All language subtitles for the.tunnel.s01e06.720p.hdtv.x264-tla
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,814
Mehdi'yi sen �ld�rd�n, pis herif.
2
00:00:04,900 --> 00:00:06,830
Polisler �ld�rd� onu.
Sen ne yapt�n peki?
3
00:00:06,900 --> 00:00:09,931
Lanet k�pe�ini ezselerdi de
ancak bu kadar�n� yapard�n.
4
00:00:10,040 --> 00:00:13,920
Laboratuarda, Beaumont'un
bilgisayar�ndaki verileri kurtard�lar.
5
00:00:14,160 --> 00:00:15,200
Bak�n ne buldular.
6
00:00:15,440 --> 00:00:18,240
GT'nin ilk kurban�
Beaumont'�n bilgisayar�nda.
7
00:00:20,680 --> 00:00:21,560
G�zalt�na al�n.
8
00:00:23,500 --> 00:00:24,950
Kimse seni bir �ocuk �ld�rmeye zorlayamaz.
9
00:00:25,250 --> 00:00:26,850
Ben sadece emirlere uyuyordum.
10
00:00:39,051 --> 00:00:40,175
Bakar m�s�n�z?
11
00:00:46,776 --> 00:00:48,246
Yard�mc� olabilir miyim, han�mefendi?
12
00:00:49,600 --> 00:00:53,450
- Kocam kay�p.
- Resepsiyona s�ylemelisiniz.
13
00:00:53,551 --> 00:00:57,112
- Buraya giremezsiniz.
- Musluk a��k kalm��.
14
00:00:58,500 --> 00:01:04,499
D�n ak�am konu�tuk, yatmaya gittim
ve bu sabah ortal�kta yoktu.
15
00:01:04,945 --> 00:01:08,311
�� arkada�lar�n� arad�m ama
kimse nerede oldu�unu bilmiyor.
16
00:01:09,012 --> 00:01:12,212
- Resepsiyondakileri nas�l atlatt�n�z?
- Yalvar�r�m!
17
00:01:19,450 --> 00:01:21,685
Burada kal�n. Sizinle ilgilenece�iz.
18
00:01:43,000 --> 00:01:44,400
Buyur.
19
00:01:47,360 --> 00:01:48,920
Elise'le nas�l gidiyor?
20
00:01:49,160 --> 00:01:52,360
- Elise'le ne nas�l gidiyor?
- Birlikte �al��man�z.
21
00:01:52,600 --> 00:01:54,240
�yi gidiyor.
22
00:02:09,880 --> 00:02:13,550
- Bekar m�?
- �aka yap�yorum de!
23
00:02:14,720 --> 00:02:18,720
- Ya�� benimkine seninkinden daha yak�n.
- Bekar m� diye sormad�m.
24
00:02:19,880 --> 00:02:22,970
Birazdan g�r��ece�iz. Ona
bir hayran� oldu�unu s�ylerim.
25
00:02:23,920 --> 00:02:25,160
Odan� topla.
26
00:02:32,900 --> 00:02:33,900
Suze.
27
00:02:36,640 --> 00:02:37,920
Suze.
28
00:02:43,720 --> 00:02:46,120
Otoparkta k�rm�z� bir Golf var.
29
00:02:47,720 --> 00:02:49,520
Anahtar� da �antanda.
30
00:02:51,800 --> 00:02:56,060
Torpido g�z�nde hayat�n� s�rd�rmen
i�in biraz para var.
31
00:02:57,320 --> 00:03:00,880
Neden?
Ne oldu?
32
00:03:02,240 --> 00:03:03,320
S�yle.
33
00:03:04,800 --> 00:03:09,040
- S�ylesene.
- Sana yine havuzu anlatay�m.
34
00:03:13,240 --> 00:03:14,480
Hat�rl�yor musun?
35
00:03:15,880 --> 00:03:17,880
Her k�� havuzu bo�alt�rd�k.
36
00:03:18,880 --> 00:03:20,280
Onu itiyorsun.
37
00:03:21,720 --> 00:03:27,020
R�yalar�ma giriyor.
Her defas�nda o pi� kurusunu itiyorsun.
38
00:03:28,880 --> 00:03:34,040
Kafas� havuzun dibine �arpt�.
Bana bakt�.
39
00:03:36,080 --> 00:03:39,080
G�zlerindeki ifadeyi anlat bana.
40
00:03:45,120 --> 00:03:50,340
Yenilgi.
O kaybetti, biz kazand�k.
41
00:03:52,680 --> 00:03:54,480
Sana bunu s�ylemeye geldim.
42
00:03:56,080 --> 00:04:01,000
Olan onca �eyden sonra
her �ey yoluna girecek.
43
00:04:04,400 --> 00:04:06,280
Art�k kimse seni incitemez.
44
00:04:30,200 --> 00:04:36,199
�eviri: JarethTheGoblinKing
�yi Seyirler
45
00:04:38,300 --> 00:04:41,450
T�NEL
46
00:04:52,960 --> 00:04:56,120
- Stephen Beaumont nerede?
- Yak�nda bulaca��z.
