Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,600 --> 00:01:08,830
Are you really leaving today?
2
00:01:27,200 --> 00:01:29,430
Are you really leaving today?
3
00:01:51,600 --> 00:01:56,436
I won't listen to this crap anymore.
It's the same thing every year!
4
00:01:56,840 --> 00:01:58,433
Are you really leaving today?
5
00:01:58,840 --> 00:02:01,639
"Come along to Grandma's.
Turn off the TV!"
6
00:02:02,040 --> 00:02:06,159
I'm fed up listening to you females
moaning about that Christmas garbage!
7
00:02:26,280 --> 00:02:29,989
Hello, it's me. - Hi.
- I'm getting the earlier train.
8
00:02:30,400 --> 00:02:33,392
Okay. Shall I pick you up
from the station?
9
00:02:33,800 --> 00:02:37,236
No, don't bother. I'll get a taxi.
- Okay, see you soon.
10
00:02:38,280 --> 00:02:41,193
Are you all right?
- Brilliant.
11
00:02:42,280 --> 00:02:45,193
Is there a lot to tidy up?
- A bit.
12
00:02:45,880 --> 00:02:48,759
Okay. See you later. Bye.
13
00:02:51,240 --> 00:02:52,389
Laura?
14
00:03:33,080 --> 00:03:37,438
WINTER SLEEPERS
15
00:07:04,160 --> 00:07:06,356
Do you want some chicken soup?
16
00:07:07,440 --> 00:07:08,510
Coffee.
17
00:07:12,320 --> 00:07:13,320
Here.
18
00:07:22,800 --> 00:07:25,792
Why do you still go home?
19
00:07:27,880 --> 00:07:30,394
What have you been doing?
20
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Sleeping.
21
00:07:37,160 --> 00:07:38,160
Reading.
22
00:07:40,400 --> 00:07:41,515
Waiting.
23
00:07:44,000 --> 00:07:45,991
What for?
24
00:08:48,280 --> 00:08:50,271
You taste of sleep.
25
00:08:51,240 --> 00:08:53,436
You taste of car.
26
00:08:57,080 --> 00:08:58,878
New car?
27
00:09:01,400 --> 00:09:04,438
Want to take a look?
- Later.
28
00:09:13,800 --> 00:09:16,838
Wait... the car.
- Later.
29
00:09:57,800 --> 00:09:59,791
Are you driving?
30
00:10:00,200 --> 00:10:02,510
Are you kidding? I'm drunk.
31
00:10:03,520 --> 00:10:07,514
Well, then you've got a long way to go.
32
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
What's wrong?
33
00:10:52,920 --> 00:10:54,354
I want to come, too.
34
00:10:54,760 --> 00:10:56,956
Don't start that again.
35
00:10:59,560 --> 00:11:01,153
I'm frightened.
36
00:11:02,600 --> 00:11:03,749
Why?
37
00:11:04,480 --> 00:11:06,312
In case she doesn't come back.
38
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
Listen.
39
00:11:09,760 --> 00:11:13,754
Lizzy will get well again.
That's why I'm taking her to the vet.
40
00:11:43,160 --> 00:11:44,673
Anyone there?
41
00:12:46,200 --> 00:12:48,635
Come on. Just one more hour.
42
00:12:49,040 --> 00:12:51,554
I can tell you're still tired.
43
00:13:40,680 --> 00:13:43,115
Luis to Dad. Come in.
44
00:13:45,120 --> 00:13:47,236
Come in. Luis to Dad. Over.
45
00:13:48,320 --> 00:13:51,790
Luis to Dad.
- Where's the damned thing?
46
00:13:53,120 --> 00:13:54,120
Come in.
47
00:15:02,960 --> 00:15:04,394
The sun.
48
00:18:42,200 --> 00:18:43,952
Are you okay?
49
00:18:44,360 --> 00:18:46,317
You were really lucky.
50
00:18:54,680 --> 00:18:55,680
Lizzy!
51
00:19:50,920 --> 00:19:52,069
Oh God!
52
00:20:12,120 --> 00:20:13,120
Shit!
53
00:20:26,720 --> 00:20:28,552
Shit! Shit!
54
00:20:39,240 --> 00:20:43,120
What do you mean, you have to check?
Who are "they?"
55
00:20:43,520 --> 00:20:47,229
You're the only one there?
It must be terrible to be all alone.
56
00:20:47,640 --> 00:20:52,714
How do you manage to read the paper,
drink the flowers, water the coffee...
57
00:20:53,120 --> 00:20:55,953
all by yourself? That's...
58
00:20:58,040 --> 00:21:01,317
This can't be true.
Why did I fall asleep?
59
00:21:08,920 --> 00:21:13,312
Don't worry. Some joyrider will
probably dump it somewhere.
60
00:21:13,720 --> 00:21:16,234
Yeah, sure.
- What was in the car?
61
00:21:16,680 --> 00:21:20,958
Clothes, Christmas presents,
all kinds of stuff. I gotta go.
62
00:21:21,360 --> 00:21:23,192
That guy must be on Valium
or something.
63
00:21:23,640 --> 00:21:25,517
Becky, I'm taking your car.
64
00:21:25,920 --> 00:21:28,230
Hey, I have to go to work.
65
00:21:29,240 --> 00:21:31,072
Okay, hurry up. Come on.
66
00:21:35,520 --> 00:21:37,352
Why did you leave the key in the car?
67
00:23:08,760 --> 00:23:13,994
You look fine. - God loves you for
a liar. Daylight never saw such a ruin!
68
00:23:14,400 --> 00:23:19,315
But you've put on weight. You're as
plump as a partridge. You look good.
69
00:23:19,720 --> 00:23:24,556
Blanche! - Yes, you do or I wouldn't
say it. But watch your figure.
70
00:23:24,960 --> 00:23:26,792
Look at my figure.
71
00:23:27,200 --> 00:23:32,036
Look at my figure. I haven't put on
an ounce in ten years, Stella.
72
00:23:32,440 --> 00:23:36,195
I weigh what I weighed the summer
you left Belle Reve,
73
00:23:36,600 --> 00:23:39,592
the summer .."
- Laura, come quickly.
74
00:23:40,000 --> 00:23:44,836
What's wrong?
- Internal bleeding and head injuries.
75
00:23:45,240 --> 00:23:48,119
How could it happen?
- A car accident.
76
00:23:50,600 --> 00:23:53,831
Shit, I don't know if I can...
- Sure, you can.
77
00:23:54,240 --> 00:23:57,153
You've got no choice. Come here.
78
00:23:57,560 --> 00:23:59,198
Hold this.
79
00:24:00,080 --> 00:24:01,514
Swab.
80
00:24:01,920 --> 00:24:03,877
Suck it up. I can't see anything.
81
00:24:04,280 --> 00:24:07,830
We need more blood. Ligature.
- Yes.
82
00:24:08,240 --> 00:24:09,275
When?
83
00:24:10,160 --> 00:24:11,912
No, when?
84
00:24:12,480 --> 00:24:15,040
Ten minutes ago. Thank you.
85
00:24:16,240 --> 00:24:19,835
He'll be here soon.
You can sign in here.
86
00:24:24,080 --> 00:24:25,229
Sorry...
87
00:24:27,640 --> 00:24:29,233
Well?
- Forget it.
