Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,269 --> 00:00:09,676
MAN (OFFSCREEN): (SINGING) Look
at me, sad, pink eyes,
2
00:00:09,676 --> 00:00:12,278
floppy ears.
3
00:00:12,278 --> 00:00:21,588
Love disguise, but in my
heart, I'm a lion.
4
00:00:21,588 --> 00:00:23,790
Rita?
5
00:00:23,790 --> 00:00:26,026
Wait up!
6
00:00:26,026 --> 00:00:27,427
I was just kidding!
7
00:00:29,863 --> 00:00:32,165
It was a joke!
8
00:00:32,165 --> 00:00:34,034
I'll sing your favorite song!
9
00:00:34,034 --> 00:00:36,269
I'll sing the rabbit song!
10
00:00:36,269 --> 00:00:41,074
(SINGING) Please let
me love you!
11
00:00:41,074 --> 00:00:43,209
Just let me try!
12
00:00:43,209 --> 00:00:46,212
My heart will be happy.
13
00:00:46,212 --> 00:00:50,984
I'll smile when I die.
14
00:00:50,984 --> 00:00:51,551
[music playing]
15
00:01:08,802 --> 00:01:11,171
-Honey,why don't-- why don't we
take a nap before dinner?
16
00:01:15,942 --> 00:01:19,479
[phone ringing]
17
00:01:28,855 --> 00:01:42,168
[phone ringing]
18
00:01:42,168 --> 00:01:45,138
RECORDING: The doctors
are not in.
19
00:01:45,138 --> 00:01:47,107
Please leave a message.
20
00:01:47,107 --> 00:01:53,079
If you are in crisis, you could
call Dr. Jacobi, who is
21
00:01:53,079 --> 00:01:59,786
covering for us at 555-3352.
22
00:01:59,786 --> 00:02:01,287
Thank you.
23
00:02:01,287 --> 00:02:03,022
[beep]
24
00:02:03,022 --> 00:02:04,624
MAN (OVER PHONE): Rita
and Jack, it's Bill.
25
00:02:04,624 --> 00:02:08,628
Um, I, I know it's late,
and it's, uh, Sunday.
26
00:02:08,628 --> 00:02:14,467
I just, um, yeah, maybe I will
call, uh, that doctor, um,
27
00:02:14,467 --> 00:02:15,301
I'll call back.
28
00:02:15,301 --> 00:02:16,870
I didn't write his number down.
29
00:02:16,870 --> 00:02:17,871
I, uh--
30
00:02:17,871 --> 00:02:19,873
oh, I don't know, I just--
31
00:02:19,873 --> 00:02:21,841
it's the thing with
breathing again.
32
00:02:21,841 --> 00:02:23,443
I, uh, don't know--
33
00:02:53,840 --> 00:02:56,843
-You startled me.
34
00:02:56,843 --> 00:02:59,412
-No, I was just watching.
35
00:03:07,153 --> 00:03:08,922
Is there anything to drink?
36
00:03:08,922 --> 00:03:10,356
-I still--
37
00:03:10,356 --> 00:03:13,493
I still have a DC, but there's,
um, a bottle of red
38
00:03:13,493 --> 00:03:14,727
that you can--
39
00:03:14,727 --> 00:03:16,129
-Sure.
40
00:03:38,851 --> 00:03:40,320
Can I do anything, or--
41
00:03:40,320 --> 00:03:43,957
-No, I think everything is
pretty much under control.
42
00:03:43,957 --> 00:03:45,491
-Music, or--
43
00:03:45,491 --> 00:03:46,292
-Um--
44
00:03:46,292 --> 00:03:47,427
-We don't, we don't have to.
45
00:03:47,427 --> 00:03:49,562
-No, something not
too wild, maybe.
46
00:03:49,562 --> 00:03:50,763
-OK.
47
00:04:01,374 --> 00:04:03,810
-Have you seen the
little sauce pan?
48
00:04:03,810 --> 00:04:05,612
-You what?
49
00:04:05,612 --> 00:04:06,980
-The little sauce pan.
50
00:04:06,980 --> 00:04:08,982
Have you seen it?
51
00:04:08,982 --> 00:04:09,916
-Oh, the pan.
52
00:04:09,916 --> 00:04:10,950
Jesus.
53
00:04:10,950 --> 00:04:12,552
-What did you think I said?
54
00:04:12,552 --> 00:04:14,120
-I, uh, don't ask.
55
00:04:18,491 --> 00:04:19,859
What?
56
00:04:19,859 --> 00:04:21,261
-I'm sorry.
57
00:04:25,832 --> 00:04:26,799
-What?
58
00:04:26,799 --> 00:04:28,201
-No, you're funny.
59
00:04:28,201 --> 00:04:29,402
-I, I don't think that--
60
00:04:29,402 --> 00:04:30,770
-No, I mean it.
61
00:04:30,770 --> 00:04:32,572
It's OK.
62
00:04:32,572 --> 00:04:35,742
-It's-- it was really great
being here alone all weekend.
63
00:04:35,742 --> 00:04:38,711
Did you, um, did
you get antsy?
64
00:04:38,711 --> 00:04:40,480
-No, no, no.
65
00:04:40,480 --> 00:04:43,650
-Because I remember that the
last bad time, you know, that,
66
00:04:43,650 --> 00:04:45,652
that weekend that we had, uh--
67
00:04:48,254 --> 00:04:48,955
-What?
68
00:04:48,955 --> 00:04:51,557
-I'm just, um, tired.
69
00:04:54,460 --> 00:04:57,930
No, when-- when I think about
how close we almost came that
70
00:04:57,930 --> 00:04:59,399
time, well, I just, um--
71
00:04:59,399 --> 00:05:03,403
I just thank god that we took
the time and got help.
72
00:05:03,403 --> 00:05:06,706
-Did you wear your
sun block today?
73
00:05:06,706 --> 00:05:08,608
-Jack, it's the winter.
74
00:05:08,608 --> 00:05:09,642
-I don't know.
75
00:05:09,642 --> 00:05:11,544
The sun reflects off the snow.
76
00:05:11,544 --> 00:05:12,745
-No!
77
00:05:19,485 --> 00:05:20,887
Don't you--
78
00:05:20,887 --> 00:05:22,889
you don't think--
79
00:05:22,889 --> 00:05:23,756
-This is kidding.
80
00:05:23,756 --> 00:05:25,158
Come here.
81
00:05:25,158 --> 00:05:27,427
-I just want to be close
to you, that's all.
82
00:05:30,363 --> 00:05:31,230
Don't pull away.
83
00:05:31,230 --> 00:05:32,398
I can feel you pulling away.
84
00:05:32,398 --> 00:05:33,533
-Oh, no.
85
00:05:33,533 --> 00:05:34,934
I saw headlights down the
end of the drive.
86
00:05:34,934 --> 00:05:36,469
-You don't have to make
something up.
87
00:05:36,469 --> 00:05:38,538
Saying that you don't want to
be close is a way of being
88
00:05:38,538 --> 00:05:38,938
close.
89
00:05:38,938 --> 00:05:40,206
-Right.
90
00:05:40,206 --> 00:05:41,641
I, I saw them when I
came down before.
91
00:05:41,641 --> 00:05:43,209
I just thought it was a car
turning around, and--
92
00:05:43,209 --> 00:05:44,744
-It was probably just some
Sunday drivers lost.
93
00:05:44,744 --> 00:05:45,378
-Right.
94
00:05:45,378 --> 00:05:46,879
It's--
95
00:05:46,879 --> 00:05:48,848
I don't like it.
96
00:05:48,848 --> 00:05:49,982
-What are you doing?
97
00:05:49,982 --> 00:05:51,718
-Don't worry, I'll
take care of it.
98
00:05:51,718 --> 00:05:54,587
-Jack, if you're worried,
just call the police.
99
00:05:54,587 --> 00:05:56,356
-I'm not worried.
100
00:05:56,356 --> 00:05:57,023
-Honey?
101
00:05:57,023 --> 00:05:58,424
-(ANGRILY) What?
102
00:06:04,964 --> 00:06:05,732
MAN (OFFSCREEN): It's clear!
103
00:06:05,732 --> 00:06:06,399
I mean--
104
00:06:06,399 --> 00:06:07,667
-Hello?
105
00:06:07,667 --> 00:06:08,835
MAN (OFFSCREEN): --every
relationship you've ever had.
106
00:06:08,835 --> 00:06:10,169
Just look at your family.
107
00:06:10,169 --> 00:06:11,137
WOMAN (OFFSCREEN): Don't
you bring up my family.
108
00:06:11,137 --> 00:06:12,839
I've told you, no family.
109
00:06:12,839 --> 00:06:14,173
You are my family now.
110
00:06:14,173 --> 00:06:16,976
My fucking family has nothing
to do with you.
111
00:06:16,976 --> 00:06:17,710
MAN (OFFSCREEN): It's
me, everybody!
112
00:06:17,710 --> 00:06:19,278
It's Cosmo!
113
00:06:19,278 --> 00:06:20,046
-Cosmo?
114
00:06:20,046 --> 00:06:21,948
-Yeah, just me.
115
00:06:21,948 --> 00:06:23,349
RITA (OFFSCREEN): Our Cosmo?
116
00:06:23,349 --> 00:06:24,851
WOMAN (OFFSCREEN): Your family
have some great--
117
00:06:24,851 --> 00:06:26,052
COSMO (OFSCREEN): Well,
we'll be on our way.
118
00:06:26,052 --> 00:06:27,353
WOMAN (OFFSCREEN): Don't
make me laugh.
119
00:06:27,353 --> 00:06:28,621
MAN (OFFSCREEN): Are you
all right, Cosmo?
120
00:06:28,621 --> 00:06:30,156
COSMO (OFFSCREEN): I, I
know this looks crazy.
121
00:06:30,156 --> 00:06:31,491
RITA (OFFSCREEN): Quit
calling me crazy.
122
00:06:31,491 --> 00:06:32,859
COSMO (OFFSCREEN): I'm not
calling you crazy.
123
00:06:32,859 --> 00:06:33,559
MAN (OFFSCREEN): Try
that, big man.
124
00:06:33,559 --> 00:06:35,628
I dare ya.
125
00:06:35,628 --> 00:06:37,497
WOMAN (OFFSCREEN): Yeah
What are you gonna do?
126
00:06:37,497 --> 00:06:38,498
What?
127
00:06:38,498 --> 00:06:39,532
COSMO (OFFSCREEN): Will
you be quiet?
128
00:06:39,532 --> 00:06:39,899
Will you shut up?
129
00:06:39,899 --> 00:06:40,533
-No!
130
00:06:40,533 --> 00:06:42,135
No!
131
00:06:42,135 --> 00:06:42,935
-What's going on?
132
00:06:42,935 --> 00:06:43,703
-No, nothing.
133
00:06:43,703 --> 00:06:45,104
Nothing.
134
00:06:45,104 --> 00:06:46,739
I mean, we were just out
shopping, and you know, I
135
00:06:46,739 --> 00:06:49,375
always talk about you two so
much, so I wanted to show
136
00:06:49,375 --> 00:06:50,076
Arlie the house.
137
00:06:50,076 --> 00:06:52,845
Then the car stalled.
138
00:06:52,845 --> 00:06:53,880
-Hi.
139
00:06:53,880 --> 00:06:55,281
I'm wifey.
140
00:06:55,281 --> 00:06:56,048
JACK (OFFSCREEN): I'll check
the security system.
141
00:07:00,219 --> 00:07:01,821
-Rita, I am so sorry.
142
00:07:01,821 --> 00:07:02,622
I mean, I just--
143
00:07:02,622 --> 00:07:03,890
-No, no, no, no.
144
00:07:03,890 --> 00:07:04,991
-I hope we're not interrupting
anything.
145
00:07:04,991 --> 00:07:05,992
-I was just a little
concerned.
146
00:07:05,992 --> 00:07:06,959
-Concerned?
147
00:07:06,959 --> 00:07:08,394
Well, don't be concerned.
148
00:07:08,394 --> 00:07:09,796
I mean, this whole thing is
just, I mean, you know,
149
00:07:09,796 --> 00:07:10,897
there's no significance to it.
150
00:07:10,897 --> 00:07:12,165
Sometimes things just happen.
151
00:07:12,165 --> 00:07:13,599
I mean, it's a spur of
the moment thing.
152
00:07:13,599 --> 00:07:14,500
Arlie was driving.
153
00:07:14,500 --> 00:07:15,501
-Calm down.
154
00:07:15,501 --> 00:07:16,502
-It's OK.
155
00:07:16,502 --> 00:07:17,036
-Well, I know.
156
00:07:17,036 --> 00:07:18,204
I mean, I just--
157
00:07:18,204 --> 00:07:19,405
-This is just how
I pictured it.
158
00:07:19,405 --> 00:07:20,773
-Just, I know how
you must feel.
159
00:07:20,773 --> 00:07:21,607
-Really?
160
00:07:21,607 --> 00:07:22,909
-Oh, yeah.
161
00:07:22,909 --> 00:07:24,277
-He talks about the two
of you all the time.
162
00:07:24,277 --> 00:07:25,344
-Flow.
163
00:07:25,344 --> 00:07:26,579
Right.
164
00:07:26,579 --> 00:07:28,981
But I mean, but I mean, this
was not my kind of flow.
165
00:07:28,981 --> 00:07:30,783
I mean, this flow is
hardly my idea.
166
00:07:30,783 --> 00:07:33,019
-Hey, is this where
it happened?
167
00:07:33,019 --> 00:07:34,620
-Yeah, this is where
it happened.
168
00:07:34,620 --> 00:07:35,822
-Jack?
169
00:07:35,822 --> 00:07:37,423
-I mean, it's just how
I pictured it.
170
00:07:37,423 --> 00:07:38,624
-Arlie?
171
00:07:41,727 --> 00:07:42,695
-Is this OK?
172
00:07:42,695 --> 00:07:43,329
-Oh, please.
173
00:07:43,329 --> 00:07:45,064
Please.
174
00:07:45,064 --> 00:07:46,466
-I love your outfit.
175
00:07:50,536 --> 00:07:51,204
I mean, the whole look.
176
00:07:51,204 --> 00:07:52,472
-Oh, right, the outfit.
177
00:07:52,472 --> 00:07:54,140
I-- it's required to
get your license.
178
00:07:54,140 --> 00:07:55,174
ARLIE (OFFSCREEN):
That's funny.
179
00:07:55,174 --> 00:07:57,109
Cosmo told me you were funny.
180
00:07:57,109 --> 00:07:58,077
RITA (OFFSCREEN): Hello?
181
00:07:58,077 --> 00:07:58,945
COSMO (OFFSCREEN): Arlie?
182
00:07:58,945 --> 00:08:01,614
-Oh, we're in here.
183
00:08:01,614 --> 00:08:02,782
This is where you do it.
184
00:08:02,782 --> 00:08:04,450
Jack's been telling
me all about it.
185
00:08:12,992 --> 00:08:14,694
This is really great here.
186
00:08:14,694 --> 00:08:16,329
You were so right, honey.
187
00:08:16,329 --> 00:08:19,365
-Well, I think Jack and Rita
probably want to, uh--
188
00:08:23,736 --> 00:08:25,071
-Hey.
189
00:08:25,071 --> 00:08:26,806
Did you do everything yourself,
or did you have
190
00:08:26,806 --> 00:08:27,940
people come in?
191
00:08:27,940 --> 00:08:36,415
-Well, it was mostly
Jack and I.
192
00:08:36,415 --> 00:08:41,487
-Oh, god, this is
so great here.
193
00:08:41,487 --> 00:08:42,755
Honey?
194
00:08:42,755 --> 00:08:44,156
Look at this.
195
00:08:46,192 --> 00:08:50,563
He looks like you, baby.
196
00:08:50,563 --> 00:08:52,131
Cosmo.
197
00:08:52,131 --> 00:08:53,699
God, he's so highstrung.
198
00:08:53,699 --> 00:08:56,369
I keep telling him, his head's
gonna pop like a balloon one
199
00:08:56,369 --> 00:08:57,603
of these days.
200
00:08:57,603 --> 00:09:00,339
But I suppose you know that
better than anyone.
201
00:09:03,709 --> 00:09:05,111
-Well.
202
00:09:05,111 --> 00:09:07,413
I guess we'll be off.
203
00:09:07,413 --> 00:09:08,981
-It was really nice
of you to stop--
204
00:09:08,981 --> 00:09:12,552
-But we just got here.
205
00:09:12,552 --> 00:09:14,053
-Yeah, we just got here.
206
00:09:16,289 --> 00:09:17,657
Oh, that's right, I live here.
207
00:09:17,657 --> 00:09:19,058
I knew you looked familiar.
208
00:09:21,661 --> 00:09:22,295
-What?
209
00:09:22,295 --> 00:09:23,896
What?
210
00:09:23,896 --> 00:09:25,531
-Jack's an incredible kidder.
211
00:09:25,531 --> 00:09:26,566
He's always joking.
212
00:09:26,566 --> 00:09:27,567
-Salsa.
213
00:09:27,567 --> 00:09:28,901
-What?
214
00:09:28,901 --> 00:09:30,303
JACK (OFFSCREEN):
It's a sauce.
215
00:09:34,206 --> 00:09:37,944
-Well, as I was saying,
we're on our way.
216
00:09:37,944 --> 00:09:39,345
-What's your hurry?
217
00:09:44,317 --> 00:09:48,521
-Could I get you something
with your outfit, Arlie?
218
00:09:48,521 --> 00:09:49,055
-What?
219
00:09:49,055 --> 00:09:49,755
With my outfit?
220
00:09:49,755 --> 00:09:50,489
-Yes.
221
00:09:50,489 --> 00:09:51,123
He's joking.
222
00:09:51,123 --> 00:09:52,024
One of his jokes.
223
00:09:52,024 --> 00:09:53,292
RITA (OFFSCREEN): Honey?
224
00:09:55,895 --> 00:09:57,296
-Jack?
225
00:10:00,833 --> 00:10:02,602
-What did he mean
about my outfit?
226
00:10:02,602 --> 00:10:04,103
-Arlie!
227
00:10:04,103 --> 00:10:07,907
-Could you calm down before
your head pops, and you're
228
00:10:07,907 --> 00:10:09,609
flopping around on the
floor like a fish?
229
00:10:09,609 --> 00:10:11,611
RITA (OFFSCREEN): This is
utterly inappropriate.
230
00:10:11,611 --> 00:10:13,179
My uncle Sully--
231
00:10:13,179 --> 00:10:14,714
-Would you stop with the head
popping thing all the time?
232
00:10:14,714 --> 00:10:15,648
JACK (OFFSCREEN): They came
over, they're gonna leave.
233
00:10:15,648 --> 00:10:16,549
Don't worry.
234
00:10:16,549 --> 00:10:17,216
RITA (OFFSCREEN): Jack.
235
00:10:17,216 --> 00:10:18,451
-Don't touch anything.
236
00:10:18,451 --> 00:10:19,785
RITA (OFFSCREEN): We're
his therapists.
237
00:10:19,785 --> 00:10:21,253
-You mean I can't
touch anything?
238
00:10:21,253 --> 00:10:22,288
RITA (OFFSCREEN): Tell him this
is inappropriate, and
239
00:10:22,288 --> 00:10:23,656
that we'll offer him an hour.
240
00:10:23,656 --> 00:10:25,224
JACK (OFFSCREEN): What do
you think of wifey?
241
00:10:25,224 --> 00:10:26,592
RITA (OFFSCREEN): She's
not our client.
242
00:10:26,592 --> 00:10:27,627
JACK (OFFSCREEN): Is she
anything like you
243
00:10:27,627 --> 00:10:28,527
thought she'd be?
244
00:10:28,527 --> 00:10:29,729
RITA (OFFSCREEN): Jack--
245
00:10:29,729 --> 00:10:30,696
-And that dress?
