Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,440 --> 00:02:00,720
How could this happen?
2
00:02:01,280 --> 00:02:03,080
Wasn't the inspection yesterday?
3
00:02:03,160 --> 00:02:05,640
Didn't you do your job?
How could this catastrophe happen?
4
00:02:05,720 --> 00:02:07,000
I suggest
5
00:02:07,080 --> 00:02:08,800
that we sell Junya Resort.
6
00:02:08,880 --> 00:02:10,120
Absolutely not.
7
00:02:10,199 --> 00:02:12,560
That land belonged to my mother.
8
00:02:12,640 --> 00:02:15,280
I'll make Junya Resort
able to stand on its own
9
00:02:15,360 --> 00:02:17,200
without financial support from JS Group.
10
00:02:17,280 --> 00:02:18,880
I would like to join Jay.
11
00:02:19,840 --> 00:02:22,040
Oh, hey. I thought
you would come tomorrow.
12
00:02:23,040 --> 00:02:24,720
Today is the day.
13
00:02:30,520 --> 00:02:32,000
Suchart.
14
00:02:32,080 --> 00:02:33,280
Suchart!
15
00:02:33,360 --> 00:02:34,720
Please see a doctor.
16
00:02:36,320 --> 00:02:37,800
No!
17
00:02:42,200 --> 00:02:44,160
Nowhere is as safe as our house.
18
00:02:44,240 --> 00:02:45,520
What are you talking about?
19
00:02:45,600 --> 00:02:47,040
This is also our house.
20
00:02:47,120 --> 00:02:48,200
My house.
21
00:02:51,720 --> 00:02:53,680
That's beautiful, Jay.
22
00:02:55,680 --> 00:02:56,960
It's so smooth.
23
00:02:57,800 --> 00:02:59,760
-You don't sound genuine.
-You got me.
24
00:02:59,840 --> 00:03:00,720
What are you doing?
25
00:03:00,800 --> 00:03:04,880
Let's take a break and eat Vin's cookies.
26
00:03:04,960 --> 00:03:07,520
-Oh, wow.
-Wow. Come on.
27
00:03:07,600 --> 00:03:10,440
-Let's go.
-Please have some.
28
00:03:10,520 --> 00:03:12,240
They smell good.
29
00:03:12,720 --> 00:03:13,920
-Let me smell them.
-Good?
30
00:03:14,000 --> 00:03:15,960
-Oh, my.
-They do.
31
00:03:16,040 --> 00:03:18,480
-Ohm, come and have some cookies.
-What?
32
00:03:18,560 --> 00:03:19,720
I've had them before.
33
00:03:19,800 --> 00:03:21,240
Damn it. You're…
34
00:03:24,080 --> 00:03:26,080
You're so annoying. I'm so sorry, Jay.
35
00:03:26,640 --> 00:03:30,240
You've eaten other people's cookies,
but these are mine.
36
00:03:30,320 --> 00:03:32,080
-My hands aren't free.
-Really?
37
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
Let me help you. I'll feed you.
38
00:03:34,240 --> 00:03:36,160
-Hey.
-What?
39
00:03:36,240 --> 00:03:37,200
-What is it?
-Chuen.
40
00:03:37,840 --> 00:03:42,240
Did you forget that
you have to check the bedding stock?
41
00:03:42,320 --> 00:03:46,040
-Right.
-You're getting old and forgetful.
42
00:03:46,120 --> 00:03:48,040
Let's go.
43
00:03:48,120 --> 00:03:49,880
-Let's go check the stock.
-Yes.
44
00:03:51,520 --> 00:03:52,960
-Check the stock.
-Really?
45
00:03:53,040 --> 00:03:54,080
Vin.
46
00:03:54,880 --> 00:03:57,760
You wanted him to try, so bring him one.
47
00:03:57,840 --> 00:03:58,800
Of course, Jay.
48
00:03:58,880 --> 00:04:01,120
Oh, my god!
49
00:04:01,200 --> 00:04:02,800
What's wrong?
50
00:04:02,880 --> 00:04:06,280
-Yes.
-I just realized
51
00:04:06,360 --> 00:04:10,280
-that I also have croissants.
-What?
52
00:04:10,360 --> 00:04:13,040
-I have to get them.
-That's right.
53
00:04:13,120 --> 00:04:16,480
-I smell something burning.
-I have to go get them.
54
00:04:16,560 --> 00:04:17,959
-Hurry up.
-I'm going.
55
00:04:19,399 --> 00:04:21,480
Hurry up and run.
56
00:04:21,560 --> 00:04:23,440
-Viva.
-Yes?
57
00:04:27,840 --> 00:04:32,240
I just realized that I have to call the
Subdistrict Administrative Organization
58
00:04:32,320 --> 00:04:33,760
-to order some shampoo.
-What?
59
00:04:33,840 --> 00:04:36,800
I almost forgot.
Let me call them before I forget.
60
00:04:36,880 --> 00:04:39,720
-I have to call them in the afternoon.
-Wait.
61
00:05:05,680 --> 00:05:07,280
-Oh, god.
-Oh, my.
62
00:05:07,360 --> 00:05:08,440
Where's the bedding?
63
00:05:08,520 --> 00:05:09,600
Where's the croissant?
64
00:05:10,880 --> 00:05:12,800
Why are we asking so many questions?
65
00:05:12,880 --> 00:05:16,120
-Let's just assume that…
-We're all here to snoop.
66
00:05:36,680 --> 00:05:38,800
I'm sure you want to eat.
67
00:05:48,840 --> 00:05:49,680
Here.
68
00:05:49,760 --> 00:05:50,760
-What?
-I'll feed you.
69
00:05:52,840 --> 00:05:53,920
Thank you.
70
00:06:03,520 --> 00:06:06,120
Hey. What's wrong? Are you choking?
71
00:06:07,080 --> 00:06:08,760
-Water.
-Is he choking?
72
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
-Look.
-Quiet.
73
00:06:11,520 --> 00:06:13,200
Hold on. Here's some water.
74
00:06:13,280 --> 00:06:14,600
-Wait.
-What?
75
00:06:14,680 --> 00:06:17,000
It's hot and you'll spill it.
76
00:06:17,880 --> 00:06:21,200
You didn't drink it properly.
77
00:06:21,920 --> 00:06:23,920
Can you drink it properly now?
78
00:06:24,720 --> 00:06:25,560
No.
79
00:06:27,040 --> 00:06:29,360
Working while someone feeds you
80
00:06:30,480 --> 00:06:31,880
is actually great.
81
00:06:43,360 --> 00:06:45,040
-It's still hot.
-Take it.
82
00:06:45,120 --> 00:06:45,960
I…
83
00:06:46,920 --> 00:06:48,200
I feel hot.
84
00:06:48,840 --> 00:06:51,760
I'm going to the beach to get some air.
85
00:06:52,880 --> 00:06:53,920
Jay.
86
00:06:58,480 --> 00:06:59,720
What?
87
00:07:00,200 --> 00:07:01,400
The beach is this way.
88
00:07:04,360 --> 00:07:05,200
Well…
89
00:07:05,720 --> 00:07:08,120
I'm going to the beach over there.
90
00:07:18,600 --> 00:07:21,520
-Hey.
-What's going on?
91
00:07:21,600 --> 00:07:23,320
-We saw you.
-Yes.
92
00:07:23,400 --> 00:07:25,640
-So sweet. She fed you.
-What's going on?
93
00:07:25,720 --> 00:07:27,800
-What's going on?
-That's right.
94
00:07:27,880 --> 00:07:30,440
-What's going on?
-My gosh.
95
00:07:30,520 --> 00:07:31,360
Are you choking?
96
00:07:33,680 --> 00:07:35,720
Fresh orange juice.
97
00:07:35,800 --> 00:07:38,800
Drink some before your exams
and you will do well.
98
00:07:39,360 --> 00:07:41,160
Thank you, Yu.
99
00:07:41,240 --> 00:07:42,800
I'll get going then.
100
00:07:42,880 --> 00:07:45,440
I hope you get all the questions right.
101
00:07:46,520 --> 00:07:48,000
Of course, Yu.
102
00:07:48,080 --> 00:07:51,360
I want to graduate quickly,
so I can get married.
103
00:07:51,920 --> 00:07:53,080
Bye, Yu.
104
00:08:04,440 --> 00:08:08,520
Take Meena and Mark's stuff upstairs.
105
00:08:08,600 --> 00:08:09,440
Yes, sir.
106
00:08:13,400 --> 00:08:14,880
Hello, Jee.
107
00:08:14,960 --> 00:08:16,640
Are you going to the university?
108
00:08:17,560 --> 00:08:18,480
Yes.
109
00:08:19,120 --> 00:08:20,520
I have an exam.
110
00:08:32,760 --> 00:08:34,520
There was an incident last night.
111
00:08:34,600 --> 00:08:36,799
I want them to live here.
112
00:08:41,080 --> 00:08:43,280
-Okay.
-Are you okay with this?
113
00:08:45,480 --> 00:08:47,680
I'm fine, but…
114
00:08:47,760 --> 00:08:48,720
Is it Jay?
115
00:08:49,920 --> 00:08:51,120
Yes.
116
00:08:52,000 --> 00:08:54,760
It's fine. I'll talk to her.
117
00:08:57,600 --> 00:09:01,040
You mean you haven't talked to her?
118
00:09:09,120 --> 00:09:12,880
-Would anyone like some water?
-Thanks.
119
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
-Thank you.
-Have some.
120
00:09:21,080 --> 00:09:25,440
Chuen, could you pick up the phone for me?
121
00:09:25,520 --> 00:09:26,880
Yes.
122
00:09:29,200 --> 00:09:31,640
Hello, Ms. Jee.
123
00:09:31,720 --> 00:09:32,720
Gosh.
124
00:09:32,800 --> 00:09:35,360
Chuen. Are you with Jay?
125
00:09:35,440 --> 00:09:39,000
Yes, I'm helping Ms. Jay at the resort.
126
00:09:39,080 --> 00:09:40,760
When are you coming?
127
00:09:40,840 --> 00:09:42,080
I miss you so much.
128
00:09:42,160 --> 00:09:43,800
I'll go after my exams.
129
00:09:43,880 --> 00:09:47,040
Do you mind if I talk to Jay?
130
00:09:47,120 --> 00:09:50,480
I have something urgent
to tell her, Chuen.
131
00:09:50,560 --> 00:09:51,520
Of course.
132
00:09:51,600 --> 00:09:54,120
Ms. Jay. It's your sister.
133
00:09:54,200 --> 00:09:55,080
It's urgent.
134
00:10:01,280 --> 00:10:02,400
Here.
135
00:10:04,080 --> 00:10:06,040
Hello, Jee.
136
00:10:06,120 --> 00:10:07,360
Jay.
137
00:10:07,440 --> 00:10:09,600
Dad brought Meena to stay in the house.
138
00:10:14,560 --> 00:10:15,760
What did you say?
139
00:10:18,560 --> 00:10:21,400
Dad brought Meena home to live here.
140
00:10:27,680 --> 00:10:30,640
-Oh, dear. Ms. Jay.
-Jay.
141
00:10:35,200 --> 00:10:38,200
Dad brought Meena home to live here.
142
00:10:38,280 --> 00:10:40,600
If you want to remarry, I won't stop you.
143
00:10:40,680 --> 00:10:42,800
But it has to be on my terms.
144
00:10:42,880 --> 00:10:43,800
What do you want?
145
00:10:43,880 --> 00:10:46,280
You can live with her anywhere you want.
146
00:10:47,160 --> 00:10:49,840
But you cannot let her move in here.
147
00:10:49,920 --> 00:10:52,320
That won't be a problem.
148
00:10:52,400 --> 00:10:54,040
That's reasonable.
149
00:10:56,680 --> 00:10:57,920
Ms. Jay.
150
00:11:01,320 --> 00:11:03,600
-Jay.
