All language subtitles for Winter.Sleepers.(1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,600 --> 00:01:08,830 Are you really leaving today? 2 00:01:27,200 --> 00:01:29,430 Are you really leaving today? 3 00:01:51,600 --> 00:01:56,436 I won't listen to this crap anymore. It's the same thing every year! 4 00:01:56,840 --> 00:01:58,433 Are you really leaving today? 5 00:01:58,840 --> 00:02:01,639 "Come along to Grandma's. Turn off the TV!" 6 00:02:02,040 --> 00:02:06,159 I'm fed up listening to you females moaning about that Christmas garbage! 7 00:02:26,280 --> 00:02:29,989 Hello, it's me. - Hi. - I'm getting the earlier train. 8 00:02:30,400 --> 00:02:33,392 Okay. Shall I pick you up from the station? 9 00:02:33,800 --> 00:02:37,236 No, don't bother. I'll get a taxi. - Okay, see you soon. 10 00:02:38,280 --> 00:02:41,193 Are you all right? - Brilliant. 11 00:02:42,280 --> 00:02:45,193 Is there a lot to tidy up? - A bit. 12 00:02:45,880 --> 00:02:48,759 Okay. See you later. Bye. 13 00:02:51,240 --> 00:02:52,389 Laura? 14 00:03:33,080 --> 00:03:37,438 WINTER SLEEPERS 15 00:07:04,160 --> 00:07:06,356 Do you want some chicken soup? 16 00:07:07,440 --> 00:07:08,510 Coffee. 17 00:07:12,320 --> 00:07:13,320 Here. 18 00:07:22,800 --> 00:07:25,792 Why do you still go home? 19 00:07:27,880 --> 00:07:30,394 What have you been doing? 20 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 Sleeping. 21 00:07:37,160 --> 00:07:38,160 Reading. 22 00:07:40,400 --> 00:07:41,515 Waiting. 23 00:07:44,000 --> 00:07:45,991 What for? 24 00:08:48,280 --> 00:08:50,271 You taste of sleep. 25 00:08:51,240 --> 00:08:53,436 You taste of car. 26 00:08:57,080 --> 00:08:58,878 New car? 27 00:09:01,400 --> 00:09:04,438 Want to take a look? - Later. 28 00:09:13,800 --> 00:09:16,838 Wait... the car. - Later. 29 00:09:57,800 --> 00:09:59,791 Are you driving? 30 00:10:00,200 --> 00:10:02,510 Are you kidding? I'm drunk. 31 00:10:03,520 --> 00:10:07,514 Well, then you've got a long way to go. 32 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 What's wrong? 33 00:10:52,920 --> 00:10:54,354 I want to come, too. 34 00:10:54,760 --> 00:10:56,956 Don't start that again. 35 00:10:59,560 --> 00:11:01,153 I'm frightened. 36 00:11:02,600 --> 00:11:03,749 Why? 37 00:11:04,480 --> 00:11:06,312 In case she doesn't come back. 38 00:11:06,720 --> 00:11:07,720 Listen. 39 00:11:09,760 --> 00:11:13,754 Lizzy will get well again. That's why I'm taking her to the vet. 40 00:11:43,160 --> 00:11:44,673 Anyone there? 41 00:12:46,200 --> 00:12:48,635 Come on. Just one more hour. 42 00:12:49,040 --> 00:12:51,554 I can tell you're still tired. 43 00:13:40,680 --> 00:13:43,115 Luis to Dad. Come in. 44 00:13:45,120 --> 00:13:47,236 Come in. Luis to Dad. Over. 45 00:13:48,320 --> 00:13:51,790 Luis to Dad. - Where's the damned thing? 46 00:13:53,120 --> 00:13:54,120 Come in. 47 00:15:02,960 --> 00:15:04,394 The sun. 48 00:18:42,200 --> 00:18:43,952 Are you okay? 49 00:18:44,360 --> 00:18:46,317 You were really lucky. 50 00:18:54,680 --> 00:18:55,680 Lizzy! 51 00:19:50,920 --> 00:19:52,069 Oh God! 52 00:20:12,120 --> 00:20:13,120 Shit! 53 00:20:26,720 --> 00:20:28,552 Shit! Shit! 54 00:20:39,240 --> 00:20:43,120 What do you mean, you have to check? Who are "they?" 55 00:20:43,520 --> 00:20:47,229 You're the only one there? It must be terrible to be all alone. 56 00:20:47,640 --> 00:20:52,714 How do you manage to read the paper, drink the flowers, water the coffee... 57 00:20:53,120 --> 00:20:55,953 all by yourself? That's... 58 00:20:58,040 --> 00:21:01,317 This can't be true. Why did I fall asleep? 59 00:21:08,920 --> 00:21:13,312 Don't worry. Some joyrider will probably dump it somewhere. 60 00:21:13,720 --> 00:21:16,234 Yeah, sure. - What was in the car? 61 00:21:16,680 --> 00:21:20,958 Clothes, Christmas presents, all kinds of stuff. I gotta go. 62 00:21:21,360 --> 00:21:23,192 That guy must be on Valium or something. 63 00:21:23,640 --> 00:21:25,517 Becky, I'm taking your car. 64 00:21:25,920 --> 00:21:28,230 Hey, I have to go to work. 65 00:21:29,240 --> 00:21:31,072 Okay, hurry up. Come on. 66 00:21:35,520 --> 00:21:37,352 Why did you leave the key in the car? 67 00:23:08,760 --> 00:23:13,994 You look fine. - God loves you for a liar. Daylight never saw such a ruin! 68 00:23:14,400 --> 00:23:19,315 But you've put on weight. You're as plump as a partridge. You look good. 69 00:23:19,720 --> 00:23:24,556 Blanche! - Yes, you do or I wouldn't say it. But watch your figure. 70 00:23:24,960 --> 00:23:26,792 Look at my figure. 71 00:23:27,200 --> 00:23:32,036 Look at my figure. I haven't put on an ounce in ten years, Stella. 72 00:23:32,440 --> 00:23:36,195 I weigh what I weighed the summer you left Belle Reve, 73 00:23:36,600 --> 00:23:39,592 the summer .." - Laura, come quickly. 74 00:23:40,000 --> 00:23:44,836 What's wrong? - Internal bleeding and head injuries. 75 00:23:45,240 --> 00:23:48,119 How could it happen? - A car accident. 76 00:23:50,600 --> 00:23:53,831 Shit, I don't know if I can... - Sure, you can. 77 00:23:54,240 --> 00:23:57,153 You've got no choice. Come here. 78 00:23:57,560 --> 00:23:59,198 Hold this. 79 00:24:00,080 --> 00:24:01,514 Swab. 80 00:24:01,920 --> 00:24:03,877 Suck it up. I can't see anything. 81 00:24:04,280 --> 00:24:07,830 We need more blood. Ligature. - Yes. 82 00:24:08,240 --> 00:24:09,275 When? 83 00:24:10,160 --> 00:24:11,912 No, when? 84 00:24:12,480 --> 00:24:15,040 Ten minutes ago. Thank you. 85 00:24:16,240 --> 00:24:19,835 He'll be here soon. You can sign in here. 86 00:24:24,080 --> 00:24:25,229 Sorry... 