All language subtitles for The Amazing Race Australia - 05x21 - Episode 21.HDTV.x264-ORENJI.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,669 --> 00:00:14,148 Previously on The Amazing Race Australia... 2 00:00:14,289 --> 00:00:16,088 - Wow! - Whoa! 3 00:00:16,189 --> 00:00:18,688 That ladder's massive! 4 00:00:18,829 --> 00:00:20,928 - ..our five teams... - One of the sickest experiences... 5 00:00:21,069 --> 00:00:24,808 ..were wowed by the beautiful Blue Mountains. 6 00:00:26,049 --> 00:00:28,088 The Gold Coast Girls dominated... 7 00:00:28,229 --> 00:00:30,328 Ashley and Amanda, first team to check in again. 8 00:00:32,069 --> 00:00:33,688 We want to be the first all-female team 9 00:00:33,789 --> 00:00:35,608 to win The Amazing Race Australia. 10 00:00:35,749 --> 00:00:38,408 ..and one of our favourites said farewell. 11 00:00:38,549 --> 00:00:40,288 Unfortunately, your time on the race is over. 12 00:00:40,429 --> 00:00:42,808 I wasn't ready for it to be over. 13 00:00:43,989 --> 00:00:46,448 I don't think she has anything else to prove. 14 00:00:46,549 --> 00:00:48,168 And I'm very, very proud of her. 15 00:00:50,109 --> 00:00:52,168 - Tonight... - "Fly to Dubbo." 16 00:00:52,269 --> 00:00:53,269 Dubbo! 17 00:00:53,369 --> 00:00:56,688 ..our four remaining teams arrive in outback New South Wales... 18 00:00:56,829 --> 00:00:59,528 Obviously, I've never driven a tractor. 19 00:00:59,709 --> 00:01:02,768 - She's got this. - ..to get a taste of life on the land. 20 00:01:02,909 --> 00:01:06,408 Crack and then down a series of fresh eggs 21 00:01:06,509 --> 00:01:08,328 to receive your next clue. 22 00:01:09,749 --> 00:01:12,968 And one team faces the ultimate moral dilemma... 23 00:01:14,709 --> 00:01:16,328 I haven't had eggs in six years. 24 00:01:16,429 --> 00:01:17,868 ..eat the eggs... 25 00:01:19,189 --> 00:01:23,528 ..or walk away from a shot at $250,000. 26 00:02:20,069 --> 00:02:23,948 Our last four teams are waking up in the Blue Mountains, 27 00:02:24,089 --> 00:02:27,048 so named because of the eucalyptus oil 28 00:02:27,189 --> 00:02:28,888 released by the region's thousands of trees, 29 00:02:28,989 --> 00:02:31,488 which tint the horizon blue. 30 00:02:32,789 --> 00:02:36,768 It's now time for them to discover their next destination. 31 00:02:36,869 --> 00:02:38,728 Where are we off to?! 32 00:02:40,289 --> 00:02:41,448 What a rip! 33 00:02:41,589 --> 00:02:43,948 "Fly to Dubbo in central New South Wales." 34 00:02:44,089 --> 00:02:46,168 "Make your way to the Old Dubbo Gaol." 35 00:02:46,309 --> 00:02:49,168 "Escape from your cell and get over the prison wall..." 36 00:02:49,309 --> 00:02:51,588 "..without being seen by the guards, to receive your next clue." 37 00:02:51,729 --> 00:02:53,768 We were super keen just to get back out in the centre of the country. 38 00:02:53,869 --> 00:02:54,869 Let's go. 39 00:02:54,949 --> 00:02:57,048 Yeah, 100%, get us away from the coast and stuff. 40 00:03:07,949 --> 00:03:10,308 The teams will travel from the Blue Mountains to Sydney, 41 00:03:10,389 --> 00:03:11,808 and then fly to Dubbo 42 00:03:11,949 --> 00:03:14,308 in the heart of country New South Wales. 43 00:03:14,389 --> 00:03:16,528 Its main industry is agriculture, 44 00:03:16,669 --> 00:03:19,948 and it produces some of the best meat, wool and grain 45 00:03:20,029 --> 00:03:21,488 anywhere in the country. 46 00:03:21,629 --> 00:03:25,768 And it's about to host the 21st leg of The Amazing Race Australia. 