47
00:04:57,160 --> 00:05:01,089
Bir tek ikinci derece kan�tlar var ama
o adamda yanl�� bir �eyler var.
48
00:05:02,200 --> 00:05:05,500
Hey, dinleyin. Polisler,
Suzie'nin dairesine gittiler.
49
00:05:05,700 --> 00:05:08,050
Kap�ya bakan olmam��. Kom�ular,
k�z� g�rmediklerini s�yl�yorlar.
50
00:05:08,340 --> 00:05:09,500
K�z hastanede de ondan.
51
00:05:09,880 --> 00:05:15,879
Ama iki g�n �nce baz� sesler duymu�lar.
Kavga veya bo�u�ma sesleri.
52
00:05:32,880 --> 00:05:34,120
Olduk�a tertipli.
53
00:05:36,480 --> 00:05:40,570
- Boks ma�� yap�lm�� gibi durmuyor.
- Biri temizlik yapm��.
54
00:05:43,450 --> 00:05:49,449
Ya kavga falan olmad� ya da
i� �ok daha ciddi yerlere gitti.
55
00:06:02,480 --> 00:06:06,300
- Ge�en sefer bu tablo burada yoktu.
- Hay�r, vard�. Ben g�rd�m.
56
00:06:06,550 --> 00:06:08,840
Hay�r. Sen g�rd���nde �urada as�l�yd�.
57
00:06:34,600 --> 00:06:38,320
- Gelme. Buras� cinayet mahalli olabilir.
- Anthony Walsh, �u pezevenk.
58
00:06:38,560 --> 00:06:43,018
��p��ler cesedini bulmu�lar.
Kafas� fena halde da��lm��.
59
00:06:45,240 --> 00:06:46,980
Adli t�p��lar� buraya g�nder.
60
00:06:48,040 --> 00:06:50,400
Kan�tlar ikinci derece olmaktan ��kt�.
61
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
Evet?
62
00:07:01,500 --> 00:07:04,120
Pekala.
Saat ka�ta?
63
00:07:05,320 --> 00:07:06,400
Lanet olsun!
64
00:07:06,680 --> 00:07:09,700
Stephen Beaumont, Dover'da
bir feribotta g�r�lm�� olabilir.
65
00:07:09,866 --> 00:07:12,600
Oraya gidiyoruz.
S�n�r g�venli�ine teyit ettir.
66
00:07:36,560 --> 00:07:39,000
- Kalk��� durdural�m m�?
- Hay�r, bu onu uyand�r�r.
67
00:07:39,240 --> 00:07:41,040
Polis. ��eri girelim o zaman.
68
00:07:42,800 --> 00:07:45,880
Di�er tarafta silahl� Calais
m�dahale birimi var.
69
00:08:58,080 --> 00:09:00,980
Polis, Folkestone'da i�lenen
bir cinayet sebebiyle...
70
00:09:01,100 --> 00:09:04,150
...sorgulamak istedikleri adam�
bulmakta yard�m talep ediyor.
71
00:09:04,280 --> 00:09:05,900
Polise g�re Stephen Beaumont...
72
00:09:53,240 --> 00:09:54,740
Sorun yok.
73
00:10:14,720 --> 00:10:16,360
Bizimle konu�mal�s�n.
74
00:10:20,960 --> 00:10:22,460
Ne konuda?
75
00:10:22,760 --> 00:10:27,040
- �lk olarak Gemma Kirwan.
- �lk olarak m�?
76
00:10:29,440 --> 00:10:33,950
- Sizce Gemma'y� ben mi �ld�rd�m?
- Foto�raf�n�n bilgisayar�nda ne i�i var?
77
00:10:34,880 --> 00:10:39,650
- Yard�m etti�im insanlar�n kayd�n� tutar�m.
- Anthony Walsh gibi mi?
78
00:10:43,640 --> 00:10:46,200
O, benim tekerime �omak sokmaya �al���yordu.
79
00:10:47,080 --> 00:10:48,560
Ayn�s�n� ona da yap�yordu.
80
00:10:49,360 --> 00:10:53,320
- Kime?
- K�z karde�ime.
81
00:10:56,080 --> 00:10:58,080
Bir kere daha ellerimden kay�p gidiyordu.
82
00:10:59,320 --> 00:11:04,880
Ellerini g�rebilece�imiz bir yere
koy, Stephen. Seni cinayet ��phesiyle...
83
00:12:02,800 --> 00:12:06,020
Yar�nki ba� sayfaya ��kacak
bir �ey var elimde.
84
00:12:06,220 --> 00:12:09,700
- Sahiden �ok c�mertsin.
- Ba� sayfaya ��kmal�.
85
00:12:10,580 --> 00:12:14,020
Ona ben karar veremem.
Hem daha erken.
86
00:12:14,260 --> 00:12:16,380
O kadar ileriyi planlamak i�e yaramaz.
87
00:12:16,620 --> 00:12:19,900
Gazetede �al��t���nda yani.
Anlatabildim mi?
88
00:12:20,140 --> 00:12:23,580
- Gen�leri hor g�r�yoruz.