246
00:10:30,696 --> 00:10:31,998
It's amazing.
247
00:10:31,998 --> 00:10:33,799
-Do it, and we could be
open to malpractice.
248
00:10:33,799 --> 00:10:36,335
-Malpractice?
249
00:10:36,335 --> 00:10:39,038
Rita--
250
00:10:39,038 --> 00:10:40,406
COSMO (OFFSCREEN): Oh my
god, what's in here?
251
00:10:40,406 --> 00:10:42,808
ARLIE (OFFSCREEN): Look at
all those weird CDs.
252
00:10:42,808 --> 00:10:44,377
-Yeah, Jack collects those.
253
00:10:44,377 --> 00:10:44,910
-Wow.
254
00:10:44,910 --> 00:10:46,078
How unusual.
255
00:10:46,078 --> 00:10:47,747
-Don't you think we
should just go?
256
00:10:47,747 --> 00:10:48,748
-Oh, but that's rude.
257
00:10:48,748 --> 00:10:49,582
-Yeah.
258
00:10:49,582 --> 00:10:50,516
-They won't mind.
259
00:10:50,516 --> 00:10:52,118
-I mean, you wanted
to meet them.
260
00:10:52,118 --> 00:10:53,352
Now you've met them.
261
00:10:53,352 --> 00:10:54,620
-It's just that this is fun.
262
00:10:54,620 --> 00:10:56,288
-I know, baby, buy you
don't understand.
263
00:10:56,288 --> 00:10:56,922
I mean--
264
00:10:56,922 --> 00:10:57,823
-No, please, dad.
265
00:10:57,823 --> 00:10:59,225
-See, you don't get it.
266
00:10:59,225 --> 00:11:01,127
-I'll [inaudible] for everything
when we get home.
267
00:11:05,798 --> 00:11:06,399
Oh, hi.
268
00:11:06,399 --> 00:11:07,600
-Hi.
269
00:11:10,503 --> 00:11:13,472
-It's really great that
you have so many CDs.
270
00:11:13,472 --> 00:11:13,906
CDs.
271
00:11:13,906 --> 00:11:14,540
Yeah.
272
00:11:14,540 --> 00:11:15,508
Right.
273
00:11:17,877 --> 00:11:20,479
OK, dear, let's go.
274
00:11:20,479 --> 00:11:22,415
-I just want to say
goodbye to Rita.
275
00:11:28,921 --> 00:11:31,290
-Jack, I know this is completely
inappropriate.
276
00:11:31,290 --> 00:11:33,392
I mean, I don't want
you to think--
277
00:11:33,392 --> 00:11:34,760
-Need any help?
278
00:11:34,760 --> 00:11:36,462
-Well, I wouldn't want you to
feel You don't need to feel.
279
00:11:36,462 --> 00:11:37,863
-And you don't want
me to think.
280
00:11:37,863 --> 00:11:38,831
What do you want me
to do, Cosmo?
281
00:11:38,831 --> 00:11:39,598
-Wow, where'd you get it?
282
00:11:39,598 --> 00:11:40,433
This is really--
283
00:11:40,433 --> 00:11:41,067
-Come on, Jack.
284
00:11:41,067 --> 00:11:41,867
I'm being serious.
285
00:11:41,867 --> 00:11:42,601
-Really?
286
00:11:42,601 --> 00:11:43,502
-In Mexico.
287
00:11:43,502 --> 00:11:44,503
-You've been to Mexico?
288
00:11:44,503 --> 00:11:45,337
-Uh-huh.
289
00:11:45,337 --> 00:11:46,338
-Now she's in there with Rita.
290
00:11:46,338 --> 00:11:47,306
-Wow, I've never been there.
291
00:11:47,306 --> 00:11:48,340
-Oh, well it's very nice.
292
00:11:48,340 --> 00:11:49,542
-Yeah, I heard that, you know?
293
00:11:49,542 --> 00:11:51,043
With all the, the people,
and the--
294
00:11:51,043 --> 00:11:52,011
-Let's talk about this.
295
00:11:52,011 --> 00:11:54,213
-The food, and the music.
296
00:11:54,213 --> 00:11:56,716
-I just find it very upsetting
that when she wanted to come
297
00:11:56,716 --> 00:11:59,885
over here, and I
don't know why.
298
00:11:59,885 --> 00:12:03,422
-Well, is it possible that you
needed to come over here?
299
00:12:03,422 --> 00:12:04,423
-No, no!
300
00:12:04,423 --> 00:12:05,524
I--
301
00:12:05,524 --> 00:12:08,360
she has been pushing me
and pushing me to--
302
00:12:08,360 --> 00:12:09,762
no, no!
303
00:12:09,762 --> 00:12:11,330
[laughter]
304
00:12:14,100 --> 00:12:16,335
-So you do it in here, huh?
305
00:12:16,335 --> 00:12:17,703
-I'm sorry?
306
00:12:17,703 --> 00:12:19,238
-The group.
307
00:12:19,238 --> 00:12:23,142
It's a sitting around on the
floor kind of thing?
308
00:12:23,142 --> 00:12:25,444
-A sitting around on the
floor kind of a thing?
309
00:12:25,444 --> 00:12:27,880
-Yeah, you just sit
in a circle, like.
310
00:12:27,880 --> 00:12:29,849
-Well, no, it's a--
311
00:12:29,849 --> 00:12:31,383
it's a process.
312
00:12:31,383 --> 00:12:33,786
It's a little bit, you know,
it's difficult to describe.
313
00:12:33,786 --> 00:12:34,453
-Right.
314
00:12:34,453 --> 00:12:35,721
Right.
315
00:12:35,721 --> 00:12:37,223
- --has been making things very,
very difficult for me at
316
00:12:37,223 --> 00:12:40,860
home, and Arlie is beginning
to sense that.
317
00:12:40,860 --> 00:12:42,495
-No, no, not exactly.
318
00:12:42,495 --> 00:12:44,864
-I mean, I don't know if I
should ever have started
319
00:12:44,864 --> 00:12:46,365
exploring this whole area.
320
00:12:46,365 --> 00:12:48,667
I mean, you know those feelings
that I've been trying
321
00:12:48,667 --> 00:12:49,668
so hard to get to?
322
00:12:49,668 --> 00:12:50,669
I've gotten to them.
323
00:12:50,669 --> 00:12:51,670
-That's good.
324
00:12:51,670 --> 00:12:53,072
-Here you go.
325
00:12:53,072 --> 00:12:55,808
-I mean, I know they must
be somewhere inside me.
326
00:12:55,808 --> 00:12:57,209
They always have
been, I'm sure.
327
00:12:57,209 --> 00:12:59,044
But I mean, now they're
actually starting to--
328
00:12:59,044 --> 00:13:00,880
-Were you really going
to have something?
329
00:13:00,880 --> 00:13:02,348
-What?
330
00:13:02,348 --> 00:13:03,783
-I could tell you didn't want
me to taste the sauce.
331
00:13:03,783 --> 00:13:05,384
-Oh, no, no, no.
332
00:13:05,384 --> 00:13:07,787
I'm sorry, I went to a cooking
school a couple years ago, and
333
00:13:07,787 --> 00:13:10,856
they got us in the habit of
tasting the sauce from a spoon
334
00:13:10,856 --> 00:13:12,324
that never goes into
your mouth.
335
00:13:12,324 --> 00:13:14,927
-I mean, what's the worst that
could happen if you let
336
00:13:14,927 --> 00:13:16,462
yourself feel this?
337
00:13:16,462 --> 00:13:18,063
--That your mouth can put that
can have an effect on the
338
00:13:18,063 --> 00:13:18,898
sauce if you pour it from
one spoon to another.
339
00:13:18,898 --> 00:13:20,166
It's--
340
00:13:20,166 --> 00:13:21,300
-Well, Jack, I mean, there
are a lot of--
341
00:13:21,300 --> 00:13:22,334
-Just think of the
worst thing.
342
00:13:22,334 --> 00:13:23,169
-Well, I don't feel comfortable
343
00:13:23,169 --> 00:13:24,470
talking about this.
344
00:13:24,470 --> 00:13:26,505
I mean, Arlie is right
in the next room.
345
00:13:26,505 --> 00:13:27,506
-I appreciate that.
346
00:13:27,506 --> 00:13:29,475
It's just--
347
00:13:29,475 --> 00:13:30,476
-You're so pretty.
348
00:13:30,476 --> 00:13:31,477
-Hang on.
349
00:13:31,477 --> 00:13:32,511
-Thank you.
350
00:13:32,511 --> 00:13:33,879
-Like a big doll.
351
00:13:33,879 --> 00:13:36,549
So pretty.
352
00:13:36,549 --> 00:13:40,052
-Honey, um, I'm gonna take
Cosmo for a short walk.
353
00:13:40,052 --> 00:13:42,021
-Hey, can I see you in
there for a minute?
354
00:13:42,021 --> 00:13:42,955
-Excuse us.
355
00:13:42,955 --> 00:13:45,524
-Sorry.
356
00:13:45,524 --> 00:13:46,058
-What?
357
00:13:46,058 --> 00:13:46,959
No, it's OK.
358
00:13:46,959 --> 00:13:47,860
Just go in the kitchen.
359
00:13:47,860 --> 00:13:48,627
Please.
360
00:13:48,627 --> 00:13:49,428
-Take your time.
361
00:13:49,428 --> 00:13:50,596
We're doing fine.
362
00:13:50,596 --> 00:13:51,797
-Thanks.
363
00:13:54,900 --> 00:13:55,534
-Arlie.
364
00:13:55,534 --> 00:13:57,203
-Shh.
365
00:13:57,203 --> 00:13:58,804
-You can't do that.
366
00:13:58,804 --> 00:14:01,473
-Jack, I, I thought
that we agreed?
367
00:14:01,473 --> 00:14:03,642
-Rita, I really feel this is
the breakthrough I've been
368
00:14:03,642 --> 00:14:04,643
looking for with Cosmo.
369
00:14:04,643 --> 00:14:06,145
-They're talking about you.
370
00:14:06,145 --> 00:14:07,313
Don't you want to hear what
they really think of you?
371
00:14:07,313 --> 00:14:08,948
-I know what they think of me.
372
00:14:08,948 --> 00:14:10,115
-I don't know.
373
00:14:10,115 --> 00:14:11,550
Considering the context,
I just don't
374
00:14:11,550 --> 00:14:12,918
see how that's possible.
375
00:14:12,918 --> 00:14:14,253
-Well--
376
00:14:14,253 --> 00:14:16,655
I don't know if I really
see a context, aside
377
00:14:16,655 --> 00:14:17,523
from us helping him.
378
00:14:17,523 --> 00:14:18,190
And--
379
00:14:18,190 --> 00:14:19,391
-Oh, they just said--
380
00:14:19,391 --> 00:14:20,726
-I don't want t know
what they said.
381
00:14:20,726 --> 00:14:22,461
I want you to get
away from there.
382
00:14:22,461 --> 00:14:23,529
-And what about us?
383
00:14:23,529 --> 00:14:25,464
I mean, we've looked forward
to this day.
384
00:14:25,464 --> 00:14:28,567
Just, just us--
385
00:14:28,567 --> 00:14:30,135
-Christ!
386
00:14:30,135 --> 00:14:32,338
I thought this whole thing was
about openness and sharing.
387
00:14:32,338 --> 00:14:34,006
-See, this is exactly why I--
388
00:14:34,006 --> 00:14:35,007
-It'll be OK.
389
00:14:35,007 --> 00:14:38,310
Just let me do this.
390
00:14:38,310 --> 00:14:39,945
-It's not for me to let you.
391
00:14:39,945 --> 00:14:41,914
I just, I really don't
feel good about this.
392
00:14:41,914 --> 00:14:42,548
-Right.
393
00:14:42,548 --> 00:14:43,716
I know.
394
00:14:45,851 --> 00:14:46,785
I just--
395
00:14:46,785 --> 00:14:47,686
it'll be OK.
396
00:14:47,686 --> 00:14:49,188
I just want to do that.
397
00:14:49,188 --> 00:14:51,457
I want to take care of them,
and him, and it'll be OK.
398
00:14:51,457 --> 00:14:52,224
-Great!
399
00:14:52,224 --> 00:14:53,259
-Honey, just don't worry.
400
00:14:53,259 --> 00:14:53,692
Relax.
401
00:14:53,692 --> 00:14:54,326
-What?
402
00:14:54,326 --> 00:14:55,261
-Shh!
403
00:14:55,261 --> 00:14:56,295
-What are you doing,
shushing me?
404
00:14:56,295 --> 00:14:57,596
You do this everywhere we go.
405
00:14:57,596 --> 00:14:59,832
I was putting on and really
had a good time.
406
00:14:59,832 --> 00:15:00,733
-Yeah, where are we going?
407
00:15:00,733 --> 00:15:01,867
We haven't gone somewhere.
408
00:15:01,867 --> 00:15:02,902
We haven't been invited.
409
00:15:02,902 --> 00:15:03,702
-OK--
410
00:15:03,702 --> 00:15:04,370
-Excuse me.
411
00:15:04,370 --> 00:15:04,803
-Sorry.
412
00:15:04,803 --> 00:15:05,938
-Um--
413
00:15:05,938 --> 00:15:07,172
why don't you and
I take a walk?
414
00:15:07,172 --> 00:15:10,910
Just the two of us,
and talk a little?
415
00:15:10,910 --> 00:15:12,311
Thanks.
416
00:15:15,814 --> 00:15:17,216
Be right back.
417
00:15:20,753 --> 00:15:23,422
-Bye, bye!
418
00:15:23,422 --> 00:15:24,623
Bye, bye!
419
00:15:28,460 --> 00:15:32,431
[humming]
420
00:15:43,442 --> 00:15:44,443
[humming]
421
00:15:51,183 --> 00:15:52,785
-Men talk, I guess.
422
00:16:03,996 --> 00:16:06,799
So people say all kinds
of crazy shit?
423
00:16:06,799 --> 00:16:08,667
-I'm sorry?
424
00:16:08,667 --> 00:16:10,936
-The, um, group thing.
425
00:16:10,936 --> 00:16:12,204
You know?
426
00:16:12,204 --> 00:16:15,007
-I, um, I wouldn't call
it crazy, but I--
427
00:16:15,007 --> 00:16:16,408
-Yeah, wow.
428
00:16:21,413 --> 00:16:28,320
And you two kind of, you know,
set everyone straight?
429
00:16:28,320 --> 00:16:31,123
You know, advice wise
and all that?
430
00:16:31,123 --> 00:16:34,293
-Well, um, advice isn't
really how I'd put it.
431
00:16:34,293 --> 00:16:38,764
I mean, we, um, we give people
a chance to feel safe with
432
00:16:38,764 --> 00:16:41,133
their thoughts and
their feelings.
433
00:16:41,133 --> 00:16:44,036
To kind of help them find
their way, but it
434
00:16:44,036 --> 00:16:45,437
really isn't advice.
435
00:16:49,641 --> 00:16:52,544
-And people must get involved
with each other?
436
00:16:52,544 --> 00:16:54,947
-Involved?
437
00:16:54,947 --> 00:16:57,616
-Well, you know, I mean,
shit must happen.
438
00:16:57,616 --> 00:16:59,118
I mean--
439
00:16:59,118 --> 00:17:02,588
well, you're saying all this
stuff, and, then I'm sure
440
00:17:02,588 --> 00:17:05,491
people are crying, and carrying
on about all their
441
00:17:05,491 --> 00:17:06,358
secret thoughts.
442
00:17:06,358 --> 00:17:11,330
And then, you know
what I mean.
443
00:17:11,330 --> 00:17:12,531
-Go on.
444
00:17:14,800 --> 00:17:16,635
-It's so cool how
you say that.
445
00:17:16,635 --> 00:17:18,037
I can feel it.
446
00:17:18,037 --> 00:17:20,572
I mean, they teach you that
in school, or what?
447
00:17:20,572 --> 00:17:23,342
-Well, I'm not sure that I--
448
00:17:23,342 --> 00:17:26,845
I think what you're sensing is
something that comes from
449
00:17:26,845 --> 00:17:28,380
experience.
450
00:17:28,380 --> 00:17:31,717
I mean, we, we do this all the
time, so you kind of get a
451
00:17:31,717 --> 00:17:33,318
feel for it.
452
00:17:33,318 --> 00:17:35,554
It's a way of connecting,
I suppose.
453
00:17:35,554 --> 00:17:36,522
-Yeah, yeah.
454
00:17:36,522 --> 00:17:37,289
Feel.
455
00:17:37,289 --> 00:17:38,257
Right.
456
00:17:38,257 --> 00:17:42,428
I know that, that connecting
thing.
457
00:17:42,428 --> 00:17:43,896
-Really?
458
00:17:43,896 --> 00:17:44,797
-Yeah.
459
00:17:44,797 --> 00:17:46,065
I was a, I was a dancer.
460
00:17:46,065 --> 00:17:47,833
I understand something
about connecting.
461
00:17:47,833 --> 00:17:48,534
-Really?
462
00:17:48,534 --> 00:17:49,635
A dancer?
463
00:17:49,635 --> 00:17:53,939
Well, I guess that's a similar
sort of a thing.
464
00:17:53,939 --> 00:17:55,340
-Yeah.
465
00:18:07,786 --> 00:18:09,188
Pretty cool.
466
00:18:11,457 --> 00:18:12,724
-Yeah.
467
00:18:12,724 --> 00:18:14,126
Pretty cool.
468
00:18:17,396 --> 00:18:19,531
-Do you have anything
to drink?
469
00:18:19,531 --> 00:18:21,733
-Um, a DC?
470
00:18:21,733 --> 00:18:22,668
-Huh?
471
00:18:22,668 --> 00:18:25,471
-Diet Coke?
472
00:18:25,471 --> 00:18:27,139
-Jack, where we going?
473
00:18:27,139 --> 00:18:29,108
ARLIE (OFFSCREEN): No, I meant
something to drink.
474
00:18:29,108 --> 00:18:32,377
-Can you feel it?
475
00:18:32,377 --> 00:18:33,145
-Oh.
476
00:18:33,145 --> 00:18:34,513
Um--
477
00:18:34,513 --> 00:18:35,881
-Oh, you don't have to.
478
00:18:35,881 --> 00:18:39,151
I mean, Cosmo's nervous, and I
guess you people probably have
479
00:18:39,151 --> 00:18:41,887
ideas about everything, so
you're probably right.
480
00:18:41,887 --> 00:18:42,888
-What would you like?
481
00:18:42,888 --> 00:18:45,457
-A beer would be great.
482
00:18:45,457 --> 00:18:46,658
-Let me see.
483
00:18:49,695 --> 00:18:52,564
Here we go.
484
00:18:52,564 --> 00:18:54,399
Do you want a glass?
485
00:18:54,399 --> 00:18:55,067
-No, no.
486
00:18:55,067 --> 00:18:56,768
Bottles, cans.
487
00:18:56,768 --> 00:18:58,170
Hey.
488
00:19:04,510 --> 00:19:05,711
Oh, Christ, that's better.
489
00:19:10,048 --> 00:19:11,583
Can I help do something
or something?
490
00:19:11,583 --> 00:19:13,652
-No, no, I think everything's
pretty much under control.
491
00:19:19,391 --> 00:19:20,159
-I'll set the table.
492
00:19:20,159 --> 00:19:21,193
-No, really, it's fine.
493
00:19:21,193 --> 00:19:23,462
-No, no, I'm itchy, you know?
494
00:19:23,462 --> 00:19:24,663
-Plates are right there.
495
00:19:35,040 --> 00:19:38,377
So you're, uh, a dancer?
496
00:19:38,377 --> 00:19:41,280
-No, I quit that.
497
00:19:41,280 --> 00:19:42,114
-Really?
498
00:19:42,114 --> 00:19:44,316
Well, um, what do you do now?
