All language subtitles for [MagicStar] ANTI HERO EP01 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,806
(明墨)人
2
00:00:06,806 --> 00:00:09,309
殺したんですか?
3
00:00:11,978 --> 00:00:14,481
もう一度 お聞きします
4
00:00:16,483 --> 00:00:19,319
あなたは 人を
5
00:00:19,319 --> 00:00:21,654
殺しましたか?
6
00:00:26,993 --> 00:00:29,496
質問を変えましょう
7
00:00:31,498 --> 00:00:34,834
殺人犯として生きる
ということは
8
00:00:34,834 --> 00:00:37,003
どういうことだと
思いますか?
9
00:00:38,004 --> 00:00:42,308
「人殺し」 「生きる価値なし」
「人間のクズ」
10
00:00:42,308 --> 00:00:44,310
「死んで償え」
11
00:00:44,310 --> 00:00:46,813
有罪が確定した瞬間
12
00:00:46,813 --> 00:00:50,316
こんな言葉が
あなたに浴びせられます
13
00:00:50,316 --> 00:00:54,654
見ず知らずの他人が
何千何万というナイフで
14
00:00:54,654 --> 00:00:57,991
あなたの心を
平然と刺していくんです
15
00:00:57,991 --> 00:01:00,000
その矛先は
あなただけではありませんよ
16
00:01:00,000 --> 00:01:01,828
その矛先は
あなただけではありませんよ
17
00:01:01,828 --> 00:01:06,332
家族 恋人 友人 同僚
18
00:01:06,332 --> 00:01:09,002
あなたの人生に関わった
全ての人が
19
00:01:09,002 --> 00:01:12,005
「殺人犯の何々」という称号を
20
00:01:12,005 --> 00:01:14,474
強制的に与えられるんです
21
00:01:14,474 --> 00:01:16,476
罪のない人間が
22
00:01:16,476 --> 00:01:18,978
犯罪者と
同じ扱いをされるんです
23
00:01:18,978 --> 00:01:21,648
むしろ
殺人犯として牢屋で過ごすより
24
00:01:21,648 --> 00:01:24,150
悲惨かもしれませんね
25
00:01:26,486 --> 00:01:30,000
無論 あなたが真摯に罪と向き合い
26
00:01:30,000 --> 00:01:30,490
無論 あなたが真摯に罪と向き合い
27
00:01:30,490 --> 00:01:35,328
更生したと判断されれば
刑を終えることはできます
28
00:01:35,328 --> 00:01:37,664
法律上は
29
00:01:37,664 --> 00:01:42,335
でも それはあなたが罪から
解放されたわけではありません
30
00:01:46,339 --> 00:01:51,010
過ちを犯してもやり直せる
日本はそんな優しい国
31
00:01:51,010 --> 00:01:52,979
…とでも お思いですか?
32
00:01:52,979 --> 00:01:55,482
考えてもみてください
33
00:01:55,482 --> 00:01:59,986
あなたの隣の部屋に
殺人犯が引っ越してきたら?
34
00:01:59,986 --> 00:02:00,000
「私 人を殺したんです」
と言われて
35
00:02:00,000 --> 00:02:02,655
「私 人を殺したんです」
と言われて
36
00:02:02,655 --> 00:02:05,825
「そうですか」と
笑っていられますか?
37
00:02:05,825 --> 00:02:08,661
犯罪者の
更生施設だってそうです
38
00:02:08,661 --> 00:02:11,831
社会にとっては必要である
ということは誰もが分かっている
39
00:02:11,831 --> 00:02:14,501
しかし
自分の近くには来てほしくない
40
00:02:14,501 --> 00:02:16,503
それが人間なんです
41
00:02:19,806 --> 00:02:22,308
もう 分かりましたよね?
42
00:02:22,308 --> 00:02:25,645
法律という
ルールの中では許されても
43
00:02:25,645 --> 00:02:28,481
リアルな世界では
一度 罪を犯した人間を
44
00:02:28,481 --> 00:02:30,000
許す気なんかないんです
45
00:02:30,000 --> 00:02:30,650
許す気なんかないんです
46
00:02:30,650 --> 00:02:32,986
どんなに
心を入れ替えたとしても
47
00:02:32,986 --> 00:02:36,156
出所した先に
自分の居場所なんかないんです
48
00:02:36,156 --> 00:02:38,658
幸せになんか
なれるわけないんです
49
00:02:38,658 --> 00:02:41,327
やがて絶望し
もう一度 人を殺すか
50
00:02:41,327 --> 00:02:43,329
自ら命を絶つか
51
00:02:43,329 --> 00:02:46,332
待ってるのは
そんな未来だけです
52
00:02:46,332 --> 00:02:51,004
殺人犯になった時点で
あなたの人生は終わります
53
00:02:51,004 --> 00:02:53,806
仕方ないですよ だって…
54
00:02:57,010 --> 00:02:59,479
人 殺してるんですから
55
00:03:01,814 --> 00:03:05,485
失礼 話を戻しましょう
56
00:03:06,653 --> 00:03:11,491
今日は あなたに大事なことを
お伝えしにきたんです
57
00:03:13,326 --> 00:03:17,330
この機会をあなたが
どう捉えるかですが…
58
00:03:24,337 --> 00:03:28,641
私が あなたを
無罪にして差し上げます
59
00:03:49,162 --> 00:03:51,164
間に合いますかね?
60
00:03:52,999 --> 00:03:55,335
時間 ギリギリになりそうですね
61
00:03:55,335 --> 00:03:57,670
でも… これ以上は
62
00:04:02,175 --> 00:04:04,310
(スピードを上げる)
63
00:04:04,310 --> 00:04:06,980
(クラクション)
64
00:04:14,821 --> 00:04:16,823
ちょっと スピード
出しすぎじゃないですか?
65
00:04:16,823 --> 00:04:18,825
えっ?
66
00:04:21,494 --> 00:04:24,664
(録画を開始する)
67
00:04:24,664 --> 00:04:29,002
(パトカーのサイレン)
68
00:04:29,002 --> 00:04:30,000
おい おい おい おい
69
00:04:30,000 --> 00:04:31,004
おい おい おい おい
70
00:04:32,171 --> 00:04:36,476
そこの信号の先で止めてください
もう… 最悪だよ
71
00:04:44,484 --> 00:04:46,486
(タッチ決済をする)
72
00:04:46,486 --> 00:04:48,488
(ノック)
73
00:04:48,488 --> 00:04:50,823
開けてくださ~い
スピード出してましたね
74
00:04:50,823 --> 00:04:52,825
出てきてもらえますか?
75
00:04:54,160 --> 00:04:57,497
すいません お客さんが…
76
00:04:57,497 --> 00:05:00,000
そちらは
何キロでしたか?
77
00:05:00,000 --> 00:05:00,500
そちらは
何キロでしたか?
78
00:05:00,500 --> 00:05:04,337
ああ…
私 こういう者です
79
00:05:06,172 --> 00:05:08,474
スピード違反は
100メートル 追尾して
80
00:05:08,474 --> 00:05:10,476
速度を測り
サイレンを鳴らす
81
00:05:10,476 --> 00:05:12,478
そういう決まりですね
82
00:05:12,478 --> 00:05:14,480
あなた
何キロで追尾しました?
83
00:05:14,480 --> 00:05:16,816
70キロです…
ほう
84
00:05:18,818 --> 00:05:20,820
はい ここから
85
00:05:20,820 --> 00:05:22,989
1 2 3…
86
00:05:22,989 --> 00:05:24,991
(サイレン)
ストップ
87
00:05:24,991 --> 00:05:26,993
3秒
88
00:05:26,993 --> 00:05:30,000
あの路地から出発して
100メートル追尾するには あなた
89
00:05:30,000 --> 00:05:30,496
あの路地から出発して
100メートル追尾するには あなた
90
00:05:30,496 --> 00:05:32,665
120キロ出してないと
無理ですが
91
00:05:33,666 --> 00:05:35,668
やった やってないで
もめるのは嫌なんで
92
00:05:35,668 --> 00:05:38,504
最近 自己防衛で
動画を回してるんです
93
00:05:38,504 --> 00:05:41,007
それと 取り締まるなら
隠れてないで
94
00:05:41,007 --> 00:05:44,143
もっと 道の真ん中で
堂々とやられてはいかがですか
95
00:05:44,143 --> 00:05:46,646
特に都内の道は危ないんで
96
00:05:46,646 --> 00:05:49,315
(ブレーキ音)
97
00:05:49,315 --> 00:05:51,317
ほら
98
00:05:51,317 --> 00:05:53,486
では
99
00:06:18,478 --> 00:06:20,480
おはようございます
100
00:06:20,480 --> 00:06:22,648
(一同)おはようございます
101
00:06:22,648 --> 00:06:25,318
(姫野)お忙しそうで
何よりですね~
102
00:06:25,318 --> 00:06:27,320
おかげさまで 姫野検事と
103
00:06:27,320 --> 00:06:29,489
肩を並べられる
くらいにはなったかと
104
00:06:29,489 --> 00:06:30,000
ご謙遜を まあ
時間厳守はルールですので
105
00:06:30,000 --> 00:06:33,159
ご謙遜を まあ
時間厳守はルールですので
106
00:06:33,159 --> 00:06:35,828
こう見えて
我々も忙しいんですよ→
107
00:06:35,828 --> 00:06:38,164
時の敏腕弁護士先生ほどでは
ないですが
108
00:06:38,164 --> 00:06:40,166
ありがとうございます
109
00:06:40,166 --> 00:06:42,168
お叱りを受けてる間に
準備が整いました
110
00:06:42,168 --> 00:06:45,638
では 始めましょうか
あっ ちなみに…
111
00:06:45,638 --> 00:06:47,640
待たされたのは
こちらも同じです
112
00:06:47,640 --> 00:06:50,309
取り調べに ずいぶんと
時間をかけられたようで
113
00:06:50,309 --> 00:06:52,311
何回 再逮捕を?
114
00:06:52,311 --> 00:06:55,815
念入りに調べるのが
私の常でしてね
115
00:06:55,815 --> 00:06:57,817
そうですか 裁判長
116
00:06:57,817 --> 00:07:00,000
時間もないようですので
始めましょうか
117
00:07:00,000 --> 00:07:00,486
時間もないようですので
始めましょうか
118
00:07:00,486 --> 00:07:02,488
(坂口)はい
119
00:07:03,656 --> 00:07:07,660
(姫野)起訴状のとおり
被害者は大田区にある町工場→
120
00:07:07,660 --> 00:07:10,830
羽木精工の社長 羽木朝雄 54歳→
121
00:07:10,830 --> 00:07:14,667
被告人は
同社の従業員 緋山啓太 35歳→
122
00:07:14,667 --> 00:07:18,337
罪名は殺人 刑法199条
123
00:07:18,337 --> 00:07:20,640
(白木)令和6年1月30日→
124
00:07:20,640 --> 00:07:22,809
21時45分ごろ→
125
00:07:22,809 --> 00:07:26,145
羽木精工の工場に
隣接する自宅で→
126
00:07:26,145 --> 00:07:28,147
被害者は殺された
127
00:07:30,316 --> 00:07:32,985
第一発見者の尾形仁史さんの
証言によると→
128
00:07:32,985 --> 00:07:36,322
被告人の緋山さんは その日
残業させられていて…
129
00:07:36,322 --> 00:07:39,659
《(緋山)お願いします
今日は もう 上がらせてください》
130
00:07:39,659 --> 00:07:42,662
《(羽木)いいよ だから
さっき言った分 終わったら》
131
00:07:42,662 --> 00:07:45,331
《帰っていいって
何度も言ってるよね→》
132
00:07:45,331 --> 00:07:47,500
《親 どういう
教育してんだよ!》
133
00:07:47,500 --> 00:07:50,670
(白木)言い争いが収まるまで
物陰に隠れていると…
134
00:07:50,670 --> 00:07:52,638
《(物音)》
135
00:07:52,638 --> 00:07:54,640
《片づけとけよ》
136
00:08:00,480 --> 00:08:02,482
《殺す…》
137
00:08:17,663 --> 00:08:20,500
《何だよ
まだ文句あんの…》
138
00:08:20,500 --> 00:08:22,502
《ああっ!》
139
00:08:27,006 --> 00:08:29,175
《うわ~っ!》
140
00:08:31,978 --> 00:08:34,313
これが 検察による事件の見立て
141
00:08:34,313 --> 00:08:36,983
まあ だけど
どこまで本当かは まだ分からない
142
00:08:36,983 --> 00:08:39,652
(青山)動機は よくある
パワハラのようですが
143
00:08:39,652 --> 00:08:43,489
パワハラにも正当防衛
認める法律とか作れっての
144
00:08:43,489 --> 00:08:45,992
でも さすがに
殺しちゃダメですよ
145
00:08:45,992 --> 00:08:51,497
(赤峰)35歳 前科なし 初犯と…
146
00:08:51,497 --> 00:08:54,667
(青山)赤峰さんは
殺人事件を担当するのは
147
00:08:54,667 --> 00:08:57,003
初めてでしたっけ?