-Ms. Jay.
151
00:11:07,200 --> 00:11:08,960
Jay.
152
00:11:09,040 --> 00:11:10,760
-Hey.
-Hurry up.
153
00:11:12,560 --> 00:11:14,320
You should follow her.
154
00:11:14,400 --> 00:11:16,040
I don't know where she's going.
155
00:11:16,120 --> 00:11:19,800
She's been like this since Pat died.
She usually takes her pills.
156
00:11:20,480 --> 00:11:21,400
Pills?
157
00:11:21,960 --> 00:11:23,000
What pills?
158
00:11:26,040 --> 00:11:28,320
-Do you know what pills?
-It doesn't matter.
159
00:11:28,400 --> 00:11:31,600
Follow her.
She drives recklessly when she's mad.
160
00:11:31,680 --> 00:11:33,320
-Yes.
-Hurry up.
161
00:11:47,080 --> 00:11:48,080
Jay.
162
00:11:49,040 --> 00:11:50,280
Are you okay?
163
00:11:55,960 --> 00:11:58,480
Hey. Calm down.
164
00:11:58,560 --> 00:11:59,600
Jay.
165
00:12:00,240 --> 00:12:01,360
Are your pills with you?
166
00:12:02,600 --> 00:12:03,720
Jay.
167
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
Where are they?
168
00:12:05,480 --> 00:12:07,480
You should take them first, okay?
169
00:12:08,560 --> 00:12:09,640
No.
170
00:12:10,280 --> 00:12:12,160
You're not well. You have to.
171
00:12:12,240 --> 00:12:13,600
I won't.
172
00:12:21,280 --> 00:12:23,000
If you don't,
173
00:12:23,080 --> 00:12:24,520
I won't drive you home.
174
00:13:16,560 --> 00:13:19,640
Ever since the incident,
have you been dependent on pills?
175
00:13:19,720 --> 00:13:21,920
I stopped taking them a while ago.
176
00:13:27,800 --> 00:13:30,160
But ever since
Meena came into my father's life,
177
00:13:32,040 --> 00:13:33,520
I had to start taking them.
178
00:13:34,320 --> 00:13:36,360
If you know you'll be upset to see her,
179
00:13:36,880 --> 00:13:38,040
why are you going?
180
00:13:38,640 --> 00:13:40,840
I asked my father
181
00:13:43,400 --> 00:13:45,680
not to let her move into our house.
182
00:13:48,360 --> 00:13:50,480
He broke our promise.
183
00:13:53,800 --> 00:13:55,680
That is my mother's house.
184
00:13:57,760 --> 00:13:58,720
So what's your plan?
185
00:13:58,800 --> 00:14:00,800
Kick her out of the house?
186
00:14:01,280 --> 00:14:05,320
I have the right to know
why he broke our promise.
187
00:14:09,720 --> 00:14:11,600
Your lover isn't that innocent.
188
00:14:13,080 --> 00:14:14,480
You must know that.
189
00:14:26,800 --> 00:14:27,960
Where is Dad, Yu?
190
00:14:28,040 --> 00:14:31,720
Mr. Suchart came home,
but he went to the office a while ago.
191
00:14:31,800 --> 00:14:36,600
Did Dad really bring her home?
192
00:14:39,000 --> 00:14:39,840
Jay.
193
00:14:40,920 --> 00:14:42,160
So what now?
194
00:14:43,200 --> 00:14:46,000
I'm going to the office.
I have to talk to my father.
195
00:14:46,080 --> 00:14:48,120
-Jay.
-Let's talk, Jay.
196
00:15:01,520 --> 00:15:03,480
Please put my things in the living room.
197
00:15:10,120 --> 00:15:12,240
Why did you break our promise?
198
00:15:12,320 --> 00:15:13,760
I have my reasons, Jay.
199
00:15:13,840 --> 00:15:15,760
Is it because of that woman?
200
00:15:16,720 --> 00:15:18,400
You went back on your own word
201
00:15:18,480 --> 00:15:20,640
because of that woman?
202
00:15:26,560 --> 00:15:27,880
I told you
203
00:15:29,160 --> 00:15:31,080
that Jay wouldn't listen.
204
00:15:31,160 --> 00:15:32,280
I wouldn't listen?
205
00:15:33,040 --> 00:15:34,760
I've listened to him
206
00:15:34,840 --> 00:15:36,640
and to you so many times.
207
00:15:37,600 --> 00:15:39,560
Taking Dad away wasn't enough for you.
208
00:15:40,600 --> 00:15:43,240
You had to come here
and hurt my sister and me.
209
00:15:44,200 --> 00:15:46,280
Do you want to take this house?
210
00:15:47,040 --> 00:15:48,640
-Dream on.
-Jay.
211
00:15:48,720 --> 00:15:51,280
-You will never have it.
-Jay.
212
00:15:51,360 --> 00:15:53,120
-Dream on. I won't let you.
-Jay.
213
00:15:53,200 --> 00:15:54,800
-I won't let you.
-Calm down.
214
00:15:54,880 --> 00:15:56,320
-Calm down.
-Suchart.
215
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Are you okay?
216
00:15:57,680 --> 00:15:59,400
Jay.
217
00:16:02,640 --> 00:16:04,880
I never had those thoughts.
218
00:16:06,000 --> 00:16:07,560
People who think like that
219
00:16:08,200 --> 00:16:09,520
are sick people.
220
00:16:10,760 --> 00:16:12,280
Very sick people.
221
00:16:12,360 --> 00:16:14,600
-Sick people, huh?
-Jay.
222
00:16:14,680 --> 00:16:16,360
Stop it, Jay.
223
00:16:19,880 --> 00:16:21,720
This wasn't her idea.
224
00:16:23,040 --> 00:16:24,640
I asked her to move in.
225
00:16:30,120 --> 00:16:31,560
Go find Mark.
226
00:16:32,160 --> 00:16:33,440
I'll talk to her.
227
00:16:39,960 --> 00:16:41,000
Okay.
228
00:16:53,360 --> 00:16:54,600
Last night,
229
00:16:55,440 --> 00:16:57,360
someone tried to rob Meena's house.
230
00:16:58,520 --> 00:16:59,880
If I didn't get home in time,
231
00:17:00,600 --> 00:17:03,520
she and Mark
would have been hurt or killed.
232
00:17:03,600 --> 00:17:05,079
They had a gun.
233
00:17:07,839 --> 00:17:09,079
So what?
234
00:17:10,440 --> 00:17:13,839
Do you expect me to understand
or feel sorry for her?
235
00:17:21,200 --> 00:17:22,480
Mark.
236
00:17:27,920 --> 00:17:29,120
Mark.
237
00:18:40,880 --> 00:18:42,240
Mom.
238
00:18:44,840 --> 00:18:45,960
Yes?
239
00:18:48,280 --> 00:18:51,840
When I called,
Yu said that you were very sleepy.
240
00:18:52,360 --> 00:18:53,640
Why are you awake?
241
00:18:53,720 --> 00:18:55,600
I'm not sleepy anymore.
242
00:18:55,680 --> 00:18:57,000
Where is Uncle?
243
00:18:57,080 --> 00:18:58,800
Is he downstairs?
244
00:18:58,880 --> 00:19:00,960
I want to see him.
245
00:19:01,040 --> 00:19:02,080
Mark.
246
00:19:03,200 --> 00:19:05,240
He's busy discussing business.
247
00:19:06,000 --> 00:19:10,960
I forgot to tell you
that he bought you a new train set.
248
00:19:11,040 --> 00:19:12,120
Okay.
249
00:19:12,200 --> 00:19:14,120
The train set is in the living room.
250
00:19:14,200 --> 00:19:16,000
You can go and play with it.
251
00:19:16,080 --> 00:19:18,760
I have to get some documents for him.
252
00:19:18,840 --> 00:19:20,120
Okay, Mom.
253
00:19:21,040 --> 00:19:22,560
-Thank you.
-You're welcome.
254
00:20:36,720 --> 00:20:38,080
I don't understand.
255
00:20:38,160 --> 00:20:40,960
Jay. Calm down.
256
00:20:47,560 --> 00:20:48,600
Mr. Ohm.
257
00:20:49,400 --> 00:20:51,560
If you are afraid of thieves,
258
00:20:52,240 --> 00:20:54,320
why don't you buy her a new house?
259
00:20:54,400 --> 00:20:57,280
Hire as many security guards as you want.
260
00:20:57,360 --> 00:20:59,400
Why did you bring her here?
261
00:21:00,760 --> 00:21:03,000
You can't trust people, Jay.
262
00:21:03,080 --> 00:21:05,960
What if the guards are thieves themselves?
263
00:21:07,200 --> 00:21:09,480
I brought her here
264
00:21:09,560 --> 00:21:11,120
because I trust everyone here.
265
00:21:11,640 --> 00:21:13,640
They've been with us for decades.
266
00:21:16,240 --> 00:21:19,560
Jay, if that was my intention,
267
00:21:19,640 --> 00:21:22,240
I would have done so since we got married.
268
00:21:22,320 --> 00:21:24,120
I do have a reason.
269
00:21:25,440 --> 00:21:27,080
I hoped you would understand
270
00:21:27,160 --> 00:21:28,720
and listen to my reasons.
271
00:21:29,560 --> 00:21:32,120
-Mr. Ohm.
-Mark.
272
00:21:33,600 --> 00:21:35,800
Mark. Hello.
273
00:21:36,560 --> 00:21:38,280
Hello, Jay.
274
00:21:38,360 --> 00:21:40,480
Hello, Mr. Ohm.
275
00:21:41,480 --> 00:21:43,040
When did you get here?
276
00:21:43,120 --> 00:21:44,440
A while ago.
277
00:21:45,000 --> 00:21:47,240
Let's go play with the train set.
278
00:21:48,400 --> 00:21:51,640
Please, Jay.
Mr. Ohm, come and play with me.
279
00:21:51,720 --> 00:21:52,720
Please.
280
00:21:53,520 --> 00:21:55,520
Please come with me.
281
00:21:55,600 --> 00:21:56,840
Please.
282
00:21:57,320 --> 00:21:58,680
Please.
283
00:21:58,760 --> 00:22:00,640
Please come with me.
284
00:22:00,720 --> 00:22:02,160
-Please.
-Damn it.
285
00:22:03,120 --> 00:22:04,280
I'm not going.
286
00:22:05,520 --> 00:22:06,920
This is not your house.
287
00:22:07,000 --> 00:22:09,080
You can't run around like this.
288
00:22:10,880 --> 00:22:12,880
Go back to where you came from.
289
00:22:13,520 --> 00:22:14,760
Jay.
290
00:22:16,480 --> 00:22:18,960
I didn't run.
291
00:22:19,040 --> 00:22:24,520
I just wanted you and Mr. Ohm
to play with me.
292
00:22:25,160 --> 00:22:28,560
I'm sorry for making you upset, Jay.
293
00:22:34,120 --> 00:22:37,120
Don't cry, big boy.
294
00:22:37,200 --> 00:22:38,040
Okay?
295
00:22:40,080 --> 00:22:41,600
Big boys don't cry.
296
00:22:43,800 --> 00:22:45,880
Being scolded is normal.
297
00:22:45,960 --> 00:22:48,720
Adults scold you because they love you.
298
00:22:49,400 --> 00:22:52,240
But Jay doesn't want me to live here.
299
00:22:52,320 --> 00:22:54,440
This is not my house.
300
00:22:55,560 --> 00:22:57,360
She's not feeling well.
301
00:22:57,960 --> 00:23:00,160
She's grumpy because she has a headache.
302
00:23:00,240 --> 00:23:01,960
Don't think too much about it.
303
00:23:03,240 --> 00:23:04,440
Don't think too much.
304
00:23:05,240 --> 00:23:08,080
What did you want to play?
305
00:23:08,760 --> 00:23:10,320
I'll play with you, all right?