499
00:19:44,316 --> 00:19:44,850
-Nothing much.
500
00:19:44,850 --> 00:19:46,151
-Because I--
501
00:19:46,151 --> 00:19:47,653
I knew that you didn't
have any kids, so--
502
00:19:47,653 --> 00:19:49,054
-Hey.
503
00:19:53,025 --> 00:19:54,092
-I'm sorry.
504
00:19:54,092 --> 00:19:55,561
That was really inappropriate.
505
00:19:59,464 --> 00:20:02,434
-Yeah, I, I know what Cosmo's
told you guys.
506
00:20:02,434 --> 00:20:03,302
It's totally fine.
507
00:20:03,302 --> 00:20:04,703
I mean, you know everything.
508
00:20:07,639 --> 00:20:09,508
Right?
509
00:20:09,508 --> 00:20:11,710
-What do you mean?
510
00:20:11,710 --> 00:20:18,617
-I thought maybe you were
going to say something--
511
00:20:18,617 --> 00:20:19,952
-No.
512
00:20:19,952 --> 00:20:20,986
-Hair.
513
00:20:20,986 --> 00:20:22,421
I do hair.
514
00:20:22,421 --> 00:20:24,223
-Hair?
515
00:20:24,223 --> 00:20:27,793
-Yeah, you know, you asked what
I did, and sometimes I do
516
00:20:27,793 --> 00:20:29,294
hair, kind of here and there.
517
00:20:33,932 --> 00:20:35,334
Hair?
518
00:20:37,636 --> 00:20:41,006
I know there's not that
much to say about it.
519
00:20:41,006 --> 00:20:42,608
-No, I'm sorry, something
just isn't
520
00:20:42,608 --> 00:20:43,809
happening with this sauce.
521
00:20:48,146 --> 00:20:50,115
-Where do you keep
your napkins?
522
00:20:50,115 --> 00:20:52,017
-We just, um, fold
up paper towels.
523
00:20:52,017 --> 00:20:52,985
-Oh, cool.
524
00:20:52,985 --> 00:20:54,386
We do that, too.
525
00:21:03,228 --> 00:21:05,697
Hey, what do you think
of my hair?
526
00:21:05,697 --> 00:21:07,633
-What?
527
00:21:07,633 --> 00:21:11,470
Oh, it's very--
528
00:21:11,470 --> 00:21:12,838
-Yeah.
529
00:21:12,838 --> 00:21:13,839
I don't know.
530
00:21:13,839 --> 00:21:15,274
It's--
531
00:21:15,274 --> 00:21:17,976
when you're a professional,
it's kind of hard to get
532
00:21:17,976 --> 00:21:20,612
perspective.
533
00:21:20,612 --> 00:21:23,048
You know, I mean, you must
understand that stuff.
534
00:21:40,866 --> 00:21:42,601
-So you used to be a dancer?
535
00:21:42,601 --> 00:21:44,703
That's, um, that's great.
536
00:21:44,703 --> 00:21:48,040
You know, when I was a little
girl, I, I always
537
00:21:48,040 --> 00:21:49,608
wanted to be a dancer.
538
00:21:49,608 --> 00:21:51,576
But I guess, well, all little
girls wanted to be dancers.
539
00:21:55,013 --> 00:21:56,815
Do you do most of the cooking?
540
00:22:00,385 --> 00:22:01,586
Hello?
541
00:22:27,245 --> 00:22:28,447
Hello?
542
00:22:37,956 --> 00:22:38,990
-Jack, aren't we gonna talk?
543
00:22:38,990 --> 00:22:41,360
I'm concerned about the time.
544
00:22:41,360 --> 00:22:43,061
-Don't worry.
545
00:22:43,061 --> 00:22:45,230
Be as long as you like.
546
00:22:45,230 --> 00:22:46,665
RITA (OFFSCREEN): Jack!
547
00:22:48,633 --> 00:22:50,736
-Oh, I'm worried about Rita.
548
00:22:50,736 --> 00:22:52,971
-Don't worry about Rita.
549
00:22:52,971 --> 00:22:54,506
It's not gonna help you.
550
00:22:54,506 --> 00:22:55,707
Or her.
551
00:22:57,909 --> 00:22:59,311
RITA (OFFSCREEN): Jack!
552
00:23:01,813 --> 00:23:03,215
Jack!
553
00:23:09,521 --> 00:23:14,526
-See, i come here to,
um, to be myself.
554
00:23:14,526 --> 00:23:15,594
To feel myself.
555
00:23:15,594 --> 00:23:16,762
To find my authenticity.
556
00:23:20,332 --> 00:23:23,769
-Do I have to hold your hand?
557
00:23:23,769 --> 00:23:25,170
-No.
558
00:23:31,777 --> 00:23:32,477
Oh, thank you.
559
00:23:32,477 --> 00:23:33,545
Thank you.
560
00:23:42,154 --> 00:23:45,457
So what's going on, Cosmo?
561
00:23:45,457 --> 00:23:46,191
-Well, I'm--
562
00:23:46,191 --> 00:23:49,594
I'm feeling afraid.
563
00:23:49,594 --> 00:23:51,062
-Afraid of what?
564
00:23:51,062 --> 00:23:52,731
-Well, of women.
565
00:23:52,731 --> 00:23:56,268
Are they all crazy?
566
00:23:56,268 --> 00:23:58,870
-Well, that's their nature.
567
00:23:58,870 --> 00:24:01,440
That's what makes them
so wonderful.
568
00:24:01,440 --> 00:24:03,475
-What do you mean?
569
00:24:03,475 --> 00:24:07,279
-Well, you know, women, it's
what it's all about.
570
00:24:07,279 --> 00:24:09,748
I mean, what else is there?
571
00:24:09,748 --> 00:24:11,416
-Wow.
572
00:24:11,416 --> 00:24:12,384
That's really--
573
00:24:12,384 --> 00:24:13,585
it's really--
574
00:24:15,620 --> 00:24:18,089
But what about, I mean,--
575
00:24:18,089 --> 00:24:20,125
-Well, men, and we've
talked about men.
576
00:24:20,125 --> 00:24:21,660
I mean, it's our nature
to want to be
577
00:24:21,660 --> 00:24:24,429
near that crazy thing.
578
00:24:24,429 --> 00:24:27,899
And to want to be with as
many women as we can.
579
00:24:27,899 --> 00:24:28,934
-Right.
580
00:24:28,934 --> 00:24:30,335
Right.
581
00:24:31,670 --> 00:24:35,106
Jack, I feel I'm facing an
opportunity, and I don't want
582
00:24:35,106 --> 00:24:38,009
that opportunity
to be cut off.
583
00:24:38,009 --> 00:24:39,644
-Cut off?
584
00:24:39,644 --> 00:24:42,147
-Well, I mean, the way I was
raised and everything, I
585
00:24:42,147 --> 00:24:44,749
always felt that all my--
586
00:24:44,749 --> 00:24:45,884
-Your opportunities?
587
00:24:45,884 --> 00:24:48,220
-They were always
being cut off.
588
00:24:48,220 --> 00:24:50,956
And I don't want that
to happen this time.
589
00:24:50,956 --> 00:24:53,892
-Right.
590
00:24:53,892 --> 00:24:55,594
I've heard it's very painful
to have your
591
00:24:55,594 --> 00:24:57,596
opportunities cut off.
592
00:25:00,565 --> 00:25:01,433
-Do mean that--
593
00:25:01,433 --> 00:25:02,901
-It's not funny, Cosmo.
594
00:25:02,901 --> 00:25:04,469
It's--
595
00:25:04,469 --> 00:25:08,473
I mean, it's sad to have all the
opportunities in your life
596
00:25:08,473 --> 00:25:12,143
not come to anything, and
have yet another one
597
00:25:12,143 --> 00:25:15,313
facing you, and not--
598
00:25:15,313 --> 00:25:19,417
-Jack, i don't know what
I'm going to do.
599
00:25:19,417 --> 00:25:21,152
-Right.
600
00:25:21,152 --> 00:25:22,554
See, I think you do.
601
00:25:32,364 --> 00:25:45,076
[chanting]
602
00:25:52,984 --> 00:25:55,720
[phone ringing]
603
00:25:55,720 --> 00:25:57,122
RITA (OFFSCREEN): Arlie?
604
00:26:02,627 --> 00:26:04,596
Arlie?
605
00:26:04,596 --> 00:26:06,197
-I'm up here!
606
00:26:09,935 --> 00:26:11,903
RECORDING: The doctors
are not in.
607
00:26:11,903 --> 00:26:13,505
Please, leave a message.
608
00:26:13,505 --> 00:26:15,440
-It's amazing up here.
609
00:26:15,440 --> 00:26:17,876
RECORDING: If you are in crisis.
you can call Dr.
610
00:26:17,876 --> 00:26:18,476
Jacobi--
611
00:26:18,476 --> 00:26:19,544
-Oh.
612
00:26:19,544 --> 00:26:21,346
Um, you don't mind?
613
00:26:21,346 --> 00:26:22,280
-No, no, no.
614
00:26:22,280 --> 00:26:23,615
Not at all.
615
00:26:23,615 --> 00:26:26,751
[recording continues]
616
00:26:26,751 --> 00:26:30,088
-I, um, I love your outfit.
617
00:26:30,088 --> 00:26:33,825
-Oh, yeah, yeah, it looks good
with the fuck me pumps.
618
00:26:33,825 --> 00:26:34,793
-The what?
619
00:26:34,793 --> 00:26:36,194
-Oh.
620
00:26:38,063 --> 00:26:40,899
Has Cosmo seen this?
621
00:26:40,899 --> 00:26:42,033
-I'm not sure.
622
00:26:42,033 --> 00:26:43,902
We usually keep to
the living room.
623
00:26:43,902 --> 00:26:45,303
-Uh-huh.
624
00:26:46,905 --> 00:26:47,839
Oh.
625
00:26:47,839 --> 00:26:49,240
It's the men.
626
00:26:59,918 --> 00:27:00,819
So?
627
00:27:00,819 --> 00:27:02,253
You two have a nice talk?
628
00:27:02,253 --> 00:27:04,556
-Arlie, you've made
your point.
629
00:27:04,556 --> 00:27:06,391
Now can we go?
630
00:27:06,391 --> 00:27:08,893
-Well, Rita and I had
a very nice talk.
631
00:27:08,893 --> 00:27:11,930
All about you.
632
00:27:11,930 --> 00:27:14,332
-Arlie, we have to
leave here now.
633
00:27:20,605 --> 00:27:21,906
Look, don't do this to me.
634
00:27:21,906 --> 00:27:22,874
I mean it.
635
00:27:22,874 --> 00:27:24,442
Arlie.
636
00:27:24,442 --> 00:27:26,444
-Christ, you're twice as wound
up as when you went outside.
637
00:27:26,444 --> 00:27:27,312
What happened?
638
00:27:27,312 --> 00:27:30,915
-Look, there's certain
things--
639
00:27:30,915 --> 00:27:31,516
-Hey.
640
00:27:31,516 --> 00:27:32,717
-Hi.
641
00:27:35,520 --> 00:27:36,454
-So you two had dinner?
642
00:27:36,454 --> 00:27:36,855
-Yes.
643
00:27:36,855 --> 00:27:38,623
-No.
644
00:27:38,623 --> 00:27:42,761
-Well, technically speaking, we
didn't have dinner, but we
645
00:27:42,761 --> 00:27:45,363
had a very late lunch.
646
00:27:45,363 --> 00:27:47,332
-Maybe I should interrogate
the suspects separately.
647
00:27:50,001 --> 00:27:51,970
-Jack, we didn't come
over here to
648
00:27:51,970 --> 00:27:53,872
bust in on your dinner.
649
00:27:53,872 --> 00:27:56,441
-Then why did you
come over here?
650
00:27:56,441 --> 00:27:57,909
-Arlie!
651
00:27:57,909 --> 00:27:59,310
-Well, he's funny.
652
00:28:01,379 --> 00:28:04,215
-Christ, you go on and on about
how fucking funny he is,
653
00:28:04,215 --> 00:28:08,219
and then he's funny,
and you yell at me.
654
00:28:08,219 --> 00:28:09,688
-So you'll stay for dinner?
655
00:28:09,688 --> 00:28:10,689
-We'd love to stay.
656
00:28:10,689 --> 00:28:11,623
-Great, that's settled.
657
00:28:11,623 --> 00:28:13,825
-Can we do anything?
658
00:28:13,825 --> 00:28:16,061
-Um, well, sure.
659
00:28:16,061 --> 00:28:17,495
There's a salad here you
could take care of.
660
00:28:17,495 --> 00:28:20,265
And, would you mind
setting the table?
661
00:28:20,265 --> 00:28:20,699
-No.
662
00:28:20,699 --> 00:28:23,601
-Thanks.
663
00:28:23,601 --> 00:28:24,602
This is gonna be great.
664
00:28:24,602 --> 00:28:26,004
-Jack--
665
00:28:32,911 --> 00:28:35,280
-Isn't this fun?
666
00:28:35,280 --> 00:28:39,284
-So, uh, are you happy now?
667
00:28:39,284 --> 00:28:41,019
-What's that supposed to mean?
668
00:28:41,019 --> 00:28:43,188
-Hey, how many of those
beers have you had?
669
00:28:43,188 --> 00:28:46,191
-Oh, daddy doesn't like
Arlie to get drunk?
670
00:28:46,191 --> 00:28:48,259
-Just don't start up.
671
00:28:48,259 --> 00:28:49,094
-Start up?
672
00:28:49,094 --> 00:28:52,130
What's that supposed to mean?
673
00:28:52,130 --> 00:28:53,965
-If you fuck this up for me--
674
00:28:53,965 --> 00:28:55,133
-Hey, don't you talk
to me like that.
675
00:28:55,133 --> 00:28:56,367
You can't talk to
me like that.
676
00:28:56,367 --> 00:28:57,869
Is this what you learn
over here?
677
00:28:57,869 --> 00:28:59,871
Just how to treat your
wife disrespect?
678
00:28:59,871 --> 00:29:00,705
COSMO (OFFSCREEN): I'm going.
679
00:29:00,705 --> 00:29:01,773
I'll be out in the car.
680
00:29:01,773 --> 00:29:02,373
-Hey.
681
00:29:02,373 --> 00:29:02,941
-Hi.
682
00:29:02,941 --> 00:29:03,742
-How you doing?
683
00:29:03,742 --> 00:29:04,743
-I'm tired.
684
00:29:04,743 --> 00:29:06,344
-Yeah, yeah.
685
00:29:06,344 --> 00:29:06,878
-Have they, uh--
686
00:29:06,878 --> 00:29:08,313
-Um--
687
00:29:08,313 --> 00:29:10,515
listen, they, they invited
themselves to dinner.
688
00:29:10,515 --> 00:29:11,850
-What?
689
00:29:11,850 --> 00:29:12,884
-No, I feel like they're
asking for our help.
690
00:29:12,884 --> 00:29:14,085
-Jack--
691
00:29:14,085 --> 00:29:15,120
-And Cosmo's in such
a fragile state.
692
00:29:15,120 --> 00:29:16,387
-Jack, Jack, he's our client.
693
00:29:16,387 --> 00:29:18,123
That's completely
unprofessional.
694
00:29:18,123 --> 00:29:20,692
I don't even know how you can,
like, entertain the idea.
695
00:29:20,692 --> 00:29:22,994
-Rita, I guess I don't see
things quite as black and
696
00:29:22,994 --> 00:29:23,862
white as you.
697
00:29:23,862 --> 00:29:25,130
-This is very clear.
698
00:29:25,130 --> 00:29:26,531
-Well, I mean, they're people.
699
00:29:26,531 --> 00:29:27,732
We're people.
700
00:29:27,732 --> 00:29:29,434
We asked him to get him
something going with his life,
701
00:29:29,434 --> 00:29:31,302
and now that it's going, we
can't just let it go.
702
00:29:31,302 --> 00:29:34,005
-This is gonna turn into another
cosmic free for all?
703
00:29:34,005 --> 00:29:35,406
-Well, free for all,
not exactly.
704
00:29:35,406 --> 00:29:36,941
I just thought this was an
opportunity to help him.
705
00:29:36,941 --> 00:29:38,910
I thought, I mean, we can
do this together.
706
00:29:38,910 --> 00:29:39,577
-Really?
707
00:29:39,577 --> 00:29:40,945
Why?
708
00:29:40,945 --> 00:29:41,913
ARLIE (OFFSCREEN): Put your
wife in her place.
709
00:29:41,913 --> 00:29:42,547
Leave her, just drive off.
710
00:29:42,547 --> 00:29:42,914
Go ahad.
711
00:29:42,914 --> 00:29:43,581
-Sure.
712
00:29:43,581 --> 00:29:44,215
No.
713
00:29:44,215 --> 00:29:45,583
Right.
714
00:29:45,583 --> 00:29:46,551
Um, why don't you just go to
sleep, and I'll sneak in in a
715
00:29:46,551 --> 00:29:47,619
little while?
716
00:29:47,619 --> 00:29:48,920
-Jack, is something wrong?
717
00:29:48,920 --> 00:29:49,788
-Oh, no.
718
00:29:49,788 --> 00:29:51,189
Things are great.
719
00:29:51,189 --> 00:29:52,690
COSMO (OFFSCREEN): Don't try
talking like you do.
720
00:29:52,690 --> 00:29:54,225
ARLIE (OFFSCREEN): What are
you gonna do, little king?
721
00:29:54,225 --> 00:29:55,093
COSMO (OFFSCREEN): You
love this, don't you?
722
00:29:55,093 --> 00:29:56,361
Seeing me like this.
723
00:29:56,361 --> 00:29:57,896
You don't care about
meeting Jack, Rita.
724
00:29:57,896 --> 00:30:00,265
You're just trying to screw
this up for me.
725
00:30:00,265 --> 00:30:02,167
-You think you're such
a little king.
726
00:30:02,167 --> 00:30:04,135
-I mean, what is so
awful about--
727
00:30:04,135 --> 00:30:05,837
-Do you ever listen
to yourself talk?
728
00:30:05,837 --> 00:30:07,405
You're one of those people who
it would help if you were
729
00:30:07,405 --> 00:30:09,707
videotaped, like on those
shows, and then
730
00:30:09,707 --> 00:30:11,276
made to watch it.
731
00:30:11,276 --> 00:30:13,912
You're one of those people.
732
00:30:13,912 --> 00:30:15,547
-How's everything coming?
733
00:30:15,547 --> 00:30:16,181
-Great.
734
00:30:16,181 --> 00:30:17,415
Just about finished.
735
00:30:17,415 --> 00:30:17,849
-Wow.
736
00:30:17,849 --> 00:30:18,850
Really?
737
00:30:18,850 --> 00:30:20,285
-Anything else we could do?
738
00:30:20,285 --> 00:30:21,986
-Um, I guess you could let
Rita know we're ready.
739
00:30:21,986 --> 00:30:23,822
I don't think she'll
join us, but--
740
00:30:23,822 --> 00:30:26,391
-Sure.
741
00:30:26,391 --> 00:30:27,592
-Thanks.
742
00:30:38,703 --> 00:30:40,104
-Shit.
743
00:30:50,014 --> 00:30:51,182
[music playing]
744
00:31:07,465 --> 00:31:08,666
[knocking]
745
00:31:20,278 --> 00:31:21,145
-Oh, hi.
746
00:31:21,145 --> 00:31:22,513
-Jack sent me up.
747
00:31:22,513 --> 00:31:23,481
We're ready to eat.
748
00:31:23,481 --> 00:31:25,550
-Tell him I'll be down
in a minute.
749
00:31:25,550 --> 00:31:26,751
-Sure thing.
750
00:31:29,087 --> 00:31:31,890
Take your time.
751
00:31:31,890 --> 00:31:33,458
COSMO (OFFSCREEN): Jack?