- Cidden mi?
89
00:12:24,740 --> 00:12:29,650
Ge�en y�l �ngiltere'de tutuklananlar�n
d�rtte biri 18 ya� alt�yd�.
90
00:12:30,300 --> 00:12:32,780
Ah, kap��onlulara yaz�k olmu�.
��im kan a�l�yor.
91
00:12:33,020 --> 00:12:34,340
Masanda m�s�n?
92
00:12:36,820 --> 00:12:38,320
�imdi gidiyorum.
93
00:12:42,380 --> 00:12:43,620
G�N�M�Z GEN�L���
94
00:12:43,900 --> 00:12:48,460
Toplum gen�lere s�rt �eviriyor.
Onlar� g�r�nmez k�l�yor.
95
00:12:49,020 --> 00:12:54,540
Se�tiklerimi yar�nki ba� sayfaya koyacaks�n.
�nsanlar g�rebilsin diye.
96
00:13:00,460 --> 00:13:02,269
GT, d�rd�nc� ger�e�ini yay�nlad�.
97
00:13:02,400 --> 00:13:05,600
O s�rada Stephen Beaumont,
feribotta can �eki�iyordu.
98
00:13:07,340 --> 00:13:09,020
O adam kimdi peki?
99
00:13:09,780 --> 00:13:12,640
D�nyay� de�i�tirebilece�ini
sanan kederli bir adam daha.
100
00:13:13,740 --> 00:13:14,980
Peki ya yang�n?
101
00:13:15,220 --> 00:13:17,100
GT'nin d�rd�nc� ger�e�i "G�n�m�z Gen�li�i".
102
00:13:17,500 --> 00:13:21,900
Gen�lerin adalet sistemince yarg�lanma
bi�iminin alt�n� �izmeye �al���yor.
103
00:13:24,780 --> 00:13:29,340
...vas�fl� olmaya �al��t�.
�� bulup tutunmak istedi.
104
00:13:29,341 --> 00:13:34,150
YANAN KURBANIN K�ML��� TESP�T ED�LD�
GT'nin Son Kurban� Hapishaneden Yeni ��km��
105
00:13:34,740 --> 00:13:36,740
�yle zor ki.
106
00:13:41,500 --> 00:13:44,500
"Seni seviyorum, anne" dedi ve ��kt�.
107
00:13:46,660 --> 00:13:48,900
Onu en son o zaman g�rm��t�m.
108
00:13:50,420 --> 00:13:53,100
Dean Atkinson, 19 ya��nda.
109
00:13:53,340 --> 00:13:56,500
Londra ayaklanmalar�na kar��t�ktan
sonra iki y�l yatm��.
110
00:14:01,660 --> 00:14:04,420
Kar��la�t���m�z yan�k
vakalar�na hi� benzemiyor.
111
00:14:04,660 --> 00:14:08,820
Genelde geni� alana yay�l�r
ama ��r�me bu kadar olmaz.
112
00:14:09,540 --> 00:14:15,420
Beyaz fosfor kullan�ld���n� d���n�yoruz.
Derisinin %90'� yanm��.
113
00:14:16,420 --> 00:14:22,340
En ileri yan�klar burada ve burada.
Ceplerine yerle�tirilmi� olabilir.
114
00:14:22,580 --> 00:14:26,200
- K�yafetleri nerede?
- ��r�me derken bundan bahsediyordum.
115
00:14:26,340 --> 00:14:29,720
Ayakkab�lar� ve biraz kuma� par�as�n�n
d���nda, geldi�inde bu haldeydi.
116
00:14:33,580 --> 00:14:35,020
Fosfor nas�l tutu�mu�?
117
00:14:37,500 --> 00:14:41,980
Birka� dakikay� bulur ama
beyaz fosfor oksijenle temas ederse...
118
00:14:42,220 --> 00:14:47,150
...�ok daha k�t� bir maddeye d�n���r.
�smi fosfor pentoksit.
119
00:14:47,420 --> 00:14:48,420
Ailesi geldi mi?
120
00:14:49,860 --> 00:14:52,460
- Annesi sorup duruyor.
- Bu manzaray� g�remez.
121
00:14:52,700 --> 00:14:53,620
Hakk� var.
122
00:14:54,420 --> 00:14:57,100
Var ama onu bu haktan
mahrum etmek zorunday�z.
123
00:15:44,700 --> 00:15:47,500
FARDUK KUAF�R
124
00:16:12,260 --> 00:16:16,260
�� yanma vakas� daha. Hepsi erkek
ve ayaklanmadan h�k�m giymi�.
125
00:16:16,400 --> 00:16:18,500
Hepsi halka a��k yerlerde yand�
ve saniyeler i�inde �ld�.
126
00:16:18,650 --> 00:16:22,340
Sadece halka a��k yerler de�il bir de
kameralar�n en yo�un oldu�u b�lgeler.
127
00:16:22,580 --> 00:16:27,380
Adam olabildi�ince dikkat �ekmek istiyor.
Ahlaki uyar�larla yoluna devam ediyor.
128
00:16:27,420 --> 00:16:30,200
- Yine mi beyaz fosfor?
