All language subtitles for The Deadly Affair (13)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,440 --> 00:02:00,280
Ohm!
2
00:02:00,760 --> 00:02:01,640
Ohm!
3
00:02:02,480 --> 00:02:04,200
Ohm, please don't leave me.
4
00:02:16,600 --> 00:02:18,280
Let's watch the moon tonight.
5
00:02:19,200 --> 00:02:20,480
In a few days from now,
6
00:02:20,560 --> 00:02:22,640
we might not see each other again.
7
00:02:25,480 --> 00:02:26,720
I love you, Jay.
8
00:02:28,480 --> 00:02:30,320
I've loved you for a long time.
9
00:02:32,160 --> 00:02:33,720
I love you, Ohm.
10
00:02:33,800 --> 00:02:34,720
I love you like…
11
00:02:39,480 --> 00:02:42,040
Don't tell me the truth now.
12
00:02:43,320 --> 00:02:45,280
Do you mind if we talk in private?
13
00:02:46,240 --> 00:02:47,520
I'll put this inside.
14
00:02:59,200 --> 00:03:00,960
Why aren't you at work today?
15
00:03:05,440 --> 00:03:07,240
I don't want to upset you.
16
00:03:09,440 --> 00:03:13,200
I don't want you
to look at me and feel pressured.
17
00:03:15,000 --> 00:03:16,800
I want to give you some space,
18
00:03:17,320 --> 00:03:18,680
so you can decide.
19
00:03:34,520 --> 00:03:37,240
What if I decided
to move forward without you?
20
00:03:39,480 --> 00:03:40,840
Then what?
21
00:03:52,560 --> 00:03:53,640
I don't know.
22
00:03:56,440 --> 00:03:57,520
Probably survive?
23
00:04:07,480 --> 00:04:09,000
I want to come with you.
24
00:04:09,080 --> 00:04:10,480
Then why don't you?
25
00:04:32,480 --> 00:04:34,840
You need time to think it over, right?
26
00:04:45,000 --> 00:04:47,560
I'll wait until the very last minute.
27
00:05:01,920 --> 00:05:03,560
Ohm.
28
00:05:14,440 --> 00:05:15,640
I…
29
00:05:16,840 --> 00:05:19,120
didn't ask for more time to decide.
30
00:05:20,760 --> 00:05:22,280
But I…
31
00:05:23,520 --> 00:05:25,880
need more time to deal with everything.
32
00:05:28,520 --> 00:05:30,240
With Suchart.
33
00:05:31,720 --> 00:05:33,120
With Mom.
34
00:05:36,240 --> 00:05:39,480
We still have the chance
to have a family together, Ohm.
35
00:05:54,720 --> 00:05:55,840
But…
36
00:05:57,360 --> 00:06:01,440
Suchart has the right to know the truth.
37
00:06:01,520 --> 00:06:03,480
So you are coming with me?
38
00:06:30,080 --> 00:06:31,040
Viva.
39
00:06:31,640 --> 00:06:32,880
Hello, Mr. Suchart.
40
00:06:33,760 --> 00:06:36,520
Come with me
and debrief Mr. Lee's meeting.
41
00:06:36,600 --> 00:06:37,760
Of course.
42
00:06:38,440 --> 00:06:39,680
If you will excuse me.
43
00:06:39,760 --> 00:06:40,720
All right.
44
00:06:42,040 --> 00:06:43,080
Goodbye.
45
00:06:51,440 --> 00:06:52,480
Suchart.
46
00:06:53,400 --> 00:06:54,520
Hey.
47
00:07:03,880 --> 00:07:04,960
Let's take a walk.
48
00:07:08,040 --> 00:07:09,680
I need to talk to you.
49
00:07:14,960 --> 00:07:18,320
We have to talk all the way here?
It must be something important.
50
00:07:21,680 --> 00:07:22,560
Yes.
51
00:07:26,600 --> 00:07:28,040
Please don't tell me
52
00:07:29,280 --> 00:07:31,120
that you want to cancel our wedding.
53
00:07:34,520 --> 00:07:36,160
Why would you say that?
54
00:07:38,680 --> 00:07:41,120
I can tell it's no small matter.
55
00:07:42,160 --> 00:07:45,520
Though I hope it is not so bad that
we have to call off the wedding.
56
00:07:52,880 --> 00:07:54,240
If we do,
57
00:07:55,080 --> 00:07:56,480
I won't be able to take it.
58
00:08:01,240 --> 00:08:02,440
Is that so?
59
00:08:02,520 --> 00:08:04,240
How can I work with you?
60
00:08:05,520 --> 00:08:07,040
Whenever I see you,
61
00:08:07,680 --> 00:08:09,600
I'm always going to feel
62
00:08:10,840 --> 00:08:12,400
that you are my wife.
63
00:08:22,800 --> 00:08:26,040
You're overthinking.
64
00:08:28,440 --> 00:08:31,720
I asked you to take a stroll
so that you can unwind.
65
00:08:32,520 --> 00:08:36,080
I heard from Jintana that you went
to the new project meeting with Jay.
66
00:08:37,960 --> 00:08:40,240
I don't want to be married to someone
67
00:08:40,320 --> 00:08:42,320
with furrowed brows tomorrow.
68
00:08:51,160 --> 00:08:52,840
Is that it?
69
00:08:54,720 --> 00:08:56,120
Yes.
70
00:08:57,600 --> 00:08:59,040
Stop overthinking.
71
00:09:00,120 --> 00:09:03,320
We will be married in a few hours.
72
00:09:05,160 --> 00:09:07,800
There's no way I'm ruining things.
73
00:09:17,840 --> 00:09:18,680
Let's go.
74
00:09:51,560 --> 00:09:52,960
It would be great
75
00:09:54,320 --> 00:09:57,320
if we could pray and turn back time.
76
00:10:00,800 --> 00:10:02,240
But that will never happen,
77
00:10:03,560 --> 00:10:04,960
no matter how much we pray.
78
00:10:08,360 --> 00:10:11,240
Our loved ones will never come back.
79
00:10:11,800 --> 00:10:13,760
It's just like how we are now.
80
00:10:15,960 --> 00:10:18,280
We can't turn back time.
81
00:10:20,560 --> 00:10:22,840
We have to move forward.
82
00:10:24,160 --> 00:10:25,600
Part ways.
83
00:10:29,200 --> 00:10:32,200
What did you pack in here?
84
00:10:32,280 --> 00:10:33,960
Hey, Ohm.
85
00:10:34,040 --> 00:10:36,280
Are you taking everything
in the house with you?
86
00:10:36,360 --> 00:10:39,280
{\an8}And what's up with you?
Why are you staring at the moon?
87
00:10:39,360 --> 00:10:42,760
I think you need to eat.
You know what I'm saying?
88
00:10:42,840 --> 00:10:44,200
I think you should go eat…
89
00:10:48,360 --> 00:10:49,440
Jay…
90
00:10:50,000 --> 00:10:51,080
Eat what now?
91
00:10:52,000 --> 00:10:53,040
Ms. Jay is here.
92
00:11:06,920 --> 00:11:08,360
I'm here to return these.
93
00:11:11,040 --> 00:11:13,480
The shirt you gave me
when I almost drowned.
94
00:11:14,280 --> 00:11:16,360
The handkerchief you gave me.
95
00:11:18,120 --> 00:11:19,080
And
96
00:11:19,680 --> 00:11:21,120
the shirt from last night
97
00:11:23,640 --> 00:11:27,200
that you put on me
to cover me from the cold.
98
00:11:34,480 --> 00:11:35,720
Why are you giving it back?
99
00:11:37,360 --> 00:11:38,440
Keep it.
100
00:11:39,640 --> 00:11:41,720
I know you will be leaving.
101
00:11:44,960 --> 00:11:45,840
And…
102
00:11:47,520 --> 00:11:49,640
we won't see each other again.
103
00:11:51,400 --> 00:11:53,880
I want to forget everything.
104
00:11:59,520 --> 00:12:01,960
If giving this stuff back
105
00:12:03,400 --> 00:12:05,240
means you can forget it all,
106
00:12:06,920 --> 00:12:08,600
and if that's what you really want…
107
00:12:14,680 --> 00:12:15,840
then I'll take it.
108
00:12:24,080 --> 00:12:25,840
I have nothing to give back to you.
109
00:12:28,480 --> 00:12:31,160
I want to keep this good feeling
between us.
110
00:12:34,840 --> 00:12:36,840
If you want to forget about it,
that's fine.
111
00:12:40,800 --> 00:12:43,240
But I'll never forget about you, Jay.
112
00:12:53,680 --> 00:12:55,400
That's all I'm here for.
113
00:12:57,440 --> 00:12:58,560
I'll take my leave.
114
00:14:06,360 --> 00:14:08,040
You got home late today.
115
00:14:08,120 --> 00:14:10,200
Have you eaten anything?
116
00:14:11,080 --> 00:14:13,560
That's all right. I'm not hungry.
117
00:14:14,320 --> 00:14:15,240
What about Jee?
118
00:14:15,320 --> 00:14:18,280
Ms. Jee went to bed already.
Mr. Suchart isn't back yet.
119
00:14:18,360 --> 00:14:20,200
Ms. Jee called him but he didn't answer.
120
00:14:21,360 --> 00:14:23,520
You can go to bed.
121
00:14:24,000 --> 00:14:25,480
I'll call him.
122
00:14:25,560 --> 00:14:26,520
All right.
123
00:14:33,840 --> 00:14:35,080
Hello, Dad.
124
00:14:37,240 --> 00:14:40,080
Well, I have to tell you something.
125
00:14:40,560 --> 00:14:43,680
But you have to promise me
that you will stay calm.
126
00:14:46,320 --> 00:14:47,320
I think
127
00:14:48,280 --> 00:14:50,320
the wedding tomorrow should be called--
128
00:14:50,400 --> 00:14:53,120
Don't worry about it.
Everything went well.
129
00:14:54,080 --> 00:14:56,560
I'm spending the night at Meena's condo.
130
00:14:58,960 --> 00:15:00,560
She's already asleep.
131
00:15:02,040 --> 00:15:03,320
I got her to bed early.