87 00:24:27,640 --> 00:24:29,233 Well? - Forget it. 88 00:24:31,720 --> 00:24:35,953 If someone pisses on the slopes they stage a manhunt, but a stolen car... 89 00:24:36,360 --> 00:24:39,079 It's like a UFO landing here: "A car? 90 00:24:39,960 --> 00:24:42,110 A car with four wheels, or what?" 91 00:24:42,520 --> 00:24:44,830 Becky, the keys are in my pants' pocket. 92 00:24:45,240 --> 00:24:48,198 Good morning. - Good morning. - Thanks. 93 00:24:48,600 --> 00:24:50,432 Okay, let's go. 94 00:24:51,480 --> 00:24:52,480 Max! 95 00:24:53,560 --> 00:24:54,595 Off you go! 96 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Next. 97 00:25:12,720 --> 00:25:14,996 I saw something... 98 00:25:17,040 --> 00:25:18,599 A car... 99 00:25:20,080 --> 00:25:22,151 It nearly crashed into me. 100 00:25:23,080 --> 00:25:25,549 At the last second I swerved. 101 00:25:26,600 --> 00:25:28,989 It was all so sudden. 102 00:25:29,400 --> 00:25:32,153 There were these lines... 103 00:25:33,800 --> 00:25:35,279 like a snake. 104 00:25:36,240 --> 00:25:37,753 Where? 105 00:25:38,160 --> 00:25:39,992 Like waves. 106 00:25:46,560 --> 00:25:48,119 What are you looking at, you idiot? 107 00:25:48,520 --> 00:25:50,318 I can't remember! 108 00:25:56,280 --> 00:25:59,352 You'll have to be patient, I'm afraid. 109 00:26:00,760 --> 00:26:03,434 We have the situation under control, 110 00:26:03,880 --> 00:26:07,111 but there might be some damage to the skull and brain. 111 00:26:07,520 --> 00:26:10,273 We have to do a CT-scan, but we can't do it here. 112 00:26:10,680 --> 00:26:13,957 And we can't get a helicopter in weather like this. 113 00:26:14,920 --> 00:26:17,230 Can't you drive her there? 114 00:26:17,640 --> 00:26:21,270 It's too much of a risk. Her condition is critical. 115 00:26:21,680 --> 00:26:23,830 We might lose her then. 116 00:26:24,360 --> 00:26:26,158 Lose her? 117 00:26:27,080 --> 00:26:28,354 A coma. 118 00:26:28,760 --> 00:26:30,637 What's a "coma", Dad? 119 00:26:31,040 --> 00:26:34,078 Go home and get some rest. 120 00:26:34,480 --> 00:26:36,949 There's nothing you can do here. 121 00:26:37,520 --> 00:26:39,079 It was... 122 00:26:40,560 --> 00:26:42,676 It was like a snake. 123 00:26:45,200 --> 00:26:47,350 Shaped like a snake. 124 00:26:47,760 --> 00:26:48,760 Pardon? 125 00:26:54,840 --> 00:26:56,035 Has he been treated yet? 126 00:26:58,120 --> 00:26:59,519 No, I'm okay. 127 00:27:00,240 --> 00:27:02,277 It's nothing. Come on. 128 00:27:13,680 --> 00:27:17,355 Hello, sweetheart. I just can't get you out of my mind. 129 00:27:17,760 --> 00:27:19,876 I miss you. Really. 130 00:27:20,960 --> 00:27:24,840 Do you actually love me? Then come over here right now. 131 00:27:25,240 --> 00:27:28,756 I'll undress you, you'll undress me... Why don't you answer? - Hello? 132 00:27:29,160 --> 00:27:32,676 It's me. What are you doing? - Getting ready for the theatre. 133 00:27:33,080 --> 00:27:36,994 Theatre? - Sure. It's Laura's opening night. 134 00:27:38,480 --> 00:27:42,599 I forgot. - You promised to come. - Yeah, but... 135 00:27:44,080 --> 00:27:46,356 I couldn't stand it tonight. - Why not? 136 00:27:46,760 --> 00:27:48,990 I had my share of amateur dramatics today. 137 00:27:49,400 --> 00:27:52,040 You're mean. It's supposed to be really good this time. 138 00:27:52,440 --> 00:27:55,831 Can't we lie in bed and watch TV instead? - How original. 139 00:27:56,360 --> 00:28:00,399 "A Streetcar Named Desire"... perhaps it's on TV tonight. 140 00:28:00,800 --> 00:28:04,156 Vivien Leigh instead of Laura Kirsch. - Marco, I have to go and I want to. 141 00:28:04,560 --> 00:28:07,200 You can come here and watch TV. - Yeah? 142 00:28:07,600 --> 00:28:10,433 Yes, I'll tell Laura you're ill. - Yeah? 143 00:28:10,840 --> 00:28:12,239 Yeah, see you soon. 144 00:28:19,240 --> 00:28:22,039 My God, they're full to bursting. 145 00:29:18,320 --> 00:29:20,197 "Look at my figure." 146 00:29:20,680 --> 00:29:23,274 "Look at my figure. 147 00:29:23,680 --> 00:29:27,514 Did you know that I haven't put on an ounce in ten years, Stella?" 148 00:29:27,920 --> 00:29:29,035 Please. 149 00:29:41,480 --> 00:29:43,630 "Look at my figure. 150 00:29:44,040 --> 00:29:48,238 Did you know that I haven't put on an ounce in ten years, Stella? 151 00:29:48,640 --> 00:29:49,914 I weigh what I weighed ..." 152 00:29:50,320 --> 00:29:54,075 How much do you think this exclusive casserole set costs? 153 00:29:54,480 --> 00:29:55,754 Precisely 499. 154 00:29:56,160 --> 00:29:59,357 I'd say 300. - Let's have a look... No, sorry. 155 00:29:59,760 --> 00:30:03,435 This wonderful casserole set costs 499 marks. 156 00:30:03,840 --> 00:30:06,514 Sorry, Hilde. Better luck next time. 157 00:30:30,000 --> 00:30:33,197 Otto... Don't take it so hard. 158 00:30:34,200 --> 00:30:35,793 Bye. - Bye. 159 00:30:49,880 --> 00:30:51,598 I'm going over there. 160 00:30:59,400 --> 00:31:03,712 Take care of him. I saw him applauding. 161 00:31:24,440 --> 00:31:25,874 What's your name? - Rene. 162 00:31:26,280 --> 00:31:27,600 Oh, yes. 163 00:31:28,000 --> 00:31:29,479 I'm Laura. 164 00:31:32,760 --> 00:31:34,990 You work at the movie theatre? - Yeah. 165 00:31:36,120 --> 00:31:39,158 You're the... what's it called? - Projectionist. 166 00:31:39,560 --> 00:31:40,914 Yeah, right. 167 00:31:50,640 --> 00:31:52,597 Don't do it. - What? 168 00:31:53,800 --> 00:31:54,949 Don't ask me. 169 00:31:55,360 --> 00:31:56,919 Ask you what? 170 00:31:59,040 --> 00:32:02,158 Whether I liked it. - I wasn't going to. 171 00:32:04,080 --> 00:32:06,720 Well, did you like it? 172 00:32:07,120 --> 00:32:09,509 Yeah, it was really good. 173 00:32:10,680 --> 00:32:14,355 I thought so, too... I thought so, too. 174 00:32:22,400 --> 00:32:24,391 What else do you do? - I'm a nurse. 