- �lk ikisi �yle. ���nc�s� h�l� inceleniyor.
129
00:16:30,440 --> 00:16:33,750
�nternet sitesinde neler oluyor?
Neler yap�yorsun?
130
00:16:34,900 --> 00:16:36,700
Bir bakal�m.
131
00:16:37,060 --> 00:16:40,380
Polis taraf�ndan d�v�lenler,
haks�z yere tutuklananlar.
132
00:16:41,420 --> 00:16:43,620
Uzun hapis cezalar�.
133
00:16:45,820 --> 00:16:47,220
Bu da ne?
134
00:16:47,800 --> 00:16:49,800
BANA TIKLA
135
00:16:50,740 --> 00:16:53,860
Kampanyas�n�n afi� �ocuklar� bunlar demek.
136
00:16:58,060 --> 00:16:59,300
S�rada ne var?
137
00:17:00,580 --> 00:17:02,940
S�radaki mi?
Yapt�klar� yetmez mi?
138
00:17:03,900 --> 00:17:07,520
D�rt b�lgedeki b�t�n
kamera g�r�nt�lerini toplat.
139
00:17:08,140 --> 00:17:10,460
�u listedeki b�t�n isimleri kontrol et.
140
00:17:11,820 --> 00:17:13,350
Yar�n Calais'de bulu�mal�y�z.
141
00:17:13,820 --> 00:17:17,140
- Neden? Hepsi �ngiliz.
- Afi� �ocuklar� Man�'�n her iki taraf�ndan.
142
00:17:17,740 --> 00:17:20,260
Bir tek �ngilizleri yakacaksa
Frans�z gen�leri neden g�stersin?
143
00:17:21,660 --> 00:17:24,500
C�cile'e geceyi bizim taraf�m�zdaki
gen�leri aramakla ge�irmesini s�yleyece�im.
144
00:17:33,500 --> 00:17:34,820
Bir �eyler i�meye gidiyorum.
145
00:17:35,060 --> 00:17:37,340
- Bu ak�am gelemem, �zg�n�m.
- Sorun de�il.
146
00:17:37,580 --> 00:17:41,900
Sadece s�yledim. Davet etmemi�tim.
Yaz�n�n son halini e-postayla att�m.
147
00:17:48,540 --> 00:17:50,440
Yanan kurbanlarla ilgili
bir �ey yazmam��s�n.
148
00:17:51,500 --> 00:17:52,820
�yle. O konuya kafa yordum.
149
00:17:53,060 --> 00:17:58,540
Hikaye, GT'nin bize emirler vermesi
ve bizim bunu reddetmemiz.
150
00:17:59,900 --> 00:18:01,460
G�rece�iz bakal�m.
151
00:18:02,980 --> 00:18:06,700
GT'N�N BA�SAYFAYA �IKMA
�STE��N� NEDEN REDDETT�K
152
00:18:41,900 --> 00:18:45,740
- Elise'i neden g�t�rmedin?
- Efendim?
153
00:18:47,140 --> 00:18:49,400
Charlotte Joubert'in
evine yeniden gitti�inde.
154
00:18:50,580 --> 00:18:54,500
- Elise'i neden g�t�rmedin?
- ��nk� Charlotte beni �a��rm��t�.
155
00:18:56,380 --> 00:18:57,460
Seni �a��rd� demek.
156
00:18:57,700 --> 00:19:03,140
Sen de g�rd�n hem. Elise insanlar�n
yan�nda �ok garip davranabiliyor.
157
00:19:04,580 --> 00:19:05,880
Karar�n� ver.
158
00:19:06,200 --> 00:19:11,520
- Ne? - Charlotte s�rf seni istedi�i i�in mi
yoksa Elise garip davrand��� i�in mi?
159
00:19:11,660 --> 00:19:14,260
Yoksa bir tanesi tutar diye
mazeret mi uyduruyorsun?
160
00:19:17,660 --> 00:19:19,300
O kad�nla yatt�n m�?
161
00:19:31,420 --> 00:19:32,740
Tanr�m!
162
00:19:44,900 --> 00:19:47,900
Lanet olas�, ben hamileyim.
163
00:19:50,580 --> 00:19:51,820
�zg�n�m.
164
00:19:52,980 --> 00:19:54,380
Defol.
165
00:20:16,300 --> 00:20:18,300
FARDUK KUAF�R
166
00:20:53,300 --> 00:20:54,400
Kimse yok mu?
167
00:21:03,750 --> 00:21:05,300
Kimse yok mu?
168
00:21:27,400 --> 00:21:31,000
ERKEK KARDE��N� BEN �LD�RD�M
169
00:22:05,800 --> 00:22:09,271
Neler oluyor burada?
Ne istiyorsun?
170
00:22:22,300 --> 00:22:25,603
- Seni buraya kim getirdi?
- Sen de�il miydin?
171
00:22:32,204 --> 00:22:35,850
Bana yard�m etmelisin.
Adam geri gelmeden gidelim.
172
00:22:37,451 --> 00:22:38,850
Erkek karde�imi sen mi �ld�rd�n?
