Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,784 --> 00:00:19,787
Blake Granger. Assigned to
the freedom missile program.
2
00:00:19,820 --> 00:00:20,754
Was kidnapped.
3
00:00:20,854 --> 00:00:22,923
That's your program,
isn't it, Abbott?
4
00:00:23,057 --> 00:00:26,194
If a copy of the IEP is
used on Blake Granger,
5
00:00:26,260 --> 00:00:29,330
then Gold's career
will never recover.
6
00:00:29,397 --> 00:00:30,931
Tagg is the one who benefits.
7
00:00:32,333 --> 00:00:34,868
What has my daughter
told you about me?
8
00:00:34,935 --> 00:00:38,372
Nothing. Sophie's
never said one word.
9
00:00:38,439 --> 00:00:40,079
I think you should be
allowed to see Rose.
10
00:00:43,377 --> 00:00:44,745
Ah!
11
00:00:46,247 --> 00:00:47,981
Sara, I've been stabbed before.
12
00:00:48,048 --> 00:00:52,920
If it was the kidney, I would have
gone into shock and been pissing blood.
13
00:00:53,287 --> 00:00:56,490
You rattled Gold's
cage. And Abbott's.
14
00:00:57,558 --> 00:00:59,460
And now it's my turn.
15
00:01:00,494 --> 00:01:03,631
She's in your head, isn't she?
- No.
16
00:01:03,697 --> 00:01:05,999
This actually smells of Tagg.
17
00:01:06,134 --> 00:01:08,636
Here's the question
you need to be asking,
18
00:01:08,702 --> 00:01:11,972
and this goes for every
interaction you have with her:
19
00:01:12,039 --> 00:01:15,609
How does what I'm doing
benefit Cornelia Gray?
20
00:01:15,676 --> 00:01:18,912
- We can't trust him, Sara.
- We're friends.
21
00:01:18,979 --> 00:01:23,884
You're the friend I thought
about every day for 20 years.
22
00:01:37,565 --> 00:01:40,234
She's everything you
were at that age.
23
00:01:40,301 --> 00:01:42,770
No, she's better than
me. She's stronger.
24
00:01:45,173 --> 00:01:48,008
She has you to
protect her. Hm.
25
00:01:48,075 --> 00:01:49,543
Hm.
26
00:01:49,610 --> 00:01:52,180
I close my eyes
and I still see it.
27
00:01:53,481 --> 00:01:55,616
Through my eyelids,
through my tears,
28
00:01:55,683 --> 00:01:59,787
through my face crushed against
the pillow, I still see it.
29
00:02:03,090 --> 00:02:08,195
When I was a girl, I had a
pair of patent leather shoes
30
00:02:08,196 --> 00:02:11,098
my grandmother
bought me for Easter,
31
00:02:11,199 --> 00:02:13,534
and she would polish
those shoes for me
32
00:02:13,601 --> 00:02:16,537
every Sunday before church.
33
00:02:16,604 --> 00:02:18,506
But she would only do the front.
34
00:02:18,572 --> 00:02:21,275
I'd beg her to do the
back, but she wouldn't.
35
00:02:21,342 --> 00:02:26,914
She said, "A good soldier
never looks behind, Nellie."
36
00:02:26,980 --> 00:02:33,221
And I used to think it meant
37
00:02:33,287 --> 00:02:35,556
no one's going to see the back.
38
00:02:35,623 --> 00:02:38,326
I'm too tired to do the back.
39
00:02:39,026 --> 00:02:42,296
But it meant so
much more than that.
40
00:02:44,498 --> 00:02:50,804
A good soldier... never
looks behind, Soph.
41
00:03:00,948 --> 00:03:04,117
104.6. Does your mother
have any drug allergies?
42
00:03:04,252 --> 00:03:05,819
- No.
- Currently taking any
43
00:03:05,886 --> 00:03:08,155
medications or supplements?
- None.
44
00:03:08,256 --> 00:03:09,823
- Asthma, COPD, diabetes?
- No.
45
00:03:09,890 --> 00:03:12,260
Has she been out of the
country in the last few weeks?
46
00:03:12,326 --> 00:03:14,328
- No. Uh, I'm not sure.
- I can't move.
47
00:03:14,395 --> 00:03:15,829
Sh-sh-sh. Can
you unbuckle her?
48
00:03:15,896 --> 00:03:18,366
- Ma'am, you've gotta relax.
- No, unbuckle the restraint.
49
00:03:18,432 --> 00:03:20,432
- It's for her safety.
- Yeah, but she doesn't like
50
00:03:20,434 --> 00:03:21,869
being confined.
You just open it.
51
00:03:21,935 --> 00:03:23,704
Ma'am, there are rules
I have to follow.
52
00:03:23,771 --> 00:03:25,706
This woman will dislocate her
fucking shoulder to free herself!
53
00:03:25,706 --> 00:03:28,175
Just calm down, ma'am. We'll
be there in about five minutes.
54
00:03:29,610 --> 00:03:31,445
Mom. Mom, Mom...
55
00:03:31,512 --> 00:03:33,714
Mom, Mom. It's me,
it's me. It's me.
56
00:03:33,781 --> 00:03:35,683
It's Sara. It's
Sara. It's okay.
57
00:03:36,517 --> 00:03:38,486
It's fine. You're in the
back of an ambulance.
58
00:03:38,552 --> 00:03:41,121
This man is trying to help you,
okay? It's fine. It's fine.
59
00:03:41,188 --> 00:03:42,856
It's fine. Everything's
okay. Okay?