175 00:32:24,800 --> 00:32:26,518 I'm a nurse. I'm better at nursing... 176 00:32:26,920 --> 00:32:29,434 Better than? - Better than at acting. 177 00:32:35,280 --> 00:32:39,035 God! I can't believe I'm in such a foul mood. 178 00:32:42,440 --> 00:32:47,469 Listen, you don't have to talk to me. I just didn't want to be rude. 179 00:33:25,360 --> 00:33:26,759 Hey, welcome. 180 00:33:27,720 --> 00:33:29,074 I can't find it. 181 00:33:29,640 --> 00:33:31,631 Oh God, where are we? 182 00:33:32,240 --> 00:33:34,311 Go back the way we came. 183 00:33:34,720 --> 00:33:36,950 Take the next right. 184 00:33:42,440 --> 00:33:43,589 Are you okay? 185 00:33:46,360 --> 00:33:48,829 Turn left in the village. 186 00:33:58,600 --> 00:34:00,750 Well, thanks. 187 00:34:01,360 --> 00:34:02,680 Are you okay? 188 00:34:04,080 --> 00:34:06,037 I'll be okay. Thanks. 189 00:34:06,440 --> 00:34:07,635 Wait a second. 190 00:34:09,880 --> 00:34:13,077 Do you like to go to the movies? - Not really. 191 00:34:14,800 --> 00:34:17,269 Which movie do I have to see? - Anything you like. 192 00:34:17,680 --> 00:34:19,273 They're free tickets. 193 00:34:21,160 --> 00:34:22,160 Thanks. 194 00:34:56,920 --> 00:34:57,920 Amen. 195 00:35:08,680 --> 00:35:10,990 Are we getting a new horse, Dad? 196 00:35:16,960 --> 00:35:19,190 We're not going to make it. 197 00:35:21,160 --> 00:35:22,833 Not this time. 198 00:35:24,520 --> 00:35:26,511 What are you talking about? 199 00:35:30,680 --> 00:35:31,829 Everything. 200 00:36:07,120 --> 00:36:08,918 Wait! Laura! 201 00:36:10,520 --> 00:36:11,749 Wait for me! 202 00:36:14,880 --> 00:36:17,633 Laura! - Come on! 203 00:36:20,840 --> 00:36:23,992 Come on! - I'm thirsty! 204 00:36:41,920 --> 00:36:44,799 Shall we go to the movies tonight? - The movies? 205 00:36:45,240 --> 00:36:47,277 I have free tickets. 206 00:36:48,280 --> 00:36:51,238 From that weird guy? He works there, doesn't he? 207 00:36:51,640 --> 00:36:52,755 Weird? 208 00:36:53,400 --> 00:36:56,199 He looks a bit strange, don't you think? 209 00:36:56,600 --> 00:36:57,715 Yeah. 210 00:36:59,120 --> 00:37:01,316 Did you talk to him? 211 00:37:01,720 --> 00:37:03,154 A bit. 212 00:37:04,280 --> 00:37:07,796 At least he gave you free tickets. 213 00:37:09,560 --> 00:37:12,359 Right. So do you want to come? 214 00:37:12,760 --> 00:37:14,637 I can't. Marco's coming. 215 00:37:20,800 --> 00:37:22,598 You don't like Marco, do you? 216 00:37:24,200 --> 00:37:25,395 Yes, I do. 217 00:37:26,360 --> 00:37:27,714 It's just that... 218 00:37:28,800 --> 00:37:31,155 I don't really understand what he wants. 219 00:37:31,560 --> 00:37:32,709 From me? 220 00:37:33,120 --> 00:37:35,794 No... just generally. 221 00:37:37,440 --> 00:37:39,636 Sometimes I don't know either... 222 00:37:41,320 --> 00:37:45,109 if he's honest. Whether I can trust him. 223 00:37:45,640 --> 00:37:48,234 Take your time. You've only just met. 224 00:37:49,520 --> 00:37:51,318 Okay, Mother. 225 00:37:55,600 --> 00:37:59,594 I'd like to know if it is love between Marco and me. 226 00:38:01,000 --> 00:38:02,991 What do you think? 227 00:38:03,560 --> 00:38:05,517 How should I know? 228 00:40:07,080 --> 00:40:08,195 Hi. 229 00:40:08,680 --> 00:40:10,478 What are you doing? 230 00:40:10,880 --> 00:40:12,200 Watching TV. 231 00:40:13,920 --> 00:40:15,319 Eating. 232 00:40:16,800 --> 00:40:18,359 Could you? 233 00:40:18,960 --> 00:40:20,030 Sorry. 234 00:40:21,720 --> 00:40:23,358 I'll put it back. 235 00:40:35,760 --> 00:40:37,910 Perhaps I should go to the movies after all. 236 00:40:38,480 --> 00:40:39,993 Oh, come off it. 237 00:40:41,520 --> 00:40:43,909 Stop cleaning up his mess. 238 00:40:44,400 --> 00:40:45,834 What do you mean? 239 00:40:52,640 --> 00:40:55,200 Any news about your car? - Small town cops. 240 00:40:55,600 --> 00:40:57,079 Forget it. 241 00:40:58,640 --> 00:41:00,551 Leave it. I'll do it. 242 00:41:02,440 --> 00:41:04,829 Take this, will you? 243 00:41:05,920 --> 00:41:08,389 Wow! - Reflexes... 244 00:41:11,400 --> 00:41:12,400 Shit! 245 00:41:17,280 --> 00:41:20,796 We could spend more time together. We could be closer. I mean... 246 00:41:23,400 --> 00:41:25,232 I could live here. 247 00:41:26,920 --> 00:41:29,355 You and I could do the ski courses together. 248 00:41:29,920 --> 00:41:32,150 I could show you around the country. 249 00:41:34,040 --> 00:41:36,111 We'd always be together. 250 00:41:44,120 --> 00:41:47,954 If I could live here I wouldn't have to rent the place in town. 251 00:41:48,360 --> 00:41:51,352 You didn't sell yourself well as a prospective roommate. 252 00:41:52,240 --> 00:41:55,676 What do you mean? - You should know! 253 00:42:08,760 --> 00:42:11,036 Gerd is still looking for new ski instructors. 254 00:42:11,440 --> 00:42:13,875 I don't want to. - Why not? 255 00:42:14,280 --> 00:42:17,318 I have enough to do. - You could earn a lot more. 256 00:42:17,760 --> 00:42:20,229 I earn just as much with the translations. 257 00:42:23,000 --> 00:42:25,719 "Forest Ranger's Love"... 258 00:42:26,120 --> 00:42:28,509 "Hour of Desire." 259 00:42:28,920 --> 00:42:32,595 You'd be a great ski instructor. - But I don't want to. 260 00:42:33,000 --> 00:42:34,000 Ridiculous! 261 00:42:34,400 --> 00:42:37,677 What? - Your attitude. You never try anything new. 262 00:42:40,240 --> 00:42:43,073 What'll I tell Gerd? - What about? 