173
00:22:43,551 --> 00:22:46,940
- Sen Mehdi Cherfi'nin karde�i misin?
- Kapa �eneni!
174
00:22:47,500 --> 00:22:48,800
Onun ad�n� a�z�na alma.
175
00:22:55,600 --> 00:22:56,850
Ne yap�yorsun?
176
00:22:59,200 --> 00:23:00,900
Ne yap�yorsun?
177
00:23:10,720 --> 00:23:12,621
Bekle.
178
00:23:13,522 --> 00:23:14,800
Bir d���n.
179
00:23:18,550 --> 00:23:19,800
Beni dinle.
180
00:23:22,000 --> 00:23:24,433
Erkek karde�imi �ld�rd���n�
itiraf etmeni istiyorum.
181
00:23:27,000 --> 00:23:31,400
Sadece futbol akademisinin kapanmas�n�
protesto etmi� olan masum bir �ocuk.
182
00:23:31,550 --> 00:23:33,090
�tiraf etmeni istiyorum!
183
00:23:34,800 --> 00:23:35,800
Tamam m�?
184
00:23:36,800 --> 00:23:39,920
- Karga�ay� ba�latan onlard�, biz de�il.
- Benim karde�im yapmad�!
185
00:23:41,221 --> 00:23:42,290
Mehdi de�ildi.
186
00:23:45,600 --> 00:23:47,100
Onun �d� kopmu�tu.
187
00:23:47,850 --> 00:23:50,450
�d� kopmu�tu. Ka�maya �al��t�.
�tiraf et!
188
00:23:51,451 --> 00:23:55,010
Senin ba�latt���n karga�adan
ka�maya �al���yordu. �tiraf et!
189
00:24:00,800 --> 00:24:02,450
Tamam. Sen hakl�s�n. Do�ru s�yl�yorsun.
190
00:24:03,351 --> 00:24:06,600
- Emirler �stten gelmi�ti.
- Bana masal anlatma.
191
00:24:07,400 --> 00:24:09,900
Mehdi yanl�� zamanda
yanl�� yerdeydi, o kadar.
192
00:24:10,000 --> 00:24:12,950
- O halde neden onu kovalad�n?
- Beni mecbur b�rakt�lar.
193
00:24:13,900 --> 00:24:16,300
Ayaklanman�n bedelini ��renmeliydi.
194
00:24:17,200 --> 00:24:20,200
- Ne?
- Beni zorlad�lar, yemin ederim.
195
00:24:25,100 --> 00:24:26,500
Bana inanmal�s�n.
196
00:24:29,000 --> 00:24:30,113
Yapma!
197
00:24:36,800 --> 00:24:38,625
Kimse cinayet i�lemeye zorlanamaz.
198
00:24:59,650 --> 00:25:01,320
Yapt���n �ey �zerinde bir d���n bakal�m.
199
00:25:04,200 --> 00:25:08,170
Bir itiraf mektubuyla geri d�nece�im,
sen de imzalayacaks�n.
200
00:25:13,000 --> 00:25:16,372
Ve imzalamayacak olursan, reddedersen...
201
00:25:18,000 --> 00:25:19,300
...seni ate�e veririm.
202
00:25:19,400 --> 00:25:23,300
- Hay�r.
- Evet. Seni canl� canl� yakaca��m.
203
00:25:57,400 --> 00:25:59,100
Nerede saklan�yorsun, lanet herif?
204
00:26:34,500 --> 00:26:36,000
G�N�M�Z GEN�L���
205
00:26:53,800 --> 00:26:55,970
- Kim o?
- Benim, Karl.
206
00:26:57,071 --> 00:26:58,071
Kim?
207
00:27:00,210 --> 00:27:02,930
Duyarl�, centilmen ve zeki Karl.
208
00:27:14,470 --> 00:27:17,714
- G�nayd�n. Sana kapu�ino getirdim.
- Belki Adam i�er.
209
00:27:18,030 --> 00:27:20,670
- Adam m�?
- Senin havlunu kulland�m. Sorun olur mu?
210
00:27:30,510 --> 00:27:34,075
- Neler oluyor?
- Adam d�n gece burada kald�.
211
00:27:40,510 --> 00:27:41,910
Ben d��ar�day�m.
212
00:28:04,870 --> 00:28:06,350
�yi bir mazeretin varsa iyi olur.
213
00:28:07,070 --> 00:28:09,610
- Sana hesap vermek zorunda de�ilim.
- O benim i� arkada��m.
214
00:28:09,710 --> 00:28:11,350
- Yani?
- Sen de o�lumsun.
215
00:28:11,450 --> 00:28:14,850
Her g�n onunla �al��mak zorunday�m.
Bu i�leri birazc�k zorla�t�r�yor.
216
00:28:14,990 --> 00:28:16,670
Konu niye hep d�n�p
dola��p sana var�yor?
217
00:28:20,150 --> 00:28:23,190
- K�skand�n m� yoksa?
- Neyi k�skanay�m?
218
00:28:23,430 --> 00:28:24,510
Mesele bu demek.