あっ… はい
148
00:08:57,003 --> 00:09:00,000
一応 前の事務所で暴力事件
扱ったことはあるんですが
149
00:09:00,000 --> 00:09:00,006
一応 前の事務所で暴力事件
扱ったことはあるんですが
150
00:09:00,006 --> 00:09:03,309
裁判員裁判は経験が…
まあ すぐ慣れるでしょ
151
00:09:03,309 --> 00:09:06,145
あっ… ちなみに
152
00:09:06,145 --> 00:09:09,649
緋山さんが殺した証拠
っていうのは?
153
00:09:09,649 --> 00:09:13,319
(姫野)被告人の入出が記録された
防犯カメラ映像→
154
00:09:13,319 --> 00:09:16,489
現場についた被告人の指紋→
155
00:09:16,489 --> 00:09:20,493
被害者の爪の間から検出された
被告人のDNA鑑定→
156
00:09:20,493 --> 00:09:25,498
そして 第一発見者である
同僚の尾形仁史さんの証言→
157
00:09:25,498 --> 00:09:29,669
主に これら4つをもとに
法廷で立証させていただきます
158
00:09:29,669 --> 00:09:30,000
(坂口)分かりました→
159
00:09:30,000 --> 00:09:32,638
(坂口)分かりました→
160
00:09:32,638 --> 00:09:36,008
弁護人から 何かありますか?
161
00:09:39,979 --> 00:09:42,315
もう一度 確認しますが
162
00:09:42,315 --> 00:09:45,151
請求証拠は
これで全部ですね?
163
00:09:46,152 --> 00:09:48,154
全部です
164
00:09:50,489 --> 00:09:52,491
失礼しました
165
00:09:57,997 --> 00:09:59,999
争点としては どうやって
166
00:09:59,999 --> 00:10:00,000
減刑をとりにいくかって
ことでしょうか?
167
00:10:00,000 --> 00:10:02,501
減刑をとりにいくかって
ことでしょうか?
168
00:10:05,004 --> 00:10:07,640
赤峰さん
これから明墨先生と
169
00:10:07,640 --> 00:10:10,643
合流してもらえますか?
はい
170
00:10:10,643 --> 00:10:14,146
(ナビ音声)
目的地に到着しました
171
00:10:14,146 --> 00:10:16,649
ここか…
172
00:10:21,821 --> 00:10:24,824
(春子)あなた
頭おかしいんじゃないですか!?
173
00:10:24,824 --> 00:10:26,826
何も話すことはありません
帰ってください!
174
00:10:26,826 --> 00:10:28,828
(紫ノ宮)待ってください!
お願いですから!
175
00:10:28,828 --> 00:10:30,000
(鍵が閉まる)
176
00:10:30,000 --> 00:10:30,830
(鍵が閉まる)
177
00:10:38,337 --> 00:10:42,475
紫ノ宮さん ですよね?
あっ 赤峰です
178
00:10:42,475 --> 00:10:44,644
青山さんに
ここに行けって言われて
179
00:10:44,644 --> 00:10:47,480
来たんですけど…
180
00:10:47,480 --> 00:10:50,316
あっ… 直接 現場に行ったり
181
00:10:50,316 --> 00:10:52,652
被害者家族に会ったりするのは
危険じゃないですか?
182
00:10:52,652 --> 00:10:55,988
僕達 いわゆる
敵側の人間なんだから
183
00:10:55,988 --> 00:10:57,990
じゃ 帰れば?
184
00:10:58,991 --> 00:11:00,000
肩と腕を一直線にして
そうそうそう
185
00:11:00,000 --> 00:11:01,827
肩と腕を一直線にして
そうそうそう
186
00:11:01,827 --> 00:11:03,996
この位置から投げると
遠くまで
187
00:11:03,996 --> 00:11:06,165
投げられるはずだよ はい
188
00:11:06,165 --> 00:11:08,334
ああ…
189
00:11:08,334 --> 00:11:11,003
(湊)ねえねえ
うん?
190
00:11:11,003 --> 00:11:13,506
あのね 上野動物園に
191
00:11:13,506 --> 00:11:15,808
レッサーパンダの
セイくんが来たんだよ
192
00:11:15,808 --> 00:11:18,310
うん?
(佐藤)ほら 湊くん→
193
00:11:18,310 --> 00:11:22,815
よその人に そんな… それに
多摩動物園でしょ それ
194
00:11:22,815 --> 00:11:24,817
(湊)そうだっけ?
そうだよ
195
00:11:24,817 --> 00:11:27,153
それに もう
外国行っちゃったんだよ
196
00:11:27,153 --> 00:11:29,488
え~っ
はい 湊くん
197
00:11:29,488 --> 00:11:30,000
楽しかった また 遊ぼうね
うん!
198
00:11:30,000 --> 00:11:31,824
楽しかった また 遊ぼうね
うん!
199
00:11:31,824 --> 00:11:33,826
バイバイ
バイバイ
200
00:11:33,826 --> 00:11:36,495
お部屋入ろう 失礼します
201
00:11:36,495 --> 00:11:38,497
はい こっち こっち
202
00:11:39,498 --> 00:11:41,667
そっちは?
すみません
203
00:11:41,667 --> 00:11:43,669
まあ そりゃそうだ
204
00:11:43,669 --> 00:11:47,173
湊くん 元気そうですね
何か ほっとしました
205
00:11:47,173 --> 00:11:49,642
うん…
ママは? おうち?
206
00:11:49,642 --> 00:11:53,145
さっきの男性は
従業員の佐藤涼さんですよね
207
00:11:53,145 --> 00:11:55,815
何か気になることでも?
いや まだ
208
00:11:55,815 --> 00:11:58,150
まだ?
209
00:11:58,150 --> 00:12:00,000
あっ… 今日から
正式に参加させていただきます
210
00:12:00,000 --> 00:12:01,320
あっ… 今日から
正式に参加させていただきます
211
00:12:01,320 --> 00:12:03,322
赤峰…
赤峰くんなら この事件
212
00:12:03,322 --> 00:12:05,825
どう弁護する?
あっ… 僕ですか?
213
00:12:05,825 --> 00:12:08,494
え~と…
214
00:12:08,494 --> 00:12:11,497
現場の状況から見て
緋山さんの犯行で
215
00:12:11,497 --> 00:12:14,166
間違いない以上
犯行動機を争点に
216
00:12:14,166 --> 00:12:17,002
情状酌量を…
緋山さんは無罪を主張しているよ
217
00:12:17,002 --> 00:12:20,473
ですが! 検察側が出してきた
証拠は4つもあります
218
00:12:20,473 --> 00:12:22,475
これだけ 多くの証拠が
揃ってるんですから
219
00:12:22,475 --> 00:12:24,810
一つ教えてあげよう
220
00:12:26,812 --> 00:12:30,000
我々にとって 証拠の数は
多ければ多いほどいいんだ
221
00:12:30,000 --> 00:12:31,650
我々にとって 証拠の数は
多ければ多いほどいいんだ
222
00:12:31,650 --> 00:12:33,986
どういうことですか?
223
00:12:36,822 --> 00:12:39,325
えっ 先生って… ドMですか?
224
00:12:39,325 --> 00:12:42,161
あなた バカなの?
225
00:12:42,161 --> 00:12:45,831
このカメラの映像です
この映像には
226
00:12:45,831 --> 00:12:48,501
犯行があったであろう
21時45分前後に
227
00:12:48,501 --> 00:12:51,804
緋山さんが工場を出ていく
映像が写っています
228
00:12:53,005 --> 00:12:55,007
ですが だからといって緋山さんが
229
00:12:55,007 --> 00:12:57,009
殺害をしたという
証拠にはなりません
230
00:12:57,009 --> 00:12:59,478
じゃ 逆に この事件
231
00:12:59,478 --> 00:13:00,000
何があったら
強い証拠になる?
232
00:13:00,000 --> 00:13:01,480
何があったら
強い証拠になる?
233
00:13:01,480 --> 00:13:03,649
殺害に使用した凶器です
234
00:13:03,649 --> 00:13:05,818
そして 彼は出勤時に着ていた
ジャンパーを
235
00:13:05,818 --> 00:13:08,320
出ていく時には着ていません
236
00:13:08,320 --> 00:13:11,490
返り血を浴びて ジャンパーを
脱いだってことですかね?
237
00:13:11,490 --> 00:13:14,827
この袋の中か もしくは
238
00:13:14,827 --> 00:13:17,830
工場のどこかで
処分した可能性があります
239
00:13:17,830 --> 00:13:20,833
なので 凶器か そのジャンパー
どちらかが見つかれば
240
00:13:20,833 --> 00:13:24,804
緋山さんの犯行を証明する
検察に有利な証拠になります
241
00:13:24,804 --> 00:13:28,174
検察が挙げた証拠の中に
その2つはありません
242
00:13:28,174 --> 00:13:30,000
それに あえて 証拠として弱い
243
00:13:30,000 --> 00:13:30,643
それに あえて 証拠として弱い
244
00:13:30,643 --> 00:13:32,978
防犯カメラ映像を提出した
ってことは…
245
00:13:32,978 --> 00:13:35,648
ハリネズミだよ
えっ?
246
00:13:35,648 --> 00:13:38,317
検察は今回
決定的な証拠をつかめていない
247
00:13:38,317 --> 00:13:42,488
だからこそ 防犯カメラ
指紋 目撃証言 DNA
248
00:13:42,488 --> 00:13:44,490
様々な証拠をかけ合わせて
249
00:13:44,490 --> 00:13:46,492
何としてでも
有罪に持っていこうとする
250
00:13:46,492 --> 00:13:48,828
それは 自ら
一つ一つの証拠はとても弱いと
251
00:13:48,828 --> 00:13:50,996
自白しているようなものだ
ハリネズミだって
252
00:13:50,996 --> 00:13:53,499
何千もの針がなければ
ただのネズミだ
253
00:13:53,499 --> 00:13:55,668
一本の針じゃ弱いから
254
00:13:55,668 --> 00:13:58,337
複数の針で
戦ってこようとするんだ
255
00:13:58,337 --> 00:14:00,000
「証拠は多ければ多いほどいい」
256
00:14:00,000 --> 00:14:00,639
「証拠は多ければ多いほどいい」
257
00:14:00,639 --> 00:14:03,175
つまり 僕達は これから
258
00:14:03,175 --> 00:14:05,144
その針を一本一本…
シー
259
00:14:08,480 --> 00:14:12,985
あの人か?
はい 第一発見者の尾形仁史さん
260
00:14:12,985 --> 00:14:14,987
(シャッター音)
261
00:14:14,987 --> 00:14:16,989
まずいですよ!
検察の証人に
262
00:14:16,989 --> 00:14:19,158
むやみに接触するのは
問題になります
263
00:14:19,158 --> 00:14:22,995
赤峰くん それ 外して
尾形さん
264
00:14:22,995 --> 00:14:25,164
尾形さんですよね?
265
00:14:28,500 --> 00:14:30,000
(尾形)誰だよ あんた
266
00:14:30,000 --> 00:14:30,502
(尾形)誰だよ あんた
267
00:14:30,502 --> 00:14:33,172
ご休憩中 すみません
少しお話いいですか?
268
00:14:33,172 --> 00:14:36,008
すいません
今日 姫野が来れなくて
269
00:14:36,008 --> 00:14:39,144
姫野? ああ… 検事さんか
270
00:14:39,144 --> 00:14:41,146
改めて お話を伺いにきました
271
00:14:41,146 --> 00:14:43,649
かわいい顔して
人使いが荒いんですよ 彼
272
00:14:45,818 --> 00:14:48,487
でも この前 あの人に
全部 話したから
273
00:14:48,487 --> 00:14:51,323
競馬 お好きなんですね
まあ…
274
00:14:51,323 --> 00:14:54,159
ああ 最近 私も始めようかと
思ってまして
275
00:14:54,159 --> 00:14:56,996
やっぱり 面白いですか?
ああ… まあ
276
00:14:56,996 --> 00:14:59,498
すみません もう一度
確認させてください
277
00:14:59,498 --> 00:15:00,000
緋山さんは
無罪を主張しています
278
00:15:00,000 --> 00:15:01,500
緋山さんは
無罪を主張しています
279
00:15:01,500 --> 00:15:03,836
そのことは ご存じですか?
280
00:15:03,836 --> 00:15:06,805
あなたは 被害者が倒れてるのを
発見しただけで
281
00:15:06,805 --> 00:15:09,174
犯人の姿は
見ていないんですよね?
282
00:15:09,174 --> 00:15:11,644
どうして
緋山さんが犯人だと?
283
00:15:11,644 --> 00:15:13,646
もう いいじゃないっすか
俺は あんた達に
284
00:15:13,646 --> 00:15:15,648
言われたとおりすれば
いいんでしょ?
285
00:15:15,648 --> 00:15:18,817
本当は あなたが殺したって
ことはないですよね?
286
00:15:18,817 --> 00:15:20,986
はあ!?