263 00:42:43,480 --> 00:42:46,154 Your refusal. - Where did you get that idea anyway? 264 00:42:46,560 --> 00:42:48,278 I told him. - What? 265 00:42:48,680 --> 00:42:52,469 For your sake. You'd earn twice as much. - Thanks, but I'm grown up. 266 00:42:53,080 --> 00:42:55,276 Oh yeah? 267 00:43:03,680 --> 00:43:07,639 Don't you ever want to achieve anything? - You can talk! 268 00:43:08,040 --> 00:43:09,040 Huh? 269 00:43:18,880 --> 00:43:21,190 Your attitude makes me sick! 270 00:43:23,480 --> 00:43:25,232 What's the matter with you? 271 00:43:25,640 --> 00:43:27,153 I'm talking to you! 272 00:43:29,480 --> 00:43:31,960 If you don't take any advice, you'll never solve your problems! 273 00:43:32,280 --> 00:43:33,600 I don't have any problems! 274 00:43:34,000 --> 00:43:35,638 Oh yeah? - You have a problem! 275 00:43:36,040 --> 00:43:37,235 Sure. Typical. 276 00:43:37,640 --> 00:43:40,598 You are the problem! - Your obstinacy is my only problem! 277 00:43:41,000 --> 00:43:44,231 How come? - You aren't reliable. 278 00:43:44,640 --> 00:43:49,396 I have to smooth things out with Gerd! - Sorry, but you got yourself into it! 279 00:43:49,800 --> 00:43:52,394 I don't get it. You don't want to change a thing. 280 00:43:52,800 --> 00:43:59,399 You only want to be left in peace. Make an effort. 281 00:44:04,520 --> 00:44:06,557 You know what's really ironic? 282 00:44:08,680 --> 00:44:12,753 That you can't stand your father, but you say the same crap as him! 283 00:44:14,080 --> 00:44:16,071 What do you know about my father? 284 00:44:16,760 --> 00:44:19,593 I just have to look at you to know everything. 285 00:44:29,760 --> 00:44:32,149 What the hell's wrong with you? - Leave me alone! 286 00:44:32,560 --> 00:44:34,358 You just want to hurt me! - Then cry! 287 00:44:34,760 --> 00:44:38,435 It's true! You enjoy hurting me! - Ouch! Are you crazy? 288 00:45:05,520 --> 00:45:07,830 You look lovely when you're angry. 289 00:45:08,240 --> 00:45:09,514 Stop it! 290 00:45:12,520 --> 00:45:14,113 I'll love you... 291 00:45:14,720 --> 00:45:16,154 if you want. 292 00:45:17,480 --> 00:45:18,879 Oh yeah? 293 00:45:20,360 --> 00:45:22,112 But don't boss me around. 294 00:45:22,640 --> 00:45:25,393 I don't want to boss you around. 295 00:45:25,800 --> 00:45:29,873 Then love me for a change, and stop annoying me. 296 00:45:32,480 --> 00:45:34,949 Then love me for a change. 297 00:46:11,240 --> 00:46:13,072 Sometimes you're so... 298 00:46:44,360 --> 00:46:48,752 Oh no! Why did you go to that movie? 299 00:46:50,240 --> 00:46:52,436 Well, I think we're even now. 300 00:46:55,440 --> 00:46:56,440 Bye. 301 00:46:59,440 --> 00:47:01,670 I've finished work. 302 00:47:05,080 --> 00:47:06,275 Nervous... 303 00:47:07,920 --> 00:47:10,912 arrogant... vain... 304 00:47:12,040 --> 00:47:14,714 unkempt... unhealthy... 305 00:47:17,160 --> 00:47:18,833 self-satisfied... 306 00:47:20,920 --> 00:47:22,069 full of longing... 307 00:47:24,320 --> 00:47:25,594 spent... 308 00:47:27,360 --> 00:47:30,239 strange. - Full of longing? 309 00:47:31,840 --> 00:47:36,391 That annoys you. - No, arrogant annoys me. 310 00:47:37,520 --> 00:47:40,399 And self-satisfied and vain. - Yeah... 311 00:47:41,400 --> 00:47:43,073 It's your turn. 312 00:47:45,160 --> 00:47:46,230 Reserved... 313 00:47:47,480 --> 00:47:50,916 frustrated... inhibited... 314 00:47:54,960 --> 00:47:57,474 hesitant... closed-up... 315 00:47:59,480 --> 00:48:00,914 pulled together... 316 00:48:03,560 --> 00:48:05,278 egocentric... 317 00:48:07,360 --> 00:48:08,430 not hungry. 318 00:48:10,480 --> 00:48:14,030 You don't want anything to eat? - Why egocentric? - I don't know. 319 00:48:14,440 --> 00:48:18,320 Why do you think I'm strange? - Because you are. 320 00:48:18,960 --> 00:48:21,349 You're not egocentric? - I don't know. 321 00:48:24,120 --> 00:48:26,794 Sorry, I actually ordered tea. 322 00:48:29,560 --> 00:48:33,110 Stupid, ugly, idiotic, blind, deaf, mute, moronic! 323 00:49:35,480 --> 00:49:39,792 Are you okay? - You, of all people, drive me home! 324 00:49:40,840 --> 00:49:43,639 To ease my guilty conscience. - Oh dear. 325 00:49:45,240 --> 00:49:48,358 Everybody else was completely drunk. 326 00:49:57,160 --> 00:49:58,160 Theo? 327 00:50:03,040 --> 00:50:04,633 Go to steep. 328 00:51:42,840 --> 00:51:46,993 As the moisture flowed into droplets... 329 00:52:00,160 --> 00:52:02,356 Slaving away again? - What? 330 00:52:05,760 --> 00:52:07,910 What are you doing? 331 00:52:08,320 --> 00:52:11,358 Surprise. I moved out of my apartment. 332 00:52:14,280 --> 00:52:16,351 You agreed. - I told you 333 00:52:16,760 --> 00:52:18,910 I had to talk to Laura first. It's her house. 334 00:52:19,320 --> 00:52:21,709 But there's so much space here. - Yeah... 335 00:52:22,120 --> 00:52:26,956 But you're not very easy on her. - What do you mean? - You know. 336 00:52:27,360 --> 00:52:31,752 You don't like Laura, and you don't try to hide it. - That's mutual. 337 00:52:32,160 --> 00:52:35,391 Exactly. A great basis, huh? 338 00:52:36,400 --> 00:52:37,400 Shit. 339 00:52:39,680 --> 00:52:42,638 You aren't pleased. - Yes, I am. 340 00:52:44,320 --> 00:52:46,516 Yes, I am. Really. 341 00:52:47,840 --> 00:52:50,309 I'll talk to Laura later, okay? 342 00:52:52,000 --> 00:52:55,834 I am... It's just that you're sometimes... 343 00:52:57,920 --> 00:52:59,194 What? 344 00:53:00,800 --> 00:53:03,679 I'll finish this quickly, okay? 345 00:53:22,400 --> 00:53:23,549 Here. 346 00:53:23,960 --> 00:53:26,110 I put a vitamin pill in it. 347 00:53:27,080 --> 00:53:28,080 A vitamin pill. 348 00:53:28,320 --> 00:53:31,756 Shall I let in a little light? - No, please don't! 349 00:53:32,640 --> 00:53:34,631 It's better this way. 350 00:53:50,720 --> 00:53:53,599 I wanted to ask you out. - Oh yeah? 351 00:53:54,560 --> 00:53:57,074 To dinner. - To dinner? 