Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,104
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:24,878 --> 00:00:25,913
Hey!
3
00:00:33,259 --> 00:00:36,264
Oh. Thank God, thank God.
4
00:00:59,908 --> 00:01:01,411
I don't get it.
5
00:01:01,511 --> 00:01:04,584
I mean, the Velcro actually
makes it pretty practical.
6
00:01:04,684 --> 00:01:06,219
Not the wallet, the witnesses.
7
00:01:06,319 --> 00:01:09,059
A hundred sunbathers, and
HPD hasn't found anyone
8
00:01:09,159 --> 00:01:10,495
who actually saw the shooting.
9
00:01:10,595 --> 00:01:12,431
That doesn't surprise me.
10
00:01:12,531 --> 00:01:13,934
Shell casings forensics found
11
00:01:14,034 --> 00:01:16,806
were from a .45... makes a big...
12
00:01:16,906 --> 00:01:18,308
Folks get scared and run.
13
00:01:18,408 --> 00:01:21,013
Well, it looks like our
victim was being chased
14
00:01:21,114 --> 00:01:24,553
for about five blocks, and
no one helped then, either.
15
00:01:24,653 --> 00:01:26,557
Yeah. People suck sometimes.
16
00:01:26,657 --> 00:01:28,059
HPD's canvassing the shops
17
00:01:28,159 --> 00:01:29,563
and going to get us CCTV footage.
18
00:01:29,663 --> 00:01:31,566
- Think I should join?
- Uh...
19
00:01:33,203 --> 00:01:34,972
Don't ask me, ask the boss.
20
00:01:35,072 --> 00:01:38,278
I told you not to call me that.
21
00:01:38,378 --> 00:01:40,583
- He, uh, prefers "Boss Junior."
- Yeah.
22
00:01:40,683 --> 00:01:42,520
- Nope.
- Little Boss?
23
00:01:42,620 --> 00:01:45,391
How about you just tell me
what we got on our victim?
24
00:01:45,492 --> 00:01:46,828
DLNR is already asking when we can
25
00:01:46,928 --> 00:01:48,363
- get the body off the beach.
- Anytime.
26
00:01:48,463 --> 00:01:51,737
There's nothing here to help
us, unless getting sandwiches
27
00:01:51,837 --> 00:01:54,374
from the grocery store for
lunch every day is a crime.
28
00:01:54,474 --> 00:01:55,977
It does seem a little thin as a motive.
29
00:01:56,078 --> 00:01:57,447
What else do we got on him?
30
00:01:57,548 --> 00:02:00,285
Josh Moore, DoD employee
card has him working
31
00:02:00,385 --> 00:02:03,759
with a Navy contractor
called IRW Procurement.
32
00:02:03,859 --> 00:02:05,929
We've got a call into his supervisor.
33
00:02:06,029 --> 00:02:07,832
Other than that,
there's $32 in his wallet
34
00:02:07,932 --> 00:02:10,470
and a digital watch on his wrist.
35
00:02:10,572 --> 00:02:11,874
So not a robbery.
36
00:02:11,974 --> 00:02:13,109
But likely targeted.
37
00:02:13,209 --> 00:02:14,679
At least two suspects.
38
00:02:14,779 --> 00:02:18,051
One was chasing him, and led
him right to the other, where...
39
00:02:19,287 --> 00:02:21,056
I mean, it's pretty clever.
40
00:02:21,156 --> 00:02:23,996
And ballsy. I mean, right
in the middle of Waikiki?
41
00:02:24,096 --> 00:02:25,899
Yeah, the question is,
why go to all the trouble?
42
00:02:27,535 --> 00:02:30,307
Yeah, one of many questions
I'm gonna have to answer
43
00:02:30,407 --> 00:02:32,110
when I talk to the assistant director,
44
00:02:32,210 --> 00:02:34,380
the mayor's office, the press...
45
00:02:34,480 --> 00:02:37,120
Heavy is the head that
wears the crown, Baby Boss.
46
00:02:37,220 --> 00:02:40,091
Yeah, I'm really ready
to abdicate the throne.
47
00:02:40,191 --> 00:02:41,694
Any word on when Tennant's back?
48
00:02:41,794 --> 00:02:43,932
She's got her final
sign-off appointments today.
49
00:02:44,032 --> 00:02:46,336
So if she passes, then she's back.
50
00:02:46,436 --> 00:02:47,905
And if she doesn't?
51
00:02:48,006 --> 00:02:49,508
Oh. Goodness.
52
00:02:49,609 --> 00:02:53,049
I'm taking early retirement. Hello?
53
00:02:55,085 --> 00:02:58,191
Broken clavicle, broken
rib. Second broken rib.
54
00:02:58,291 --> 00:03:00,696
Stab wound, numerous lacerations,
55
00:03:00,796 --> 00:03:02,298
contusions, concussions.
56
00:03:03,668 --> 00:03:05,404
The size of your file
makes it hard to know
57
00:03:05,504 --> 00:03:07,709
which callus goes with which injury.
58
00:03:07,809 --> 00:03:10,380
I can do a diagram if you like.
59
00:03:12,250 --> 00:03:15,422
And that doesn't even include the
injuries you sustained last year.
60
00:03:15,522 --> 00:03:18,295
Sorry, is Dr. Elson not available?
61
00:03:18,395 --> 00:03:20,531
She just has a clearer understanding
62
00:03:20,632 --> 00:03:24,339
of my history, and
she finds me charming.
63
00:03:24,439 --> 00:03:26,609
She's on vacation in Phuket.
64
00:03:26,711 --> 00:03:29,348
Perhaps exhausted by the
size of your file as well.
65
00:03:30,350 --> 00:03:31,519
Funny.
66
00:03:32,019 --> 00:03:33,522
I wasn't joking.
67
00:03:33,622 --> 00:03:35,359
That said,
68
00:03:35,459 --> 00:03:39,166
I reviewed everything,
including your most recent X-ray,
69
00:03:39,266 --> 00:03:42,204
and given that you're
not reporting any pain
70
00:03:42,304 --> 00:03:46,346
- or diminishment of motion...
- No. None.
71
00:03:47,715 --> 00:03:49,151
... there's no reason,
medically speaking,
72
00:03:49,251 --> 00:03:51,621
that you can't return to full duty.
73
00:03:52,958 --> 00:03:54,494
Assuming that you pass your...
74
00:03:54,594 --> 00:03:57,900
My psych evaluation and my final
clearance interview. Got it.
75
00:03:58,000 --> 00:04:00,171
You've clearly done this before.
76
00:04:00,271 --> 00:04:02,275
Not by choice.
77
00:04:02,375 --> 00:04:04,679
I'll sign the paperwork today.
78
00:04:06,148 --> 00:04:07,384
Thank you.
79
00:04:10,757 --> 00:04:11,993
Special Agent Tennant.
80
00:04:13,095 --> 00:04:14,831
Thank you for your service.
81
00:04:15,766 --> 00:04:18,671
No one's gonna accuse you
of not giving it your all.
82
00:04:30,526 --> 00:04:32,063
I spoke with Josh Moore's boss.
83
00:04:32,163 --> 00:04:35,235
IRW is a contractor providing MREs
84
00:04:35,335 --> 00:04:36,771
and other foodstuffs to ships at Pearl.
85
00:04:36,872 --> 00:04:39,109
They have no access to
top secret information
86
00:04:39,209 --> 00:04:41,146
or big corporate rivalries.
87
00:04:41,246 --> 00:04:43,516
Moore worked in account management.
88
00:04:43,616 --> 00:04:46,456
He was quiet, considerate, well-liked.
89
00:04:46,556 --> 00:04:47,557
And boring.
90
00:04:47,558 --> 00:04:49,294
But nice boring.
91
00:04:49,394 --> 00:04:51,665
Not the kind of guy
you'd want to kill boring.
92
00:04:51,765 --> 00:04:53,936
Which somebody did, in a very
93
00:04:54,036 --> 00:04:55,205
public and brutal way.
94
00:04:55,305 --> 00:04:56,306
We find any witnesses yet?
95
00:04:56,307 --> 00:04:58,778
A handful of merchants
saw some of the chase.
96
00:04:58,879 --> 00:05:02,285
They said suspect number one
was a white guy, kinda big.
97
00:05:02,385 --> 00:05:04,455
Okay. Suspect number two?
98
00:05:04,555 --> 00:05:08,296
A couple of drunk surfers
claim the trigger was a cop.
99
00:05:08,396 --> 00:05:10,032
You're kidding.
100
00:05:10,132 --> 00:05:13,371
No. Dressed in full uniform,
hanging out at the beach.
101
00:05:13,471 --> 00:05:15,742
Oh, they said he was
wearing running shoes.
102
00:05:15,842 --> 00:05:19,282
- Huh. Anyone sober to confirm that?
- No.
103
00:05:19,382 --> 00:05:21,152
- Cameras?
- Nothing that helps.