752
00:31:33,458 --> 00:31:34,826
[chanting]
753
00:31:34,826 --> 00:31:36,227
-Jack?
754
00:31:44,068 --> 00:31:45,637
Jack, I, I--
755
00:31:45,637 --> 00:31:47,772
-Boo.
756
00:31:47,772 --> 00:31:51,209
-Jack, I, I still feel
uncomfortable about coming--
757
00:31:51,209 --> 00:31:52,510
-Cosmo, Cosmo, Cosmo.
758
00:31:52,510 --> 00:31:54,946
What is it?
759
00:31:54,946 --> 00:31:55,914
-I'm sorry.
760
00:31:55,914 --> 00:31:56,881
I--
761
00:31:56,881 --> 00:31:58,249
I'm sorry.
762
00:31:58,249 --> 00:32:00,418
Is there something else
that I should do?
763
00:32:00,418 --> 00:32:01,819
-You know, why don't you
spin the chairs around
764
00:32:01,819 --> 00:32:02,820
so we can eat, OK?
765
00:32:02,820 --> 00:32:04,222
Thanks.
766
00:32:10,128 --> 00:32:11,729
-She'll be right down.
767
00:32:26,577 --> 00:32:27,712
-Arlie?
768
00:32:27,712 --> 00:32:29,280
Why don't you sit right there?
769
00:32:29,280 --> 00:32:30,081
-Sure.
770
00:32:30,081 --> 00:32:31,649
-And Cosmo, take that chair.
771
00:32:48,466 --> 00:32:49,667
Excuse me.
772
00:32:51,936 --> 00:32:54,572
Thank you.
773
00:32:54,572 --> 00:32:56,207
So let's eat.
774
00:32:56,207 --> 00:32:58,443
-Well, aren't we going
to wait for Rita?
775
00:32:58,443 --> 00:32:59,978
-Oh, I don't think
she'll be down.
776
00:32:59,978 --> 00:33:02,380
And she wasn't feeling
up to it before, so--
777
00:33:02,380 --> 00:33:03,381
thanks.
778
00:33:03,381 --> 00:33:06,551
-Well, Arlie just said
she was coming.
779
00:33:06,551 --> 00:33:07,919
She did make the meal.
780
00:33:07,919 --> 00:33:13,458
[laughter]
781
00:33:13,458 --> 00:33:13,891
-Oh.
782
00:33:13,891 --> 00:33:15,259
Rita.
783
00:33:22,333 --> 00:33:23,868
Well.
784
00:33:23,868 --> 00:33:29,007
We're gonna eat quickly, and be
out of here in half an hour
785
00:33:29,007 --> 00:33:30,475
at the most.
786
00:33:30,475 --> 00:33:32,844
-I'm sorry.
787
00:33:32,844 --> 00:33:34,245
-Rita?
788
00:33:41,252 --> 00:33:42,653
-Why don't we join hands?
789
00:33:47,859 --> 00:33:49,260
As--
790
00:33:52,363 --> 00:33:58,169
as I see into our hearts,
the ocean of life.
791
00:33:58,169 --> 00:34:00,371
(SINGING) Shanti.
792
00:34:00,371 --> 00:34:02,473
Shanti.
793
00:34:02,473 --> 00:34:04,776
-Shanti.
794
00:34:04,776 --> 00:34:05,743
Peace, peace, peace.
795
00:34:12,116 --> 00:34:13,384
-Over the teeth and
over the gums.
796
00:34:13,384 --> 00:34:14,752
Look out, stomach,
here it comes.
797
00:34:17,688 --> 00:34:19,090
What was that?
798
00:34:22,360 --> 00:34:24,062
-Why don't you serve
yourselves?
799
00:34:24,062 --> 00:34:27,665
-You know, Arlie
made the salad.
800
00:34:27,665 --> 00:34:28,633
-Cosmo.
801
00:34:28,633 --> 00:34:30,034
-Mm.
802
00:34:37,475 --> 00:34:38,676
-Thank you.
803
00:34:42,413 --> 00:34:43,714
-What is this?
804
00:34:43,714 --> 00:34:45,116
-Bulgur.
805
00:34:48,719 --> 00:34:51,189
You didn't take any bulgur.
806
00:34:51,189 --> 00:34:52,824
-Well, that certainly
looks great.
807
00:34:52,824 --> 00:34:56,494
-Cos, can I get you
something else?
808
00:34:56,494 --> 00:34:59,397
-Why don't you just take
your bulgur, darling?
809
00:34:59,397 --> 00:35:02,834
-Well, you know, Arlie, we
ate so late that I just--
810
00:35:02,834 --> 00:35:04,168
-I'm sure you know my
husband won't eat
811
00:35:04,168 --> 00:35:05,603
anything I don't cook.
812
00:35:08,673 --> 00:35:09,440
Oh, yeah.
813
00:35:09,440 --> 00:35:10,141
See?
814
00:35:10,141 --> 00:35:11,909
I'm his little mommy.
815
00:35:11,909 --> 00:35:13,144
Right, honey?
816
00:35:13,144 --> 00:35:16,180
I feed my little baby?
817
00:35:16,180 --> 00:35:18,216
-That's a complete
exaggeration.
818
00:35:20,651 --> 00:35:22,720
-Exaggeration?
819
00:35:22,720 --> 00:35:25,556
Once I got this great casserole
at a swap meat, and
820
00:35:25,556 --> 00:35:29,026
when I served it, Cosmo tasted
it and said, you didn't make
821
00:35:29,026 --> 00:35:30,495
this, did you?
822
00:35:30,495 --> 00:35:32,563
So I tried to lie for a while,
and when he finally--
823
00:35:32,563 --> 00:35:34,198
-Andele, andele.
824
00:35:34,198 --> 00:35:35,933
-Forced it out of me that
it wasn't mine, he
825
00:35:35,933 --> 00:35:36,934
wouldn't eat it.
826
00:35:36,934 --> 00:35:38,469
Just refused.
827
00:35:38,469 --> 00:35:42,039
Said he wanted his mommy
to make him dinner.
828
00:35:42,039 --> 00:35:43,608
You're so cute.
829
00:36:08,099 --> 00:36:11,569
-Oh, well, that really
is great.
830
00:36:11,569 --> 00:36:14,405
-Thank you.
831
00:36:14,405 --> 00:36:15,373
-Well, it was--
832
00:36:15,373 --> 00:36:16,474
-I don't know.
833
00:36:16,474 --> 00:36:17,909
Sometimes you have to
live with someone to
834
00:36:17,909 --> 00:36:19,310
really get to know them.
835
00:36:25,850 --> 00:36:27,251
Sometimes not.
836
00:36:31,722 --> 00:36:34,659
-So--
837
00:36:34,659 --> 00:36:37,328
-Wine, anyone?
838
00:36:37,328 --> 00:36:39,697
-Well, I started with
a beer, but I--
839
00:36:39,697 --> 00:36:42,266
-Well, I mean, aren't we going
to be leaving soon?
840
00:36:42,266 --> 00:36:45,102
-What do you think, Arlie?
841
00:36:45,102 --> 00:36:46,304
-It's a school night.
842
00:36:46,304 --> 00:36:46,837
Why not?
843
00:36:46,837 --> 00:36:47,471
-All right.
844
00:36:47,471 --> 00:36:48,506
Why not?
845
00:36:53,277 --> 00:36:55,479
-Sorry.
846
00:36:55,479 --> 00:36:56,747
-No, it's fine.
847
00:36:56,747 --> 00:36:57,782
It's fine.
848
00:36:57,782 --> 00:36:59,317
-What are you apologizing for?
849
00:36:59,317 --> 00:37:02,053
-Well, we said we were going to
stay for half an hour, and
850
00:37:02,053 --> 00:37:03,354
now we're drinking wine.
851
00:37:03,354 --> 00:37:08,059
-Can't we just have a
good time for once?
852
00:37:08,059 --> 00:37:10,895
JACK (OFFSCREEN): Somebody
say good time?
853
00:37:10,895 --> 00:37:13,664
-Oh, goodie.
854
00:37:13,664 --> 00:37:14,899
-Could you hold that for me?
855
00:37:14,899 --> 00:37:16,867
-Sure.
856
00:37:16,867 --> 00:37:17,868
-There you go.
857
00:37:17,868 --> 00:37:19,270
-Thank you.
858
00:37:25,843 --> 00:37:27,845
-I like this house, Mo Mo.
859
00:37:27,845 --> 00:37:29,313
-Mo Mo?
860
00:37:29,313 --> 00:37:31,182
-Oh, that's just a little
jokey name.
861
00:37:31,182 --> 00:37:35,319
-No, it's my favorite
name for Mo Mo.
862
00:37:35,319 --> 00:37:35,720
[music playing]
863
00:37:50,067 --> 00:37:51,469
-Is that too loud?
864
00:37:51,469 --> 00:37:53,671
-I, I really can't listen
to this, hon.
865
00:37:53,671 --> 00:37:55,072
I'm sorry.
866
00:37:59,076 --> 00:38:02,847
-See, that's a little game they
play, and he's asked if
867
00:38:02,847 --> 00:38:04,982
it's too loud, and then
she says yes.
868
00:38:04,982 --> 00:38:06,984
-Did I miss anything?
869
00:38:06,984 --> 00:38:09,954
[music stops]
870
00:38:09,954 --> 00:38:11,555
-We were talking about
Cosmo's nickname.
871
00:38:11,555 --> 00:38:12,256
-Oh, come on.
872
00:38:12,256 --> 00:38:12,690
-Nickname?
873
00:38:12,690 --> 00:38:14,558
-Yeah.
874
00:38:14,558 --> 00:38:16,160
Mo Mo.
875
00:38:16,160 --> 00:38:17,428
-Mo Mo.
876
00:38:17,428 --> 00:38:21,499
-I think we've given Cos a
hard enough time for now.
877
00:38:21,499 --> 00:38:23,301
-Naw.
878
00:38:23,301 --> 00:38:25,269
Let's really give
it some more.
879
00:38:25,269 --> 00:38:26,037
-Oh, Arlie.
880
00:38:26,037 --> 00:38:28,372
-Just kidding you, Mo Mo.
881
00:38:28,372 --> 00:38:30,675
-That's what he always says
when he's being cruel.
882
00:38:41,686 --> 00:38:44,221
-So Arlie, do you
like to cook?
883
00:38:44,221 --> 00:38:47,425
-Well, I didn't used to
love it, but every--
884
00:38:47,425 --> 00:38:49,160
-You know, Arlie's actually
quite domestic.
885
00:38:49,160 --> 00:38:51,562
But her domestic sense is
a little bit misshapen.
886
00:38:51,562 --> 00:38:53,064
It's sort of like a hardy fruit
after a rugged winter.
887
00:38:58,669 --> 00:39:00,304
-What the fuck does that mean?
888
00:39:00,304 --> 00:39:02,873
-Just a joke.
889
00:39:02,873 --> 00:39:04,642
-Oh, I'm just busting
a guy over here.
890
00:39:16,287 --> 00:39:18,889
-So, so you were out doing
some shopping today?
891
00:39:18,889 --> 00:39:20,024
-Yeah.
892
00:39:20,024 --> 00:39:22,393
-I was out looking
for outfits.
893
00:39:22,393 --> 00:39:23,861
How do you like it?
894
00:39:23,861 --> 00:39:25,363
-Well, it's--
895
00:39:25,363 --> 00:39:26,564
-It's very cute.
896
00:39:26,564 --> 00:39:27,264
-Really?
897
00:39:27,264 --> 00:39:28,632
thank you.
898
00:39:28,632 --> 00:39:31,469
Yeah, Coco likes to be with me
when I shop for my outfits.
899
00:39:31,469 --> 00:39:32,169
-Coco?
900
00:39:32,169 --> 00:39:33,838
I thought it was Mo Mo.
901
00:39:33,838 --> 00:39:36,340
-I call him that when
he's a bad boy.
902
00:39:36,340 --> 00:39:38,843
Sometimes I sneak Coco into the
dressing room with me, you
903
00:39:38,843 --> 00:39:39,710
know, because they--
904
00:39:39,710 --> 00:39:42,646
-Bad boy, eh, Coco?
905
00:39:42,646 --> 00:39:43,647
I'm sorry.
906
00:39:43,647 --> 00:39:45,416
Go on.
907
00:39:45,416 --> 00:39:47,318
-Well, I caught him once, trying
to peek into the next
908
00:39:47,318 --> 00:39:47,752
stall--
909
00:39:47,752 --> 00:39:49,854
-Arlie.
910
00:39:49,854 --> 00:39:51,489
Aren't we gonna be
leaving soon?
911
00:40:13,210 --> 00:40:15,513
-So you were out doing
some shopping today?
912
00:40:15,513 --> 00:40:17,581
-Yeah.
913
00:40:17,581 --> 00:40:20,484
-Boy, did we see some
real types today.
914
00:40:20,484 --> 00:40:21,018
-Really?
915
00:40:21,018 --> 00:40:21,919
At the mall.
916
00:40:21,919 --> 00:40:23,521
-Christ.
917
00:40:23,521 --> 00:40:26,557
Sometimes I wonder how people
have the nerve to go outside.
918
00:40:26,557 --> 00:40:28,526
-Arlie, that's terrible.
919
00:40:28,526 --> 00:40:29,660
-Oh, admit it.
920
00:40:29,660 --> 00:40:32,430
Most people have such pathetic
little lives.
921
00:40:32,430 --> 00:40:33,397
-Oh, I dunno.
922
00:40:33,397 --> 00:40:34,799
Cosmo does pretty well
for himself.
923
00:40:34,799 --> 00:40:36,967
-No, no, no, that was mean!
924
00:40:36,967 --> 00:40:38,235
-It was a joke.
925
00:40:38,235 --> 00:40:39,904
Come on.
926
00:40:39,904 --> 00:40:41,605
-So, we were at the
supermarket--
927
00:40:41,605 --> 00:40:42,339
-Are you OK?
928
00:40:42,339 --> 00:40:43,507
-He's fine.
929
00:40:43,507 --> 00:40:45,109
-Yeah, I understand Jack's
sense of humor now.
930
00:40:45,109 --> 00:40:47,645
It took me a little while
to get used to it, but--
931
00:40:47,645 --> 00:40:48,846
-Hey.
932
00:40:48,846 --> 00:40:51,415
I was talking here, you know?
933
00:40:51,415 --> 00:40:52,316
-Oh, I'm sorry.
934
00:40:52,316 --> 00:40:52,850
Sorry.
935
00:40:52,850 --> 00:40:53,818
-Thank you.
936
00:40:55,653 --> 00:40:59,490
So we're waiting in line, and
there's this smelly, weird,
937
00:40:59,490 --> 00:41:01,759
bend up guy who's buying
lottery tickets.
938
00:41:01,759 --> 00:41:04,862
Like, like he's holding up the
whole line while he tries to
939
00:41:04,862 --> 00:41:06,263
figure out his lucky number.
940
00:41:06,263 --> 00:41:09,033
Like, like, people are starving,
and their kids are
941
00:41:09,033 --> 00:41:10,634
getting nuts.
942
00:41:10,634 --> 00:41:14,171
And this schmendrick is asking
this stacked 15-year-old girl,
943
00:41:14,171 --> 00:41:17,741
and you should have seen Coco
staring at her tits.
944
00:41:17,741 --> 00:41:19,143
-Was not.
945
00:41:19,143 --> 00:41:19,977
-It's no big deal.
946
00:41:19,977 --> 00:41:21,445
You always do it.
947
00:41:21,445 --> 00:41:23,614
-She's completely
making that up.
948
00:41:23,614 --> 00:41:26,016
-Bad boy, eh, Coco?
949
00:41:26,016 --> 00:41:26,984
-Oh, god.
950
00:41:26,984 --> 00:41:28,285
Everybody does it.
951
00:41:28,285 --> 00:41:29,687
I mean, doesn't everyone?
952
00:41:29,687 --> 00:41:31,755
-What number did he pick?
953
00:41:31,755 --> 00:41:32,790
-Excuse me?
954
00:41:32,790 --> 00:41:34,525
-The uh, smelly, bent up guy?
955
00:41:34,525 --> 00:41:35,493
-Oh, yeah.
956
00:41:35,493 --> 00:41:37,061
Um, I don't know.
957
00:41:37,061 --> 00:41:39,096
Oh, Christ, what a scene.
958
00:41:41,899 --> 00:41:43,968
Did you ever notice how
everybody on that
959
00:41:43,968 --> 00:41:46,770
side of town is fat?
960
00:41:46,770 --> 00:41:47,938
Or limps?
961
00:41:47,938 --> 00:41:49,173
Or is cross eyed?
962
00:41:49,173 --> 00:41:51,976
-Arlie, don't be stupid.
963
00:41:51,976 --> 00:41:54,011
-Stupid?
964
00:41:54,011 --> 00:41:55,713
Talk about stupid?
965
00:41:55,713 --> 00:41:57,181
No.
966
00:41:57,181 --> 00:41:58,682
What they are thinking about,
that's what's stupid.
967
00:41:58,682 --> 00:41:59,984
Unbelievable.
968
00:41:59,984 --> 00:42:01,218
-Arlie, I'm not sure
if everybody's--
969
00:42:01,218 --> 00:42:02,586
-Did you ever wonder
what's behind those
970
00:42:02,586 --> 00:42:04,522
pinched up little mugs?
971
00:42:04,522 --> 00:42:08,926
Those swollen, about to explode
faces that come
972
00:42:08,926 --> 00:42:11,862
sprouting out of those
fat, pimply necks?
973
00:42:11,862 --> 00:42:14,131
Ugh.
974
00:42:14,131 --> 00:42:16,367
I mean, you should have seen
this kid they had.
975
00:42:18,969 --> 00:42:23,173
This kid was so angry,
he had little pointy
976
00:42:23,173 --> 00:42:24,508
teeth, like a vampire.
977
00:42:24,508 --> 00:42:30,948
He was like a channeler
for their unhappiness.
978
00:42:30,948 --> 00:42:34,485
Yeah, a, a, a conduit
for their anger.
979
00:42:34,485 --> 00:42:38,856
A, a, a hostile little weed
choking off my air.
980
00:42:38,856 --> 00:42:41,358
-Must have felt sad
for the child.
981
00:42:41,358 --> 00:42:44,762
-I wanted to slap this
sad little fuck.
982
00:42:44,762 --> 00:42:46,497
-How lyric.
983
00:42:46,497 --> 00:42:47,398
-What?
984
00:42:47,398 --> 00:42:48,399
-How lyric.
985
00:42:48,399 --> 00:42:50,367
How beautiful apt your
description was.
986
00:42:50,367 --> 00:42:51,669
-Yeah.
987
00:42:51,669 --> 00:42:54,905
I mean, that kid is gonna be
raping you in an alley 10
988
00:42:54,905 --> 00:42:55,773
years from now.
989
00:42:55,773 --> 00:42:57,174
You know it's true.
990
00:42:57,174 --> 00:42:59,143
I mean, that's where creeps
like that come from.
991
00:42:59,143 --> 00:43:01,845
I mean, what do these people
think they're doing?
992
00:43:01,845 --> 00:43:04,815
It just makes me nuts.
993
00:43:04,815 --> 00:43:07,251
And then they always want to get
on to the six item or less
994
00:43:07,251 --> 00:43:08,986
line, when they have
about 50 things?
995
00:43:08,986 --> 00:43:11,522
Like, like, where are
they going that
996
00:43:11,522 --> 00:43:12,856
they're in such a rush?
997
00:43:12,856 --> 00:43:16,727
To go home and stuff
their faces, and
998
00:43:16,727 --> 00:43:18,162
limp around the house?
999
00:43:32,276 --> 00:43:35,412
Oh, and the, the
shit they eat.