352 00:53:58,800 --> 00:54:04,273 Don't you want to? - Yes, dinner. Okay. 353 00:54:47,120 --> 00:54:48,349 It's you. 354 00:55:02,400 --> 00:55:05,711 You don't like it, do you? - No, it's different. 355 00:55:06,120 --> 00:55:10,671 You didn't even recognise me. - Sorry, I was daydreaming. 356 00:55:13,600 --> 00:55:17,309 Well? Black coffee as always? - Yeah. 357 00:55:19,400 --> 00:55:24,190 What were you thinking about? - I forgot. I think it was important. 358 00:55:24,600 --> 00:55:27,274 I know the feeling. - No, not like that. 359 00:55:32,440 --> 00:55:35,671 I have a problem here anyway. - Yeah? 360 00:55:37,160 --> 00:55:38,639 What is it? 361 00:55:40,520 --> 00:55:42,511 You won't tell me. 362 00:55:45,840 --> 00:55:47,239 I'm hungry. 363 00:55:49,280 --> 00:55:51,510 We can go to my place. 364 00:55:56,840 --> 00:56:00,071 Who did you inherit it from? - My great-aunt. 365 00:56:00,480 --> 00:56:03,552 She was great. She loved collecting things. 366 00:56:03,960 --> 00:56:08,989 She hooked a rich building speculator and travelled. This was her depot. 367 00:56:09,400 --> 00:56:12,313 Her depot? - So to speak. You'll see. 368 00:56:12,720 --> 00:56:17,191 The whole family died of envy, and in the end everyone came away empty-handed. 369 00:56:17,600 --> 00:56:19,079 Almost everybody. 370 00:56:22,120 --> 00:56:23,269 Yeah... 371 00:56:23,760 --> 00:56:26,354 She saved my life. 372 00:56:27,680 --> 00:56:31,036 Just because you went shopping once! Okay, okay. Forget it. 373 00:56:31,440 --> 00:56:36,150 If I'd only known before. - What? - That you're such a great roommate. 374 00:56:37,080 --> 00:56:38,275 Where are you going? 375 00:56:38,680 --> 00:56:40,478 What? I have to pee, you dumb cow! 376 00:56:40,880 --> 00:56:42,632 Or maybe not. Hello. 377 00:56:43,040 --> 00:56:44,075 Goodbye! 378 00:56:48,880 --> 00:56:50,154 Shit! 379 00:56:50,560 --> 00:56:51,709 Just a minute. 380 00:56:55,200 --> 00:56:56,793 Great. Just stay in bed. 381 00:56:57,200 --> 00:56:58,349 Leave me alone! 382 00:56:58,760 --> 00:57:02,594 It's great the way you sell yourself. - Why me? You're the one who yelled. 383 00:57:03,000 --> 00:57:05,276 You can't eat up everything in the fridge. 384 00:57:05,680 --> 00:57:07,717 Why not? I bought the food. 385 00:57:13,400 --> 00:57:15,277 Why do I have to sell myself anyway? 386 00:57:15,680 --> 00:57:17,830 Because you want to live here, you bum. 387 00:57:18,240 --> 00:57:19,833 You're nuts. 388 00:57:20,440 --> 00:57:21,953 Why don't you stay here? 389 00:57:24,840 --> 00:57:27,309 Would it bother you if Marco lived here for a while? 390 00:57:29,600 --> 00:57:31,238 No, why? 391 00:57:31,800 --> 00:57:33,518 He asked me. 392 00:57:37,080 --> 00:57:38,514 I'd like him to stay. 393 00:57:39,640 --> 00:57:41,677 Yeah, sure. Why not? 394 00:57:59,160 --> 00:58:02,073 What are you doing? - What do you think? 395 00:58:02,480 --> 00:58:03,480 What? 396 00:58:05,440 --> 00:58:06,635 Why? 397 00:58:07,680 --> 00:58:09,557 I don't want to have to sell myself. 398 00:58:09,960 --> 00:58:13,510 Don't worry. I've done it for you. - Thanks. 399 00:58:13,920 --> 00:58:15,513 But no thanks. 400 00:58:17,160 --> 00:58:19,595 Stay here! After all the trouble I went to! 401 00:58:20,000 --> 00:58:23,959 I don't want trouble! I just want to live here! You're nuts! 402 00:58:29,680 --> 00:58:32,798 Yeah, sure. You cry, and it's all my fault. 403 00:58:33,200 --> 00:58:34,793 I'm not crying. 404 00:58:49,960 --> 00:58:51,917 You don't even want me to live here. 405 00:58:58,400 --> 00:59:01,279 Do you really think it's a good idea? 406 00:59:02,560 --> 00:59:03,789 Sure. 407 00:59:04,200 --> 00:59:05,200 Why? 408 00:59:06,880 --> 00:59:09,633 Why? Why? - Yes, why? 409 00:59:10,760 --> 00:59:13,752 Why not? - Why should you? 410 00:59:14,640 --> 00:59:16,870 It'd be good. We'd be together. 411 00:59:17,720 --> 00:59:20,951 But we're always arguing. - That's not true. 412 00:59:26,880 --> 00:59:29,394 Do you really like being with me? 413 00:59:30,360 --> 00:59:31,998 Sure. What about you? 414 00:59:33,960 --> 00:59:34,995 No. 415 01:01:11,120 --> 01:01:13,555 All you want to do is fuck me. 416 01:01:15,360 --> 01:01:17,829 Right? - You're nuts. 417 01:01:18,960 --> 01:01:19,960 Yeah? 418 01:01:21,560 --> 01:01:24,234 Oh God, you're difficult. 419 01:02:19,880 --> 01:02:20,880 Dad! 420 01:02:23,960 --> 01:02:25,553 That's it! 421 01:02:33,920 --> 01:02:34,990 A scar. 422 01:02:37,600 --> 01:02:39,750 It was a scar. 423 01:02:42,760 --> 01:02:46,594 The guy had a scar like this. - What guy? 424 01:02:47,000 --> 01:02:50,789 The guy in the other car, damn it! - What other car? 425 01:02:51,200 --> 01:02:55,478 You slid off the road. It was icy, and you skidded. These things happen. 426 01:02:55,880 --> 01:02:58,076 Stop fooling yourself. 427 01:03:03,120 --> 01:03:05,430 There's nothing you can do. 428 01:03:05,840 --> 01:03:08,195 It's a hopeless case. The man is finished. 429 01:03:08,600 --> 01:03:13,629 His farm is bankrupt. His daughter is in a coma. There's nothing you can do. 430 01:04:46,800 --> 01:04:49,758 They've done nothing. No investigation, nothing. 431 01:04:50,920 --> 01:04:54,276 Alexa, I know we went halves on the car. I'm just as annoyed as you. 432 01:04:54,680 --> 01:04:56,239 Yes, exactly. 433 01:05:01,120 --> 01:05:03,760 How am I supposed to know? You're the lawyer... 