104
00:05:21,252 --> 00:05:22,688
The one angle toward the shooting
105
00:05:22,788 --> 00:05:24,358
was obscured by palm trees,
and the others confirm
106
00:05:24,458 --> 00:05:25,727
what we already know.
107
00:05:25,827 --> 00:05:28,498
As a rule, nice
accountants don't get chased
108
00:05:28,599 --> 00:05:31,304
through public places and
murdered by fake policemen.
109
00:05:32,540 --> 00:05:34,476
Ernie.
110
00:05:34,576 --> 00:05:36,547
Maybe he can tell us what we're missing.
111
00:05:38,183 --> 00:05:39,418
Hey, Ernie.
112
00:05:40,855 --> 00:05:42,024
How many sessions did you have
113
00:05:42,124 --> 00:05:43,693
with your personal therapist?
114
00:05:43,793 --> 00:05:45,129
Six.
115
00:05:45,229 --> 00:05:46,398
The minimum required.
116
00:05:46,498 --> 00:05:49,204
- The minimum necessary.
- Really?
117
00:05:49,304 --> 00:05:52,710
A man you believed to be
dead kidnapped, tortured,
118
00:05:52,810 --> 00:05:54,246
and almost killed you,
119
00:05:54,346 --> 00:05:58,253
and six sessions later you're A-OK?
120
00:05:59,655 --> 00:06:02,060
Not gonna lie, it was a lot.
121
00:06:02,160 --> 00:06:03,830
And if it wasn't for Maggie Shaw,
122
00:06:03,930 --> 00:06:05,967
I wouldn't be here.
123
00:06:06,068 --> 00:06:09,107
Your former mentor,
and current fugitive.
124
00:06:09,207 --> 00:06:10,775
That's right.
125
00:06:10,876 --> 00:06:14,450
And, yes, she did escape
while in my custody.
126
00:06:15,618 --> 00:06:17,622
I had to do a lot of soul-searching.
127
00:06:19,191 --> 00:06:24,601
But I understand the value
of confronting my feelings
128
00:06:24,701 --> 00:06:26,338
instead of running away from them.
129
00:06:26,438 --> 00:06:29,510
Understanding the value
and actually doing the work
130
00:06:29,610 --> 00:06:31,514
are two different things.
131
00:06:33,551 --> 00:06:36,290
Then I was unclear.
132
00:06:36,390 --> 00:06:38,260
I am doing the work.
133
00:06:38,360 --> 00:06:40,464
My therapist helped.
134
00:06:40,564 --> 00:06:42,834
You've had experiences
few could heal from.
135
00:06:42,934 --> 00:06:46,508
The CIA is very good at
helping field officers
136
00:06:46,608 --> 00:06:49,046
compartmentalize those experiences.
137
00:06:50,082 --> 00:06:52,018
You keep the physical and the emotional
138
00:06:52,119 --> 00:06:54,923
in different boxes
while they're happening.
139
00:06:55,023 --> 00:06:59,865
Then after, you deal with them
separately once the torture stops.
140
00:06:59,965 --> 00:07:01,268
So, physically...
141
00:07:01,368 --> 00:07:03,038
I've been given the all-clear.
142
00:07:03,139 --> 00:07:04,674
And you think I should, too.
143
00:07:06,077 --> 00:07:08,581
That chapter of my life is done.
144
00:07:08,681 --> 00:07:10,285
Adrian Creel is dead,
145
00:07:10,385 --> 00:07:13,424
and he can't hurt me or anyone I love.
146
00:07:13,524 --> 00:07:15,128
Maggie Shaw is gone.
147
00:07:15,228 --> 00:07:17,932
The rest is just...
148
00:07:18,032 --> 00:07:19,902
it's the stuff of life.
149
00:07:20,002 --> 00:07:21,705
We deal with it.
150
00:07:21,805 --> 00:07:25,011
Tell me about the rest.
151
00:07:29,018 --> 00:07:32,024
I just dropped my son
off at the Naval Academy.
152
00:07:33,227 --> 00:07:37,799
He called me asking how to
separate his whites and colors,
153
00:07:37,800 --> 00:07:40,907
so apparently I'm a failure as a parent.
154
00:07:42,410 --> 00:07:45,383
Yeah, kids are supposed
to make us feel that way.
155
00:07:48,722 --> 00:07:50,892
I'll send in the approval.
156
00:07:52,562 --> 00:07:53,998
Good luck in your
administrative interview.
157
00:07:54,098 --> 00:07:57,505
I suspect they'll be
harder on you than I was.
158
00:08:01,712 --> 00:08:03,115
Tell me something good, Ernie.
159
00:08:03,216 --> 00:08:05,219
I programmed the smart
home devices at my condo
160
00:08:05,319 --> 00:08:08,491
to be completely self-sustaining
if I become incapacitated.
161
00:08:10,194 --> 00:08:12,833
Of course, now my smart
home doesn't need me anymore.
162
00:08:12,933 --> 00:08:14,402
Well, can your smart home
tell us about Josh Moore?
163
00:08:14,502 --> 00:08:17,407
No, it can't, but I can.
164
00:08:17,507 --> 00:08:20,011
His résumé, social, bank account...
165
00:08:20,112 --> 00:08:21,282
what do they tell you?
166
00:08:21,283 --> 00:08:22,884
That he's a down the middle
of the plate kind of guy,
167
00:08:22,984 --> 00:08:25,622
which I already knew. Nice and boring.
168
00:08:25,722 --> 00:08:27,124
Exactly, but even boring
people have something
169
00:08:27,225 --> 00:08:29,128
about their boringness that is specific.
170
00:08:30,030 --> 00:08:32,335
A hobby no one cares
for, a movie no one loves.
171
00:08:32,435 --> 00:08:36,542
Moore, however, is generic
in every conceivable way.
172
00:08:36,642 --> 00:08:38,513
At least on paper.
173
00:08:38,613 --> 00:08:40,082
Big college, big major.
174
00:08:40,182 --> 00:08:42,687
Animals and nature on
his socials. No people.
175
00:08:42,787 --> 00:08:43,822
Drives a silver car.
176
00:08:43,922 --> 00:08:46,093
Has a job no one is curious about.
177
00:08:46,193 --> 00:08:49,466
Even his name is instantly forgettable.
178
00:08:49,566 --> 00:08:50,702
Okay, what are you trying to say?
179
00:08:50,802 --> 00:08:52,271
Nobody is this boring.
180
00:08:52,371 --> 00:08:54,775
Not even boring people.
181
00:08:54,875 --> 00:08:57,079
He's not a person.
182
00:08:57,179 --> 00:08:58,850
He's a creation.
183
00:09:00,453 --> 00:09:02,290
One that somebody wanted to kill.
184
00:09:02,390 --> 00:09:04,126
He was living under an alias.
185
00:09:04,226 --> 00:09:06,597
What are you thinking? Spy? Crook?
186
00:09:06,697 --> 00:09:08,835
Well, based on the
single federal IP address
187
00:09:08,935 --> 00:09:11,239
I traced all his info to,
188
00:09:11,340 --> 00:09:12,842
I'm thinking WITSEC.
189
00:09:23,728 --> 00:09:25,197
Hey, Jane Tennant.
190
00:09:27,068 --> 00:09:28,404
Sam Hanna.
191
00:09:28,504 --> 00:09:30,039
What are you doing here?
192
00:09:30,140 --> 00:09:32,344
Waiting for you. I brought coffee.
193
00:09:32,444 --> 00:09:33,981
Ah, well, amazing,
194
00:09:34,081 --> 00:09:36,652
but I have a pretty important
interview inside, so...
195
00:09:36,752 --> 00:09:38,188
Your administrative interview?
196
00:09:39,391 --> 00:09:40,693
That's right. How'd you know that?
197
00:09:40,793 --> 00:09:42,930
'Cause it's with me.
198
00:09:43,932 --> 00:09:45,953
Grab a java. Let's go get started.
199
00:09:52,737 --> 00:09:53,844
Are you actually doing my interview?
200
00:09:53,916 --> 00:09:55,753
Because if not, I am
already 15 minutes late
201
00:09:55,853 --> 00:09:57,621
for my real one back at the office.
202
00:09:57,721 --> 00:10:00,693
I am. Bosses thought because of my
203
00:10:00,793 --> 00:10:03,830
unique life experience,
I'd have a perspective
204
00:10:03,930 --> 00:10:06,333
on the personal nature
of what you went through.
205
00:10:07,234 --> 00:10:09,304
With all due respect,
this is totally different
206
00:10:09,404 --> 00:10:11,474
than what happened with Michelle.
207
00:10:12,308 --> 00:10:14,411
That was a tragedy.
208
00:10:14,511 --> 00:10:16,113
What happened with me is just...
209
00:10:16,213 --> 00:10:17,616
It's nothing?
210
00:10:17,716 --> 00:10:20,620
Broken bones, broken spirit.
211
00:10:20,720 --> 00:10:22,656
Not to mention the
surrogate mother angle.