306
00:23:10,400 --> 00:23:12,440
The train set.
307
00:23:12,520 --> 00:23:18,120
Mom said it was in here,
but I can't find it.
308
00:24:01,480 --> 00:24:03,760
TITLE DEED
309
00:24:16,360 --> 00:24:17,520
Mom.
310
00:24:23,600 --> 00:24:26,120
I can't find the train set.
311
00:24:29,200 --> 00:24:32,720
It should be in the bag on the sofa
or behind it.
312
00:24:32,800 --> 00:24:34,600
Have you looked carefully?
313
00:24:34,680 --> 00:24:36,080
Search for it again.
314
00:24:36,160 --> 00:24:37,200
Okay.
315
00:24:38,400 --> 00:24:39,520
All right.
316
00:24:49,200 --> 00:24:50,520
Mom.
317
00:24:52,400 --> 00:24:54,560
I've looked everywhere.
318
00:24:55,560 --> 00:24:58,000
Did you leave it in the car?
319
00:24:59,280 --> 00:25:00,680
I brought it in.
320
00:25:01,440 --> 00:25:04,560
Maybe your uncle put it in your room.
321
00:25:11,040 --> 00:25:14,320
I'll help you look for it.
322
00:25:14,400 --> 00:25:15,480
Let's go.
323
00:25:22,920 --> 00:25:23,920
Ohm.
324
00:25:25,760 --> 00:25:27,040
Why are you here?
325
00:25:28,960 --> 00:25:30,960
Mark wants me to play with him.
326
00:25:38,200 --> 00:25:41,840
Come on, Mark. I think it's on the sofa.
327
00:25:48,000 --> 00:25:49,280
Come on.
328
00:25:51,480 --> 00:25:52,880
Where is it?
329
00:26:04,280 --> 00:26:05,960
Here it is, Mark.
330
00:26:06,680 --> 00:26:08,480
It's here.
331
00:26:08,560 --> 00:26:10,040
See?
332
00:26:10,120 --> 00:26:12,200
Yes, you found it.
333
00:26:14,640 --> 00:26:17,280
-Do you like it?
-Yes.
334
00:26:20,280 --> 00:26:23,360
Mr. Ohm, let's play with the train set.
335
00:26:31,960 --> 00:26:33,400
Let's go and play, Mark.
336
00:26:34,920 --> 00:26:37,240
-Come on.
-I'll help you with it.
337
00:26:38,280 --> 00:26:39,160
Let's play here.
338
00:26:40,120 --> 00:26:42,640
Let's see.
Do you know how to play with it?
339
00:26:43,240 --> 00:26:46,880
-Come on.
-Can you help me? I don't know how.
340
00:26:47,800 --> 00:26:48,920
Of course.
341
00:26:50,800 --> 00:26:52,200
This one is straight?
342
00:26:54,400 --> 00:26:56,960
-Here.
-What's next?
343
00:26:58,160 --> 00:26:59,200
Here.
344
00:27:08,840 --> 00:27:10,880
I'm going to Junya Resort.
345
00:27:12,480 --> 00:27:13,640
Okay.
346
00:27:15,000 --> 00:27:19,640
Mark, I have to go with Jay.
347
00:27:19,720 --> 00:27:21,960
Play with your mother.
348
00:27:24,480 --> 00:27:26,480
If I have time,
I'll come and play with you.
349
00:27:26,560 --> 00:27:29,120
You can also come and play piggy
350
00:27:29,200 --> 00:27:31,640
in the middle at the resort
during your school break.
351
00:27:31,720 --> 00:27:32,960
Okay.
352
00:27:33,040 --> 00:27:35,880
That was so much fun.
353
00:27:36,840 --> 00:27:38,000
Right, Jay?
354
00:27:45,000 --> 00:27:46,160
Mark, come here.
355
00:27:58,960 --> 00:28:00,040
Come on.
356
00:28:25,960 --> 00:28:27,040
Mark.
357
00:28:28,800 --> 00:28:30,960
About what I said earlier,
358
00:28:32,360 --> 00:28:34,000
I'm so sorry.
359
00:28:34,080 --> 00:28:35,160
Okay.
360
00:28:36,960 --> 00:28:40,720
Mr. Ohm said that you had a headache.
361
00:28:41,200 --> 00:28:42,560
What about now?
362
00:28:42,640 --> 00:28:44,320
Are you feeling better?
363
00:28:47,600 --> 00:28:48,720
I'm okay now.
364
00:28:49,560 --> 00:28:51,280
Thank you for asking.
365
00:28:51,840 --> 00:28:52,920
Okay.
366
00:28:54,680 --> 00:28:55,840
Mark.
367
00:28:58,720 --> 00:28:59,680
Last night,
368
00:29:00,800 --> 00:29:02,480
was there a thief in your house?
369
00:29:03,160 --> 00:29:04,120
Yes.
370
00:29:05,160 --> 00:29:06,960
I was so scared.
371
00:29:07,560 --> 00:29:10,360
He was going to shoot Mom.
372
00:29:11,040 --> 00:29:13,360
I was afraid that he would kill her.
373
00:29:14,200 --> 00:29:16,680
I didn't know how to help her.
374
00:29:18,440 --> 00:29:21,320
Mom asked Orn to bring me in.
375
00:29:22,840 --> 00:29:25,760
Orn and I hid in the kitchen.
376
00:29:25,840 --> 00:29:27,760
I was so scared.
377
00:29:28,520 --> 00:29:30,320
I was really scared.
378
00:29:32,120 --> 00:29:34,040
I was so scared.
379
00:29:35,320 --> 00:29:36,760
It's okay, Mark.
380
00:29:37,280 --> 00:29:38,480
It's all right.
381
00:29:41,960 --> 00:29:43,400
I was scared.
382
00:29:50,080 --> 00:29:53,040
It's okay, Mark. Don't cry.
383
00:30:01,640 --> 00:30:02,760
Don't cry.
384
00:30:05,360 --> 00:30:06,400
Jay.
385
00:30:22,600 --> 00:30:24,160
I have to go.
386
00:30:25,920 --> 00:30:28,120
Don't let anyone in Mom's room.
387
00:30:56,400 --> 00:30:57,400
I'm glad
388
00:30:59,240 --> 00:31:01,040
that you understand his reason
389
00:31:01,120 --> 00:31:02,760
and accept the fact.
390
00:31:03,320 --> 00:31:05,480
I understand his reason,
391
00:31:06,680 --> 00:31:09,560
but I won't accept
that he broke our promise.
392
00:31:09,640 --> 00:31:11,640
It doesn't matter,
393
00:31:11,720 --> 00:31:13,720
but it made you calm down.
394
00:31:19,240 --> 00:31:20,800
You can't deny it.
395
00:31:21,600 --> 00:31:23,080
Accepting it
396
00:31:24,240 --> 00:31:26,040
is good for you.
397
00:31:27,520 --> 00:31:29,200
If Mark wasn't there,
398
00:31:29,280 --> 00:31:31,640
I would have gone wild.
399
00:31:32,400 --> 00:31:33,360
I'm glad
400
00:31:34,400 --> 00:31:36,520
that Mark ended this conflict.
401
00:31:37,560 --> 00:31:40,080
You and Mark seem close.
402
00:31:40,840 --> 00:31:43,120
He seems to really like you.
403
00:31:44,480 --> 00:31:46,600
If he looked a little more like you,
404
00:31:47,640 --> 00:31:49,960
I would have thought he was your son.
405
00:32:16,560 --> 00:32:17,920
Mark.
406
00:32:19,120 --> 00:32:21,000
-Let's have dinner.
-Okay.
407
00:32:39,440 --> 00:32:41,600
Mark's sweetness
408
00:32:41,680 --> 00:32:44,160
helped end this conflict.
409
00:32:46,280 --> 00:32:47,760
Speaking of which,
410
00:32:47,840 --> 00:32:51,080
there is a silver lining in being robbed.
411
00:32:52,400 --> 00:32:54,080
Jay listened to my reason.
412
00:32:54,560 --> 00:32:56,880
You and Mark got to move in.
413
00:32:57,800 --> 00:32:59,040
It ended well.
414
00:32:59,800 --> 00:33:01,040
Yes.
415
00:33:24,880 --> 00:33:27,360
I've already told you
not to meet like this.
416
00:33:27,960 --> 00:33:31,240
I'm still at the bidding location.
Someone might see us.
417
00:33:31,320 --> 00:33:32,840
Why are you so upset?
418
00:33:34,040 --> 00:33:36,520
I managed to make
Top Development lose the bid.
419
00:33:38,080 --> 00:33:39,800
Do you think you're the reason
420
00:33:40,360 --> 00:33:41,560
that JS Group won?
421
00:33:45,360 --> 00:33:46,360
No.
422
00:33:46,840 --> 00:33:47,800
I'm upset
423
00:33:48,480 --> 00:33:52,680
because the other representative
said something hurtful.
424
00:33:55,680 --> 00:33:57,080
Let's punish him.
425
00:34:02,800 --> 00:34:04,160
How?
426
00:34:05,360 --> 00:34:08,360
Just teach him a lesson. Don't kill him.
427
00:34:10,280 --> 00:34:11,880
I'm not that cruel.
428
00:34:13,679 --> 00:34:15,840
I think we should use this incident
429
00:34:16,639 --> 00:34:19,199
to help you move into Suchart's house.
430
00:34:21,080 --> 00:34:22,120
What do you mean?
431
00:34:22,679 --> 00:34:25,239
You fought with him
in front of everyone, didn't you?
432
00:34:26,920 --> 00:34:27,800
Yes.
433
00:34:30,080 --> 00:34:33,639
Why don't we act
like he sent someone over to hurt you?
434
00:34:35,679 --> 00:34:37,760
Do it in front of Suchart.
435
00:34:40,600 --> 00:34:43,080
How would he know about this?
436
00:34:43,159 --> 00:34:44,960
It's your job
437
00:34:45,040 --> 00:34:47,440
to find out when he gets home.
438
00:34:48,080 --> 00:34:49,159
When he does,
439
00:34:49,960 --> 00:34:51,440
I'll send someone over.
440
00:34:53,560 --> 00:34:55,600
Play your part well.
441
00:35:07,360 --> 00:35:08,320
Meena.
442
00:35:09,360 --> 00:35:10,600
Are you okay?
443
00:35:13,400 --> 00:35:14,440
I'm fine.
444
00:35:15,040 --> 00:35:16,320
I was just thinking…
445
00:35:16,400 --> 00:35:19,960
Am I dreaming that I got to move in?
446
00:35:22,520 --> 00:35:25,920
We'll live and eat together every day.
447
00:35:27,720 --> 00:35:28,800
Okay.
448
00:35:50,120 --> 00:35:51,680
Come see Paul at home now.
449
00:35:56,240 --> 00:36:00,040
Yes, I totally forgot
that Dr. Matt's arriving tonight.
450
00:36:00,880 --> 00:36:02,200
Where is his hotel?
451
00:36:03,960 --> 00:36:07,800
Okay, pick him up and I'll see you.
452
00:36:16,760 --> 00:36:19,920
Dr. Matt is arriving tonight.
453
00:36:20,000 --> 00:36:22,280
Pawinee will pick him up from the airport,
454
00:36:22,760 --> 00:36:24,520
but I have to go.
455
00:36:26,400 --> 00:36:28,640
Invite him to the office tomorrow.
456
00:36:28,720 --> 00:36:30,120
I can't.
457
00:36:30,200 --> 00:36:33,360
Matt is coming here to be our advisor.
458
00:36:33,440 --> 00:36:35,280
He'll be here for only two weeks.
459
00:36:35,360 --> 00:36:37,520
I have to take good care of him.
460
00:36:38,280 --> 00:36:41,080
I'll leave Mark with you.
461
00:36:41,880 --> 00:36:43,040
Mark.