287
00:15:20,986 --> 00:15:22,988
でも よく 刑事ドラマで
いわれてるじゃないですか
288
00:15:22,988 --> 00:15:25,324
「まずは
第一発見者を疑え」って
289
00:15:26,659 --> 00:15:29,995
図星ですか?
んなわけないでしょ!
290
00:15:29,995 --> 00:15:30,000
俺は 21時40分ごろに
メガネを取りに工場に戻った
291
00:15:30,000 --> 00:15:34,833
俺は 21時40分ごろに
メガネを取りに工場に戻った
292
00:15:34,833 --> 00:15:36,835
《(羽木)親
どういう教育してんだよ!》
293
00:15:36,835 --> 00:15:39,338
(尾形)その時に
緋山と社長の口論を聞き…
294
00:15:42,174 --> 00:15:44,476
《(羽木)うわ~っ!》
295
00:15:44,476 --> 00:15:46,979
(尾形)自宅方面から
叫び声が聞こえたんで→
296
00:15:46,979 --> 00:15:49,315
急いで駆けつけたんです
297
00:15:50,649 --> 00:15:53,485
《(尾形)しゃ… 社長!》
298
00:15:53,485 --> 00:15:55,654
《社長!》
《何!?》
299
00:15:55,654 --> 00:15:59,325
《あっ…》
《ちょっ… あなた どうしたの!?》
300
00:15:59,325 --> 00:16:00,000
《ねえ ちょっ…》
《社長…》
301
00:16:00,000 --> 00:16:01,327
《ねえ ちょっ…》
《社長…》
302
00:16:01,327 --> 00:16:03,996
そしたら 社長が
玄関で倒れているのを目視し
303
00:16:03,996 --> 00:16:07,166
急いで 救急と警察に連絡を…
いいですね
304
00:16:07,166 --> 00:16:10,502
きちんと説明できてます
だいぶ練習されましたね
305
00:16:15,474 --> 00:16:18,143
ちなみに…
306
00:16:18,143 --> 00:16:21,981
緋山さんが作業していた
機械というのは
307
00:16:21,981 --> 00:16:25,317
どちらに?
はあ?
308
00:16:29,488 --> 00:16:30,000
これですか?
309
00:16:30,000 --> 00:16:32,157
これですか?
310
00:16:32,157 --> 00:16:35,661
あの~ 一つ
聞いてもいいですか?
311
00:16:35,661 --> 00:16:37,997
先ほど 文字を読む時
312
00:16:37,997 --> 00:16:40,666
メガネをしてなかった
と思いますが
313
00:16:40,666 --> 00:16:44,003
近視とかですか?
事件の夜は
314
00:16:44,003 --> 00:16:47,639
メガネをかけずに
忘れて帰った?
315
00:16:47,639 --> 00:16:51,477
だから! メガネを
取りに戻ったってことでしょ
316
00:16:52,811 --> 00:16:54,980
もう いい加減にしてよ!
317
00:16:54,980 --> 00:16:57,649
ちゃんと裁判には
行くっつってんだからさ!
318
00:16:57,649 --> 00:17:00,000
すいません
お忙しいところ失礼しました
319
00:17:00,000 --> 00:17:01,153
すいません
お忙しいところ失礼しました
320
00:17:14,500 --> 00:17:16,835
そういえば 君 さっき なぜ
メガネのことを?
321
00:17:16,835 --> 00:17:19,338
えっ… あっ あの~
322
00:17:19,338 --> 00:17:22,341
僕も近視なので
コンタクトつけないと
323
00:17:22,341 --> 00:17:24,309
外歩くのも怖くて
だから
324
00:17:24,309 --> 00:17:26,311
メガネを忘れたっていうのが
何か気になって
325
00:17:26,311 --> 00:17:28,313
勝手にすみません
いや…
326
00:17:28,313 --> 00:17:30,000
ちなみに
尾形さんが工場に戻った時に
327
00:17:30,000 --> 00:17:30,649
ちなみに
尾形さんが工場に戻った時に
328
00:17:30,649 --> 00:17:32,651
メガネを
かけていなかったかまでは
329
00:17:32,651 --> 00:17:36,488
防犯カメラでは確認できません
そうですか
330
00:17:36,488 --> 00:17:39,491
あの…
接触したのがバレたら
331
00:17:39,491 --> 00:17:42,995
猛抗議を受けませんか?
しかも 検事だなんて嘘ついて
332
00:17:42,995 --> 00:17:45,664
検察側の証人に
接触してはいけないと
333
00:17:45,664 --> 00:17:47,666
法律で
決まっているわけではない
334
00:17:47,666 --> 00:17:49,668
それに そもそも 我々は
335
00:17:49,668 --> 00:17:51,804
検事だとは
名乗っていませんよ
336
00:17:58,811 --> 00:18:00,000
緋山さんが
やっていないという確証が
337
00:18:00,000 --> 00:18:01,814
緋山さんが
やっていないという確証が
338
00:18:01,814 --> 00:18:04,650
先生にはあるっていう
ことですよね?
339
00:18:06,485 --> 00:18:09,154
あっ… いえ あの…
340
00:18:09,154 --> 00:18:11,156
半年前の冤罪事件のように
341
00:18:11,156 --> 00:18:13,992
緋山さんを どうやって
無罪にするのかなって
342
00:18:13,992 --> 00:18:16,161
確証なんてないよ
343
00:18:16,161 --> 00:18:18,831
えっ… じゃ 本当に僕達は
344
00:18:18,831 --> 00:18:21,333
殺人犯を助けようとしてる
ってことですか!?
345
00:18:21,333 --> 00:18:23,502
殺人犯
346
00:18:23,502 --> 00:18:25,504
赤峰くんは 緋山さんが
347
00:18:25,504 --> 00:18:28,340
どうして
殺人を犯したと思ってる?
348
00:18:28,340 --> 00:18:30,000
あっ… いや それは
349
00:18:30,000 --> 00:18:31,643
あっ… いや それは
350
00:18:31,643 --> 00:18:33,645
ひどいパワハラを受けて
351
00:18:33,645 --> 00:18:36,148
それで殺した?
352
00:18:37,316 --> 00:18:42,321
弁護士は 被告人である依頼人の
正当な利益を守る保護者だ
353
00:18:42,321 --> 00:18:45,157
たとえ どんなに
残虐な犯人だとしても
354
00:18:45,157 --> 00:18:48,160
有罪判決が下されるまでは
無罪として扱われ
355
00:18:48,160 --> 00:18:50,329
保護されるべきである
356
00:18:50,329 --> 00:18:54,333
この時点で 緋山さんを犯人だと
決めつけるような弁護士は
357
00:18:54,333 --> 00:18:56,668
今すぐ 辞めたほうがいい
358
00:18:56,668 --> 00:19:00,000
まあ そもそも
本当に罪を犯したかどうかは
359
00:19:00,000 --> 00:19:00,005
まあ そもそも
本当に罪を犯したかどうかは
360
00:19:00,005 --> 00:19:02,341
我々 弁護士には
関係のないことだ
361
00:19:02,341 --> 00:19:05,010
でも! 罪を犯したかどうか
分からなかったら
362
00:19:05,010 --> 00:19:07,146
どっちにしろ 依頼人を
助けることはできない…
363
00:19:07,146 --> 00:19:09,815
潰すんだよ
364
00:19:11,316 --> 00:19:15,154
証拠を用意して
有罪を立証するのが検察の仕事
365
00:19:15,154 --> 00:19:18,490
だとしたら 我々 弁護士は
その検察が出してくる
366
00:19:18,490 --> 00:19:21,326
証拠を ただ…
367
00:19:22,327 --> 00:19:24,997
握り潰せばいいんだ
368
00:19:48,987 --> 00:19:51,823
(場内アナウンス)スタートしました
369
00:19:51,823 --> 00:19:53,825
ああっ! クソッ! 出遅れた!
370
00:19:55,827 --> 00:19:57,996
ああっ…
371
00:19:59,998 --> 00:20:00,000
嘘 嘘 嘘 嘘…
372
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
嘘 嘘 嘘 嘘…
373
00:20:03,168 --> 00:20:06,338
行け! 行け 行け 行け 行け!
差せっ!→
374
00:20:06,338 --> 00:20:09,007
差せ! 行け 行け 行け 行け!
375
00:20:09,007 --> 00:20:12,811
行けっ!
行け 行け 行け 行けっ!
376
00:20:12,811 --> 00:20:15,814
行けっ!
行けっ! 行けっ! 行けっ!
377
00:20:15,814 --> 00:20:19,318
ああっ! ああ~っ!
378
00:20:21,486 --> 00:20:24,323
何やってんだ! クソッ!
379
00:20:24,323 --> 00:20:27,159
ああっ… クッソ~!
380
00:20:28,160 --> 00:20:30,000
ああ…
381
00:20:30,000 --> 00:20:30,495
ああ…
382
00:20:31,997 --> 00:20:34,833
はあ… はあ~
383
00:20:37,669 --> 00:20:39,638
尾形さんの
経歴を調べたところ
384
00:20:39,638 --> 00:20:41,640
かなり職を転々としています
385
00:20:41,640 --> 00:20:43,642
う~わ こんなにたくさん
386
00:20:43,642 --> 00:20:46,645
続かない理由が
何かありそうだよね
387
00:20:46,645 --> 00:20:48,647
続かない理由?
尾形さんは
388
00:20:48,647 --> 00:20:51,316
供述書どおりの
回答しかしませんでした
389
00:20:51,316 --> 00:20:53,819
相当 検察に仕込まれてますね
390
00:20:53,819 --> 00:20:56,488
《社長が玄関で
倒れているのを目視し》
391
00:20:56,488 --> 00:20:58,490
《急いで 救急と警察に…》
392
00:20:58,490 --> 00:21:00,000
セリフじゃないんだから
393
00:21:00,000 --> 00:21:00,659
セリフじゃないんだから
394
00:21:00,659 --> 00:21:04,329
検察って そこまで
証人をコントロールしますかね
395
00:21:04,329 --> 00:21:08,166
自由に喋らせると
何か問題があるとかですかね
396
00:21:08,166 --> 00:21:10,836
第一発見者が
尾形さんだったことは
397
00:21:10,836 --> 00:21:12,804
検察にとって不都合だから
398
00:21:12,804 --> 00:21:15,807
口裏を合わせて
セリフのような証言を作った
399
00:21:15,807 --> 00:21:18,810
それが職を転々としていることと
関わりがある
400
00:21:18,810 --> 00:21:20,979
少し追ってみようか
401
00:21:26,818 --> 00:21:29,488
で 追うのは僕なんすね~
402
00:21:35,160 --> 00:21:37,162
あっ ヤバい
403
00:21:46,505 --> 00:21:48,807
殺害動機ですが 緋山さんも
404
00:21:48,807 --> 00:21:51,143
パワハラを受けていたことを
認めています
405
00:21:51,143 --> 00:21:53,145
証拠として弱いとはいえ
406
00:21:53,145 --> 00:21:55,814
防犯カメラも死亡推定時刻に
407
00:21:55,814 --> 00:21:58,483
緋山さんが工場内にいることを
示しています
408
00:21:58,483 --> 00:22:00,000
緋山さんのDNAが
ご遺体から検出されたことが
409
00:22:00,000 --> 00:22:01,987
緋山さんのDNAが
ご遺体から検出されたことが
410
00:22:01,987 --> 00:22:05,657
間違いないとすれば あとは…
戻りました
411
00:22:05,657 --> 00:22:08,327
指紋
はい
412
00:22:09,494 --> 00:22:13,332
このドアの内側と棚に付着した
緋山さんの指紋が
413
00:22:13,332 --> 00:22:15,500
事件当日に
ついたものではなく
414
00:22:15,500 --> 00:22:17,502
それよりも前に
ついていた可能性は
415
00:22:17,502 --> 00:22:19,805
考えられないでしょうか?
