Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,415 --> 00:00:07,172
[crowd booing]
2
00:00:07,341 --> 00:00:08,323
Thank you so much
for coming.
3
00:00:08,751 --> 00:00:10,250
We had the Amazing Donald
performing between periods
4
00:00:10,327 --> 00:00:11,493
and his rabbit got away.
5
00:00:11,495 --> 00:00:13,328
Oh, we are very familiar
with AD.
6
00:00:13,330 --> 00:00:15,180
Congrats on the charges
being dropped.
7
00:00:15,257 --> 00:00:17,499
He lost 200 pigeons at a
corporate event last month.
8
00:00:17,576 --> 00:00:20,093
[Man] Come on!
Get that bunny off the ice!
9
00:00:20,095 --> 00:00:21,578
Oh, the crowd's
getting restless.
10
00:00:21,580 --> 00:00:23,597
-[crowd booing]
-Alright. Let's do this, Shred.
11
00:00:23,673 --> 00:00:25,232
-Ok.
-Ok.
12
00:00:26,843 --> 00:00:27,751
Woah!
13
00:00:27,753 --> 00:00:29,753
-Hey!
-[crowd booing]
14
00:00:29,755 --> 00:00:31,030
We're the good guys!
15
00:00:31,032 --> 00:00:32,589
Don't engage them.
They're hockey fans.
16
00:00:32,591 --> 00:00:34,758
They'll start throwing stuff,
like their babies.
17
00:00:34,760 --> 00:00:36,017
Hold on, hold on.
18
00:00:36,095 --> 00:00:37,352
Hey! Get him!
19
00:00:37,429 --> 00:00:38,037
[thud]
20
00:00:38,873 --> 00:00:40,764
-[banging sticks]
-Okay, excuse me.
21
00:00:41,042 --> 00:00:42,783
Can I get a stick?
22
00:00:42,785 --> 00:00:44,543
Okay. Here we go.
23
00:00:44,620 --> 00:00:47,379
Ok. Here we go.
Ok. Ok.
24
00:00:50,367 --> 00:00:52,200
I'm coming.
Here I come.
25
00:00:52,278 --> 00:00:53,385
[Shred] You got it!
26
00:00:54,704 --> 00:00:56,263
[crowd applauds]
27
00:00:57,707 --> 00:00:58,724
You got it, Frank.
28
00:01:01,062 --> 00:01:03,062
Nice and easy.
Just hop in there, bunny.
29
00:01:03,713 --> 00:01:06,123
[goal alarm sounds]
30
00:01:06,125 --> 00:01:07,382
[crowd cheering]
31
00:01:07,459 --> 00:01:09,359
I think I just invented
a new sport.
32
00:01:10,554 --> 00:01:12,112
Yeah!
33
00:01:13,632 --> 00:01:14,965
Woooo! [laughs]
34
00:01:15,301 --> 00:01:18,577
[theme music plays]
35
00:01:18,654 --> 00:01:33,575
♪
36
00:01:33,577 --> 00:01:42,309
♪
37
00:01:45,272 --> 00:01:47,514
[Shred] Man, your dating profile
is fire, Frank.
38
00:01:47,591 --> 00:01:49,257
Look at that picture
of you gardening.
39
00:01:49,335 --> 00:01:51,092
I don't even know
what vegetable that is.
40
00:01:51,170 --> 00:01:51,668
It's so cool.
41
00:01:51,670 --> 00:01:52,594
It's a parsnip.
42
00:01:52,780 --> 00:01:53,595
And you should probably
familiarize yourself
43
00:01:54,097 --> 00:01:56,356
with organisms on your
intellectual wavelength.
44
00:01:56,433 --> 00:01:58,859
If I didn't know you were real
I'd think you're fake.
45
00:01:58,935 --> 00:02:03,180
Man in uniform saving kittens,
community garden, 6'4"...
46
00:02:03,198 --> 00:02:04,623
Ashley and I have been messaging
non-stop
47
00:02:04,700 --> 00:02:06,183
since we matched
two weeks ago.
48
00:02:06,185 --> 00:02:07,684
Isn't getting to know people
the best?
49
00:02:07,686 --> 00:02:10,687
But it's weird because I now
know so much about her.
50
00:02:10,689 --> 00:02:11,872
I helped her pick out a rug.
51
00:02:11,948 --> 00:02:12,631
I mean, we talk about everything
52
00:02:12,967 --> 00:02:15,025
except for going on
an actual date.
53
00:02:15,027 --> 00:02:15,876
That's how dating is now.
54
00:02:16,119 --> 00:02:17,043
It's why the birth rate
is declining.
55
00:02:17,529 --> 00:02:20,139
No. I'm gonna speed things up.
I'm gonna call her.
56
00:02:20,215 --> 00:02:22,307
That's a mistake.
Nobody calls.
57
00:02:22,384 --> 00:02:24,143
Well, why would there be
a call button on the app
58
00:02:24,219 --> 00:02:25,561
if nobody does that?
59
00:02:27,148 --> 00:02:28,538
Truck 12 calling for back-up.
60
00:02:28,798 --> 00:02:32,058
Frank is trying to call a lady
out of the blue on a dating app.
61
00:02:32,135 --> 00:02:33,134
Truck 8 responding.
62
00:02:33,379 --> 00:02:35,395
Don't do that. Nobody does that.
It's weird.
63
00:02:35,397 --> 00:02:36,563
I'm calling.
64
00:02:36,565 --> 00:02:37,881
[ringing]
65
00:02:37,883 --> 00:02:39,116
Standing by.
66
00:02:40,327 --> 00:02:41,160
Hello?
67
00:02:41,162 --> 00:02:43,553
Oh hey, Ashley, it's Frank.
68
00:02:43,555 --> 00:02:44,496
Ok.
69
00:02:44,814 --> 00:02:46,223
I know that, um, we've been
messaging a lot,
70
00:02:46,225 --> 00:02:48,983
but I thought that uh,
we could actually talk.
71
00:02:49,003 --> 00:02:52,062
And here's me talking.
How are you?
72
00:02:52,064 --> 00:02:54,656
To be honest, a little
uncomfortable.
73
00:02:54,733 --> 00:02:56,258
Ooh, that's not good.
74
00:02:57,027 --> 00:02:57,992
Frank, watch your angle.
75
00:02:58,161 --> 00:03:00,587
From that low you're
all neck. There you go.
76
00:03:00,664 --> 00:03:03,015
Uh, do you want to go
to dinner sometime?
77
00:03:03,091 --> 00:03:04,516
[hangs up]
78
00:03:04,593 --> 00:03:05,592
The call dropped.
79
00:03:05,669 --> 00:03:07,477
Oh, that was a delightful
train wreck.
80
00:03:08,022 --> 00:03:09,313
Delightful.