212
00:10:22,756 --> 00:10:25,026
Getting a little personal there, Sam.
213
00:10:25,126 --> 00:10:27,563
It's all personal. Just different kinds.
214
00:10:29,098 --> 00:10:31,501
What happened with Michelle changed me.
215
00:10:32,469 --> 00:10:33,805
I was focused on vengeance,
216
00:10:33,905 --> 00:10:36,341
until I found the people who took her.
217
00:10:36,441 --> 00:10:38,477
It's a very human response.
218
00:10:38,578 --> 00:10:41,015
And after, everything lost value.
219
00:10:41,115 --> 00:10:42,549
Getting up in the morning,
220
00:10:42,650 --> 00:10:44,620
spending time with the people I love.
221
00:10:45,622 --> 00:10:47,890
Took a while to get that back.
222
00:10:47,990 --> 00:10:50,628
Trauma shows up in lots of ways.
223
00:10:51,429 --> 00:10:54,166
Well, I'm fine. Been cleared.
224
00:10:54,266 --> 00:10:56,269
I know you're smart enough
to say the right thing
225
00:10:56,369 --> 00:10:58,471
to the doctors and psychologists,
226
00:10:58,571 --> 00:11:01,142
- but this is me.
- Okay. Okay.
227
00:11:02,444 --> 00:11:05,148
I'm not "fine" fine,
228
00:11:05,248 --> 00:11:08,218
but I'm fine enough to go back to work.
229
00:11:08,318 --> 00:11:11,022
I need to go back to work.
230
00:11:15,395 --> 00:11:16,797
That's good enough for me.
231
00:11:16,897 --> 00:11:18,967
Really?
232
00:11:19,067 --> 00:11:21,637
'Cause that seemed borderline
lame even as I was saying it.
233
00:11:21,737 --> 00:11:23,506
Oh, it was.
234
00:11:23,606 --> 00:11:25,677
But your team could use your help.
235
00:11:25,777 --> 00:11:27,645
Yeah, I know.
236
00:11:27,745 --> 00:11:30,348
Let's see how it goes, hmm?
237
00:11:30,448 --> 00:11:33,253
Welcome to paradise.
238
00:11:42,800 --> 00:11:45,336
All right, people. What do we know?
239
00:11:45,436 --> 00:11:46,505
Boss? You back?
240
00:11:46,605 --> 00:11:47,740
- Yep.
- Yay.
241
00:11:47,840 --> 00:11:50,443
Most excellent, 'cause I am so tired
242
00:11:50,543 --> 00:11:52,146
of fielding all these boss calls.
243
00:11:53,580 --> 00:11:55,550
Oh, but I'll get this
one for old time's sake.
244
00:11:55,650 --> 00:11:57,052
Special Agent Boone.
245
00:11:57,153 --> 00:11:59,322
Want me to fill you in on our victim?
246
00:11:59,422 --> 00:12:00,590
I got the bullet points.
247
00:12:00,691 --> 00:12:02,994
WITSEC, two-man hit, total cluster.
248
00:12:03,094 --> 00:12:05,331
- That's the gist.
- Hey.
249
00:12:05,431 --> 00:12:06,598
Whistler's on her way over.
250
00:12:06,699 --> 00:12:08,001
She got an actual ID on our victim.
251
00:12:08,101 --> 00:12:10,772
Well, why didn't Marshals
Service give us that?
252
00:12:11,740 --> 00:12:13,642
They're not returning our calls.
253
00:12:15,979 --> 00:12:18,248
Victim's real name was Josh Brenner.
254
00:12:18,349 --> 00:12:19,784
Before moving into the exciting world
255
00:12:19,884 --> 00:12:21,386
of food services, he worked
256
00:12:21,486 --> 00:12:23,622
as a DoD administrator at
the Naval shipyard in Sicily.
257
00:12:23,723 --> 00:12:24,791
Let me guess.
258
00:12:24,891 --> 00:12:25,892
He tripped on some corruption,
259
00:12:25,992 --> 00:12:27,161
came forward and found himself
260
00:12:27,261 --> 00:12:29,430
in the crosshairs of the Sicilian mob?
261
00:12:29,530 --> 00:12:31,600
That is exactly what happened.
262
00:12:31,700 --> 00:12:33,736
His information led to dozens of arrests
263
00:12:33,836 --> 00:12:36,706
and uncovered a $60 million
a year extortion racket.
264
00:12:36,807 --> 00:12:38,242
So he's one of the good guys.
265
00:12:38,342 --> 00:12:41,480
Which makes the Marshals' lack of
cooperation even more confusing.
266
00:12:41,580 --> 00:12:42,849
Yeah, don't take it personally.
267
00:12:42,949 --> 00:12:44,517
They froze me out, too. I got this info
268
00:12:44,617 --> 00:12:46,453
from a friend at Main Justice.
269
00:12:46,553 --> 00:12:47,856
Well, fortunately, I
know someone close to home
270
00:12:47,956 --> 00:12:49,724
who can fill in the blanks.
271
00:12:53,430 --> 00:12:55,065
- Yeah.
- I know.
272
00:12:55,165 --> 00:12:56,434
Hey, Kai.
273
00:12:56,534 --> 00:12:58,437
Tracked down that vegetarian
barbecue food truck
274
00:12:58,537 --> 00:12:59,605
I was telling you about.
275
00:12:59,705 --> 00:13:01,041
Grill Me Now? Shut up.
276
00:13:01,141 --> 00:13:02,175
It's, like, ten minutes from here.
277
00:13:02,275 --> 00:13:03,677
You want to go grab a quick lunch?
278
00:13:03,778 --> 00:13:05,379
Oh, sure. I'm dying to try it.
279
00:13:05,479 --> 00:13:06,715
I also need lunch.
280
00:13:06,816 --> 00:13:08,383
Then you should come.
281
00:13:08,483 --> 00:13:09,552
Mm-hmm.
282
00:13:09,652 --> 00:13:11,388
Except you hate vegetarian food.
283
00:13:11,488 --> 00:13:13,992
That's not true at all. It's
just something I never eat.
284
00:13:14,092 --> 00:13:15,828
- Well, we could go someplace else.
- No.
285
00:13:15,928 --> 00:13:19,366
It's fine. Let's get
wheat-germ sandwiches.
286
00:13:21,235 --> 00:13:23,138
- Hey, I... I...
- Oh, don't worry about it, Kai, she's just,
287
00:13:23,238 --> 00:13:25,607
she's a little weirded out by
the depth of our friendship now.
288
00:13:25,707 --> 00:13:27,845
No. I'm-I'm not.
289
00:13:27,945 --> 00:13:29,446
Especially since it's rooted in food.
290
00:13:29,546 --> 00:13:30,748
Because it's totally my thing.
291
00:13:30,849 --> 00:13:33,853
But I-I'm glad you like
Kai, he's fantastic.
292
00:13:33,953 --> 00:13:35,721
- It's just...
- He was your friend first.
293
00:13:35,822 --> 00:13:39,026
- Mm-mm.
- And you think I'm gonna like him better than you.
294
00:13:39,126 --> 00:13:40,695
Mm-mm.
295
00:13:40,795 --> 00:13:42,030
Kai?
296
00:13:42,130 --> 00:13:44,333
I don't like you better than Lucy.
297
00:13:44,433 --> 00:13:46,203
Yeah, okay.
298
00:13:46,303 --> 00:13:47,737
Does that mean we're getting lunch?
299
00:13:47,838 --> 00:13:49,040
Oh, my God.
300
00:13:49,140 --> 00:13:50,341
Guys.
301
00:13:50,441 --> 00:13:51,677
Maybe circle time is over
302
00:13:51,777 --> 00:13:53,512
and we get back to solving crime now?
303
00:13:53,612 --> 00:13:56,249
- Yeah, yeah, sure. Okay.
- Right.
304
00:13:57,818 --> 00:14:00,355
Is anybody having lunch?
305
00:14:10,469 --> 00:14:11,837
Hey. Crichton.
306
00:14:11,938 --> 00:14:13,840
You are a hard man to reach.
307
00:14:13,941 --> 00:14:15,710
Got to call in a favor.
308
00:14:15,810 --> 00:14:18,180
Sorry, Tennant, but I'm a little busy.
309
00:14:19,415 --> 00:14:20,650
Let's go, Crichton.
310
00:14:20,750 --> 00:14:21,851
Is everything okay?
311
00:14:21,952 --> 00:14:22,953
This your rep?
312
00:14:22,987 --> 00:14:25,524
No. I don't need one.
313
00:14:27,626 --> 00:14:30,563
Sorry. Special Agent in
Charge Jane Tennant, NCIS.
314
00:14:30,663 --> 00:14:32,900
- Mind telling me what's going on?
- Yes, I do.
315
00:14:33,000 --> 00:14:34,469
Seems like you think Crichton's
316
00:14:34,569 --> 00:14:36,405
done something wrong,
and I'm telling you,
317
00:14:36,505 --> 00:14:37,974
I spent time in a lava
tube with this man.