1000
00:43:35,412 --> 00:43:38,082
I mean, you can see why sleep
with their kids, and shoot
1001
00:43:38,082 --> 00:43:39,917
each other at these things
they call picnics.
1002
00:43:39,917 --> 00:43:42,319
I mean, sometimes it
makes you think
1003
00:43:42,319 --> 00:43:44,555
Hitler wasn't so misguided.
1004
00:43:44,555 --> 00:43:46,824
-Arlie, I don't think you know
what that sounds like.
1005
00:43:46,824 --> 00:43:47,992
-Oh, come on.
1006
00:43:47,992 --> 00:43:49,293
Most of them aren't
even Americans.
1007
00:43:49,293 --> 00:43:51,595
-She doesn't even mean this.
1008
00:43:51,595 --> 00:43:53,063
-No.
1009
00:43:53,063 --> 00:43:54,598
It is true, it's so true.
1010
00:43:54,598 --> 00:43:56,467
I mean, do you ever listen
to them talk?
1011
00:43:56,467 --> 00:43:57,601
It's unbelievable.
1012
00:43:57,601 --> 00:43:59,670
I mean, talk about aliens
from outer space.
1013
00:43:59,670 --> 00:44:00,838
Christ.
1014
00:44:00,838 --> 00:44:02,773
-Oh, Christ, and the kids.
1015
00:44:02,773 --> 00:44:07,011
Like, deformed little
greasy clones.
1016
00:44:07,011 --> 00:44:10,447
And they look at you like you're
some kind of freak.
1017
00:44:10,447 --> 00:44:12,082
It's amazing.
1018
00:44:12,082 --> 00:44:13,751
Why do they have kids?
1019
00:44:13,751 --> 00:44:15,419
-Maybe so they have more ugly
people around the house.
1020
00:44:15,419 --> 00:44:17,154
They don't feel so bad
about themselves.
1021
00:44:19,657 --> 00:44:21,392
-Exactly.
1022
00:44:21,392 --> 00:44:24,762
You know, it makes you wonder
whether they should allow some
1023
00:44:24,762 --> 00:44:26,397
people to reproduce.
1024
00:44:26,397 --> 00:44:30,834
Like, like, they should have
some board of people to give
1025
00:44:30,834 --> 00:44:32,236
out licenses.
1026
00:44:45,582 --> 00:44:47,284
The whole thing is sick.
1027
00:44:56,060 --> 00:44:57,661
This is really good.
1028
00:44:57,661 --> 00:45:00,064
Eh, Cosmo?
1029
00:45:00,064 --> 00:45:01,665
Oh, Christ.
1030
00:45:01,665 --> 00:45:03,067
Ah.
1031
00:45:06,704 --> 00:45:08,105
That's what I think.
1032
00:45:12,476 --> 00:45:14,578
JACK (OFFSCREEN): Don't forget
your opportunities, Cosmo.
1033
00:45:14,578 --> 00:45:15,379
-I really don't think--
1034
00:45:15,379 --> 00:45:16,680
-Let it go, Rita.
1035
00:45:16,680 --> 00:45:18,716
Just let it go.
1036
00:45:18,716 --> 00:45:20,217
What are you feeling?
1037
00:45:34,031 --> 00:45:35,132
-Thank you.
1038
00:45:35,132 --> 00:45:37,101
-Don't mention it.
1039
00:45:37,101 --> 00:45:41,538
-Well, you know, I, I think
that deep down, that--
1040
00:45:41,538 --> 00:45:43,207
-That's the only way to think
about anything, really.
1041
00:45:46,143 --> 00:45:47,978
Deep down's good.
1042
00:45:47,978 --> 00:45:49,480
RITA (OFFSCREEN): Jack.
1043
00:45:49,480 --> 00:45:50,681
-What is it, lover?
1044
00:45:52,883 --> 00:45:53,851
-Lover?
1045
00:45:53,851 --> 00:45:56,553
What did you mean by that?
1046
00:45:56,553 --> 00:45:59,823
I'm asking you what
you meant by that.
1047
00:45:59,823 --> 00:46:01,158
-Why?
1048
00:46:03,727 --> 00:46:05,629
-Because you hurt my feelings.
1049
00:46:05,629 --> 00:46:06,396
-Oh, I'm sorry.
1050
00:46:06,396 --> 00:46:09,133
Go on.
1051
00:46:09,133 --> 00:46:11,735
I'm just kidding, honey.
1052
00:46:11,735 --> 00:46:13,337
-Well, I, um, I'd really
rather not.
1053
00:46:13,337 --> 00:46:14,538
Thank you.
1054
00:46:16,607 --> 00:46:19,610
-Well, Rita, um, I would
love to hear what you
1055
00:46:19,610 --> 00:46:20,644
were going to say.
1056
00:46:20,644 --> 00:46:23,647
I mean, Jack was just joking.
1057
00:46:26,884 --> 00:46:27,651
This--
1058
00:46:27,651 --> 00:46:29,052
-It's her house.
1059
00:46:29,052 --> 00:46:32,422
If she doesn't want to talk,
she doesn't have to.
1060
00:46:32,422 --> 00:46:36,794
-Well, I, I think that deep
down, that the characters at
1061
00:46:36,794 --> 00:46:41,865
the mall were an expression of
the eternal conflict between
1062
00:46:41,865 --> 00:46:43,801
the upper and the
lower chakras.
1063
00:46:43,801 --> 00:46:45,636
Now, I--
1064
00:46:45,636 --> 00:46:49,573
I don't presume any great
wisdom, although as you do
1065
00:46:49,573 --> 00:46:51,041
know that I follow--
1066
00:46:51,041 --> 00:46:52,609
-There's no conflict
between chakras.
1067
00:46:57,147 --> 00:46:58,615
-Well, sometimes--
1068
00:46:58,615 --> 00:46:59,950
-There's no conflict.
1069
00:46:59,950 --> 00:47:01,084
They're all of one.
1070
00:47:01,084 --> 00:47:02,619
There's no hierarchy.
1071
00:47:02,619 --> 00:47:05,122
RITA (OFFSCREEN): I wasn't
positing hierarchy.
1072
00:47:05,122 --> 00:47:06,957
-Well, not overtly, Rita,
but we, uh, we
1073
00:47:06,957 --> 00:47:09,760
all know your agenda.
1074
00:47:09,760 --> 00:47:12,663
COSMO (OFFSCREEN): Now, Jack,
uh, I think that might be a
1075
00:47:12,663 --> 00:47:13,630
little unfair.
1076
00:47:13,630 --> 00:47:14,665
-What do you mean, unfair?
1077
00:47:14,665 --> 00:47:15,632
-They all seem the same to me.
1078
00:47:15,632 --> 00:47:16,834
-Wait a minute.
1079
00:47:16,834 --> 00:47:18,402
I want to know what he's
talking about.
1080
00:47:18,402 --> 00:47:21,605
-Well, I just think that some
people feel that, you know,
1081
00:47:21,605 --> 00:47:25,409
the chakras are, uh, are
not so sharply defined.
1082
00:47:25,409 --> 00:47:27,845
-You're telling me
about chakras?
1083
00:47:27,845 --> 00:47:29,146
It's OK, Cosmo.
1084
00:47:29,146 --> 00:47:30,714
Sorry, what were you saying?
1085
00:47:30,714 --> 00:47:33,083
-Thank you.
1086
00:47:33,083 --> 00:47:38,455
So, I mean, seriously,
look at people.
1087
00:47:38,455 --> 00:47:40,958
Some are more valuable
than others.
1088
00:47:40,958 --> 00:47:42,459
I mean, certainly--
1089
00:47:42,459 --> 00:47:45,596
-See, I think every human being
is of equal value, no
1090
00:47:45,596 --> 00:47:47,865
matter where they've come from,
or how they've been
1091
00:47:47,865 --> 00:47:49,032
brought up in their souls.
1092
00:47:49,032 --> 00:47:50,968
-Most people don't have souls.
1093
00:47:50,968 --> 00:47:52,436
-Well, I beg to differ.
1094
00:47:52,436 --> 00:47:54,171
I think people can
overcome their
1095
00:47:54,171 --> 00:47:56,240
background, and their past.
1096
00:47:56,240 --> 00:47:56,773
-Right.
1097
00:47:56,773 --> 00:47:58,642
Rich people.
1098
00:47:58,642 --> 00:47:59,843
-People can recover.
1099
00:47:59,843 --> 00:48:00,711
They can heal.
1100
00:48:00,711 --> 00:48:02,546
They can evolve past--
1101
00:48:02,546 --> 00:48:04,014
-Serious?
1102
00:48:04,014 --> 00:48:07,317
Some of those people are less
evolved than Chico.
1103
00:48:07,317 --> 00:48:08,719
-Chico?
1104
00:48:08,719 --> 00:48:11,088
-Chico is Arlie's dog.
1105
00:48:11,088 --> 00:48:12,589
-Chico is not a dog.
1106
00:48:12,589 --> 00:48:15,359
I've told you.
1107
00:48:15,359 --> 00:48:19,096
-I'm not permitted to use
the word dog when
1108
00:48:19,096 --> 00:48:20,697
I'm speaking of Chico.
1109
00:48:24,468 --> 00:48:26,770
-What is Chico, then?
1110
00:48:26,770 --> 00:48:28,372
Sorry.
1111
00:48:28,372 --> 00:48:29,539
-Chico is Chico.
1112
00:48:32,309 --> 00:48:33,510
-To Chico.
1113
00:48:43,520 --> 00:48:44,855
-Yeah.
1114
00:48:44,855 --> 00:48:47,224
She, uh, cares more about the
dog than she cares about me.
1115
00:48:49,893 --> 00:48:52,229
-Coco hates his little
brother Chico.
1116
00:48:52,229 --> 00:48:55,666
-He is not my little brother.
1117
00:48:55,666 --> 00:48:56,667
-Chico.
1118
00:48:56,667 --> 00:48:58,068
That'd be a boy.
1119
00:49:05,943 --> 00:49:07,344
-Of course.
1120
00:49:07,344 --> 00:49:10,981
-I, uh, I see a lot of sad
cases at St. Jerome's.
1121
00:49:10,981 --> 00:49:12,416
ARLIE (OFFSCREEN):
St. Jerome's?
1122
00:49:12,416 --> 00:49:13,884
-The clinic in town?
1123
00:49:13,884 --> 00:49:15,085
ARLIE (OFFSCREEN): That
must be a scene.
1124
00:49:15,085 --> 00:49:16,620
You know, when they turn
on each other?
1125
00:49:16,620 --> 00:49:18,956
Those kinds of people to that
kind of thing every night.
1126
00:49:18,956 --> 00:49:20,490
You see it on those TV shows.
1127
00:49:25,963 --> 00:49:27,531
Hey, do you have anymore
of this?
1128
00:49:27,531 --> 00:49:29,900
-Yeah, there's another one in
on the counter by the coffee
1129
00:49:29,900 --> 00:49:31,401
maker.
1130
00:49:31,401 --> 00:49:33,637
-The whole situation in the
city is just infuriating.
1131
00:49:33,637 --> 00:49:34,738
Oh, and those homeless people.
1132
00:49:34,738 --> 00:49:37,040
Don't get me started.
1133
00:49:37,040 --> 00:49:38,442
Talk about evolved.
1134
00:49:40,944 --> 00:49:42,012
-I'm sorry.
1135
00:49:42,012 --> 00:49:42,980
RITA (OFFSCREEN): No, no, no.
1136
00:49:42,980 --> 00:49:43,947
It's fine.
1137
00:49:43,947 --> 00:49:44,715
JACK (OFFSCREEN): No, no.
1138
00:49:44,715 --> 00:49:45,615
Go on, Cosmo.
1139
00:49:45,615 --> 00:49:47,784
What are you feeling?
1140
00:49:47,784 --> 00:49:49,353
-Well, I mean, it--
1141
00:50:01,598 --> 00:50:02,833
-I'm gonna go take a pee.
1142
00:50:02,833 --> 00:50:04,234
Be right back.
1143
00:50:14,578 --> 00:50:16,213
-So, do you understand now?
1144
00:50:16,213 --> 00:50:18,648
-I'm not the one who needs
to understand, Cosmo.
1145
00:50:22,486 --> 00:50:23,787
-Well.
1146
00:50:23,787 --> 00:50:26,790
Now you've seen her.
1147
00:50:26,790 --> 00:50:29,426
Was I exaggerating?
1148
00:50:29,426 --> 00:50:31,094
See, you always thought
I was exaggerating.
1149
00:50:31,094 --> 00:50:34,364
That there was some other
side to the story.
1150
00:50:34,364 --> 00:50:36,400
Well, I guess there's only
one side to this story.
1151
00:50:36,400 --> 00:50:37,501
-No, no, no.
1152
00:50:37,501 --> 00:50:38,835
Cos, these things are
really complicated.
1153
00:50:38,835 --> 00:50:39,936
And--
1154
00:50:39,936 --> 00:50:40,871
what?
1155
00:50:40,871 --> 00:50:42,272
What?
1156
00:50:56,420 --> 00:50:57,320
[music playing]
1157
00:51:14,638 --> 00:51:15,605
COSMO (OFFSCREEN): Rita?
1158
00:51:15,605 --> 00:51:17,307
She's not normal.
1159
00:51:17,307 --> 00:51:21,111
You can't tell me
she's normal.
1160
00:51:21,111 --> 00:51:24,081
I mean, I feel I fall under
the normal range.
1161
00:51:24,081 --> 00:51:27,050
I mean, maybe toward one end
or the other, but I think
1162
00:51:27,050 --> 00:51:27,951
she's mentally ill.
1163
00:51:27,951 --> 00:51:30,020
She's just plain sick.
1164
00:51:30,020 --> 00:51:31,588
I mean, don't you
agree with me?
1165
00:51:31,588 --> 00:51:36,927
RITA (OFFSCREEN): Cos, it's
really getting late, and I--
1166
00:51:36,927 --> 00:51:38,862
look, we all have to go
to work tomorrow.
1167
00:51:38,862 --> 00:51:39,496
And--
1168
00:51:39,496 --> 00:51:40,363
-Oh, no.
1169
00:51:40,363 --> 00:51:41,298
She doesn't have
to go to work.
1170
00:51:41,298 --> 00:51:42,632
Because she doesn't work.
1171
00:51:42,632 --> 00:51:44,701
So she doesn't have to
go to work tomorrow.
1172
00:51:48,672 --> 00:51:49,906
-I don't know.
1173
00:51:49,906 --> 00:51:52,509
Maybe I can give you
the name of, um--
1174
00:51:52,509 --> 00:51:53,577
I don't--
1175
00:51:53,577 --> 00:51:54,845
maybe somebody down at
the clinic might--
1176
00:51:54,845 --> 00:51:56,213
-Clinic?
1177
00:51:56,213 --> 00:51:57,581
She wouldn't talk to anybody.
1178
00:51:57,581 --> 00:51:59,282
I mean, she doesn't
even have friends.
1179
00:51:59,282 --> 00:52:00,217
Do you know what that means?
1180
00:52:00,217 --> 00:52:01,418
To not even have friends.
1181
00:52:01,418 --> 00:52:04,154
I mean, she wouldn't
talk to anybody.
1182
00:52:04,154 --> 00:52:07,257
I mean, you've seen her.
1183
00:52:07,257 --> 00:52:10,961
So tell me you don't see
what she's like now.
1184
00:52:10,961 --> 00:52:13,263
-Cosmo, you're giving
her a lot of power.
1185
00:52:13,263 --> 00:52:15,699
I mean, can't you just say
what you're feeling?
1186
00:52:15,699 --> 00:52:19,636
Just take a breath, and just
say what you're feeling.
1187
00:52:19,636 --> 00:52:21,805
-There's this couple who live
across the courtyard
1188
00:52:21,805 --> 00:52:23,106
from us, you know?
1189
00:52:23,106 --> 00:52:24,541
They never turn their
lights on at night.
1190
00:52:24,541 --> 00:52:27,077
The only time you can see them
is when they open the
1191
00:52:27,077 --> 00:52:28,044
refrigerator.
1192
00:52:28,044 --> 00:52:29,646
It's amazing.
1193
00:52:29,646 --> 00:52:30,981
It's been fascinating.
1194
00:52:30,981 --> 00:52:31,815
I mean, did--
1195
00:52:31,815 --> 00:52:32,983
-No.
1196
00:52:32,983 --> 00:52:34,417
They're just fat.
1197
00:52:42,626 --> 00:52:45,462
-Just take a breath and talk
about your feelings.
1198
00:52:45,462 --> 00:52:47,230
-Jack.
1199
00:52:47,230 --> 00:52:48,632
-What are you feeling?
1200
00:53:01,344 --> 00:53:02,612
-See, I--
1201
00:53:02,612 --> 00:53:06,349
I remember when I was, um,
seven or eight years old.
1202
00:53:06,349 --> 00:53:07,150
Uh, I was a very protective
child.
1203
00:53:17,994 --> 00:53:20,830
See, my mother was
not the kind of--
1204
00:53:20,830 --> 00:53:22,232
Well, I mean, I don't even--
1205
00:53:25,335 --> 00:53:26,636
It's funny, I--
1206
00:53:26,636 --> 00:53:28,905
When you look back, I guess
you think you invented all
1207
00:53:28,905 --> 00:53:30,473
these things.
1208
00:53:30,473 --> 00:53:34,244
Somebody probably showed me
this, or I saw somebody doing
1209
00:53:34,244 --> 00:53:37,547
it, or I don't know how
it's possible that
1210
00:53:37,547 --> 00:53:38,582
I can't even remember--
1211
00:53:38,582 --> 00:53:39,783
ARLIE (OFFSCREEN): Oh,
christ, we get it.
1212
00:53:39,783 --> 00:53:41,017
You're really interesting.
1213
00:53:41,017 --> 00:53:43,553
Get to the freaking
point, would you?
1214
00:53:43,553 --> 00:53:46,022
-Yes dear.
1215
00:53:46,022 --> 00:53:47,891
Don't you just love her?
1216
00:53:47,891 --> 00:53:50,827
ARLIE (OFFSCREEN): They
could give a shit.
1217
00:53:50,827 --> 00:53:53,396
It's just a dinner party, man.
1218
00:53:53,396 --> 00:53:56,333
We leave, they talk about
us, dissect our lives.
1219
00:53:56,333 --> 00:53:58,101
We get in the car
and trash them.
1220
00:53:58,101 --> 00:53:59,502
That's how it's done, right?
1221
00:54:04,541 --> 00:54:05,675
OK, OK.
1222
00:54:05,675 --> 00:54:07,344
Just tell the fucking
story, OK?
1223
00:54:07,344 --> 00:54:08,044
Mhmm.
1224
00:54:08,044 --> 00:54:09,279
-All right, forget it.
1225
00:54:09,279 --> 00:54:10,247
-No, no.
1226
00:54:10,247 --> 00:54:10,947
Go on.
1227
00:54:10,947 --> 00:54:12,582
-Just let it go, honey.
1228
00:54:12,582 --> 00:54:14,551
What are you feeling?
1229
00:54:20,457 --> 00:54:22,559
-See, uh, I--
1230
00:54:22,559 --> 00:54:28,865
I realized that you could take
a pee outdoors, and it was
1231
00:54:28,865 --> 00:54:31,001
like the whole world had
opened up to me.
1232
00:54:31,001 --> 00:54:33,870
I went outside every
chance I got.
1233
00:54:33,870 --> 00:54:39,009
I felt like Marco Polo
or Einstein.
1234
00:54:39,009 --> 00:54:41,645
I understood the world.
1235
00:54:41,645 --> 00:54:42,379
ARLIE (OFFSCREEN): Wow.
1236
00:54:42,379 --> 00:54:43,313
-It's like--
1237
00:54:43,313 --> 00:54:44,414
ARLIE (OFFSCREEN):
How fascinating.