462
00:36:43,120 --> 00:36:44,600
Stay with your uncle.
463
00:36:44,680 --> 00:36:47,040
I have to work. I'll be right back.
464
00:36:47,120 --> 00:36:48,440
Yes, Mom.
465
00:36:48,520 --> 00:36:49,400
Okay.
466
00:36:50,880 --> 00:36:52,120
I'll leave him to you.
467
00:36:52,200 --> 00:36:53,360
Okay.
468
00:36:57,120 --> 00:36:59,880
Mark, let's eat.
469
00:37:03,400 --> 00:37:05,640
Congratulations, Ms. Meena.
470
00:37:06,200 --> 00:37:09,400
You've finally moved in with Suchart.
471
00:37:11,960 --> 00:37:14,520
We're not here just to celebrate, right?
472
00:37:15,440 --> 00:37:17,480
Just get to the point.
473
00:37:17,560 --> 00:37:20,800
I told Suchart
that I'm picking Matt up from the airport.
474
00:37:23,640 --> 00:37:25,400
You have to find the title deed,
475
00:37:25,880 --> 00:37:27,480
so we can get out of here.
476
00:37:31,880 --> 00:37:34,760
I just moved in a few hours ago.
477
00:37:36,760 --> 00:37:39,800
I was in Suchart's office today,
478
00:37:40,920 --> 00:37:42,040
but I couldn't find it.
479
00:37:43,040 --> 00:37:44,280
Are there many rooms?
480
00:37:45,640 --> 00:37:47,920
You have to look everywhere
until you find it.
481
00:37:48,000 --> 00:37:50,920
If I happen to find it, what's next?
482
00:37:51,480 --> 00:37:53,760
I'm not legally married to him.
483
00:37:54,480 --> 00:37:56,400
My name is not on that deed.
484
00:37:56,480 --> 00:38:00,120
You have to make Suchart
sign it over to you.
485
00:38:00,840 --> 00:38:02,600
I don't care how you do it.
486
00:38:04,360 --> 00:38:05,920
It's not that easy.
487
00:38:06,920 --> 00:38:08,960
Suchart has a lot of assets.
488
00:38:09,040 --> 00:38:10,560
Jay and Jee know about them.
489
00:38:11,280 --> 00:38:14,240
This piece of land is worth a fortune.
490
00:38:15,240 --> 00:38:16,480
Why would he give it to me?
491
00:38:17,160 --> 00:38:18,840
And why that piece of land?
492
00:38:19,720 --> 00:38:21,200
He will definitely ask me.
493
00:38:21,280 --> 00:38:22,600
If you don't want to answer,
494
00:38:24,160 --> 00:38:25,680
then forge his signature.
495
00:38:25,760 --> 00:38:27,560
Suchart isn't a fool.
496
00:38:28,080 --> 00:38:29,800
I can't fake his signature.
497
00:38:30,400 --> 00:38:32,120
Even if I did,
498
00:38:32,200 --> 00:38:34,480
his stepson, Gun, is a talented lawyer.
499
00:38:35,360 --> 00:38:36,880
Any legal matter
500
00:38:36,960 --> 00:38:38,760
has to go through him.
501
00:38:39,640 --> 00:38:41,080
If Suchart found out,
502
00:38:41,680 --> 00:38:43,240
he would kill us.
503
00:38:44,840 --> 00:38:46,840
Don't give him the chance.
504
00:38:47,360 --> 00:38:48,440
How is that so hard?
505
00:38:49,600 --> 00:38:51,160
What do you mean?
506
00:39:05,840 --> 00:39:06,880
If he's crippled,
507
00:39:08,560 --> 00:39:09,960
he can still talk, right?
508
00:39:12,040 --> 00:39:14,040
Make him unable to speak again.
509
00:39:18,800 --> 00:39:19,760
No.
510
00:39:21,240 --> 00:39:23,080
I never thought we would get here.
511
00:39:23,960 --> 00:39:25,240
I will never do that.
512
00:39:25,320 --> 00:39:26,960
If you don't want to do that,
513
00:39:28,120 --> 00:39:29,680
then you have to convince him.
514
00:39:31,560 --> 00:39:32,880
Use your charm.
515
00:39:34,680 --> 00:39:35,720
You're good with that.
516
00:39:57,240 --> 00:39:58,440
Why are you stressed?
517
00:40:00,400 --> 00:40:02,000
Jay is fine with this.
518
00:40:03,080 --> 00:40:05,400
She just doesn't want us
in her mother's room.
519
00:40:05,480 --> 00:40:06,560
That's it.
520
00:40:07,080 --> 00:40:08,760
We don't have to go there.
521
00:40:08,840 --> 00:40:10,320
Don't worry about it.
522
00:40:13,280 --> 00:40:15,080
It's not about Jay.
523
00:40:16,480 --> 00:40:17,800
Then what is it?
524
00:40:23,880 --> 00:40:25,560
The factory in Lamphun.
525
00:40:26,680 --> 00:40:28,200
I really want to do it.
526
00:40:29,880 --> 00:40:31,200
Like I said,
527
00:40:31,920 --> 00:40:35,280
if you stop working on
the ME Medical Center project,
528
00:40:35,360 --> 00:40:36,400
you can start.
529
00:40:39,160 --> 00:40:40,960
I want that piece of land.
530
00:40:42,440 --> 00:40:43,480
Why?
531
00:40:47,040 --> 00:40:49,880
I don't want to fight
with Jay and Jee anymore.
532
00:40:50,960 --> 00:40:54,480
If I work for JS Group
and it becomes successful,
533
00:40:55,120 --> 00:40:58,120
I'll still be dependent on you.
534
00:40:58,200 --> 00:41:00,640
I'm passionate
about the canned fruit business.
535
00:41:01,360 --> 00:41:03,400
I want to do it on my own.
536
00:41:07,080 --> 00:41:11,720
Will you sell the land to me?
537
00:41:12,560 --> 00:41:14,280
How much is it?
538
00:41:14,360 --> 00:41:16,720
I might not have enough cash,
539
00:41:16,800 --> 00:41:18,840
but we can sign a contract.
540
00:41:18,920 --> 00:41:20,680
I'll pay you in installments.
541
00:41:23,200 --> 00:41:24,960
Are you that serious?
542
00:41:27,920 --> 00:41:31,800
I've always helped people
with their business.
543
00:41:32,360 --> 00:41:33,760
I want my first step.
544
00:41:34,400 --> 00:41:36,200
I want to own a business.
545
00:41:38,720 --> 00:41:40,280
Most importantly,
546
00:41:41,320 --> 00:41:44,880
I don't want your children
to think I'm with you for the money.
547
00:41:52,640 --> 00:41:55,160
I don't have plans to sell
that piece of land.
548
00:41:56,480 --> 00:41:58,240
Because I lost so much
549
00:41:59,120 --> 00:42:01,000
to get it.
550
00:42:03,760 --> 00:42:06,080
But I really want to start
a business there.
551
00:42:19,080 --> 00:42:20,960
Why don't you look somewhere else?
552
00:42:21,880 --> 00:42:23,600
There should be plenty nearby.
553
00:42:25,560 --> 00:42:27,520
I'll take care of the money.
554
00:42:28,960 --> 00:42:32,360
Find out if anyone's selling around there.
555
00:42:32,920 --> 00:42:34,320
Gun can also help you.
556
00:42:37,080 --> 00:42:38,240
If you want a factory,
557
00:42:38,920 --> 00:42:40,800
I'll support you.
558
00:42:43,960 --> 00:42:44,880
Okay.
559
00:43:10,720 --> 00:43:12,520
-Oh, my.
-Yes.
560
00:43:15,320 --> 00:43:17,720
-This is my greatest achievement.
-No way.
561
00:43:17,800 --> 00:43:19,840
-Amazing.
-Wow, Ohm.
562
00:43:19,920 --> 00:43:22,920
The building and the employees are ready.
563
00:43:23,000 --> 00:43:24,280
We only need guests.
564
00:43:24,360 --> 00:43:27,960
I created an awesome website.
565
00:43:28,040 --> 00:43:31,800
-Take a look at it. You'll be impressed.
-Okay.
566
00:43:31,880 --> 00:43:35,880
I planted new trees in the garden.
567
00:43:35,960 --> 00:43:40,120
I taught the workers
568
00:43:40,200 --> 00:43:41,520
how to take care of them.
569
00:43:41,600 --> 00:43:44,040
Please walk around and inspect.
570
00:43:44,120 --> 00:43:45,360
-Okay.
-Yes.
571
00:43:45,440 --> 00:43:48,000
Regarding the subdistrict's
soap and shampoo,
572
00:43:48,080 --> 00:43:51,000
we've poured them into bottles.
573
00:43:51,080 --> 00:43:52,440
The rooms are clean.
574
00:43:52,520 --> 00:43:54,360
The beds are neat.
575
00:43:54,440 --> 00:43:55,760
-Amazing.
-Awesome.
576
00:43:56,920 --> 00:44:00,480
If every department is ready
and we've promoted it online,
577
00:44:01,080 --> 00:44:02,400
we have one last step.
578
00:44:06,040 --> 00:44:07,280
Fieldwork.
579
00:44:12,840 --> 00:44:13,760
What?
580
00:44:17,160 --> 00:44:19,640
Hello to all the Thais
breathing in the same oxygen.
581
00:44:19,720 --> 00:44:21,680
-Come this way. We have croissants.
-Please.
582
00:44:21,760 --> 00:44:26,120
They're freshly baked.
Allow me to introduce our signatures.
583
00:44:26,200 --> 00:44:30,040
The first one has chocolate and banana
for health-conscious people.
584
00:44:30,120 --> 00:44:32,480
The banana reduces the guilt,
585
00:44:32,560 --> 00:44:34,560
and the chocolate gives you the sweetness.
586
00:44:34,640 --> 00:44:38,120
This one has passion fruit
and cream cheese.
587
00:44:38,200 --> 00:44:40,280
It's salty, sour, sweet,
and smells amazing.
588
00:44:40,360 --> 00:44:42,160
It's great for all ages.
589
00:44:42,240 --> 00:44:43,960
-Please try them.
-Go ahead.
590
00:44:44,040 --> 00:44:45,680
-Please.
-Try them.
591
00:44:45,760 --> 00:44:47,600
-Please.
-I'm sure they are great.
592
00:44:47,680 --> 00:44:48,880
So are they good?
593
00:44:48,960 --> 00:44:51,040
-What if they're bad?
-I'll be so upset.
594
00:44:51,120 --> 00:44:53,640
-I'm just kidding.
-That's right.
595
00:44:53,720 --> 00:44:57,120
If you like them,
you can get them at Junya Resort.
596
00:44:57,200 --> 00:45:01,400
Our newly renovated hotel
and bakery will open next week.
597
00:45:01,480 --> 00:45:03,480
We have an opening promotion as well.
598
00:45:03,560 --> 00:45:07,360
Please take a look at the details on
the brochure and our social media pages.
599
00:45:07,440 --> 00:45:11,600
Please contact us through our social media
pages listed on this brochure.
600
00:45:11,680 --> 00:45:14,760
We have a special promotion
601
00:45:14,840 --> 00:45:19,480
for those who follow and share our links.
602
00:45:19,560 --> 00:45:20,480
That's right.
603
00:45:20,560 --> 00:45:24,320
-Here's the brochure. You can scan here.
-Here's the QR code.
604
00:45:24,400 --> 00:45:27,160
-This is our own menu.
-Please take it.
605
00:45:27,240 --> 00:45:30,200
Young people are so talented these days.
606
00:45:30,280 --> 00:45:33,800
You're so passionate
about doing business at a young age.
607
00:45:34,400 --> 00:45:36,880
You are both good-looking.
608
00:45:37,400 --> 00:45:38,960
Do you have children?
609
00:45:42,280 --> 00:45:44,000
-No.
-No.