60
00:03:42,923 --> 00:03:45,359
We're on our way to the
hospital. It's fine. It's fine.
61
00:03:45,426 --> 00:03:49,497
Okay? Come on, let's
just unbuckle this.
62
00:03:49,563 --> 00:03:51,532
There we go. There we go.
63
00:03:51,599 --> 00:03:54,368
Fine. It's not a problem,
is it? Everything's fine.
64
00:03:54,435 --> 00:03:56,069
It's okay.
- I'm sorry.
65
00:03:58,005 --> 00:03:59,407
- It's okay.
- I'm sorry.
66
00:03:59,473 --> 00:04:01,409
No. It's okay, you have
nothing to be sorry about.
67
00:04:01,409 --> 00:04:03,411
It's fine. You're okay.
- I'm sorry.
68
00:04:03,477 --> 00:04:04,978
It's okay.
69
00:04:05,045 --> 00:04:07,080
It's okay. It's okay.
70
00:04:13,186 --> 00:04:14,855
It's all right.
71
00:04:20,451 --> 00:04:22,153
I admit it.
72
00:04:22,220 --> 00:04:24,789
Perhaps we should have given
it a little more thought
73
00:04:24,856 --> 00:04:26,257
before bringing her back.
74
00:04:27,926 --> 00:04:30,328
She's finally up your ass, too.
75
00:04:31,262 --> 00:04:33,531
Well, your mistake.
76
00:04:33,632 --> 00:04:35,533
Correct it.
77
00:04:35,634 --> 00:04:38,236
Somebody tried already.
78
00:04:38,837 --> 00:04:40,304
Verified?
79
00:04:40,939 --> 00:04:43,207
Every camera
disabled in the mall.
80
00:04:43,274 --> 00:04:46,044
Steel fillet knife
recovered from the scene.
81
00:04:46,110 --> 00:04:49,347
- Mm. Sounds Russian.
- She probably did it herself.
82
00:04:49,413 --> 00:04:52,884
Blood on her front
door this morning.
83
00:04:52,951 --> 00:04:54,919
Anything from your
girl about it?
84
00:04:56,154 --> 00:04:57,321
No.
85
00:04:58,923 --> 00:05:00,925
Well, if either of you
started it, finish it.
86
00:05:00,992 --> 00:05:02,994
I won't stand in your way.
87
00:05:04,896 --> 00:05:06,430
Neither will I.
88
00:05:06,497 --> 00:05:07,866
Mm.
89
00:05:07,932 --> 00:05:10,201
You think it was me?
90
00:05:10,268 --> 00:05:11,469
Hm?
91
00:05:11,535 --> 00:05:12,904
I have said it from the start:
92
00:05:12,971 --> 00:05:15,673
She is here to
settle old scores.
93
00:05:15,674 --> 00:05:19,010
And she's using this to
destroy all three of us.
94
00:05:21,112 --> 00:05:23,147
Here's our problem:
95
00:05:23,214 --> 00:05:26,250
The mole can't touch Gray
without exposing him or her.
96
00:05:26,317 --> 00:05:29,821
The other two can't do
it either or Chase Cornet
97
00:05:29,888 --> 00:05:31,690
will take that as an
admission of guilt.
98
00:05:33,224 --> 00:05:35,827
We can't kill her.
- Of course we can kill her.
99
00:05:35,894 --> 00:05:37,295
We can kill her...
100
00:05:37,361 --> 00:05:39,063
Can we please stop
using that word?
101
00:05:39,130 --> 00:05:42,266
- Kill, kill, kill, kill.
- Okay.
102
00:05:43,601 --> 00:05:46,304
What if we try finesse?
103
00:05:46,370 --> 00:05:49,874
Send a warning.
- Oh! You want to warn her?
104
00:05:49,941 --> 00:05:53,712
Sure. Sure. She's
just playing with us.
105
00:05:53,745 --> 00:05:56,414
Oh, you think she's playing, so
your plan is to piss her off?
106
00:05:58,750 --> 00:06:01,352
What about Sara?
107
00:06:02,954 --> 00:06:04,488
Interesting.
108
00:06:04,555 --> 00:06:07,625
She's on the table,
have Sara do it.
109
00:06:08,326 --> 00:06:09,260
Do what?
110
00:06:09,327 --> 00:06:12,296
Have Sara Beckham
take care of Gray.
111
00:06:13,297 --> 00:06:15,066
I can't order that.
112
00:06:15,133 --> 00:06:17,301
You don't even
have to suggest it.
113
00:06:19,570 --> 00:06:22,173
Oh, my God. He's
right. You're right!
114
00:06:22,240 --> 00:06:24,275
You just plant a seed.
115
00:06:25,009 --> 00:06:26,745
You see if it grows.
116
00:06:26,778 --> 00:06:28,747
And how exactly d...
117
00:08:19,991 --> 00:08:21,625
Oh, God!
118
00:08:33,171 --> 00:08:34,772
Oh, God.
119
00:08:35,673 --> 00:08:37,008
Oh, God.
120
00:09:38,236 --> 00:09:39,938
Cornelia?
121
00:09:40,604 --> 00:09:42,406
Cornelia, oh, my God!
122
00:09:42,473 --> 00:09:44,675
Oh, God. What's going on?
- I'm okay.
123
00:09:44,742 --> 00:09:46,945
What happened?
You're burning up!
124
00:09:46,978 --> 00:09:48,978
No. You have to
get me out of here.