88
00:24:31,720 --> 00:24:35,953
If someone pisses on the slopes they
stage a manhunt, but a stolen car...
89
00:24:36,360 --> 00:24:39,079
It's like a UFO landing here:
"A car?
90
00:24:39,960 --> 00:24:42,110
A car with four wheels, or what?"
91
00:24:42,520 --> 00:24:44,830
Becky, the keys are in my pants' pocket.
92
00:24:45,240 --> 00:24:48,198
Good morning. - Good morning.
- Thanks.
93
00:24:48,600 --> 00:24:50,432
Okay, let's go.
94
00:24:51,480 --> 00:24:52,480
Max!
95
00:24:53,560 --> 00:24:54,595
Off you go!
96
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Next.
97
00:25:12,720 --> 00:25:14,996
I saw something...
98
00:25:17,040 --> 00:25:18,599
A car...
99
00:25:20,080 --> 00:25:22,151
It nearly crashed into me.
100
00:25:23,080 --> 00:25:25,549
At the last second I swerved.
101
00:25:26,600 --> 00:25:28,989
It was all so sudden.
102
00:25:29,400 --> 00:25:32,153
There were these lines...
103
00:25:33,800 --> 00:25:35,279
like a snake.
104
00:25:36,240 --> 00:25:37,753
Where?
105
00:25:38,160 --> 00:25:39,992
Like waves.
106
00:25:46,560 --> 00:25:48,119
What are you looking at, you idiot?
107
00:25:48,520 --> 00:25:50,318
I can't remember!
108
00:25:56,280 --> 00:25:59,352
You'll have to be patient, I'm afraid.
109
00:26:00,760 --> 00:26:03,434
We have the situation under control,
110
00:26:03,880 --> 00:26:07,111
but there might be some damage
to the skull and brain.
111
00:26:07,520 --> 00:26:10,273
We have to do a CT-scan,
but we can't do it here.
112
00:26:10,680 --> 00:26:13,957
And we can't get a helicopter
in weather like this.
113
00:26:14,920 --> 00:26:17,230
Can't you drive her there?
114
00:26:17,640 --> 00:26:21,270
It's too much of a risk.
Her condition is critical.
115
00:26:21,680 --> 00:26:23,830
We might lose her then.
116
00:26:24,360 --> 00:26:26,158
Lose her?
117
00:26:27,080 --> 00:26:28,354
A coma.
118
00:26:28,760 --> 00:26:30,637
What's a "coma", Dad?
119
00:26:31,040 --> 00:26:34,078
Go home and get some rest.
120
00:26:34,480 --> 00:26:36,949
There's nothing you can do here.
121
00:26:37,520 --> 00:26:39,079
It was...
122
00:26:40,560 --> 00:26:42,676
It was like a snake.
123
00:26:45,200 --> 00:26:47,350
Shaped like a snake.
124
00:26:47,760 --> 00:26:48,760
Pardon?
125
00:26:54,840 --> 00:26:56,035
Has he been treated yet?
126
00:26:58,120 --> 00:26:59,519
No, I'm okay.
127
00:27:00,240 --> 00:27:02,277
It's nothing. Come on.
128
00:27:13,680 --> 00:27:17,355
Hello, sweetheart.
I just can't get you out of my mind.
129
00:27:17,760 --> 00:27:19,876
I miss you. Really.
130
00:27:20,960 --> 00:27:24,840
Do you actually love me?
Then come over here right now.
131
00:27:25,240 --> 00:27:28,756
I'll undress you, you'll undress me...
Why don't you answer? - Hello?
132
00:27:29,160 --> 00:27:32,676
It's me. What are you doing?
- Getting ready for the theatre.
133
00:27:33,080 --> 00:27:36,994
Theatre?
- Sure. It's Laura's opening night.
134
00:27:38,480 --> 00:27:42,599
I forgot.
- You promised to come. - Yeah, but...
135
00:27:44,080 --> 00:27:46,356
I couldn't stand it tonight.
- Why not?
136
00:27:46,760 --> 00:27:48,990
I had my share
of amateur dramatics today.
137
00:27:49,400 --> 00:27:52,040
You're mean. It's supposed to be
really good this time.
138
00:27:52,440 --> 00:27:55,831
Can't we lie in bed and watch TV
instead? - How original.
139
00:27:56,360 --> 00:28:00,399
"A Streetcar Named Desire"...
perhaps it's on TV tonight.
140
00:28:00,800 --> 00:28:04,156
Vivien Leigh instead of Laura Kirsch.
- Marco, I have to go and I want to.
141
00:28:04,560 --> 00:28:07,200
You can come here and watch TV.
- Yeah?
142
00:28:07,600 --> 00:28:10,433
Yes, I'll tell Laura you're ill.
- Yeah?
143
00:28:10,840 --> 00:28:12,239
Yeah, see you soon.
144
00:28:19,240 --> 00:28:22,039
My God, they're full to bursting.
145
00:29:18,320 --> 00:29:20,197
"Look at my figure."
146
00:29:20,680 --> 00:29:23,274
"Look at my figure.
147
00:29:23,680 --> 00:29:27,514
Did you know that I haven't put on
an ounce in ten years, Stella?"
148
00:29:27,920 --> 00:29:29,035
Please.
149
00:29:41,480 --> 00:29:43,630
"Look at my figure.
150
00:29:44,040 --> 00:29:48,238
Did you know that I haven't put on
an ounce in ten years, Stella?
151
00:29:48,640 --> 00:29:49,914
I weigh what I weighed ..."
152
00:29:50,320 --> 00:29:54,075
How much do you think
this exclusive casserole set costs?
153
00:29:54,480 --> 00:29:55,754
Precisely 499.
154
00:29:56,160 --> 00:29:59,357
I'd say 300.
- Let's have a look... No, sorry.
155
00:29:59,760 --> 00:30:03,435
This wonderful casserole set costs
499 marks.
156
00:30:03,840 --> 00:30:06,514
Sorry, Hilde. Better luck next time.
157
00:30:30,000 --> 00:30:33,197
Otto... Don't take it so hard.
158
00:30:34,200 --> 00:30:35,793
Bye.
- Bye.
159
00:30:49,880 --> 00:30:51,598
I'm going over there.
160
00:30:59,400 --> 00:31:03,712
Take care of him. I saw him applauding.
161
00:31:24,440 --> 00:31:25,874
What's your name?
- Rene.
162
00:31:26,280 --> 00:31:27,600
Oh, yes.
163
00:31:28,000 --> 00:31:29,479
I'm Laura.
164
00:31:32,760 --> 00:31:34,990
You work at the movie theatre?
- Yeah.
165
00:31:36,120 --> 00:31:39,158
You're the... what's it called?
- Projectionist.
166
00:31:39,560 --> 00:31:40,914
Yeah, right.
167
00:31:50,640 --> 00:31:52,597
Don't do it.
- What?
168
00:31:53,800 --> 00:31:54,949
Don't ask me.
169
00:31:55,360 --> 00:31:56,919
Ask you what?
170
00:31:59,040 --> 00:32:02,158
Whether I liked it.
- I wasn't going to.
171
00:32:04,080 --> 00:32:06,720
Well, did you like it?
172
00:32:07,120 --> 00:32:09,509
Yeah, it was really good.