81
00:03:11,675 --> 00:03:12,840
How did they find me?
82
00:03:12,918 --> 00:03:13,692
No way.
83
00:03:14,010 --> 00:03:16,028
No. Another gift from
your secret admirer?
84
00:03:16,104 --> 00:03:17,087
Yes, Blummies.
85
00:03:17,089 --> 00:03:18,179
A what?
86
00:03:18,424 --> 00:03:19,514
Which is crazy, I don't know how
they found these.
87
00:03:19,591 --> 00:03:20,424
What are Blummies?
88
00:03:20,426 --> 00:03:20,682
Blood gummies?
89
00:03:20,684 --> 00:03:21,516
Hmm.
90
00:03:21,760 --> 00:03:22,776
Never caught on outside
New Zealand.
91
00:03:22,852 --> 00:03:23,777
There's so many of them.
92
00:03:23,779 --> 00:03:25,353
I mean, do you guys want
a pack?
93
00:03:25,689 --> 00:03:27,931
I'll take some home.
Rick's an adventurous eater.
94
00:03:27,933 --> 00:03:30,283
He once ate yogurt that had
been expired for two days.
95
00:03:30,360 --> 00:03:31,526
Mmhmm, crazy.
96
00:03:31,861 --> 00:03:35,121
Hold on, this says that my
secret admirer is finally ready
97
00:03:35,198 --> 00:03:37,441
to reveal themselves tomorrow
morning at 9:00.
98
00:03:37,443 --> 00:03:39,367
You're not actually
into this walking, talking,
99
00:03:39,445 --> 00:03:41,778
future true crime podcast,
are you?
100
00:03:41,780 --> 00:03:43,055
Well, they're really trying.
101
00:03:43,057 --> 00:03:45,131
And not in a creepy,
calling-out-of-the-blue
102
00:03:45,133 --> 00:03:46,450
-on a dating app kind of way.
-[Patel] True.
103
00:03:46,635 --> 00:03:49,286
Yeah, it's not creepy at all
to send blood-based candies
104
00:03:49,288 --> 00:03:51,121
from an undisclosed location.
105
00:03:51,123 --> 00:03:52,731
[Patel] That's extortion!
106
00:03:52,808 --> 00:03:54,140
Shred, get over here!
107
00:03:54,217 --> 00:03:55,475
Our house flip is about to flop.
108
00:03:55,552 --> 00:03:58,052
The bid from the contractor
came in. It's $10,000.
109
00:03:58,130 --> 00:03:59,387
For a simple paint
and carpet job?
110
00:03:59,389 --> 00:04:01,156
For a simple paint
and carpet job!
111
00:04:02,301 --> 00:04:04,317
Ok, you're out, Greg.
112
00:04:04,394 --> 00:04:07,304
Going with plan B.
See ya. Patel. Send.
113
00:04:07,306 --> 00:04:09,306
Ok, well we probably should've
had a quick side bar.
114
00:04:09,308 --> 00:04:11,491
But it's cool.
What's plan B?
115
00:04:11,568 --> 00:04:14,644
Uh, plan B is we do
it ourselves.
116
00:04:14,646 --> 00:04:15,495
Hell yeah.
117
00:04:15,497 --> 00:04:16,313
Right?
118
00:04:16,315 --> 00:04:17,314
Are we capable of that?
119
00:04:17,574 --> 00:04:19,758
Not only are we capable,
we cost zero dollars.
120
00:04:19,835 --> 00:04:22,344
Ok, then yet again, hell yeah!
121
00:04:24,414 --> 00:04:25,722
[buzzing]
122
00:04:26,450 --> 00:04:27,157
Pssst.
123
00:04:27,159 --> 00:04:28,174
-[dog whimpers]
-Sorry.
124
00:04:28,435 --> 00:04:31,161
Um, hey. So I know someone
that works at the DMV.
125
00:04:31,163 --> 00:04:32,162
Oh, no one likes a braggart.
126
00:04:32,422 --> 00:04:34,106
She ran the plates on the car
that dropped off
127
00:04:34,182 --> 00:04:35,665
the Komodo dragon, no hits.
128
00:04:35,667 --> 00:04:38,310
Oh. So, fake plates?
Wait, what's that?
129
00:04:38,462 --> 00:04:39,111
[barks]
130
00:04:39,429 --> 00:04:40,762
Good point.
Maybe a stolen car.
131
00:04:40,839 --> 00:04:43,189
That's what she thinks,
so she's gonna keep digging
132
00:04:43,342 --> 00:04:45,284
and let me know if she finds out
anything else.
133
00:04:45,360 --> 00:04:46,176
Ok.
134
00:04:46,811 --> 00:04:49,529
So... I heard about the call.
135
00:04:49,606 --> 00:04:51,606
Yeah, I used my phone
calling device
136
00:04:51,608 --> 00:04:54,184
to make an actual call
to a person.
137
00:04:54,186 --> 00:04:55,368
What a weirdo I am.
138
00:04:55,370 --> 00:04:57,521
Sorry, online dating sucks.
139
00:04:57,523 --> 00:05:00,448
Yeah. It's a hellscape
of personality disorders.
140
00:05:00,526 --> 00:05:02,634
I don't know why I can't just
meet someone in real life.
141
00:05:02,711 --> 00:05:03,951
Totally.
142
00:05:04,029 --> 00:05:04,861
Through a friend
or something, right?
143
00:05:04,863 --> 00:05:05,953
Right.
144
00:05:06,214 --> 00:05:07,030
I mean, that way you could find
somebody compatible
145
00:05:07,549 --> 00:05:09,141
and possibly have a shot
at an actual relationship.
146
00:05:09,217 --> 00:05:12,218
Exactly, 'cause actual dating
is the worst.
147
00:05:12,295 --> 00:05:14,054
-Yeah. It's the worst.
-Mmhmm.
148
00:05:14,130 --> 00:05:15,647
I mean, do you have somebody
in mind or whatever?
149
00:05:15,724 --> 00:05:17,390
I really don't care... whatever.
150
00:05:17,467 --> 00:05:19,059
Wait, are you-- are you
actually asking me
151
00:05:19,135 --> 00:05:20,226
to set you up with somebody?
152
00:05:20,395 --> 00:05:22,988
Please, I'm 6'4”.
I don't need help dating.
153
00:05:23,065 --> 00:05:24,397
Do you have somebody in mind
or whatever?
154
00:05:24,474 --> 00:05:25,490
I really don't care... whatever.
155
00:05:25,826 --> 00:05:28,552
Wait, do you not want my help
or do you want my help?
156
00:05:28,554 --> 00:05:29,886
'Cause I actually have someone
in mind.
157
00:05:29,888 --> 00:05:30,904
What's she like?