132
00:15:03,400 --> 00:15:05,160
Tomorrow we have to leave at 4:00 a.m.
133
00:15:07,520 --> 00:15:08,480
Jay?
134
00:15:09,480 --> 00:15:10,880
Are you listening?
135
00:15:13,800 --> 00:15:15,640
Is there something on your mind?
136
00:15:16,120 --> 00:15:17,080
Well…
137
00:15:18,280 --> 00:15:19,480
Nothing.
138
00:15:20,400 --> 00:15:21,680
It's nothing, Dad.
139
00:15:21,760 --> 00:15:24,320
Then go to bed. It's late.
140
00:15:25,560 --> 00:15:27,800
Oh, for tomorrow's event,
141
00:15:28,320 --> 00:15:31,240
will you do your own makeup
or do you want a make-up artist?
142
00:15:33,800 --> 00:15:35,040
That's all right.
143
00:15:35,120 --> 00:15:36,480
I already hired one.
144
00:15:38,840 --> 00:15:40,160
See you tomorrow.
145
00:15:40,800 --> 00:15:41,840
Good night.
146
00:15:42,400 --> 00:15:43,800
Good night.
147
00:16:05,760 --> 00:16:06,880
Come on, Jee.
148
00:16:06,960 --> 00:16:08,640
Why do we have to be here so early?
149
00:16:08,720 --> 00:16:11,240
The wedding reception will begin
in a few hours.
150
00:16:11,320 --> 00:16:13,320
I want to see with my own eyes
151
00:16:13,400 --> 00:16:15,280
that the bride is here.
152
00:16:16,200 --> 00:16:17,160
Why wouldn't she be?
153
00:16:20,800 --> 00:16:23,680
Everything is all set.
The guests are coming.
154
00:16:23,760 --> 00:16:25,440
Are you still in doubt?
155
00:16:28,400 --> 00:16:29,960
I don't trust that woman, Jee.
156
00:16:30,680 --> 00:16:33,680
And I won't until I see her
walking down the aisle with Dad.
157
00:16:34,160 --> 00:16:36,640
{\an8}-Let's go. Come on.
-Jay, hold on.
158
00:16:36,720 --> 00:16:37,640
Will you calm down?
159
00:16:44,880 --> 00:16:47,520
I won't be here for a while.
Take care of the house for me.
160
00:16:47,600 --> 00:16:49,280
Don't worry. I'll take care of it.
161
00:16:49,360 --> 00:16:51,320
And I'll visit you when I have the time.
162
00:16:51,400 --> 00:16:54,440
Just don't surprise me when I get there
with a house full of babies
163
00:16:54,520 --> 00:16:55,920
the size of a kickball team.
164
00:16:56,000 --> 00:16:58,640
-How about 11 kids?
-Like a football team? You're nuts.
165
00:16:58,720 --> 00:16:59,920
Gosh.
166
00:17:04,920 --> 00:17:05,839
What?
167
00:17:07,160 --> 00:17:08,400
What is it, honey?
168
00:17:08,480 --> 00:17:10,599
Why are you calling me, my beautiful Viva?
169
00:17:10,680 --> 00:17:12,040
My shift starts at 9:00 a.m.
170
00:17:12,119 --> 00:17:14,839
Don't tell me that you happen to miss me?
171
00:17:15,440 --> 00:17:18,160
My car broke down.
172
00:17:18,240 --> 00:17:22,119
Is Ohm driving to
Mr. Suchart and Ms. Meena's wedding?
173
00:17:22,200 --> 00:17:23,599
I would like to tag along.
174
00:17:26,480 --> 00:17:29,360
Ohm, are you sure
you will be going to Chiang Mai?
175
00:17:29,920 --> 00:17:30,760
Why?
176
00:17:30,840 --> 00:17:33,720
Viva called to ask
whether you were going to the wedding.
177
00:17:33,800 --> 00:17:36,240
The wedding wasn't called off, Ohm.
178
00:17:43,280 --> 00:17:44,120
Hey.
179
00:17:44,200 --> 00:17:46,160
-Good morning, Dad.
-Good morning.
180
00:17:46,920 --> 00:17:48,680
Jay? Jee?
181
00:17:49,720 --> 00:17:52,480
My daughters are both dazzling today.
182
00:17:54,040 --> 00:17:55,800
Where's your bride, Dad?
183
00:17:59,480 --> 00:18:01,640
Jay!
184
00:18:11,040 --> 00:18:12,280
I'm here.
185
00:18:14,200 --> 00:18:16,040
What's the matter?
186
00:18:18,160 --> 00:18:21,440
I told you. How can she not be here?
187
00:18:31,200 --> 00:18:34,240
Hello, Jay and Jee.
188
00:18:34,320 --> 00:18:36,920
You guys look very beautiful today.
189
00:18:37,000 --> 00:18:38,800
-Oh, my.
-Oh, my.
190
00:18:38,880 --> 00:18:42,280
You look very handsome as well.
191
00:18:43,360 --> 00:18:44,240
A bee.
192
00:18:51,760 --> 00:18:54,280
Hey. You can't trick me.
193
00:18:54,360 --> 00:18:55,960
I'm not afraid of bees.
194
00:18:56,040 --> 00:18:57,240
There really is a bee.
195
00:18:58,880 --> 00:19:00,200
What are you talking about?
196
00:19:00,840 --> 00:19:04,920
Beginning to think
you are really beautiful.
197
00:19:15,960 --> 00:19:18,080
Oh, you!
198
00:19:19,200 --> 00:19:21,680
I'm about to take Mark to get breakfast.
199
00:19:21,760 --> 00:19:23,000
Have you had breakfast?
200
00:19:23,480 --> 00:19:25,520
If not, come with us.
201
00:19:26,280 --> 00:19:27,160
Okay.
202
00:19:28,680 --> 00:19:29,880
Let's go, Mark.
203
00:19:29,960 --> 00:19:31,080
Come now.
204
00:19:31,160 --> 00:19:32,360
Hold on.
205
00:19:35,800 --> 00:19:38,680
I'm on a diet.
206
00:19:38,760 --> 00:19:41,560
I'll stay with your bride
as she gets ready.
207
00:19:42,120 --> 00:19:43,320
Whatever you want.
208
00:19:44,440 --> 00:19:46,160
Let's go.
209
00:20:11,120 --> 00:20:12,760
You shouldn't have wasted your time.
210
00:20:14,800 --> 00:20:15,960
You could have called.
211
00:20:17,520 --> 00:20:18,760
I want to look at you.
212
00:20:21,680 --> 00:20:25,760
I want to know whether you can really hide
your feelings inside.
213
00:20:44,280 --> 00:20:45,440
Tomorrow,
214
00:20:47,040 --> 00:20:49,480
I'll take Mark here at 9:00 a.m.
215
00:20:52,560 --> 00:20:54,200
We'll leave for Chiang Mai together.
216
00:21:11,680 --> 00:21:13,040
Well, that…
217
00:21:15,000 --> 00:21:16,240
counts as a promise to me.
218
00:21:19,840 --> 00:21:21,560
I'll wait for you, Mink. I will.
219
00:22:28,600 --> 00:22:30,440
I knew you'd be here, Boss.
220
00:22:31,400 --> 00:22:33,240
Will you excuse us for a minute?
221
00:22:33,320 --> 00:22:35,680
I need to talk to my boss.
222
00:22:41,160 --> 00:22:43,880
I passed by this place
to update her about the project.
223
00:22:43,960 --> 00:22:45,440
I should get going.
224
00:23:38,520 --> 00:23:40,560
You don't look happy.
225
00:23:40,640 --> 00:23:42,560
You don't look like a future bride-to-be.
226
00:23:43,960 --> 00:23:45,520
I have a lot to think about.
227
00:23:46,880 --> 00:23:48,040
Like what?
228
00:23:51,800 --> 00:23:53,920
Going back to your ex?
229
00:23:56,480 --> 00:23:58,600
You really think I wouldn't notice?
230
00:24:01,040 --> 00:24:03,440
If you can start over from nothing again,
then go on.
231
00:24:04,440 --> 00:24:05,840
I'll tell Paul for you.
232
00:24:10,400 --> 00:24:11,680
You'll get your freedom,
233
00:24:14,600 --> 00:24:16,120
but you'll have nothing left.
234
00:24:17,720 --> 00:24:19,920
If everyone in this business
finds out about you,
235
00:24:20,480 --> 00:24:21,560
where you are from,
236
00:24:22,400 --> 00:24:24,040
and who you're pretending to be,
237
00:24:24,600 --> 00:24:26,840
do you think you will get to be
in the business
238
00:24:28,200 --> 00:24:29,880
or go back to secretary work,
239
00:24:30,360 --> 00:24:32,920
or a small-time accountant
like you used to be?
240
00:24:43,800 --> 00:24:45,440
It's tomorrow in a few hours.
241
00:24:46,840 --> 00:24:48,280
Your choice.
242
00:24:49,280 --> 00:24:52,120
Do you want your son
to move on comfortably
243
00:24:52,600 --> 00:24:55,720
or do you want him to struggle
like you used to?
244
00:24:57,200 --> 00:24:58,280
It's up to you.
245
00:25:20,960 --> 00:25:22,640
Mark, you go first.
246
00:25:22,720 --> 00:25:24,160
I'll let you go first.
247
00:25:24,240 --> 00:25:25,840
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
248
00:25:29,720 --> 00:25:31,640
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
249
00:25:31,720 --> 00:25:33,360
Oh, my.
250
00:25:36,840 --> 00:25:41,840
{\an8}-Eeny, meeny, miny, moe.
-Eeny, meeny, miny, moe.
251
00:25:42,360 --> 00:25:43,880
-Catch a tiger…
-Catch a tiger…
252
00:26:29,720 --> 00:26:31,200
You look gorgeous.
253
00:26:33,640 --> 00:26:34,800
Thank you.
254
00:26:41,280 --> 00:26:44,040
You are as beautiful as an angel, Mom.
255
00:26:46,000 --> 00:26:47,360
Thank you.
256
00:26:50,880 --> 00:26:52,960
We should get to the reception.
257
00:26:53,760 --> 00:26:54,680
Yes.
258
00:26:59,200 --> 00:27:01,960
Let's go, Jay and Jee.
