56:26,288 --> 01:56:29,458
انتظار ندارم بابتش ببخشیمون
1543
01:56:38,885 --> 01:56:41,804
واقعا خوشحالم که حال بچه خوبه
1544
01:56:47,184 --> 01:56:52,606
من هم همینطور
1545
01:56:55,151 --> 01:56:56,670
روزاریو
1546
01:56:59,715 --> 01:57:02,718
.برو دخترم رو نجات بده برو دخترم رو نجات بده
1547
01:57:02,718 --> 01:57:04,594
لطفا
1548
01:57:04,594 --> 01:57:05,929
اورژانس، آماده باشید
1549
01:57:05,929 --> 01:57:07,555
روزاریو - چی کار میکنی؟ -
1550
01:57:07,555 --> 01:57:09,266
کراس، منتظر چراغ سبز بچهها بمون
1551
01:57:09,266 --> 01:57:10,934
کجا میری؟
1552
01:57:10,934 --> 01:57:11,977
کراس - دخترم رو نجات بده -
1553
01:57:11,977 --> 01:57:14,229
...فقط دخترم رو
1554
01:57:14,229 --> 01:57:15,563
کراس
1555
01:57:15,563 --> 01:57:17,357
امن نیست
1556
01:57:20,778 --> 01:57:21,969
کراس
1557
01:57:48,996 --> 01:57:50,456
خیلیخب
1558
01:57:55,252 --> 01:57:58,380
آروم باش، باشه؟ من هوات رو دارم
1559
01:58:00,943 --> 01:58:03,177
درست میشه
1560
01:58:06,055 --> 01:58:07,532
خیلیخب، شروع میکنیم
1561
01:58:07,532 --> 01:58:10,160
شروع میکنیم
1562
01:58:10,160 --> 01:58:13,187
خیلیخب، هوات رو دارم، باشه؟
1563
01:58:13,645 --> 01:58:15,623
.من پیشتم نفس بکش
1564
01:58:15,623 --> 01:58:17,375
خیلیخب، برگرد پیشم
1565
01:58:17,375 --> 01:58:20,652
یالا، برگرد پیشم
1566
01:58:20,987 --> 01:58:24,490
یالا، برگرد پیشم
1567
01:58:25,867 --> 01:58:28,285
هی، صدام رو میشنوی؟
1568
01:58:28,577 --> 01:58:30,848
بفرما، همینه
1569
01:58:30,848 --> 01:58:32,057
آفرین
1570
01:58:32,057 --> 01:58:34,625
هی، آروم باش، باشه؟
1571
01:58:34,917 --> 01:58:36,686
نفس بکش، من پیشتم
1572
01:59:33,100 --> 01:59:35,578
خیلی ممنون که نجاتش دادی
1573
01:59:35,578 --> 01:59:37,747
خواهش میکنم
1574
02:00:28,351 --> 02:00:39,462
«مترجمان: علی مستر و علیرضا نورزاده» ::. Ali_Master & Mr.Lightborn11 .::
1575
02:00:39,832 --> 02:00:47,788
«پروندههای سیاه»
1576
02:00:53,356 --> 02:01:13,356
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.131679