158
00:05:31,147 --> 00:05:33,373
Ok, I'm confused so
I'm just gonna call Rick.
159
00:05:34,076 --> 00:05:35,316
[ringing]
160
00:05:35,394 --> 00:05:36,726
[Rick] Hey there, long legs.
161
00:05:36,728 --> 00:05:39,229
Hey Rick, you're on
speakerphone with Frank.
162
00:05:39,231 --> 00:05:40,655
[clears throat]
What's up, my man?
163
00:05:40,732 --> 00:05:43,342
Um, so what do you think about
Tiffany for Frank?
164
00:05:43,418 --> 00:05:45,344
[Rick] Uh, I love it.
Frank, she's great.
165
00:05:45,420 --> 00:05:46,494
She's a physical therapist.
166
00:05:46,572 --> 00:05:47,829
[Rick] And she's also
into gardening
167
00:05:47,831 --> 00:05:48,755
so you have that in common.
168
00:05:48,832 --> 00:05:49,255
Mmm?
169
00:05:49,332 --> 00:05:50,331
Oh, great.
170
00:05:50,592 --> 00:05:53,243
And not that this matters
in the least, but...
171
00:05:53,245 --> 00:05:54,686
how would you describe
her looks?
172
00:05:55,263 --> 00:05:56,838
[Rick] Take me off speaker.
173
00:05:56,840 --> 00:05:57,689
Ok.
174
00:05:58,433 --> 00:05:59,274
Here.
175
00:06:00,527 --> 00:06:01,318
I'm in.
176
00:06:03,589 --> 00:06:04,437
[Emily] I hope he likes Tiffany.
177
00:06:04,531 --> 00:06:06,681
Oh, I'm sure he will,
she's great.
178
00:06:06,683 --> 00:06:08,258
And they have to like us
as a couple, too.
179
00:06:08,260 --> 00:06:09,368
Yeah, we need 'em
for game night.
180
00:06:09,703 --> 00:06:13,038
I just think Frank and Tiffany
would be perfect together.
181
00:06:13,040 --> 00:06:15,207
Do you think they would go
apple picking with us?
182
00:06:15,283 --> 00:06:16,691
I'm getting sweaty
just thinking about it.
183
00:06:16,768 --> 00:06:17,667
[laughs]
184
00:06:19,287 --> 00:06:22,664
Wait, yeah, you don't--
you don't look so great.
185
00:06:22,699 --> 00:06:24,031
[gags]
186
00:06:24,109 --> 00:06:25,108
Oh, what's-- what's happening?
187
00:06:25,110 --> 00:06:25,884
[gags]
188
00:06:26,128 --> 00:06:27,293
Oh. I think I overdid it
on the Blummies.
189
00:06:27,370 --> 00:06:28,720
-Oh, ok.
-Give me that bag.
190
00:06:28,797 --> 00:06:31,372
Uh, what-- what bag?
There is no bag!
191
00:06:31,450 --> 00:06:32,115
Wait, do you want this?
192
00:06:32,117 --> 00:06:33,133
[groans] Oh.
193
00:06:33,468 --> 00:06:35,285
Just like anything, like
a receipt or... [gagging]
194
00:06:35,287 --> 00:06:37,454
Stop doing that 'cause
I'm a sympathetic vomiter.
195
00:06:37,456 --> 00:06:38,355
[retching]
196
00:06:40,125 --> 00:06:41,191
It's climbing.
197
00:06:41,793 --> 00:06:42,901
Oh, Frank, hey.
198
00:06:43,112 --> 00:06:45,553
I'm so sorry, um, Rick's
actually in the parking lot.
199
00:06:45,631 --> 00:06:48,465
He overdid it
with the blood candies
200
00:06:48,467 --> 00:06:50,742
and he's now sneezing
diarrhea,
201
00:06:50,819 --> 00:06:52,802
um, so we need to go
to a car wash
202
00:06:52,804 --> 00:06:54,228
and then probably
an urgent care.
203
00:06:54,230 --> 00:06:56,139
Everyone heard.
No one's eating now.
204
00:06:56,141 --> 00:06:57,323
Right. Ok, um, but I--
205
00:06:57,400 --> 00:07:00,143
Oh, okay. Hey Tiffany
this is Frank.
206
00:07:00,145 --> 00:07:01,311
-Hi.
-Frank, Tiffany.
207
00:07:01,313 --> 00:07:02,403
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
208
00:07:02,481 --> 00:07:05,148
But I feel like
I've seen you before.
209
00:07:05,150 --> 00:07:07,167
Do you garden at the Queen Ann
community garden?
210
00:07:07,243 --> 00:07:09,152
I do. Are you plot 14B?
211
00:07:09,154 --> 00:07:11,671
Yes, and you are 14A, right?
212
00:07:11,748 --> 00:07:12,747
I am, yeah.
213
00:07:13,008 --> 00:07:14,174
[Tiffany] You have all of
that amazing bok choy.
214
00:07:14,176 --> 00:07:15,825
Gotta give credit
to the 200 days
215
00:07:15,827 --> 00:07:17,084
of annual rainfall that we get.
216
00:07:17,420 --> 00:07:19,754
But your snow peas, you-- you
wouldn't believe them, Emily.
217
00:07:19,831 --> 00:07:20,588
Oh.
218
00:07:20,590 --> 00:07:21,440
They're perfect.
219
00:07:21,758 --> 00:07:24,167
Um... uh, Rick keeps
texting me actually,
220
00:07:24,186 --> 00:07:26,260
and his texts are making
less and less sense,
221
00:07:26,338 --> 00:07:28,780
I think he might be delirious
so I um--
222
00:07:28,782 --> 00:07:30,115
-Go, go.
-I have to go.
223
00:07:30,192 --> 00:07:31,024
Go.
224
00:07:31,267 --> 00:07:32,676
I'm so sorry.
Are you gonna be ok?
225
00:07:32,678 --> 00:07:33,860
-Yes.
-Yes.
226
00:07:34,196 --> 00:07:35,454
You've introduced us and given
us quite a conversation starter.
227
00:07:36,531 --> 00:07:37,530
[Shred] Let me ask you
something.
228
00:07:37,774 --> 00:07:39,699
What's the first thing
you touch in a room?
229
00:07:39,776 --> 00:07:40,608
Door.
230
00:07:40,686 --> 00:07:41,793
At night.
231
00:07:41,795 --> 00:07:42,686
Light switch.
232
00:07:42,688 --> 00:07:43,853
-Ding ding.
-Yeah.
233
00:07:43,855 --> 00:07:45,355
Look at these beauts.
234
00:07:46,115 --> 00:07:48,891
What the... authentic craftsman
style look?
235
00:07:48,893 --> 00:07:50,451
I like the sound of that.
236
00:07:50,529 --> 00:07:54,306
Oh my gosh.