259
00:27:05,840 --> 00:27:06,800
All right.
260
00:27:16,640 --> 00:27:17,560
Let's go.
261
00:27:47,120 --> 00:27:48,440
Congratulations, Mr. Suchart.
262
00:27:48,520 --> 00:27:50,440
-Thank you.
-Congrats to both of you.
263
00:27:50,520 --> 00:27:52,520
-Hello. Thank you for coming.
-Hello.
264
00:27:52,600 --> 00:27:53,800
-Thank you.
-Thank you.
265
00:27:53,880 --> 00:27:56,440
-What a charming bride.
-Thank you.
266
00:27:56,520 --> 00:27:58,280
Please come take a picture with us.
267
00:28:04,720 --> 00:28:07,520
Thank you for taking care of Mark.
268
00:28:09,840 --> 00:28:12,760
Let's go get some sweets, Mark.
269
00:28:12,840 --> 00:28:15,760
I have to go, Jay and Jee.
270
00:28:15,840 --> 00:28:17,640
{\an8}-All right.
-Let's go.
271
00:28:27,560 --> 00:28:28,760
Oh, Gun.
272
00:28:29,840 --> 00:28:31,000
You look pretty today.
273
00:28:33,400 --> 00:28:37,800
We have been this pretty since 5:00 a.m.
274
00:28:37,880 --> 00:28:40,160
I have been waiting for my partner.
275
00:28:40,240 --> 00:28:41,800
Have you seen Ohm?
276
00:28:42,800 --> 00:28:43,920
Well…
277
00:28:44,480 --> 00:28:45,640
Well…
278
00:28:47,040 --> 00:28:48,680
He's not here yet?
279
00:28:50,000 --> 00:28:53,640
Perhaps he won't be coming?
280
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
Do you know anything?
281
00:28:57,840 --> 00:28:59,360
He didn't tell me anything.
282
00:29:00,040 --> 00:29:02,840
He just requested two days off.
That's all.
283
00:29:02,920 --> 00:29:06,840
Why didn't he tell me he wasn't coming?
284
00:29:08,080 --> 00:29:10,520
He didn't pick up my call either.
285
00:29:11,240 --> 00:29:13,240
I have been waiting for him to escort me.
286
00:29:13,320 --> 00:29:15,200
I'm going to sulk real soon.
287
00:29:37,080 --> 00:29:39,280
{\an8}
I will wait until the appointed time.
288
00:29:40,680 --> 00:29:42,800
I hope you will keep your promise.
289
00:30:02,400 --> 00:30:04,400
9:00 A.M.
290
00:30:04,480 --> 00:30:05,760
It's 9:00 a.m.
291
00:30:06,760 --> 00:30:07,640
Gosh.
292
00:30:08,440 --> 00:30:09,960
All the guests have arrived.
293
00:30:10,040 --> 00:30:12,080
Why isn't Ohm here?
294
00:30:13,040 --> 00:30:16,080
Is there something wrong with his car?
295
00:30:16,160 --> 00:30:17,640
He's not answering my calls.
296
00:30:18,320 --> 00:30:21,640
I suggested that he wears a suit
so we could take pictures together.
297
00:30:22,280 --> 00:30:25,440
He has to treat me to a meal
after breaking a promise like this.
298
00:30:26,040 --> 00:30:27,240
Jeez.
299
00:30:29,040 --> 00:30:30,040
Excuse me.
300
00:30:30,120 --> 00:30:31,600
Excuse me, everyone.
301
00:30:31,680 --> 00:30:34,520
The bride and the groom,
please get ready to go on the stage.
302
00:30:34,600 --> 00:30:35,840
It's about to begin.
303
00:30:35,920 --> 00:30:38,160
She will carry on the ceremony.
304
00:30:38,240 --> 00:30:40,760
The wedding is about to start.
Please standby that way.
305
00:30:40,840 --> 00:30:43,120
Thank you so much.
306
00:31:23,720 --> 00:31:25,800
On behalf of JS company,
307
00:31:25,880 --> 00:31:28,920
I would like to congratulate you
and Ms. Meena.
308
00:31:31,560 --> 00:31:35,560
I wish you and Meena all the happiness.
309
00:31:35,640 --> 00:31:37,800
Love and cherish each other
for a long time.
310
00:31:40,400 --> 00:31:43,560
Everyone, cheers!
311
00:31:43,640 --> 00:31:45,520
-Cheers!
-Cheers!
312
00:32:12,440 --> 00:32:17,120
I am content and it warms my heart
to see all of us gathering here today.
313
00:32:17,200 --> 00:32:18,800
We are a big family.
314
00:32:19,320 --> 00:32:23,320
I promise to take care of our family
the best I can.
315
00:32:24,640 --> 00:32:29,720
Meena and I will lead JS Group
to new progress in the future.
316
00:32:29,800 --> 00:32:31,040
Thank you so much.
317
00:32:34,920 --> 00:32:36,400
Will you kiss the bride?
318
00:32:37,400 --> 00:32:38,880
A kiss on the cheek.
319
00:32:39,440 --> 00:32:40,760
Kiss the bride.
320
00:32:40,840 --> 00:32:44,440
-Kiss the bride.
-Kiss the bride.
321
00:32:44,520 --> 00:32:47,800
-Kiss the bride.
-Kiss the bride.
322
00:32:47,880 --> 00:32:50,080
Kiss her. Yes!
323
00:33:19,600 --> 00:33:22,520
One, two…
324
00:33:22,600 --> 00:33:26,560
-People in the back aren't quite ready.
-We are!
325
00:33:28,120 --> 00:33:32,400
Now, one, two, three!
326
00:33:43,040 --> 00:33:44,960
Oh, Ms. Jee!
327
00:33:45,680 --> 00:33:48,040
Ms. Jay got it!
328
00:33:48,120 --> 00:33:51,480
The next wedding could be Jay and Gun's.
329
00:33:52,640 --> 00:33:55,960
-Jay and Gun.
-Jay and Gun.
330
00:33:56,040 --> 00:33:58,880
-Jay and Gun.
-Jay and Gun.
331
00:33:58,960 --> 00:34:01,840
-Jay and Gun.
-Jay and Gun.
332
00:34:18,520 --> 00:34:20,520
-Isn't he handsome?
-Very much.
333
00:34:26,920 --> 00:34:28,800
Ms. Jee, Vin is here.
334
00:34:34,120 --> 00:34:36,199
Vin! This way.
335
00:34:41,320 --> 00:34:42,159
Hello.
336
00:34:42,239 --> 00:34:44,280
-Thank you, everyone.
-Why are you here alone?
337
00:34:44,360 --> 00:34:45,239
Where's Ohm?
338
00:34:45,840 --> 00:34:48,159
Well, Ohm can't make it.
339
00:34:48,239 --> 00:34:52,080
But he asked me to bring a bouquet
to congratulate Mr. Suchart and Ms. Meena.
340
00:34:52,159 --> 00:34:54,040
I see.
341
00:35:00,320 --> 00:35:01,520
Hello.
342
00:35:02,680 --> 00:35:03,640
Excuse me.
343
00:35:06,240 --> 00:35:07,960
Ohm had something urgent come up.
344
00:35:08,040 --> 00:35:11,960
So he asked me to bring this
to congratulate you.
345
00:35:12,040 --> 00:35:14,080
He wishes both of you
346
00:35:14,720 --> 00:35:16,200
everlasting love
347
00:35:17,440 --> 00:35:19,720
and long-lasting marriage.
348
00:35:20,320 --> 00:35:21,600
Congratulations.
349
00:35:24,040 --> 00:35:25,160
Thank you.
350
00:35:33,320 --> 00:35:34,680
{\an8}Thank Ohm for me.
351
00:35:35,160 --> 00:35:36,040
Of course.
352
00:35:36,120 --> 00:35:37,160
Let's take a photo.
353
00:35:37,880 --> 00:35:42,240
Jay. Jee. Gun. Viva. Let's get a photo.
354
00:35:42,320 --> 00:35:44,680
Right away. Let's go, Ms. Jay.
355
00:35:45,200 --> 00:35:47,640
-Be careful, Ms. Jee.
-Thank you.
356
00:35:47,720 --> 00:35:48,720
Please go in there.
357
00:35:49,360 --> 00:35:50,360
After you.
358
00:35:51,680 --> 00:35:54,120
-Is this a dress or a curtain?
-Hey, you.
359
00:35:56,280 --> 00:36:00,640
Shall we? Everyone, smile.
Act the happiest.
360
00:36:00,720 --> 00:36:04,120
One, two, three. Cheese!
361
00:36:04,200 --> 00:36:06,600
For such a loving day like this,
362
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
let's do heart hands.
363
00:36:08,200 --> 00:36:10,040
-Heart hands or a mini heart?
-Like this.
364
00:36:10,120 --> 00:36:12,040
-Let's do mini hearts.
-Okay.
365
00:36:12,120 --> 00:36:13,400
One, two, three.
366
00:36:15,280 --> 00:36:17,720
Show me that smile.
367
00:36:42,400 --> 00:36:44,200
Hey, Vin.
368
00:36:44,800 --> 00:36:47,960
So what's up with Ohm?
Where is he? Do you know where he is?
369
00:36:48,040 --> 00:36:50,040
I don't know either.
370
00:36:50,120 --> 00:36:53,520
Even when he called and told me to bring
the bouquet for the couple,
371
00:36:53,600 --> 00:36:55,200
I didn't know where he was.
372
00:36:55,280 --> 00:36:56,800
When I called, he didn't answer.
373
00:36:57,720 --> 00:36:59,440
Maybe he wants to be alone?
374
00:36:59,520 --> 00:37:01,600
-Are you exaggerating?
-Certainly not.
375
00:37:03,000 --> 00:37:04,360
There's an incoming call.
376
00:37:06,400 --> 00:37:07,840
It's Jee.
377
00:37:11,840 --> 00:37:12,760
Yes, Jee?
378
00:37:12,840 --> 00:37:15,240
Can you contact Ohm?
379
00:37:15,320 --> 00:37:16,200
Not yet.
380
00:37:16,280 --> 00:37:18,840
Do you really not know where Ohm is
381
00:37:18,920 --> 00:37:20,840
or are you trying to hide him from me?