125
00:09:49,026 --> 00:09:50,994
- What the...
- You can't let them see me.
126
00:09:51,061 --> 00:09:55,065
- Who?
- Chase and Tagg and Gold.
127
00:09:55,132 --> 00:09:57,500
If I don't show up,
they're gonna track my car.
128
00:09:57,635 --> 00:10:00,070
I have to buy some time.
- Okay, Chase is in Amsterdam.
129
00:10:00,137 --> 00:10:01,739
What do you want me
to say to the others?
130
00:10:01,805 --> 00:10:06,343
Just tell them... I don't know,
just tell them I'm in Serbia.
131
00:10:06,409 --> 00:10:08,245
- Serbia?
- I don't know.
132
00:10:08,311 --> 00:10:10,513
- Just tell them I'm in Serbia.
- I called 9-1-1!
133
00:10:10,580 --> 00:10:13,150
The ambulance'll be here soon!
- I said to wait.
134
00:10:13,216 --> 00:10:15,018
Oh, God, look at
her. Are you okay?
135
00:10:15,085 --> 00:10:16,787
- I can't drive at night.
- Why did you...?
136
00:10:16,854 --> 00:10:18,155
The headlights. I can't see!
137
00:10:18,221 --> 00:10:19,461
Everybody can drive at night.
138
00:10:19,489 --> 00:10:21,158
No, no! She can't
drive at night.
139
00:10:21,224 --> 00:10:22,525
- Andy drove me.
- Okay.
140
00:10:22,592 --> 00:10:24,361
No hospital.
- He got the kidney. Did he?
141
00:10:24,427 --> 00:10:25,963
- No. No.
- How can I help?
142
00:10:26,029 --> 00:10:27,330
Just go and wait by the car.
143
00:10:27,397 --> 00:10:28,866
Please?
- No hospital.
144
00:10:28,932 --> 00:10:30,333
Wait. By the car.
145
00:10:30,400 --> 00:10:32,636
- Get me out of here.
- Okay.
146
00:10:32,703 --> 00:10:34,968
Okay. Okay, do...
- Get me out of here.
147
00:10:34,984 --> 00:10:36,464
Do you have ID on
you? Stand, stand.
148
00:10:36,486 --> 00:10:39,288
Okay, good. We'll
say you're my mom,
149
00:10:39,355 --> 00:10:41,275
you were in the attic and
you backed into a board
150
00:10:41,290 --> 00:10:43,660
with a nail poking out of it.
You tried to drive yourself
151
00:10:43,727 --> 00:10:46,127
to the hospital, then you got
confused and you pulled up here.
152
00:10:46,129 --> 00:10:47,697
If you take me to a hospital,
153
00:10:47,764 --> 00:10:49,766
they're just gonna finish
the job they started.
154
00:10:49,833 --> 00:10:51,334
Uh-uh. I'll scrub the records.
155
00:10:51,400 --> 00:10:53,469
You'll be out before...
before they know you're in.
156
00:10:53,537 --> 00:10:56,740
Come on. A little bit further.
And then, I'll take care of it.
157
00:10:56,806 --> 00:10:59,543
Andy, sweetheart? Door. Door.
158
00:11:00,176 --> 00:11:02,011
Can you help me, please?
- Uh, yeah.
159
00:11:02,086 --> 00:11:05,980
You're okay. Um...
What are we doing?
160
00:11:06,060 --> 00:11:08,162
I'm going to ride with
Cornelia in the ambulance.
161
00:11:08,229 --> 00:11:11,032
I need you to... I need
you to take her car.
162
00:11:11,065 --> 00:11:13,467
- What about my car?
- I'll pick it up later.
163
00:11:13,534 --> 00:11:16,036
You can go to my stepmom's when
you're done and use her car.
164
00:11:16,037 --> 00:11:18,772
Don't speed, take the roundabout
route and make some stops.
165
00:11:18,839 --> 00:11:20,274
- Like what?
- I don't know!
166
00:11:20,341 --> 00:11:22,809
Gas station, Trader Joe's,
Lincoln Memorial, if you want!
167
00:11:22,876 --> 00:11:24,645
Stash her car near Tagg's house.
168
00:11:24,711 --> 00:11:26,213
- Why?
- Because there's probably
169
00:11:26,280 --> 00:11:28,815
a tracker in it and it'd be
bad if they find her like this.
170
00:11:28,882 --> 00:11:30,884
I wish I could tell
you more. Go, now!
171
00:11:30,951 --> 00:11:32,786
Cat and mouse. This is
spy stuff, isn't it?
172
00:11:32,853 --> 00:11:34,955
I mean, is it? Am I the cat?
173
00:11:35,056 --> 00:11:36,623
Andy, go. Go!
174
00:11:47,868 --> 00:11:52,639
Ben isn't into drugs and I don't know
why Sophie's husband would say that.
175
00:11:52,706 --> 00:11:56,077
- I don't know.
- You know, your mother
176
00:11:56,110 --> 00:11:59,713
was a NICU nurse
in this hospital.
177
00:11:59,780 --> 00:12:02,416
- Yeah, I know.
- When your father
178
00:12:02,483 --> 00:12:06,353
introduced me to her, I...
couldn't get over her eyes.
179
00:12:06,420 --> 00:12:10,457
They were like... they
were like crushed velvet.
180
00:12:11,458 --> 00:12:13,627
I was so jealous of her eyes.
181
00:12:13,694 --> 00:12:14,854
Okay, I'll do your paperwork
182
00:12:14,895 --> 00:12:16,175
and I'll head back
to the office.