318
00:14:38,074 --> 00:14:39,576
No way he did whatever you think he did.
319
00:14:39,676 --> 00:14:41,512
We're dealing with an
internal matter right here.
320
00:14:41,612 --> 00:14:45,918
Anything to do with the dead
WITSEC witness on Waikiki Beach?
321
00:14:47,487 --> 00:14:50,291
- I'll meet you in the interview room.
- Mm-hmm.
322
00:14:53,228 --> 00:14:55,498
What do you know about our witness?
323
00:14:55,598 --> 00:14:58,102
I know he was murdered
by a two-man hit team.
324
00:14:58,202 --> 00:15:00,372
Which suggested that
his identity was leaked.
325
00:15:00,472 --> 00:15:02,140
And I know that you're
interrogating my friend,
326
00:15:02,240 --> 00:15:04,443
which suggests you think
he is suspected of...
327
00:15:04,543 --> 00:15:05,544
Complicity.
328
00:15:05,545 --> 00:15:06,746
Why would Crichton give up
329
00:15:06,846 --> 00:15:08,383
the identity of a protected witness?
330
00:15:08,483 --> 00:15:09,483
Not just one.
331
00:15:09,517 --> 00:15:11,120
This is the fifth we know about.
332
00:15:11,220 --> 00:15:12,888
Okay, well, it sounds
like you have a leak.
333
00:15:12,989 --> 00:15:13,990
It appears.
334
00:15:14,057 --> 00:15:15,125
Well, it's not Crichton.
335
00:15:15,225 --> 00:15:16,827
According to internal security,
336
00:15:16,927 --> 00:15:19,031
his login credentials were corrupted.
337
00:15:20,632 --> 00:15:22,435
I'm sure there's an explanation.
338
00:15:22,535 --> 00:15:25,739
Which is what I'm about
to find out right now.
339
00:15:35,176 --> 00:15:37,012
Ernie and I got something.
340
00:15:37,113 --> 00:15:38,914
Got to go.
341
00:15:39,014 --> 00:15:40,583
I went through everyone on the island
342
00:15:40,683 --> 00:15:43,454
whose trip originated
in Sicily or nearby.
343
00:15:43,554 --> 00:15:45,524
Well, that's good thinking.
That can't be a big pool.
344
00:15:45,624 --> 00:15:47,693
32 people within the last week or so.
345
00:15:47,793 --> 00:15:52,065
Of that group, seven are
Italian sailors, 23 folks
346
00:15:52,166 --> 00:15:54,969
I would describe as grandparents, and...
347
00:15:55,069 --> 00:15:56,472
these two.
348
00:15:56,572 --> 00:15:58,642
No disrespect to
grandparents everywhere,
349
00:15:58,742 --> 00:16:02,380
because they're totally kick-ass,
but my vote is these two dudes.
350
00:16:02,480 --> 00:16:04,618
According to their passports,
though, they're not Italian.
351
00:16:04,619 --> 00:16:08,255
True, but they're not Ali and
Yousef Hammani from Tunisia.
352
00:16:08,355 --> 00:16:10,023
- Fake passports.
- Looks like it.
353
00:16:10,124 --> 00:16:12,927
All right, we need IDs for these
two guys and their locations.
354
00:16:13,027 --> 00:16:14,797
Okay. Uh, Ernie is working on IDs,
355
00:16:14,897 --> 00:16:17,100
but I think I got a location.
356
00:16:17,201 --> 00:16:18,935
It's the only lodging
in town that takes cash
357
00:16:19,035 --> 00:16:21,974
and doesn't ask questions of
sketchy-looking foreigners.
358
00:16:22,074 --> 00:16:24,243
What, some sort of safe house?
359
00:16:25,279 --> 00:16:27,382
Not exactly.
360
00:16:30,719 --> 00:16:33,323
If these guys are our killers,
why hang around the island?
361
00:16:33,423 --> 00:16:36,260
Well, it's barely been 24
hours since the shooting.
362
00:16:36,360 --> 00:16:39,864
My question is how can they
stand staying in a hostel?
363
00:16:39,964 --> 00:16:41,567
Don't be a snob, Jesse.
364
00:16:41,667 --> 00:16:44,171
I stayed in some very
nice hostels in my day.
365
00:16:44,271 --> 00:16:46,040
Yeah, "very nice" is relative.
366
00:16:46,140 --> 00:16:48,075
Clean and safe is all I needed.
367
00:16:48,176 --> 00:16:49,445
Says the former covert op
368
00:16:49,545 --> 00:16:52,382
who used to sleep in an
abandoned train tunnel?
369
00:16:52,482 --> 00:16:54,419
That was one mission.
370
00:16:55,886 --> 00:16:56,887
Kai's coming out.
371
00:16:56,888 --> 00:16:58,190
Gave us the high sign.
372
00:16:58,290 --> 00:16:59,759
Our suspects are inside.
373
00:16:59,859 --> 00:17:01,962
Okay, we need them alive if
they're gonna clear Crichton.
374
00:17:02,062 --> 00:17:03,864
Don't kill. Copy.
375
00:17:03,964 --> 00:17:06,635
Clerk clearly didn't
care for my local flavor.
376
00:17:06,735 --> 00:17:08,571
Our suspects are upstairs,
but best guess is,
377
00:17:08,671 --> 00:17:10,441
the clerk's warning them about us now.
378
00:17:10,541 --> 00:17:12,977
Okay, copy. We got
all the exits covered.
379
00:17:13,077 --> 00:17:15,047
Except the fire escape.
380
00:17:15,147 --> 00:17:16,181
And one of them's on it.
381
00:17:16,282 --> 00:17:18,117
Suspect one headed to the roof.
382
00:17:18,218 --> 00:17:19,519
- I'm going up.
- Following on ground.
383
00:17:19,619 --> 00:17:21,589
All right, be careful.
He's got a better line...
384
00:17:22,390 --> 00:17:24,726
We got a ground-level rabbit.
385
00:17:32,271 --> 00:17:34,340
- I'll swing around back.
- Go.
386
00:17:40,548 --> 00:17:42,318
NCIS. Stop!
387
00:18:15,530 --> 00:18:17,399
Drop the knife, now!
388
00:18:25,844 --> 00:18:26,845
Gun!
389
00:18:36,258 --> 00:18:38,194
Is everyone okay?
390
00:18:39,329 --> 00:18:40,931
Yeah, we are.
391
00:18:41,031 --> 00:18:42,952
Our suspect, not so much.
392
00:18:46,868 --> 00:18:48,889
Yeah, no. It's just a little scratch.
393
00:18:49,722 --> 00:18:51,189
I-I'll be right there.
394
00:18:51,289 --> 00:18:53,423
Seven stitches is not just a scratch.
395
00:18:53,523 --> 00:18:56,659
Oh, some personal medical
information there, Sam.
396
00:18:56,759 --> 00:18:58,459
Dare I ask how you got it?
397
00:18:58,560 --> 00:19:00,294
You know, I vouched
for you with the bosses.
398
00:19:00,394 --> 00:19:01,628
Said you'd ease back into work.
399
00:19:01,728 --> 00:19:03,862
This is me easing back into work.
400
00:19:03,962 --> 00:19:05,396
All right? I followed procedure.
401
00:19:05,496 --> 00:19:07,731
Agent can't control what
happens in the field.
402
00:19:07,831 --> 00:19:09,899
Maybe this agent doesn't
belong back in the field yet.
403
00:19:09,999 --> 00:19:11,332
Okay.
404
00:19:11,432 --> 00:19:13,034
Starting to sound like a boss right now.
405
00:19:13,134 --> 00:19:15,002
Not a boss.
406
00:19:15,102 --> 00:19:18,036
More of a concerned friend.
407
00:19:18,136 --> 00:19:20,104
You'd do the same for me, right?
408
00:19:21,138 --> 00:19:24,006
I will try and be more careful.
409
00:19:24,106 --> 00:19:25,707
Okay, friend?
410
00:19:25,807 --> 00:19:27,241
Thank you.
411
00:19:28,041 --> 00:19:29,409
Appreciate it.
412
00:19:33,277 --> 00:19:35,966
_
413
00:19:36,467 --> 00:19:38,365
_
414
00:19:39,765 --> 00:19:41,774
_
415
00:19:42,115 --> 00:19:43,782
What is that gesture?
416
00:19:43,882 --> 00:19:45,250
Is he threatening to pull
out their hearts or something?
417
00:19:45,350 --> 00:19:47,251
I don't know. I don't speak Italian.
418
00:19:47,351 --> 00:19:49,052
Do we need a translator?
419
00:19:49,852 --> 00:19:51,320
No.
420
00:19:51,920 --> 00:19:55,956
_
421
00:19:55,957 --> 00:19:57,586
_
422
00:19:57,587 --> 00:19:59,257
Jesse speaks Italian.