610
00:45:44,080 --> 00:45:47,480
I hope your resort becomes a hit.
611
00:45:47,560 --> 00:45:49,600
Thank you.
612
00:45:49,680 --> 00:45:52,160
-Thank you.
-Be a hit until you have children.
613
00:45:54,200 --> 00:45:56,760
Oh, gosh.
614
00:45:58,080 --> 00:45:59,880
-Please take a brochure.
-Okay.
615
00:45:59,960 --> 00:46:00,960
All right.
616
00:46:12,480 --> 00:46:14,600
PASSION FRUIT AND CREAM CHEESE CROISSANTS
FOR HEALTH-CONSCIOUS PEOPLE
617
00:46:18,440 --> 00:46:20,120
FRESH-BAKED CHOCOLATE AND BANANA CROISSANT
YOU'LL REGRET NOT EATING IT
618
00:46:23,640 --> 00:46:26,200
You probably won't get
to sell Junya Resort.
619
00:46:27,120 --> 00:46:30,800
Jay is very determined
and it's paying off.
620
00:46:31,360 --> 00:46:33,920
I never wanted to sell the resort.
621
00:46:39,280 --> 00:46:41,920
I just wanted her to work under pressure.
622
00:46:42,440 --> 00:46:44,160
I want to see her make decisions.
623
00:46:45,320 --> 00:46:46,960
I want to see her leadership.
624
00:46:48,040 --> 00:46:50,520
Let her do her thing.
625
00:46:51,240 --> 00:46:53,320
I'm more into this project.
626
00:46:57,480 --> 00:47:00,240
A Property Group has joint ventures
with companies
627
00:47:00,320 --> 00:47:02,560
in Japan, Korea, and Australia.
628
00:47:03,120 --> 00:47:05,440
Now they want to expand to Thailand.
629
00:47:05,520 --> 00:47:07,320
Regarding a project this big,
630
00:47:07,400 --> 00:47:10,520
I'm sure NJ Group and T Tower
will be joining the bid as well.
631
00:47:11,240 --> 00:47:13,480
These two companies are very powerful
632
00:47:14,080 --> 00:47:16,400
and they invest in foreign countries.
633
00:47:17,000 --> 00:47:18,760
They are our competitors.
634
00:47:19,480 --> 00:47:24,240
That's why we must send someone
capable of beating them.
635
00:47:39,520 --> 00:47:40,800
What is going on?
636
00:47:54,680 --> 00:47:56,800
Does Suchart think you are a labor worker?
637
00:47:58,160 --> 00:48:00,240
With a project this big,
638
00:48:00,800 --> 00:48:03,520
how many more reports do you have to read?
639
00:48:03,600 --> 00:48:04,960
That doesn't matter.
640
00:48:05,600 --> 00:48:08,640
I have to win this project.
641
00:48:08,720 --> 00:48:10,600
You're contributing to his wealth.
642
00:48:11,440 --> 00:48:15,120
Don't forget to repay
those who have helped you.
643
00:48:16,200 --> 00:48:17,880
I'm trying to.
644
00:48:19,280 --> 00:48:22,640
I need to succeed
in exchange for that piece of land.
645
00:48:53,920 --> 00:48:56,040
Why are you still up?
646
00:48:57,800 --> 00:48:59,160
It's 2:00 a.m.
647
00:49:00,360 --> 00:49:01,520
I'm okay.
648
00:49:02,240 --> 00:49:05,640
I want to be ready
before the bidding for this project.
649
00:49:05,720 --> 00:49:09,040
I have to do everything for JS Group.
650
00:49:20,880 --> 00:49:21,960
Go to bed.
651
00:49:23,520 --> 00:49:27,240
Continue reading
while you sit by the beach tomorrow.
652
00:49:28,320 --> 00:49:30,320
You'll get sick from stress.
653
00:49:31,800 --> 00:49:33,240
The beach?
654
00:49:33,800 --> 00:49:35,760
I'm taking you to the resort tomorrow,
655
00:49:36,960 --> 00:49:41,640
so you can work peacefully
and get some fresh air.
656
00:49:42,520 --> 00:49:44,040
But more importantly,
657
00:49:45,120 --> 00:49:48,160
I want Jay to accept you more.
658
00:49:49,640 --> 00:49:53,080
If she sees that
you are so determined for the company,
659
00:49:53,560 --> 00:49:55,360
she'll definitely like you more.
660
00:49:56,360 --> 00:49:57,400
Okay.
661
00:50:12,280 --> 00:50:13,800
Hello.
662
00:50:13,880 --> 00:50:15,680
Welcome to Junya Resort.
663
00:50:15,760 --> 00:50:17,800
Could you please tell us how you booked?
664
00:50:17,880 --> 00:50:20,840
Which social media platform did you use?
665
00:50:20,920 --> 00:50:23,840
-Instagram.
-Could you please show me?
666
00:50:23,920 --> 00:50:26,360
Okay.
667
00:50:26,840 --> 00:50:28,960
Please come this way for check-in.
668
00:50:34,320 --> 00:50:36,280
-Yes?
-Do you have some time?
669
00:50:37,440 --> 00:50:38,400
Come on.
670
00:50:41,240 --> 00:50:42,800
Sit here.
671
00:50:48,960 --> 00:50:50,520
Vanilla crème brûlée.
672
00:50:50,600 --> 00:50:52,440
Try it. I just made it.
673
00:50:56,800 --> 00:50:59,160
Happy birthday, Mink.
674
00:50:59,240 --> 00:51:00,960
Thank you, Ohm.
675
00:51:01,040 --> 00:51:03,200
All my favorites are here,
676
00:51:03,280 --> 00:51:04,440
the best of the best.
677
00:51:04,520 --> 00:51:05,920
Especially this one,
678
00:51:06,000 --> 00:51:08,160
your vanilla crème brûlée.
679
00:51:08,240 --> 00:51:10,560
That unique taste,
680
00:51:10,640 --> 00:51:13,200
sweet and crisp, is the best in the world.
681
00:51:15,800 --> 00:51:18,640
Try it. I want your feedback.
682
00:51:24,640 --> 00:51:26,160
It smells amazing
683
00:51:26,680 --> 00:51:29,000
and it looks good.
684
00:51:29,560 --> 00:51:30,680
-Gosh.
-Me?
685
00:51:32,280 --> 00:51:33,880
The dessert.
686
00:51:33,960 --> 00:51:35,040
I was just kidding.
687
00:51:35,720 --> 00:51:36,800
Go ahead and try it.
688
00:51:37,320 --> 00:51:38,440
It looks amazing.
689
00:51:38,920 --> 00:51:40,920
Mr. Ohm. Jay.
690
00:51:41,640 --> 00:51:42,840
Mark.
691
00:51:43,520 --> 00:51:45,200
Hello, Mark.
692
00:51:45,280 --> 00:51:47,000
How did you get here?
693
00:51:47,560 --> 00:51:50,200
Hello, Mark.
694
00:51:50,960 --> 00:51:52,960
-Hello, Mr. Ohm.
-Hello.
695
00:51:53,480 --> 00:51:54,960
Hello, Jay.
696
00:51:59,680 --> 00:52:00,760
Hello, Mr. Suchart.
697
00:52:05,520 --> 00:52:07,320
You just moved in.
698
00:52:07,400 --> 00:52:10,480
Was it too uncomfortable
that you had to follow us here?
699
00:52:13,600 --> 00:52:16,280
I invited Meena and Mark.
700
00:52:16,840 --> 00:52:18,720
She's been busy lately.
701
00:52:18,800 --> 00:52:21,800
I just wanted her to get some fresh air.
702
00:52:22,280 --> 00:52:24,760
You should have called me first.
703
00:52:25,280 --> 00:52:29,360
Fortunately, a VIP guest just canceled.
704
00:52:29,440 --> 00:52:31,520
You almost had to sleep somewhere else.
705
00:52:31,600 --> 00:52:34,200
I see. All the rooms are booked.
706
00:52:34,720 --> 00:52:37,280
That means you're managing it well.
707
00:52:37,360 --> 00:52:38,760
Of course.
708
00:52:39,520 --> 00:52:42,520
I won't let anyone sell Mom's resort.
709
00:52:46,280 --> 00:52:49,120
If you can hold up your end of the deal,
710
00:52:49,200 --> 00:52:50,680
we will all be happy.
711
00:52:51,440 --> 00:52:53,400
Thank you, Dad.
712
00:53:00,360 --> 00:53:02,280
This crème brûlée looks amazing.
713
00:53:03,120 --> 00:53:04,720
It is my favorite.
714
00:53:05,960 --> 00:53:06,960
Did you make it, Jay?
715
00:53:10,440 --> 00:53:11,840
She didn't.
716
00:53:11,920 --> 00:53:13,400
I did.
717
00:53:15,040 --> 00:53:17,320
I used to make it often before.
718
00:53:17,400 --> 00:53:21,000
Someone I loved enjoyed it very much.
719
00:53:27,720 --> 00:53:29,800
Do you not make it often anymore?
720
00:53:29,880 --> 00:53:31,120
I make it sometimes,
721
00:53:31,200 --> 00:53:33,480
but I no longer use my old recipe.
722
00:53:33,560 --> 00:53:35,280
It was far too sweet.
723
00:53:36,400 --> 00:53:39,480
This one is my new recipe
and it's just right.
724
00:53:40,000 --> 00:53:43,480
I just made it.
Jay will be the first one to try.
725
00:53:50,000 --> 00:53:51,880
Try it.
726
00:53:52,600 --> 00:53:54,120
Let's eat.
727
00:53:58,040 --> 00:54:00,640
It's so good.
728
00:54:00,720 --> 00:54:02,240
It's not too sweet.
729
00:54:02,320 --> 00:54:03,200
Really?
730
00:54:03,720 --> 00:54:07,600
If you like it, I'll bring some every day.
731
00:54:08,760 --> 00:54:10,360
Or should we name it…
732
00:54:10,960 --> 00:54:11,920
Well…
733
00:54:12,000 --> 00:54:13,800
Jetiya Crème Brûlée?
734
00:54:13,880 --> 00:54:15,880
-Hey.
-Why?
735
00:54:15,960 --> 00:54:17,520
Are you sure?
736
00:54:18,320 --> 00:54:19,920
Of course.
737
00:54:20,000 --> 00:54:22,960
Just hearing the name
makes me want to eat it.
738
00:54:23,480 --> 00:54:29,040
-Jetiya Crème Brûlée.
-Jetiya Crème Brûlée.
739
00:54:29,120 --> 00:54:32,640
-Jetiya Crème Brûlée.
-Jetiya Crème Brûlée.
740
00:54:32,720 --> 00:54:34,600
Jetiya Crème Brûlée.
741
00:54:36,440 --> 00:54:38,080
Fried rice with sesbania flowers.
742
00:54:38,160 --> 00:54:39,640
I made this vegetable soup.
743
00:54:39,720 --> 00:54:43,160
Shrimp paste chili sauce
and fried fish by me.
744
00:54:43,240 --> 00:54:46,520
Balance it out
with pineapple and seafood curry.
745
00:54:47,040 --> 00:54:51,600
Last but not least,
fresh butterfly and lime juice.
746
00:54:55,080 --> 00:54:57,280
Amazing, guys.
747
00:54:59,360 --> 00:55:05,360
We offer cooking courses to foreigners
who want to cook healthy Thai dishes.
748
00:55:05,440 --> 00:55:08,400
This set of dishes
749
00:55:08,480 --> 00:55:10,840
is one of the options
they can choose from.
750
00:55:10,920 --> 00:55:14,280
We have five to six guests a day.
751
00:55:14,360 --> 00:55:15,400
I see.
752
00:55:15,480 --> 00:55:16,960
That's normal.
753
00:55:17,040 --> 00:55:20,320
You'll soon have more guests
through word of mouth.
754
00:55:20,400 --> 00:55:24,320
There's a pineapple field
behind the resort.