382
00:37:20,920 --> 00:37:21,920
Why would I do that?
383
00:37:22,000 --> 00:37:25,880
I would like to tell you too,
only I don't know where he is.
384
00:37:25,960 --> 00:37:29,280
How could you let him leave
the house alone?
385
00:37:29,360 --> 00:37:30,760
He might be feeling unwell.
386
00:37:30,840 --> 00:37:31,960
Maybe he
387
00:37:32,600 --> 00:37:34,120
has a lot on his mind.
388
00:37:34,200 --> 00:37:38,440
You should forget about it.
You called like 30 times.
389
00:37:38,520 --> 00:37:41,200
If you were to call again,
I would tell you the same thing.
390
00:37:41,280 --> 00:37:42,880
I really don't know where he is.
391
00:37:43,720 --> 00:37:45,880
All right.
I get it now that you don't know.
392
00:37:45,960 --> 00:37:48,320
Hold on. If you call again,
393
00:37:48,400 --> 00:37:50,520
I'll answer you with a voice recording.
394
00:37:50,600 --> 00:37:53,240
All right. I won't bother you anymore.
395
00:37:53,320 --> 00:37:55,040
I was just joking. Goodbye.
396
00:37:57,080 --> 00:37:58,800
Your boss called me again.
397
00:37:58,880 --> 00:38:00,320
Thirty calls?
398
00:38:00,400 --> 00:38:02,320
That's right. Like, every hour.
399
00:38:06,560 --> 00:38:08,280
Where did Ohm go?
400
00:38:08,360 --> 00:38:10,840
Did something happen to him?
401
00:38:17,280 --> 00:38:18,680
Hello, Gun.
402
00:38:22,760 --> 00:38:25,840
Of course. Let me take care of it.
403
00:38:29,160 --> 00:38:32,080
Jay. Gun asked you out for dinner.
404
00:38:32,160 --> 00:38:33,680
Go see him, all right?
405
00:38:34,640 --> 00:38:36,360
Please.
406
00:38:36,440 --> 00:38:37,560
Please.
407
00:38:38,960 --> 00:38:39,960
Please, Jay.
408
00:38:48,280 --> 00:38:49,200
Jay.
409
00:39:03,960 --> 00:39:05,560
What's so important?
410
00:39:06,280 --> 00:39:08,040
We couldn't talk at the wedding?
411
00:39:09,640 --> 00:39:11,720
I figured you were busy.
412
00:39:12,520 --> 00:39:15,040
And it's an important day for Mr. Suchart.
413
00:39:15,880 --> 00:39:17,960
So I didn't bother you at the time.
414
00:39:21,400 --> 00:39:24,040
What I'm about to tell you
415
00:39:24,840 --> 00:39:26,360
is also important.
416
00:39:31,520 --> 00:39:32,880
What is it?
417
00:39:34,440 --> 00:39:35,560
Do you…
418
00:39:37,920 --> 00:39:40,720
want the answer to your question?
419
00:39:41,920 --> 00:39:43,680
I still…
420
00:39:44,520 --> 00:39:45,680
I understand, Jay.
421
00:39:46,840 --> 00:39:47,960
As for that matter,
422
00:39:48,040 --> 00:39:49,880
you need some time to decide.
423
00:39:51,200 --> 00:39:52,680
I don't want to rush you.
424
00:39:55,600 --> 00:39:56,600
Today
425
00:39:57,760 --> 00:39:59,520
is an important day for me.
426
00:40:02,640 --> 00:40:04,560
And I want to give you something.
427
00:40:10,480 --> 00:40:11,960
Years ago to this day,
428
00:40:12,760 --> 00:40:14,840
my father took me to Mr. Suchart's house.
429
00:40:18,000 --> 00:40:19,960
We met for the first time.
430
00:40:22,880 --> 00:40:24,440
Do you remember this?
431
00:40:27,240 --> 00:40:29,080
Of course not, Gun.
432
00:40:29,680 --> 00:40:32,400
I was only about 12 years old.
433
00:40:32,480 --> 00:40:34,960
A sixth-grader at best.
434
00:40:37,400 --> 00:40:38,960
You have a good memory.
435
00:40:39,560 --> 00:40:40,640
Did you write it down?
436
00:40:41,200 --> 00:40:43,360
Right. I did.
437
00:40:45,000 --> 00:40:46,320
I wrote it down in my heart.
438
00:40:56,880 --> 00:40:58,480
We were so young then.
439
00:40:59,760 --> 00:41:01,240
I don't know if I can call it
440
00:41:02,160 --> 00:41:03,640
love at first sight.
441
00:41:05,640 --> 00:41:07,720
But I do know that
442
00:41:10,320 --> 00:41:13,160
I've had good feelings for you
since the day we met.
443
00:41:16,720 --> 00:41:17,960
And
444
00:41:19,080 --> 00:41:23,000
I have been keeping those feelings quiet
for a decade.
445
00:41:26,760 --> 00:41:31,280
I only plucked up the courage to tell you
how I feel just a few days ago.
446
00:41:43,040 --> 00:41:44,800
Give me some time, Gun.
447
00:41:48,480 --> 00:41:49,800
It will be soon.
448
00:41:53,240 --> 00:41:54,120
Of course.
449
00:41:55,640 --> 00:41:57,400
I waited for a decade.
450
00:41:59,120 --> 00:42:00,680
A little longer wouldn't hurt.
451
00:42:26,160 --> 00:42:27,680
This is not an engagement ring.
452
00:42:30,400 --> 00:42:32,960
But I had this ring made just for you.
453
00:42:39,640 --> 00:42:41,840
I want you to wear it.
454
00:42:43,120 --> 00:42:45,120
One day, you might meet the right one.
455
00:42:47,480 --> 00:42:48,960
If he's not me,
456
00:42:52,720 --> 00:42:54,200
you can take it off.
457
00:42:56,360 --> 00:42:57,520
I'll understand.
458
00:43:05,920 --> 00:43:08,160
But for today, can I put this ring on you?
459
00:44:22,280 --> 00:44:24,640
I will wait until the appointed time.
460
00:44:26,240 --> 00:44:28,160
I hope you will keep your promise.
461
00:44:49,800 --> 00:44:51,560
Still awake?
462
00:44:54,640 --> 00:44:55,680
What's on your mind?
463
00:44:59,920 --> 00:45:01,280
I'm thinking about today.
464
00:45:02,880 --> 00:45:04,200
Thank you
465
00:45:04,800 --> 00:45:06,560
for making my life and Mark's
466
00:45:07,800 --> 00:45:11,040
complete and happy again.
467
00:45:22,200 --> 00:45:23,840
Don't worry, Meena.
468
00:45:25,760 --> 00:45:26,960
I will love
469
00:45:29,080 --> 00:45:31,120
and take care of you with all my heart
470
00:45:31,800 --> 00:45:33,240
and everything I have.
471
00:45:36,400 --> 00:45:37,800
I won't ask for much.
472
00:45:40,080 --> 00:45:42,000
I only want you to love me
473
00:45:44,160 --> 00:45:45,560
and stay with me forever.
474
00:46:36,680 --> 00:46:37,560
Well…
475
00:46:40,000 --> 00:46:41,600
I need to use the lady's room.
476
00:46:42,960 --> 00:46:44,080
Of course.
477
00:46:49,560 --> 00:46:50,400
Jay!
478
00:47:31,680 --> 00:47:32,760
Jay.
479
00:47:34,200 --> 00:47:35,400
Jay?
480
00:47:38,680 --> 00:47:39,600
Are you okay?
481
00:47:42,760 --> 00:47:43,920
I'm okay.
482
00:47:47,120 --> 00:47:50,280
Then let me walk you back.
483
00:47:50,360 --> 00:47:52,720
That's all right, Gun.
484
00:47:54,320 --> 00:47:55,400
I can walk.
485
00:49:08,840 --> 00:49:09,880
Gun.
486
00:49:10,960 --> 00:49:12,640
Shall we head home?
487
00:49:13,200 --> 00:49:14,960
We have been out for hours now.
488
00:49:16,120 --> 00:49:17,640
Jee is alone and I'm worried.
489
00:49:19,240 --> 00:49:20,400
I asked for the bill.
490
00:49:28,800 --> 00:49:29,720
Thank you.
491
00:49:35,360 --> 00:49:36,480
Let's go.
492
00:49:46,720 --> 00:49:47,880
I'll take you home.
493
00:49:49,640 --> 00:49:51,160
You don't have to.
494
00:49:51,920 --> 00:49:54,080
I drove here myself.
495
00:49:55,320 --> 00:49:57,640
Follow my lead, then.
496
00:49:58,840 --> 00:49:59,720
Okay.
497
00:50:01,240 --> 00:50:02,080
Let's go.
498
00:50:20,920 --> 00:50:27,920
MEENA
499
00:50:44,800 --> 00:50:45,720
OHM
500
00:50:54,200 --> 00:50:55,760
OHM
501
00:50:59,320 --> 00:51:00,760
MEENA
502
00:52:08,360 --> 00:52:09,760
I thought you went home.
503
00:52:10,720 --> 00:52:11,720
I did.
504
00:52:13,320 --> 00:52:15,400
I went home but I came back.
505
00:52:18,320 --> 00:52:19,440
Because you are here.
506
00:52:40,960 --> 00:52:42,520
It's time to go home.
507
00:52:43,560 --> 00:52:45,080
You took two days off already.
508
00:52:45,680 --> 00:52:47,640
I won't allow another day off.
509
00:52:48,120 --> 00:52:49,040
Got it?
510
00:52:52,120 --> 00:52:53,920
You won't lose any profit.
511
00:52:54,600 --> 00:52:56,400
I'll go to work for you tomorrow.
512
00:52:57,000 --> 00:52:58,600
You should go home.
513
00:53:00,080 --> 00:53:01,800
Don't waste your time with me.
514
00:53:39,040 --> 00:53:42,040
If you think drinking
can make the pain go away,
515
00:53:44,800 --> 00:53:46,320
then suit yourself.
516
00:54:49,960 --> 00:54:52,160
I told you to go back to sleep.
517
00:54:55,800 --> 00:54:57,440
Leave me alone!