434 01:05:04,160 --> 01:05:06,470 A female lawyer, yes. 435 01:05:07,360 --> 01:05:11,672 Stop it. You know how much I'd like to. You couldn't. 436 01:05:12,600 --> 01:05:14,432 Yes, I love you, too. 437 01:05:15,360 --> 01:05:16,998 Yes, absolutely. 438 01:05:17,440 --> 01:05:18,999 Yes, I swear... 439 01:05:19,920 --> 01:05:22,116 on the head of my mother and yours. 440 01:05:22,520 --> 01:05:25,672 May they all drop dead if I break my oath. 441 01:05:28,240 --> 01:05:30,038 Still here? I thought you were already... 442 01:05:31,600 --> 01:05:33,160 I thought you were already on the slope. 443 01:05:38,200 --> 01:05:40,316 Yes. - Who is it? 444 01:05:43,440 --> 01:05:45,477 Yes, yes. 445 01:05:50,200 --> 01:05:52,032 I couldn't talk. 446 01:05:52,440 --> 01:05:55,558 Forget it. I'm in Gerd's office. 447 01:05:56,240 --> 01:06:00,552 The phone's been disconnected. I'll call you, okay? 448 01:06:00,960 --> 01:06:02,951 I just called you, didn't 1? 449 01:06:04,960 --> 01:06:06,394 Yes, okay. 450 01:06:06,800 --> 01:06:10,589 Yes, I kiss you... all over. Okay, bye. 451 01:06:20,440 --> 01:06:21,794 May 1? 452 01:06:43,960 --> 01:06:44,960 Listen. 453 01:07:26,600 --> 01:07:27,600 You're still there? 454 01:07:28,040 --> 01:07:30,793 Yes. I'm reading. - What? 455 01:07:31,200 --> 01:07:32,998 Tennessee Williams. 456 01:07:34,000 --> 01:07:39,074 Yours is the most difficult part. - We're on tomorrow... 8 reservations. 457 01:07:39,800 --> 01:07:40,800 Bravo! 458 01:07:41,080 --> 01:07:45,074 Do you have to work tonight? - No, not on New Year's Eve. 459 01:07:45,480 --> 01:07:49,599 Why not stay there until I come. Okay. See you later. 460 01:08:35,400 --> 01:08:36,435 Becky! 461 01:08:53,360 --> 01:08:55,829 Is this yours? Your car? 462 01:08:56,240 --> 01:08:58,356 Yeah, it was my car. 463 01:08:58,760 --> 01:09:00,671 And no trace? - Of the thief? 464 01:09:01,080 --> 01:09:03,640 That would be good. Are you alone? 465 01:09:04,040 --> 01:09:06,873 Yeah, I was looking for cigarettes. I've run out. 466 01:09:07,280 --> 01:09:08,714 Just a minute. 467 01:09:10,480 --> 01:09:15,350 Has Rebecca gone yet? - No, she wasn't here yet. - Here. 468 01:09:22,560 --> 01:09:23,709 Do it yourself. 469 01:09:26,360 --> 01:09:27,360 Becky? 470 01:09:34,040 --> 01:09:36,350 What are you two doing? Hello. 471 01:09:36,760 --> 01:09:39,991 Hello... We need matches. 472 01:09:42,360 --> 01:09:43,360 In the kitchen. 473 01:09:43,760 --> 01:09:44,795 Sure. 474 01:09:51,480 --> 01:09:53,437 Can you get it? - Yeah. 475 01:09:54,320 --> 01:09:58,075 I can manage them, too, Gerd. I'm at Becky's. Okay, bye. 476 01:09:59,600 --> 01:10:01,989 Do you like him? - What? 477 01:10:02,400 --> 01:10:04,516 Do you like René? - What do you mean? 478 01:10:04,920 --> 01:10:08,356 What do you think I mean? Do you find him nice, likable, attractive? 479 01:10:11,440 --> 01:10:13,431 Attractive, no. 480 01:10:14,080 --> 01:10:16,390 Nice, sort of. Likable, yes. 481 01:10:17,600 --> 01:10:21,753 Is that why you smiled at him? - What? When? - Just now. 482 01:10:22,160 --> 01:10:26,040 Are you joking? I just said "hello." - Exactly. "Hello." 483 01:10:26,840 --> 01:10:29,116 You're nuts. - I keep my eyes open. 484 01:10:29,520 --> 01:10:30,794 Ridiculous. 485 01:10:39,400 --> 01:10:40,834 What's that? 486 01:10:43,960 --> 01:10:46,270 My New Year's Eve dress for tonight. 487 01:11:51,680 --> 01:11:52,750 Shit! 488 01:12:53,080 --> 01:12:54,434 It's gone! 489 01:12:56,120 --> 01:12:58,509 It's gone! It's gone! 490 01:14:07,640 --> 01:14:08,914 Are you alright? 491 01:14:11,120 --> 01:14:13,031 Do we have a date? 492 01:14:13,640 --> 01:14:14,869 No. 493 01:14:15,160 --> 01:14:16,355 Shit. 494 01:14:18,960 --> 01:14:20,678 We had some kind of date, 495 01:14:21,080 --> 01:14:24,072 I think. - That was yesterday. 496 01:14:25,000 --> 01:14:26,000 Yesterday? 497 01:14:26,520 --> 01:14:28,989 You wanted to wait for me. 498 01:14:29,920 --> 01:14:31,672 At my place. 499 01:14:32,480 --> 01:14:34,118 New Year's Eve. 500 01:14:35,960 --> 01:14:36,960 Yesterday? 501 01:14:40,200 --> 01:14:43,352 Have you noticed it before? - Yes, sure. 502 01:14:50,960 --> 01:14:52,871 It was an accident. 503 01:14:53,280 --> 01:14:55,669 An exercise when I was in the army. 504 01:14:56,080 --> 01:14:58,640 In the army? - I got too close 505 01:14:59,040 --> 01:15:01,600 to an exploding grenade, 506 01:15:02,000 --> 01:15:04,469 and it went into my brain. - Ouch. 507 01:15:04,880 --> 01:15:07,190 And something was damaged. 508 01:15:08,080 --> 01:15:09,832 My short-term memory... 509 01:15:12,760 --> 01:15:14,478 is screwed up. 510 01:15:15,320 --> 01:15:16,435 Yeah? 511 01:15:17,360 --> 01:15:18,998 What does that mean? 512 01:15:20,200 --> 01:15:21,838 I still know who I am... 513 01:15:22,600 --> 01:15:24,830 where I come from, etc. 514 01:15:26,520 --> 01:15:29,751 But what happened yesterday, for example... 515 01:15:30,320 --> 01:15:31,833 No idea at all. 516 01:15:36,080 --> 01:15:40,551 I have to keep track somehow if my head isn't able to. 517 01:15:44,200 --> 01:15:47,636 When I look at the photos I can recall things. 518 01:15:48,320 --> 01:15:50,072 Most of the time. 519 01:15:52,000 --> 01:15:54,560 Without the photos, it's gone. 520 01:15:55,800 --> 01:15:56,949 Everything? 521 01:15:58,240 --> 01:16:00,675 It's all jumbled up. 522 01:16:02,760 --> 01:16:04,478 I remember some things. 523 01:16:18,000 --> 01:16:19,718 Rebecca! - Yes? 524 01:16:20,800 --> 01:16:23,713 It's for you. Your father. 