173
00:32:10,680 --> 00:32:14,355
I thought so, too...
I thought so, too.
174
00:32:22,400 --> 00:32:24,391
What else do you do?
- I'm a nurse.
175
00:32:24,800 --> 00:32:26,518
I'm a nurse. I'm better at nursing...
176
00:32:26,920 --> 00:32:29,434
Better than?
- Better than at acting.
177
00:32:35,280 --> 00:32:39,035
God! I can't believe
I'm in such a foul mood.
178
00:32:42,440 --> 00:32:47,469
Listen, you don't have to talk to me.
I just didn't want to be rude.
179
00:33:25,360 --> 00:33:26,759
Hey, welcome.
180
00:33:27,720 --> 00:33:29,074
I can't find it.
181
00:33:29,640 --> 00:33:31,631
Oh God, where are we?
182
00:33:32,240 --> 00:33:34,311
Go back the way we came.
183
00:33:34,720 --> 00:33:36,950
Take the next right.
184
00:33:42,440 --> 00:33:43,589
Are you okay?
185
00:33:46,360 --> 00:33:48,829
Turn left in the village.
186
00:33:58,600 --> 00:34:00,750
Well, thanks.
187
00:34:01,360 --> 00:34:02,680
Are you okay?
188
00:34:04,080 --> 00:34:06,037
I'll be okay. Thanks.
189
00:34:06,440 --> 00:34:07,635
Wait a second.
190
00:34:09,880 --> 00:34:13,077
Do you like to go to the movies?
- Not really.
191
00:34:14,800 --> 00:34:17,269
Which movie do I have to see?
- Anything you like.
192
00:34:17,680 --> 00:34:19,273
They're free tickets.
193
00:34:21,160 --> 00:34:22,160
Thanks.
194
00:34:56,920 --> 00:34:57,920
Amen.
195
00:35:08,680 --> 00:35:10,990
Are we getting a new horse, Dad?
196
00:35:16,960 --> 00:35:19,190
We're not going to make it.
197
00:35:21,160 --> 00:35:22,833
Not this time.
198
00:35:24,520 --> 00:35:26,511
What are you talking about?
199
00:35:30,680 --> 00:35:31,829
Everything.
200
00:36:07,120 --> 00:36:08,918
Wait! Laura!
201
00:36:10,520 --> 00:36:11,749
Wait for me!
202
00:36:14,880 --> 00:36:17,633
Laura!
- Come on!
203
00:36:20,840 --> 00:36:23,992
Come on!
- I'm thirsty!
204
00:36:41,920 --> 00:36:44,799
Shall we go to the movies tonight?
- The movies?
205
00:36:45,240 --> 00:36:47,277
I have free tickets.
206
00:36:48,280 --> 00:36:51,238
From that weird guy?
He works there, doesn't he?
207
00:36:51,640 --> 00:36:52,755
Weird?
208
00:36:53,400 --> 00:36:56,199
He looks a bit strange, don't you think?
209
00:36:56,600 --> 00:36:57,715
Yeah.
210
00:36:59,120 --> 00:37:01,316
Did you talk to him?
211
00:37:01,720 --> 00:37:03,154
A bit.
212
00:37:04,280 --> 00:37:07,796
At least he gave you free tickets.
213
00:37:09,560 --> 00:37:12,359
Right. So do you want to come?
214
00:37:12,760 --> 00:37:14,637
I can't. Marco's coming.
215
00:37:20,800 --> 00:37:22,598
You don't like Marco, do you?
216
00:37:24,200 --> 00:37:25,395
Yes, I do.
217
00:37:26,360 --> 00:37:27,714
It's just that...
218
00:37:28,800 --> 00:37:31,155
I don't really understand what he wants.
219
00:37:31,560 --> 00:37:32,709
From me?
220
00:37:33,120 --> 00:37:35,794
No... just generally.
221
00:37:37,440 --> 00:37:39,636
Sometimes I don't know either...
222
00:37:41,320 --> 00:37:45,109
if he's honest.
Whether I can trust him.
223
00:37:45,640 --> 00:37:48,234
Take your time. You've only just met.
224
00:37:49,520 --> 00:37:51,318
Okay, Mother.
225
00:37:55,600 --> 00:37:59,594
I'd like to know
if it is love between Marco and me.
226
00:38:01,000 --> 00:38:02,991
What do you think?
227
00:38:03,560 --> 00:38:05,517
How should I know?
228
00:40:07,080 --> 00:40:08,195
Hi.
229
00:40:08,680 --> 00:40:10,478
What are you doing?
230
00:40:10,880 --> 00:40:12,200
Watching TV.
231
00:40:13,920 --> 00:40:15,319
Eating.
232
00:40:16,800 --> 00:40:18,359
Could you?
233
00:40:18,960 --> 00:40:20,030
Sorry.
234
00:40:21,720 --> 00:40:23,358
I'll put it back.
235
00:40:35,760 --> 00:40:37,910
Perhaps I should go to the movies
after all.
236
00:40:38,480 --> 00:40:39,993
Oh, come off it.
237
00:40:41,520 --> 00:40:43,909
Stop cleaning up his mess.
238
00:40:44,400 --> 00:40:45,834
What do you mean?
239
00:40:52,640 --> 00:40:55,200
Any news about your car?
- Small town cops.
240
00:40:55,600 --> 00:40:57,079
Forget it.
241
00:40:58,640 --> 00:41:00,551
Leave it. I'll do it.
242
00:41:02,440 --> 00:41:04,829
Take this, will you?
243
00:41:05,920 --> 00:41:08,389
Wow!
- Reflexes...
244
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
Shit!
245
00:41:17,280 --> 00:41:20,796
We could spend more time together.
We could be closer. I mean...
246
00:41:23,400 --> 00:41:25,232
I could live here.
247
00:41:26,920 --> 00:41:29,355
You and I could do the ski courses
together.
248
00:41:29,920 --> 00:41:32,150
I could show you around the country.
249
00:41:34,040 --> 00:41:36,111
We'd always be together.
250
00:41:44,120 --> 00:41:47,954
If I could live here I wouldn't
have to rent the place in town.
251
00:41:48,360 --> 00:41:51,352
You didn't sell yourself well
as a prospective roommate.
252
00:41:52,240 --> 00:41:55,676
What do you mean?
- You should know!
253
00:42:08,760 --> 00:42:11,036
Gerd is still looking
for new ski instructors.
254
00:42:11,440 --> 00:42:13,875
I don't want to.
- Why not?
255
00:42:14,280 --> 00:42:17,318
I have enough to do.
- You could earn a lot more.
256
00:42:17,760 --> 00:42:20,229
I earn just as much
with the translations.
257
00:42:23,000 --> 00:42:25,719
"Forest Ranger's Love"...
258
00:42:26,120 --> 00:42:28,509
"Hour of Desire."
259
00:42:28,920 --> 00:42:32,595
You'd be a great ski instructor.
- But I don't want to.
260
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
Ridiculous!
261
00:42:34,400 --> 00:42:37,677
What? - Your attitude.
You never try anything new.
262
00:42:40,240 --> 00:42:43,073
What'll I tell Gerd?
- What about?
263
00:42:43,480 --> 00:42:46,154
Your refusal.
- Where did you get that idea anyway?
264
00:42:46,560 --> 00:42:48,278
I told him.