1238
00:54:44,414 --> 00:54:45,348
-Look.
1239
00:54:45,348 --> 00:54:51,154
I want to talk about
how I feel.
1240
00:54:51,154 --> 00:54:52,555
ARLIE (OFFSCREEN): Christ.
1241
00:54:56,526 --> 00:54:58,795
-See, then, uh--
1242
00:54:58,795 --> 00:55:04,234
then my parents put in this, um,
outdoor shower so that we
1243
00:55:04,234 --> 00:55:06,803
could, uh, wash off the
sand when we came
1244
00:55:06,803 --> 00:55:08,405
home from the beach.
1245
00:55:08,405 --> 00:55:13,243
And, uh, it was right outside
the back door and I remember I
1246
00:55:13,243 --> 00:55:18,381
used to go out there at night
and take showers in the dark.
1247
00:55:18,381 --> 00:55:22,185
You know, late at night in the
summer in the dark, stars and
1248
00:55:22,185 --> 00:55:26,289
everything without
my clothes on.
1249
00:55:26,289 --> 00:55:30,860
And then I would, uh, walk
around in the backyard without
1250
00:55:30,860 --> 00:55:32,262
my clothes on.
1251
00:55:32,262 --> 00:55:36,733
I just felt like Alexander
the Great or something.
1252
00:55:36,733 --> 00:55:38,201
I--
1253
00:55:38,201 --> 00:55:39,035
ARLIE (OFFSCREEN): Bet you were
touching yourself all
1254
00:55:39,035 --> 00:55:42,405
over, weren't you?
1255
00:55:42,405 --> 00:55:43,106
-Wh--
1256
00:55:43,106 --> 00:55:44,307
Why are you doing this?
1257
00:55:44,307 --> 00:55:46,109
-I'm just being a good
little wifey.
1258
00:55:49,012 --> 00:55:50,847
-Well, go on.
1259
00:55:50,847 --> 00:55:52,515
Tell everyone how you
touched yourself.
1260
00:55:52,515 --> 00:55:55,985
I mean, who did that
make you feel like?
1261
00:55:55,985 --> 00:55:58,755
Um, Bela fucking Lugosi,
or some other
1262
00:55:58,755 --> 00:56:00,256
good inventor or conqueror?
1263
00:56:04,861 --> 00:56:07,664
-I think it's great, Cos.
1264
00:56:07,664 --> 00:56:09,866
-Oh, me too.
1265
00:56:09,866 --> 00:56:10,800
Really.
1266
00:56:10,800 --> 00:56:12,102
-Well, you--
1267
00:56:12,102 --> 00:56:13,636
I mean, you must have
had something like
1268
00:56:13,636 --> 00:56:15,538
this happen to you.
1269
00:56:15,538 --> 00:56:16,406
-What do you mean?
1270
00:56:16,406 --> 00:56:18,742
-Some seminal event.
1271
00:56:18,742 --> 00:56:21,044
Something that-- that
helped form you.
1272
00:56:21,044 --> 00:56:22,779
-Is this how you people
sit around over here?
1273
00:56:22,779 --> 00:56:25,215
Talking about seminal events?
1274
00:56:25,215 --> 00:56:27,751
Oh man, this is really out.
1275
00:56:27,751 --> 00:56:30,620
-Yeah, it's called,
uh, sharing.
1276
00:56:30,620 --> 00:56:31,588
Some people do it.
1277
00:56:31,588 --> 00:56:32,789
-Yeah, yeah, yeah.
1278
00:56:32,789 --> 00:56:36,159
-You don't believe in
sharing, Arlie?
1279
00:56:36,159 --> 00:56:38,561
-Well, I, I guess it seems
cool if you're trying to
1280
00:56:38,561 --> 00:56:39,662
really say something.
1281
00:56:39,662 --> 00:56:42,332
-Yes?
1282
00:56:42,332 --> 00:56:44,501
-I mean, nobody really wants
to ever hear anything.
1283
00:56:48,071 --> 00:56:49,606
I mean, you come here.
1284
00:56:49,606 --> 00:56:52,275
Who knows why people do
this kind of thing?
1285
00:56:52,275 --> 00:56:53,977
This-- this dinner party shit.
1286
00:56:53,977 --> 00:56:56,513
But it's hardly to find
anything out.
1287
00:56:56,513 --> 00:57:00,116
-What do you mean?
1288
00:57:00,116 --> 00:57:02,218
-Well, I mean, poor
Cosmo out here.
1289
00:57:02,218 --> 00:57:04,988
He's such a sad fuck he
has to pay to have
1290
00:57:04,988 --> 00:57:06,456
people listen to him.
1291
00:57:06,456 --> 00:57:08,591
He has to pay to have friends
like your little group.
1292
00:57:08,591 --> 00:57:12,662
RITA (OFFSCREEN): You sound
very, very angry, Arlie.
1293
00:57:12,662 --> 00:57:13,930
-Hey, relax, doc.
1294
00:57:13,930 --> 00:57:15,465
I'm just talking here.
1295
00:57:21,070 --> 00:57:24,607
-Arlie, relationships are
really complicated.
1296
00:57:24,607 --> 00:57:31,047
And-- and, um, when, um--
1297
00:57:31,047 --> 00:57:34,317
when Jack and I feel
connected--
1298
00:57:34,317 --> 00:57:36,853
well-- well, I mean, when we're
feeling-- when we feel
1299
00:57:36,853 --> 00:57:38,555
connected, so it helps us to--
1300
00:57:38,555 --> 00:57:39,856
-Yeah, right.
1301
00:57:39,856 --> 00:57:43,326
Like you're going to help us.
1302
00:57:43,326 --> 00:57:45,161
Is that what this
is all about?
1303
00:57:50,700 --> 00:57:52,735
-Well, we were thinking--
1304
00:57:52,735 --> 00:57:55,371
I was thinking that you wanted
to talk things out.
1305
00:57:55,371 --> 00:57:56,840
I think that Cos
would like to--
1306
00:57:56,840 --> 00:57:57,941
-I think we should all
become friends.
1307
00:57:57,941 --> 00:57:59,342
-To--
1308
00:58:00,877 --> 00:58:05,248
-I mean, I haven't talked this
over with you, Rita, but I'm
1309
00:58:05,248 --> 00:58:08,918
sitting here and I'm thinking,
we should spend the holidays
1310
00:58:08,918 --> 00:58:13,790
together, just the four of us.
1311
00:58:13,790 --> 00:58:15,124
You know, skip the
family for once.
1312
00:58:15,124 --> 00:58:17,794
Spend time with people
we really care about.
1313
00:58:17,794 --> 00:58:20,463
-Are we really the best
you could do?
1314
00:58:20,463 --> 00:58:21,664
That's so sad.
1315
00:58:21,664 --> 00:58:22,031
We hardly know you and tonight
we're all friends.
1316
00:58:28,705 --> 00:58:32,008
Where did everybody go?
1317
00:58:32,008 --> 00:58:33,576
What happened?
1318
00:58:33,576 --> 00:58:35,378
I mean, this-- this--
1319
00:58:35,378 --> 00:58:37,347
This is not how they told
me it would be.
1320
00:58:37,347 --> 00:58:41,584
I mean, life is not supposed
to be this way, you know?
1321
00:58:41,584 --> 00:58:45,588
Something's gone really wrong
here, and I'm not going to--
1322
00:58:45,588 --> 00:58:46,422
-I think I have--
1323
00:58:46,422 --> 00:58:47,624
-(YELLING) What?
1324
00:59:07,911 --> 00:59:09,546
-I need to talk about
how I feel.
1325
00:59:12,248 --> 00:59:15,852
-Cosmo, wh-- why are you
talking like this?
1326
00:59:15,852 --> 00:59:17,921
-Something's happened to me.
1327
00:59:17,921 --> 00:59:19,589
-You don't talk like this.
1328
00:59:19,589 --> 00:59:20,823
This is not you.
1329
00:59:20,823 --> 00:59:22,625
-I think you're right.
1330
00:59:22,625 --> 00:59:24,060
-What does that mean?
1331
00:59:24,060 --> 00:59:27,497
-(QUIETLY) Is he, um, saying
something that you find
1332
00:59:27,497 --> 00:59:27,897
hurtful?
1333
00:59:27,897 --> 00:59:29,198
-What?
1334
00:59:29,198 --> 00:59:30,833
-(LOUDER) Is he saying
something that--
1335
00:59:30,833 --> 00:59:32,035
that's painful?
1336
00:59:32,035 --> 00:59:33,536
-What the fuck are you
talking about?
1337
00:59:33,536 --> 00:59:34,304
-Arlie?
1338
00:59:34,304 --> 00:59:36,105
-Well, where does she get off?
1339
00:59:36,105 --> 00:59:37,674
I mean, she's been pushing me
and pushing me, doing this
1340
00:59:37,674 --> 00:59:38,908
thing to you.
1341
00:59:38,908 --> 00:59:40,310
-I think she's just
trying to help us.
1342
00:59:40,310 --> 00:59:41,811
-Well, who says we need help?
1343
00:59:41,811 --> 00:59:42,779
-I'm sorry if I intruded,
I was only--
1344
00:59:42,779 --> 00:59:44,013
-Yeah, you did, so butt out.
1345
00:59:44,013 --> 00:59:45,648
-I am saying I'm sorry!
1346
00:59:49,552 --> 00:59:50,987
COSMO (OFFSCREEN): I just
can't do this anymore.
1347
00:59:50,987 --> 00:59:51,854
I just can't.
1348
00:59:51,854 --> 00:59:53,256
-I'm sorry, what?
1349
00:59:55,992 --> 00:59:57,226
-I just--
1350
00:59:57,226 --> 00:59:59,929
I--
1351
00:59:59,929 --> 01:00:01,497
It's too difficult.
1352
01:00:01,497 --> 01:00:03,166
-No, no, no.
1353
01:00:03,166 --> 01:00:04,400
Just take a breath.
1354
01:00:04,400 --> 01:00:05,368
I just can't.
1355
01:00:05,368 --> 01:00:06,302
I just--
1356
01:00:06,302 --> 01:00:08,237
-What are you two
talking about?
1357
01:00:08,237 --> 01:00:10,173
COSMO (OFFSCREEN):
I honestly just--
1358
01:00:10,173 --> 01:00:11,708
-You little weasel.
1359
01:00:11,708 --> 01:00:12,942
-What?
1360
01:00:12,942 --> 01:00:14,978
-You heard me, you're
a little sneak.
1361
01:00:14,978 --> 01:00:17,647
-Oh, help me anybody.
1362
01:00:17,647 --> 01:00:18,881
-You are such a worm.
1363
01:00:18,881 --> 01:00:20,516
-Can we all just calm down?
1364
01:00:20,516 --> 01:00:23,519
ARLIE (OFFSCREEN): You fucking
people, setting me up.
1365
01:00:23,519 --> 01:00:26,222
-How's that?
1366
01:00:26,222 --> 01:00:29,659
-You pump poor old Cosmo here
for his life story so he can
1367
01:00:29,659 --> 01:00:31,060
feel superior.
1368
01:00:31,060 --> 01:00:32,428
I mean, who knows what he hasn't
told you about us.
1369
01:00:32,428 --> 01:00:34,130
And then you sit around
and play with us.
1370
01:00:34,130 --> 01:00:36,099
I mean, I can tell you he's
told you all kinds of shit
1371
01:00:36,099 --> 01:00:37,500
about us, and I think
it stinks.
1372
01:00:37,500 --> 01:00:40,770
-See, this is exactly why
I never wanted you to
1373
01:00:40,770 --> 01:00:43,172
meet Jack and Rita.
1374
01:00:43,172 --> 01:00:45,508
I mean, do you know that she
was so upset that I had
1375
01:00:45,508 --> 01:00:48,011
something in my life apart from
her that she wanted me to
1376
01:00:48,011 --> 01:00:48,945
get her into our group?
1377
01:00:48,945 --> 01:00:49,846
-Oh!
1378
01:00:49,846 --> 01:00:51,014
-Can you believe that?
1379
01:00:51,014 --> 01:00:53,182
Can you imagine her
in the group?
1380
01:00:53,182 --> 01:00:54,183
-Hey, I didn't have any--
1381
01:00:54,183 --> 01:00:55,151
-It wouldn't work!
1382
01:00:55,151 --> 01:00:57,487
You wouldn't get it.
1383
01:00:57,487 --> 01:00:57,987
You just--
1384
01:00:57,987 --> 01:00:59,288
-You--
1385
01:00:59,288 --> 01:01:00,957
-We just don't speak
the same language.
1386
01:01:00,957 --> 01:01:03,159
I'm sorry, but we don't.
1387
01:01:03,159 --> 01:01:06,062
That's our problem.
1388
01:01:06,062 --> 01:01:09,999
Your life is over there,
my life is over
1389
01:01:09,999 --> 01:01:11,834
here, and we just don't.
1390
01:01:11,834 --> 01:01:13,970
It doesn't--
1391
01:01:13,970 --> 01:01:15,438
it isn't happening anymore.
1392
01:01:18,374 --> 01:01:20,276
Sometimes I wonder
if it ever was.
1393
01:01:37,093 --> 01:01:38,294
-Arlie's a dancer.
1394
01:01:38,294 --> 01:01:40,229
Did you know that she--
she's a dancer.
1395
01:01:40,229 --> 01:01:40,630
-Really?
1396
01:01:40,630 --> 01:01:41,798
Wow.
1397
01:01:45,902 --> 01:01:48,438
-Yeah.
1398
01:01:48,438 --> 01:01:49,372
-Oh, god.
1399
01:01:49,372 --> 01:01:49,939
-What?
1400
01:01:49,939 --> 01:01:50,840
-I just feel--
1401
01:01:50,840 --> 01:01:51,674
-What are you feeling?
1402
01:01:51,674 --> 01:01:52,575
-I feel, I feel--
1403
01:01:52,575 --> 01:01:53,076
-Stay with the feeling.
1404
01:01:53,076 --> 01:01:54,077
Stay with--
1405
01:01:54,077 --> 01:01:55,244
-Cosmo, you're an asshole.
1406
01:01:55,244 --> 01:01:56,679
-Oh, and she doesn't
even mean that.
1407
01:01:56,679 --> 01:01:59,682
I just, I feel guilty that I
told you so much about--
1408
01:01:59,682 --> 01:02:00,850
-What did you tell them?
1409
01:02:00,850 --> 01:02:02,351
-Just the high points.
1410
01:02:04,921 --> 01:02:06,456
-What?
1411
01:02:06,456 --> 01:02:07,323
-Oh.
1412
01:02:07,323 --> 01:02:08,658
Nothing.
1413
01:02:08,658 --> 01:02:09,358
I'm sorry.
1414
01:02:09,358 --> 01:02:10,293
Go on.
1415
01:02:10,293 --> 01:02:11,027
-Go.
1416
01:02:11,027 --> 01:02:12,862
Just, I feel bloated.
1417
01:02:12,862 --> 01:02:13,696
-Bloated?
1418
01:02:13,696 --> 01:02:14,664
What do you mean?
1419
01:02:14,664 --> 01:02:16,099
-You hardly ate anything.
1420
01:02:16,099 --> 01:02:17,834
-You ever, you know when you're
hungry, and you know
1421
01:02:17,834 --> 01:02:19,302
the feeling of eating?
1422
01:02:19,302 --> 01:02:22,038
When you're not hungry, you just
that disgusted feeling?
1423
01:02:22,038 --> 01:02:24,507
Why can't I do what I want?
1424
01:02:24,507 --> 01:02:26,409
-Oh, Christ.
1425
01:02:26,409 --> 01:02:28,845
-Sometimes I feel I can't
take anymore in.
1426
01:02:28,845 --> 01:02:30,379
It's like it's killing
me in some way.
1427
01:02:30,379 --> 01:02:32,715
There's something in me telling
me just to stop!
1428
01:02:32,715 --> 01:02:35,084
RITA (OFFSCREEN): It really has
gotten late, and I think
1429
01:02:35,084 --> 01:02:36,486
we're all tired.
1430
01:02:36,486 --> 01:02:37,787
-No, I think Cosmo has something
to tell us, don't
1431
01:02:37,787 --> 01:02:38,755
you, Cosmo?
1432
01:02:38,755 --> 01:02:40,223
-Oh, Arlie--
1433
01:02:40,223 --> 01:02:41,224
-You know, I heard what you were
all saying about me when
1434
01:02:41,224 --> 01:02:42,959
I went upstairs, Cosmo.
1435
01:02:42,959 --> 01:02:44,227
-Arlie, I--
1436
01:02:44,227 --> 01:02:45,795
this, this is really hard.
1437
01:02:45,795 --> 01:02:46,462
-Oh.
1438
01:02:46,462 --> 01:02:47,663
Really?
1439
01:02:50,066 --> 01:02:51,968
-I want to do what I want.
1440
01:02:51,968 --> 01:02:54,403
Why can't I do what I want?
1441
01:02:54,403 --> 01:02:55,171
-Oh, Christ.
1442
01:02:55,171 --> 01:02:56,973
-What do you want, Cosmo?
1443
01:02:56,973 --> 01:02:59,075
-I am so afraid.
1444
01:02:59,075 --> 01:03:00,476
-Is therapy what we're
doing now?
1445
01:03:00,476 --> 01:03:03,012
-I really think that this
has gone far enough.
1446
01:03:03,012 --> 01:03:05,314
-No, I think Cosmo needs
to talk about this.
1447
01:03:05,314 --> 01:03:06,849
-I just can't do this anymore.
1448
01:03:06,849 --> 01:03:08,451
I just can't go on.
1449
01:03:08,451 --> 01:03:09,952
-What does he mean,
he can't go on?
1450
01:03:09,952 --> 01:03:11,854
-I mean, how do you go on?
1451
01:03:11,854 --> 01:03:13,222
I don't know anyone does it.
1452
01:03:13,222 --> 01:03:14,056
I mean, they're everywhere!
1453
01:03:14,056 --> 01:03:15,291
-What do you mean?
1454
01:03:15,291 --> 01:03:17,126
-All the girls out there
on the street.
1455
01:03:17,126 --> 01:03:18,461
I mean, you've seen them!
1456
01:03:18,461 --> 01:03:19,395
It's insane!
1457
01:03:19,395 --> 01:03:21,164
-What the hell do
you mean, girls?
1458
01:03:21,164 --> 01:03:23,099
-I just don't think I
can go on anymore!
1459
01:03:23,099 --> 01:03:24,500
ARLIE (OFFSCREEN): Take what?
1460
01:03:26,769 --> 01:03:27,904
-It, it, um--
1461
01:03:27,904 --> 01:03:29,172
-Go to bed, honey.
1462
01:03:29,172 --> 01:03:30,673
-No, Rita, please, don't go.
1463
01:03:30,673 --> 01:03:31,741
Just for a minute!
1464
01:03:31,741 --> 01:03:32,842
Please!
1465
01:03:32,842 --> 01:03:34,277
-What?
1466
01:03:34,277 --> 01:03:36,112
-I'm just trying to say this
is too much for me.
1467
01:03:36,112 --> 01:03:39,182
There is nothing in this
for me anymore.
1468
01:03:39,182 --> 01:03:40,416
-Well, what is this?
1469
01:03:40,416 --> 01:03:41,584
I mean, what the fuck
does this mean?
1470
01:03:41,584 --> 01:03:42,985
-Oh, Arlie.
1471
01:03:42,985 --> 01:03:44,320
-Do you have anything
else to drink?
1472
01:03:44,320 --> 01:03:47,023
-I think we finished
our last bottle.
1473
01:03:47,023 --> 01:03:50,226
-No, I think I could
dig something up.
1474
01:03:50,226 --> 01:03:51,761
RITA (OFFSCREEN): Jack!
1475
01:03:51,761 --> 01:03:53,162
-Free for all, anyone?