416
00:22:21,340 --> 00:22:23,308
この指紋は 検察側が
417
00:22:23,308 --> 00:22:26,478
事件当日に付着したものとして
提示しています
418
00:22:26,478 --> 00:22:29,314
だけど 本当に
事件当日に付着したかどうかは
419
00:22:29,314 --> 00:22:30,000
立証できていません
420
00:22:30,000 --> 00:22:31,316
立証できていません
421
00:22:31,316 --> 00:22:33,485
指紋は通常
部屋の中なら2カ月経過しても
422
00:22:33,485 --> 00:22:35,821
採取できる場合もあるので
423
00:22:35,821 --> 00:22:38,824
そんな都合のいい話…
424
00:22:38,824 --> 00:22:40,826
あっ すいません
お帰り
425
00:22:40,826 --> 00:22:42,828
いいよ 紫ノ宮さん 続けて
426
00:22:43,829 --> 00:22:46,665
令和元年
実際に強盗殺人の容疑で
427
00:22:46,665 --> 00:22:48,667
起訴された被告人が
428
00:22:48,667 --> 00:22:51,803
殺害現場の指紋が
当日ついたかどうか認定できず
429
00:22:51,803 --> 00:22:54,005
無罪になった事例があります
430
00:22:54,005 --> 00:22:56,174
検察は 緋山さんが
犯人であるという
431
00:22:56,174 --> 00:22:58,810
結論ありきで動いている
432
00:22:58,810 --> 00:23:00,000
集めた事実を
巧妙につなぎ合わせて
433
00:23:00,000 --> 00:23:02,314
集めた事実を
巧妙につなぎ合わせて
434
00:23:02,314 --> 00:23:05,817
自分達にとって都合のいい
ストーリーを作り上げた
435
00:23:05,817 --> 00:23:08,320
だとしたら こっちはそれを
436
00:23:08,320 --> 00:23:11,323
緋山さんが犯人ではない
という結末に
437
00:23:11,323 --> 00:23:13,325
書き換えてしまえばいい
438
00:23:13,325 --> 00:23:16,661
証拠を握り潰すって
そういうことか…
439
00:23:17,662 --> 00:23:21,333
あっ でも それには
事件よりも前に
440
00:23:21,333 --> 00:23:23,335
緋山さんが羽木さんの家に
入っていたことを
441
00:23:23,335 --> 00:23:25,337
証明する必要が…
442
00:23:25,337 --> 00:23:27,339
《何も話すことはありません
帰ってください!》
443
00:23:27,339 --> 00:23:29,341
《待ってください!
お願いですから!》
444
00:23:29,341 --> 00:23:30,000
あの時の あれって…
445
00:23:30,000 --> 00:23:31,810
あの時の あれって…
446
00:23:34,980 --> 00:23:37,315
まだ 方法はあると思います
447
00:24:02,641 --> 00:24:05,644
(緑川)おはよう
(姫野)おはようございます
448
00:24:05,644 --> 00:24:08,647
で 弁護側の反応はどうなの?
449
00:24:08,647 --> 00:24:11,983
これだけ証拠が揃っていても
表情一つ変えません
450
00:24:11,983 --> 00:24:15,654
その上 「まだ証拠があるのでは?」
みたいな顔して
451
00:24:15,654 --> 00:24:17,989
明墨弁護士だからね
452
00:24:17,989 --> 00:24:19,991
あの人達 次の公判に
被害者の家族を
453
00:24:19,991 --> 00:24:21,993
証人申請してるって
聞いたけど
454
00:24:21,993 --> 00:24:24,162
どうかしてますよ→
455
00:24:24,162 --> 00:24:26,998
裁判のためなら
被害者遺族まで利用しようとする
456
00:24:26,998 --> 00:24:29,167
人間のクズです
457
00:24:29,167 --> 00:24:30,000
で 大丈夫なの?
458
00:24:30,000 --> 00:24:31,503
で 大丈夫なの?
459
00:24:31,503 --> 00:24:33,505
旦那が殺されてるんですよ
460
00:24:33,505 --> 00:24:35,640
遺族が被告人のために
証言するなんて
461
00:24:35,640 --> 00:24:38,310
聞いたことありません
それに 念のため
462
00:24:38,310 --> 00:24:40,645
奥さんにも
釘を刺しておきました
463
00:24:40,645 --> 00:24:42,647
さすが
しかし 緑川検事
464
00:24:42,647 --> 00:24:45,984
なぜ あの男は緋山の弁護を
名乗り出たんですかね?
465
00:24:48,820 --> 00:24:51,656
無罪にできるっていう
確信があるんでしょ
466
00:24:52,657 --> 00:24:55,660
証拠はガチガチに
固めています
467
00:24:55,660 --> 00:24:58,497
そう簡単に
殺人犯を無罪にされたら
468
00:24:58,497 --> 00:25:00,000
この国は終わりですよ
469
00:25:00,000 --> 00:25:00,499
この国は終わりですよ
470
00:25:12,644 --> 00:25:15,647
戻りました
では お先に失礼します
471
00:25:15,647 --> 00:25:17,983
あっ お疲れさまです
472
00:25:23,989 --> 00:25:27,325
どうですか?
奥さんに話 聞けました?
473
00:25:28,493 --> 00:25:30,000
あっ… パン
474
00:25:30,000 --> 00:25:30,662
あっ… パン
475
00:25:30,662 --> 00:25:33,665
買ってきたんですけど…
いりますか?
476
00:25:33,665 --> 00:25:36,501
小腹…
477
00:25:36,501 --> 00:25:40,338
結構です
OKっす…
478
00:25:40,338 --> 00:25:44,175
じゃ 私がもらう~!
どうぞ
479
00:25:44,175 --> 00:25:46,144
大丈夫 しのりん
最初はいつも
480
00:25:46,144 --> 00:25:48,480
あんなだから
はい
481
00:25:49,481 --> 00:25:52,651
あっ…
集団食中毒の対応の件
482
00:25:52,651 --> 00:25:55,654
資料 メールに送っといたから
ありがとうございます
483
00:25:55,654 --> 00:26:00,000
まあ それよりもこっちだよね
厳しいよね~
484
00:26:00,000 --> 00:26:00,158
まあ それよりもこっちだよね
厳しいよね~
485
00:26:00,158 --> 00:26:03,161
この家 普段から
従業員は入れないんでしょ?
486
00:26:03,161 --> 00:26:06,831
はい ですが もう一度 奥様に
当たってみようと思います
487
00:26:06,831 --> 00:26:09,834
裁判まで あと2日 頑張れ
488
00:26:11,803 --> 00:26:14,806
うまっ あんことチーズ
489
00:26:30,822 --> 00:26:33,325
お疲れさまです
490
00:26:33,325 --> 00:26:36,494
あっ あの…
紫ノ宮さんがまだ
491
00:26:36,494 --> 00:26:39,664
(緑川)頑張ってね
(姫野)よろしくお願いします
492
00:26:43,501 --> 00:26:45,804
(姫野)明墨先生
493
00:26:48,807 --> 00:26:52,811
裁判員へのパフォーマンスの
おつもりですか?
494
00:26:52,811 --> 00:26:57,816
被害者の奥さんを
被告人側の証人だなんて
495
00:26:57,816 --> 00:27:00,000
まあ 来るわけないと
思いますが
496
00:27:00,000 --> 00:27:00,318
まあ 来るわけないと
思いますが
497
00:27:04,489 --> 00:27:06,825
姫野検事
498
00:27:12,163 --> 00:27:14,165
頑張りましょう
499
00:27:16,167 --> 00:27:18,169
ふんっ…
500
00:27:58,643 --> 00:28:00,000
(書記官)ご起立ください
501
00:28:00,000 --> 00:28:00,979
(書記官)ご起立ください
502
00:28:28,807 --> 00:28:30,000
それでは 開廷します
503
00:28:30,000 --> 00:28:30,809
それでは 開廷します
504
00:28:39,484 --> 00:28:41,986
被告人にお聞きします
あなたは事件当日
505
00:28:41,986 --> 00:28:46,157
工場に隣接する自宅に
戻ろうとした被害者を追いかけ
506
00:28:46,157 --> 00:28:49,994
そのあと 被害者の頭部を
鈍器のようなもので殴打した→
507
00:28:49,994 --> 00:28:52,831
との起訴内容を
否認されていますね?
508
00:28:54,332 --> 00:28:58,002
はい 私は殺していません
509
00:28:59,137 --> 00:29:00,000
それでは 質問を続けます
510
00:29:00,000 --> 00:29:01,973
それでは 質問を続けます
511
00:29:01,973 --> 00:29:05,477
21時45分ごろ あなたは
何をしていましたか?
512
00:29:05,477 --> 00:29:08,813
羽木社長に
作業を続けるよう言われ
513
00:29:08,813 --> 00:29:11,983
工場で金属部品の
切削加工をしていました
514
00:29:11,983 --> 00:29:14,486
証明できる人は?
515
00:29:14,486 --> 00:29:16,488
いません
516
00:29:16,488 --> 00:29:19,491
(姫野)ここで 記憶喚起のため
検察官請求証拠
517
00:29:19,491 --> 00:29:22,160
甲第7号証を示したいのですが
よろしいでしょうか?
518
00:29:22,160 --> 00:29:24,162
はい どうぞ
519
00:29:26,331 --> 00:29:29,000
事件当日の
防犯カメラの映像です→
520
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
出勤してくる時と
足早に出ていくところ
521
00:29:30,000 --> 00:29:33,138
出勤してくる時と
足早に出ていくところ
522
00:29:33,138 --> 00:29:35,807
何か違いませんか?→
523
00:29:35,807 --> 00:29:38,810
そう
出勤時に着ていたジャンパーを
524
00:29:38,810 --> 00:29:40,812
帰りは着ていない→
525
00:29:40,812 --> 00:29:44,149
では そのジャンパーは
どこに行ったのでしょうか?→
526
00:29:44,149 --> 00:29:46,651
この袋の中ですか?
分かりません
527
00:29:46,651 --> 00:29:49,320
被害者を殺害した際に
返り血を浴びたから
528
00:29:49,320 --> 00:29:52,157
凶器と一緒に処分した
違いますか?
529
00:29:53,825 --> 00:29:55,827
異議あり!
530
00:29:55,827 --> 00:29:59,831
今のは 被告人による犯行を
前提とした不当な質問です
531
00:29:59,831 --> 00:30:00,000
検察官 ご意見は?
532
00:30:00,000 --> 00:30:02,167
検察官 ご意見は?
533
00:30:02,167 --> 00:30:05,470
合理的な推認に基づく尋問は
許されてると思いますが
534
00:30:06,638 --> 00:30:09,140
異議を認めます→
535
00:30:09,140 --> 00:30:11,810
検察官は証拠に基づいて→
536
00:30:11,810 --> 00:30:14,813
事実を尋ねる質問を
してください
537
00:30:14,813 --> 00:30:18,983
失礼しました あなたは常日頃
538
00:30:18,983 --> 00:30:23,655
被害者から
「アホ」 「まぬけ」 「怠け者」
539
00:30:23,655 --> 00:30:27,158
「使えない」などの暴言を
吐かれていたそうですね→
540
00:30:27,158 --> 00:30:30,000
他の従業員達からも
証言が取れています
541
00:30:30,000 --> 00:30:30,829
他の従業員達からも
証言が取れています
542
00:30:30,829 --> 00:30:34,833
いわゆる
パワーハラスメントを受けていた
543
00:30:34,833 --> 00:30:38,636
そして あの日 そのうっぷんが
たまりにたまって爆発した
544
00:30:38,636 --> 00:30:40,638
私は そんな理由で
人を殺したりしません
545
00:30:40,638 --> 00:30:42,807
では なぜ 殺害現場に
あなたの指紋が
546
00:30:42,807 --> 00:30:46,144
残っていたのでしょうか?
家の中からは家族以外
547
00:30:46,144 --> 00:30:48,813
あなたの指紋しか
検出されませんでした→
548
00:30:48,813 --> 00:30:52,150
そして 被害者の爪の中からは
あなたの皮膚片→
549
00:30:52,150 --> 00:30:54,152
DNAが発見されている
550
00:30:54,152 --> 00:30:57,155
事件当日
あなたと被害者が争ったから
551
00:30:57,155 --> 00:30:59,157
ついたものでは
ないのですか?
552
00:31:14,305 --> 00:31:18,810
では 続いて 弁護人請求証拠の
取り調べに移ります
553
00:31:18,810 --> 00:31:24,148
まず 証人として申請のあった
被害者のご家族は?
554
00:31:29,487 --> 00:31:30,000
先生 どうしましょう?
555
00:31:30,000 --> 00:31:31,656
先生 どうしましょう?
556
00:31:31,656 --> 00:31:33,658
弁護人?
557
00:32:04,822 --> 00:32:09,160
裁判長 すでに申請している証人の
証人尋問をします
558
00:32:10,328 --> 00:32:12,497
こちらが証人です
559
00:32:12,497 --> 00:32:16,501
証人は被害者の息子
羽木湊くん 5歳の男の子です
560
00:32:16,501 --> 00:32:18,503
(一同どよめく)
561
00:32:18,503 --> 00:32:21,005
待ってください!
こんな小さい子どもを
562
00:32:21,005 --> 00:32:23,675
証言台に立たせるなんて!
被害者の遺族ですよ!
563
00:32:23,675 --> 00:32:25,677
お母様の許可は
いただいております
564
00:32:25,677 --> 00:32:27,679
そんなバカな…
565
00:32:27,679 --> 00:32:30,000
きちんと証拠請求に
記載されている証人です
566
00:32:30,000 --> 00:32:31,182
きちんと証拠請求に
記載されている証人です
567
00:32:46,497 --> 00:32:50,001
湊くん さっき お姉さんに
話してくれたことを
568
00:32:50,001 --> 00:32:52,170
ここでも言えるかな?
うん
569
00:32:52,170 --> 00:32:54,172
ありがとう
570
00:32:54,172 --> 00:32:56,174
湊くんは
どんな遊びが好きなの?
571
00:32:56,174 --> 00:32:59,177
ボール
ボール遊びが好きなんだ
572
00:32:59,177 --> 00:33:00,000
どこで遊んでるの?