- What?
265
00:42:48,680 --> 00:42:52,469
For your sake. You'd earn twice as much.
- Thanks, but I'm grown up.
266
00:42:53,080 --> 00:42:55,276
Oh yeah?
267
00:43:03,680 --> 00:43:07,639
Don't you ever want to achieve anything?
- You can talk!
268
00:43:08,040 --> 00:43:09,040
Huh?
269
00:43:18,880 --> 00:43:21,190
Your attitude makes me sick!
270
00:43:23,480 --> 00:43:25,232
What's the matter with you?
271
00:43:25,640 --> 00:43:27,153
I'm talking to you!
272
00:43:29,480 --> 00:43:31,960
If you don't take any advice,
you'll never solve your problems!
273
00:43:32,280 --> 00:43:33,600
I don't have any problems!
274
00:43:34,000 --> 00:43:35,638
Oh yeah?
- You have a problem!
275
00:43:36,040 --> 00:43:37,235
Sure. Typical.
276
00:43:37,640 --> 00:43:40,598
You are the problem!
- Your obstinacy is my only problem!
277
00:43:41,000 --> 00:43:44,231
How come?
- You aren't reliable.
278
00:43:44,640 --> 00:43:49,396
I have to smooth things out with Gerd!
- Sorry, but you got yourself into it!
279
00:43:49,800 --> 00:43:52,394
I don't get it.
You don't want to change a thing.
280
00:43:52,800 --> 00:43:59,399
You only want to be left in peace.
Make an effort.
281
00:44:04,520 --> 00:44:06,557
You know what's really ironic?
282
00:44:08,680 --> 00:44:12,753
That you can't stand your father,
but you say the same crap as him!
283
00:44:14,080 --> 00:44:16,071
What do you know about my father?
284
00:44:16,760 --> 00:44:19,593
I just have to look at you
to know everything.
285
00:44:29,760 --> 00:44:32,149
What the hell's wrong with you?
- Leave me alone!
286
00:44:32,560 --> 00:44:34,358
You just want to hurt me!
- Then cry!
287
00:44:34,760 --> 00:44:38,435
It's true! You enjoy hurting me!
- Ouch! Are you crazy?
288
00:45:05,520 --> 00:45:07,830
You look lovely when you're angry.
289
00:45:08,240 --> 00:45:09,514
Stop it!
290
00:45:12,520 --> 00:45:14,113
I'll love you...
291
00:45:14,720 --> 00:45:16,154
if you want.
292
00:45:17,480 --> 00:45:18,879
Oh yeah?
293
00:45:20,360 --> 00:45:22,112
But don't boss me around.
294
00:45:22,640 --> 00:45:25,393
I don't want to boss you around.
295
00:45:25,800 --> 00:45:29,873
Then love me for a change,
and stop annoying me.
296
00:45:32,480 --> 00:45:34,949
Then love me for a change.
297
00:46:11,240 --> 00:46:13,072
Sometimes you're so...
298
00:46:44,360 --> 00:46:48,752
Oh no! Why did you go to that movie?
299
00:46:50,240 --> 00:46:52,436
Well, I think we're even now.
300
00:46:55,440 --> 00:46:56,440
Bye.
301
00:46:59,440 --> 00:47:01,670
I've finished work.
302
00:47:05,080 --> 00:47:06,275
Nervous...
303
00:47:07,920 --> 00:47:10,912
arrogant... vain...
304
00:47:12,040 --> 00:47:14,714
unkempt... unhealthy...
305
00:47:17,160 --> 00:47:18,833
self-satisfied...
306
00:47:20,920 --> 00:47:22,069
full of longing...
307
00:47:24,320 --> 00:47:25,594
spent...
308
00:47:27,360 --> 00:47:30,239
strange.
- Full of longing?
309
00:47:31,840 --> 00:47:36,391
That annoys you.
- No, arrogant annoys me.
310
00:47:37,520 --> 00:47:40,399
And self-satisfied and vain.
- Yeah...
311
00:47:41,400 --> 00:47:43,073
It's your turn.
312
00:47:45,160 --> 00:47:46,230
Reserved...
313
00:47:47,480 --> 00:47:50,916
frustrated... inhibited...
314
00:47:54,960 --> 00:47:57,474
hesitant... closed-up...
315
00:47:59,480 --> 00:48:00,914
pulled together...
316
00:48:03,560 --> 00:48:05,278
egocentric...
317
00:48:07,360 --> 00:48:08,430
not hungry.
318
00:48:10,480 --> 00:48:14,030
You don't want anything to eat?
- Why egocentric? - I don't know.
319
00:48:14,440 --> 00:48:18,320
Why do you think I'm strange?
- Because you are.
320
00:48:18,960 --> 00:48:21,349
You're not egocentric?
- I don't know.
321
00:48:24,120 --> 00:48:26,794
Sorry, I actually ordered tea.
322
00:48:29,560 --> 00:48:33,110
Stupid, ugly, idiotic, blind,
deaf, mute, moronic!
323
00:49:35,480 --> 00:49:39,792
Are you okay?
- You, of all people, drive me home!
324
00:49:40,840 --> 00:49:43,639
To ease my guilty conscience.
- Oh dear.
325
00:49:45,240 --> 00:49:48,358
Everybody else was completely drunk.
326
00:49:57,160 --> 00:49:58,160
Theo?
327
00:50:03,040 --> 00:50:04,633
Go to steep.
328
00:51:42,840 --> 00:51:46,993
As the moisture flowed into droplets...
329
00:52:00,160 --> 00:52:02,356
Slaving away again?
- What?
330
00:52:05,760 --> 00:52:07,910
What are you doing?
331
00:52:08,320 --> 00:52:11,358
Surprise. I moved out of my apartment.
332
00:52:14,280 --> 00:52:16,351
You agreed.
- I told you
333
00:52:16,760 --> 00:52:18,910
I had to talk to Laura first.
It's her house.
334
00:52:19,320 --> 00:52:21,709
But there's so much space here.
- Yeah...
335
00:52:22,120 --> 00:52:26,956
But you're not very easy on her.
- What do you mean? - You know.
336
00:52:27,360 --> 00:52:31,752
You don't like Laura, and you don't try
to hide it. - That's mutual.
337
00:52:32,160 --> 00:52:35,391
Exactly. A great basis, huh?
338
00:52:36,400 --> 00:52:37,400
Shit.
339
00:52:39,680 --> 00:52:42,638
You aren't pleased.
- Yes, I am.
340
00:52:44,320 --> 00:52:46,516
Yes, I am. Really.
341
00:52:47,840 --> 00:52:50,309
I'll talk to Laura later, okay?
342
00:52:52,000 --> 00:52:55,834
I am...
It's just that you're sometimes...
343
00:52:57,920 --> 00:52:59,194
What?
344
00:53:00,800 --> 00:53:03,679
I'll finish this quickly, okay?
345
00:53:22,400 --> 00:53:23,549
Here.
346
00:53:23,960 --> 00:53:26,110
I put a vitamin pill in it.
347
00:53:27,080 --> 00:53:28,080
A vitamin pill.
348
00:53:28,320 --> 00:53:31,756
Shall I let in a little light?
- No, please don't!
349
00:53:32,640 --> 00:53:34,631
It's better this way.