They work with dimmers.
237
00:07:54,308 --> 00:07:55,198
Dude... no.
238
00:07:55,383 --> 00:07:57,534
It's like having 32 lights
in one.
239
00:07:57,536 --> 00:07:58,310
We have to, right?
240
00:07:58,386 --> 00:07:59,293
Dude, it's a no-brainer.
241
00:07:59,480 --> 00:08:01,054
Give the whole dining room
a facelift.
242
00:08:01,056 --> 00:08:01,730
-Yes!
-Yes!
243
00:08:03,558 --> 00:08:04,374
Oh god.
244
00:08:04,376 --> 00:08:05,299
What? What?
245
00:08:05,319 --> 00:08:06,151
It's Greg.
It's the guy we fired.
246
00:08:06,228 --> 00:08:06,726
No.
247
00:08:06,895 --> 00:08:07,711
He's coming over here.
248
00:08:07,713 --> 00:08:08,469
Greg's here.
249
00:08:08,547 --> 00:08:08,987
He's right there.
250
00:08:09,214 --> 00:08:10,063
Don't say anything.
251
00:08:10,139 --> 00:08:11,064
I'm gonna say something.
252
00:08:11,066 --> 00:08:12,382
Gre- [clears throat]
Greg.
253
00:08:12,384 --> 00:08:14,493
Greg?
[laughs nervously]
254
00:08:14,495 --> 00:08:17,220
Greg. Hey man, what're--
what're you doing around here?
255
00:08:17,222 --> 00:08:19,664
I'm a general contractor.
I come here every day.
256
00:08:19,741 --> 00:08:20,724
Yeah, tell me about it.
257
00:08:20,726 --> 00:08:21,558
Totally.
258
00:08:21,560 --> 00:08:22,483
Yeah.
259
00:08:22,669 --> 00:08:24,318
So, who'd you end up going with
for the job?
260
00:08:24,396 --> 00:08:27,580
Uh, we actually-- we decided
to tackle it ourselves.
261
00:08:27,733 --> 00:08:28,155
Yep.
262
00:08:28,233 --> 00:08:29,249
You get it.
263
00:08:29,626 --> 00:08:32,569
Lot of Red Vines for a simple
paint and carpet job.
264
00:08:32,571 --> 00:08:34,161
Curious, do you think
this is enough paint
265
00:08:34,163 --> 00:08:36,089
for the whole job, or...?
266
00:08:36,165 --> 00:08:36,998
[scoffs]
267
00:08:37,166 --> 00:08:38,408
You guys know
what you're doing.
268
00:08:38,426 --> 00:08:39,309
[knocks]
269
00:08:41,504 --> 00:08:45,598
And correct me if I'm wrong
but drywall is just wall?
270
00:08:45,675 --> 00:08:46,650
Greg?
271
00:08:51,031 --> 00:08:52,772
Oh hey. Is Rick alive?
272
00:08:52,849 --> 00:08:54,366
Uh, yeah.
He's keeping liquids down.
273
00:08:54,442 --> 00:08:56,426
Um, how was the date
last night?
274
00:08:56,428 --> 00:08:57,594
Pretty good.
275
00:08:57,929 --> 00:09:00,446
I give the appetizers a four,
the goodnight kiss a nine.
276
00:09:00,448 --> 00:09:02,632
I'd give it a full ten
but we clanked teeth.
277
00:09:02,634 --> 00:09:06,269
Ok, well it sounds like Tiffany
had a good time, too, so...
278
00:09:06,271 --> 00:09:07,361
Wait, did she text you?
279
00:09:07,697 --> 00:09:10,123
I texted her, actually.
Very casual, see how it went.
280
00:09:10,199 --> 00:09:12,384
She gave your date
a thumbs up.
281
00:09:12,460 --> 00:09:14,611
Alright, well I will accept
that rave review.
282
00:09:14,613 --> 00:09:15,720
Mmhmm.
283
00:09:16,056 --> 00:09:19,465
Wait a minute, uh, was it
an emoji or a text on its own
284
00:09:19,542 --> 00:09:21,059
or a reaction to a text?
May I?
285
00:09:21,136 --> 00:09:22,376
Ok.
286
00:09:22,712 --> 00:09:25,455
So it was a reaction to a text
which is not as good, right?
287
00:09:25,457 --> 00:09:27,232
No, no, she had a good time,
Frank.
288
00:09:27,309 --> 00:09:29,067
You're exactly
where you wanna be.
289
00:09:29,144 --> 00:09:30,960
Oh, no, I'm not.
I hate dating.
290
00:09:30,962 --> 00:09:33,054
I just wanna skip to the part
where we're binge watching
291
00:09:33,131 --> 00:09:34,297
tv shows and gaining weight.
292
00:09:34,299 --> 00:09:35,965
Like a relationship?
293
00:09:35,967 --> 00:09:37,391
I don't wanna put labels
on things.
294
00:09:37,469 --> 00:09:39,911
It's just that thing where
you're content and monogamous
295
00:09:39,988 --> 00:09:41,062
and all that crap.
296
00:09:41,323 --> 00:09:43,898
I could text her, propose
a second double date,
297
00:09:43,975 --> 00:09:44,899
maybe after work?
298
00:09:45,160 --> 00:09:46,251
What is going on with you
and double dates?
299
00:09:46,328 --> 00:09:48,402
Just be alone
with your boyfriend.
300
00:09:48,480 --> 00:09:49,588
Have you guys run out
of stories?
301
00:09:49,831 --> 00:09:52,482
This is not about me,
it's about you finding someone
302
00:09:52,484 --> 00:09:55,501
that you can, you know, bring to
game night or the apple orchard.
303
00:09:55,578 --> 00:09:57,745
Apple picking,
making apple tarts.
304
00:09:57,823 --> 00:09:59,505
Cool. Let's text her.
Great.
305
00:09:59,582 --> 00:10:00,432
Yeah? Ok.
306
00:10:00,750 --> 00:10:02,508
Sure. I mean, without
the apple picking.
307
00:10:02,510 --> 00:10:03,250
Maybe.
308
00:10:03,495 --> 00:10:04,344
People get paid
to pick apples.
309
00:10:04,420 --> 00:10:05,345
[message alert]
310
00:10:05,588 --> 00:10:07,272
Hey, Tiffany's in.
Told you she likes you.
311
00:10:07,349 --> 00:10:09,590
That's great.
What did she say?
312
00:10:09,592 --> 00:10:10,591
Thumbs up. Yeah.
313
00:10:10,593 --> 00:10:11,184
Great.
314
00:10:11,260 --> 00:10:12,611
[phone alarms chiming]
315
00:10:12,687 --> 00:10:15,338
[gasps]
Ok, here we go.
316
00:10:15,340 --> 00:10:16,430
Wait, did you guys actually
set alarms?