518
00:55:03,840 --> 00:55:04,960
Bummer.
519
00:55:05,040 --> 00:55:07,200
Gosh. Blindly drunk, huh?
520
00:55:07,280 --> 00:55:08,560
My name is Vin.
521
00:55:09,040 --> 00:55:12,360
How can I leave you alone
when you are wasted like this in a pub?
522
00:55:12,440 --> 00:55:13,360
Let's go home.
523
00:55:17,160 --> 00:55:19,160
How did you know I'm here?
524
00:55:19,720 --> 00:55:23,280
Jay asked me to drag you home.
525
00:55:24,040 --> 00:55:26,160
-Let's go.
-I won't go.
526
00:55:28,200 --> 00:55:31,400
I understand you.
But will you stop this nonsense?
527
00:55:32,320 --> 00:55:33,240
How about this?
528
00:55:33,320 --> 00:55:35,040
If you don't get up right now,
529
00:55:35,120 --> 00:55:38,960
I will call Jay to come here
and annoy you.
530
00:55:39,040 --> 00:55:40,560
Go on. Do want you want.
531
00:55:40,640 --> 00:55:42,200
I'm calling Jay.
532
00:55:42,280 --> 00:55:43,920
Hey, don't.
533
00:55:44,480 --> 00:55:47,760
That's it. Come on. Let's go home.
534
00:55:47,840 --> 00:55:50,280
Get up. Let's go home.
535
00:55:51,280 --> 00:55:52,400
Come!
536
00:55:53,000 --> 00:55:54,240
Go out that way.
537
00:55:57,240 --> 00:55:58,560
Oh, gosh.
538
00:55:59,600 --> 00:56:00,840
Dang it.
539
00:56:00,920 --> 00:56:01,960
Let's go.
540
00:56:03,080 --> 00:56:04,120
Vin.
541
00:56:04,200 --> 00:56:06,400
You can't bring yourself home
in this state.
542
00:56:07,040 --> 00:56:10,200
-Leave me be. I can go home by myself.
-What now?
543
00:56:10,280 --> 00:56:11,560
You didn't have to be here.
544
00:56:11,640 --> 00:56:12,960
Stop right there.
545
00:56:13,040 --> 00:56:16,000
I can do this.
Or you can pay for the taxi.
546
00:56:16,080 --> 00:56:18,080
Where's your car key, huh?
547
00:56:18,160 --> 00:56:19,760
-What?
-Give it to me.
548
00:56:19,840 --> 00:56:20,920
Don't!
549
00:56:21,000 --> 00:56:23,600
The car key. Where can it be?
550
00:56:24,120 --> 00:56:25,240
There. I got it.
551
00:56:25,320 --> 00:56:27,320
Go. Get in the car.
552
00:56:28,040 --> 00:56:29,120
There.
553
00:56:30,720 --> 00:56:31,920
Jeez.
554
00:56:32,960 --> 00:56:34,240
-Hey.
-What?
555
00:56:34,960 --> 00:56:36,680
Mind your head.
556
00:56:39,840 --> 00:56:40,920
Finally.
557
00:56:42,800 --> 00:56:43,840
That was exhausting.
558
00:57:30,440 --> 00:57:34,000
Gosh. They say the first cup
of coffee is for sobering up.
559
00:57:34,080 --> 00:57:35,280
Now you're on your second.
560
00:57:35,360 --> 00:57:38,200
With the next cup,
your heart will bounce on the floor.
561
00:57:38,280 --> 00:57:39,560
I'm going to work.
562
00:57:39,640 --> 00:57:42,080
No. You are just thinking about Jay.
563
00:57:42,160 --> 00:57:44,520
I know my duty. I'm responsible enough.
564
00:57:44,600 --> 00:57:47,720
I can't believe it. But that's very good.
565
00:57:47,800 --> 00:57:49,960
You have come to your senses, huh?
566
00:57:50,040 --> 00:57:51,600
Going to work is great.
567
00:57:51,680 --> 00:57:54,080
But if you ever come across Meena,
568
00:57:54,160 --> 00:57:55,920
it's going to be terrible for you.
569
00:57:56,000 --> 00:57:59,560
Still, this is nice. You have your senses.
Now get to work. Senses. Work.
570
00:57:59,640 --> 00:58:01,000
-At home, you can--
-Get drunk.
571
00:58:01,080 --> 00:58:02,360
-Get drunk and…
-Yes.
572
00:58:02,440 --> 00:58:04,680
What? What's the matter with you?
573
00:58:04,760 --> 00:58:06,680
Did you listen to me at all?
574
00:58:07,240 --> 00:58:08,760
What's with this friend of mine?
575
00:58:17,480 --> 00:58:20,320
I'm glad you can finally get it together
and come to work.
576
00:58:22,080 --> 00:58:25,560
I told you
that I'm a responsible employee.
577
00:58:29,080 --> 00:58:30,000
Good.
578
00:58:31,200 --> 00:58:32,600
Thanks for your concern.
579
00:58:37,800 --> 00:58:40,400
Thank you for calling Vin to take me home.
580
00:58:44,440 --> 00:58:46,520
Actually, I just
581
00:58:47,480 --> 00:58:49,520
didn't want the waiters at the restaurant
582
00:58:50,120 --> 00:58:52,480
to drag you down
to the street. That's all.
583
00:58:53,840 --> 00:58:57,200
If something bad happened,
it would be bad for the company.
584
00:58:57,800 --> 00:59:01,200
And I also didn't want you
to lose your brains.
585
00:59:01,960 --> 00:59:04,840
You haven't been
to the construction site in a while.
586
00:59:05,400 --> 00:59:06,480
I need a team.
587
00:59:07,320 --> 00:59:09,680
You just have to be on my team.
That's all.
588
00:59:10,160 --> 00:59:11,760
I'm grateful for that.
589
00:59:15,760 --> 00:59:16,920
Jay.
590
00:59:27,240 --> 00:59:28,160
Hello.
591
00:59:28,240 --> 00:59:30,040
Were you busy yesterday, Ohm?
592
00:59:31,360 --> 00:59:33,960
Oh, yes. It was an emergency.
593
00:59:34,640 --> 00:59:37,840
I asked a friend to bring a bouquet
to congratulate you guys.
594
00:59:39,200 --> 00:59:41,000
I don't know if you've received it.
595
00:59:45,600 --> 00:59:48,120
Yes. It was beautiful.
596
00:59:49,040 --> 00:59:50,280
Thank you.
597
00:59:55,200 --> 00:59:56,520
Are you free this morning?
598
00:59:56,600 --> 01:00:01,120
I want to talk about the electrical system
for the main operating room.
599
01:00:04,040 --> 01:00:05,320
Of course.
600
01:00:06,640 --> 01:00:08,880
Right after I finished
the meeting with Jay.
601
01:00:12,360 --> 01:00:14,400
-Meeting?
-About the construction site.
602
01:00:16,120 --> 01:00:18,720
I have some updates for you.
I talked to the engineers.
603
01:00:18,800 --> 01:00:21,440
There is a lot of progress going on.
I will explain later.
604
01:00:21,920 --> 01:00:23,040
Let's go.
605
01:00:23,680 --> 01:00:24,680
Excuse me.
606
01:00:34,440 --> 01:00:35,760
-Shall we?
-Yes.
607
01:00:49,240 --> 01:00:50,960
Did you use my name
608
01:00:51,720 --> 01:00:55,280
to tell that woman
that you don't care about her
609
01:00:55,360 --> 01:00:56,760
and you can forget about her?
610
01:01:02,680 --> 01:01:03,840
Yes, I admit it.
611
01:01:05,000 --> 01:01:07,160
But I also have work matters
to update you on.
612
01:01:09,600 --> 01:01:10,840
I just want to work hard.
613
01:01:11,360 --> 01:01:13,000
I want to do your project well.
614
01:01:13,080 --> 01:01:14,640
I want to spend every second
615
01:01:15,200 --> 01:01:17,120
working and keeping busy.
616
01:01:18,040 --> 01:01:19,320
Will you help me with that?
617
01:01:20,040 --> 01:01:23,120
Give me all the work.
I want to pass the time.
618
01:01:24,280 --> 01:01:26,520
You really love that woman that much?
619
01:01:30,480 --> 01:01:32,080
I'm trying to erase that feeling.
620
01:01:33,360 --> 01:01:34,560
And I will do it.
621
01:01:35,720 --> 01:01:37,520
If it hurts you that much,
622
01:01:38,920 --> 01:01:40,920
why don't you just go away for a while?
623
01:01:42,640 --> 01:01:44,680
Do you want to work out of town?
624
01:01:45,440 --> 01:01:46,640
I can tell Dad.
625
01:01:53,360 --> 01:01:54,520
No.
626
01:01:56,080 --> 01:01:59,640
The only way I can get through this
is to face the truth.
627
01:02:01,840 --> 01:02:03,320
And I need to get through it.
628
01:02:06,520 --> 01:02:08,040
No matter how much it hurts.
629
01:02:11,520 --> 01:02:12,920
I'll get used to the pain.
630
01:02:15,120 --> 01:02:16,720
Until it doesn't hurt anymore.
631
01:02:37,520 --> 01:02:40,400
If Ohm is done talking to Jay,
invite him in.
632
01:02:45,400 --> 01:02:47,320
Let's begin our first mission.
633
01:02:47,920 --> 01:02:50,400
Paul asked when you will be in that house.
634
01:02:52,240 --> 01:02:53,440
How will I get in there?
635
01:02:54,120 --> 01:02:56,920
Jay asked her father not to take me
to the main house.
636
01:02:57,520 --> 01:02:59,560
That's why Suchart bought me a house.
637
01:02:59,640 --> 01:03:02,120
That's the arrangement
between father and daughter.
638
01:03:02,200 --> 01:03:04,840
Do you have to comply
with that stupid agreement?
639
01:03:06,160 --> 01:03:08,680
He tells the world that you are his wife.
640
01:03:10,120 --> 01:03:11,960
You should have all the rights.
641
01:03:13,440 --> 01:03:15,040
And we found out already
642
01:03:15,120 --> 01:03:18,920
that the Lamphun property deed is not
in the company's safe.