219
00:28:25,110 --> 00:28:28,550
- Mesele sayg� g�stermek.
- �nce sen sayg� g�ster.
220
00:28:28,700 --> 00:28:31,030
- B�y� art�k!
- B�y�d�m.
221
00:28:33,110 --> 00:28:34,799
Sen fark�na varmad�n ama.
222
00:29:01,700 --> 00:29:04,765
- Ne yap�yorsun?
- Bitirecek i�lerim vard�.
223
00:29:05,100 --> 00:29:06,100
Ne gibi i�ler?
224
00:29:07,250 --> 00:29:08,670
Seni gururland�racak �eyler.
225
00:29:10,100 --> 00:29:11,731
Bana s�ylemek istedi�in bir �ey var m�?
226
00:29:14,000 --> 00:29:15,565
Bitince s�yleyece�im.
227
00:29:17,600 --> 00:29:19,100
�yi, i�inin ba��na d�n.
228
00:29:46,790 --> 00:29:47,870
Tanr�m!
229
00:29:49,950 --> 00:29:52,350
O kadar ge� kalm���m ki komik bile gelmiyor.
230
00:29:58,630 --> 00:30:03,030
Mutfakta kahve falan var.
Ne istiyorsan al.
231
00:30:18,230 --> 00:30:19,870
Biliyor musun?
232
00:30:21,950 --> 00:30:24,150
�smimi bile sormad�n.
233
00:30:25,190 --> 00:30:26,690
Kasten sormad�m.
234
00:30:27,150 --> 00:30:30,800
Ad�n� s�ylemezsen unuttum
diye beni su�layamazs�n.
235
00:30:51,110 --> 00:30:52,190
Yapamazs�n�z.
236
00:30:55,310 --> 00:30:56,250
Neyi?
237
00:30:56,470 --> 00:30:59,290
Beraber ne yap�yorsan�z art�k.
Beraber ne yap�yordunuz?
238
00:31:00,870 --> 00:31:04,750
- Cevap vereyim deme.
- Sormaya �al��t���n ne ki?
239
00:31:05,550 --> 00:31:07,170
O�lumla seks yapt�n�z m�?
240
00:31:09,710 --> 00:31:12,310
- O�lun 18 ya��nda.
- Biliyorum!
241
00:31:13,230 --> 00:31:15,050
�zel hayat�na kar��amazs�n.
242
00:31:15,470 --> 00:31:18,000
Bu tarz �eyleri bir tek
�ocuklar� olmayanlar s�yler.
243
00:31:18,770 --> 00:31:22,170
Yapt�klar�n� ailesinden gizlemeyi
becebilseydi kar��amazd�m.
244
00:31:22,310 --> 00:31:24,030
Ama o gizli tutmay� ba�aramad�.
245
00:31:24,070 --> 00:31:26,790
- O�lumla sevi�tin mi?
- Zorunda de�ilim...
246
00:31:27,030 --> 00:31:28,350
O�lumla sevi�tin mi?!
247
00:31:33,500 --> 00:31:34,500
Hay�r.
248
00:31:41,910 --> 00:31:42,910
Tamam.
249
00:31:52,550 --> 00:31:53,550
Ne var?
250
00:31:53,790 --> 00:31:57,790
Ba� sayfada gen�ler olmal�yd�.
Ama sen beni dinlemedin.
251
00:31:57,910 --> 00:32:01,110
Hay�r, dinledim. Ama istek kabul etmiyorum.
252
00:32:02,870 --> 00:32:06,710
D��ar� ��k.
G�rmeni istedi�im bir �ey var.
253
00:32:11,630 --> 00:32:14,430
��e nas�l gidersin?
254
00:32:15,230 --> 00:32:18,230
- 4x4'�mle.
- Ortalama bir maa�la.
255
00:32:18,870 --> 00:32:20,950
Bilmem. Otob�sle mi?
256
00:32:21,310 --> 00:32:22,550
Y�r�.
257
00:32:24,470 --> 00:32:25,790
Y�r�.
258
00:32:29,270 --> 00:32:31,810
- P4O10.
- O da ne? Otob�s hatt� falan m�?
259
00:32:31,850 --> 00:32:36,300
Hay�r. Fosfor pentoksitin form�l�.
260
00:32:36,710 --> 00:32:39,830
Yar�nki ba� sayfan i�in s�yl�yorum.
261
00:32:40,070 --> 00:32:43,070
Ba� sayfa olacak.
262
00:32:44,470 --> 00:32:48,470
K�zla ho��a sohbet ettik.
�smi Kelly'di.
263
00:32:48,710 --> 00:32:50,950
20 ya��ndayd�. Gazeteci olmak istiyordu.
264
00:32:52,030 --> 00:32:55,790
Senin yard�m�n� istiyordu.
Onu uyarmam gerekirdi.
265
00:32:56,030 --> 00:32:58,810
Danny istek kabul etmez diye.
266
00:33:16,500 --> 00:33:18,100
Y�zba�� Wassermann.
267
00:33:19,700 --> 00:33:20,700
Evet?
268
00:33:21,450 --> 00:33:25,100
Benim g�revim olmad���n� biliyorum
ama herkes GT'yi merak ediyor.