183
00:12:16,230 --> 00:12:18,099
I'll be back as soon as
I can slip away, okay?
184
00:12:18,165 --> 00:12:20,267
They were really
just like crushed...
185
00:12:20,334 --> 00:12:22,136
They were crushed velvet.
186
00:12:22,203 --> 00:12:25,239
Yes. I've just brought in
my mother, Cornelia Beckham.
187
00:12:25,306 --> 00:12:28,842
It's B-E-C-K-H-A-M.
188
00:12:36,850 --> 00:12:38,652
Cornelia.
189
00:13:33,274 --> 00:13:34,608
It's me.
190
00:13:35,642 --> 00:13:37,411
Gray's gone.
191
00:13:38,512 --> 00:13:40,714
The sooner the better.
192
00:13:40,781 --> 00:13:42,583
I got it.
193
00:14:37,415 --> 00:14:39,051
Lincoln Memorial?
194
00:15:29,367 --> 00:15:30,936
It's Rousseau.
195
00:15:32,037 --> 00:15:34,072
No luck yet, but I
thought you should know,
196
00:15:34,139 --> 00:15:36,408
uh, I recovered a burner phone.
197
00:15:36,474 --> 00:15:40,345
Gray made a call to Sara
Beckham at 4:08 this morning.
198
00:15:43,481 --> 00:15:45,217
You there?
199
00:15:45,617 --> 00:15:47,152
Yes.
200
00:16:22,020 --> 00:16:24,056
Sorry I was late.
201
00:16:25,790 --> 00:16:29,627
Still looking for IPs
Gray may have hijacked
202
00:16:29,694 --> 00:16:32,464
and used from the
storage locker?
203
00:16:32,530 --> 00:16:34,499
I was until this morning.
204
00:16:34,566 --> 00:16:35,968
Look at this, sir.
205
00:16:36,534 --> 00:16:39,972
She boarded a flight
to Belgrade last night.
206
00:16:41,873 --> 00:16:44,142
Who could she be
meeting in Serbia?
207
00:16:44,209 --> 00:16:46,144
- No idea.
- When was the flight?
208
00:16:46,211 --> 00:16:47,612
Midnight.
209
00:16:47,679 --> 00:16:49,547
Did she tell you she was going?
210
00:16:49,614 --> 00:16:50,982
- No.
- When was the last time
211
00:16:50,983 --> 00:16:53,118
you two talked?
- Tuesday.
212
00:16:53,185 --> 00:16:54,519
Hm.
213
00:16:57,089 --> 00:16:59,757
Show me the source
material for that clip.
214
00:16:59,824 --> 00:17:01,893
It would take me
awhile to go back.
215
00:17:01,994 --> 00:17:03,996
I'm sifting through footage
at Belgrade airport.
216
00:17:04,029 --> 00:17:05,463
Very tedious.
217
00:17:05,530 --> 00:17:06,598
Tagg!
218
00:17:11,769 --> 00:17:13,138
See ya.
219
00:17:16,508 --> 00:17:20,145
Please don't rush
me, for God's sake.
220
00:17:31,023 --> 00:17:32,390
Oh hey.
221
00:17:53,845 --> 00:17:55,347
Sweetie, you okay?
222
00:17:56,281 --> 00:17:58,650
I got a call from someone
at Mother of Mercy.
223
00:17:58,716 --> 00:18:00,218
About your mom.
224
00:18:00,285 --> 00:18:02,154
Yeah, they called here, too.
225
00:18:02,220 --> 00:18:04,922
Am I expected to rush
to the woman's bedside?
226
00:18:05,057 --> 00:18:06,858
Well, I didn't know
they called you.
227
00:18:06,924 --> 00:18:08,393
I thought you'd need to know.
228
00:18:11,096 --> 00:18:13,098
She is Rose's grandmother.
229
00:18:16,101 --> 00:18:19,637
Hey, here's something
that will cheer you up.
230
00:18:19,704 --> 00:18:22,074
Jack Chambers is taking
on early retirement.
231
00:18:22,107 --> 00:18:25,210
You're looking at the next
manager of Grand Liberty Savings.
232
00:18:25,277 --> 00:18:27,712
I'll have a lot more work,
but with a big raise,
233
00:18:27,779 --> 00:18:30,715
we might even be able to
swing private school for Rose.
234
00:18:31,783 --> 00:18:33,718
- Just like that?
- Mm-hm.
235
00:18:33,785 --> 00:18:35,420
Just like that.
236
00:18:53,138 --> 00:18:54,872
Oh.
237
00:18:56,674 --> 00:18:58,376
How's your sister?
238
00:18:59,244 --> 00:19:04,716
When I was little, she told
me that she was a witch.
239
00:19:06,518 --> 00:19:09,387
I pretended I
didn't believe her.
240
00:19:09,764 --> 00:19:11,085
Hm.
241
00:19:11,156 --> 00:19:15,695
Even before I went into
hiding, we didn't speak.
242
00:19:16,295 --> 00:19:18,363
She was a witch.
243
00:19:18,430 --> 00:19:20,766
Now she's an old witch.
244
00:19:20,833 --> 00:19:23,603
You had a brother,
too, didn't you?
245
00:19:23,669 --> 00:19:25,237
- Hm.
- Mathematician?
246
00:19:25,304 --> 00:19:27,272
Thank God for Paul.
247
00:19:27,773 --> 00:19:30,843
I would never have made it
growing up without Paul.