47 00:03:27,109 --> 00:03:29,088 Our teams are leaving the airport 48 00:03:29,229 --> 00:03:31,048 in the order they finished their last leg. 49 00:03:31,189 --> 00:03:33,208 Come on, come on, come on. Let's go, let's go. 50 00:03:33,309 --> 00:03:34,328 Let's move. 51 00:03:34,469 --> 00:03:36,128 - Let's go. - Let's go. 52 00:03:40,909 --> 00:03:43,208 - Ash, do you have that map? - Yes, I do. 53 00:03:43,309 --> 00:03:45,408 I've had this map for seven weeks. 54 00:03:45,549 --> 00:03:47,808 I've literally been carting a map of Dubbo around, 55 00:03:47,909 --> 00:03:49,728 hoping that we're going there. 56 00:03:49,869 --> 00:03:52,688 It's always nice starting in first position. 57 00:03:52,829 --> 00:03:54,608 I'm glad we have a little bit of a lead. 58 00:03:56,549 --> 00:03:58,848 I think it's sort of only kicked in a little bit today 59 00:03:58,949 --> 00:04:00,668 that, like, we're in the top four. 60 00:04:00,809 --> 00:04:02,808 We're only one step closer to getting to the finale 61 00:04:02,909 --> 00:04:04,128 and getting £250,000. 62 00:04:04,269 --> 00:04:05,808 We've got to be switched on now. 63 00:04:05,909 --> 00:04:07,128 Four teams left, mate. 64 00:04:07,229 --> 00:04:08,888 This is anyone's game right now. 65 00:04:09,029 --> 00:04:10,928 Last leg of the race, we finished fourth. 66 00:04:11,069 --> 00:04:13,608 We just scraped through by that much. 67 00:04:13,789 --> 00:04:15,337 In the last leg we actually came 68 00:04:15,342 --> 00:04:16,888 second, which was a pretty big surprise. 69 00:04:17,029 --> 00:04:20,048 We haven't had a First-Class Pass and all the other teams here have. 70 00:04:20,189 --> 00:04:23,088 We've now done more legs than anyone else racing. 71 00:04:23,229 --> 00:04:25,128 That really means we're more experienced, doesn't it? 72 00:04:25,269 --> 00:04:27,668 The gaol is right in the centre of Dubbo. 73 00:04:27,749 --> 00:04:29,388 I've been there when I was a kid. 74 00:04:31,629 --> 00:04:34,308 Our teams are headed for the Old Dubbo Gaol, 75 00:04:34,449 --> 00:04:37,208 the original courthouse lockup in the late 1800s. 76 00:04:38,469 --> 00:04:41,768 There, a prison guard will throw them into a pitch-black cell. 77 00:04:42,949 --> 00:04:46,848 Their challenge is to escape the cell and find the flags and rope ladder 78 00:04:46,989 --> 00:04:49,888 that will take them over the prison wall. 79 00:04:50,029 --> 00:04:52,648 But first, they must avoid the guards, 80 00:04:52,789 --> 00:04:56,028 who can only look straight ahead as they patrol the grounds. 81 00:04:56,169 --> 00:04:59,388 If they are spotted, a whistle will blow... 82 00:05:00,749 --> 00:05:03,928 ..and they'll be taken back to the cell to start again. 83 00:05:04,069 --> 00:05:07,448 Once they've scaled the wall, then, and only then, 84 00:05:07,549 --> 00:05:09,248 will they receive their next clue. 85 00:05:10,349 --> 00:05:11,408 Yoo, yoo, yoo! 86 00:05:11,509 --> 00:05:13,568 Let's go escape gaol! 87 00:05:13,709 --> 00:05:15,488 I can be stealth, but you're in a hot-pink top, 88 00:05:15,629 --> 00:05:17,768 so I think you should probably get changed. 89 00:05:17,869 --> 00:05:19,488 Go, go, go, go, go. 90 00:05:21,829 --> 00:05:23,688 Hi. We're here to go to gaol. 91 00:05:23,789 --> 00:05:25,488 It was my first time in prison. 92 00:05:25,589 --> 00:05:26,928 I'm not sure about Ashleigh. 93 00:05:27,029 --> 00:05:29,168 It was my first time in prison, too. 94 00:05:39,909 --> 00:05:43,108 - Through that way. - I can't see anything. 95 00:05:44,189 --> 00:05:45,408 Oh, my God. 96 00:05:45,549 --> 00:05:50,208 This cell has no windows, nothing. It was pitch black. 97 00:05:50,349 --> 00:05:52,408 - What's these things? - Mirrors. 98 00:05:52,549 --> 00:05:54,968 In the corner, there were tiny tea-light candles 99 00:05:55,069 --> 00:05:57,048 which led us to these little mirrors 100 00:05:57,189 --> 00:05:58,768 that were perfect for looking down the hallway 101 00:05:58,869 --> 00:06:00,748 to see if the guards were coming. 