おうちの前とか
573
00:33:00,000 --> 00:33:02,847
どこで遊んでるの?
おうちの前とか
574
00:33:02,847 --> 00:33:04,849
幼稚園のお友達と?
575
00:33:04,849 --> 00:33:08,319
ううん お兄ちゃんと
お兄ちゃん
576
00:33:08,319 --> 00:33:12,323
お兄ちゃんって誰かな?
この中にいる?
577
00:33:12,323 --> 00:33:14,325
あのお兄ちゃん
578
00:33:15,827 --> 00:33:17,996
今 指をさした人は
579
00:33:17,996 --> 00:33:20,832
おまわりさんみたいな人達の
隣に座っている
580
00:33:20,832 --> 00:33:22,834
男の人?
うん
581
00:33:22,834 --> 00:33:26,671
裁判長 弁護人は被告人をさすよう
誘導したように思います!
582
00:33:26,671 --> 00:33:28,673
そうでしょうか?
583
00:33:28,673 --> 00:33:30,000
私には
そう見えませんでしたが
584
00:33:30,000 --> 00:33:32,176
私には
そう見えませんでしたが
585
00:33:33,344 --> 00:33:35,513
弁護人 続けてください
586
00:33:35,513 --> 00:33:38,016
はい 湊くん
587
00:33:38,016 --> 00:33:40,485
さっき 指をさした
お兄ちゃんと
588
00:33:40,485 --> 00:33:42,487
ボールでよく遊ぶの?
589
00:33:42,487 --> 00:33:46,991
うん ボール 取ってくれたり
ボールを取ってくれた?
590
00:33:46,991 --> 00:33:49,160
どこにあるボールを
取ってくれたの?
591
00:33:49,160 --> 00:33:51,162
わんちゃんの上
592
00:33:52,163 --> 00:33:56,000
ここで 供述明確化のため
弁護人請求証拠
593
00:33:56,000 --> 00:33:58,503
第32号証の写真を示します
594
00:33:58,503 --> 00:34:00,000
(坂口)どうぞ
595
00:34:00,000 --> 00:34:00,505
(坂口)どうぞ
596
00:34:01,672 --> 00:34:04,342
「わんちゃんの上」っていうのは
597
00:34:04,342 --> 00:34:07,345
この写真に写っている
白いわんちゃんかな?
598
00:34:07,345 --> 00:34:09,347
うん
599
00:34:09,347 --> 00:34:12,316
「わんちゃんの上」に
いってしまったボールを
600
00:34:12,316 --> 00:34:15,319
このお兄ちゃんが
取ってくれたってことだよね?
601
00:34:15,319 --> 00:34:18,322
うん こうしても届かないから
602
00:34:19,824 --> 00:34:21,826
ありがとう
603
00:34:22,827 --> 00:34:24,829
検察官請求証拠によれば
604
00:34:24,829 --> 00:34:28,166
同じく 被告人の指紋も
ここで見つかっています
605
00:34:29,500 --> 00:34:30,000
湊くんの証言によると 被告人は
606
00:34:30,000 --> 00:34:32,336
湊くんの証言によると 被告人は
607
00:34:32,336 --> 00:34:36,174
事件よりも前に ご自宅の中に
入っていたことになります
608
00:34:36,174 --> 00:34:39,844
《あのわんちゃんの上にある
ボール取って》
609
00:34:39,844 --> 00:34:41,846
《えっ》
《あの…》
610
00:34:46,317 --> 00:34:48,853
《あった あった》
611
00:34:48,853 --> 00:34:51,823
《はい》
《ありがとう》
612
00:34:51,823 --> 00:34:55,326
つまり 検察の証拠として
提示された指紋は
613
00:34:55,326 --> 00:34:58,830
事件当日以前から
ついていたものといえます
614
00:34:58,830 --> 00:35:00,000
証人は 5歳です 子どもの
記憶とは あいまいなものです
615
00:35:00,000 --> 00:35:02,834
証人は 5歳です 子どもの
記憶とは あいまいなものです
616
00:35:02,834 --> 00:35:04,836
証言に信用性がありません
617
00:35:04,836 --> 00:35:06,838
確かに 幼い子の言うことに
618
00:35:06,838 --> 00:35:08,840
疑いの気持ちを
持たれるかもしれません
619
00:35:08,840 --> 00:35:11,342
お兄ちゃ~ん
620
00:35:11,342 --> 00:35:15,847
私には 証人が嘘を
ついてるようには思えません
621
00:35:15,847 --> 00:35:18,483
刑事訴訟法第143条
622
00:35:18,483 --> 00:35:23,154
「裁判所は この法律に
特別の定のある場合を除いては」
623
00:35:23,154 --> 00:35:25,823
「何人でも証人として
これを尋問できる」
624
00:35:25,823 --> 00:35:27,825
とあります
625
00:35:27,825 --> 00:35:30,000
今のは 立派な証言です
626
00:35:30,000 --> 00:35:30,828
今のは 立派な証言です
627
00:35:30,828 --> 00:35:35,333
信用性の有無は 皆さんに
お任せしたいと思います
628
00:35:36,334 --> 00:35:38,336
以上です
629
00:35:56,821 --> 00:35:59,824
ほら お母さんだよ
湊!
630
00:36:00,825 --> 00:36:02,827
大丈夫だった?
うん
631
00:36:02,827 --> 00:36:04,829
ああ よかった
632
00:36:04,829 --> 00:36:07,331
バイバイ
バイバイ
633
00:36:07,331 --> 00:36:10,334
お送りしますよ
行こう 湊
634
00:36:12,336 --> 00:36:15,840
まさか 湊くんに証言させるなんて
635
00:36:15,840 --> 00:36:18,342
紫ノ宮さん すごいです
636
00:36:22,847 --> 00:36:26,484
《(春子)私は あなた達の
証言なんて絶対にしません》
637
00:36:26,484 --> 00:36:30,000
《そもそも あの男を家の中に
入れた覚えはありません!》
638
00:36:30,000 --> 00:36:30,321
《そもそも あの男を家の中に
入れた覚えはありません!》
639
00:36:31,322 --> 00:36:34,325
《主人を殺されてるんですよ》
640
00:36:34,325 --> 00:36:36,827
《これ以上 しつこくするなら
警察呼びますよ》
641
00:36:36,827 --> 00:36:40,164
《(湊)レゴの動物園のやつ
持ってるよ あとアニアも》
642
00:36:40,164 --> 00:36:43,334
《そう あ いや 失礼しました》
643
00:36:43,334 --> 00:36:46,837
《湊くんが おもちゃを
見せてくれるというものですから》
644
00:36:46,837 --> 00:36:48,839
《息子に近づかないで》
645
00:36:48,839 --> 00:36:51,342
《死刑になるかもしれませんね》
646
00:36:52,843 --> 00:36:56,847
《私達は 緋山さんが
犯人だと思ってはおりません》
647
00:36:58,316 --> 00:37:00,000
《事件より前に 湊くんが》
648
00:37:00,000 --> 00:37:01,319
《事件より前に 湊くんが》
649
00:37:01,319 --> 00:37:04,822
《緋山さんを家の中に入れたと
証言してくれました》
650
00:37:04,822 --> 00:37:08,826
《これは この事件において
最も重要な証言となります》
651
00:37:08,826 --> 00:37:12,330
《湊 おうち入ってなさい ねっ》
652
00:37:12,330 --> 00:37:15,333
《羽木社長と緋山さんの関係が》
653
00:37:15,333 --> 00:37:18,836
《ここ半年の間に 急激に
悪化したとお聞きしました》
654
00:37:18,836 --> 00:37:20,838
《その理由を ご存じですか?》
655
00:37:20,838 --> 00:37:23,841
《いいえ》
《では あなたが緋山さんに対して》
656
00:37:23,841 --> 00:37:26,844
《好意を持っていたんじゃないか
という噂があるのは?》
657
00:37:26,844 --> 00:37:30,000
《はあ? そんなこと
あるわけないじゃない》
658
00:37:30,000 --> 00:37:30,181
《はあ? そんなこと
あるわけないじゃない》
659
00:37:31,182 --> 00:37:33,484
《(春子)あれ 緋山くん
髪切った?》
660
00:37:33,484 --> 00:37:36,487
《イケメン度 さらに
アップしたんじゃないの?》
661
00:37:38,322 --> 00:37:41,325
《私は ただ かっこいいねとか》
662
00:37:41,325 --> 00:37:44,829
《ちょっと褒めただけで
そんなんで好意なんて…》
663
00:37:44,829 --> 00:37:47,331
《あくまで仮定の話をします》
664
00:37:47,331 --> 00:37:49,333
《もし 単なる冗談でも》
665
00:37:49,333 --> 00:37:52,336
《あなたに
何の他意がなかったとしても》
666
00:37:52,336 --> 00:37:57,341
《そのことが 羽木社長の耳にも
入っていたとしたら》
667
00:37:57,341 --> 00:38:00,000
《彼が勝手に邪推したことが
関係悪化につながり》
668
00:38:00,000 --> 00:38:01,345
《彼が勝手に邪推したことが
関係悪化につながり》
669
00:38:01,345 --> 00:38:05,850
《そのことが 今回の事件に
少なからず関係していたとしたら》
670
00:38:07,318 --> 00:38:11,322
《私達は あなたに 嘘をついて
もらいたいわけではありません》
671
00:38:11,322 --> 00:38:13,324
《あなたが緋山さんを
家に入れていないというのは》
672
00:38:13,324 --> 00:38:16,494
《事実だと思います
ですが 湊くんは》
673
00:38:16,494 --> 00:38:20,331
《緋山さんを家に入れたと
はっきりと教えてくれました》
674
00:38:20,331 --> 00:38:23,334
《もし そのことが 法廷で
明らかにならなければ》
675
00:38:23,334 --> 00:38:25,336
《緋山さんは有罪となり》
676
00:38:25,336 --> 00:38:29,507
《一生 殺人犯として
生きていくことになるんです》
677
00:38:29,507 --> 00:38:30,000
《こんな事例があります》
678
00:38:30,000 --> 00:38:32,343
《こんな事例があります》
679
00:38:32,343 --> 00:38:36,347
《殺人犯として逮捕され
死刑が確定》
680
00:38:36,347 --> 00:38:39,850
《10年以上も獄中生活を続け》
681
00:38:39,850 --> 00:38:42,486
《いまだ 死刑執行の日を待つ》
682
00:38:42,486 --> 00:38:46,324
《でも それが
本当は無実だとしたら?》
683
00:38:47,325 --> 00:38:52,163
《家族を失い 暗くて寒い
無機質の箱の中で》
684
00:38:52,163 --> 00:38:55,333
《ただ ただ 死を待つだけの日々》
685
00:38:56,834 --> 00:38:58,836
《くしくも その事件も》
686
00:38:58,836 --> 00:39:00,000
《意図的に証拠がもみ消され》
687
00:39:00,000 --> 00:39:01,339
《意図的に証拠がもみ消され》
688
00:39:01,339 --> 00:39:04,842
《それに関わった人物は
今も なお》
689
00:39:04,842 --> 00:39:07,845
《深い悲しみを背負って
生きています》
690
00:39:09,847 --> 00:39:13,317
《あなたは そんな人生を
生きられますか?》
691
00:39:27,164 --> 00:39:29,333
ご協力ありがとうございました
692
00:39:29,333 --> 00:39:30,000
これっきりですから
693
00:39:30,000 --> 00:39:31,335
これっきりですから
694
00:39:49,854 --> 00:39:52,490
赤峰くんも そろそろ時間では?
695
00:39:52,490 --> 00:39:54,825
あ はい
696
00:40:09,173 --> 00:40:13,344
お兄ちゃ~ん
ああ 湊くん
697
00:40:13,344 --> 00:40:15,346
お帰り
698
00:40:15,346 --> 00:40:17,848
(湊)遊ぼう
分かった 分かった
699
00:40:17,848 --> 00:40:21,352
いいですか?
うん ありがとう
700
00:40:22,353 --> 00:40:24,855
本当に ありがとうございました
701
00:40:26,190 --> 00:40:30,000
(湊)ボールで遊ぼう おうちで
(佐藤)外で遊ぶよ→
702
00:40:30,000 --> 00:40:30,194
(湊)ボールで遊ぼう おうちで
(佐藤)外で遊ぶよ→
703
00:40:30,194 --> 00:40:32,196
おうちで ボール遊びしたら→
704
00:40:32,196 --> 00:40:34,331
また わんちゃんの上に
のっちゃうぞ
705
00:40:34,331 --> 00:40:37,501
(湊)あのお姉ちゃんね
手品 上手なんだよ
706
00:40:37,501 --> 00:40:40,504
(佐藤)こら 湊くん
手品が上手なのは…
707
00:40:40,504 --> 00:40:44,175
《(姫野)証人は 5歳です 子どもの
記憶とは あいまいなものです→》
708
00:40:44,175 --> 00:40:46,510
《証言に信用性がありません》
709
00:40:53,350 --> 00:40:55,853
あの!