317
00:10:16,508 --> 00:10:17,765
Oh yeah.
318
00:10:18,026 --> 00:10:20,176
T-minus five minutes until you
meet the stalker of your dreams.
319
00:10:20,178 --> 00:10:21,119
We found this
on your locker.
320
00:10:21,513 --> 00:10:23,455
I wanted to read it but
somebody wouldn't let me.
321
00:10:23,531 --> 00:10:24,681
All will be revealed in the--
322
00:10:24,866 --> 00:10:26,683
--in the multi-purpose room.
Yeah, I did take a peek.
323
00:10:26,685 --> 00:10:29,035
Awe, you get to meet your
one true love in the room
324
00:10:29,112 --> 00:10:30,444
where we de-worm cats.
325
00:10:30,464 --> 00:10:31,296
Wow.
326
00:10:31,298 --> 00:10:32,705
Ok, I will take it from here.
327
00:10:32,707 --> 00:10:33,523
Awesome.
328
00:10:33,708 --> 00:10:34,691
I think we should all
just take it.
329
00:10:35,560 --> 00:10:37,694
I... I think this...
this is a me thing.
330
00:10:37,696 --> 00:10:38,136
Mmhmm.
331
00:10:38,213 --> 00:10:39,212
Well, I mean...
332
00:10:39,473 --> 00:10:41,139
-I feel like a we... we thing.
-Yeah, I'll go.
333
00:10:41,216 --> 00:10:42,307
This has the potential
to be very romantic.
334
00:10:42,384 --> 00:10:43,383
Oh, yes, romantic.
335
00:10:43,869 --> 00:10:45,702
Once this person goes
from breaking into your locker
336
00:10:45,704 --> 00:10:48,313
to breaking into your home
you'll be positively swooning.
337
00:10:48,390 --> 00:10:49,372
Ok, shut up.
338
00:10:49,557 --> 00:10:50,707
I'm trying to be open
to the possibility
339
00:10:50,709 --> 00:10:52,058
of something different--
340
00:10:52,135 --> 00:10:52,984
Mmhmm.
341
00:10:53,378 --> 00:10:53,968
And I'm willing to give
this person a chance
342
00:10:54,470 --> 00:10:57,230
as long as they're over 18
and under...
343
00:10:57,883 --> 00:10:59,491
As long as they're over 18.
344
00:10:59,567 --> 00:11:00,325
Yeah.
345
00:11:00,327 --> 00:11:01,417
[gasps]
346
00:11:01,644 --> 00:11:02,568
[Frank] Wow.
347
00:11:02,645 --> 00:11:04,737
[Emily] Oh Victoria!
348
00:11:04,814 --> 00:11:06,313
I knew it was water guy!
349
00:11:06,315 --> 00:11:07,815
Oh my god, yeah. I can
work with this.
350
00:11:07,893 --> 00:11:09,242
Hi.
351
00:11:09,318 --> 00:11:10,317
Uh...
352
00:11:10,395 --> 00:11:10,818
Oh.
353
00:11:10,896 --> 00:11:12,078
Pardon me.
354
00:11:12,731 --> 00:11:14,063
Happy birthday,
I guess.
355
00:11:14,065 --> 00:11:15,081
Yes, thank you.
356
00:11:15,901 --> 00:11:18,009
So it's not sexy water guy?
357
00:11:18,086 --> 00:11:19,085
Yeah, so who is it, then?
358
00:11:19,162 --> 00:11:21,721
[balloons popping]
359
00:11:23,499 --> 00:11:24,757
Ta-dah!
360
00:11:24,759 --> 00:11:27,427
[Victoria] Ah, there he is. Ok.
361
00:11:27,503 --> 00:11:29,762
This is a prank.
Well done, Frank.
362
00:11:29,881 --> 00:11:30,747
Oh, no, I didn't do this.
363
00:11:30,749 --> 00:11:31,931
Of course it was Templeton.
364
00:11:32,267 --> 00:11:34,584
Literally the last person that
you would think it would be.
365
00:11:34,586 --> 00:11:35,418
[Emily] This is a twist.
366
00:11:35,420 --> 00:11:37,086
-I got HR on hold...
-Uh-huh.
367
00:11:37,088 --> 00:11:39,422
-...just in case this escalates.
-Mmhmm.
368
00:11:39,424 --> 00:11:41,257
But also I'm recording this
because this is too much.
369
00:11:41,259 --> 00:11:42,291
[Emily] Yeah.
370
00:11:42,594 --> 00:11:42,942
[whispers] I thought it would
just be the two of us.
371
00:11:43,019 --> 00:11:43,609
[Patel] Huh?
372
00:11:43,704 --> 00:11:44,685
We can't hear you
over here.
373
00:11:45,055 --> 00:11:45,445
-Can't hear what you're saying.
-'Cause I'm recording.
374
00:11:45,947 --> 00:11:46,462
[Patel] Just turn it up
just a little.
375
00:11:47,115 --> 00:11:48,948
I said I thought it
would be the two of us,
376
00:11:48,950 --> 00:11:50,375
but I've come this far
so I'm wondering if,
377
00:11:50,452 --> 00:11:52,026
as your former secret admirer,
378
00:11:52,103 --> 00:11:55,362
I could openly admire you
on a date.
379
00:11:55,382 --> 00:11:56,622
[Frank] You said you'd
be open to anyone.
380
00:11:56,699 --> 00:11:58,082
No thank you.
381
00:11:58,159 --> 00:12:00,701
Ah, well that was
three months and $3,500
382
00:12:00,779 --> 00:12:02,369
that was not spent wisely?
383
00:12:02,447 --> 00:12:04,371
Oh, well, from where
we're standing
384
00:12:04,449 --> 00:12:05,448
it was worth every penny.
385
00:12:05,633 --> 00:12:07,633
Alright, well you can tell
a man's character
386
00:12:07,635 --> 00:12:10,803
by how he reacts on
his darkest moment
387
00:12:10,880 --> 00:12:13,732
so I'm going to just leave
and do the right thing.
388
00:12:13,734 --> 00:12:14,640
Ok.
389
00:12:14,642 --> 00:12:15,483
Ok, everybody.
390
00:12:18,797 --> 00:12:19,612
You have a...
391
00:12:26,154 --> 00:12:28,079
What's that smell?
392
00:12:28,156 --> 00:12:31,249
Oh god, it smells like
burning hooves.
393
00:12:31,284 --> 00:12:32,125
Yeah.
394
00:12:39,334 --> 00:12:44,670
Somebody has killed the only
thing I've ever loved.
395
00:12:44,672 --> 00:12:45,555
Blummies.
396
00:12:46,582 --> 00:12:47,414
Templeton.
397
00:12:47,768 --> 00:12:49,583
Ohhh... [sniffs].