248
00:19:30,910 --> 00:19:32,878
Do you want me to contact him?
249
00:19:32,945 --> 00:19:35,447
He killed himself.
250
00:19:36,716 --> 00:19:38,050
How'd you find me?
251
00:19:38,117 --> 00:19:40,519
I thought you were in Amsterdam.
252
00:19:40,620 --> 00:19:43,422
- Maybe I am, Nelly.
- Mm.
253
00:19:43,488 --> 00:19:46,058
- Maybe this is a dream.
- Oh.
254
00:19:46,125 --> 00:19:48,928
You can't argue with a dream.
- No, you can't.
255
00:19:59,972 --> 00:20:02,241
Dr. Stevenson to
triage please.
256
00:20:02,307 --> 00:20:04,910
Dr. Stevenson to triage.
257
00:20:16,388 --> 00:20:17,790
Psst.
258
00:20:22,962 --> 00:20:24,463
So, we found her
at the entrance.
259
00:20:24,529 --> 00:20:27,633
On the escalator and here
at the TSA screening.
260
00:20:27,700 --> 00:20:29,101
Then, right after she landed,
261
00:20:29,168 --> 00:20:30,870
she boarded a bus
to the Tesla museum,
262
00:20:30,936 --> 00:20:32,537
where she met this woman.
263
00:20:32,604 --> 00:20:33,884
There aren't many photos of her,
264
00:20:33,939 --> 00:20:36,742
but I think she could
be Levitsky's daughter.
265
00:20:37,376 --> 00:20:40,512
And I know I can get Gray to talk
about Serbia when she gets back.
266
00:21:04,269 --> 00:21:05,537
You okay?
267
00:21:05,604 --> 00:21:08,007
Oh! Just in the nick of time.
268
00:21:08,073 --> 00:21:10,776
- You want me to take both?
- No. No.
269
00:21:10,843 --> 00:21:12,411
I'm right over there.
270
00:21:15,247 --> 00:21:17,349
So, you and Andy
set a new date yet?
271
00:21:17,416 --> 00:21:19,551
Not yet. There just
hasn't been time.
272
00:21:19,618 --> 00:21:21,053
Well, don't wait too long.
273
00:21:21,120 --> 00:21:23,155
Yeah, that's what people say.
274
00:21:23,222 --> 00:21:24,223
Yeah.
275
00:21:24,289 --> 00:21:26,025
You know, when you hold
onto something real,
276
00:21:26,091 --> 00:21:28,427
never let it go. Really.
277
00:21:28,493 --> 00:21:31,630
I did and look at me.
278
00:21:33,632 --> 00:21:35,935
Well, that's ancient history.
279
00:21:36,001 --> 00:21:40,906
What happened between our
mutual friend and my ex.
280
00:21:40,973 --> 00:21:44,844
Oh. You're not moving
offices, are you?
281
00:21:44,910 --> 00:21:46,912
No, no.
282
00:21:46,979 --> 00:21:50,249
I, uh, yeah, I finally
decided I was sick of climbing
283
00:21:50,315 --> 00:21:52,752
over them to get
to my coffee maker.
284
00:21:52,785 --> 00:21:54,653
You know, I haven't
used it in so long,
285
00:21:54,754 --> 00:21:56,521
there's a spider living in it.
286
00:21:56,588 --> 00:21:57,589
- Oh.
- Yeah.
287
00:21:58,891 --> 00:22:02,427
I had a dream when I was 13, 14.
288
00:22:02,494 --> 00:22:07,566
I was naked on my bedroom floor
covered in a blanket of spiders.
289
00:22:08,000 --> 00:22:10,435
Slept with the light on
for the next five years.
290
00:22:12,104 --> 00:22:16,108
You know, actually I'm, uh...
I'm glad I ran into you.
291
00:22:16,175 --> 00:22:20,279
I, um, I came across
something and, uh...
292
00:22:22,647 --> 00:22:24,649
Yeah, I think, um...
293
00:22:29,789 --> 00:22:31,791
You need to see it.
294
00:22:41,000 --> 00:22:45,570
It's a Remington 700
with a .308 cartridge:
295
00:22:45,637 --> 00:22:49,308
type of sniper rifle used
to kill Winston Beckham.
296
00:22:52,878 --> 00:22:55,180
These look doctored.
297
00:22:55,714 --> 00:22:57,116
Maybe but why?
298
00:22:57,182 --> 00:22:59,018
They were never in the file.
299
00:22:59,084 --> 00:23:01,020
By the time I got them,
she'd already killed
300
00:23:01,086 --> 00:23:02,822
two of our best and was running.
301
00:23:02,855 --> 00:23:04,423
We didn't need evidence.
302
00:23:04,489 --> 00:23:06,091
There wasn't going
to be a trial.
303
00:23:06,558 --> 00:23:09,594
Why would anyone go through the
trouble of doctoring photos?
304
00:23:10,495 --> 00:23:14,033
The fact remains she had no reason
to do anything to my father.
305
00:23:14,099 --> 00:23:16,836
She wouldn't. I know her.
306
00:23:18,170 --> 00:23:20,605
Maybe you didn't
know your father.
307
00:23:22,908 --> 00:23:25,477
What're you talking about?
308
00:23:27,847 --> 00:23:29,581
Sweetheart...
309
00:23:32,117 --> 00:23:34,153
20 years ago...
310
00:23:35,387 --> 00:23:38,757
Chase Cornet showed me proof.