350
00:53:50,720 --> 00:53:53,599
I wanted to ask you out.
- Oh yeah?
351
00:53:54,560 --> 00:53:57,074
To dinner.
- To dinner?
352
00:53:58,800 --> 00:54:04,273
Don't you want to?
- Yes, dinner. Okay.
353
00:54:47,120 --> 00:54:48,349
It's you.
354
00:55:02,400 --> 00:55:05,711
You don't like it, do you?
- No, it's different.
355
00:55:06,120 --> 00:55:10,671
You didn't even recognise me.
- Sorry, I was daydreaming.
356
00:55:13,600 --> 00:55:17,309
Well? Black coffee as always?
- Yeah.
357
00:55:19,400 --> 00:55:24,190
What were you thinking about?
- I forgot. I think it was important.
358
00:55:24,600 --> 00:55:27,274
I know the feeling.
- No, not like that.
359
00:55:32,440 --> 00:55:35,671
I have a problem here anyway.
- Yeah?
360
00:55:37,160 --> 00:55:38,639
What is it?
361
00:55:40,520 --> 00:55:42,511
You won't tell me.
362
00:55:45,840 --> 00:55:47,239
I'm hungry.
363
00:55:49,280 --> 00:55:51,510
We can go to my place.
364
00:55:56,840 --> 00:56:00,071
Who did you inherit it from?
- My great-aunt.
365
00:56:00,480 --> 00:56:03,552
She was great.
She loved collecting things.
366
00:56:03,960 --> 00:56:08,989
She hooked a rich building speculator
and travelled. This was her depot.
367
00:56:09,400 --> 00:56:12,313
Her depot?
- So to speak. You'll see.
368
00:56:12,720 --> 00:56:17,191
The whole family died of envy, and in
the end everyone came away empty-handed.
369
00:56:17,600 --> 00:56:19,079
Almost everybody.
370
00:56:22,120 --> 00:56:23,269
Yeah...
371
00:56:23,760 --> 00:56:26,354
She saved my life.
372
00:56:27,680 --> 00:56:31,036
Just because you went shopping once!
Okay, okay. Forget it.
373
00:56:31,440 --> 00:56:36,150
If I'd only known before. - What?
- That you're such a great roommate.
374
00:56:37,080 --> 00:56:38,275
Where are you going?
375
00:56:38,680 --> 00:56:40,478
What? I have to pee, you dumb cow!
376
00:56:40,880 --> 00:56:42,632
Or maybe not. Hello.
377
00:56:43,040 --> 00:56:44,075
Goodbye!
378
00:56:48,880 --> 00:56:50,154
Shit!
379
00:56:50,560 --> 00:56:51,709
Just a minute.
380
00:56:55,200 --> 00:56:56,793
Great. Just stay in bed.
381
00:56:57,200 --> 00:56:58,349
Leave me alone!
382
00:56:58,760 --> 00:57:02,594
It's great the way you sell yourself.
- Why me? You're the one who yelled.
383
00:57:03,000 --> 00:57:05,276
You can't eat up everything
in the fridge.
384
00:57:05,680 --> 00:57:07,717
Why not? I bought the food.
385
00:57:13,400 --> 00:57:15,277
Why do I have to sell myself anyway?
386
00:57:15,680 --> 00:57:17,830
Because you want to live here, you bum.
387
00:57:18,240 --> 00:57:19,833
You're nuts.
388
00:57:20,440 --> 00:57:21,953
Why don't you stay here?
389
00:57:24,840 --> 00:57:27,309
Would it bother you
if Marco lived here for a while?
390
00:57:29,600 --> 00:57:31,238
No, why?
391
00:57:31,800 --> 00:57:33,518
He asked me.
392
00:57:37,080 --> 00:57:38,514
I'd like him to stay.
393
00:57:39,640 --> 00:57:41,677
Yeah, sure. Why not?
394
00:57:59,160 --> 00:58:02,073
What are you doing?
- What do you think?
395
00:58:02,480 --> 00:58:03,480
What?
396
00:58:05,440 --> 00:58:06,635
Why?
397
00:58:07,680 --> 00:58:09,557
I don't want to have to sell myself.
398
00:58:09,960 --> 00:58:13,510
Don't worry. I've done it for you.
- Thanks.
399
00:58:13,920 --> 00:58:15,513
But no thanks.
400
00:58:17,160 --> 00:58:19,595
Stay here!
After all the trouble I went to!
401
00:58:20,000 --> 00:58:23,959
I don't want trouble!
I just want to live here! You're nuts!
402
00:58:29,680 --> 00:58:32,798
Yeah, sure.
You cry, and it's all my fault.
403
00:58:33,200 --> 00:58:34,793
I'm not crying.
404
00:58:49,960 --> 00:58:51,917
You don't even want me to live here.
405
00:58:58,400 --> 00:59:01,279
Do you really think it's a good idea?
406
00:59:02,560 --> 00:59:03,789
Sure.
407
00:59:04,200 --> 00:59:05,200
Why?
408
00:59:06,880 --> 00:59:09,633
Why? Why?
- Yes, why?
409
00:59:10,760 --> 00:59:13,752
Why not?
- Why should you?
410
00:59:14,640 --> 00:59:16,870
It'd be good. We'd be together.
411
00:59:17,720 --> 00:59:20,951
But we're always arguing.
- That's not true.
412
00:59:26,880 --> 00:59:29,394
Do you really like being with me?
413
00:59:30,360 --> 00:59:31,998
Sure. What about you?
414
00:59:33,960 --> 00:59:34,995
No.
415
01:01:11,120 --> 01:01:13,555
All you want to do is fuck me.
416
01:01:15,360 --> 01:01:17,829
Right?
- You're nuts.
417
01:01:18,960 --> 01:01:19,960
Yeah?
418
01:01:21,560 --> 01:01:24,234
Oh God, you're difficult.
419
01:02:19,880 --> 01:02:20,880
Dad!
420
01:02:23,960 --> 01:02:25,553
That's it!
421
01:02:33,920 --> 01:02:34,990
A scar.
422
01:02:37,600 --> 01:02:39,750
It was a scar.
423
01:02:42,760 --> 01:02:46,594
The guy had a scar like this.
- What guy?
424
01:02:47,000 --> 01:02:50,789
The guy in the other car, damn it!
- What other car?
425
01:02:51,200 --> 01:02:55,478
You slid off the road. It was icy,
and you skidded. These things happen.
426
01:02:55,880 --> 01:02:58,076
Stop fooling yourself.
427
01:03:03,120 --> 01:03:05,430
There's nothing you can do.
428
01:03:05,840 --> 01:03:08,195
It's a hopeless case.
The man is finished.
429
01:03:08,600 --> 01:03:13,629
His farm is bankrupt. His daughter is
in a coma. There's nothing you can do.
430
01:04:46,800 --> 01:04:49,758
They've done nothing.
No investigation, nothing.
431
01:04:50,920 --> 01:04:54,276
Alexa, I know we went halves on the car.
I'm just as annoyed as you.
432
01:04:54,680 --> 01:04:56,239
Yes, exactly.
433
01:05:01,120 --> 01:05:03,760
How am I supposed to know?
You're the lawyer...
434
01:05:04,160 --> 01:05:06,470
A female lawyer, yes.
435
01:05:07,360 --> 01:05:11,672
Stop it. You know how much I'd like to.