398
00:12:49,661 --> 00:12:51,102
They jammed my boy.
399
00:12:51,796 --> 00:12:53,480
They jammed my boy!
400
00:12:54,499 --> 00:12:55,331
Oh boy.
401
00:12:55,591 --> 00:12:57,183
You brought this evil
into our house.
402
00:12:57,260 --> 00:12:59,836
Woah, back, ok?
Do not turn this around on me.
403
00:12:59,838 --> 00:13:00,612
A man asked me out.
404
00:13:01,006 --> 00:13:03,356
I said no and, what,
I deserve vengeance?
405
00:13:03,432 --> 00:13:05,266
And I'm just putting
this out there,
406
00:13:05,343 --> 00:13:07,193
it could have been Rick.
He also likes Blummies.
407
00:13:07,195 --> 00:13:08,845
Nope. This is Templeton
level of petty.
408
00:13:08,847 --> 00:13:09,862
He did this.
409
00:13:10,123 --> 00:13:12,031
He probably did it while we were
still laughing at him.
410
00:13:12,033 --> 00:13:13,958
He never complained,
411
00:13:14,035 --> 00:13:15,442
no matter what
I put inside him.
412
00:13:15,462 --> 00:13:16,628
What?
413
00:13:16,704 --> 00:13:18,187
That's tough wording, Frank.
414
00:13:18,189 --> 00:13:19,547
Yogurt time.
415
00:13:22,694 --> 00:13:24,093
I'm gonna come back, ok.
416
00:13:28,716 --> 00:13:29,715
-Cheers!
-Cheers!
417
00:13:29,792 --> 00:13:30,558
[clinking]
418
00:13:33,388 --> 00:13:34,203
Mmm.
419
00:13:34,205 --> 00:13:35,221
-That is good.
-Mmhmm.
420
00:13:35,223 --> 00:13:36,180
Glad we got the bottle.
421
00:13:36,541 --> 00:13:37,723
Yeah, it really is the most
sophisticated way
422
00:13:37,800 --> 00:13:39,225
to get hammered.
423
00:13:39,227 --> 00:13:40,485
Be cool, my dear.
424
00:13:40,562 --> 00:13:41,486
I'm cool.
425
00:13:41,488 --> 00:13:42,636
I have your salads here.
426
00:13:42,638 --> 00:13:44,322
Oh, I don't believe
we ordered salads.
427
00:13:44,399 --> 00:13:46,491
Actually, uh, I took
the liberty,
428
00:13:46,568 --> 00:13:49,218
these salads are made with
vegetables from my garden.
429
00:13:49,220 --> 00:13:53,573
What? Frank, that is
so thoughtful and sweet.
430
00:13:53,649 --> 00:13:57,318
And I might have snuck
some of Tiffany's snow peas
431
00:13:57,395 --> 00:13:58,895
and watermelon radishes
in there.
432
00:13:58,897 --> 00:14:00,096
Oh.
433
00:14:00,098 --> 00:14:02,173
How delightfully unexpected.
434
00:14:02,175 --> 00:14:04,658
Did you pick them
from my plot?
435
00:14:04,736 --> 00:14:06,085
I certainly did.
436
00:14:06,162 --> 00:14:07,387
[laughs nervously]
437
00:14:07,755 --> 00:14:08,754
Oh.
438
00:14:08,831 --> 00:14:09,755
It's so nice.
439
00:14:09,832 --> 00:14:12,350
It's so specific.
440
00:14:12,352 --> 00:14:15,244
Rick, why aren't you doing
this kind of thing for me?
441
00:14:15,246 --> 00:14:16,412
Oh, you got me in trouble.
442
00:14:16,414 --> 00:14:17,597
Yeah, Rick, what the hell.
443
00:14:17,673 --> 00:14:18,690
[laughs] So great.
444
00:14:18,766 --> 00:14:20,358
Um, if you'll excuse me
445
00:14:20,435 --> 00:14:23,194
I'm going to use
the ladies room.
446
00:14:23,271 --> 00:14:23,987
Ok.
447
00:14:25,699 --> 00:14:26,739
Isn't she great?
448
00:14:29,427 --> 00:14:30,517
[Templeton] Oh good,
you're still here.
449
00:14:30,595 --> 00:14:31,444
No, I'm not.
450
00:14:31,520 --> 00:14:32,853
You are, I see you.
451
00:14:32,931 --> 00:14:35,189
And I only have one more
little care package for you.
452
00:14:35,266 --> 00:14:37,450
Ok, if I open that
and it's a dead bird
453
00:14:37,452 --> 00:14:38,209
I'm... I'm gonna be so mad.
454
00:14:38,286 --> 00:14:39,193
Not a dead bird.
455
00:14:39,437 --> 00:14:40,194
It's an invoice
with all the receipts
456
00:14:40,622 --> 00:14:43,381
for little New Zealand lollies,
and the basket,
457
00:14:43,458 --> 00:14:45,717
the mileage from my trip
to Spokane
458
00:14:45,793 --> 00:14:47,552
to the specialty store
for you.
459
00:14:47,629 --> 00:14:49,536
You're seriously charging me
for your crush?
460
00:14:49,614 --> 00:14:50,613
You led me on.
461
00:14:50,798 --> 00:14:52,724
You're like a classic temptress
from Oceania.
462
00:14:52,800 --> 00:14:54,617
Ok. I did not lead you on.
463
00:14:54,619 --> 00:14:57,120
I have shown you nothing
but contempt and distain.
464
00:14:57,122 --> 00:14:58,045
I really don't--
465
00:14:58,289 --> 00:14:59,063
-Playful contempt and distain.
-Playful?
466
00:14:59,140 --> 00:15:00,139
And that is very confusing.
467
00:15:00,458 --> 00:15:03,276
You have 30 days or interest
starts to accrue.
468
00:15:05,888 --> 00:15:06,553
Unless--
469
00:15:06,631 --> 00:15:07,313
-No.
-Ok.
470
00:15:07,390 --> 00:15:08,239
You know what?
471
00:15:08,633 --> 00:15:09,815
I only date women made
in America, anyway.
472
00:15:09,817 --> 00:15:10,658
Oh.
473
00:15:12,561 --> 00:15:13,328
No.
474
00:15:15,323 --> 00:15:15,821
[buzzing]
475
00:15:15,898 --> 00:15:16,973
You hear that?
476
00:15:17,083 --> 00:15:18,416
That's the sound of generational
wealth accruing.
477
00:15:18,493 --> 00:15:19,417
[laughs]
478
00:15:22,255 --> 00:15:23,254
Ugh.
479
00:15:23,331 --> 00:15:25,331
The sawdust tastes
like bad mushrooms.
480
00:15:25,408 --> 00:15:26,591
Yeah. What?