755
00:55:24,400 --> 00:55:28,760
I bought all of their pineapples
to bake and make Thai food.
756
00:55:29,440 --> 00:55:31,720
This is pineapple curry
757
00:55:32,520 --> 00:55:33,680
by Ohm.
758
00:55:33,760 --> 00:55:35,600
It's very good, Dad.
759
00:55:35,680 --> 00:55:37,840
I like it. Do you want to try it?
760
00:55:37,920 --> 00:55:39,680
Sure, it looks so good.
761
00:55:39,760 --> 00:55:43,440
I've never seen Jay eat pineapple curry.
762
00:55:44,880 --> 00:55:46,840
-Hello, Dad.
-Hello.
763
00:55:46,920 --> 00:55:49,720
Jee, are you done with your exams?
764
00:55:49,800 --> 00:55:51,400
Not yet, Jay.
765
00:55:51,480 --> 00:55:53,200
But I'm here because Dad came.
766
00:55:53,280 --> 00:55:56,680
Gun was free, so I asked him to bring me.
767
00:55:57,920 --> 00:56:00,240
Good. Let's eat together.
768
00:56:00,320 --> 00:56:02,200
-Come on. Sit down.
-Okay.
769
00:56:02,280 --> 00:56:05,320
Hello, Ms. Jee and Mr. Gun.
770
00:56:05,400 --> 00:56:08,960
-Hello, Choom and Chuen.
-I'm so happy.
771
00:56:09,040 --> 00:56:11,880
-I've missed you so much.
-Me too.
772
00:56:11,960 --> 00:56:15,080
-How are you?
-I've missed the both of you.
773
00:56:15,160 --> 00:56:18,640
I really miss your food.
774
00:56:18,720 --> 00:56:20,920
I'm really hungry now.
775
00:56:21,000 --> 00:56:23,640
-Do you mind if I eat?
-Go ahead.
776
00:56:23,720 --> 00:56:25,200
-Go ahead.
-All right.
777
00:56:25,280 --> 00:56:26,800
Please sit, Mr. Gun.
778
00:56:27,400 --> 00:56:29,160
Gosh.
779
00:56:53,360 --> 00:56:54,400
Where is Meena?
780
00:56:55,040 --> 00:56:56,560
She's getting Mark ready for bed.
781
00:56:57,080 --> 00:56:57,960
What is it, Gun?
782
00:56:58,640 --> 00:57:02,600
The doctor called and asked me
to get supplements for your heart.
783
00:57:03,160 --> 00:57:06,680
This one helps you relax.
784
00:57:08,080 --> 00:57:11,600
He wants you to get plenty of rest.
785
00:57:13,160 --> 00:57:14,120
All right.
786
00:57:15,400 --> 00:57:16,520
Gun.
787
00:57:18,480 --> 00:57:19,720
Is Mark asleep?
788
00:57:19,800 --> 00:57:20,840
Yes.
789
00:57:21,440 --> 00:57:22,680
What is it for?
790
00:57:24,240 --> 00:57:26,440
It will help calm his nerves.
791
00:57:26,520 --> 00:57:28,360
It's similar to a sleeping pill.
792
00:57:31,480 --> 00:57:33,480
Please take your pill and get some rest.
793
00:57:36,760 --> 00:57:37,960
Please excuse me.
794
00:57:38,040 --> 00:57:38,960
Sure.
795
00:57:40,040 --> 00:57:41,160
Here you go.
796
00:57:42,000 --> 00:57:43,120
Thank you.
797
00:57:51,960 --> 00:57:55,560
See? Everyone knows
you're stressed from work
798
00:57:55,640 --> 00:57:57,200
and won't get any rest.
799
00:58:05,200 --> 00:58:07,440
Here. Take your pill.
800
00:58:07,520 --> 00:58:09,280
So you'll sleep soundly.
801
00:58:10,040 --> 00:58:11,080
Thank you.
802
00:58:16,720 --> 00:58:18,040
-Okay.
-Thanks.
803
00:58:37,400 --> 00:58:40,360
You're playing.
If you don't help, I'll charge you.
804
00:58:46,120 --> 00:58:47,440
Go ahead.
805
00:58:47,520 --> 00:58:49,040
I'll pay with my heart.
806
00:58:49,720 --> 00:58:52,400
I would like to take you home.
807
00:58:58,200 --> 00:58:59,760
It took you three hours
808
00:59:00,560 --> 00:59:01,640
to make this heart?
809
00:59:03,920 --> 00:59:04,840
Well…
810
00:59:05,400 --> 00:59:08,360
This is for you.
811
00:59:08,440 --> 00:59:12,400
I keep looking at you.
812
00:59:12,880 --> 00:59:15,840
You're too adorable.
813
00:59:19,200 --> 00:59:21,240
You still have exams, right?
814
00:59:22,640 --> 00:59:24,440
Yes, I've got three left.
815
00:59:24,520 --> 00:59:26,000
Go study then.
816
00:59:26,960 --> 00:59:28,280
What if I don't?
817
00:59:29,040 --> 00:59:32,440
Like I said,
I don't like people who aren't reasonable.
818
00:59:33,360 --> 00:59:35,440
What if I am?
819
00:59:36,800 --> 00:59:39,640
I'll bake a green tea
burnt cheesecake for you.
820
00:59:40,920 --> 00:59:42,600
Yes, sir.
821
00:59:42,680 --> 00:59:44,400
I'm ready for my mission.
822
00:59:45,800 --> 00:59:48,200
Let's go.
823
00:59:48,280 --> 00:59:51,040
Love you. Let's go.
824
00:59:51,800 --> 00:59:55,120
Kiss. Let's go.
825
00:59:55,200 --> 00:59:58,840
Kiss. Let's go.
826
00:59:59,920 --> 01:00:02,160
Let's go.
827
01:00:08,520 --> 01:00:12,840
I told you
that I don't like unreasonable people.
828
01:00:22,080 --> 01:00:23,840
I have to talk to you, Ohm.
829
01:00:29,560 --> 01:00:30,680
Gun.
830
01:00:31,600 --> 01:00:33,280
Are you all right?
831
01:00:33,800 --> 01:00:35,040
Why do you look stressed?
832
01:00:36,120 --> 01:00:38,240
Is it about work?
833
01:00:41,600 --> 01:00:43,200
It's not about work.
834
01:00:45,640 --> 01:00:46,680
But…
835
01:00:47,960 --> 01:00:49,080
It's your father.
836
01:00:50,280 --> 01:00:51,440
What is it, Gun?
837
01:00:52,080 --> 01:00:53,560
What's wrong with Dad?
838
01:00:54,280 --> 01:00:56,840
He seems fine to me.
839
01:00:59,240 --> 01:01:00,880
Is he sick?
840
01:01:00,960 --> 01:01:02,120
Yes.
841
01:01:03,640 --> 01:01:06,520
The doctor called me in
to get his pills today.
842
01:01:08,960 --> 01:01:11,280
He's been very stressed lately.
843
01:01:12,480 --> 01:01:14,320
He doesn't get much sleep.
844
01:01:15,240 --> 01:01:17,760
So the doctor prescribed
some anti-anxiety drugs.
845
01:01:19,600 --> 01:01:23,440
Gosh. Gun, I thought it was
something more serious.
846
01:01:24,800 --> 01:01:27,280
Of course, he's stressed.
847
01:01:28,200 --> 01:01:30,680
All he thinks about is money.
848
01:01:34,320 --> 01:01:36,160
Any charity
849
01:01:37,080 --> 01:01:38,840
that doesn't get any press
850
01:01:38,920 --> 01:01:41,840
isn't interesting to him
even if it's for a good cause.
851
01:01:42,640 --> 01:01:46,680
He taught me to donate
to expand the business.
852
01:01:47,760 --> 01:01:48,960
Do you know?
853
01:01:49,040 --> 01:01:50,960
I wanted the island in Rayong.
854
01:01:51,040 --> 01:01:52,960
I wanted turtles to come and lay eggs,
855
01:01:53,520 --> 01:01:55,080
but he wouldn't let me.
856
01:01:56,320 --> 01:01:59,440
He wants me to focus on the resort.
857
01:02:01,680 --> 01:02:02,960
I don't understand
858
01:02:03,560 --> 01:02:05,360
why everything
859
01:02:06,120 --> 01:02:07,440
is about numbers to him.
860
01:02:10,280 --> 01:02:12,960
I don't know who he's making
all this money for.
861
01:02:15,880 --> 01:02:16,920
Jay.
862
01:02:17,000 --> 01:02:19,240
It's for you and your sister.
863
01:02:25,000 --> 01:02:29,040
I think he's very stressed.
864
01:02:30,920 --> 01:02:34,320
If it makes him happy,
865
01:02:34,960 --> 01:02:36,360
you should do it.
866
01:02:38,520 --> 01:02:39,800
Gun.
867
01:02:40,840 --> 01:02:43,520
I think I'm doing my best here.
868
01:02:44,160 --> 01:02:46,800
I've agreed to let his wife move in
869
01:02:48,160 --> 01:02:49,640
under one condition.
870
01:02:50,800 --> 01:02:52,360
Not to go into Mom's room.
871
01:02:54,560 --> 01:02:55,720
That's great, Jay.
872
01:02:56,560 --> 01:02:58,680
At least it will make him happy.
873
01:03:01,720 --> 01:03:03,040
He came here
874
01:03:03,720 --> 01:03:09,040
because he wants you, Meena,
and Mark to be closer.
875
01:03:10,720 --> 01:03:13,600
He wants his family to be perfect.
876
01:03:14,280 --> 01:03:16,080
So you'll support each other.
877
01:03:16,160 --> 01:03:18,640
Nothing's perfect.
878
01:03:20,800 --> 01:03:25,400
I think I've tried my best.
879
01:03:27,160 --> 01:03:29,360
If she doesn't mess with me,
880
01:03:30,240 --> 01:03:32,320
I won't mess with her.
881
01:03:34,280 --> 01:03:36,120
I don't attack people.
882
01:03:37,320 --> 01:03:39,520
But if anyone tries to hurt my family,
883
01:03:40,560 --> 01:03:42,120
I won't let them.
884
01:03:45,240 --> 01:03:46,760
That's great, Jay.
885
01:03:46,840 --> 01:03:49,800
I know that
886
01:03:49,880 --> 01:03:51,680
you've been calmer lately.
887
01:03:53,240 --> 01:03:55,600
I hope
888
01:03:55,680 --> 01:03:58,360
everything gets better quickly.
889
01:04:09,960 --> 01:04:11,040
What is it?
890
01:04:15,920 --> 01:04:17,400
Do you love Jay?
891
01:04:17,480 --> 01:04:18,560
Why do you care?
892
01:04:19,960 --> 01:04:22,120
It doesn't matter.
893
01:04:22,200 --> 01:04:24,880
It won't make us go back to where we were.
894
01:04:24,960 --> 01:04:26,680
I don't want you with anyone.
895
01:04:26,760 --> 01:04:28,000
You're being selfish.
896
01:04:28,640 --> 01:04:30,320
I couldn't stop you.
897
01:04:30,400 --> 01:04:31,920
You have no right to stop me.
898
01:04:35,480 --> 01:04:36,600
I love you, Ohm.
899
01:04:37,200 --> 01:04:40,080
I've always loved you.
My love for you has never changed.
900
01:04:40,160 --> 01:04:41,400
How dare you say that?
901
01:04:43,160 --> 01:04:45,200
Is that all you have to say?
902
01:04:49,280 --> 01:04:52,080
Ohm, hold on.
903
01:04:52,160 --> 01:04:54,880
Don't leave me, Ohm.
904
01:04:54,960 --> 01:04:58,800
-I love you. I really do.
-It's over. Don't start it.
905
01:04:59,800 --> 01:05:00,960
I've told you before.
906
01:05:02,680 --> 01:05:05,800
My love died with Mink.