525 01:16:25,480 --> 01:16:26,480 Dad? 526 01:16:29,120 --> 01:16:30,120 Yes. 527 01:17:39,480 --> 01:17:42,871 Be more careful. Take it a bit slower. Or you'll break your neck. 528 01:17:43,280 --> 01:17:44,714 Hey, Marco! 529 01:17:47,000 --> 01:17:48,673 Yes? - Rebecca's gone home. 530 01:17:49,080 --> 01:17:52,994 Her grandmother died. - Oh, shit. - Right. 531 01:17:53,400 --> 01:17:58,429 I have to go away, too. Could you look after my house for a few days? - Sure. 532 01:18:22,400 --> 01:18:24,118 I can't find it. 533 01:18:25,440 --> 01:18:29,752 It's strange you can't find the light switch at your own swimming pool. 534 01:18:30,680 --> 01:18:33,194 Okay, you win. It's not my pool. 535 01:18:34,280 --> 01:18:35,998 But at least we're here. 536 01:18:36,400 --> 01:18:37,913 I just partly lost. 537 01:18:39,120 --> 01:18:40,519 That's right. 538 01:18:44,120 --> 01:18:45,519 And now? 539 01:18:46,840 --> 01:18:48,433 What do you think? 540 01:19:12,320 --> 01:19:15,472 Who does this belong to? - A friend who's earning money on your ski course. 541 01:19:15,880 --> 01:19:18,156 Come on. It's included in the price. 542 01:19:19,800 --> 01:19:20,800 It's great. 543 01:21:29,000 --> 01:21:31,469 Is anyone at home? - Yes. 544 01:21:37,720 --> 01:21:41,998 Hi. - Hello. I didn't know you were coming back today. 545 01:21:45,200 --> 01:21:46,429 Sit clown. 546 01:21:49,200 --> 01:21:52,238 "Coffee?" "Of course, my darling." 547 01:21:53,640 --> 01:21:56,234 "Would you like an espresso or a cappuccino? 548 01:21:56,640 --> 01:21:59,712 Or a café au lait or the whole macchiato?" 549 01:22:02,200 --> 01:22:04,589 "Chéri, don't ruin the machine." 550 01:22:05,000 --> 01:22:08,118 "Could these hands destroy anything, chérie?" 551 01:22:34,440 --> 01:22:38,673 Nobody believes you. Nobody in the whole town. 552 01:22:40,760 --> 01:22:42,194 And you? 553 01:22:49,120 --> 01:22:52,078 You'll see. I'll get that bastard! 554 01:22:53,240 --> 01:22:55,470 Somebody will recognise him, his scar. 555 01:22:56,800 --> 01:22:58,552 No, they won't. 556 01:22:59,000 --> 01:23:00,832 Nobody will see it. 557 01:23:02,160 --> 01:23:05,551 I followed you and took them all down... 558 01:23:07,440 --> 01:23:08,953 the posters. 559 01:23:10,480 --> 01:23:11,629 But why? 560 01:23:13,560 --> 01:23:16,074 I was so ashamed. 561 01:23:17,280 --> 01:23:22,753 Everybody thinks you're crazy. They think you won't admit 562 01:23:23,160 --> 01:23:24,833 it's your own fault. 563 01:23:31,920 --> 01:23:34,150 Okay, get set. Hurry up. 564 01:23:34,560 --> 01:23:36,949 René? It's me. I can't make it. 565 01:23:37,400 --> 01:23:39,710 Is it something bad? - Yes, it is. 566 01:23:40,440 --> 01:23:41,919 It's important. 567 01:23:42,320 --> 01:23:44,630 Are you coming to the party at the bar? 568 01:23:45,040 --> 01:23:50,240 Perhaps, but this could take a while. - Okay. - I have to go. 569 01:23:54,280 --> 01:23:56,840 Would you like something to drink? 570 01:23:57,280 --> 01:23:59,954 No. How's it going? 571 01:24:00,360 --> 01:24:03,955 I don't know. You must be patient. It might take a while. 572 01:24:08,360 --> 01:24:12,991 I'll drive you home. One of us has to look after the children. 573 01:24:27,840 --> 01:24:32,357 Hi. What happened? - I burned myself. 574 01:24:33,720 --> 01:24:35,552 And some dirt got into it. 575 01:24:35,960 --> 01:24:38,839 Let me do it. - Okay. 576 01:24:41,440 --> 01:24:42,440 Hi. 577 01:24:43,360 --> 01:24:47,149 You have to be careful. Throat wounds can be dangerous. - It hurts. 578 01:24:50,240 --> 01:24:52,311 What's wrong with you? - Why? 579 01:24:53,200 --> 01:24:54,998 You really look bad. 580 01:24:56,240 --> 01:24:58,390 There's a child dying in the next room. 581 01:25:18,240 --> 01:25:21,232 Where's the father? - He'll be back soon. 582 01:25:23,040 --> 01:25:26,874 Get her ready. Clean her up and everything. 583 01:25:42,240 --> 01:25:44,231 She looks unreal somehow. 584 01:25:57,160 --> 01:26:01,154 I wonder if life really has to be so long. 585 01:26:02,720 --> 01:26:05,473 Perhaps she had three good years out of ten. 586 01:26:08,240 --> 01:26:09,753 Have you had three good years? 587 01:26:14,920 --> 01:26:16,194 I don't know. 588 01:26:17,920 --> 01:26:19,319 I don't know either. 589 01:26:21,640 --> 01:26:24,678 It all depends on how you look at it. 590 01:26:26,800 --> 01:26:28,598 Three is quite a lot. 591 01:26:33,440 --> 01:26:35,954 I'll go before her father gets back. 592 01:27:23,480 --> 01:27:27,997 Shit. I didn't cry at the funeral, and now I can't stop. 593 01:27:29,120 --> 01:27:30,872 That's okay. 594 01:27:31,600 --> 01:27:33,398 I'm glad you're here. 595 01:27:38,320 --> 01:27:39,754 Does it hurt? 596 01:27:42,320 --> 01:27:44,994 Thanks for the meal. 597 01:27:45,400 --> 01:27:47,835 You did the cooking. 598 01:28:11,240 --> 01:28:12,719 Am I interrupting you? 599 01:28:14,320 --> 01:28:17,438 Hello. - Hi. I just collapsed. 600 01:28:18,120 --> 01:28:22,159 You collapsed? - Yes, from the whole... 601 01:28:24,960 --> 01:28:27,873 I'll make some coffee. Want some? - Yes, please. 602 01:28:28,280 --> 01:28:29,600 No, thanks. 603 01:28:39,400 --> 01:28:41,152 You look awful. 604 01:28:45,800 --> 01:28:47,359 When did you get back? 605 01:28:47,840 --> 01:28:51,834 A couple of hours ago. What's that? 606 01:28:52,600 --> 01:28:55,991 Nothing. I burned myself on the coffee machine. 607 01:28:57,880 --> 01:28:58,995 How was it? 608 01:29:01,360 --> 01:29:02,794 Depressing. 609 01:29:04,000 --> 01:29:05,638 So few people. 