102 00:06:00,829 --> 00:06:02,208 Oh, my God... 103 00:06:04,429 --> 00:06:05,488 Is that a guard coming? 104 00:06:05,629 --> 00:06:07,248 I can hear a whistle. 105 00:06:12,889 --> 00:06:15,468 There's prison guards circling everywhere, they're whistling. 106 00:06:25,489 --> 00:06:26,968 We don't know where to go. 107 00:06:27,109 --> 00:06:29,108 We're trying to look out for these flags to escape 108 00:06:29,189 --> 00:06:30,828 and a rope ladder to climb up. 109 00:06:32,069 --> 00:06:33,128 Yep. 110 00:06:33,269 --> 00:06:35,848 It's full-on. It felt like we were in a video game or something. 111 00:06:42,229 --> 00:06:45,328 They're there now. 112 00:06:45,428 --> 00:06:46,428 Shit! 113 00:06:46,429 --> 00:06:47,808 Go, go. 114 00:06:54,909 --> 00:06:56,288 Alright, let's go that way. 115 00:06:56,389 --> 00:06:57,528 Dubbo Gaol. 116 00:06:59,569 --> 00:07:01,408 It's like... he walks this way. 117 00:07:03,829 --> 00:07:05,828 - Oh, my gosh. - Oh, Jesus. 118 00:07:09,629 --> 00:07:12,968 We start searching in the dark room for something that would help. 119 00:07:13,109 --> 00:07:14,928 I've got, like, a mannequin over here. 120 00:07:15,029 --> 00:07:16,608 OK, I'm on a mattress. 121 00:07:18,949 --> 00:07:20,468 - Aleisha? - Yeah. 122 00:07:20,609 --> 00:07:22,608 - He didn't... - ..lock the door. 123 00:07:22,709 --> 00:07:23,828 What an idiot. 124 00:07:39,349 --> 00:07:41,648 Everyone's only supposed to take one mirror. 125 00:07:43,429 --> 00:07:45,048 He's coming back. 126 00:07:45,149 --> 00:07:46,828 Go, go, go, go, go! 127 00:07:50,349 --> 00:07:52,288 We peep our heads just by the door... 128 00:07:52,469 --> 00:07:54,548 - And we hear a big old whistle. Yeah. - A big old whistle. 129 00:07:54,629 --> 00:07:56,408 So, attempt one was a failure. 130 00:07:56,509 --> 00:07:57,548 Come with me. 131 00:07:59,489 --> 00:08:01,208 Sorry, sir, we won't try to escape again, I promise. 132 00:08:01,309 --> 00:08:02,528 I don't want to hear it! 133 00:08:05,209 --> 00:08:07,188 Hey, hold on, Anurag, the gaol should just be on your left. 134 00:08:07,309 --> 00:08:09,328 - It says, "Old Dubbo Goal." - Perfect, follow that sign. 135 00:08:09,429 --> 00:08:11,648 "Gaol," sorry. Goal... 136 00:08:23,069 --> 00:08:24,728 I can't see anything. 137 00:08:27,649 --> 00:08:28,968 Go. 138 00:08:29,109 --> 00:08:31,208 The rules say the guards can only look forward, 139 00:08:31,349 --> 00:08:33,548 so Anurag and I had a pretty simple strategy. 140 00:08:41,549 --> 00:08:44,128 - Come here, come here. - Where's the flag? I don't see the flag. 141 00:08:46,129 --> 00:08:47,648 We actually ended up getting there in fourth. 142 00:08:47,789 --> 00:08:49,928 And we're like, "Righto, we need to get our heads screwed on here 143 00:08:50,029 --> 00:08:51,048 "and get out of here." 144 00:08:51,189 --> 00:08:52,808 - Where you at, Jacko? - I'm just here, bud. 145 00:08:57,709 --> 00:09:00,828 We were looking as much as we could for these flags to escape 146 00:09:00,909 --> 00:09:02,088 while being stealth. 147 00:09:05,749 --> 00:09:07,268 We'd been caught red-handed. 148 00:09:07,349 --> 00:09:08,928 Back to gaol! 149 00:09:14,589 --> 00:09:15,589 Nice one. 150 00:09:15,709 --> 00:09:19,568 We had seen, on our way back to the cell, where the flags were. 151 00:09:27,429 --> 00:09:28,848 Just go. Just go! 152 00:09:28,949 --> 00:09:30,048 The guard's coming. 153 00:09:34,309 --> 00:09:35,648 Get down! Get down! Get down! 154 00:09:36,789 --> 00:09:39,288 We know the guards can only look straight ahead, 155 00:09:39,429 --> 00:09:41,568 so we just try and tuck behind him, I think. 