907
01:05:09,680 --> 01:05:11,160
Ohm, hold on.
908
01:05:12,120 --> 01:05:13,600
How could that be?
909
01:05:13,680 --> 01:05:15,040
Mink is right here.
910
01:05:15,120 --> 01:05:16,400
I'm standing right here.
911
01:05:17,440 --> 01:05:20,720
I won't let anyone take you away
from me. Do you hear that?
912
01:05:20,800 --> 01:05:22,160
I won't let it.
913
01:05:22,240 --> 01:05:25,720
I'm not your pet
that you can tie up all the time.
914
01:05:25,800 --> 01:05:27,920
No one can take me from you.
915
01:05:28,760 --> 01:05:31,480
I make my own decisions.
916
01:05:34,920 --> 01:05:37,600
Ohm, come back to me.
917
01:05:38,200 --> 01:05:40,600
Ohm.
918
01:05:40,680 --> 01:05:42,120
Ohm, come back to me.
919
01:05:50,280 --> 01:05:52,680
MEENA
920
01:05:57,120 --> 01:06:01,240
I've researched her background.
There wasn't anything suspicious.
921
01:06:03,000 --> 01:06:04,560
Look at this, Gun.
922
01:06:04,640 --> 01:06:07,600
This is Meena.
She graduated from Berkeley High School.
923
01:06:07,680 --> 01:06:10,320
Then she studied
at Hass School of Business
924
01:06:10,400 --> 01:06:11,880
at UC Berkeley.
925
01:06:11,960 --> 01:06:13,840
She interned for two years
926
01:06:13,920 --> 01:06:16,720
and worked at Irvine Company
for another two years
927
01:06:16,800 --> 01:06:18,520
before moving back to Thailand.
928
01:06:32,080 --> 01:06:33,560
Meena really exists.
929
01:06:34,960 --> 01:06:36,400
But if Mink is alive,
930
01:06:37,600 --> 01:06:38,880
why is she posing as Meena?
931
01:06:42,480 --> 01:06:44,200
Why do they look alike?
932
01:06:45,480 --> 01:06:49,120
Where is the real Meena?
Is she in America?
933
01:06:53,640 --> 01:06:54,960
I'm going to tell Dad.
934
01:07:00,320 --> 01:07:03,000
We need more solid proof, Jay.
935
01:07:05,240 --> 01:07:09,680
We have to prove that Mink and Meena
are the same person.
936
01:07:22,040 --> 01:07:23,360
Here.
937
01:07:24,560 --> 01:07:27,520
Pineapple cream cheese croissants
and chocolate and banana.
938
01:07:27,600 --> 01:07:29,640
The first two items from the bakery.
939
01:07:29,720 --> 01:07:32,080
Other items are still under development.
940
01:07:33,600 --> 01:07:35,000
Please try them.
941
01:07:35,080 --> 01:07:37,680
If everyone approves,
we will start selling them.
942
01:07:37,760 --> 01:07:40,800
I definitely approve.
943
01:07:40,880 --> 01:07:43,240
They look so good.
944
01:07:44,360 --> 01:07:45,680
I'll try them right now.
945
01:07:47,400 --> 01:07:48,320
Here.
946
01:07:52,880 --> 01:07:54,200
So good.
947
01:07:54,280 --> 01:07:57,040
How are you not gaining weight, Jay?
948
01:07:57,120 --> 01:07:59,480
If it were me,
I would be rolling around already.
949
01:07:59,560 --> 01:08:00,800
No.
950
01:08:01,320 --> 01:08:03,200
Because she eats and she works.
951
01:08:03,280 --> 01:08:04,280
Unlike you,
952
01:08:04,920 --> 01:08:06,360
you eat and you sleep.
953
01:08:06,440 --> 01:08:08,760
Dad.
954
01:08:11,680 --> 01:08:13,720
Dad.
955
01:08:14,400 --> 01:08:16,120
Do you have an online meeting today?
956
01:08:17,319 --> 01:08:18,720
Do you want to play golf?
957
01:08:18,800 --> 01:08:20,560
We haven't played golf in a long time.
958
01:08:20,640 --> 01:08:21,880
I really want to go.
959
01:08:22,439 --> 01:08:23,479
That sounds good.
960
01:08:24,319 --> 01:08:26,960
You should exercise more.
961
01:08:27,640 --> 01:08:29,000
You should come.
962
01:08:29,080 --> 01:08:31,120
I heard that you were a golfer
963
01:08:31,720 --> 01:08:33,399
in high school.
964
01:08:44,279 --> 01:08:45,920
Please excuse me.
965
01:08:46,000 --> 01:08:48,600
I haven't finished reading the documents
for the pitch.
966
01:08:49,319 --> 01:08:51,680
But you're here to take a break from work.
967
01:08:52,200 --> 01:08:53,439
Let's do some sport.
968
01:08:54,160 --> 01:08:55,399
The golf course isn't far.
969
01:08:56,520 --> 01:08:59,920
I can also teach Mark to play.
Would you like that?
970
01:09:00,000 --> 01:09:02,319
Yes. You're so kind, Jay.
971
01:09:02,960 --> 01:09:04,040
Mr. Ohm.
972
01:09:04,600 --> 01:09:06,680
Let's go play golf.
973
01:09:06,760 --> 01:09:07,840
Please.
974
01:09:09,160 --> 01:09:12,600
Mom, come and play golf with me.
975
01:09:12,680 --> 01:09:16,200
Please. I really want to go.
976
01:09:31,840 --> 01:09:33,840
I never knew you were a golfer.
977
01:09:33,920 --> 01:09:36,560
I would have invited you
to play golf with me.
978
01:09:37,120 --> 01:09:38,040
Right.
979
01:09:39,040 --> 01:09:41,040
She isn't just a normal golfer,
980
01:09:41,800 --> 01:09:44,359
she won awards in high school.
981
01:09:51,800 --> 01:09:53,479
Mark. Are you ready?
982
01:09:54,440 --> 01:09:57,720
I changed my mind.
I want to be your cheerleader.
983
01:09:58,360 --> 01:09:59,880
I'll take care of Mark.
984
01:10:05,480 --> 01:10:07,800
-Let's go, Dad.
-Okay.
985
01:10:08,280 --> 01:10:09,240
-Come on.
-Okay.
986
01:10:14,080 --> 01:10:17,240
Jay and Meena are playing golf together.
987
01:10:20,000 --> 01:10:22,400
Am I hallucinating, Ohm?
988
01:10:38,440 --> 01:10:40,040
Oh, wow.
989
01:10:58,440 --> 01:11:00,040
Oh, wow.
990
01:11:28,920 --> 01:11:32,400
Wow. Jay is amazing.
991
01:11:36,960 --> 01:11:37,800
Your turn.
992
01:12:24,640 --> 01:12:27,680
Her ball went even further than Jay's.
993
01:12:28,920 --> 01:12:30,080
Gosh.
994
01:12:35,480 --> 01:12:36,480
Amazing.
995
01:12:37,040 --> 01:12:38,040
-Come on.
-Oh, wow.
996
01:12:40,400 --> 01:12:41,400
You're better than me.
997
01:12:41,480 --> 01:12:42,720
I've been busy with work.
998
01:12:42,800 --> 01:12:46,920
I haven't played in years,
so this isn't my best performance.
999
01:12:49,800 --> 01:12:51,280
I can see you were a champ.
1000
01:12:52,360 --> 01:12:55,280
If you like sports,
we'll get along much better.
1001
01:12:56,480 --> 01:12:58,600
I heard you like extreme sports as well.
1002
01:13:03,560 --> 01:13:06,800
Yes, I get to use my energy
and sweat a lot.
1003
01:13:06,880 --> 01:13:08,280
That's great.
1004
01:13:08,920 --> 01:13:11,520
I've always wanted a friend
to do these things with.
1005
01:13:12,080 --> 01:13:15,320
If this works,
our resort could be the first
1006
01:13:15,840 --> 01:13:18,560
to offer adventurous sports.
1007
01:14:08,840 --> 01:14:10,120
It doesn't look that high.
1008
01:14:13,040 --> 01:14:14,400
Why do you look so pale?
1009
01:14:14,960 --> 01:14:15,920
Are you okay?
1010
01:14:19,920 --> 01:14:23,840
Is it possible that a climber
1011
01:14:25,160 --> 01:14:27,880
suddenly has a fear of heights?
1012
01:14:29,360 --> 01:14:33,240
Is there anything else
that Meena can do that I don't know about?
1013
01:14:34,240 --> 01:14:36,880
Of course. There are lots of things.
1014
01:14:36,960 --> 01:14:38,160
You'll find out.
1015
01:14:39,800 --> 01:14:41,400
It's not hard.
1016
01:14:41,920 --> 01:14:44,360
Ohm, Vin, and I went up to explore
1017
01:14:45,280 --> 01:14:47,120
and put in a top rope.
1018
01:14:48,520 --> 01:14:50,000
Yes, it isn't hard.
1019
01:14:50,080 --> 01:14:53,400
When the sun sets in the evening,
the view is amazing.
1020
01:14:53,480 --> 01:14:56,000
Do we have to go to this extent
1021
01:14:56,080 --> 01:14:57,920
just to see the sunset?
1022
01:14:58,000 --> 01:14:59,840
You can walk up from the other side.
1023
01:14:59,920 --> 01:15:04,440
But Jay thinks that this climbing route
is suitable for our adventurous guests.
1024
01:15:04,520 --> 01:15:06,000
So she had this trip set up.
1025
01:15:06,080 --> 01:15:08,560
Yes, they both went up.
1026
01:15:08,640 --> 01:15:11,560
I also went up to get pictures
for the brochure.
1027
01:15:11,640 --> 01:15:14,600
But I want a picture of a woman this time.
1028
01:15:15,160 --> 01:15:17,600
So when guests see it,
1029
01:15:17,680 --> 01:15:22,440
they'll think that climbing
isn't too hard for women.
1030
01:15:23,040 --> 01:15:23,880
That's right.
1031
01:15:25,240 --> 01:15:27,280
You are a great climber.
1032
01:15:27,360 --> 01:15:29,640
I think this won't be too hard for you.
1033
01:15:29,720 --> 01:15:31,080
There are many stop points.
1034
01:15:31,720 --> 01:15:33,120
It should be easy.
1035
01:15:34,280 --> 01:15:36,120
Are you sure it's not dangerous?
1036
01:15:36,200 --> 01:15:37,760
It's not dangerous at all.
1037
01:15:37,840 --> 01:15:41,200
Ohm and Vin are our belayers.
1038
01:15:41,280 --> 01:15:43,560
The PBUS is also the safest.
1039
01:15:48,320 --> 01:15:49,680
Let's go then.
1040
01:15:49,760 --> 01:15:53,640
Pose and we'll get some great pictures
for the brochure.
1041
01:17:31,200 --> 01:17:32,360
Smile.
1042
01:17:39,760 --> 01:17:41,720
You won't get a chance to smile again.
1043
01:17:42,800 --> 01:17:44,080
What do you mean?
1044
01:17:47,320 --> 01:17:48,760
What do you want?
1045
01:17:49,400 --> 01:17:51,320
Why are you with my father?
1046
01:17:57,400 --> 01:17:58,880
What do you mean?
1047
01:17:59,440 --> 01:18:01,360
I'm married to your father.
1048
01:18:01,440 --> 01:18:03,400
Why all these questions?
1049
01:18:07,760 --> 01:18:08,760
Are you sure
1050
01:18:10,400 --> 01:18:12,800
you're not going to confess?
1051
01:18:30,840 --> 01:18:31,680
Oh, no!
1052
01:18:35,640 --> 01:18:36,760
Let go of my hand.
1053
01:18:36,840 --> 01:18:38,920
Hold your rope right now.
1054
01:19:18,480 --> 01:19:19,600
Here.
1055
01:19:34,240 --> 01:19:35,240
Are you okay?