610 01:29:06,560 --> 01:29:11,953 My mother was merciless. She sold everything: the house, the land... 611 01:29:13,680 --> 01:29:15,114 For how much? 612 01:29:15,920 --> 01:29:17,991 How much did she get for it? 613 01:29:21,920 --> 01:29:24,116 I don't know, Marco... A lot. 614 01:29:34,200 --> 01:29:37,750 I thought about you while you were gone... quite a lot. 615 01:29:40,120 --> 01:29:41,120 Didn't you? 616 01:29:47,920 --> 01:29:49,672 Here. - Thanks. 617 01:29:52,560 --> 01:29:54,471 I suppose you'd rather stay in tonight. 618 01:29:54,880 --> 01:29:58,839 No, I'll be fine in a minute. - I'll let you know when I'm going. 619 01:29:59,480 --> 01:30:02,757 You can see how you feel. Okay, thanks. 620 01:30:05,600 --> 01:30:07,432 Are you going out? 621 01:30:07,840 --> 01:30:11,037 To the party at Sleeper's Bar. Want to come? 622 01:30:11,440 --> 01:30:13,670 No, I have to clean up at Gerd's place. 623 01:30:15,000 --> 01:30:18,231 Why don't you come afterwards? - If you like. 624 01:30:20,120 --> 01:30:22,634 But perhaps you'd rather be alone with René. 625 01:31:00,360 --> 01:31:02,351 What are you doing tonight? 626 01:31:03,640 --> 01:31:07,270 Going to a party. - A party? - Yes. 627 01:31:08,400 --> 01:31:10,391 I'm really in the mood. 628 01:32:41,080 --> 01:32:43,071 I'm going to the toilet. 629 01:32:43,600 --> 01:32:46,479 Are you okay? - Yeah, I think so. 630 01:32:54,880 --> 01:32:57,872 Isn't Marco coming? - Doesn't look like it. 631 01:33:00,760 --> 01:33:03,229 Will you dance with me at least? 632 01:33:16,360 --> 01:33:18,954 Whew, I'm exhausted. 633 01:34:16,880 --> 01:34:21,078 Hi, it's you. I thought you weren't coming. 634 01:34:34,720 --> 01:34:39,749 You're a really great guy! - Oh yeah? Is that guy in there great, too? 635 01:34:40,160 --> 01:34:43,357 God, you're really pitiful! - I don't give a damn! 636 01:34:43,760 --> 01:34:47,071 What's the matter with you, you idiot? - No, no. 637 01:34:47,480 --> 01:34:50,120 You keep asking me that! What's the matter with you? 638 01:34:53,080 --> 01:34:54,718 You're hurting me! 639 01:34:55,400 --> 01:34:58,950 You stupid idiot! You've ruined everything! 640 01:34:59,360 --> 01:35:01,829 What? Your lovely affair? Oh, I'm sorry! 641 01:35:03,200 --> 01:35:05,077 You are so stupid! 642 01:35:05,600 --> 01:35:07,557 What affair? 643 01:35:07,960 --> 01:35:09,837 Are you stupid? - No. 644 01:35:10,240 --> 01:35:12,356 On the contrary. 645 01:35:19,080 --> 01:35:22,311 Great. You really messed things up this time. 646 01:35:39,680 --> 01:35:41,193 You don't love me anymore. 647 01:35:42,440 --> 01:35:44,829 Get in, or I'll drive away. 648 01:36:20,160 --> 01:36:21,958 Okay, let's talk. 649 01:37:49,400 --> 01:37:51,516 What are you thinking? 650 01:39:41,360 --> 01:39:42,360 Laura? 651 01:39:45,080 --> 01:39:46,195 Hello. 652 01:39:46,640 --> 01:39:48,278 Where were you? 653 01:39:48,680 --> 01:39:50,671 I went out to get something. 654 01:39:54,480 --> 01:39:56,312 What's wrong with you? 655 01:39:56,720 --> 01:39:58,836 I was at the pharmacy. 656 01:40:01,240 --> 01:40:03,197 I think I'm pregnant. 657 01:40:28,360 --> 01:40:31,671 Okay, you're the one. 658 01:41:08,560 --> 01:41:09,560 Okay? 659 01:41:14,640 --> 01:41:19,111 It's difficult. - Down that way? - Yes. - Great. 660 01:41:19,520 --> 01:41:21,989 But be careful. Not too fast. 661 01:41:28,480 --> 01:41:30,756 Wait! Let me go first! 662 01:42:50,320 --> 01:42:52,994 Yes, maybe. But where did they go? 663 01:42:53,400 --> 01:42:56,995 I only know they went up the ski lift. - Where? 664 01:42:57,400 --> 01:42:58,913 Up there. 665 01:43:04,280 --> 01:43:09,195 The ten greatest disasters. - Okay, you start. 666 01:43:10,360 --> 01:43:11,759 Having children. 667 01:43:12,920 --> 01:43:14,115 Living together. 668 01:43:14,520 --> 01:43:15,794 Getting married. 669 01:43:16,880 --> 01:43:18,518 Getting fat. 670 01:43:18,920 --> 01:43:21,833 Being bored. Watching TV. 671 01:43:22,480 --> 01:43:25,871 Not having sex. Getting old. 672 01:43:26,480 --> 01:43:28,517 Stinking and dying! 673 01:43:44,360 --> 01:43:45,360 Nina! 674 01:44:45,560 --> 01:44:48,313 No, please... Please, no! 675 01:46:10,080 --> 01:46:12,071 Come on, let's go. 676 01:46:16,240 --> 01:46:17,799 Keep going. 677 01:46:22,480 --> 01:46:27,077 We've just moved in. That's why there's no fridge or bathtub. 678 01:46:29,000 --> 01:46:32,197 Do you have a phone? - Yes, we do. 679 01:46:34,400 --> 01:46:37,677 I'm afraid something might have happened to him. 680 01:46:38,080 --> 01:46:40,276 The fog was really heavy. 681 01:46:42,200 --> 01:46:44,237 I'm sure he's looking for me. 682 01:46:44,640 --> 01:46:47,792 You're right. Hold this tightly. 683 01:46:48,920 --> 01:46:52,709 I'll call the police. They should send someone up to look for him. 684 01:46:56,560 --> 01:46:59,473 Too bad my husband isn't here. 685 01:47:41,480 --> 01:47:44,438 What's wrong? Can you move aside? 686 01:47:48,120 --> 01:47:50,031 Hey! Stop it! 687 01:47:51,080 --> 01:47:54,072 Are you crazy? Call off your dog! 688 01:47:54,880 --> 01:47:56,871 Call it off! 689 01:47:57,280 --> 01:47:59,191 You killed her. 690 01:48:17,920 --> 01:48:19,479 You're nuts! 691 01:48:21,280 --> 01:48:23,271 I didn't kill her! 692 01:48:24,920 --> 01:48:26,911 It was an accident! 693 01:48:27,480 --> 01:48:29,869 I didn't kill anybody! 694 01:51:09,560 --> 01:51:10,560 Hello. 695 01:51:12,160 --> 01:51:13,160 Hello. 696 01:52:47,560 --> 01:52:49,039 Oh no. 697 01:52:57,160 --> 01:52:58,389 I know. 698 01:52:59,680 --> 01:53:01,910 You aren't really hungry, are you? 48319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.