481
00:15:26,668 --> 00:15:27,592
Gross.
482
00:15:28,503 --> 00:15:29,335
Oh, that's black mold.
483
00:15:29,504 --> 00:15:30,836
-Black what?
-That's black mold.
484
00:15:30,913 --> 00:15:31,930
That's black mold.
485
00:15:32,323 --> 00:15:33,656
I'm not up on my molds
but is that worse than green?
486
00:15:33,658 --> 00:15:35,266
It might just be
that one little spot.
487
00:15:35,268 --> 00:15:36,267
It's fine, just open it up.
488
00:15:36,344 --> 00:15:37,602
-Open it up?
-Open it up!
489
00:15:37,604 --> 00:15:38,478
Ok.
490
00:15:45,094 --> 00:15:46,519
That seems bad.
491
00:15:46,595 --> 00:15:47,445
It's probably just the--
492
00:15:47,689 --> 00:15:49,430
That's probably
the end of it, right?
493
00:15:49,432 --> 00:15:50,597
Probably.
494
00:15:50,617 --> 00:15:51,691
Unless it goes down.
495
00:15:51,767 --> 00:15:52,992
No chance it goes down,
right?
496
00:15:56,848 --> 00:15:58,514
We gotta get out
of this house!
497
00:15:58,866 --> 00:16:00,183
We gotta get out
of this house!
498
00:16:00,535 --> 00:16:03,461
You don't think the whole
salad thing was weird,
499
00:16:03,538 --> 00:16:06,022
I mean, everybody cheered when
the guy did it on Instagram.
500
00:16:06,024 --> 00:16:08,299
I'm just gonna say it,
I thought it was cute.
501
00:16:08,376 --> 00:16:11,377
So cute, right?
I mean, also very masculine.
502
00:16:11,454 --> 00:16:13,120
I think it might be good
to acknowledge
503
00:16:13,122 --> 00:16:14,213
that from Tiff's perspective
504
00:16:14,215 --> 00:16:16,532
it could have come off
as a bit invasive.
505
00:16:16,534 --> 00:16:19,168
Invasive?
Honey, excuse me, but what?
506
00:16:19,204 --> 00:16:21,145
Well, you know, he just stole
her veggies--
507
00:16:21,147 --> 00:16:25,057
Stole? It's a community garden.
Basically an open field.
508
00:16:25,134 --> 00:16:28,227
And if anything, her reaction
was a little nutty.
509
00:16:28,229 --> 00:16:29,378
I mean, running away
to the bathroom?
510
00:16:29,638 --> 00:16:32,139
I just think you could have used
your own vegetables,
511
00:16:32,217 --> 00:16:33,399
like simplified the gesture.
512
00:16:33,401 --> 00:16:36,569
No. No, no, no.
Mixing is what makes it special.
513
00:16:36,571 --> 00:16:39,722
Two people from different plots
coming together
514
00:16:39,724 --> 00:16:40,999
to form something new.
515
00:16:41,001 --> 00:16:42,558
Yes. Rick gets it.
516
00:16:42,560 --> 00:16:44,318
Ok. Shall we just leave it
at that?
517
00:16:44,395 --> 00:16:46,504
Just say it's a grey area,
even though I'm right.
518
00:16:48,008 --> 00:16:49,081
When do you think
she's coming back?
519
00:16:49,083 --> 00:16:50,157
She's gonna be back
in a second.
520
00:16:50,235 --> 00:16:51,417
She's been gone 10 minutes.
521
00:16:51,419 --> 00:16:52,084
Babe...
522
00:16:52,086 --> 00:16:53,085
What? She has.
523
00:16:53,404 --> 00:16:54,737
Emily, I think you're right.
She ghosted me.
524
00:16:54,739 --> 00:16:56,589
At the very least she's sitting
in a bathroom stall
525
00:16:56,665 --> 00:16:58,090
trying to figure out
how to ghost me.
526
00:16:58,092 --> 00:16:58,850
No, I... I didn't say that.
527
00:16:58,926 --> 00:17:00,167
That's quite a leap, pal.
528
00:17:00,503 --> 00:17:02,186
I mean, we'd see her if she
left, we're right by the door.
529
00:17:02,263 --> 00:17:03,504
The bathroom has a window.
530
00:17:03,581 --> 00:17:04,580
Honey, you're killing him.
531
00:17:04,840 --> 00:17:06,524
You're not texting Tiffany
right now, are you?
532
00:17:06,601 --> 00:17:11,029
I just want to let her know
that it is not ok.
533
00:17:11,031 --> 00:17:12,421
You're typing pretty hard
over there, buddy.
534
00:17:12,423 --> 00:17:13,680
Want a second set of eyes
on that?
535
00:17:13,867 --> 00:17:16,484
No, I'm just letting it roll,
don't wanna overthink it.
536
00:17:16,519 --> 00:17:20,571
All caps, exclamation point,
exclamation point, send.
537
00:17:20,648 --> 00:17:21,430
[message alert]
538
00:17:21,949 --> 00:17:23,541
Sorry, one of my clients
called me.
539
00:17:23,618 --> 00:17:25,451
Um... did you text me?
540
00:17:25,528 --> 00:17:26,285
No.
541
00:17:26,362 --> 00:17:29,363
Uh... you know, I just um...
542
00:17:29,440 --> 00:17:31,365
my phone's unlocked and I kinda
move my finger on it
543
00:17:31,442 --> 00:17:33,459
and it just spells words.
544
00:17:33,536 --> 00:17:35,628
My snow peas are as hollow
of flavor
545
00:17:35,704 --> 00:17:37,538
as I am of good character?
546
00:17:37,540 --> 00:17:38,614
[Emily] Oh, dear.
547
00:17:38,616 --> 00:17:39,540
Yeah.
548
00:17:39,617 --> 00:17:41,434
Yeah, I'm gonna go.
549
00:17:42,787 --> 00:17:45,271
Oh. Uh... ok.
550
00:17:47,716 --> 00:17:48,483
[message alert]
551
00:17:49,736 --> 00:17:53,129
Oh, yeah.
Uh, thumbs down.
552
00:17:53,131 --> 00:17:55,631
Wanna skip to dessert?
I'll order three bourbons.
553
00:17:55,633 --> 00:17:56,657
Do you guys want anything?
554
00:17:57,802 --> 00:17:59,327
[phone ringing]
555
00:18:01,306 --> 00:18:02,563
What can I do for you,
Templeton?
556
00:18:02,640 --> 00:18:04,248
Nice try, I know you sent
the email.
557
00:18:04,325 --> 00:18:05,566
What email?
558
00:18:05,901 --> 00:18:07,993
Don't play dumb, the one from
the Royal Highlander Quartet
559
00:18:08,146 --> 00:18:09,253
inviting me to audition?