423
00:19:59,857 --> 00:20:02,803
_
424
00:20:03,004 --> 00:20:05,552
_
425
00:20:05,553 --> 00:20:07,731
_
426
00:20:07,732 --> 00:20:11,799
_
427
00:20:12,464 --> 00:20:14,898
Hey, you getting him to confess?
428
00:20:14,998 --> 00:20:17,233
Oh, uh, not quite.
429
00:20:18,833 --> 00:20:20,602
_
430
00:20:21,003 --> 00:20:23,543
_
431
00:20:23,544 --> 00:20:28,920
_
432
00:20:28,921 --> 00:20:30,689
_
433
00:20:31,190 --> 00:20:32,738
_
434
00:20:34,942 --> 00:20:36,309
He's upset about his shirt,
435
00:20:36,409 --> 00:20:39,277
but, uh, he says they didn't fail.
436
00:20:40,811 --> 00:20:42,446
He just admitted to murder?
437
00:20:42,546 --> 00:20:44,748
He's more worried about
his shirt than confessing.
438
00:20:44,847 --> 00:20:47,548
Fine, but we need information
about how they found Brenner.
439
00:20:48,616 --> 00:20:50,983
He's more scared of his bosses than us.
440
00:20:51,083 --> 00:20:52,251
You know what to do.
441
00:20:52,351 --> 00:20:53,818
All right, Jess, this guy is a waste.
442
00:20:53,918 --> 00:20:57,053
Just tell him we'll
send him back to Sicily.
443
00:20:57,754 --> 00:20:59,383
_
444
00:20:59,384 --> 00:21:02,624
_
445
00:21:02,625 --> 00:21:05,827
_
446
00:21:05,828 --> 00:21:08,421
_
447
00:21:08,422 --> 00:21:11,749
_
448
00:21:11,950 --> 00:21:15,118
_
449
00:21:15,119 --> 00:21:17,616
_
450
00:21:17,917 --> 00:21:22,214
_
451
00:21:22,815 --> 00:21:26,112
_
452
00:21:26,613 --> 00:21:30,510
_
453
00:21:36,771 --> 00:21:38,506
_
454
00:21:38,507 --> 00:21:40,406
_
455
00:21:40,407 --> 00:21:42,604
_
456
00:21:42,605 --> 00:21:44,004
_
457
00:21:47,813 --> 00:21:50,180
He says they got a message
from the underground.
458
00:21:50,280 --> 00:21:52,748
Underground? Like the dark web?
459
00:21:56,484 --> 00:21:58,576
_
460
00:21:58,617 --> 00:22:00,218
All right, go tell Ernie
where the info came from.
461
00:22:00,318 --> 00:22:01,586
See what he can dig up.
462
00:22:01,687 --> 00:22:03,320
Ciao.
463
00:22:08,322 --> 00:22:10,490
Are you enjoying it?
464
00:22:10,590 --> 00:22:13,192
If puking before breakfast
can be considered enjoyable.
465
00:22:13,292 --> 00:22:14,926
Are you the only one throwing up?
466
00:22:15,026 --> 00:22:16,927
No. It's sort of a group activity.
467
00:22:17,027 --> 00:22:19,996
I think the vomit's
considered team building.
468
00:22:20,096 --> 00:22:22,097
Well, then, congratulations.
469
00:22:22,197 --> 00:22:23,864
How are things at home?
470
00:22:23,964 --> 00:22:25,164
Pretty good.
471
00:22:25,264 --> 00:22:28,200
Hear Julie convinced you to get a dog.
472
00:22:28,300 --> 00:22:29,566
You hear incorrectly.
473
00:22:29,667 --> 00:22:31,101
Well, then she's not trying hard enough,
474
00:22:31,201 --> 00:22:32,302
because I think you're vulnerable now,
475
00:22:32,402 --> 00:22:33,836
with me being gone.
476
00:22:33,936 --> 00:22:36,004
And having another helpless
creature in the house
477
00:22:36,104 --> 00:22:37,637
will make me miss you less?
478
00:22:37,738 --> 00:22:39,906
I'm sorry. Who's the helpless
creature in this scenario?
479
00:22:40,006 --> 00:22:41,372
Okay, we're not getting a dog,
480
00:22:41,472 --> 00:22:44,008
but I will tell Julie
that you're supportive.
481
00:22:44,108 --> 00:22:46,876
You'll break down eventually.
482
00:22:49,143 --> 00:22:50,678
I love you, Mom.
483
00:22:50,778 --> 00:22:52,813
I love you, too.
484
00:23:17,791 --> 00:23:19,459
Hmm.
485
00:23:22,293 --> 00:23:24,228
What a coincidence, Sam.
486
00:23:24,328 --> 00:23:26,029
It's the only gun range open after hours
487
00:23:26,129 --> 00:23:28,030
for law enforcement on the island.
488
00:23:28,130 --> 00:23:29,130
By the way,
489
00:23:29,131 --> 00:23:30,698
people who are fine,
490
00:23:30,798 --> 00:23:32,632
they don't come to the gun
range three nights a week.
491
00:23:32,733 --> 00:23:34,399
- Take it from me.
- Look, if you are this worried,
492
00:23:34,499 --> 00:23:36,000
you shouldn't have cleared me for work.
493
00:23:36,100 --> 00:23:37,301
You're cleared for work.
494
00:23:37,401 --> 00:23:40,703
But not for... what?
495
00:23:40,803 --> 00:23:41,838
Life?
496
00:23:41,937 --> 00:23:43,304
You said it, not me.
497
00:23:43,404 --> 00:23:45,272
Hey.
498
00:23:45,372 --> 00:23:48,306
After Michelle, I was
in the zone for work.
499
00:23:48,406 --> 00:23:52,009
Cold, calculated, kick-ass.
500
00:23:52,108 --> 00:23:53,977
It was after work I was a mess.
501
00:23:54,077 --> 00:23:57,278
I was disconnected from
everything important.
502
00:23:57,378 --> 00:23:58,846
One day, my son called me.
503
00:23:58,946 --> 00:24:00,913
I'd forgotten his sister's birthday.
504
00:24:01,013 --> 00:24:03,749
Completely missed it,
that's how checked out I was.
505
00:24:03,849 --> 00:24:06,250
Look, I'm sorry that happened, Sam.
506
00:24:06,349 --> 00:24:09,918
- Okay? But it's not...
- It never could happen to you?
507
00:24:10,018 --> 00:24:11,318
Sure.
508
00:24:11,418 --> 00:24:13,319
Hope you're right.
509
00:24:18,856 --> 00:24:20,857
All right.
510
00:24:20,957 --> 00:24:23,324
So, then...
511
00:24:23,424 --> 00:24:25,659
what'd you do to get out of the hole?
512
00:24:28,061 --> 00:24:29,694
Transcendental Meditation.
513
00:24:35,530 --> 00:24:36,832
- Oh.
- Mm.
514
00:24:36,931 --> 00:24:38,466
Really? Okay.
515
00:24:38,566 --> 00:24:41,567
Well, that... that's cool.
516
00:24:46,470 --> 00:24:48,805
Helped with my target practice, too.
517
00:24:48,905 --> 00:24:50,538
Wow.
518
00:24:52,273 --> 00:24:54,875
Whatever gets you through the night.
519
00:25:02,368 --> 00:25:03,735
Dude, you look awful.
520
00:25:05,336 --> 00:25:06,871
Ah, gosh, thanks.
521
00:25:06,971 --> 00:25:08,638
And you look like someone
who's had a full night's rest,
522
00:25:08,738 --> 00:25:10,706
a proper shower and some breakfast.
523
00:25:10,806 --> 00:25:12,139
Meanwhile,
524
00:25:12,239 --> 00:25:14,507
I've been to every dirty
crevice of the dark web,
525
00:25:14,607 --> 00:25:16,575
which is such an unpleasant place.
526
00:25:16,676 --> 00:25:19,343
'Cause the Sicilians didn't get
their info from a marketplace,
527
00:25:19,443 --> 00:25:20,543
like most criminals do.
528
00:25:20,644 --> 00:25:22,278
Diving into the murky waters,
529
00:25:22,378 --> 00:25:24,913
receiving illicit information
through a mirrored link.
530
00:25:25,013 --> 00:25:26,213
I feel like I'm in a bad D&D game.
531
00:25:26,313 --> 00:25:27,547
If I roll an 11, can you just skip
532
00:25:27,648 --> 00:25:29,315
to the part where you
tell me what you found?
533
00:25:29,415 --> 00:25:31,516
No. It took me all night to
do this. You need to listen.
534
00:25:31,616 --> 00:25:34,517
Okay. I'm-I'm here for it. I'm sorry.
535
00:25:34,617 --> 00:25:35,719
Good.
536
00:25:35,819 --> 00:25:40,153
Anyway, I couldn't find the
source of the leaked information.
537
00:25:40,921 --> 00:25:44,422
Is that the end of your
story? You-you failed?