643
01:03:20,920 --> 01:03:24,320
If it's not here,
then it has to be in that house.
644
01:03:26,040 --> 01:03:28,160
You have to get in there
as soon as possible.
645
01:03:29,520 --> 01:03:30,640
Don't give me orders.
646
01:03:31,160 --> 01:03:32,480
I know what to do.
647
01:03:32,560 --> 01:03:33,760
That's good to know.
648
01:03:35,640 --> 01:03:37,120
Isn't Paul clever?
649
01:03:38,160 --> 01:03:39,440
Who would have thought
650
01:03:39,920 --> 01:03:42,720
that the woman
he almost ran over years ago
651
01:03:43,320 --> 01:03:45,360
would later become his henchman
652
01:03:46,040 --> 01:03:48,640
who would soon restore his pride?
653
01:03:52,120 --> 01:03:53,840
It's for your second husband.
654
01:03:54,520 --> 01:03:56,200
So you have to give it your all.
655
01:03:58,040 --> 01:03:59,080
Otherwise,
656
01:03:59,560 --> 01:04:02,280
your third husband might hear about this.
657
01:04:02,840 --> 01:04:04,080
Got it?
658
01:04:26,640 --> 01:04:30,440
The system progressed by 20%.
The system pipeline is processing.
659
01:04:30,520 --> 01:04:33,440
The electricity will be in use at 70%.
660
01:04:33,520 --> 01:04:34,520
Let's go that way.
661
01:05:01,080 --> 01:05:03,480
I have looked all over for you.
662
01:05:06,680 --> 01:05:07,880
What are you doing?
663
01:05:08,600 --> 01:05:10,560
I'm looking for new ideas.
664
01:05:10,640 --> 01:05:14,040
Sitting in the same room all day,
it's hard to think of anything.
665
01:05:15,560 --> 01:05:16,720
How about a tea break?
666
01:05:18,640 --> 01:05:19,960
Jintana. This way.
667
01:05:27,320 --> 01:05:29,560
I can drink and work at the same time.
668
01:05:31,760 --> 01:05:34,440
So how was it? Did you get any new ideas?
669
01:05:40,840 --> 01:05:44,520
Right now, demand
from the Chinese market is escalating.
670
01:05:45,080 --> 01:05:47,640
The sale of food export businesses
never drops.
671
01:05:48,560 --> 01:05:50,960
I want to start a dried fruit business.
672
01:05:51,520 --> 01:05:53,840
We can manufacture and export it to China.
673
01:05:53,920 --> 01:05:54,960
How does that sound?
674
01:05:56,560 --> 01:05:58,600
I used to run this kind of business.
675
01:05:59,920 --> 01:06:02,440
Really? Where was it?
676
01:06:02,520 --> 01:06:03,560
In Lamphun.
677
01:06:07,880 --> 01:06:10,400
When I checked the company's account,
678
01:06:10,480 --> 01:06:14,240
I didn't see the business
in the list of JS Group.
679
01:06:14,320 --> 01:06:16,800
Oh, it closed down years ago.
680
01:06:17,480 --> 01:06:21,240
I'm thinking about going back to that
business again if the opportunity arises.
681
01:06:21,720 --> 01:06:23,040
Or I might sell it.
682
01:06:23,920 --> 01:06:27,760
The property value should have
increased exponentially by now.
683
01:06:28,880 --> 01:06:29,920
I see.
684
01:06:31,480 --> 01:06:33,120
I looked through the company's safe.
685
01:06:33,200 --> 01:06:36,560
How come I didn't see
the land deed for this factory?
686
01:06:37,600 --> 01:06:39,440
It is not the company's property.
687
01:06:39,520 --> 01:06:41,360
It's my personal property.
688
01:06:41,440 --> 01:06:42,840
So I keep the deed at home.
689
01:06:47,040 --> 01:06:50,400
For some reason,
I want to get into this business.
690
01:06:50,480 --> 01:06:53,320
The more I do the research,
the more I want to do it.
691
01:06:54,880 --> 01:06:57,320
If you want to, then do it.
692
01:06:58,520 --> 01:07:00,320
Will you be training me?
693
01:07:00,840 --> 01:07:02,520
I really want to get into this.
694
01:07:03,480 --> 01:07:04,520
Of course.
695
01:07:08,640 --> 01:07:10,000
Go on.
696
01:07:10,080 --> 01:07:11,120
Yes.
697
01:07:11,880 --> 01:07:13,040
-Excuse me, sir.
-Yes?
698
01:07:13,120 --> 01:07:15,200
Mr. Lee's secretary called.
699
01:07:15,280 --> 01:07:18,000
He'd like to invite you to go over
the contract this evening.
700
01:07:18,080 --> 01:07:19,720
The contract can be signed today.
701
01:07:19,800 --> 01:07:22,520
As Mr. Lee will go on
an emergency flight back to Korea
702
01:07:22,600 --> 01:07:24,520
and stay there to work for a month.
703
01:07:25,760 --> 01:07:30,000
Okay. You may call them back
and tell them I'll see them at 4:00 p.m.
704
01:07:30,080 --> 01:07:30,960
Yes, sir.
705
01:07:34,600 --> 01:07:35,840
But this afternoon,
706
01:07:35,920 --> 01:07:39,160
you're going to a meeting about Mixed Use
with Mr. Wada, aren't you?
707
01:07:40,040 --> 01:07:41,240
Did you forget that?
708
01:07:42,480 --> 01:07:43,400
You're right.
709
01:07:44,720 --> 01:07:47,600
Should we ask Jay to go instead?
710
01:07:50,800 --> 01:07:55,280
Didn't you introduce Jay
to Mr. Lee the other day?
711
01:07:55,840 --> 01:07:57,240
If they make this deal work,
712
01:07:57,320 --> 01:07:59,800
this should be good for Jay.
713
01:08:15,040 --> 01:08:16,640
How can I help you?
714
01:08:18,520 --> 01:08:21,600
The deed for the factory in Lamphun
is in that house.
715
01:08:22,160 --> 01:08:25,319
I told you it wasn't here.
It is at their house.
716
01:08:25,399 --> 01:08:26,840
I'll go get it there.
717
01:08:27,720 --> 01:08:28,760
But how?
718
01:08:29,920 --> 01:08:31,520
You can't just walk in and take it.
719
01:08:34,040 --> 01:08:38,800
Jay and Jee would never
just hand a gift to the stepmother.
720
01:08:39,359 --> 01:08:42,319
Whoever is in the way,
we'll get rid of them.
721
01:08:45,600 --> 01:08:48,000
I'll need a hand in this.
722
01:08:48,479 --> 01:08:49,800
Then let's do it.
723
01:09:20,600 --> 01:09:22,279
Glad to see you again, Mink.
724
01:09:27,399 --> 01:09:28,279
Paul.
725
01:09:28,760 --> 01:09:30,240
You did well.
726
01:09:31,279 --> 01:09:34,600
Within four to five years, you were able
to get yourself to where you are.
727
01:09:37,840 --> 01:09:40,080
You became one
of the new businessmen of Thailand
728
01:09:40,640 --> 01:09:43,600
and the wife of a real estate mogul.
729
01:09:44,080 --> 01:09:46,399
How can I help you today?
730
01:09:46,479 --> 01:09:48,359
I got to where I am now
731
01:09:49,120 --> 01:09:51,640
thanks to your help and support.
732
01:09:52,120 --> 01:09:54,640
It's time for me to repay you.
733
01:09:55,120 --> 01:09:56,680
What do you want me to do?
734
01:10:00,640 --> 01:10:04,920
Make Suchart lose all trust
in his daughter.
735
01:10:05,000 --> 01:10:07,120
Get Jay out of that house.
736
01:10:08,600 --> 01:10:11,160
That way, I can get in there
and get you the deed.
737
01:10:18,000 --> 01:10:19,720
You are well-organized.
738
01:10:21,120 --> 01:10:22,560
Worth my training time.
739
01:10:24,840 --> 01:10:26,240
How long do I have to wait?
740
01:10:43,240 --> 01:10:44,360
Soon.
741
01:11:02,640 --> 01:11:04,120
{\an8}You smell nice as always.
742
01:11:15,520 --> 01:11:16,920
I have something to do today.
743
01:11:17,920 --> 01:11:19,200
I'll have to excuse myself.
744
01:11:32,880 --> 01:11:35,400
I hope I don't have to wait too long.
745
01:11:36,320 --> 01:11:38,760
The sooner Jay is thrown out
of that house,
746
01:11:39,720 --> 01:11:41,240
the faster I can get in.
747
01:11:45,840 --> 01:11:46,800
Excuse me.
748
01:12:04,600 --> 01:12:05,440
After you.
749
01:12:07,240 --> 01:12:08,320
Yes.
750
01:12:28,960 --> 01:12:31,360
Can't you separate work
from personal matters?
751
01:12:33,720 --> 01:12:36,040
She's not the old Mink
that you used to know.
752
01:12:37,000 --> 01:12:40,320
She's the wife
of the president of JS Group.
753
01:12:40,400 --> 01:12:42,680
I don't have to remind you, right?
754
01:12:48,840 --> 01:12:50,040
There's no need for that.
755
01:12:51,160 --> 01:12:53,240
No one matters more than you.
756
01:13:08,200 --> 01:13:10,840
Did they use the number six wire
for the block?
757
01:13:10,920 --> 01:13:12,960
Check that for me.
Number six wire is fine.
758
01:13:13,040 --> 01:13:14,840
Let's make an appointment.
759
01:13:14,920 --> 01:13:18,160
When the system is done,
we can try connecting it again.
760
01:13:18,240 --> 01:13:19,800
-Okay.
-That will be all.
761
01:13:19,880 --> 01:13:21,240
Hello, Dad.
762
01:13:21,320 --> 01:13:22,720
Where are you?
763
01:13:24,000 --> 01:13:26,280
I'm at the construction site
of Pavillion Condo.
764
01:13:26,840 --> 01:13:28,120
I'm here with Ohm.
765
01:13:28,760 --> 01:13:32,280
The system's work
has already progressed to 20%.
766
01:13:32,360 --> 01:13:33,880
I'll set the budget.
767
01:13:34,360 --> 01:13:35,960
When will you leave the site?