311
00:23:40,225 --> 00:23:43,395
Your father was a great
man, but he was human.
312
00:23:43,462 --> 00:23:44,864
No. No.
313
00:23:44,897 --> 00:23:48,667
And, I think, given time, he
would have done the right thing.
314
00:23:51,203 --> 00:23:57,542
So, your theory is Gray killed my
father because he'd been turned?
315
00:23:59,611 --> 00:24:04,783
Gray killed Winston because
she was the one who turned him.
316
00:24:04,884 --> 00:24:07,887
She couldn't risk being
exposed if we brought him in.
317
00:24:44,223 --> 00:24:46,125
Dr. Pritchard, 1-5-6.
318
00:24:46,158 --> 00:24:48,460
Dr. Pritchard, 1-5-6.
319
00:25:06,478 --> 00:25:09,148
Oh, that's crazy.
That's crazy!
320
00:25:10,482 --> 00:25:13,552
Hey! Join the party!
321
00:25:14,819 --> 00:25:16,488
Uh...
322
00:25:18,157 --> 00:25:19,658
Cornelia was just telling me
323
00:25:19,724 --> 00:25:21,726
how she broke out
of a holding cell
324
00:25:21,793 --> 00:25:24,196
in Thailand using dental floss!
325
00:25:24,263 --> 00:25:26,431
Wait 'til you hear this.
- No. Maybe later.
326
00:25:26,498 --> 00:25:29,468
Okay. Well, have a seat.
327
00:25:29,534 --> 00:25:32,271
I've been sitting all day.
328
00:25:32,337 --> 00:25:35,174
Andy's taken very
good care of me.
329
00:25:36,375 --> 00:25:38,143
I did what you
said with the car.
330
00:25:38,843 --> 00:25:40,445
Got this for you.
331
00:25:40,980 --> 00:25:42,114
Oh.
332
00:25:42,181 --> 00:25:44,349
And then I decided,
can't just leave her here
333
00:25:44,416 --> 00:25:47,987
on her own, so I called in sick.
334
00:25:49,154 --> 00:25:51,023
Ben sent this.
335
00:25:51,090 --> 00:25:53,225
Ben? Ben, your son?
336
00:25:53,292 --> 00:25:54,994
It's hilarious?
337
00:25:55,995 --> 00:25:59,131
They said, "Don't you want
something that says get well?"
338
00:25:59,198 --> 00:26:02,101
"No! She'll like,
'It's a boy.'"
339
00:26:02,167 --> 00:26:05,070
Funny.
340
00:26:06,238 --> 00:26:07,872
He's just so sharp.
341
00:26:08,007 --> 00:26:11,676
He wanted to come,
but he has classes.
342
00:26:14,913 --> 00:26:18,617
All right. Well, um, I
told Tagg you were away
343
00:26:18,683 --> 00:26:20,885
and he didn't believe
me for a second.
344
00:26:21,020 --> 00:26:23,122
But he was impressed
he couldn't prove it.
345
00:26:23,188 --> 00:26:24,723
I feel like I'll lose my job.
346
00:26:24,789 --> 00:26:27,859
He won't fire you.
He'll promote you.
347
00:26:29,461 --> 00:26:31,363
Well, we'll let you rest.
348
00:26:31,430 --> 00:26:33,532
Come on, Andy. Let's go.
349
00:26:35,267 --> 00:26:37,302
Andy. Andy.
350
00:26:48,313 --> 00:26:51,550
You're a lucky young woman.
351
00:26:59,158 --> 00:27:01,060
She's not an accountant.
352
00:27:01,093 --> 00:27:03,562
Didn't you tell me
she was an accountant?
353
00:27:03,628 --> 00:27:05,830
- What happened?
- It's pretty serious.
354
00:27:05,897 --> 00:27:08,400
That nail she backed
into nicked her kidney.
355
00:27:08,467 --> 00:27:10,068
She was delirious half the time.
356
00:27:10,069 --> 00:27:12,837
She kept saying she
was in Amsterdam.
357
00:27:12,904 --> 00:27:14,839
The first doctor
thought it was a knife,
358
00:27:14,906 --> 00:27:17,609
so I just said I
saw the whole thing.
359
00:27:17,676 --> 00:27:19,511
You can't be involved in this.
360
00:27:19,578 --> 00:27:21,180
I shouldn't have had
you drive her car.
361
00:27:21,246 --> 00:27:24,249
She was on a drip. Fever
broke at about ten.
362
00:27:24,316 --> 00:27:26,651
She was gone less than
an hour for surgery.
363
00:27:26,718 --> 00:27:28,720
It was laparoscopic,
like my knee.
364
00:27:28,787 --> 00:27:31,590
No problems. She
slept most of the day.
365
00:27:31,656 --> 00:27:33,225
They'll probably keep
her here for a few days,
366
00:27:33,225 --> 00:27:35,227
but they might let
her go home tomorrow.
367
00:27:35,294 --> 00:27:36,495
Okay. That's great...
368
00:27:36,561 --> 00:27:38,001
The surgeon prescribed
antibiotics.
369
00:27:38,097 --> 00:27:39,831
Told me to make sure
that she finishes them.
370
00:27:39,898 --> 00:27:41,866
Light activity for the
next six weeks and then,
371
00:27:41,933 --> 00:27:43,102
uh, make an appointment
to follow up.
372
00:27:43,102 --> 00:27:44,936
Stitches dissolve...
- Now, Andy.
373
00:27:45,003 --> 00:27:46,805
How did Ben know she was here?