538
00:25:44,522 --> 00:25:46,024
No. I couldn't find
the source of the leak
539
00:25:46,123 --> 00:25:47,491
because it's everywhere.
540
00:25:47,591 --> 00:25:49,726
- What's everywhere?
- The U.S. Marshals' information.
541
00:25:49,826 --> 00:25:52,827
They don't have a
leak. They have a flood.
542
00:25:54,560 --> 00:25:57,262
You're saying all the WITSEC
identities are out there?
543
00:25:57,362 --> 00:25:59,330
All of them, as well as everything else
544
00:25:59,430 --> 00:26:00,998
on the U.S. Marshals' database.
545
00:26:01,098 --> 00:26:02,999
Every whistleblower,
546
00:26:03,099 --> 00:26:05,233
criminal transport,
protected judge, lunch lady.
547
00:26:05,333 --> 00:26:07,867
Their closed network
just became open source
548
00:26:07,967 --> 00:26:09,535
for the whole dark web.
549
00:26:11,236 --> 00:26:12,636
This is bad.
550
00:26:13,604 --> 00:26:16,304
Yes, Kai. This is very bad.
551
00:26:24,130 --> 00:26:26,692
So, you're saying our
entire database was breached?
552
00:26:26,775 --> 00:26:30,180
Breached and dumped
right onto the dark web.
553
00:26:30,280 --> 00:26:33,452
Then whoever stole it started
sending emails to interested parties
554
00:26:33,552 --> 00:26:36,056
to let them know that the
information was available.
555
00:26:36,156 --> 00:26:37,156
As a way to earn money?
556
00:26:37,190 --> 00:26:38,892
No money exchanged hands.
557
00:26:38,993 --> 00:26:40,428
Well, so what's the real target here?
558
00:26:41,229 --> 00:26:43,366
It's unclear, at least to me.
559
00:26:43,466 --> 00:26:45,202
- Do you know how they got in?
- Not exactly.
560
00:26:45,302 --> 00:26:48,406
I-I do know Agent Crichton
had nothing to do with it.
561
00:26:48,506 --> 00:26:53,013
They used his login and 75
other agents' logins as well.
562
00:26:54,315 --> 00:26:56,718
I'll restore Crichton to duty.
563
00:26:57,586 --> 00:27:00,523
Still leaves the
question of who did this.
564
00:27:00,623 --> 00:27:01,993
We don't know yet.
565
00:27:02,093 --> 00:27:04,229
We've got to start relocating
prisoners and witnesses,
566
00:27:04,329 --> 00:27:07,500
changing security protocols
for protected individuals.
567
00:27:07,600 --> 00:27:09,636
NCIS is happy to assist here on island.
568
00:27:09,736 --> 00:27:11,039
Thank you.
569
00:27:11,139 --> 00:27:13,074
You can start by
shutting the breach down.
570
00:27:13,175 --> 00:27:14,410
Actually, we want to leave it open.
571
00:27:15,311 --> 00:27:18,515
Are you the guy they keep
around to say crazy stuff?
572
00:27:18,516 --> 00:27:22,989
- At the moment.
- He's sort of the angel on my shoulder these days.
573
00:27:23,089 --> 00:27:25,292
- Hmm.
- Figured I'd share the wealth.
574
00:27:25,392 --> 00:27:27,429
We had a similar data breach
a few years back in L.A.
575
00:27:27,529 --> 00:27:29,764
I discussed it with Mr. Malik here.
576
00:27:29,865 --> 00:27:31,334
We believe if you close the breach,
577
00:27:31,434 --> 00:27:32,936
the suspects will know we found it,
578
00:27:33,037 --> 00:27:34,271
start destroying evidence.
579
00:27:34,371 --> 00:27:35,573
If you leave it open...
580
00:27:35,673 --> 00:27:36,774
We can backtrace it.
581
00:27:37,409 --> 00:27:39,312
Figure out the source of the breach.
582
00:27:39,412 --> 00:27:41,381
- Do you have any leads at all?
- Not yet.
583
00:27:41,481 --> 00:27:43,517
But...
584
00:27:43,617 --> 00:27:46,288
Ernie is the best at what he does.
585
00:27:48,058 --> 00:27:50,061
I really am.
586
00:27:55,768 --> 00:27:57,804
Special Agent Tennant.
587
00:27:57,904 --> 00:27:59,307
Marshal Crichton.
588
00:27:59,407 --> 00:28:01,310
You gonna make a habit out of saving me?
589
00:28:01,410 --> 00:28:03,480
Not unless you need me to.
590
00:28:03,580 --> 00:28:04,581
I hope not.
591
00:28:04,681 --> 00:28:06,350
But thank you.
592
00:28:07,151 --> 00:28:08,787
You're welcome.
593
00:28:10,256 --> 00:28:11,757
Hey, next time we meet,
594
00:28:11,857 --> 00:28:14,095
let's just have lunch
like normal people.
595
00:28:14,195 --> 00:28:16,531
I'd like that.
596
00:28:22,173 --> 00:28:24,175
Ooh, what you got there?
597
00:28:24,275 --> 00:28:25,644
- Mochi.
- Oh.
598
00:28:25,744 --> 00:28:27,414
But not for you.
599
00:28:27,514 --> 00:28:28,948
For Kai again? He's not even here.
600
00:28:29,048 --> 00:28:30,084
Ernie needs my help.
601
00:28:30,184 --> 00:28:31,419
With snacks?
602
00:28:31,519 --> 00:28:34,657
No, but he asked me to bring
my laptop as well as the mochi.
603
00:28:34,757 --> 00:28:36,126
Oh, maybe he needs you to do his taxes.
604
00:28:36,226 --> 00:28:37,228
Or...
605
00:28:37,328 --> 00:28:38,730
maybe he knows I spent time
606
00:28:38,830 --> 00:28:40,265
with the FBI's cyber
technology unit this summer
607
00:28:40,365 --> 00:28:42,601
and wants an assist.
608
00:28:43,570 --> 00:28:45,305
Does that sound like Ernie?
609
00:28:46,017 --> 00:28:48,053
No. The taxes thing is more like him.
610
00:28:48,153 --> 00:28:49,621
Anyway, I'm here.
611
00:28:49,721 --> 00:28:53,661
Uh, and, uh, looking
fantastic, I should add.
612
00:28:54,662 --> 00:28:56,065
Aw.
613
00:28:58,401 --> 00:29:00,504
Still not sharing the mochi.
614
00:29:06,779 --> 00:29:07,781
Oh, thank God.
615
00:29:07,881 --> 00:29:09,116
I am so hungry.
616
00:29:09,216 --> 00:29:10,885
You went to the convenience store,
617
00:29:10,985 --> 00:29:12,088
not the farmer's market, right?
618
00:29:12,188 --> 00:29:15,090
Yes, like you said, and asked for Max.
619
00:29:15,091 --> 00:29:17,328
Ah, thank you.
620
00:29:20,665 --> 00:29:23,002
Is this all you wanted from me?
621
00:29:23,103 --> 00:29:24,771
Of course not.
622
00:29:24,871 --> 00:29:26,941
Close to figuring out
where the hack originated,
623
00:29:27,041 --> 00:29:29,612
and I need someone to
launch a DNS against them.
624
00:29:29,712 --> 00:29:34,419
Well, hackers this good
can easily fend off a DNS.
625
00:29:35,453 --> 00:29:37,189
- But it'll be a distraction.
- Yes.
626
00:29:37,289 --> 00:29:39,025
So I can slip into
their world undetected,
627
00:29:39,126 --> 00:29:42,263
ensuring that they don't fold
up their tents and go home.
628
00:29:42,363 --> 00:29:44,299
Couldn't you have just
done an automated attack?
629
00:29:44,399 --> 00:29:46,536
Well, of course, but...
630
00:29:47,503 --> 00:29:49,072
I'm not sure how good these hackers are,
631
00:29:49,173 --> 00:29:50,375
and they might attack back.
632
00:29:50,475 --> 00:29:52,578
And you think I can fend them off?
633
00:29:52,678 --> 00:29:55,349
Well, maybe, but even if you can't,
634
00:29:55,449 --> 00:29:57,752
they'll compromise
your computer, not mine.
635
00:29:57,852 --> 00:29:59,320
So that's why I'm here.
636
00:29:59,420 --> 00:30:00,956
So you can eat mochi and
not destroy your equipment?
637
00:30:01,056 --> 00:30:02,892
No.
638
00:30:02,992 --> 00:30:04,828
Well, sort of the snacks.
639
00:30:05,696 --> 00:30:07,966
You need to work on your people skills.
640
00:30:08,066 --> 00:30:09,535
I know.
641
00:30:09,635 --> 00:30:11,938
What I wouldn't give to have your gifts.
642
00:30:12,806 --> 00:30:15,143
Not a lot of folks are
both smart and kind.
643
00:30:20,417 --> 00:30:21,819
I wouldn't if I were you.
644
00:30:21,919 --> 00:30:23,221
Whoa.