1476
01:03:55,598 --> 01:03:56,899
How's scotch?
1477
01:03:56,899 --> 01:03:58,301
-Great.
1478
01:04:04,340 --> 01:04:06,676
RITA (OFFSCREEN): Why
are you doing this?
1479
01:04:06,676 --> 01:04:08,077
-It's called living, honey.
1480
01:04:12,715 --> 01:04:16,953
ARLIE (OFFSCREEN): So, Cosmo,
everybody wants to hear what
1481
01:04:16,953 --> 01:04:19,121
you have to say.
1482
01:04:19,121 --> 01:04:20,523
All your friends.
1483
01:04:23,192 --> 01:04:25,628
-I need to be my own person.
1484
01:04:25,628 --> 01:04:26,596
I need to be--
1485
01:04:26,596 --> 01:04:28,297
-Let tell you about Cosmo.
1486
01:04:28,297 --> 01:04:30,700
Do you know how I met Cosmo?
1487
01:04:30,700 --> 01:04:31,667
-Arlie, that's not important.
1488
01:04:31,667 --> 01:04:33,202
-Oh, I think it is.
1489
01:04:33,202 --> 01:04:35,271
-Well, I don't think anybody
wants to hear about that.
1490
01:04:35,271 --> 01:04:36,272
-Oh.
1491
01:04:36,272 --> 01:04:37,840
You mean you didn't tell
them about this?
1492
01:04:37,840 --> 01:04:41,444
You told tell them everything
else about us, but not this?
1493
01:04:41,444 --> 01:04:42,678
-Oh, please!
1494
01:04:42,678 --> 01:04:44,780
-I don't know if you could tell,
but I'm not like the
1495
01:04:44,780 --> 01:04:45,781
rest of you.
1496
01:04:45,781 --> 01:04:47,717
No, I didn't go to college.
1497
01:04:47,717 --> 01:04:49,352
I was kind of a hippie.
1498
01:04:49,352 --> 01:04:52,555
I mean, the, the hippie thing
was dead, but I, I lived in
1499
01:04:52,555 --> 01:04:53,289
this commune--
1500
01:04:53,289 --> 01:04:54,790
-This is really happening.
1501
01:04:54,790 --> 01:04:56,158
-Kind of thing, and we got high
a lot, and partied all
1502
01:04:56,158 --> 01:04:58,561
the time, and I worked
in this bar.
1503
01:04:58,561 --> 01:04:59,762
Dancing.
1504
01:05:01,330 --> 01:05:03,933
-Look, I want to
talk about now.
1505
01:05:03,933 --> 01:05:06,769
-Does anybody want
to hear this?
1506
01:05:06,769 --> 01:05:09,305
-I, I'd love to hear this.
1507
01:05:09,305 --> 01:05:10,006
-Fine.
1508
01:05:10,006 --> 01:05:10,873
I'm going to bed.
1509
01:05:10,873 --> 01:05:12,375
Would you lock up?
1510
01:05:21,083 --> 01:05:23,019
ARLIE (OFFSCREEN): Can
I use your stereo?
1511
01:05:23,019 --> 01:05:24,020
JACK (OFFSCREEN): Oh, sure.
1512
01:05:24,020 --> 01:05:25,421
It's your house now.
1513
01:05:29,859 --> 01:05:31,961
-This is not going well.
1514
01:05:31,961 --> 01:05:34,563
-Oh, it's going where
it's going.
1515
01:05:37,500 --> 01:05:37,767
[music playing]
1516
01:05:58,220 --> 01:06:01,390
-I worked in this bar.
1517
01:06:01,390 --> 01:06:04,327
Cosmo would come into
this place.
1518
01:06:04,327 --> 01:06:06,963
All the time.
1519
01:06:06,963 --> 01:06:10,733
He was this nondescript
kind of guy.
1520
01:06:10,733 --> 01:06:12,969
He hasn't changed.
1521
01:06:12,969 --> 01:06:15,604
But he would sit and watch.
1522
01:06:15,604 --> 01:06:18,140
See, I would dance.
1523
01:06:18,140 --> 01:06:19,642
Oh, he was in grad school.
1524
01:06:19,642 --> 01:06:21,944
Like I could care.
1525
01:06:21,944 --> 01:06:25,181
I was a dancer.
1526
01:06:25,181 --> 01:06:28,751
And Cosmo had this
problem, see?
1527
01:06:28,751 --> 01:06:30,619
Cosmo couldn't do it.
1528
01:06:30,619 --> 01:06:32,955
I was the only one he could
do it with, and now he
1529
01:06:32,955 --> 01:06:33,956
hates me for it.
1530
01:06:33,956 --> 01:06:36,258
Right, wormy?
1531
01:06:36,258 --> 01:06:37,460
See?
1532
01:06:37,460 --> 01:06:39,028
I fixed Cosmo!
1533
01:06:49,071 --> 01:06:50,706
I fixed Cosmo!
1534
01:06:50,706 --> 01:06:51,674
-All right, stop it!
1535
01:06:51,674 --> 01:06:52,441
Stop it!
1536
01:06:52,441 --> 01:06:57,613
That's enough!
1537
01:06:57,613 --> 01:06:58,981
Look--
1538
01:06:58,981 --> 01:07:01,417
I need to be myself!
1539
01:07:01,417 --> 01:07:02,818
I need to be--
1540
01:07:02,818 --> 01:07:04,220
-What are you saying?
1541
01:07:04,220 --> 01:07:06,789
-It's a question of--
of independence!
1542
01:07:06,789 --> 01:07:08,791
-Please, just say it!
1543
01:07:08,791 --> 01:07:12,128
[music stops]
1544
01:07:12,128 --> 01:07:15,498
-I need to be alone.
1545
01:07:15,498 --> 01:07:17,867
I want to be alone.
1546
01:07:17,867 --> 01:07:19,268
Without you.
1547
01:07:24,140 --> 01:07:28,444
-We-- we were OK until you
started coming over here.
1548
01:07:28,444 --> 01:07:29,745
We were fine.
1549
01:07:29,745 --> 01:07:30,746
You were happy.
1550
01:07:30,746 --> 01:07:31,447
-No!
1551
01:07:31,447 --> 01:07:32,915
I was not!
1552
01:07:32,915 --> 01:07:34,550
I'm not!
1553
01:07:34,550 --> 01:07:35,751
I'm not happy!
1554
01:07:39,822 --> 01:07:41,390
-OK.
1555
01:07:41,390 --> 01:07:42,591
Fine.
1556
01:07:52,601 --> 01:07:54,870
You're a nobody.
1557
01:07:54,870 --> 01:07:56,272
You know?
1558
01:07:58,274 --> 01:08:01,077
I knew that when I met you.
1559
01:08:01,077 --> 01:08:07,316
But as time has gone by, you've
climbed up my body.
1560
01:08:07,316 --> 01:08:10,719
You stood on my back, and you
were able to see into the
1561
01:08:10,719 --> 01:08:14,123
world of people who were
somebody, and that started to
1562
01:08:14,123 --> 01:08:16,425
make you feel like you
were a regular guy.
1563
01:08:16,425 --> 01:08:21,564
You had the right to have
regular feelings.
1564
01:08:21,564 --> 01:08:22,832
But you see?
1565
01:08:22,832 --> 01:08:25,301
You don't.
1566
01:08:25,301 --> 01:08:25,868
You hear me?
1567
01:08:25,868 --> 01:08:27,269
You don't!
1568
01:08:30,539 --> 01:08:32,575
You think you can just
walk away from me,
1569
01:08:32,575 --> 01:08:33,742
but you see you can't.
1570
01:08:33,742 --> 01:08:37,947
You're just going to
fall back down.
1571
01:08:37,947 --> 01:08:39,415
It's not fair.
1572
01:08:39,415 --> 01:08:43,319
I held you up all these years,
and then you do this?
1573
01:08:43,319 --> 01:08:45,988
I mean, I could have walked away
anytime, and you would
1574
01:08:45,988 --> 01:08:46,989
have fallen.
1575
01:08:46,989 --> 01:08:48,057
And you'd still be falling.
1576
01:08:48,057 --> 01:08:49,058
But I didn't.
1577
01:08:49,058 --> 01:08:50,493
I wouldn't do that to you.
1578
01:08:56,866 --> 01:09:03,272
Without me here, you're
gonna keep falling.
1579
01:09:03,272 --> 01:09:05,441
Forever.
1580
01:09:05,441 --> 01:09:06,642
And you know it.
1581
01:09:11,747 --> 01:09:14,150
-I'd--
1582
01:09:14,150 --> 01:09:15,551
ARLIE (OFFSCREEN): What?
1583
01:09:21,724 --> 01:09:23,459
I gotta get out of here.
1584
01:09:35,838 --> 01:09:37,339
-I hope it wasn't something
I said.
1585
01:09:43,913 --> 01:09:45,347
-God.
1586
01:09:47,850 --> 01:09:49,251
I feel alive.
1587
01:09:56,892 --> 01:09:58,694
-What are you doing?
1588
01:09:58,694 --> 01:10:01,564
-Oh, I heard it's good to
get a breath of fresh
1589
01:10:01,564 --> 01:10:02,765
air after a, .
1590
01:10:02,765 --> 01:10:03,632
Big meal.
1591
01:10:03,632 --> 01:10:04,667
I was gonna take a--
1592
01:10:04,667 --> 01:10:06,669
-Why are you going out there?
1593
01:10:06,669 --> 01:10:08,070
-What do you suggest, doctor?
1594
01:10:08,070 --> 01:10:09,471
-It's not our problem.
1595
01:10:11,874 --> 01:10:13,075
-It's not our problem?
1596
01:10:13,075 --> 01:10:14,577
What do you think
of that, Cosmo?
1597
01:10:14,577 --> 01:10:16,045
It's not our problem.
1598
01:10:16,045 --> 01:10:18,514
-I just feel very tired.
1599
01:10:18,514 --> 01:10:20,149
-He feels very tried.
1600
01:10:20,149 --> 01:10:21,951
-Jack, it's really
getting late.
1601
01:10:21,951 --> 01:10:23,352
-Yeah, right.
1602
01:10:33,562 --> 01:10:34,763
Arlie?
1603
01:10:40,469 --> 01:10:43,105
-You think I did the
right thing?
1604
01:10:43,105 --> 01:10:44,540
-I don't know.
1605
01:10:48,110 --> 01:10:49,511
-Well, I think I did.
1606
01:10:52,648 --> 01:10:54,183
So easy to forget.
1607
01:10:54,183 --> 01:10:55,584
That's what counts.
1608
01:10:59,688 --> 01:11:01,156
I've never done this before.
1609
01:11:01,156 --> 01:11:02,625
I've never left someone.
1610
01:11:07,896 --> 01:11:09,865
-Arlie?
1611
01:11:09,865 --> 01:11:11,300
It's Jack!
1612
01:11:11,300 --> 01:11:13,602
-You know, when I first started
coming over here to
1613
01:11:13,602 --> 01:11:17,573
see you and Jack, this thing
started happening.
1614
01:11:17,573 --> 01:11:18,774
I just--
1615
01:11:20,843 --> 01:11:24,113
I started looking at girls.
1616
01:11:24,113 --> 01:11:25,514
And it was all the time.
1617
01:11:29,652 --> 01:11:33,589
I mean, I look over at Arlie,
and I just sink
1618
01:11:33,589 --> 01:11:36,625
like a little boat.
1619
01:11:36,625 --> 01:11:40,863
You know, sometimes I get up in
the middle of the night, I
1620
01:11:40,863 --> 01:11:44,700
look over at her sleeping
next to me.
1621
01:11:44,700 --> 01:11:48,070
And I just go downstairs into
the living room, and
1622
01:11:48,070 --> 01:11:52,007
I lie on the floor.
1623
01:11:52,007 --> 01:11:57,479
Listen to music from long ago.
1624
01:11:57,479 --> 01:12:02,818
And then I just, I
just float away.
1625
01:12:02,818 --> 01:12:06,955
To the place I should
have gone.
1626
01:12:06,955 --> 01:12:07,690
Because I never did what
I wanted to do.
1627
01:12:14,129 --> 01:12:15,597
This is my last chance.
1628
01:12:18,000 --> 01:12:19,635
She wants to have a kid now.
1629
01:12:22,504 --> 01:12:25,874
If that happens, I'll
be lost forever.
1630
01:12:25,874 --> 01:12:28,711
I'll be stuck forever.
1631
01:12:28,711 --> 01:12:31,613
There will be two of them
following me around the house
1632
01:12:31,613 --> 01:12:32,781
all day long.
1633
01:12:35,150 --> 01:12:38,854
I mean, she's great
for herself.
1634
01:12:38,854 --> 01:12:40,522
She's just not great for me.
1635
01:12:40,522 --> 01:12:45,094
I mean, there's something
in me that's been
1636
01:12:45,094 --> 01:12:47,496
asleep for so long.
1637
01:12:47,496 --> 01:12:55,037
I mean, sometimes I get these
great feelings of expansion,
1638
01:12:55,037 --> 01:12:57,506
and limitlessness.
1639
01:12:57,506 --> 01:13:02,311
And then she just puts
a pin in me.
1640
01:13:02,311 --> 01:13:06,515
It's like how you
feel at a party.
1641
01:13:06,515 --> 01:13:10,719
You've had a few drinks, and
you've danced for the first
1642
01:13:10,719 --> 01:13:14,757
time in months, and some woman
you've never seen before
1643
01:13:14,757 --> 01:13:18,627
smiles at you, and you really
feel yourself at that moment.
1644
01:13:18,627 --> 01:13:21,230
You really feel yourself.
1645
01:13:21,230 --> 01:13:25,968
And you need to use the toilet,
so you get in some
1646
01:13:25,968 --> 01:13:27,469
strange bathroom.
1647
01:13:27,469 --> 01:13:29,872
You turn around, there's a
full length mirror on the
1648
01:13:29,872 --> 01:13:32,908
wall, you see yourself,
and you say, yuck!
1649
01:13:32,908 --> 01:13:35,077
That's me!
1650
01:13:35,077 --> 01:13:38,447
That's not me.
1651
01:13:38,447 --> 01:13:42,117
-You know, I was reading
this book.
1652
01:13:42,117 --> 01:13:45,454
And the book was saying that
you have to follow your own
1653
01:13:45,454 --> 01:13:48,891
heart, and you have to
listen to your heart.
1654
01:13:48,891 --> 01:13:52,861
And so I decided I
would do that.
1655
01:13:52,861 --> 01:13:58,133
And I really sat there and
listened, and the crazy thing
1656
01:13:58,133 --> 01:14:01,403
was, I didn't hear anything.
1657
01:14:01,403 --> 01:14:06,508
And I realized, you have to
be listening all the time.
1658
01:14:06,508 --> 01:14:07,843
It's like a kid.
1659
01:14:07,843 --> 01:14:10,446
You can't be a parent
part of the time.
1660
01:14:10,446 --> 01:14:13,816
A kid needs you all the time,
or else it just shrivels up,
1661
01:14:13,816 --> 01:14:16,218
and it's that attitude
that counts.
1662
01:14:16,218 --> 01:14:21,190
It's that feeling that your
heart is where it all starts.
1663
01:14:21,190 --> 01:14:24,993
I mean, you can't be doing
all this other shit.
1664
01:14:24,993 --> 01:14:27,095
These things for everybody
else, and getting
1665
01:14:27,095 --> 01:14:28,864
old and sick inside?
1666
01:14:28,864 --> 01:14:35,070
And then you decide when you
read a book, to then decide to
1667
01:14:35,070 --> 01:14:36,138
listen to your heart?
1668
01:14:36,138 --> 01:14:37,606
I mean, that's ludicrous.
1669
01:14:37,606 --> 01:14:41,243
I mean, everybody's out there
killing and robbing, and
1670
01:14:41,243 --> 01:14:43,812
looting, and screwing
around, and doing
1671
01:14:43,812 --> 01:14:45,581
everything they want?
1672
01:14:45,581 --> 01:14:46,782
And I have to sit here and
live with my mistake?
1673
01:14:53,856 --> 01:14:55,390
I mean, I was--
1674
01:14:55,390 --> 01:14:59,761
I was watching the tube the
other night, just thinking,
1675
01:14:59,761 --> 01:15:03,365
and she called out to me.
1676
01:15:03,365 --> 01:15:08,403
And it was unbelievable what I
said, before I even knew what
1677
01:15:08,403 --> 01:15:11,106
I was saying.
1678
01:15:11,106 --> 01:15:17,646
She called out to me and
I said, what, Mom?
1679
01:15:17,646 --> 01:15:20,048
Mom.
1680
01:15:20,048 --> 01:15:21,016
It was so scary.
1681
01:15:21,016 --> 01:15:22,818
It was frightening, like--
1682
01:15:22,818 --> 01:15:25,754
like there was something in me
that I didn't even know was
1683
01:15:25,754 --> 01:15:30,592
there that was coming out, like
some futuristic science
1684
01:15:30,592 --> 01:15:35,163
fiction thing where I'd been
taken over, or something had
1685
01:15:35,163 --> 01:15:39,935
been planted in me, and now the
aliens were returning to
1686
01:15:39,935 --> 01:15:41,336
harvest their crop.
1687
01:15:45,474 --> 01:15:47,309
It was so creepy.
1688
01:15:55,717 --> 01:15:57,786
I find myself looking
at women.
1689
01:16:01,623 --> 01:16:03,025
A lot.
1690
01:16:55,944 --> 01:16:57,379
-Arlie?
1691
01:17:07,489 --> 01:17:09,091
Where are you?
1692
01:17:34,616 --> 01:17:35,817
-I've--
1693
01:17:35,817 --> 01:17:37,219
I've never talked like
that in my life.
1694
01:17:39,755 --> 01:17:41,156
Was I embarrassing you?
1695
01:17:45,394 --> 01:17:46,795
Would--
1696
01:17:46,795 --> 01:17:49,264
Would you like to join me?
1697
01:17:49,264 --> 01:17:53,435
-No, no, no, I'm fine,
thank you.
1698
01:17:53,435 --> 01:17:56,271
-I know you have to get an
early start tomorrow.
1699
01:17:56,271 --> 01:17:58,106
Maybe you'll just like
to go to bed.
1700
01:18:06,381 --> 01:18:08,316
Well, I don't know
why I said that.
1701
01:18:08,316 --> 01:18:10,852
I'm just not used to
feeling this way.
1702
01:18:10,852 --> 01:18:12,154
I--
1703
01:18:12,154 --> 01:18:16,058
I feel so alive, and I--
1704
01:18:16,058 --> 01:18:19,327
the colors are so vivid
and everything.
1705
01:18:19,327 --> 01:18:23,265
It's-- it's-- it's
just amazing.
1706
01:18:23,265 --> 01:18:30,906
Say, now, look, I know it's
really late, but, um--
1707
01:18:30,906 --> 01:18:31,840
-What?
1708
01:18:31,840 --> 01:18:33,942
What?
1709
01:18:33,942 --> 01:18:40,382
-What would you think if I
put on a little music?
1710
01:18:40,382 --> 01:18:43,318
I mean, something very,
very quiet.
1711
01:18:43,318 --> 01:18:45,353
-Anything that you would like.
1712
01:18:48,724 --> 01:18:50,726
-Well.
1713
01:18:50,726 --> 01:18:52,127
I would like, um--
1714
01:18:54,830 --> 01:18:56,765
[music playing]
1715
01:20:10,005 --> 01:20:15,710
-You know, I've never been
with anyone else.
1716
01:20:15,710 --> 01:20:18,680
I'm talking about Arlie,
of course.
1717
01:20:22,017 --> 01:20:25,587
Have you been with many men?
1718
01:20:25,587 --> 01:20:35,230
[laughing]
1719
01:20:35,230 --> 01:20:38,934
-I don't know what's
happening to me.