374
00:27:46,871 --> 00:27:47,972
Oh, she had me call.
375
00:27:48,107 --> 00:27:49,708
Ben appreciated it so much.
376
00:27:49,774 --> 00:27:52,144
I left messages with her,
uh, ex and her daughter,
377
00:27:52,211 --> 00:27:54,646
and then when, um, Cornelia
came back from recovery
378
00:27:54,713 --> 00:27:56,181
she had me try her son-in-law.
379
00:27:56,248 --> 00:27:58,683
- But no one's supposed to know.
- It's her family, Sara!
380
00:27:58,750 --> 00:28:00,552
I only told them
the room number.
381
00:28:00,619 --> 00:28:02,821
I didn't say she's
using the name Beckham.
382
00:28:07,559 --> 00:28:09,461
Should we pick up some food?
383
00:28:12,564 --> 00:28:14,433
Are you really that mad?
384
00:28:15,033 --> 00:28:16,935
I didn't think I was
doing anything wrong
385
00:28:17,001 --> 00:28:18,570
staying here with
her. I just...
386
00:28:18,637 --> 00:28:20,272
She seemed so helpless.
387
00:28:20,339 --> 00:28:21,973
Oh, it's not that.
388
00:28:23,175 --> 00:28:26,778
Someone just said something
about my father today.
389
00:28:27,679 --> 00:28:29,248
What'd they say?
390
00:28:30,782 --> 00:28:34,153
I don't know. Old stories.
391
00:28:34,186 --> 00:28:35,887
Lies.
392
00:28:52,072 --> 00:28:53,673
What do you want, Tagg?
393
00:28:53,707 --> 00:28:56,410
I've been going through the
whole situation in my mind.
394
00:28:56,476 --> 00:29:00,180
I don't know. Did
we jump the gun?
395
00:29:01,281 --> 00:29:03,583
Maybe we should rethink.
396
00:29:03,617 --> 00:29:06,020
- Aww. Too late.
- What?
397
00:29:06,086 --> 00:29:08,722
Yeah, I caught up with
her in the parking garage.
398
00:29:08,823 --> 00:29:10,991
- What did you say?
- Very little.
399
00:29:11,058 --> 00:29:13,427
I had pictures.
- And?
400
00:29:13,493 --> 00:29:16,163
Well, no. Who can tell?
401
00:29:16,196 --> 00:29:19,499
A week? A month? We might
hear something tonight.
402
00:29:20,100 --> 00:29:23,537
It's a seed. Water it, and
fertilize it, fuss over it,
403
00:29:23,603 --> 00:29:25,873
nothing. And other
times, you look down
404
00:29:25,940 --> 00:29:29,576
and there's a tree growing out of
a crack in the goddamn sidewalk.
405
00:29:29,643 --> 00:29:31,678
Who can explain nature, huh?
406
00:29:31,745 --> 00:29:33,847
A lot of people, Christina.
407
00:29:33,848 --> 00:29:36,851
It's a very large
field of study.
408
00:29:36,884 --> 00:29:39,286
But okay...
409
00:29:39,319 --> 00:29:41,922
So we let nature
take its course.
410
00:29:41,989 --> 00:29:44,591
Which one were you having
second thoughts about:
411
00:29:44,658 --> 00:29:46,326
Gray or Sara?
412
00:29:46,360 --> 00:29:47,928
Neither.
413
00:29:47,995 --> 00:29:49,729
Both.
414
00:29:50,297 --> 00:29:51,631
I don't know.
415
00:29:51,698 --> 00:29:54,869
Getting soft in your old age.
416
00:29:54,902 --> 00:29:58,305
Hanging up.
417
00:29:58,973 --> 00:30:01,775
- Kev. Hey!
- Hey!
418
00:30:03,510 --> 00:30:05,245
Let's go.
419
00:30:06,446 --> 00:30:11,118
So, August is going to
meet us there with Lydia.
420
00:30:11,185 --> 00:30:13,320
Where's your friend?
421
00:30:13,387 --> 00:30:15,455
- Cornelia?
- Mm-hmm.
422
00:30:15,522 --> 00:30:17,757
Oh. Somewhere. I don't know.
423
00:30:19,159 --> 00:30:24,164
To be honest, I don't even know
if she's my friend anymore.
424
00:30:26,266 --> 00:30:27,501
Hm.
425
00:30:27,567 --> 00:30:30,670
Kevin, she's staying
at our guest house.
426
00:30:30,737 --> 00:30:33,908
She'd... she'd better
be your friend.
427
00:30:35,943 --> 00:30:37,777
Don't pay attention to me.
428
00:30:37,844 --> 00:30:40,881
It's just, uh, it's
just one of those days.
429
00:30:46,820 --> 00:30:49,356
Did you remember to
renew your Zoloft?
430
00:30:51,926 --> 00:30:53,593
Sure.
431
00:30:53,660 --> 00:30:55,129
Let's go.
432
00:30:55,195 --> 00:30:56,830
Let's go.
433
00:31:36,170 --> 00:31:37,304
Knock, knock.
434
00:31:52,652 --> 00:31:54,321
John?
435
00:31:55,990 --> 00:31:58,425
You know it's a...
it's a good thing
436
00:31:58,492 --> 00:32:01,461
the fellow who called
gave me your room number.
437
00:32:02,362 --> 00:32:06,066
The hospital has no
record of a Cornelia Gray.
438
00:32:07,634 --> 00:32:12,006
Well, it's just a mix-up.