269
00:33:25,200 --> 00:33:27,900
Kim oldu�unu. Bir sonraki
hamlesinin ne olaca��n�...
270
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
Dinliyorum.
271
00:33:30,100 --> 00:33:35,106
�nternete koydu�u resimlere g�z att�m.
Bir tanesini tan�d�m. Mehdi Cherfi.
272
00:33:35,500 --> 00:33:38,892
B�lgesindeki bir protesto
ayaklanmaya d�n��t���nde �lm��.
273
00:33:39,103 --> 00:33:42,445
"Polis Devriyesi"nde yazan yaz�lara
g�re onu �ld�ren adam...
274
00:33:42,600 --> 00:33:45,500
...Laurent Delgado ad�nda bir polis memuru.
275
00:33:47,000 --> 00:33:48,100
Laurent Delgado.
276
00:33:50,400 --> 00:33:51,350
Ne olmu�?
277
00:33:51,450 --> 00:33:55,050
D�n, Delgado'nun kar�s�
kay�p ilan�nda bulundu.
278
00:33:55,250 --> 00:33:57,360
Bu sabah arad�m ama
kocas� h�l� geri d�nmemi�.
279
00:34:01,230 --> 00:34:03,630
Ne dediysen art�k �ok te�ekk�r ederiz.
280
00:34:06,150 --> 00:34:09,150
�lkeyi, y�ntemini de�i�tirmi�.
281
00:34:09,390 --> 00:34:12,630
Yani mazlum gen�lerden
zalimlere mi ge�i� yapm��?
282
00:34:12,870 --> 00:34:15,190
Evet. Ayn� ger�e�e ba�ka bir bak�� a��s�.
283
00:34:16,200 --> 00:34:18,300
GT'nin Laurent Delgado'yu
ka��rd���n� d���n�yoruz.
284
00:34:18,400 --> 00:34:20,800
Mehdi Cherfi hakk�nda
buldu�un her �eyi istiyorum.
285
00:34:20,901 --> 00:34:23,400
- Ge�en y�l �lm��.
- Ba�ka?
286
00:34:23,550 --> 00:34:26,070
Listedeki Frans�z gen�ler
hakk�nda detaylar istemi�tin.
287
00:34:26,200 --> 00:34:27,200
Do�ru.
288
00:34:29,300 --> 00:34:31,370
Ben h�l� hayatta olanlardan
bahsetti�ini d���nm��t�m.
289
00:34:32,671 --> 00:34:33,900
Neden?
290
00:34:35,800 --> 00:34:39,200
Tek istedi�im i�ini yapman.
Tahminde bulunman gerekmez.
291
00:34:39,670 --> 00:34:43,520
GT, Delgado'yu ka��rd�ysa
onu neden h�l� yakmad�?
292
00:34:43,710 --> 00:34:44,990
�yi soru.
293
00:34:46,470 --> 00:34:52,270
- Ya ayaklanmadaki �ocuklar?
- Cherfi ailesinin bir bakkal d�kkan� var.
294
00:34:52,400 --> 00:34:54,660
Belki de oraya gitmeliyiz.
Bir ba�lang�� olur.
295
00:34:58,110 --> 00:34:59,110
Sorun nedir?
296
00:35:01,430 --> 00:35:04,950
Hep neler planlad���n� bize bildiriyor.
Ar�yor, internete koyuyor.
297
00:35:05,100 --> 00:35:08,070
- Bu sefer neden yapmad�?
- Belki de bir ad�m �n�ndeyizdir.
298
00:35:57,800 --> 00:36:01,650
BEN, LAURENT DELGADO, MEHDI CHERFI'Y�
�LD�RD���M� KABUL ED�YORUM.
299
00:36:27,000 --> 00:36:31,045
Bu, benim o�lum Yacine.
Laurent Delgado ortadan kaybolmu�.
300
00:36:32,250 --> 00:36:33,200
Tamam.
301
00:36:33,400 --> 00:36:36,800
- Laurent Delgado'yu tan�yor musun?
- Cehennemde yanaca��n� biliyorum.
302
00:36:39,150 --> 00:36:43,300
- Nerede oldu�unu biliyor musun?
- Bilmedi�im i�in �ok �ansl�.
303
00:36:49,150 --> 00:36:50,400
Yak�na gel l�tfen.
304
00:36:52,450 --> 00:36:53,450
Hadisene.
305
00:36:54,800 --> 00:36:55,800
Sorun nedir?
306
00:36:58,800 --> 00:37:01,650
- Ne yapm���m?
- Senin g�venli�in i�in soru soruyoruz.
307
00:37:02,950 --> 00:37:04,434
Bu ak�am d��ar�ya ��kmamal�.
308
00:37:04,635 --> 00:37:07,750
Neden? O�lum istedi�i gibi gelip gidebilir.
309
00:37:07,900 --> 00:37:11,000
Onu aray�n, beni aray�n, d�kkan� aray�n.
Gizleyecek hi�bir �eyimiz yok.
310
00:37:11,100 --> 00:37:12,400
- Tamam.