1056
01:19:37,960 --> 01:19:38,920
What happened, Jay?
1057
01:19:44,440 --> 01:19:45,400
Nothing.
1058
01:19:46,240 --> 01:19:48,680
I got dizzy and I fell.
1059
01:19:48,760 --> 01:19:49,920
Go lie down in the car.
1060
01:19:51,880 --> 01:19:54,760
I think we should get back to Bangkok
and get you looked at.
1061
01:19:57,880 --> 01:20:00,440
Gun and Jee. Come with us.
1062
01:20:00,520 --> 01:20:01,440
Okay, Dad.
1063
01:20:01,520 --> 01:20:03,920
Jay, I have to go.
1064
01:20:05,200 --> 01:20:08,800
If you want to set up trips like this,
you have to be careful.
1065
01:20:12,880 --> 01:20:13,760
Yes, Dad.
1066
01:20:16,760 --> 01:20:17,800
Let's go.
1067
01:20:19,880 --> 01:20:21,520
-Are you okay?
-Yes.
1068
01:20:30,200 --> 01:20:32,760
-I'll show you out. This way, Ms. Jee.
-Okay.
1069
01:20:37,040 --> 01:20:38,280
Call me later, Jay.
1070
01:20:38,360 --> 01:20:39,720
Okay.
1071
01:20:56,280 --> 01:20:57,320
I've told you before.
1072
01:20:57,400 --> 01:21:00,600
My love died with Mink.
1073
01:21:04,560 --> 01:21:05,960
Ohm, hold on.
1074
01:21:06,760 --> 01:21:08,040
How could that be?
1075
01:21:08,120 --> 01:21:09,960
Mink is right here.
1076
01:21:10,040 --> 01:21:11,200
I'm standing right here.
1077
01:21:12,120 --> 01:21:14,240
I won't let anyone take you away from me.
1078
01:21:21,720 --> 01:21:23,800
Why didn't you die with him?
1079
01:21:25,800 --> 01:21:27,040
His car was crushed.
1080
01:21:27,880 --> 01:21:29,920
How much pain must he have suffered
1081
01:21:31,280 --> 01:21:33,840
to die before he even arrived
at the hospital?
1082
01:21:39,600 --> 01:21:43,040
MEENA PAKDIBORILUK
1083
01:22:03,960 --> 01:22:04,800
Oh, no!
1084
01:22:06,360 --> 01:22:07,440
Let go of my hand.
1085
01:22:07,920 --> 01:22:09,600
Hold your rope right now.
1086
01:22:52,240 --> 01:22:54,240
Jay, I just made this.
1087
01:22:54,320 --> 01:22:55,240
Viva told me--
1088
01:22:55,320 --> 01:22:56,280
Jay!
1089
01:22:59,080 --> 01:23:00,640
Why are you doing this?
1090
01:23:01,840 --> 01:23:03,560
What do you want?
1091
01:23:04,160 --> 01:23:05,280
What did I do?
1092
01:23:05,360 --> 01:23:08,000
You know that
Meena and Mink are the same person.
1093
01:23:08,800 --> 01:23:11,040
Why did you keep quiet about it?
1094
01:23:19,320 --> 01:23:22,160
You told your wife
to pretend to be someone else
1095
01:23:22,960 --> 01:23:24,800
to get my father.
1096
01:23:26,000 --> 01:23:28,600
What do you guys want?
1097
01:23:29,880 --> 01:23:32,480
Do you want to deceive my father?
1098
01:23:32,560 --> 01:23:34,520
Get back at me or attack JS Group?
1099
01:23:34,600 --> 01:23:38,720
-Ohm, how long are you going to lie to me?
-Jay.
1100
01:23:38,800 --> 01:23:40,200
Jay, I didn't lie to you.
1101
01:23:44,640 --> 01:23:45,880
Okay. I admit.
1102
01:23:47,840 --> 01:23:49,240
I know that Meena is Mink.
1103
01:23:54,680 --> 01:23:57,920
But I found out
after I started working for JS Group.
1104
01:23:58,960 --> 01:24:01,040
I was hanging out with her
1105
01:24:01,120 --> 01:24:02,240
so I could find out.
1106
01:24:02,320 --> 01:24:04,240
She was similar to Mink.
1107
01:24:06,480 --> 01:24:08,080
You think I was waiting for her.
1108
01:24:09,680 --> 01:24:10,840
Yes.
1109
01:24:13,680 --> 01:24:14,880
I was.
1110
01:24:19,320 --> 01:24:20,680
But it's all over.
1111
01:24:22,320 --> 01:24:24,320
Since she chose to marry your dad.
1112
01:24:26,200 --> 01:24:27,160
Why?
1113
01:24:28,680 --> 01:24:31,120
Why didn't you tell me then?
1114
01:24:31,600 --> 01:24:33,680
Do you think I was ready to tell anyone?
1115
01:24:34,640 --> 01:24:36,840
I just wanted my wife and kid back.
1116
01:24:36,920 --> 01:24:38,600
But she didn't choose me.
1117
01:24:40,440 --> 01:24:43,640
Do you want me to tell everyone
that they were my family?
1118
01:24:47,560 --> 01:24:48,920
All I could do
1119
01:24:50,720 --> 01:24:52,240
was move on with my life.
1120
01:24:53,080 --> 01:24:54,720
Weren't you curious at all?
1121
01:24:55,520 --> 01:24:57,400
Didn't you want to know
1122
01:24:58,680 --> 01:25:00,360
or ask her why
1123
01:25:01,320 --> 01:25:03,840
she had to pretend to be Meena?
1124
01:25:03,920 --> 01:25:05,080
I asked her
1125
01:25:07,000 --> 01:25:09,280
and she told me her reason.
1126
01:25:11,080 --> 01:25:12,960
I didn't care.
1127
01:25:14,840 --> 01:25:17,280
I just wanted to know
if my family was alive.
1128
01:25:21,960 --> 01:25:25,360
But she doesn't need me in her life.
1129
01:25:26,800 --> 01:25:28,120
Everything's over.
1130
01:25:29,440 --> 01:25:30,880
It all ends here.
1131
01:25:35,840 --> 01:25:38,480
If you think
I wasn't being genuine to you,
1132
01:25:41,280 --> 01:25:42,400
you can fire me.
1133
01:25:47,280 --> 01:25:49,800
Why don't you quit?
1134
01:25:49,880 --> 01:25:51,240
Because I know
1135
01:25:52,240 --> 01:25:53,680
I don't mean to hurt you.
1136
01:25:55,920 --> 01:25:57,240
I never wanted to hurt JS.
1137
01:25:57,320 --> 01:25:59,680
All I wanted was to get paid.
1138
01:26:02,360 --> 01:26:03,560
I'm genuine,
1139
01:26:05,760 --> 01:26:06,760
and I won't quit.
1140
01:26:10,080 --> 01:26:11,640
If you think I was wrong,
1141
01:26:13,640 --> 01:26:15,240
you'll have to fire me.
1142
01:26:53,800 --> 01:26:56,640
Hey. You're not well.
1143
01:26:57,480 --> 01:26:59,120
It's almost 1:00 a.m.
1144
01:27:00,240 --> 01:27:03,360
You have a presentation tomorrow morning.
You need to get some rest.
1145
01:27:05,160 --> 01:27:06,880
We have so many projects.
1146
01:27:06,960 --> 01:27:09,040
It's fine if we don't get it.
1147
01:27:09,120 --> 01:27:10,280
We have to get it.
1148
01:27:10,920 --> 01:27:13,960
We have to be the first company
to work with A Property Group.
1149
01:27:14,680 --> 01:27:16,560
It's an important step for JS
1150
01:27:16,640 --> 01:27:18,880
to get international recognition.
1151
01:27:20,840 --> 01:27:22,800
You are so determined
1152
01:27:22,880 --> 01:27:24,560
because you want the land in Lamphun.
1153
01:27:26,560 --> 01:27:28,520
I want to start a business there.
1154
01:27:29,040 --> 01:27:30,640
I'm going to do my best.
1155
01:27:31,240 --> 01:27:33,160
If I succeed,
1156
01:27:33,240 --> 01:27:36,040
I hope you don't forget our promise.
1157
01:27:38,320 --> 01:27:40,560
If you get this project,
1158
01:27:41,280 --> 01:27:43,200
that piece of land is yours.
1159
01:27:47,080 --> 01:27:48,000
Thank you.
1160
01:27:56,160 --> 01:27:59,240
The real Meena
died in America five years ago.
1161
01:27:59,320 --> 01:28:02,040
Mink is pretending to be her.
We were right.
1162
01:28:02,120 --> 01:28:03,480
We already suspected,
1163
01:28:04,040 --> 01:28:06,640
but it's quite shocking
to find out the truth.
1164
01:28:06,720 --> 01:28:08,440
Why is Mink doing this?
1165
01:28:08,520 --> 01:28:09,840
What does she want?
1166
01:28:09,920 --> 01:28:12,920
I have to see Dad.
I have to tell him right now.
1167
01:28:13,480 --> 01:28:15,280
Are you going to drive there now?
1168
01:28:15,360 --> 01:28:16,480
Yes.
1169
01:28:16,560 --> 01:28:17,840
Listen to me, Jay.
1170
01:28:18,720 --> 01:28:21,640
Driving when you're upset is unsafe.
1171
01:28:22,640 --> 01:28:25,960
There's a pitch presentation
for a big project tomorrow.
1172
01:28:26,800 --> 01:28:29,360
Your father has to make lots of decisions.
1173
01:28:29,960 --> 01:28:31,000
I'm begging you, Jay.
1174
01:28:31,560 --> 01:28:34,160
Don't make him upset now.
1175
01:28:34,640 --> 01:28:36,800
But he has to know about this, Gun.
1176
01:28:37,480 --> 01:28:39,680
Not for the next few days, Jay.
1177
01:28:42,240 --> 01:28:44,840
Even if Mink has plans to destroy JS,
1178
01:28:45,360 --> 01:28:47,760
it will not happen in the next few days.
1179
01:28:49,120 --> 01:28:50,960
I'm still here.
1180
01:28:51,920 --> 01:28:53,240
I'm here for him.
1181
01:28:54,000 --> 01:28:55,200
You have to trust me.
1182
01:28:56,480 --> 01:28:57,680
Believe me, Jay.
1183
01:29:06,760 --> 01:29:08,240
How is this possible?
1184
01:29:08,320 --> 01:29:10,400
Now, it's obvious
1185
01:29:10,480 --> 01:29:12,360
why Meena and Ohm
1186
01:29:12,440 --> 01:29:15,760
are too intimate to be just ex-lovers.
1187
01:29:17,600 --> 01:29:18,720
It won't kill him.
1188
01:29:19,600 --> 01:29:21,240
It will only cause brain hemorrhage
1189
01:29:21,320 --> 01:29:23,600
-Suchart, what's wrong?
-Call the nurse.
1190
01:29:24,680 --> 01:29:26,120
Call the nurse.
1191
01:29:26,200 --> 01:29:27,520
Dad.
1192
01:29:31,080 --> 01:29:32,480
I hope he gets well soon.
1193
01:29:32,560 --> 01:29:34,920
Take care. Eat well.
1194
01:29:35,000 --> 01:29:36,640
Did something happen at the resort?
1195
01:29:36,720 --> 01:29:38,120
The resort is fine,
1196
01:29:38,720 --> 01:29:40,480
but its caretaker is troubled.
1197
01:29:40,560 --> 01:29:41,920
Troubled?
1198
01:29:42,000 --> 01:29:45,080
The resort caretaker misses
the resort owner too much.
1199
01:29:52,080 --> 01:29:53,400
Don't worry.
1200
01:29:55,360 --> 01:29:56,960
The Nakhon Pathom factory.
1201
01:30:41,600 --> 01:30:46,600
Subtitle translation by: Parida Kim
79346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.