Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:03,840
hai să clarificăm un lucru de la
2
00:00:01,560 --> 00:00:05,759
la început, aceasta nu este dragostea ta tipică
3
00:00:03,839 --> 00:00:07,318
Povestea de inaugurare fericită pe care ai avut-o
4
00:00:05,759 --> 00:00:11,480
prânz vă pot face reducere cu niște
5
00:00:07,318 --> 00:00:11,480
pizza nu oh
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,778
[Muzică]
7
00:00:17,800 --> 00:00:22,480
Doamne, cum e poza cu apartamentul
8
00:00:20,480 --> 00:00:25,839
Ale mele
9
00:00:22,480 --> 00:00:28,920
fundul deschide asta
10
00:00:25,839 --> 00:00:30,599
ușă ai idee cât de tare ești?
11
00:00:28,920 --> 00:00:32,759
bine cum de mă auzi și pe mine
12
00:00:30,599 --> 00:00:34,920
nu te aud pentru că nu există
13
00:00:32,759 --> 00:00:37,239
unul bate pe tine
14
00:00:34,920 --> 00:00:40,280
ziduri Simon
15
00:00:37,238 --> 00:00:41,558
Wallbanger Îmi place să adu-ți drăguța
16
00:00:40,280 --> 00:00:42,700
băiat fund aici și faceți cunoștință cu noul nostru
17
00:00:41,558 --> 00:00:44,280
prieten vin eu sunt
18
00:00:42,700 --> 00:00:47,600
[Muzică]
19
00:00:44,280 --> 00:00:50,000
venind perete banger roz noaptea fată așteptați
20
00:00:47,600 --> 00:00:51,920
aceasta este o fată de noapte roz
21
00:00:50,000 --> 00:00:54,679
banger de perete pentru fete pe care ai vrea să fii
22
00:00:51,920 --> 00:00:54,679
cealaltă parte a acesteia
23
00:00:57,960 --> 00:01:03,920
zid asta nu sa întâmplat niciodată, a devenit grozav
24
00:01:00,840 --> 00:01:06,719
mâinile ai observat că mâinile lui parcă
25
00:01:03,920 --> 00:01:10,719
Cred că voi doi ați putea fi prieteni grozavi
26
00:01:06,719 --> 00:01:10,719
armistiţiu armistiţiu ce
27
00:01:13,438 --> 00:01:19,438
la naiba uită-te la fusta mea este cineva
28
00:01:17,000 --> 00:01:19,438
deja
29
00:01:20,819 --> 00:01:27,000
[Muzică]
30
00:01:23,319 --> 00:01:30,000
py ai un r da de ce țipi
31
00:01:27,000 --> 00:01:31,239
Nu știu dacă devenim prieteni
32
00:01:30,000 --> 00:01:34,078
[Muzică]
33
00:01:31,239 --> 00:01:37,959
prieteni da eu cred ca noi
34
00:01:34,078 --> 00:01:40,438
sunt pisoii întinși pe spate pe care ești pe cale să obții
35
00:01:37,959 --> 00:01:42,519
zidul B te apari cu un măr de casă
36
00:01:40,438 --> 00:01:44,158
plăcintă, s-ar putea să nu te las să fii, așa ar fi
37
00:01:42,519 --> 00:01:47,199
fi
38
00:01:44,159 --> 00:01:47,730
groaznic, o să fac asta
39
00:01:47,200 --> 00:01:52,320
crustă
40
00:01:47,730 --> 00:01:56,359
[Muzică]
41
00:01:52,319 --> 00:01:58,839
jos noi încă prieteni ce altceva am face
42
00:01:56,359 --> 00:02:00,409
[Muzică]
43
00:01:58,840 --> 00:02:10,759
do
44
00:02:00,409 --> 00:02:12,019
[Muzică]
45
00:02:10,758 --> 00:02:16,318
prost
46
00:02:12,020 --> 00:02:20,439
[Muzică]
47
00:02:16,318 --> 00:02:20,439
Pizza îmi pare rău că sunt
48
00:02:21,120 --> 00:02:24,120
scuze
3154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.