You couldn't.
436
01:05:12,600 --> 01:05:14,432
Yes, I love you, too.
437
01:05:15,360 --> 01:05:16,998
Yes, absolutely.
438
01:05:17,440 --> 01:05:18,999
Yes, I swear...
439
01:05:19,920 --> 01:05:22,116
on the head of my mother and yours.
440
01:05:22,520 --> 01:05:25,672
May they all drop dead
if I break my oath.
441
01:05:28,240 --> 01:05:30,038
Still here?
I thought you were already...
442
01:05:31,600 --> 01:05:33,160
I thought
you were already on the slope.
443
01:05:38,200 --> 01:05:40,316
Yes.
- Who is it?
444
01:05:43,440 --> 01:05:45,477
Yes, yes.
445
01:05:50,200 --> 01:05:52,032
I couldn't talk.
446
01:05:52,440 --> 01:05:55,558
Forget it. I'm in Gerd's office.
447
01:05:56,240 --> 01:06:00,552
The phone's been disconnected.
I'll call you, okay?
448
01:06:00,960 --> 01:06:02,951
I just called you, didn't 1?
449
01:06:04,960 --> 01:06:06,394
Yes, okay.
450
01:06:06,800 --> 01:06:10,589
Yes, I kiss you... all over.
Okay, bye.
451
01:06:20,440 --> 01:06:21,794
May 1?
452
01:06:43,960 --> 01:06:44,960
Listen.
453
01:07:26,600 --> 01:07:27,600
You're still there?
454
01:07:28,040 --> 01:07:30,793
Yes. I'm reading.
- What?
455
01:07:31,200 --> 01:07:32,998
Tennessee Williams.
456
01:07:34,000 --> 01:07:39,074
Yours is the most difficult part.
- We're on tomorrow... 8 reservations.
457
01:07:39,800 --> 01:07:40,800
Bravo!
458
01:07:41,080 --> 01:07:45,074
Do you have to work tonight?
- No, not on New Year's Eve.
459
01:07:45,480 --> 01:07:49,599
Why not stay there until I come.
Okay. See you later.
460
01:08:35,400 --> 01:08:36,435
Becky!
461
01:08:53,360 --> 01:08:55,829
Is this yours? Your car?
462
01:08:56,240 --> 01:08:58,356
Yeah, it was my car.
463
01:08:58,760 --> 01:09:00,671
And no trace?
- Of the thief?
464
01:09:01,080 --> 01:09:03,640
That would be good. Are you alone?
465
01:09:04,040 --> 01:09:06,873
Yeah, I was looking for cigarettes.
I've run out.
466
01:09:07,280 --> 01:09:08,714
Just a minute.
467
01:09:10,480 --> 01:09:15,350
Has Rebecca gone yet?
- No, she wasn't here yet. - Here.
468
01:09:22,560 --> 01:09:23,709
Do it yourself.
469
01:09:26,360 --> 01:09:27,360
Becky?
470
01:09:34,040 --> 01:09:36,350
What are you two doing? Hello.
471
01:09:36,760 --> 01:09:39,991
Hello... We need matches.
472
01:09:42,360 --> 01:09:43,360
In the kitchen.
473
01:09:43,760 --> 01:09:44,795
Sure.
474
01:09:51,480 --> 01:09:53,437
Can you get it?
- Yeah.
475
01:09:54,320 --> 01:09:58,075
I can manage them, too, Gerd.
I'm at Becky's. Okay, bye.
476
01:09:59,600 --> 01:10:01,989
Do you like him?
- What?
477
01:10:02,400 --> 01:10:04,516
Do you like René?
- What do you mean?
478
01:10:04,920 --> 01:10:08,356
What do you think I mean? Do you find
him nice, likable, attractive?
479
01:10:11,440 --> 01:10:13,431
Attractive, no.
480
01:10:14,080 --> 01:10:16,390
Nice, sort of. Likable, yes.
481
01:10:17,600 --> 01:10:21,753
Is that why you smiled at him?
- What? When? - Just now.
482
01:10:22,160 --> 01:10:26,040
Are you joking? I just said "hello."
- Exactly. "Hello."
483
01:10:26,840 --> 01:10:29,116
You're nuts.
- I keep my eyes open.
484
01:10:29,520 --> 01:10:30,794
Ridiculous.
485
01:10:39,400 --> 01:10:40,834
What's that?
486
01:10:43,960 --> 01:10:46,270
My New Year's Eve dress for tonight.
487
01:11:51,680 --> 01:11:52,750
Shit!
488
01:12:53,080 --> 01:12:54,434
It's gone!
489
01:12:56,120 --> 01:12:58,509
It's gone! It's gone!
490
01:14:07,640 --> 01:14:08,914
Are you alright?
491
01:14:11,120 --> 01:14:13,031
Do we have a date?
492
01:14:13,640 --> 01:14:14,869
No.
493
01:14:15,160 --> 01:14:16,355
Shit.
494
01:14:18,960 --> 01:14:20,678
We had some kind of date,
495
01:14:21,080 --> 01:14:24,072
I think.
- That was yesterday.
496
01:14:25,000 --> 01:14:26,000
Yesterday?
497
01:14:26,520 --> 01:14:28,989
You wanted to wait for me.
498
01:14:29,920 --> 01:14:31,672
At my place.
499
01:14:32,480 --> 01:14:34,118
New Year's Eve.
500
01:14:35,960 --> 01:14:36,960
Yesterday?
501
01:14:40,200 --> 01:14:43,352
Have you noticed it before?
- Yes, sure.
502
01:14:50,960 --> 01:14:52,871
It was an accident.
503
01:14:53,280 --> 01:14:55,669
An exercise when I was in the army.
504
01:14:56,080 --> 01:14:58,640
In the army?
- I got too close
505
01:14:59,040 --> 01:15:01,600
to an exploding grenade,
506
01:15:02,000 --> 01:15:04,469
and it went into my brain.
- Ouch.
507
01:15:04,880 --> 01:15:07,190
And something was damaged.
508
01:15:08,080 --> 01:15:09,832
My short-term memory...
509
01:15:12,760 --> 01:15:14,478
is screwed up.
510
01:15:15,320 --> 01:15:16,435
Yeah?
511
01:15:17,360 --> 01:15:18,998
What does that mean?
512
01:15:20,200 --> 01:15:21,838
I still know who I am...
513
01:15:22,600 --> 01:15:24,830
where I come from, etc.
514
01:15:26,520 --> 01:15:29,751
But what happened yesterday,
for example...
515
01:15:30,320 --> 01:15:31,833
No idea at all.
516
01:15:36,080 --> 01:15:40,551
I have to keep track somehow
if my head isn't able to.
517
01:15:44,200 --> 01:15:47,636
When I look at the photos
I can recall things.
518
01:15:48,320 --> 01:15:50,072
Most of the time.
519
01:15:52,000 --> 01:15:54,560
Without the photos, it's gone.
520
01:15:55,800 --> 01:15:56,949
Everything?
521
01:15:58,240 --> 01:16:00,675
It's all jumbled up.
522
01:16:02,760 --> 01:16:04,478
I remember some things.
523
01:16:18,000 --> 01:16:19,718
Rebecca!
- Yes?
524
01:16:20,800 --> 01:16:23,713
It's for you. Your father.