はい
710
00:40:55,853 --> 00:40:58,522
ボール取ってくる
うん
711
00:41:00,357 --> 00:41:02,860
今の話
712
00:41:02,860 --> 00:41:05,529
ボールを取ってあげた話
713
00:41:05,529 --> 00:41:08,332
うちの明墨に話しましたか?
714
00:41:08,332 --> 00:41:11,168
え ああ はい
715
00:41:11,168 --> 00:41:13,170
この前 ちょっと
716
00:41:13,170 --> 00:41:16,340
家の中に入ったことはあるか
って聞かれて
717
00:41:18,342 --> 00:41:20,344
(佐藤)失礼します
718
00:41:39,196 --> 00:41:41,332
(ノック)
719
00:41:41,332 --> 00:41:43,334
失礼しまーす
720
00:41:46,337 --> 00:41:48,339
よいしょ
721
00:41:49,340 --> 00:41:51,842
ちゃんと撮ってきました
722
00:41:55,513 --> 00:41:58,849
これも弁護士の仕事なんですよね
ご心配なく
723
00:41:58,849 --> 00:42:00,000
条例には違反しないので
それはそうなんですが
724
00:42:00,000 --> 00:42:02,853
条例には違反しないので
それはそうなんですが
725
00:42:02,853 --> 00:42:05,523
先生は いつもこんなことを?
726
00:42:10,861 --> 00:42:17,334
(バイブレーター着信)
727
00:42:17,334 --> 00:42:19,336
失礼します
728
00:42:23,507 --> 00:42:26,510
もしもし
(紗耶)あ 今 平気?
729
00:42:26,510 --> 00:42:28,846
さっきリード買ったんだけど
うん
730
00:42:28,846 --> 00:42:30,000
古くなっちゃったでしょ
731
00:42:30,000 --> 00:42:30,848
古くなっちゃったでしょ
732
00:42:30,848 --> 00:42:33,851
だから 新しいの
でも 色に迷ってて
733
00:42:33,851 --> 00:42:37,354
どっちがミルだと思う?
似合うほう選んでよ
734
00:42:37,354 --> 00:42:40,357
紗耶の好きなほうでいいよ
ええ~ え~
735
00:42:40,357 --> 00:42:43,861
分かった あとで また連絡するよ
今 仕事中なんだ
736
00:42:43,861 --> 00:42:46,864
そっか ごめん じゃあ
また あとでLINEするね
737
00:42:46,864 --> 00:42:48,866
じゃあね~
738
00:42:50,868 --> 00:42:52,836
落としましたよ
739
00:43:16,193 --> 00:43:18,529
ずーっと張ってたんですけど
740
00:43:18,529 --> 00:43:21,498
ギャンブル好き
酒好きという以外には
741
00:43:21,498 --> 00:43:23,867
特に おかしな行動は
ありませんでした
742
00:43:23,867 --> 00:43:26,503
はあ~ それで この借金
743
00:43:26,503 --> 00:43:28,839
えっ?
見て→
744
00:43:28,839 --> 00:43:30,000
消費者金融から
合計150万円 借りてるの
745
00:43:30,000 --> 00:43:31,842
消費者金融から
合計150万円 借りてるの
746
00:43:31,842 --> 00:43:35,179
ギャンブルに これだけ
使ってるってことですね
747
00:43:35,179 --> 00:43:37,348
でも どうして その情報
748
00:43:38,349 --> 00:43:40,851
それ聞いちゃう?
怖っ
749
00:43:40,851 --> 00:43:43,854
あと実は 被害者の羽木社長
からも借りてるみたいですよ
750
00:43:43,854 --> 00:43:46,357
いくらですか?
30万円ほど
751
00:43:46,357 --> 00:43:50,861
従業員の中に 「金返せ」って
怒鳴られてるの見た人がいるって
752
00:43:50,861 --> 00:43:54,865
つまり 尾形さんは 被害者とは
金銭面でかなりもめていた
753
00:43:56,333 --> 00:44:00,000
う~ん やっぱり ずっと
気になってるんですけど
754
00:44:00,000 --> 00:44:00,838
う~ん やっぱり ずっと
気になってるんですけど
755
00:44:00,838 --> 00:44:04,842
尾形さん 外に出る時
必ず メガネをかけてるんです
756
00:44:05,843 --> 00:44:08,846
事件の あの夜だけ忘れるなんて
757
00:44:08,846 --> 00:44:11,849
ホントに メガネを
取りに帰っただけなんでしょうか
758
00:44:11,849 --> 00:44:15,352
もしかして 尾形さんが
羽木社長を…
759
00:44:20,357 --> 00:44:23,360
赤峰くん
はい
760
00:44:23,360 --> 00:44:25,529
次のレースに賭けようか
761
00:44:34,438 --> 00:44:36,440
行け行け 行け行け行け!
762
00:44:38,776 --> 00:44:41,278
行け 行け! あっ
763
00:44:43,781 --> 00:44:45,783
チッ
764
00:44:48,285 --> 00:44:51,422
うわ~ 外れた
765
00:44:51,422 --> 00:44:53,424
3連複 5 8 15
766
00:44:53,424 --> 00:44:55,793
5と15が逆だったら
当たってたのになあ
767
00:44:55,793 --> 00:44:57,761
いや~ 慣れないことは
すべきではないね
768
00:44:57,761 --> 00:45:00,000
これ 破ってしまおうか
あーっ ちょっと待って!
769
00:45:00,000 --> 00:45:00,431
これ 破ってしまおうか
あーっ ちょっと待って!
770
00:45:02,266 --> 00:45:05,269
あれ 検事さん?
ああ
771
00:45:06,770 --> 00:45:09,106
当たってんぞ これ
えっ?
772
00:45:09,106 --> 00:45:11,775
これは 3連複
着順は関係ない
773
00:45:11,775 --> 00:45:15,779
上位3着までに この数字が
全部入ってれば当たりなんすよ
774
00:45:15,779 --> 00:45:18,449
そうなんですか?
30万 当たってんぞ!
775
00:45:18,449 --> 00:45:21,785
それは すごい
ハハハハハハハ…
776
00:45:23,287 --> 00:45:27,124
つか 何すか?
まさか 偶然ってわけないっすよね
777
00:45:27,124 --> 00:45:29,259
この間
聞き忘れたことがありまして
778
00:45:29,259 --> 00:45:30,000
もう いいかげんにしてくださいよ
779
00:45:30,000 --> 00:45:31,762
もう いいかげんにしてくださいよ
780
00:45:31,762 --> 00:45:34,264
10万円は あなたのものですよ
781
00:45:34,264 --> 00:45:38,769
はあ?
あなたが止めてくれなければ
782
00:45:38,769 --> 00:45:41,438
あやうく 30万円を
ドブに捨てるところでした
783
00:45:41,438 --> 00:45:44,274
少なくとも 10万円は
あなたに権利があります
784
00:45:45,275 --> 00:45:48,779
どうです? これからパーッと
飲みにでも行きませんか?
785
00:45:50,781 --> 00:45:53,450
もちろん 飲み代も
ごちそういたしますよ
786
00:45:55,119 --> 00:45:57,454
そろそろ帰りましょう
787
00:45:57,454 --> 00:45:59,790
あ ありがとうございます
788
00:46:04,261 --> 00:46:07,765
3連複なんて
我々 素人には分かりませんよ
789
00:46:07,765 --> 00:46:10,768
ホントにいいんすか? このお金
いいんですよ
790
00:46:10,768 --> 00:46:12,770
はい どうぞ どうぞ
791
00:46:13,771 --> 00:46:16,440
尾形さんは
これまで どんな仕事を?
792
00:46:16,440 --> 00:46:19,777
何すか 急に
いや 単なる興味ですよ
793
00:46:22,780 --> 00:46:26,784
居酒屋 カラオケ 交通整理
794
00:46:26,784 --> 00:46:29,453
まあ 色々やりましたよ
おお
795
00:46:29,453 --> 00:46:30,000
どうして そんなに色々と?
…ったく
796
00:46:30,000 --> 00:46:32,790
どうして そんなに色々と?
…ったく
797
00:46:32,790 --> 00:46:35,793
どいつも 俺を使えねえって
クビにした
798
00:46:35,793 --> 00:46:38,762
どいつも こいつも
俺のことバカにしやがって
799
00:46:38,762 --> 00:46:40,764
(電車の走行音)
800
00:46:40,764 --> 00:46:44,434
そうでしたか
今の仕事は続きそうですか?
801
00:46:44,434 --> 00:46:46,436
失礼します
瓶ビールと焼き鳥です
802
00:46:46,436 --> 00:46:48,438
ありがとうございます
803
00:46:48,438 --> 00:46:50,774
やっぱり近視なんですね
804
00:46:50,774 --> 00:46:52,776
だから 仕事の時 外してたのか
805
00:46:52,776 --> 00:46:55,445
何か こう 作業も
細かい感じでしたもんね
806
00:46:55,445 --> 00:46:59,449
で そのメガネ 事件の日に
かぎって置き忘れてしまったと
807
00:47:00,450 --> 00:47:04,454
ほら お前も飲め
あ すいません
808
00:47:04,454 --> 00:47:07,424
すいません
事件の話はやめましょうか
809
00:47:07,424 --> 00:47:09,426
競馬は いつからお好きに?
810
00:47:09,426 --> 00:47:12,095
来週のレースは
どの馬がきそうですかね?
811
00:47:12,095 --> 00:47:15,432
つーか 仕事の話やめようぜ
酒がまずくなる
812
00:47:16,767 --> 00:47:18,769
そうですね
813
00:47:23,273 --> 00:47:26,276
何? 何? 「異議あり」っつって
814
00:47:26,276 --> 00:47:30,000
「弁護人は何ちゃらかんちゃらで
今のは誘導尋問です」
815
00:47:30,000 --> 00:47:30,280
「弁護人は何ちゃらかんちゃらで
今のは誘導尋問です」
816
00:47:30,280 --> 00:47:32,282
とか言っちゃうわけ?
817
00:47:32,282 --> 00:47:34,284
いや 私は言いませんよ
818
00:47:34,284 --> 00:47:36,787
むしろ言われる立場なので
(尾形)えっ?
819
00:47:36,787 --> 00:47:38,789
あ 申し遅れました
820
00:47:38,789 --> 00:47:42,259
私 緋山啓太さんの
弁護をしております
821
00:47:42,259 --> 00:47:44,261
明墨と申します
822
00:47:44,261 --> 00:47:47,431
弁護? お前 検事じゃねえの?
823
00:47:47,431 --> 00:47:49,433
はい
824
00:47:50,434 --> 00:47:53,270
ハハハ… 分かった
825
00:47:53,270 --> 00:47:57,441
あんたらは 俺に酒を飲まして
ご機嫌とって
826
00:47:57,441 --> 00:47:59,776
そっちにつかせようって腹だろ
827
00:47:59,776 --> 00:48:00,000
弁護士さん やることが汚いね
828
00:48:00,000 --> 00:48:02,446
弁護士さん やることが汚いね
829
00:48:03,447 --> 00:48:06,116
でも 俺は ちゃんと証言しますよ
830
00:48:06,116 --> 00:48:08,118
緋山がやったって
831
00:48:08,118 --> 00:48:10,287
かまいませんよ
832
00:48:11,288 --> 00:48:16,426
でも どうか 今日のことは
内密にお願いいたしますね
833
00:48:16,426 --> 00:48:19,429
はあ?
目撃証人にお金を渡し
834
00:48:19,429 --> 00:48:21,765
さらに
ごちそうまでしたとなると
835
00:48:21,765 --> 00:48:24,768
証人利益強要罪に
問われる可能性があります
836
00:48:24,768 --> 00:48:28,105
もちろん 受け取った
あなたも同罪です
837
00:48:28,105 --> 00:48:30,000
あ それとも 先ほどのお金
お返しいただけますか?
838
00:48:30,000 --> 00:48:31,775
あ それとも 先ほどのお金
お返しいただけますか?
839
00:48:32,776 --> 00:48:35,445
あ 分かったよ
840
00:48:35,445 --> 00:48:38,282
今日のことはナイショな
はい
841
00:48:47,791 --> 00:48:51,261
そんな法律ありませんよ
842
00:48:51,261 --> 00:48:54,765
物事を知らないとは 恐ろしいね
843
00:48:55,766 --> 00:48:59,770
でも それを知ってて
教えなかった赤峰くんだって
844
00:48:59,770 --> 00:49:00,000
私と一緒だよ
845
00:49:00,000 --> 00:49:02,105
私と一緒だよ
846
00:49:02,105 --> 00:49:04,775
僕は ただ真実を知りたくて
847
00:49:04,775 --> 00:49:07,444
では 明日 法廷で
848
00:49:29,433 --> 00:49:30,000
こんばんは
849
00:49:30,000 --> 00:49:31,435
こんばんは
850
00:49:50,120 --> 00:49:52,289
ご起立ください
851
00:50:09,773 --> 00:50:13,443
尾形さん あなたは 事件当日
852
00:50:13,443 --> 00:50:18,115
忘れ物をしたのに気づき
工場に戻ったんですよね?