560
00:18:09,330 --> 00:18:10,496
I don't even know what that is.
561
00:18:10,498 --> 00:18:11,997
Come on, you sent me
a fake email
562
00:18:12,074 --> 00:18:14,241
from the preeminent
bagpiper ensemble
563
00:18:14,319 --> 00:18:15,409
in the Pacific Northwest
564
00:18:15,744 --> 00:18:18,078
'cause you know I wanna be taken
seriously as a bagger.
565
00:18:18,156 --> 00:18:19,171
Well, this might surprise you
566
00:18:19,490 --> 00:18:21,006
but I didn't even know
that you play the bagpipes.
567
00:18:21,083 --> 00:18:22,266
Really?
So you don't remember me
568
00:18:22,343 --> 00:18:24,176
in a tartan kilt
at the cougar funeral
569
00:18:24,253 --> 00:18:26,253
playing Tears in Heaven,
or at the wake
570
00:18:26,331 --> 00:18:28,589
when I brought the house down
with Sexual Healing?
571
00:18:28,666 --> 00:18:29,398
Nope.
572
00:18:30,351 --> 00:18:31,091
Huh.
573
00:18:31,927 --> 00:18:33,260
Maybe you didn't send
that email.
574
00:18:33,338 --> 00:18:34,928
No, I didn't send it.
575
00:18:35,006 --> 00:18:36,005
Ok. Thank you.
576
00:18:36,265 --> 00:18:38,190
I'm gonna go now and if you try
and call me back
577
00:18:38,267 --> 00:18:39,283
and it doesn't go through
578
00:18:39,452 --> 00:18:41,494
that's because I blocked you
forever, ok? Bye.
579
00:18:42,789 --> 00:18:43,496
[honking horn]
580
00:18:59,530 --> 00:19:01,455
Excuse me?
Can I help you?
581
00:19:01,532 --> 00:19:03,641
I'm here for the Royal
Highlander Quartet audition.
582
00:19:03,718 --> 00:19:06,719
Auditorium's this way, right?
Hydrated, ready to blow pipe.
583
00:19:06,795 --> 00:19:07,979
[bell rings]
584
00:19:10,132 --> 00:19:11,983
[indistinct conversations]
585
00:19:15,804 --> 00:19:16,896
[Victoria] That's him!
586
00:19:17,215 --> 00:19:19,306
That's the creepy old man
pretending to be a student
587
00:19:19,325 --> 00:19:20,474
-Oh geez.
-...at this school!
588
00:19:20,551 --> 00:19:20,992
No.
589
00:19:21,161 --> 00:19:22,643
He's probably a pervert!
590
00:19:22,720 --> 00:19:24,387
Oh no, no, no.
591
00:19:24,389 --> 00:19:28,724
I'm-- [clears throat]
I'm an animal control officer.
592
00:19:28,726 --> 00:19:31,419
That blows pipe.
Uh, bagpipe.
593
00:19:46,260 --> 00:19:46,592
Frank?
594
00:19:46,669 --> 00:19:47,593
Yeah.
595
00:19:47,836 --> 00:19:48,928
What're you doing in
the grooming hammock
596
00:19:49,004 --> 00:19:50,021
with the lights off?
597
00:19:50,356 --> 00:19:53,507
Good for my back and the lights
are on a motion sensor.
598
00:19:53,526 --> 00:19:56,843
So, was justice served?
599
00:19:56,921 --> 00:19:58,087
I don't know, you tell me.
600
00:19:58,198 --> 00:20:00,423
That's the creepy old man
pretending to be a student
601
00:20:00,425 --> 00:20:02,733
at this school!
He's probably a pervert!
602
00:20:02,735 --> 00:20:05,094
[laughs]
603
00:20:05,096 --> 00:20:06,019
That's good.
604
00:20:06,764 --> 00:20:11,375
I uh, buried a panini press
behind the building.
605
00:20:11,452 --> 00:20:14,603
It was a short and touching
service so thank you for that.
606
00:20:14,605 --> 00:20:15,604
How was your date?
607
00:20:15,790 --> 00:20:18,049
Crushed it.
This is my celebratory dangle.
608
00:20:18,125 --> 00:20:19,199
[laughs]
609
00:20:19,460 --> 00:20:21,385
It was one of those dates
where the starter salad
610
00:20:21,462 --> 00:20:24,280
turns into a “I never wanna see
you again” salad.
611
00:20:24,282 --> 00:20:26,282
Oh, that's rough.
612
00:20:26,284 --> 00:20:27,058
Yeah.
613
00:20:27,134 --> 00:20:28,300
But I'm in no place to judge.
614
00:20:28,711 --> 00:20:30,803
I actually thought I might have
a super sexy secret admirer
615
00:20:30,879 --> 00:20:33,456
but instead I got Templeton.
616
00:20:33,458 --> 00:20:37,526
Love, like cornhole, is a game
I'll never understand.
617
00:20:39,756 --> 00:20:41,388
[horn honking]
618
00:20:41,390 --> 00:20:42,556
What was that?
619
00:20:42,633 --> 00:20:45,484
That's the water delivery guy.
He's so hot.
620
00:20:45,561 --> 00:20:49,138
I needed a palate cleanser.
He still thinks it's my birthday
621
00:20:49,140 --> 00:20:50,897
and I told him to pick me up
after his shift.
622
00:20:50,975 --> 00:20:54,067
Oh, well he brought the delivery
truck so I hope he takes you
623
00:20:54,145 --> 00:20:56,629
to the most romantic
distribution center in town.
624
00:20:58,649 --> 00:20:59,465
Goodnight, Frank.
625
00:21:02,320 --> 00:21:03,469
Can you give me a push?
626
00:21:05,265 --> 00:21:09,267
Hi. I recently made a purchase
I'd like to return.
627
00:21:09,343 --> 00:21:11,769
Well, I know you're a realtor,
that's why I called.
628
00:21:11,771 --> 00:21:13,271
[dial tone]
629
00:21:13,347 --> 00:21:14,230
Hello?
630
00:21:15,166 --> 00:21:16,473
It's no use, buddy.
631
00:21:16,475 --> 00:21:18,609
These closing docs
are rock solid.
632
00:21:18,686 --> 00:21:19,518
I'm still in if you are.
633
00:21:19,595 --> 00:21:20,444
Oh, I'm still in.
634
00:21:20,838 --> 00:21:21,687
Because legally neither of us
can walk away.
635
00:21:22,340 --> 00:21:26,617
Yeah, that's what I found
in my due diligence, as well.
636
00:21:26,694 --> 00:21:29,287
So, what's our next move?
637
00:21:33,367 --> 00:21:36,460
I'll do it, but now it's double
the price.
638
00:21:36,537 --> 00:21:37,670
When can you start?
44567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.