645
00:30:23,322 --> 00:30:24,423
You been lurking here the whole time?
646
00:30:24,523 --> 00:30:26,826
Lurking holds a lot of judgment.
647
00:30:26,926 --> 00:30:29,597
I'm sorry. It's just, uh...
648
00:30:29,697 --> 00:30:31,866
- What's going on?
- With this coffee?
649
00:30:31,966 --> 00:30:33,936
It's been sitting in
the pot for five hours.
650
00:30:35,506 --> 00:30:37,374
You've been watching
it that the whole time?
651
00:30:37,474 --> 00:30:40,012
I'd brew a fresh pot.
652
00:30:40,813 --> 00:30:44,484
So, are you, uh,
staying in Hawai'i long?
653
00:30:46,187 --> 00:30:48,156
- Depends.
- On?
654
00:30:48,257 --> 00:30:49,926
Tennant.
655
00:30:50,026 --> 00:30:52,696
I'm mostly here to
make sure she's solid.
656
00:30:52,796 --> 00:30:54,533
Uh...
657
00:30:54,633 --> 00:30:56,335
You think she's not "solid"?
658
00:30:56,435 --> 00:30:57,770
Well, you would know better, maybe best.
659
00:30:57,870 --> 00:30:59,005
What do you think?
660
00:30:59,105 --> 00:31:02,743
Ah, I mean, she's...
smarter than most of us.
661
00:31:02,744 --> 00:31:04,880
Tougher, too. So it's hard to tell.
662
00:31:06,014 --> 00:31:09,520
But, you know, she worries.
663
00:31:10,721 --> 00:31:12,824
What do you think
she's worried about now?
664
00:31:14,761 --> 00:31:17,365
That's not for the two of us
665
00:31:17,465 --> 00:31:20,370
to be speculating about
underneath the stairs.
666
00:31:20,470 --> 00:31:22,806
Swift told me you're
like an old-school cop.
667
00:31:22,906 --> 00:31:25,943
Yeah, flat-footed? Or
addicted to doughnuts?
668
00:31:26,043 --> 00:31:29,515
Not averse to shoe
leather and really loyal.
669
00:31:32,720 --> 00:31:35,190
- What are you guys doing back here?
- Oh...
670
00:31:35,291 --> 00:31:38,561
Um, contemplating a new pot of coffee.
671
00:31:48,141 --> 00:31:49,644
Look, if you're gonna be
hanging around this much,
672
00:31:49,744 --> 00:31:51,714
I might as well utilize your skills.
673
00:31:52,948 --> 00:31:54,584
Ernie tracked the Marshals' breach
674
00:31:54,684 --> 00:31:56,153
to a location outside of Vegas.
675
00:31:56,253 --> 00:31:59,257
That's better than a
location outside of Kurdistan.
676
00:31:59,358 --> 00:32:01,694
I'm gonna go check it out.
677
00:32:02,829 --> 00:32:05,534
- I am asking you to come with.
- Oh.
678
00:32:06,335 --> 00:32:07,769
Absolutely.
679
00:32:07,869 --> 00:32:10,407
All right.
680
00:32:22,089 --> 00:32:23,859
This seems like a lot of real estate
681
00:32:23,959 --> 00:32:27,130
for a hacker who only needs a
laptop and an electrical outlet.
682
00:32:27,230 --> 00:32:29,801
Then I guess we should assume
there's more than that to be found.
683
00:32:29,901 --> 00:32:31,636
All right, I'll go check
it out. You stay here.
684
00:32:33,339 --> 00:32:36,009
I'm kidding.
685
00:32:39,214 --> 00:32:40,416
We're lost?
686
00:32:40,516 --> 00:32:42,318
Mm...
687
00:32:42,419 --> 00:32:43,821
Well...
688
00:32:44,722 --> 00:32:46,525
Given the fact that
this is a map of Morocco,
689
00:32:46,625 --> 00:32:48,026
I think they'll agree.
690
00:32:49,228 --> 00:32:50,764
Take your time getting their attention.
691
00:32:50,864 --> 00:32:53,935
I'm gonna check out the
back. Don't do anything crazy.
692
00:32:54,035 --> 00:32:55,905
Who, me?
693
00:33:06,786 --> 00:33:09,725
Hey, I'm totally lost. Can you help?
694
00:33:10,492 --> 00:33:11,860
Please.
695
00:33:15,533 --> 00:33:16,868
I cannot help.
696
00:33:16,968 --> 00:33:19,137
Look, I'm trying to get to a
friend's house near Elk Fountain Park.
697
00:33:19,238 --> 00:33:20,806
I cannot help.
698
00:33:21,908 --> 00:33:23,677
- Is something burning?
- Please go.
699
00:33:23,777 --> 00:33:24,979
Now.
700
00:33:26,013 --> 00:33:27,082
Federal agent.
701
00:33:28,551 --> 00:33:30,253
Sam, you got to speed it up.
702
00:33:30,353 --> 00:33:31,989
Something's on fire in the back.
703
00:33:43,706 --> 00:33:44,940
Federal agents!
704
00:34:15,350 --> 00:34:16,586
Freeze!
705
00:34:17,420 --> 00:34:19,485
Sit. In the chair.
706
00:34:31,041 --> 00:34:32,632
On the ground. Hands on your head.
707
00:34:32,716 --> 00:34:34,052
Hands on your head.
708
00:34:34,152 --> 00:34:35,855
Nope. That one's wasted.
709
00:34:35,955 --> 00:34:38,827
See if you can find one without
a cracked or melted keyboard.
710
00:34:38,927 --> 00:34:40,196
Maybe ask one of those
711
00:34:40,296 --> 00:34:42,266
sad-looking bad guys to help you?
712
00:34:42,366 --> 00:34:43,935
Yeah, well, they've conveniently
forgotten all language.
713
00:34:44,035 --> 00:34:45,137
LVPD is on their way
714
00:34:45,237 --> 00:34:48,042
to take custody of your mute suspects.
715
00:34:48,142 --> 00:34:49,713
Tell them to bring a Russian translator.
716
00:34:49,813 --> 00:34:51,983
Well, if they're not talking,
how do you know they're Russian?
717
00:34:52,083 --> 00:34:53,587
Russian Mob tattoos on the guards.
718
00:34:53,687 --> 00:34:55,322
Plus this place has all the
markings of a hacker farm.
719
00:34:55,422 --> 00:34:56,524
I don't get it.
720
00:34:56,625 --> 00:34:58,227
I mean, you can hack from anywhere.
721
00:34:58,327 --> 00:35:00,264
Why would the Russian
mob put it outside Vegas?
722
00:35:00,364 --> 00:35:02,467
Well, it's obvious they
thought the NSA could detect
723
00:35:02,568 --> 00:35:03,870
whatever it is they're doing.
724
00:35:03,970 --> 00:35:06,742
This way, they just have domestic
surveillance to worry about.
725
00:35:06,842 --> 00:35:08,345
All of that makes me think
726
00:35:08,445 --> 00:35:09,881
that these guys that hacked
into the Marshals Service
727
00:35:09,981 --> 00:35:11,183
wasn't just mischief.
728
00:35:11,283 --> 00:35:12,385
They have a plan.
729
00:35:12,485 --> 00:35:13,755
Eureka!
730
00:35:13,855 --> 00:35:15,257
- What have you found?
- Nothing yet.
731
00:35:15,357 --> 00:35:16,627
But at least I can get into that laptop.
732
00:35:16,727 --> 00:35:19,030
- And he just likes saying "Eureka."
- I do.
733
00:35:19,131 --> 00:35:20,634
Looks like I can download the contents.
734
00:35:20,734 --> 00:35:22,102
Start working on finding
something helpful.
735
00:35:22,202 --> 00:35:23,371
When LVPD gets here
736
00:35:23,471 --> 00:35:24,741
to take custody of these suspects,
737
00:35:24,841 --> 00:35:26,376
we'll load this equipment into the van,
738
00:35:26,476 --> 00:35:27,746
head back to Pearl. Jesse?
739
00:35:27,846 --> 00:35:29,314
- Yes, boss.
- Call the Marshals.
740
00:35:29,414 --> 00:35:30,784
They can close their breach.
741
00:35:37,729 --> 00:35:39,299
Fastest round trip to Vegas ever.
742
00:35:39,399 --> 00:35:40,902
Yeah, I didn't even get to
lose money at the airport.
743
00:35:41,002 --> 00:35:43,606
LVPD ran fingerprints on the
folks from your hacker farm.
744
00:35:43,707 --> 00:35:45,476
Mostly Russian and Eastern European
745
00:35:45,576 --> 00:35:47,480
on long-expired student visas.
746
00:35:47,580 --> 00:35:48,983
No ID on the dead guards at all.
747
00:35:49,083 --> 00:35:51,119
We ran their faces and
DNA through the databases.
748
00:35:51,219 --> 00:35:52,220
Nothing yet.
749
00:35:52,221 --> 00:35:53,423
Try running their tats.