525
01:16:25,480 --> 01:16:26,480
Dad?
526
01:16:29,120 --> 01:16:30,120
Yes.
527
01:17:39,480 --> 01:17:42,871
Be more careful. Take it a bit slower.
Or you'll break your neck.
528
01:17:43,280 --> 01:17:44,714
Hey, Marco!
529
01:17:47,000 --> 01:17:48,673
Yes?
- Rebecca's gone home.
530
01:17:49,080 --> 01:17:52,994
Her grandmother died.
- Oh, shit. - Right.
531
01:17:53,400 --> 01:17:58,429
I have to go away, too. Could you look
after my house for a few days? - Sure.
532
01:18:22,400 --> 01:18:24,118
I can't find it.
533
01:18:25,440 --> 01:18:29,752
It's strange you can't find the light
switch at your own swimming pool.
534
01:18:30,680 --> 01:18:33,194
Okay, you win. It's not my pool.
535
01:18:34,280 --> 01:18:35,998
But at least we're here.
536
01:18:36,400 --> 01:18:37,913
I just partly lost.
537
01:18:39,120 --> 01:18:40,519
That's right.
538
01:18:44,120 --> 01:18:45,519
And now?
539
01:18:46,840 --> 01:18:48,433
What do you think?
540
01:19:12,320 --> 01:19:15,472
Who does this belong to? - A friend
who's earning money on your ski course.
541
01:19:15,880 --> 01:19:18,156
Come on. It's included in the price.
542
01:19:19,800 --> 01:19:20,800
It's great.
543
01:21:29,000 --> 01:21:31,469
Is anyone at home?
- Yes.
544
01:21:37,720 --> 01:21:41,998
Hi. - Hello. I didn't know
you were coming back today.
545
01:21:45,200 --> 01:21:46,429
Sit clown.
546
01:21:49,200 --> 01:21:52,238
"Coffee?"
"Of course, my darling."
547
01:21:53,640 --> 01:21:56,234
"Would you like an espresso
or a cappuccino?
548
01:21:56,640 --> 01:21:59,712
Or a café au lait
or the whole macchiato?"
549
01:22:02,200 --> 01:22:04,589
"Chéri, don't ruin the machine."
550
01:22:05,000 --> 01:22:08,118
"Could these hands destroy anything,
chérie?"
551
01:22:34,440 --> 01:22:38,673
Nobody believes you.
Nobody in the whole town.
552
01:22:40,760 --> 01:22:42,194
And you?
553
01:22:49,120 --> 01:22:52,078
You'll see. I'll get that bastard!
554
01:22:53,240 --> 01:22:55,470
Somebody will recognise him,
his scar.
555
01:22:56,800 --> 01:22:58,552
No, they won't.
556
01:22:59,000 --> 01:23:00,832
Nobody will see it.
557
01:23:02,160 --> 01:23:05,551
I followed you
and took them all down...
558
01:23:07,440 --> 01:23:08,953
the posters.
559
01:23:10,480 --> 01:23:11,629
But why?
560
01:23:13,560 --> 01:23:16,074
I was so ashamed.
561
01:23:17,280 --> 01:23:22,753
Everybody thinks you're crazy.
They think you won't admit
562
01:23:23,160 --> 01:23:24,833
it's your own fault.
563
01:23:31,920 --> 01:23:34,150
Okay, get set. Hurry up.
564
01:23:34,560 --> 01:23:36,949
René? It's me. I can't make it.
565
01:23:37,400 --> 01:23:39,710
Is it something bad?
- Yes, it is.
566
01:23:40,440 --> 01:23:41,919
It's important.
567
01:23:42,320 --> 01:23:44,630
Are you coming to the party at the bar?
568
01:23:45,040 --> 01:23:50,240
Perhaps, but this could take a while.
- Okay. - I have to go.
569
01:23:54,280 --> 01:23:56,840
Would you like something to drink?
570
01:23:57,280 --> 01:23:59,954
No. How's it going?
571
01:24:00,360 --> 01:24:03,955
I don't know. You must be patient.
It might take a while.
572
01:24:08,360 --> 01:24:12,991
I'll drive you home. One of us
has to look after the children.
573
01:24:27,840 --> 01:24:32,357
Hi. What happened?
- I burned myself.
574
01:24:33,720 --> 01:24:35,552
And some dirt got into it.
575
01:24:35,960 --> 01:24:38,839
Let me do it.
- Okay.
576
01:24:41,440 --> 01:24:42,440
Hi.
577
01:24:43,360 --> 01:24:47,149
You have to be careful. Throat wounds
can be dangerous. - It hurts.
578
01:24:50,240 --> 01:24:52,311
What's wrong with you?
- Why?
579
01:24:53,200 --> 01:24:54,998
You really look bad.
580
01:24:56,240 --> 01:24:58,390
There's a child dying in the next room.
581
01:25:18,240 --> 01:25:21,232
Where's the father?
- He'll be back soon.
582
01:25:23,040 --> 01:25:26,874
Get her ready.
Clean her up and everything.
583
01:25:42,240 --> 01:25:44,231
She looks unreal somehow.
584
01:25:57,160 --> 01:26:01,154
I wonder
if life really has to be so long.
585
01:26:02,720 --> 01:26:05,473
Perhaps she had three good years
out of ten.
586
01:26:08,240 --> 01:26:09,753
Have you had three good years?
587
01:26:14,920 --> 01:26:16,194
I don't know.
588
01:26:17,920 --> 01:26:19,319
I don't know either.
589
01:26:21,640 --> 01:26:24,678
It all depends on how you look at it.
590
01:26:26,800 --> 01:26:28,598
Three is quite a lot.
591
01:26:33,440 --> 01:26:35,954
I'll go before her father gets back.
592
01:27:23,480 --> 01:27:27,997
Shit. I didn't cry at the funeral,
and now I can't stop.
593
01:27:29,120 --> 01:27:30,872
That's okay.
594
01:27:31,600 --> 01:27:33,398
I'm glad you're here.
595
01:27:38,320 --> 01:27:39,754
Does it hurt?
596
01:27:42,320 --> 01:27:44,994
Thanks for the meal.
597
01:27:45,400 --> 01:27:47,835
You did the cooking.
598
01:28:11,240 --> 01:28:12,719
Am I interrupting you?
599
01:28:14,320 --> 01:28:17,438
Hello.
- Hi. I just collapsed.
600
01:28:18,120 --> 01:28:22,159
You collapsed?
- Yes, from the whole...
601
01:28:24,960 --> 01:28:27,873
I'll make some coffee. Want some?
- Yes, please.
602
01:28:28,280 --> 01:28:29,600
No, thanks.
603
01:28:39,400 --> 01:28:41,152
You look awful.
604
01:28:45,800 --> 01:28:47,359
When did you get back?
605
01:28:47,840 --> 01:28:51,834
A couple of hours ago.
What's that?
606
01:28:52,600 --> 01:28:55,991
Nothing.
I burned myself on the coffee machine.
607
01:28:57,880 --> 01:28:58,995
How was it?
608
01:29:01,360 --> 01:29:02,794
Depressing.
609
01:29:04,000 --> 01:29:05,638
So few people.
610
01:29:06,560 --> 01:29:11,953
My mother was merciless.
She sold everything: the house, the land...