439
00:32:13,873 --> 00:32:15,509
I can't believe you came.
440
00:32:16,610 --> 00:32:18,745
Can only stay a minute.
441
00:32:18,812 --> 00:32:21,015
Um...
442
00:32:22,916 --> 00:32:26,420
Oh, that's so nice.
443
00:32:33,127 --> 00:32:36,330
Did you look at this?
444
00:32:36,396 --> 00:32:38,032
That's what Ben sent.
445
00:32:38,098 --> 00:32:39,866
Huh.
446
00:32:43,570 --> 00:32:49,476
Um, George says Ben has
a problem with drugs?
447
00:32:49,866 --> 00:32:53,602
Oh, no, no, no. That's...
that's over. That's done.
448
00:32:53,669 --> 00:32:57,139
Don't... Never listen to George.
449
00:33:00,777 --> 00:33:02,311
So, what happened?
450
00:33:05,514 --> 00:33:11,120
I backed into a nail sticking
out of a wall in the attic.
451
00:33:11,187 --> 00:33:15,291
I'm staying in
Tagg's guest house.
452
00:33:15,357 --> 00:33:17,326
You remember Kevin.
453
00:33:17,794 --> 00:33:19,428
Yeah.
454
00:33:24,066 --> 00:33:28,805
The only one I haven't
heard from is Sophie.
455
00:33:28,871 --> 00:33:31,507
Oh. Sophie doesn't
like hospitals.
456
00:33:31,573 --> 00:33:33,242
She, uh... Well,
when she had Rose,
457
00:33:33,309 --> 00:33:35,411
they had to keep her for
a couple of weeks and...
458
00:33:35,477 --> 00:33:37,513
- No.
- No. It's fine.
459
00:33:37,579 --> 00:33:39,415
She's fine now. She's great.
460
00:33:40,482 --> 00:33:42,718
And Rose is...
461
00:33:44,686 --> 00:33:46,722
Rose is such a sweetheart.
462
00:33:47,289 --> 00:33:48,825
Hm.
463
00:33:48,858 --> 00:33:50,893
Yeah. She's so smart.
464
00:33:56,665 --> 00:33:59,168
I meant what I said
when I called you.
465
00:34:00,903 --> 00:34:02,839
Leave the past where it is.
466
00:34:02,872 --> 00:34:04,206
- Sorry.
- Yeah, I just came
467
00:34:04,273 --> 00:34:06,642
to check on you. I'm not
here for anything else.
468
00:34:06,708 --> 00:34:08,244
Sorry.
469
00:34:09,645 --> 00:34:11,347
Sorry.
470
00:34:14,483 --> 00:34:17,053
I'm just...
471
00:34:17,119 --> 00:34:21,991
It means so much that
you... that you came.
472
00:34:35,337 --> 00:34:36,559
Is it the truth?
473
00:34:36,607 --> 00:34:40,010
That part about you,
uh, backing into a nail?
474
00:34:40,076 --> 00:34:41,845
John.
475
00:34:42,846 --> 00:34:44,080
Please.
476
00:34:45,749 --> 00:34:49,252
I would have crafted
a much better story.
477
00:35:13,476 --> 00:35:16,046
Take care of yourself, Cornelia.
478
00:35:16,112 --> 00:35:17,881
Take care.
479
00:35:55,686 --> 00:35:57,854
Let's get married.
480
00:35:58,822 --> 00:36:01,491
Last time was such a tragedy,
481
00:36:01,557 --> 00:36:03,459
I thought you might want
to wait a little bit longer
482
00:36:03,459 --> 00:36:05,796
before we started planning.
- No, no planning.
483
00:36:05,862 --> 00:36:08,832
I mean tonight.
- Elope?
484
00:36:08,899 --> 00:36:12,702
A college friend of my mother's
is a judge in Bethesda.
485
00:36:12,703 --> 00:36:14,871
I bet if I called
her, she'd do it.
486
00:36:14,938 --> 00:36:16,873
What do you say?
487
00:36:17,841 --> 00:36:19,710
Why right now?
488
00:36:19,743 --> 00:36:25,115
It's... it's just like nothing is
real in my life anymore except you.
489
00:36:25,181 --> 00:36:27,550
And I don't want the wedding,
I don't want the dress.
490
00:36:27,617 --> 00:36:30,453
What about our
friends? My family?
491
00:36:30,520 --> 00:36:34,590
My brother's not going to
care, but, oh my God, my mom?
492
00:36:34,725 --> 00:36:37,160
No, you're right.
We should wait.
493
00:36:37,227 --> 00:36:38,729
Plan it out.
494
00:36:38,762 --> 00:36:40,864
I don't know what's
wrong with me.
495
00:36:41,564 --> 00:36:45,501
You know, I don't think I've
ever met impulsive Sara.
496
00:36:48,204 --> 00:36:49,505
I like her.
497
00:36:50,573 --> 00:36:52,342
Just you and me.
Let's get married.
498
00:36:52,408 --> 00:36:54,010
Call your mom's friend.
499
00:37:35,651 --> 00:37:37,453
Paul.
500
00:37:42,058 --> 00:37:46,062
They told me... they
told me that you...
501
00:37:47,864 --> 00:37:50,300
Is it really you?
502
00:37:51,868 --> 00:37:53,269
Paul...
503
00:37:54,971 --> 00:37:56,339
Nellie.
504
00:41:44,334 --> 00:41:47,170
Eleven north.
505
00:41:49,172 --> 00:41:51,474
Eleven north.
36482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.