750
00:35:53,523 --> 00:35:55,226
That'll be the fastest way to ID them.
751
00:35:55,326 --> 00:35:57,130
- Each one tells a story.
- Think those stories will help explain
752
00:35:57,230 --> 00:36:00,235
why the Russian mob wanted
to access the WITSEC files?
753
00:36:00,335 --> 00:36:01,738
'Caused we haven't found it.
754
00:36:02,539 --> 00:36:05,011
WITSEC could just be a distraction.
755
00:36:05,111 --> 00:36:08,216
Where's Sam?
756
00:36:08,316 --> 00:36:10,954
Did he stay in Vegas to
watch the new Cirque show?
757
00:36:12,556 --> 00:36:14,560
Well, he is a surprisingly
cultured guy, but no.
758
00:36:14,660 --> 00:36:16,965
He took the rest of the computer
equipment back to the Lair.
759
00:36:22,006 --> 00:36:23,844
You don't have to do this, you know.
760
00:36:24,644 --> 00:36:27,082
Do you have an assistant
genius here to help you? Yes.
761
00:36:27,182 --> 00:36:28,484
But she works for the FBI
762
00:36:28,584 --> 00:36:30,187
and they don't let her
come to play that often.
763
00:36:30,287 --> 00:36:31,690
Then I'm, uh... happy to fill in.
764
00:36:31,791 --> 00:36:33,727
Though I don't know
what we found so far.
765
00:36:33,827 --> 00:36:35,898
Well, that none of the
hacker farm guys were
766
00:36:35,998 --> 00:36:37,500
responsible for the breach.
767
00:36:37,600 --> 00:36:40,038
Seems like they were there
mostly to hide the breach
768
00:36:40,138 --> 00:36:41,240
and destroy equipment.
769
00:36:41,340 --> 00:36:42,743
You know who's behind it?
770
00:36:42,843 --> 00:36:45,114
Well, someone very good at what they do.
771
00:36:45,214 --> 00:36:49,053
But I set up a program to
help root him or her out.
772
00:36:49,154 --> 00:36:50,891
There you go.
773
00:36:55,364 --> 00:36:56,967
Got some time to chitchat?
774
00:36:57,067 --> 00:36:58,670
Sure.
775
00:36:58,771 --> 00:37:01,375
- You staying at a hotel?
- No.
776
00:37:01,475 --> 00:37:03,947
- Rental?
- No.
777
00:37:04,047 --> 00:37:06,017
Tent on the beach?
778
00:37:06,117 --> 00:37:07,319
No, Ernie.
779
00:37:07,419 --> 00:37:10,557
Your conversation is as
forthcoming as your personnel file.
780
00:37:10,658 --> 00:37:12,194
You looked at my personnel file?
781
00:37:12,294 --> 00:37:13,897
"At" is a strong word.
782
00:37:13,997 --> 00:37:16,368
Pretty sure that violates NCIS policy.
783
00:37:16,468 --> 00:37:17,737
Yes, and if I'd learned anything
784
00:37:17,838 --> 00:37:19,373
more interesting than your middle name,
785
00:37:19,473 --> 00:37:20,876
perhaps I'd be worried.
786
00:37:22,378 --> 00:37:24,983
"Man is not what he thinks he is.
787
00:37:25,083 --> 00:37:26,485
He is what he hides."
788
00:37:26,585 --> 00:37:29,123
- I'd like to think I'm not hiding that much.
- Not you.
789
00:37:29,223 --> 00:37:30,894
The... the computer.
790
00:37:31,661 --> 00:37:34,466
I will eventually find
what you're hiding.
791
00:37:34,566 --> 00:37:35,835
I'm not hiding anything, Ernie.
792
00:37:35,935 --> 00:37:37,973
Again, Sam, not talking to you.
793
00:37:40,009 --> 00:37:42,446
But you totally are...
794
00:37:46,653 --> 00:37:48,524
I'm confident that
person we are looking for
795
00:37:48,624 --> 00:37:50,127
was based in Las Vegas.
796
00:37:50,227 --> 00:37:51,897
First of all, hi.
797
00:37:52,664 --> 00:37:55,703
Secondly, "that person"
as in our real hacker?
798
00:37:55,803 --> 00:37:56,906
Exactly.
799
00:37:57,006 --> 00:37:58,541
- So we're going back to Vegas?
- No.
800
00:37:58,641 --> 00:37:59,944
He already left. Or she.
801
00:38:00,044 --> 00:38:02,348
Either way, our suspect has skills,
802
00:38:02,448 --> 00:38:03,918
one of the best I've ever tracked.
803
00:38:04,018 --> 00:38:05,453
Like everyone,
804
00:38:05,553 --> 00:38:07,790
they're mirroring IP addresses
to hide their location.
805
00:38:07,891 --> 00:38:09,493
If mirroring is done by an algorithm,
806
00:38:09,593 --> 00:38:11,397
which this is, it's not
completely foolproof.
807
00:38:11,497 --> 00:38:12,599
Which means you can find them.
808
00:38:12,699 --> 00:38:14,536
No. I can follow them.
809
00:38:16,005 --> 00:38:18,743
I can see that they were
in Las Vegas yesterday.
810
00:38:18,843 --> 00:38:21,983
- Then they left.
- And went where?
811
00:38:22,083 --> 00:38:23,151
Here.
812
00:38:26,857 --> 00:38:28,293
Why?
813
00:38:28,393 --> 00:38:29,662
All right, what's the connection
814
00:38:29,762 --> 00:38:31,532
between the Marshals'
breach and Hawai'i?
815
00:38:31,632 --> 00:38:34,204
- Another WITSEC witness?
- There aren't any.
816
00:38:34,304 --> 00:38:35,839
A federal judge?
817
00:38:35,940 --> 00:38:37,476
Don't need to breach the database
818
00:38:37,576 --> 00:38:39,145
to figure out where a judge is.
819
00:38:40,314 --> 00:38:42,118
No, we're looking at this all wrong.
820
00:38:42,218 --> 00:38:44,755
What if it's not the
intel from the breach
821
00:38:44,855 --> 00:38:46,658
that our suspects care about?
822
00:38:47,627 --> 00:38:49,497
What would they care about?
823
00:38:49,597 --> 00:38:52,936
The protocol initiated
when the breach happens.
824
00:38:54,906 --> 00:38:56,876
Specifically here. Prisoner transfer.
825
00:38:56,977 --> 00:38:58,579
Marshals are moving them for security.
826
00:38:58,679 --> 00:39:01,406
Because breaking a prisoner out
of federal lockup is impossible.
827
00:39:01,407 --> 00:39:02,643
But grabbing one when
they're being moved
828
00:39:02,644 --> 00:39:04,154
to the mainland is much easier.
829
00:39:04,155 --> 00:39:05,158
We need to warn the Marshals.
830
00:39:05,258 --> 00:39:07,695
We'll do it on the way. Thank you.
831
00:39:10,534 --> 00:39:11,836
I don't understand.
832
00:39:11,936 --> 00:39:13,472
Why go through all this
trouble for a single prisoner?
833
00:39:13,572 --> 00:39:15,743
Sounds like a question to
ask after we get to the plane.
834
00:39:15,843 --> 00:39:17,579
Look, Adler, I don't know
what they're planning,
835
00:39:17,679 --> 00:39:20,117
- but we need to stop the plane now.
- We're still trying.
836
00:39:20,217 --> 00:39:22,621
- All right, we're about two minutes away.
- All good?
837
00:39:22,721 --> 00:39:24,124
No. The plane's already taking off.
838
00:39:24,224 --> 00:39:25,426
They're trying to contact
839
00:39:25,526 --> 00:39:27,063
air traffic control,
but the signal's jammed.
840
00:39:27,163 --> 00:39:28,698
These people thought of everything.
841
00:39:29,733 --> 00:39:31,136
That's them.
842
00:39:35,643 --> 00:39:38,014
Come on, Crichton, pick up, please.
843
00:39:41,854 --> 00:39:43,291
Hey, Jane Tennant.
844
00:39:43,391 --> 00:39:44,926
Can I give you a call
back? Little busy right now.
845
00:39:45,026 --> 00:39:46,096
No. You can't.
846
00:39:46,196 --> 00:39:47,364
Listen, I need you to get the pilot
847
00:39:47,365 --> 00:39:48,633
to turn the plane around now.
848
00:39:48,733 --> 00:39:50,303
Yeah, very funny.
849
00:39:50,403 --> 00:39:51,705
I'm serious.
850
00:39:51,805 --> 00:39:53,642
- Turn the plane around now, or...
- What the hell?
851
00:39:55,345 --> 00:39:56,880
Boss, look.
852
00:40:05,630 --> 00:40:07,466
Crichton, are you there?
853
00:40:10,003 --> 00:40:12,006
Brace for impact!
854
00:40:19,460 --> 00:40:25,465
_
855
00:40:25,466 --> 00:40:30,468
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.