768
01:13:36,040 --> 01:13:37,880
I'm not sure yet.
769
01:13:37,960 --> 01:13:39,800
I'm waiting for Ohm.
770
01:13:40,360 --> 01:13:42,640
I'm not sure what time
they are going to finish up.
771
01:13:42,720 --> 01:13:44,480
I haven't even had lunch yet.
772
01:13:45,120 --> 01:13:46,720
The work there can wait.
773
01:13:47,240 --> 01:13:49,240
I have a meeting with Mr. Wada.
774
01:13:49,320 --> 01:13:51,680
You'll have to go to a meeting
with Mr. Lee for me.
775
01:13:52,560 --> 01:13:54,280
He wants to go over the contract.
776
01:13:54,840 --> 01:13:56,800
If we're fine with it,
we can sign it today.
777
01:13:57,640 --> 01:13:58,840
I agree with them.
778
01:13:59,440 --> 01:14:03,920
If we wait for Mr. Lee to come back,
it could be another month or two.
779
01:14:04,000 --> 01:14:05,400
Of course.
780
01:14:05,480 --> 01:14:08,720
As for the contract papers
and the legal provisions,
781
01:14:08,800 --> 01:14:10,200
I'm not well-versed.
782
01:14:10,280 --> 01:14:12,120
I have to go. I have to be in a meeting.
783
01:14:14,040 --> 01:14:15,040
What?
784
01:14:20,160 --> 01:14:22,040
Oh, Gun.
785
01:14:23,760 --> 01:14:26,000
So it's you.
786
01:14:26,480 --> 01:14:29,720
Of course, it's the boldest lawyer of JS.
787
01:14:31,040 --> 01:14:31,880
Shall we go?
788
01:14:32,680 --> 01:14:33,880
Well…
789
01:14:37,760 --> 01:14:40,520
Sure. We should go.
790
01:14:41,080 --> 01:14:43,880
I parked my car over there.
Get your things and let's go.
791
01:14:44,440 --> 01:14:45,360
All right.
792
01:14:47,040 --> 01:14:48,160
Let me help.
793
01:14:48,240 --> 01:14:49,360
Thank you.
794
01:14:53,680 --> 01:14:54,720
Aom.
795
01:14:55,600 --> 01:15:00,120
Tell Ohm that Gun and I are heading
out to a business meeting.
796
01:15:00,200 --> 01:15:01,200
I won't come back.
797
01:15:01,280 --> 01:15:02,680
Of course, Ms. Jay.
798
01:15:05,480 --> 01:15:06,520
-Yes?
-Like this?
799
01:15:06,600 --> 01:15:07,640
That's right.
800
01:15:07,720 --> 01:15:09,720
I'll call the chief mechanic for you.
801
01:15:09,800 --> 01:15:10,880
Okay. That's fine.
802
01:15:14,560 --> 01:15:15,800
Ohm.
803
01:15:17,040 --> 01:15:18,080
Jee?
804
01:15:21,080 --> 01:15:23,360
-Here's your water.
-Thank you.
805
01:15:24,040 --> 01:15:27,200
You didn't answer my call,
so I decided to stop by.
806
01:15:27,280 --> 01:15:28,880
Are you feeling unwell?
807
01:15:28,960 --> 01:15:31,280
Why didn't you go
to Dad and Meena's wedding?
808
01:15:31,960 --> 01:15:33,560
Something came up yesterday.
809
01:15:34,320 --> 01:15:39,480
I missed the chance to take pictures
of you in that suit.
810
01:15:39,960 --> 01:15:42,560
How about I keep that suit in my car
811
01:15:42,640 --> 01:15:45,680
and whip it out
whenever you want to take pictures?
812
01:15:46,600 --> 01:15:48,640
You must be joking, Ohm.
813
01:15:48,720 --> 01:15:50,320
The vibe that day was fitting.
814
01:15:50,400 --> 01:15:52,320
If I want that kind of vibe again,
815
01:15:53,560 --> 01:15:55,320
it will have to be at our wedding.
816
01:15:59,800 --> 01:16:03,400
You are the first one to make me laugh.
817
01:16:03,960 --> 01:16:05,840
I've gotten funny.
818
01:16:05,920 --> 01:16:08,200
With a little flirtatious and funny jokes,
819
01:16:08,280 --> 01:16:10,000
you might give in to me.
820
01:16:10,080 --> 01:16:12,240
You are not all like your older sister.
821
01:16:12,800 --> 01:16:16,560
Two serious people
in my household are enough.
822
01:16:16,640 --> 01:16:20,160
If I were serious too,
then the house would explode.
823
01:16:20,240 --> 01:16:23,320
Don't change the subject, Ohm.
824
01:16:23,800 --> 01:16:24,840
Then…
825
01:16:25,800 --> 01:16:26,920
Will you give in now?
826
01:16:27,960 --> 01:16:30,280
Finish school first, then we can talk.
827
01:16:30,840 --> 01:16:33,480
No, I don't want to study anymore.
828
01:16:33,560 --> 01:16:35,840
I want pork barbeque. I want ice cream.
829
01:16:35,920 --> 01:16:38,120
I want you to treat me
to a meal. Will you?
830
01:16:38,960 --> 01:16:43,040
When you graduate, I'll close a bar
and set up a party for you.
831
01:16:44,000 --> 01:16:46,240
Will you announce our marriage right away?
832
01:16:46,320 --> 01:16:48,400
If so, I will go study right now.
833
01:16:48,480 --> 01:16:51,160
I'll achieve those honors for you. Okay?
834
01:16:51,240 --> 01:16:52,320
When?
835
01:16:53,200 --> 01:16:54,760
-In two months.
-When…
836
01:16:54,840 --> 01:16:55,760
In two months.
837
01:16:55,840 --> 01:16:57,840
-When will you go study?
-Hey.
838
01:16:58,760 --> 01:17:00,080
Do you get it?
839
01:17:00,960 --> 01:17:02,520
I like people who get it.
840
01:17:03,480 --> 01:17:04,880
I know that.
841
01:17:04,960 --> 01:17:08,960
Study? All right. That's not a problem.
842
01:17:09,440 --> 01:17:12,320
I will graduate in two months
and I will come for that promise.
843
01:17:16,480 --> 01:17:19,400
Okay. Then I'll leave this with you.
844
01:17:21,480 --> 01:17:22,320
How do I take it?
845
01:17:23,120 --> 01:17:24,040
Here.
846
01:17:25,120 --> 01:17:26,200
Take care of it.
847
01:17:31,280 --> 01:17:33,640
I'm glad that you are okay now.
848
01:17:33,720 --> 01:17:35,920
That's what I'm here for.
849
01:17:36,480 --> 01:17:37,480
I have to go.
850
01:17:38,160 --> 01:17:39,080
Bye.
851
01:17:45,880 --> 01:17:49,760
Aom, I ordered to remove the junction box
under the ceiling on the G floor.
852
01:17:49,840 --> 01:17:52,240
I'll come check on it tomorrow afternoon.
853
01:18:10,400 --> 01:18:11,800
Can we talk right here?
854
01:18:23,240 --> 01:18:24,120
Ohm.
855
01:18:26,920 --> 01:18:28,440
I want to explain something.
856
01:18:33,080 --> 01:18:34,280
No need.
857
01:18:36,200 --> 01:18:38,200
Your actions speak louder than your words.
858
01:18:42,160 --> 01:18:43,080
Ohm.
859
01:18:43,160 --> 01:18:44,840
-That day, I--
-It was yesterday.
860
01:18:44,920 --> 01:18:46,000
Yesterday was the past.
861
01:18:46,720 --> 01:18:49,720
Let's not talk anymore about the past.
862
01:18:51,080 --> 01:18:52,240
There's no use.
863
01:18:58,480 --> 01:18:59,520
I know
864
01:19:01,280 --> 01:19:03,040
that I caused you great pain.
865
01:19:11,160 --> 01:19:12,080
That's right, Mink.
866
01:19:13,480 --> 01:19:14,480
I'm hurt,
867
01:19:16,360 --> 01:19:18,320
but I won't die because of it.
868
01:19:24,480 --> 01:19:26,320
You can forget me that easily?
869
01:19:30,560 --> 01:19:32,040
Not everyone is like you.
870
01:19:33,520 --> 01:19:35,400
Not everyone can forget love,
871
01:19:35,480 --> 01:19:38,080
especially their first love, so easily.
872
01:19:39,160 --> 01:19:40,440
I can't do that.
873
01:19:42,680 --> 01:19:43,920
It hurts.
874
01:19:45,560 --> 01:19:46,760
Like I'm dying.
875
01:19:49,840 --> 01:19:51,440
Have you ever felt that way?
876
01:19:54,240 --> 01:19:55,400
Never.
877
01:20:02,080 --> 01:20:04,080
Please don't feel this way towards me.
878
01:20:12,960 --> 01:20:14,000
I can't.
879
01:20:15,600 --> 01:20:17,800
Because the old Mink has died.
880
01:20:20,280 --> 01:20:21,280
There's only Meena,
881
01:20:22,280 --> 01:20:24,080
who is the president's wife.
882
01:20:24,880 --> 01:20:26,960
-Ohm.
-You chose this path.
883
01:20:28,720 --> 01:20:30,600
I just accepted your decision.
884
01:20:32,600 --> 01:20:33,760
That's all.
885
01:20:33,840 --> 01:20:35,040
Ohm.
886
01:20:36,880 --> 01:20:38,360
Don't you love me anymore?
887
01:20:41,600 --> 01:20:44,880
Did you forget all the love
you have for me?
888
01:20:58,160 --> 01:21:00,280
Since you chose not to be Mink anymore,
889
01:21:02,160 --> 01:21:03,200
what more do you want?
890
01:21:08,520 --> 01:21:09,720
Ohm.
891
01:21:28,440 --> 01:21:30,880
How was the meeting today? Successful?
892
01:21:30,960 --> 01:21:32,760
Of course.
893
01:21:32,840 --> 01:21:35,240
You sent Gun to be by my side.
894
01:21:36,120 --> 01:21:39,480
I read the contract.
I thought it looked fine.
895
01:21:39,560 --> 01:21:40,960
So I signed it.