- Hi�bir �ey yok!
311
00:37:13,200 --> 00:37:14,372
Tamam. Kollar�n� kald�r.
312
00:37:24,470 --> 00:37:25,710
Benzin kokuyor.
313
00:37:35,300 --> 00:37:36,950
Sigara i�er mi?
314
00:37:38,450 --> 00:37:39,640
��mez.
315
00:37:57,200 --> 00:38:00,720
Elise! Bekle!
Yine mesaj yay�nlad�.
316
00:38:01,800 --> 00:38:02,975
Hemen d�nece�im.
317
00:38:20,210 --> 00:38:22,710
Delgado'yu �ocuklara teslim ediyor.
318
00:38:23,350 --> 00:38:25,550
Bir ad�m �nde olmam�z buraya kadarm��.
319
00:38:27,800 --> 00:38:29,800
Bakal�m Yacine'den neler ��renebilece�iz.
320
00:38:29,950 --> 00:38:31,800
Ayaklanmayla ilgilenen
polisler olay yerine gidiyor.
321
00:38:49,100 --> 00:38:50,600
Neden kibrit ta��yorsun?
322
00:38:54,700 --> 00:38:55,910
Su� de�il ya.
323
00:38:56,650 --> 00:38:59,200
Ter�ristin biri insanlar� canl� canl�
yak�yor. �nternet sitesine...
324
00:38:59,300 --> 00:39:01,800
...senin erkek karde�ini koydu.
Sense sebepsiz yere kibrit ta��yorsun.
325
00:39:02,700 --> 00:39:04,200
Nedir bu? Tutuklu muyum?
326
00:39:05,850 --> 00:39:07,800
Ara�t�rmam�zda bize yard�m ediyorsun.
327
00:39:11,150 --> 00:39:12,200
Harbi mi?
328
00:39:13,000 --> 00:39:14,300
Laurent Delgado nerede?
329
00:39:16,900 --> 00:39:19,300
- Bilmiyorum.
- Bana kal�rsa biliyorsun.
330
00:39:22,700 --> 00:39:24,063
Biliyor olsam bile...
331
00:39:28,400 --> 00:39:30,750
...size neden s�yleyeyim?
- Benzin kokuyorsun.
332
00:39:35,500 --> 00:39:39,200
- Garajdayd�m.
- Ve ellerine mi bula�t�?
333
00:39:43,500 --> 00:39:45,600
- Evet.
- Bak.
334
00:39:45,700 --> 00:39:50,100
- Mehdi'yi y�z�st� b�rakt�k.
- Onu y�z�st� b�rakmad�n�z.
335
00:39:53,300 --> 00:39:54,750
Onu �ld�rd�n�z.
336
00:40:10,000 --> 00:40:13,300
GT'nin �u listesi.
337
00:40:14,190 --> 00:40:18,670
Polisin s�zde k�t� muamele etti�i
ki�iler. Liste bizde var m�?
338
00:40:18,910 --> 00:40:22,990
Ulusal Geli�im Konseyi'nden alabiliriz.
B�t�n iddialar� dosyal�yorlar.
339
00:40:23,630 --> 00:40:26,110
- Gizli bir dosya, de�il mi?
- Elbette.
340
00:40:27,030 --> 00:40:28,650
Evet, �ngiltere'de de ayn�.
341
00:40:29,270 --> 00:40:31,050
- Yani?
- Caka sat�yor.
342
00:40:31,730 --> 00:40:34,690
Gizli olsa bile her t�rl� bilgiye
ula�abilece�ini g�steriyor.
343
00:40:34,830 --> 00:40:36,910
Caka m� sat�yor yoksa yakay� ele mi veriyor?
344
00:40:37,830 --> 00:40:39,070
Dosyalara nas�l ula��yor?
345
00:41:36,650 --> 00:41:39,300
BEN, LAURENT DELGADO, MEHDI CHERFI'Y�
�LD�RD���M� KABUL ED�YORUM.
346
00:42:41,100 --> 00:42:42,550
Di�eri cesaretini mi yitirdi?
347
00:42:44,500 --> 00:42:46,300
Di�eri dedi�in benim o�lum.
348
00:42:48,800 --> 00:42:52,075
Bir tek o�lum kald�.
Bir tek.
349
00:42:52,550 --> 00:42:54,150
�n�nde upuzun bir hayat var.
350
00:42:55,600 --> 00:42:58,150
Benim birazdan yapacaklar�m�n
cezas�n� o �ekmemeli.
351
00:43:08,600 --> 00:43:10,500
Aya�a kalk.
352
00:43:11,800 --> 00:43:12,900
Dizlerinin �st�ne ��k.
353
00:43:25,700 --> 00:43:28,644
O�lumu �ld�rd�n.
K���k o�lumu.
354
00:43:47,700 --> 00:43:52,924
Yapmamam i�in bana bir sebep
g�ster. �yi bir sebep olsun.
355
00:43:57,000 --> 00:43:58,160
G�steremem.
356
00:45:48,300 --> 00:45:52,300
�eviri: JarethTheGoblinKing
29774