611
01:29:13,680 --> 01:29:15,114
For how much?
612
01:29:15,920 --> 01:29:17,991
How much did she get for it?
613
01:29:21,920 --> 01:29:24,116
I don't know, Marco... A lot.
614
01:29:34,200 --> 01:29:37,750
I thought about you
while you were gone... quite a lot.
615
01:29:40,120 --> 01:29:41,120
Didn't you?
616
01:29:47,920 --> 01:29:49,672
Here.
- Thanks.
617
01:29:52,560 --> 01:29:54,471
I suppose you'd rather stay in tonight.
618
01:29:54,880 --> 01:29:58,839
No, I'll be fine in a minute.
- I'll let you know when I'm going.
619
01:29:59,480 --> 01:30:02,757
You can see how you feel.
Okay, thanks.
620
01:30:05,600 --> 01:30:07,432
Are you going out?
621
01:30:07,840 --> 01:30:11,037
To the party at Sleeper's Bar.
Want to come?
622
01:30:11,440 --> 01:30:13,670
No, I have to clean up at Gerd's place.
623
01:30:15,000 --> 01:30:18,231
Why don't you come afterwards?
- If you like.
624
01:30:20,120 --> 01:30:22,634
But perhaps you'd rather be alone
with René.
625
01:31:00,360 --> 01:31:02,351
What are you doing tonight?
626
01:31:03,640 --> 01:31:07,270
Going to a party.
- A party? - Yes.
627
01:31:08,400 --> 01:31:10,391
I'm really in the mood.
628
01:32:41,080 --> 01:32:43,071
I'm going to the toilet.
629
01:32:43,600 --> 01:32:46,479
Are you okay?
- Yeah, I think so.
630
01:32:54,880 --> 01:32:57,872
Isn't Marco coming?
- Doesn't look like it.
631
01:33:00,760 --> 01:33:03,229
Will you dance with me at least?
632
01:33:16,360 --> 01:33:18,954
Whew, I'm exhausted.
633
01:34:16,880 --> 01:34:21,078
Hi, it's you.
I thought you weren't coming.
634
01:34:34,720 --> 01:34:39,749
You're a really great guy! - Oh yeah?
Is that guy in there great, too?
635
01:34:40,160 --> 01:34:43,357
God, you're really pitiful!
- I don't give a damn!
636
01:34:43,760 --> 01:34:47,071
What's the matter with you, you idiot?
- No, no.
637
01:34:47,480 --> 01:34:50,120
You keep asking me that!
What's the matter with you?
638
01:34:53,080 --> 01:34:54,718
You're hurting me!
639
01:34:55,400 --> 01:34:58,950
You stupid idiot!
You've ruined everything!
640
01:34:59,360 --> 01:35:01,829
What? Your lovely affair?
Oh, I'm sorry!
641
01:35:03,200 --> 01:35:05,077
You are so stupid!
642
01:35:05,600 --> 01:35:07,557
What affair?
643
01:35:07,960 --> 01:35:09,837
Are you stupid?
- No.
644
01:35:10,240 --> 01:35:12,356
On the contrary.
645
01:35:19,080 --> 01:35:22,311
Great.
You really messed things up this time.
646
01:35:39,680 --> 01:35:41,193
You don't love me anymore.
647
01:35:42,440 --> 01:35:44,829
Get in, or I'll drive away.
648
01:36:20,160 --> 01:36:21,958
Okay, let's talk.
649
01:37:49,400 --> 01:37:51,516
What are you thinking?
650
01:39:41,360 --> 01:39:42,360
Laura?
651
01:39:45,080 --> 01:39:46,195
Hello.
652
01:39:46,640 --> 01:39:48,278
Where were you?
653
01:39:48,680 --> 01:39:50,671
I went out to get something.
654
01:39:54,480 --> 01:39:56,312
What's wrong with you?
655
01:39:56,720 --> 01:39:58,836
I was at the pharmacy.
656
01:40:01,240 --> 01:40:03,197
I think I'm pregnant.
657
01:40:28,360 --> 01:40:31,671
Okay, you're the one.
658
01:41:08,560 --> 01:41:09,560
Okay?
659
01:41:14,640 --> 01:41:19,111
It's difficult. - Down that way?
- Yes. - Great.
660
01:41:19,520 --> 01:41:21,989
But be careful. Not too fast.
661
01:41:28,480 --> 01:41:30,756
Wait! Let me go first!
662
01:42:50,320 --> 01:42:52,994
Yes, maybe. But where did they go?
663
01:42:53,400 --> 01:42:56,995
I only know they went up the ski lift.
- Where?
664
01:42:57,400 --> 01:42:58,913
Up there.
665
01:43:04,280 --> 01:43:09,195
The ten greatest disasters.
- Okay, you start.
666
01:43:10,360 --> 01:43:11,759
Having children.
667
01:43:12,920 --> 01:43:14,115
Living together.
668
01:43:14,520 --> 01:43:15,794
Getting married.
669
01:43:16,880 --> 01:43:18,518
Getting fat.
670
01:43:18,920 --> 01:43:21,833
Being bored. Watching TV.
671
01:43:22,480 --> 01:43:25,871
Not having sex. Getting old.
672
01:43:26,480 --> 01:43:28,517
Stinking and dying!
673
01:43:44,360 --> 01:43:45,360
Nina!
674
01:44:45,560 --> 01:44:48,313
No, please...
Please, no!
675
01:46:10,080 --> 01:46:12,071
Come on, let's go.
676
01:46:16,240 --> 01:46:17,799
Keep going.
677
01:46:22,480 --> 01:46:27,077
We've just moved in. That's why
there's no fridge or bathtub.
678
01:46:29,000 --> 01:46:32,197
Do you have a phone?
- Yes, we do.
679
01:46:34,400 --> 01:46:37,677
I'm afraid
something might have happened to him.
680
01:46:38,080 --> 01:46:40,276
The fog was really heavy.
681
01:46:42,200 --> 01:46:44,237
I'm sure he's looking for me.
682
01:46:44,640 --> 01:46:47,792
You're right. Hold this tightly.
683
01:46:48,920 --> 01:46:52,709
I'll call the police. They should
send someone up to look for him.
684
01:46:56,560 --> 01:46:59,473
Too bad my husband isn't here.
685
01:47:41,480 --> 01:47:44,438
What's wrong? Can you move aside?
686
01:47:48,120 --> 01:47:50,031
Hey! Stop it!
687
01:47:51,080 --> 01:47:54,072
Are you crazy? Call off your dog!
688
01:47:54,880 --> 01:47:56,871
Call it off!
689
01:47:57,280 --> 01:47:59,191
You killed her.
690
01:48:17,920 --> 01:48:19,479
You're nuts!
691
01:48:21,280 --> 01:48:23,271
I didn't kill her!
692
01:48:24,920 --> 01:48:26,911
It was an accident!
693
01:48:27,480 --> 01:48:29,869
I didn't kill anybody!
694
01:51:09,560 --> 01:51:10,560
Hello.
695
01:51:12,160 --> 01:51:13,160
Hello.
696
01:52:47,560 --> 01:52:49,039
Oh no.
697
01:52:57,160 --> 01:52:58,389
I know.
698
01:52:59,680 --> 01:53:01,910
You aren't really hungry, are you?
48319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.