853
00:50:19,783 --> 00:50:21,785
はい
854
00:50:21,785 --> 00:50:24,287
メガネを忘れて取りに戻りました
855
00:50:27,257 --> 00:50:30,000
(尾形)もう閉まっているだろうと
思っていたんですが→
856
00:50:30,000 --> 00:50:30,427
(尾形)もう閉まっているだろうと
思っていたんですが→
857
00:50:30,427 --> 00:50:32,763
まだ明かりがついていて
858
00:50:44,274 --> 00:50:46,777
(尾形)そこで
羽木社長と緋山さんが→
859
00:50:46,777 --> 00:50:48,779
もめている声が聞こえました
860
00:50:48,779 --> 00:50:51,448
《(緋山)お願いします
今日は もう上がらせてください》
861
00:50:51,448 --> 00:50:53,784
《いいよ だから
さっき言った分 終わったら》
862
00:50:53,784 --> 00:50:56,119
《帰っていいって
何度も言ってるよね》
863
00:50:56,119 --> 00:50:59,289
《いや だから これは 一つ
作るのにも かなりの時間が》
864
00:50:59,289 --> 00:51:00,000
《へえ 口答えするんだ》
865
00:51:00,000 --> 00:51:02,793
《へえ 口答えするんだ》
866
00:51:02,793 --> 00:51:06,430
《世間の何の役にも
立てないやつを》
867
00:51:06,430 --> 00:51:09,099
《こっちは善意で
雇ってやってんだよ→》
868
00:51:09,099 --> 00:51:12,769
《育ちの問題?
親はどういう教育してんだよ→》
869
00:51:12,769 --> 00:51:16,273
《今度 母親連れてこいよ
説教してやるから》
870
00:51:16,273 --> 00:51:18,775
《あ 死んだんだっけ?》
871
00:51:18,775 --> 00:51:21,111
(尾形)見つかると
面倒だなと思い→
872
00:51:21,111 --> 00:51:23,780
社長がいなくなるまで
動かないでいようと思いました
873
00:51:23,780 --> 00:51:26,450
《(大きな物音)》
874
00:51:29,119 --> 00:51:30,000
《殺す…》
875
00:51:30,000 --> 00:51:31,421
《殺す…》
876
00:51:31,421 --> 00:51:34,791
(尾形)しばらくすると
2人が出ていったので
877
00:51:35,792 --> 00:51:38,762
(尾形)見つからないように
帰ろうと思ったら
878
00:51:40,097 --> 00:51:42,766
《うがあーっ!》
879
00:51:42,766 --> 00:51:45,769
(尾形)自宅方面から
悲鳴が聞こえて
880
00:51:45,769 --> 00:51:49,439
それで様子を見に行ったら…
881
00:51:49,439 --> 00:51:51,775
(姫野)嫌なことを
思い出させてしまい
882
00:51:51,775 --> 00:51:53,777
すみませんでした
883
00:51:55,445 --> 00:51:59,449
皆さん 工場内の監視カメラにも
884
00:51:59,449 --> 00:52:00,000
尾形さんが 21時45分頃
885
00:52:00,000 --> 00:52:02,119
尾形さんが 21時45分頃
886
00:52:02,119 --> 00:52:04,788
工場に入る姿が確認できます
887
00:52:04,788 --> 00:52:07,791
この証言は 被告人が現場におり
888
00:52:07,791 --> 00:52:11,761
被害者を殺害したという
大きな証拠といえます→
889
00:52:11,761 --> 00:52:13,763
以上です
890
00:52:15,432 --> 00:52:18,435
では 弁護人 反対尋問を
891
00:52:40,423 --> 00:52:44,427
弁護人の明墨より
質問させていただきます
892
00:52:45,428 --> 00:52:49,266
尾形さん あなたは
893
00:52:49,266 --> 00:52:53,770
工場内で 被告人と被害者の
口論を聞いたんですよね
894
00:52:53,770 --> 00:52:55,772
ああ…
895
00:52:55,772 --> 00:52:57,774
ああ いや はい
896
00:52:57,774 --> 00:53:00,000
本当に被告人は
最後に「殺す」と?
897
00:53:00,000 --> 00:53:01,444
本当に被告人は
最後に「殺す」と?
898
00:53:01,444 --> 00:53:04,114
はい
899
00:53:04,114 --> 00:53:06,783
そうですか
900
00:53:09,119 --> 00:53:11,288
分かりました
901
00:53:15,258 --> 00:53:19,763
裁判長 ここで 職権による検証を
行っていただきたいんですが
902
00:53:19,763 --> 00:53:23,266
よろしいでしょうか?
(坂口)どのような検証ですか?
903
00:53:23,266 --> 00:53:27,771
それは この審理を進行するうえで
必要不可欠なものですか?
904
00:53:27,771 --> 00:53:30,000
はい これは 尾形さんの
証言における
905
00:53:30,000 --> 00:53:31,608
はい これは 尾形さんの
証言における
906
00:53:31,608 --> 00:53:36,279
不確実性を証明する
極めて重要な検証材料となります
907
00:53:37,781 --> 00:53:40,784
(坂口)検察官 よろしいですか?
908
00:53:46,423 --> 00:53:50,260
では よーくお聞きください
909
00:53:50,260 --> 00:53:52,262
(キーボードを押す)
910
00:53:52,262 --> 00:53:54,264
(大きな雑音)
911
00:53:54,264 --> 00:53:57,267
お願いします
今日は もう上がらせてください
912
00:53:57,267 --> 00:54:00,000
いいよ だから
さっき言った分が終わったら
913
00:54:00,000 --> 00:54:00,270
いいよ だから
さっき言った分が終わったら
914
00:54:00,270 --> 00:54:02,439
帰っていいって
何度も言ってるよね
915
00:54:02,439 --> 00:54:05,442
はい だから もうできました
916
00:54:05,442 --> 00:54:08,445
えっ もう全部 部品作ったの?
917
00:54:08,445 --> 00:54:12,782
すげえな お前
分かった 帰っていいぞ
918
00:54:12,782 --> 00:54:15,452
ここで止めて
(キーボードを押す)
919
00:54:16,453 --> 00:54:20,790
尾形さん これは
あなたの証言を参考に
920
00:54:20,790 --> 00:54:25,762
被害者と被告人が話していた
環境に似せて作ったものです
921
00:54:25,762 --> 00:54:29,432
この音声の中で 最後の男性は
922
00:54:29,432 --> 00:54:30,000
何とおっしゃっていましたか?
923
00:54:30,000 --> 00:54:31,434
何とおっしゃっていましたか?
924
00:54:33,436 --> 00:54:36,439
部品を作り終えるまで帰るなと
925
00:54:38,775 --> 00:54:41,778
尾形さんに
改めて お聞きします
926
00:54:41,778 --> 00:54:46,116
その男性は どのような感じで
話していましたか?
927
00:54:46,116 --> 00:54:49,786
高圧的に 部品を作れと
928
00:54:49,786 --> 00:54:52,789
「帰っていいぞ」 なんてことは?
929
00:54:52,789 --> 00:54:55,425
そ そんなこと言ってないです
930
00:54:55,425 --> 00:54:57,427
(ざわつく)
931
00:54:57,427 --> 00:54:59,763
実際に聞いた
被告人と被害者の会話も
932
00:54:59,763 --> 00:55:00,000
この音声と同じような会話だった
ということですね?
933
00:55:00,000 --> 00:55:04,100
この音声と同じような会話だった
ということですね?
934
00:55:04,100 --> 00:55:06,102
そ そ…
935
00:55:06,102 --> 00:55:08,438
そうです
936
00:55:08,438 --> 00:55:12,275
この音声には あえて
現場の環境に似せるため
937
00:55:12,275 --> 00:55:14,778
工場内の機械音を入れて
作りました
938
00:55:14,778 --> 00:55:18,281
では 次に その機械音をのぞき
939
00:55:18,281 --> 00:55:20,784
セリフだけの音声を
お聞きください
940
00:55:20,784 --> 00:55:22,786
(キーボードを押す)
941
00:55:22,786 --> 00:55:25,789
お願いします
今日は もう上がらせてください
942
00:55:25,789 --> 00:55:28,792
いいよ だから
さっき言った分が終わったら
943
00:55:28,792 --> 00:55:30,000
帰っていいって
何度も言ってるよね
944
00:55:30,000 --> 00:55:31,094
帰っていいって
何度も言ってるよね
945
00:55:31,094 --> 00:55:33,763
はい だから もうできました
946
00:55:33,763 --> 00:55:36,766
えっ もう全部 部品作ったの?
947
00:55:36,766 --> 00:55:40,437
すげえな お前
分かった 帰っていいぞ
948
00:55:40,437 --> 00:55:42,439
(ざわつく)
949
00:55:42,439 --> 00:55:44,441
(キーボードを押す)
950
00:55:44,441 --> 00:55:46,776
尾形さんに
もう一度 お聞きします
951
00:55:46,776 --> 00:55:49,779
事件当時 この音声のように
952
00:55:49,779 --> 00:55:53,450
羽木社長は 緋山さんを
怒鳴り続けていましたか?
953
00:55:54,451 --> 00:55:56,786
いや あの…
あなたは 本当に
954
00:55:56,786 --> 00:56:00,000
被害者と被告人の言い争いを
耳にしたんでしょうか?
955
00:56:00,000 --> 00:56:01,257
被害者と被告人の言い争いを
耳にしたんでしょうか?
956
00:56:01,257 --> 00:56:03,259
このような雑音の中では
957
00:56:03,259 --> 00:56:06,262
話の内容まで理解
できなかったんじゃないですか?
958
00:56:06,262 --> 00:56:08,264
いや…
959
00:56:08,264 --> 00:56:10,767
それに 本当に
メガネだったんでしょうか?
960
00:56:10,767 --> 00:56:15,271
あなたは 工場内に戻る
本当の理由を隠すため
961
00:56:15,271 --> 00:56:20,443
検察官と相談して とりあえず
メガネを取りに戻ったことにした
962
00:56:20,443 --> 00:56:24,114
でも 本当は メガネじゃ
なかったんですよね?
963
00:56:24,114 --> 00:56:27,784
そうですね 例えば…
964
00:56:27,784 --> 00:56:29,786
補聴器とか?
965
00:56:37,427 --> 00:56:40,263
《うがあーっ!》
966
00:56:40,263 --> 00:56:43,266
異議あり! 今のは
弁護側の臆測にすぎません
967
00:56:43,266 --> 00:56:47,270
APD 聴覚情報処理障害
968
00:56:47,270 --> 00:56:50,273
あなたが抱えている病気です
969
00:56:50,273 --> 00:56:55,111
この障害は 日常生活での会話には
あまり問題はありませんが
970
00:56:55,111 --> 00:56:58,448
雑踏や にぎやかな場所では
人の声に もやがかかったり
971
00:56:58,448 --> 00:57:00,000
内容が理解できなくなったり
するものです
972
00:57:00,000 --> 00:57:01,451
内容が理解できなくなったり
するものです
973
00:57:01,451 --> 00:57:05,789
競馬がお好きなようですが
あなたは会場内にいても いつも
974
00:57:05,789 --> 00:57:08,792
イヤホンでラジオ実況を
聞かれておりますよね
975
00:57:08,792 --> 00:57:11,094
《(イヤホンで競馬中継を聞く)》
976
00:57:11,094 --> 00:57:14,264
あれは 競馬場が
目や耳が不自由な方々に
977
00:57:14,264 --> 00:57:17,434
貸し出しをしている
ラジオですよね?
978
00:57:17,434 --> 00:57:21,438
場内は いつも活気があふれていて
うるさいですからね
979
00:57:23,773 --> 00:57:28,778
事件当時の状況を
近所の方にお伺いしています
980
00:57:28,778 --> 00:57:30,000
事件の日は 夜遅くまで
981
00:57:30,000 --> 00:57:31,448
事件の日は 夜遅くまで
982
00:57:31,448 --> 00:57:34,951
工場から機械の音が
聞こえていたそうです
983
00:57:34,951 --> 00:57:37,287
緋山さんが作業していた機械は
984
00:57:37,287 --> 00:57:39,789
金属片を削るために使うもので
985
00:57:39,789 --> 00:57:42,258
かなりの音がします
986
00:57:42,258 --> 00:57:45,094
その証人の供述を明確化するため
987
00:57:45,094 --> 00:57:48,431
弁護人請求証拠第38号証の音声を
988
00:57:48,431 --> 00:57:50,433
聞かせたいと思うのですが
989
00:57:50,433 --> 00:57:53,269
これは 同一条件下のもと
990
00:57:53,269 --> 00:57:56,272
工場内の音だけを
録音したものです
991
00:57:56,272 --> 00:57:58,775
分かりました どうぞ
992
00:57:58,775 --> 00:58:00,000
(キーボードを押す)
993
00:58:00,000 --> 00:58:00,777
(キーボードを押す)
994
00:58:00,777 --> 00:58:09,118
(大きな機械音が流れる)
995
00:58:09,118 --> 00:58:11,120
(キーボードを押す)
996
00:58:12,288 --> 00:58:18,261
尾形さん あなたは
このような機械音の中でも
997
00:58:18,261 --> 00:58:21,264
正確に会話を聞き分けられたと
998
00:58:21,264 --> 00:58:23,433
そう おっしゃるんですね
999
00:58:23,433 --> 00:58:25,435
それは…
1000
00:58:25,435 --> 00:58:27,437
あなたは その病気が原因で
1001
00:58:27,437 --> 00:58:30,000
何度も職を
転々とされていますよね
1002
00:58:30,000 --> 00:58:30,273
何度も職を
転々とされていますよね
1003
00:58:30,273 --> 00:58:32,275
どの職業についても
1004
00:58:32,275 --> 00:58:35,278
耳のことを理由に解雇される
1005
00:58:35,278 --> 00:58:37,280
つらかったでしょう
1006
00:58:37,280 --> 00:58:39,782
《こんなに間違いされるとさ
うちも厳しいんだよね》
1007
00:58:39,782 --> 00:58:43,119
苦しかったでしょう
《尾形さん 困りますよ》
1008
00:58:43,119 --> 00:58:45,788
納得できなかったでしょう
1009
00:58:46,789 --> 00:58:48,791
お察しいたします
1010
00:58:48,791 --> 00:58:51,261
お前!