896
01:21:41,440 --> 01:21:43,160
They might have the upper hand
897
01:21:43,720 --> 01:21:46,160
but we can further develop
our retail business
898
01:21:46,240 --> 01:21:48,320
now that we are co-investing with them.
899
01:21:49,520 --> 01:21:51,720
I'm hoping for more profit from there.
900
01:21:51,800 --> 01:21:53,040
Good job.
901
01:21:53,920 --> 01:21:55,960
You'll seal a deal by yourself in no time.
902
01:22:00,080 --> 01:22:03,040
Well, where are you now?
903
01:22:03,120 --> 01:22:06,400
I'm still in between meetings.
This should take a while.
904
01:22:08,200 --> 01:22:09,320
I have to go now.
905
01:22:10,360 --> 01:22:11,320
All right.
906
01:22:31,200 --> 01:22:32,840
INCOMING CALL
907
01:22:38,520 --> 01:22:39,600
Hello?
908
01:22:40,080 --> 01:22:41,520
I don't know what to do.
909
01:22:41,600 --> 01:22:42,960
Do you have time?
910
01:22:52,400 --> 01:22:53,600
Welcome.
911
01:22:57,000 --> 01:22:58,360
Oh, my.
912
01:22:59,960 --> 01:23:01,720
JAY
913
01:23:02,760 --> 01:23:04,440
Can I help you, Jay?
914
01:23:04,520 --> 01:23:06,440
Hello, Vin.
915
01:23:07,240 --> 01:23:09,640
Where are you? Why is it so loud?
916
01:23:10,160 --> 01:23:11,360
Are you with Ohm?
917
01:23:11,440 --> 01:23:15,200
I'm not. Viva closed up the café
to hold a party for her friends.
918
01:23:15,280 --> 01:23:16,600
They are having a party.
919
01:23:16,680 --> 01:23:18,400
Can I help you, Jay?
920
01:23:18,480 --> 01:23:20,560
That's okay. I'm hanging up.
921
01:23:31,280 --> 01:23:32,560
Where is Ohm?
922
01:23:33,160 --> 01:23:34,280
Right this way.
923
01:23:50,720 --> 01:23:51,720
Ohm.
924
01:23:54,800 --> 01:23:56,120
Ohm!
925
01:23:56,680 --> 01:23:57,840
{\an8}Who's calling me?
926
01:23:59,560 --> 01:24:01,120
It's me.
927
01:24:16,120 --> 01:24:17,960
Look who's here.
928
01:24:19,320 --> 01:24:20,360
It's Jay.
929
01:24:22,960 --> 01:24:24,040
Hey.
930
01:24:25,800 --> 01:24:26,640
Ohm.
931
01:24:27,960 --> 01:24:30,840
Get up. I said get up, not drop down.
932
01:24:30,920 --> 01:24:33,320
Get up.
933
01:24:34,360 --> 01:24:36,960
Ohm, get up.
934
01:24:37,520 --> 01:24:39,360
-Are you all right?
-Ohm.
935
01:24:45,240 --> 01:24:46,360
Which car?
936
01:24:47,080 --> 01:24:48,560
Take him to my car.
937
01:24:48,640 --> 01:24:50,440
Leave his car here.
938
01:24:50,520 --> 01:24:51,880
He will come get it tomorrow.
939
01:24:51,960 --> 01:24:53,080
Of course.
940
01:25:05,640 --> 01:25:06,680
Here.
941
01:25:07,480 --> 01:25:09,480
-Put him in the front seat, Art.
-Yes, ma'am.
942
01:25:22,320 --> 01:25:24,440
You go do your thing. Thanks a lot though.
943
01:25:24,520 --> 01:25:25,600
Of course.
944
01:25:37,720 --> 01:25:38,920
Ohm!
945
01:25:50,680 --> 01:25:51,720
Jeez.
946
01:25:59,720 --> 01:26:00,880
Jay.
947
01:26:02,640 --> 01:26:03,800
What?
948
01:26:38,760 --> 01:26:39,600
Gosh.
949
01:26:54,480 --> 01:26:55,440
Ohm.
950
01:26:56,960 --> 01:26:58,280
Ohm.
951
01:27:06,320 --> 01:27:08,080
-Hey.
-Don't!
952
01:27:08,160 --> 01:27:10,480
Go. Get out.
953
01:27:12,680 --> 01:27:14,840
Why did you have to get so drunk?
954
01:27:15,400 --> 01:27:16,760
What?
955
01:27:18,400 --> 01:27:20,320
Walk properly. Hold on.
956
01:27:24,320 --> 01:27:25,640
The house gate is this way.
957
01:27:27,520 --> 01:27:29,440
Hey. Ohm.
958
01:27:29,520 --> 01:27:33,760
Could you please get it together
and walk properly?
959
01:27:35,640 --> 01:27:36,560
Oh, no!
960
01:27:37,120 --> 01:27:38,120
Ohm!
961
01:27:40,400 --> 01:27:42,160
Are you crazy?
962
01:27:43,320 --> 01:27:44,240
Goodness.
963
01:27:45,200 --> 01:27:47,520
What have I done to deserve this?
964
01:28:13,640 --> 01:28:15,640
I asked you to come by for this.
965
01:28:15,720 --> 01:28:18,120
You've been quiet.
I thought you couldn't work it out.
966
01:28:18,200 --> 01:28:21,280
Someone like Ohm is loyal to his love.
967
01:28:21,360 --> 01:28:23,040
Nothing bad can ever come of that.
968
01:28:23,920 --> 01:28:27,160
It's a shame
if you have to cut him off completely.
969
01:28:32,800 --> 01:28:33,960
Not like that, right?
970
01:28:38,720 --> 01:28:39,880
I don't know, Mom.
971
01:28:40,720 --> 01:28:42,000
We didn't talk much.
972
01:28:42,480 --> 01:28:44,080
What are you waiting for?
973
01:28:45,560 --> 01:28:49,720
I was thinking about Ohm when I made
the sweets. He likes them.
974
01:28:54,120 --> 01:28:55,120
Mom.
975
01:28:55,200 --> 01:28:57,960
Can I take some of it home with me?
976
01:28:58,040 --> 01:28:59,840
So Suchart can try them.
977
01:29:23,000 --> 01:29:24,880
Can't you walk straight?
978
01:29:24,960 --> 01:29:27,360
Take some weight off.
You're so big and heavy.
979
01:29:27,440 --> 01:29:28,560
Hey. Oh, gosh.
980
01:29:29,240 --> 01:29:30,640
Hey.
981
01:29:31,200 --> 01:29:34,200
You can't lie down here.
982
01:29:34,280 --> 01:29:35,720
Get up.
983
01:29:35,800 --> 01:29:38,040
We're right in front of your house.
984
01:29:38,120 --> 01:29:40,280
Get up now, Ohm.
985
01:29:40,360 --> 01:29:44,000
If you know you are going to be wasted,
then what's the point of drinking?
986
01:29:44,080 --> 01:29:45,120
To forget.
987
01:29:46,080 --> 01:29:46,920
To forget?
988
01:29:48,960 --> 01:29:51,440
You think you will forget it all
when you are sober?
989
01:29:52,040 --> 01:29:53,880
Forgetting it all even for just a minute
990
01:29:54,440 --> 01:29:55,800
is good enough.
991
01:30:00,240 --> 01:30:02,040
You've never been disappointed in love.
992
01:30:02,120 --> 01:30:04,200
You don't know how much it hurts.
993
01:30:04,680 --> 01:30:06,840
Does it hurt enough
that you want to die here?
994
01:30:07,840 --> 01:30:09,040
Tell me!
995
01:30:11,080 --> 01:30:15,160
Whether you are dead or alive, she left.
996
01:30:15,240 --> 01:30:17,600
Don't talk about things
that you don't know.
997
01:30:17,680 --> 01:30:18,920
How could I not know?
998
01:30:19,440 --> 01:30:22,120
I know. I saw everything.
999
01:30:23,080 --> 01:30:25,840
You are just a loser
who can't face the truth.
1000
01:30:26,880 --> 01:30:28,720
She chose someone else,
1001
01:30:29,240 --> 01:30:31,280
someone more suitable and better than you.
1002
01:30:31,360 --> 01:30:33,840
-Dwelling in the past won't help you.
-Jay!
1003
01:30:39,160 --> 01:30:43,320
If you can't accept
the happiness of your loved one,
1004
01:30:45,000 --> 01:30:46,720
then it's not love.
1005
01:30:46,800 --> 01:30:48,720
It's just selfishness.
1006
01:30:51,040 --> 01:30:54,600
Go ahead and get lost in the past.
1007
01:30:55,920 --> 01:30:57,960
I want no part in your life from now on!
1008
01:31:36,480 --> 01:31:37,800
Ohm, don't do this to me.
1009
01:31:37,880 --> 01:31:40,360
No one can have you.
1010
01:31:41,760 --> 01:31:42,600
Ohm!
1011
01:31:42,680 --> 01:31:43,600
This way!
1012
01:31:46,920 --> 01:31:49,600
Ohm, what happened?
1013
01:31:49,680 --> 01:31:52,760
How many times will this project fail?
1014
01:31:52,840 --> 01:31:54,440
What now?
1015
01:31:54,520 --> 01:31:57,640
I propose we sell Junya Resort.
1016
01:31:57,720 --> 01:31:58,960
No way.
1017
01:31:59,040 --> 01:32:01,400
That property belonged to my mother.
1018
01:32:02,120 --> 01:32:03,800
I want the meeting's resolution.
1019
01:32:03,880 --> 01:32:06,720
I will make Junya Resort thrive on its own
1020
01:32:06,800 --> 01:32:08,480
without the help of JS.
1021
01:32:08,560 --> 01:32:11,400
Good. Then you are on your own.
1022
01:32:11,480 --> 01:32:13,040
You can't take anyone from JS.
1023
01:32:13,120 --> 01:32:14,720
I volunteer to help Jay.
1024
01:32:14,800 --> 01:32:17,200
You are also a JS employee, Ohm.
1025
01:32:17,280 --> 01:32:19,200
Then please fire me.
1026
01:33:00,600 --> 01:33:05,600
Subtitle translation by:
Supichaya Ketwongwiriya
68814