156 00:09:42,869 --> 00:09:44,208 But then the other one spotted us. 157 00:09:55,829 --> 00:09:58,568 Damn it! 158 00:09:59,629 --> 00:10:00,808 Ash? 159 00:10:00,949 --> 00:10:04,568 We made this mad dash, which was the biggest gamble ever. 160 00:10:07,989 --> 00:10:10,208 I got up that ladder, Ashleigh got up, 161 00:10:10,349 --> 00:10:13,488 and we were both so stoked that we got out before anyone else. 162 00:10:13,589 --> 00:10:14,768 Quick, quick, quick, get out! 163 00:10:14,869 --> 00:10:16,088 Get out! 164 00:10:16,229 --> 00:10:18,568 Tips for escaping prison - just leg it! 165 00:10:21,069 --> 00:10:22,069 Road Block. 166 00:10:22,109 --> 00:10:25,908 A Road Block is a challenge that only one team member must complete, 167 00:10:25,989 --> 00:10:27,488 based on a cryptic clue. 168 00:10:27,589 --> 00:10:29,488 "Who's got the X-Tractor?" 169 00:10:29,629 --> 00:10:31,268 - OK, you do it. It's your turn. - OK. 170 00:10:32,869 --> 00:10:34,928 The teams must drive 40km 171 00:10:35,029 --> 00:10:36,328 and find Kickabil. 172 00:10:38,529 --> 00:10:39,908 For the first time in three years, 173 00:10:40,049 --> 00:10:42,768 wheat farmers are finally harvesting their crops in this area, 174 00:10:42,869 --> 00:10:44,728 after a very, very long drought. 175 00:10:44,829 --> 00:10:46,408 Now, in this challenge, 176 00:10:46,509 --> 00:10:48,328 one team member must drive a tractor 177 00:10:48,469 --> 00:10:52,368 in perfect synchronicity alongside a working combine harvester 178 00:10:52,469 --> 00:10:53,848 to collect wheat. 179 00:10:55,909 --> 00:10:59,008 This means they must drive their rig one metre parallel 180 00:10:59,149 --> 00:11:01,528 to collect the wheat from the harvester. 181 00:11:01,669 --> 00:11:04,968 They must then deposit it into the giant silo bags. 182 00:11:05,109 --> 00:11:08,208 If they spill any of the grain at any point, 183 00:11:08,349 --> 00:11:11,288 then it's back to the end of the queue to try again. 184 00:11:11,429 --> 00:11:14,048 Only when they have successfully transferred the wheat 185 00:11:14,149 --> 00:11:15,688 can they collect their next clue. 186 00:11:15,829 --> 00:11:18,728 Sounds easy? When was the last time you drove a tractor? 187 00:11:20,449 --> 00:11:21,808 Let's go! 188 00:11:21,909 --> 00:11:24,208 I don't actually know where to go. 189 00:11:24,349 --> 00:11:26,888 Do you want to look on that map and see if it's there? 190 00:11:26,989 --> 00:11:28,008 Yep. 191 00:11:33,189 --> 00:11:35,648 On our second attempt, Chris manages to spot the flags. 192 00:11:35,749 --> 00:11:37,208 We bolted. 193 00:11:39,229 --> 00:11:40,229 Go, go, go! 194 00:11:42,309 --> 00:11:43,309 Quickly! 195 00:11:44,809 --> 00:11:46,488 "Who's got the X-Tractor?" 196 00:11:46,589 --> 00:11:48,988 I've got the X-Tractor. 197 00:11:49,129 --> 00:11:51,408 Do you want to stop and ask for some directions? 198 00:11:51,549 --> 00:11:53,368 What's the name that we're looking for? 199 00:11:53,469 --> 00:11:56,288 - Kickabil, with a K? - Yeah. 200 00:11:56,389 --> 00:11:57,488 They're going that way. 201 00:11:57,589 --> 00:11:59,348 Let's go! Go, go, go! 202 00:12:00,649 --> 00:12:02,288 - On our second attempt... - Go, go, go! 203 00:12:02,389 --> 00:12:04,208 ..we saw stairs. 204 00:12:04,349 --> 00:12:06,348 Anurag and I ran up these stairs to this thing 205 00:12:06,469 --> 00:12:08,288 that we were thinking was going to escape. 206 00:12:08,429 --> 00:12:10,888 "Wait a second, this is just a loop. It's an observation tower." 