1011
00:58:51,261 --> 00:58:53,763
話が違うじゃねえかよ
1012
00:58:53,763 --> 00:58:56,432
だから 俺は嫌だったんだよ!
待て
1013
00:58:56,432 --> 00:58:58,768
コノヤロー! おい
落ち着け
1014
00:58:58,768 --> 00:59:00,000
お前 コノヤロー!
1015
00:59:00,000 --> 00:59:00,770
お前 コノヤロー!
1016
00:59:00,770 --> 00:59:03,773
証人に退廷を命じます
1017
00:59:03,773 --> 00:59:07,277
(尾形)検事 コノヤロー! おい!
1018
00:59:14,784 --> 00:59:16,786
(坂口)お静かに
1019
00:59:18,788 --> 00:59:21,791
ここで いったん 休廷とします
1020
00:59:27,764 --> 00:59:29,766
検事
1021
00:59:31,267 --> 00:59:33,770
驚かれないんですね
1022
00:59:35,438 --> 00:59:37,440
当然です
1023
00:59:37,440 --> 00:59:40,443
検事が証人の病気のことを
知らないわけがない
1024
00:59:40,443 --> 00:59:45,281
耳のことが分かれば
証言の信用性が揺らぎますからね
1025
00:59:45,281 --> 00:59:47,283
尾形さんには
1026
00:59:47,283 --> 00:59:50,286
「病気のことは 絶対に
バレないようにうまくやるから」
1027
00:59:50,286 --> 00:59:54,791
「言われたように証言して
ください」とでも言ったんでしょう
1028
00:59:54,791 --> 00:59:57,794
実に見事な供述でした
1029
01:00:32,762 --> 01:00:34,764
おい
1030
01:00:35,765 --> 01:00:39,769
俺に近づいたのも 耳のことを
調べるためだったんだな
1031
01:00:39,769 --> 01:00:43,773
あんた 人の病気のこと
さらしてまで勝ちたいのかよ
1032
01:00:43,773 --> 01:00:46,109
だから あの店に誘ったんですよ
1033
01:00:46,109 --> 01:00:48,111
《(電車の走行音)》
1034
01:00:48,111 --> 01:00:50,780
《すいません
事件の話はやめましょうか》
1035
01:00:50,780 --> 01:00:52,782
《いつから競馬がお好きに?》
1036
01:00:52,782 --> 01:00:54,784
《来週のレースは どの馬が
きそうですかね?》
1037
01:00:54,784 --> 01:00:57,587
《つーか 仕事の話やめようぜ
酒がまずくなる》
1038
01:00:57,587 --> 01:00:59,589
電車の走行音の中で
1039
01:00:59,589 --> 01:01:00,000
私の話していたことが
聞こえたかどうか確かめたくてね
1040
01:01:00,000 --> 01:01:03,793
私の話していたことが
聞こえたかどうか確かめたくてね
1041
01:01:03,793 --> 01:01:06,429
あんた 俺に
何の恨みがあんだよ
1042
01:01:06,429 --> 01:01:08,431
緋山は社長を殺した
1043
01:01:08,431 --> 01:01:11,434
あいつは 犯罪者だ
人殺しなんだよ
1044
01:01:11,434 --> 01:01:13,770
すいません
1045
01:01:13,770 --> 01:01:17,440
私は人の病気をさらしてでも
勝ちたいんですよ
1046
01:01:17,440 --> 01:01:20,443
それが 私の仕事なんです
1047
01:01:21,444 --> 01:01:24,280
ふざけんなよ! おい
1048
01:01:24,280 --> 01:01:27,283
そのせいで 俺は
また職を失うかもしれない
1049
01:01:27,283 --> 01:01:30,000
お前は 俺に死ね
っつってんのかよ!
1050
01:01:30,000 --> 01:01:30,787
お前は 俺に死ね
っつってんのかよ!
1051
01:01:30,787 --> 01:01:32,789
死にたいんですか?
1052
01:01:34,123 --> 01:01:37,260
私は あなたの人生が
どうなろうと関係ない
1053
01:01:37,260 --> 01:01:40,263
障害だろうが
何だって利用します
1054
01:01:40,263 --> 01:01:44,267
2人の会話を聞いていたという
証言が不明確であるかぎり
1055
01:01:44,267 --> 01:01:47,770
それを証明するためだったら
何だっていたします
1056
01:01:47,770 --> 01:01:50,773
依頼人の利益のために
力を尽くす
1057
01:01:50,773 --> 01:01:54,277
それが弁護士です
真実を話したまで
1058
01:01:54,277 --> 01:01:57,280
恨まれたって困ります では
1059
01:02:02,785 --> 01:02:08,257
ただ そのかわりといっちゃ
何ですが
1060
01:02:08,257 --> 01:02:11,794
業務に影響がない範囲内での
病気を理由とした解雇は
1061
01:02:11,794 --> 01:02:13,763
不当解雇に当たります
1062
01:02:13,763 --> 01:02:17,100
今まで あなたを
クビにした会社を全て訴えれば
1063
01:02:17,100 --> 01:02:21,771
おそらく 1千万円は
勝ち取れるでしょう
1064
01:02:21,771 --> 01:02:23,773
酒を酌み交わした仲です
1065
01:02:23,773 --> 01:02:27,276
いつでも無償で引き受けますので
よろしければ
1066
01:02:28,778 --> 01:02:30,000
まあ 私が言うのも何ですが
1067
01:02:30,000 --> 01:02:31,781
まあ 私が言うのも何ですが
1068
01:02:31,781 --> 01:02:34,784
障害を理由に
差別するようなやつらは
1069
01:02:34,784 --> 01:02:37,453
絶対に許してはいけませんよ
1070
01:02:37,453 --> 01:02:39,422
では
1071
01:02:57,273 --> 01:02:59,275
はあ…
1072
01:03:04,280 --> 01:03:07,784
列くずさないでね
こんにちは
1073
01:03:07,784 --> 01:03:09,786
(子ども達)こんにちは
1074
01:03:09,786 --> 01:03:11,788
こんにちは
1075
01:03:15,792 --> 01:03:18,427
先生は一本電話してから
戻るそうです
1076
01:03:18,427 --> 01:03:20,763
ふ~ん
1077
01:03:20,763 --> 01:03:23,099
どうせ
娘さんとかじゃないですかね
1078
01:03:23,099 --> 01:03:25,101
紗耶ちゃんでしたっけ?
1079
01:03:25,101 --> 01:03:27,770
はあ?
えっ?
1080
01:03:27,770 --> 01:03:29,772
(バイブレーター通知)
1081
01:03:32,775 --> 01:03:35,111
(紗耶)いい感じ? リード
1082
01:03:35,111 --> 01:03:37,446
マメ マメ 写真撮りたいからさ
1083
01:03:37,446 --> 01:03:40,283
あ マメ ちょっと
こっち向いて こっち向いて
1084
01:03:40,283 --> 01:03:45,288
おい こら
もう写真撮ってるんだから
1085
01:04:37,773 --> 01:04:41,777
じゃあ 2組から入るよ
(子ども達)こんにちは
1086
01:04:49,452 --> 01:04:52,288
(子ども達)こんにちは
(伊達原)ああ 元気がいいね→
1087
01:04:52,288 --> 01:04:57,260
検事はね 罪を犯した人に→
1088
01:04:57,260 --> 01:05:00,000
謝ることの大切さを
伝えるのが仕事なんだよ
1089
01:05:00,000 --> 01:05:01,264
謝ることの大切さを
伝えるのが仕事なんだよ
1090
01:05:01,264 --> 01:05:04,267
(子ども)何で?
う~ん
1091
01:05:04,267 --> 01:05:07,770
君達も お母さんやお父さんに
言われるよね?
1092
01:05:07,770 --> 01:05:11,440
悪いことをしたら
ちゃんと反省しなさいって
1093
01:05:11,440 --> 01:05:14,777
次はしちゃダメだよって
あれ 言われるよね?
1094
01:05:14,777 --> 01:05:16,779
言われる
1095
01:05:16,779 --> 01:05:20,283
でもね 人間っていうのは
時として
1096
01:05:20,283 --> 01:05:23,286
罪を犯してしまう
1097
01:05:23,286 --> 01:05:27,256
僕達は そうした
罪を犯してしまった人達に
1098
01:05:27,256 --> 01:05:29,792
自分のした悪いことと
1099
01:05:29,792 --> 01:05:30,000
向き合える時間を
作ってあげるんだ
1100
01:05:30,000 --> 01:05:33,262
向き合える時間を
作ってあげるんだ
1101
01:05:33,262 --> 01:05:36,098
そしたら 彼らは
どうなると思う?
1102
01:05:36,098 --> 01:05:38,768
いい人になると思います
心がきれい
1103
01:05:38,768 --> 01:05:40,770
そうなるといいね→
1104
01:05:40,770 --> 01:05:45,274
日本という国は
罪を犯した人でも
1105
01:05:45,274 --> 01:05:47,944
ちゃんと やり直せる国
1106
01:05:47,944 --> 01:05:52,114
《とでも お思いですか?
考えてもみてください》
1107
01:05:52,114 --> 01:05:54,784
皆さんも考えてみてください
1108
01:05:54,784 --> 01:05:58,788
罪を犯した人が
刑務所を出たあと
1109
01:05:58,788 --> 01:06:00,000
どうしたら 自分の居場所を
見つけられるか
1110
01:06:00,000 --> 01:06:02,792
どうしたら 自分の居場所を
見つけられるか
1111
01:06:02,792 --> 01:06:05,261
どうしたら 幸せに…
1112
01:06:05,261 --> 01:06:07,763
《幸せになんか
なれるわけないんです》
1113
01:06:07,763 --> 01:06:10,766
《やがて絶望し
もう一度 人を殺すか》
1114
01:06:10,766 --> 01:06:13,436
《自ら 命を絶つか》
1115
01:06:13,436 --> 01:06:16,439
《待ってるのは
そんな未来だけです》
1116
01:06:16,439 --> 01:06:21,110
《殺人犯になった時点で
あなたの人生は終わります》
1117
01:06:21,110 --> 01:06:24,280
《仕方ないですよ だって…》
1118
01:06:26,282 --> 01:06:28,784
《人 殺してるんですから》
1119
01:06:41,263 --> 01:06:44,266
(坂口)再開します
裁判長
1120
01:06:44,266 --> 01:06:49,772
我々は 新たな証拠調べの
請求をさせていただきます
1121
01:06:49,772 --> 01:06:52,274
新たな証拠って?
1122
01:06:52,274 --> 01:06:54,777
どういう証拠なんですか?
1123
01:06:55,778 --> 01:07:00,000
こちらは
ずっと発見されなかった本件の
1124
01:07:00,000 --> 01:07:00,282
こちらは
ずっと発見されなかった本件の
1125
01:07:00,282 --> 01:07:02,451
凶器になります
1126
01:07:03,786 --> 01:07:07,289
弁護人 確認をしてください
1127
01:07:13,095 --> 01:07:15,431
確認 お願いします
1128
01:07:25,775 --> 01:07:28,444
(緋山)どうするんですか これから
1129
01:07:28,444 --> 01:07:30,000
何も慌てることはありませんよ
1130
01:07:30,000 --> 01:07:31,781
何も慌てることはありませんよ
1131
01:07:31,781 --> 01:07:34,784
あなたは
いつもどおりで お願いします
1132
01:07:34,784 --> 01:07:37,787
けど あのハンマーは俺ので…
緋山さん
1133
01:07:37,787 --> 01:07:40,423
よーく思い出してください
1134
01:07:42,425 --> 01:07:44,794
事件が起きる前
1135
01:07:44,794 --> 01:07:49,265
あのハンマーを
どこかでなくしませんでしたか?
96907