1720
01:20:38,934 --> 01:20:40,202
I--
1721
01:20:40,202 --> 01:20:43,672
I never talk like this,
as you know.
1722
01:20:43,672 --> 01:20:47,042
-You know what?
1723
01:20:47,042 --> 01:20:49,344
It's, um--
1724
01:20:49,344 --> 01:20:54,282
it's very, very, very sweet.
1725
01:20:54,282 --> 01:20:56,952
-Really?
1726
01:20:56,952 --> 01:20:58,220
-What?
1727
01:20:58,220 --> 01:20:59,654
Do women like that?
1728
01:21:05,894 --> 01:21:08,330
You know, I, um--
1729
01:21:08,330 --> 01:21:12,901
I met somebody once who said to
me that you can only love a
1730
01:21:12,901 --> 01:21:15,871
certain number of people
in your life.
1731
01:21:15,871 --> 01:21:20,308
I think he said five.
1732
01:21:20,308 --> 01:21:25,113
And after that, it doesn't
mean anything anymore.
1733
01:21:25,113 --> 01:21:27,082
And you know, I found that
idea very, very scary.
1734
01:21:38,193 --> 01:21:40,562
-Why are you-- you
telling me this?
1735
01:21:43,832 --> 01:21:45,233
-Because you mean a lot to me.
1736
01:21:58,146 --> 01:21:59,614
I mean, you and Jack.
1737
01:22:04,519 --> 01:22:06,488
-We're very fond of you.
1738
01:22:53,902 --> 01:22:55,236
[clearing throat]
1739
01:22:55,236 --> 01:22:58,606
-Well, maybe I shouldn't
be talking like this.
1740
01:22:58,606 --> 01:23:00,308
Maybe I shouldn't even be
drinking like this.
1741
01:23:03,244 --> 01:23:09,417
You know that I've been, uh,
looking at women a lot.
1742
01:23:09,417 --> 01:23:10,618
-What do you mean?
1743
01:23:13,288 --> 01:23:48,356
-Use your imagination
You know, I--
1744
01:23:48,356 --> 01:23:52,961
I didn't mean what I said just
now about looking at women.
1745
01:23:52,961 --> 01:23:54,662
Boy, you must really wonder.
1746
01:24:03,505 --> 01:24:05,774
-Don't you wonder what they're
doing out there?
1747
01:24:05,774 --> 01:24:08,176
-Hm?
1748
01:24:08,176 --> 01:24:12,147
-Arlie seems so, um, free.
1749
01:24:12,147 --> 01:24:15,717
-Christ, are you kidding?
1750
01:24:15,717 --> 01:24:18,553
-No.
1751
01:24:18,553 --> 01:24:19,754
No.
1752
01:24:19,754 --> 01:24:21,656
COSMO (OFFSCREEN): Yeah, I
think, uh, now that we've
1753
01:24:21,656 --> 01:24:24,492
broken up, Arlie will find some
other guy right away.
1754
01:24:28,063 --> 01:24:29,531
By the way, what did you
think about Arlie?
1755
01:24:29,531 --> 01:24:35,170
I mean, what did you think about
what she said before she
1756
01:24:35,170 --> 01:24:38,173
busted out of here?
1757
01:24:38,173 --> 01:24:41,876
You know, about how I would
be falling without her.
1758
01:24:41,876 --> 01:24:43,278
RITA (OFFSCREEN):
I don't know.
1759
01:24:47,816 --> 01:24:49,217
-She's right.
1760
01:24:56,291 --> 01:24:59,494
-See, I come here to, uh--
1761
01:24:59,494 --> 01:25:02,297
to be myself, to feel myself,
to find my authenticity.
1762
01:25:15,343 --> 01:25:16,344
I'm--
1763
01:25:16,344 --> 01:25:17,712
I'm sorry about tonight
and everything.
1764
01:25:17,712 --> 01:25:18,646
-Shit.
1765
01:25:18,646 --> 01:25:20,148
Oh god, forget it.
1766
01:25:29,757 --> 01:25:30,525
-Can I--
1767
01:25:30,525 --> 01:25:31,459
Can I kiss you?
1768
01:25:34,329 --> 01:25:35,530
I'm not kidding.
1769
01:25:38,666 --> 01:25:40,068
-I didn't think you were.
1770
01:26:05,560 --> 01:26:06,728
-What are you, uh?
1771
01:26:20,141 --> 01:26:29,851
-Sometimes when I come home, and
it's late, and the sun's
1772
01:26:29,851 --> 01:26:39,694
gone down, I stand in the dark
house, looking in the window
1773
01:26:39,694 --> 01:26:47,235
thinking, I'm in here alone in
the dark, and nobody knows.
1774
01:26:52,774 --> 01:26:54,209
Nobody knows that I'm in here.
1775
01:26:57,212 --> 01:27:00,748
-Well, what about Jack?
1776
01:27:00,748 --> 01:27:02,350
RITA (OFFSCREEN):
Jack isn't, um--
1777
01:27:05,086 --> 01:27:06,654
Jack isn't who you--
1778
01:27:06,654 --> 01:27:08,957
uh, who you think he is.
1779
01:27:08,957 --> 01:27:09,958
Did you--
1780
01:27:09,958 --> 01:27:11,326
Did you know that?
1781
01:27:11,326 --> 01:27:12,527
-No.
1782
01:27:20,602 --> 01:27:22,003
-Every time--
1783
01:27:22,003 --> 01:27:30,612
Every time that you leave,
he, uh, he regales
1784
01:27:30,612 --> 01:27:31,746
me with your idiocy.
1785
01:27:41,856 --> 01:27:42,423
-Rita!
1786
01:27:42,423 --> 01:27:44,459
Oh.
1787
01:27:44,459 --> 01:27:46,060
-Get the fuck off me!
1788
01:27:54,235 --> 01:27:55,436
Go home!
1789
01:27:57,772 --> 01:27:59,173
Now!
1790
01:28:09,684 --> 01:28:11,686
[music playing]
1791
01:29:00,268 --> 01:29:00,802
-Last year, I--
1792
01:29:00,802 --> 01:29:01,436
I--
1793
01:29:01,436 --> 01:29:02,003
I got--
1794
01:29:02,003 --> 01:29:02,704
I got pregnant.
1795
01:29:20,021 --> 01:29:21,356
It was great, you know?
1796
01:29:21,356 --> 01:29:24,392
I mean, perfect how the
whole thing happened.
1797
01:29:24,392 --> 01:29:30,098
I mean, we had never really
talked about it, me and Cosmo.
1798
01:29:30,098 --> 01:29:33,301
And-- and when we did,
it went great.
1799
01:29:33,301 --> 01:29:34,635
I mean, you know, we had fun.
1800
01:29:34,635 --> 01:29:37,338
And it happened right away.
1801
01:29:37,338 --> 01:29:37,672
And we were even arguing
about what to call--
1802
01:29:44,612 --> 01:29:45,880
It's funny.
1803
01:29:45,880 --> 01:29:48,349
We used to call the baby it.
1804
01:29:48,349 --> 01:29:52,820
Like, like what are we
going to call it?
1805
01:29:52,820 --> 01:29:54,222
We used to laugh about that.
1806
01:29:59,060 --> 01:30:00,461
And then I lost it.
1807
01:30:03,698 --> 01:30:11,572
And when I lost it, I lost it.
1808
01:30:11,572 --> 01:30:13,207
Something went wrong.
1809
01:30:13,207 --> 01:30:14,409
It--
1810
01:30:16,444 --> 01:30:18,346
I guess they never know
what really--
1811
01:30:20,748 --> 01:30:25,253
I mean, they say they don't
know, but I think there's all
1812
01:30:25,253 --> 01:30:29,123
kinds of things that doctors
know that they never tell you.
1813
01:30:29,123 --> 01:30:30,491
I mean, even hip ones.
1814
01:30:30,491 --> 01:30:31,692
Even guys like you.
1815
01:30:35,530 --> 01:30:39,934
I mean, we never got to
call it anything.
1816
01:30:39,934 --> 01:30:41,669
A he, or a she, or anything.
1817
01:31:01,489 --> 01:31:04,358
I suppose I should be used to
it by now, but I'm not.
1818
01:31:08,329 --> 01:31:10,465
And sometimes it just
gets worse.
1819
01:31:10,465 --> 01:31:11,666
Like--
1820
01:31:21,309 --> 01:31:28,449
I guess the hardest thing now
is never calling the baby
1821
01:31:28,449 --> 01:31:31,586
anything but it.
1822
01:31:31,586 --> 01:31:38,860
The thing is, now, he
won't come near me.
1823
01:31:38,860 --> 01:31:41,095
It did something to him.
1824
01:31:41,095 --> 01:31:43,831
He won't talk about it.
1825
01:31:43,831 --> 01:31:45,199
I mean, almost never.
1826
01:31:45,199 --> 01:31:49,604
And he, he gets real funny
if it ever comes up.
1827
01:31:49,604 --> 01:31:53,541
Funny thing, too, is you know,
I got really nuts for a while
1828
01:31:53,541 --> 01:31:54,742
after it happened.
1829
01:31:54,742 --> 01:31:59,046
Like, screaming and carrying
on about everything.
1830
01:31:59,046 --> 01:32:01,883
And he never made a peep.
1831
01:32:01,883 --> 01:32:05,720
But it made him funny
in the end.
1832
01:32:05,720 --> 01:32:10,458
I don't know what
to do about him.
1833
01:32:10,458 --> 01:32:11,659
-Yeah.
1834
01:32:16,697 --> 01:32:18,099
-Enough about me.
1835
01:32:21,936 --> 01:32:23,905
-Arlie, are you getting cold?
1836
01:32:23,905 --> 01:32:24,605
-No.
1837
01:32:24,605 --> 01:32:27,542
I'm good.
1838
01:32:27,542 --> 01:32:29,710
I can see why Cosmo
likes you so much.
1839
01:32:35,917 --> 01:32:37,385
Hm.
1840
01:32:51,933 --> 01:32:53,701
What the fuck are you doing?
1841
01:32:53,701 --> 01:32:54,902
-I, I--
1842
01:32:54,902 --> 01:32:56,170
I thought, um--
1843
01:32:56,170 --> 01:32:59,607
-I can't kiss you.
1844
01:32:59,607 --> 01:33:01,008
-But before, you--
1845
01:33:01,008 --> 01:33:04,178
-That, that was before I
told you all the stuff.
1846
01:33:04,178 --> 01:33:06,581
I mean, I could never kiss you
after I told you all that.
1847
01:33:09,016 --> 01:33:10,585
I mean, like that, you know?
1848
01:33:10,585 --> 01:33:11,285
-Yeah.
1849
01:33:11,285 --> 01:33:11,719
No, sure.
1850
01:33:11,719 --> 01:33:13,120
Sure.
1851
01:33:15,156 --> 01:33:19,260
-You screw around, don't you?
1852
01:33:19,260 --> 01:33:20,895
-Well, I don't know
if I'd call it--
1853
01:33:20,895 --> 01:33:21,762
-It's OK.
1854
01:33:21,762 --> 01:33:23,064
I won't tell anyone.
1855
01:33:23,064 --> 01:33:25,299
-No, it's, um, it's difficult
to explain.
1856
01:33:25,299 --> 01:33:26,801
It's complicated when you--
1857
01:33:26,801 --> 01:33:27,501
-Yeah.
1858
01:33:27,501 --> 01:33:28,703
I'm sure.
1859
01:33:32,206 --> 01:33:35,543
-Well, I like you a lot.
1860
01:33:35,543 --> 01:33:36,477
-Yeah.
1861
01:33:36,477 --> 01:33:37,678
It's the dancing.
1862
01:33:40,982 --> 01:33:44,085
I'm still pretty
cute, aren't I?
1863
01:33:44,085 --> 01:33:45,686
Oh, god, I'm sorry.
1864
01:33:45,686 --> 01:33:47,088
I'm a little wound up.
1865
01:33:53,327 --> 01:33:55,396
I was a hippie for a
while, you know?
1866
01:33:55,396 --> 01:33:56,063
-Right.
1867
01:33:56,063 --> 01:33:56,731
You mentioned that.
1868
01:34:00,134 --> 01:34:01,636
-You wanna go back?
1869
01:34:01,636 --> 01:34:05,539
-Yeah.
1870
01:34:05,539 --> 01:34:07,508
-Do we have to?
1871
01:34:07,508 --> 01:34:07,908
-Yeah.
1872
01:34:07,908 --> 01:34:09,477
Come on.
1873
01:34:09,477 --> 01:34:10,845
-Hey.
1874
01:34:10,845 --> 01:34:12,246
Who takes all the
methaqualone?
1875
01:34:15,549 --> 01:34:17,551
-Um, how do you know?
1876
01:34:17,551 --> 01:34:18,653
Where did you see that?
1877
01:34:18,653 --> 01:34:21,222
-There's quaaludes hidden
all over your house.
1878
01:34:24,158 --> 01:34:26,861
-How do you know they're
quaaludes, and--
1879
01:34:26,861 --> 01:34:27,895
-That's what guests do.
1880
01:34:27,895 --> 01:34:28,896
They go through your bathroom.
1881
01:34:28,896 --> 01:34:31,832
Everybody does it.
1882
01:34:31,832 --> 01:34:34,935
-And, and you found
methaqualone?
1883
01:34:34,935 --> 01:34:36,370
-Yeah.
1884
01:34:40,141 --> 01:34:41,542
How long's she been on that?
1885
01:34:45,579 --> 01:34:47,581
-I, uh--
1886
01:34:47,581 --> 01:34:50,551
-You OK?
1887
01:34:50,551 --> 01:34:51,752
-Yeah.
1888
01:35:05,266 --> 01:35:06,033
-My sphere of consciousness
expands.
1889
01:35:13,674 --> 01:35:17,044
I want to be authentic.
1890
01:35:17,044 --> 01:35:18,446
Like Trevor Howard.
1891
01:35:22,817 --> 01:35:24,218
Wasn't he great?
1892
01:35:28,055 --> 01:35:31,158
It's all about us.
1893
01:35:31,158 --> 01:35:36,597
It's not ourselves.
1894
01:35:36,597 --> 01:35:39,767
And what's out there.
1895
01:35:39,767 --> 01:35:41,902
You know?
1896
01:35:41,902 --> 01:35:43,304
The ultimate.
1897
01:35:56,450 --> 01:35:57,852
-Honey?
1898
01:35:57,852 --> 01:35:59,420
Honey?
1899
01:35:59,420 --> 01:36:00,755
You're OK.
1900
01:36:00,755 --> 01:36:01,455
Hey, baby.
1901
01:36:01,455 --> 01:36:04,425
You're OK.
1902
01:36:04,425 --> 01:36:04,959
-Oh, god.
1903
01:36:04,959 --> 01:36:06,460
-Here you go.
1904
01:36:06,460 --> 01:36:08,896
Here you go.
1905
01:36:08,896 --> 01:36:10,531
-I want the world to go away.
1906
01:36:10,531 --> 01:36:11,298
-Right.
1907
01:36:11,298 --> 01:36:12,566
We'll make the world go away.
1908
01:36:12,566 --> 01:36:13,300
OK.
1909
01:36:13,300 --> 01:36:14,368
[inaudible].
1910
01:36:25,479 --> 01:36:26,680
-Hi.
1911
01:36:29,450 --> 01:36:30,651
-Yeah?
1912
01:36:36,791 --> 01:36:38,192
What is it, baby?
1913
01:36:41,862 --> 01:36:43,264
-I'm hungry.
1914
01:36:46,167 --> 01:36:48,068
-You want me to make
you something?
1915
01:36:54,208 --> 01:36:56,510
-I'm sorry about everything.
1916
01:36:56,510 --> 01:36:57,711
-Shut up.
1917
01:37:29,944 --> 01:37:32,947
Where are they?
1918
01:37:32,947 --> 01:37:36,183
-Rita, for god's sake.
1919
01:37:36,183 --> 01:37:37,818
I think she drank too much.
1920
01:37:37,818 --> 01:37:39,220
-Yeah.
1921
01:37:55,102 --> 01:37:56,503
-What, what are you--
1922
01:38:00,107 --> 01:38:02,209
you can do that later.
1923
01:38:06,547 --> 01:38:07,848
-What about them?
1924
01:38:07,848 --> 01:38:11,218
-Well, uh, we'll call
them in the morning.
1925
01:38:11,218 --> 01:38:13,254
-Well, I don't want them to
think I had a bad time.
1926
01:38:22,630 --> 01:38:23,664
Quit pulling on me!
1927
01:38:23,664 --> 01:38:26,300
-Well, Christ, I, I'm hungry.
1928
01:38:26,300 --> 01:38:27,768
You said you'd make
me something.
1929
01:38:27,768 --> 01:38:28,535
-Don't whine.
1930
01:38:28,535 --> 01:38:29,103
-But you said--
1931
01:38:29,103 --> 01:38:30,571
-What do you want?
1932
01:38:34,041 --> 01:38:35,676
Get in the car.
1933
01:38:35,676 --> 01:38:36,677
Are you crazy?
1934
01:38:36,677 --> 01:38:38,279
Where am I gonna find--
1935
01:38:57,531 --> 01:39:00,267
-Where are you going?
1936
01:39:00,267 --> 01:39:01,101
-I was just gonna go downstairs
1937
01:39:01,101 --> 01:39:03,871
to clean up a little.
1938
01:39:03,871 --> 01:39:05,272
-Don't go.
1939
01:39:14,148 --> 01:39:17,685
Are you gonna leave me?
1940
01:39:17,685 --> 01:39:19,086
-No.
1941
01:39:21,288 --> 01:39:21,689
-Why?
1942
01:39:21,689 --> 01:39:22,623
Not?
1943
01:39:24,091 --> 01:39:27,161
-There's nothing out there.
1944
01:39:27,161 --> 01:39:30,097
-You don't mean that, do you?
1945
01:39:30,097 --> 01:39:31,598
-No, I was just kidding.
1946
01:39:34,368 --> 01:39:35,169
-Who would you--
1947
01:39:35,169 --> 01:39:36,470
Who would you run away with?
1948
01:39:36,470 --> 01:39:37,371
-Rita.
1949
01:39:37,371 --> 01:39:39,773
-Hm?
1950
01:39:39,773 --> 01:39:42,609
-Shut up and go to sleep.
1951
01:39:42,609 --> 01:39:44,979
-You're not gonna leave?
1952
01:39:44,979 --> 01:39:46,380
-I promise.
1953
01:39:50,918 --> 01:39:52,319
-Good.
1954
01:40:06,166 --> 01:40:08,936
Will you sing to me?
1955
01:40:08,936 --> 01:40:09,937
-Christ.
1956
01:40:09,937 --> 01:40:10,938
-Please.
1957
01:40:10,938 --> 01:40:12,573
The little rabbit song?
1958
01:40:20,481 --> 01:40:26,653
-(SINGING) Look at me,
sad, pink eyes,
1959
01:40:26,653 --> 01:40:32,659
floppy ears, fluff disguise.
1960
01:40:32,659 --> 01:40:37,331
But in my heart, I'm a lion.
1961
01:40:37,331 --> 01:40:37,698
This will change if
I keep trying.
1962
01:40:43,170 --> 01:40:45,339
Please, let me love you.
1963
01:40:55,849 --> 01:40:57,251
Just let me try.
1964
01:40:59,820 --> 01:41:01,688
My life will be happy.
1965
01:41:01,688 --> 01:41:03,357
I'll smile when I die.
1966
01:41:05,759 --> 01:41:07,828
Please let me love you.
1967
01:41:07,828 --> 01:41:10,564
Just let me try.
1968
01:41:10,564 --> 01:41:12,066
My life will be happy.
1969
01:41:12,066 --> 01:41:13,467
(WHISPERING) I'll smile
when I die.
1970
01:41:55,042 --> 01:41:56,443
[music playing]
129911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.