207 00:12:10,989 --> 00:12:12,848 OK, so, this is not it. 208 00:12:14,189 --> 00:12:15,648 Third time when we went back, 209 00:12:15,789 --> 00:12:17,768 I saw the flags out of the corner of my eye. 210 00:12:17,869 --> 00:12:19,368 Brendon, Brendon... 211 00:12:20,969 --> 00:12:22,288 Wait, wait! 212 00:12:22,429 --> 00:12:24,768 Then we see the Cowboys running up the rope. 213 00:12:24,909 --> 00:12:27,628 Oh, my God, the rope was right next to the stairs! 214 00:12:27,709 --> 00:12:29,448 Go, go! 215 00:12:29,549 --> 00:12:31,248 Go, go, go! 216 00:12:31,389 --> 00:12:34,168 - "Who's got the X-Tractor?" - Do you want to do it? 217 00:12:34,309 --> 00:12:35,528 - May as well. - I can do it. 218 00:12:35,629 --> 00:12:36,928 Let's go. 219 00:12:37,029 --> 00:12:38,488 "Who's got the X-Tractor?" 220 00:12:38,589 --> 00:12:39,888 Me. 221 00:12:40,029 --> 00:12:41,408 Back in front of the Sikhs, that's good. 222 00:12:41,549 --> 00:12:44,088 - What have I got to go towards? - Kickabil. 223 00:12:44,229 --> 00:12:46,528 - Where does it say? - Kickabilee, I don't... 224 00:12:46,669 --> 00:12:47,728 - Should we ask someone? - No. 225 00:12:47,869 --> 00:12:49,128 - We've got a map? - Got a map. 226 00:12:49,229 --> 00:12:50,888 Collins... No. 227 00:12:51,029 --> 00:12:52,768 OK, well, we might need to ask someone. 228 00:12:52,869 --> 00:12:53,869 OK, let's ask someone. 229 00:12:55,289 --> 00:12:57,488 Just wondering - can we ask you directions? 230 00:12:57,629 --> 00:13:00,448 Took us about 10, 15 minutes to find these directions 231 00:13:00,549 --> 00:13:02,008 to get to the tractor challenge. 232 00:13:02,149 --> 00:13:04,568 - Thank you so much. - Thank you. 233 00:13:04,709 --> 00:13:06,728 - That took a lot of time. - It did. 234 00:13:06,869 --> 00:13:09,088 I don't think it will be too far away. 235 00:13:09,229 --> 00:13:11,808 I think we ask somebody to get us started. Can you be on that? 236 00:13:11,909 --> 00:13:12,988 Leaving the gaol, 237 00:13:13,129 --> 00:13:15,488 we just took a little bit longer to ask people for directions. 238 00:13:15,629 --> 00:13:17,768 Excuse me, we're looking for a place called Kickabil. 239 00:13:17,909 --> 00:13:21,088 A difference of one minute could put us behind. 240 00:13:21,269 --> 00:13:23,088 - Perfect. Awesome, thanks. - Amazing, thank you so much. 241 00:13:23,229 --> 00:13:24,768 What do you think? Was that a waste of time? 242 00:13:24,909 --> 00:13:26,348 - No, no, no, that's good. - Cool. 243 00:13:31,469 --> 00:13:32,648 Dubbo's having a good season. 244 00:13:32,749 --> 00:13:34,248 Yeah, they definitely are. 245 00:13:34,389 --> 00:13:36,348 After the drought we've just come out of, to look at this... 246 00:13:36,489 --> 00:13:37,489 - Yeah. - ..it's unreal. 247 00:13:37,609 --> 00:13:39,928 We're coming into harvest season for all the farmers round here in Dubbo, 248 00:13:40,069 --> 00:13:41,768 so, yeah, this Road Block really meant a lot to us. 249 00:13:41,909 --> 00:13:43,488 "You'll be driving a tractor to help the farmers 250 00:13:43,589 --> 00:13:45,068 "harvest this year's wheat crop." 251 00:13:45,189 --> 00:13:47,208 We've both got a lot of experience in machinery, 252 00:13:47,309 --> 00:13:49,428 but this suited Jacko down to a T. 253 00:13:49,549 --> 00:13:51,528 Ashleigh and Amanda are following us now. 254 00:13:51,629 --> 00:13:52,648 Are they? 255 00:13:54,309 --> 00:13:55,708 I think the Cowboys are in front of us. 256 00:13:55,849 --> 00:13:58,288 We lost a place to the Cowboys on the way there. 257 00:13:58,429 --> 00:14:01,008 But this actually worked out OK, because we could follow them, 258 00:14:01,149 --> 00:14:03,168 and we made sure that we weren't on the wrong route. 259 00:14:06,469 --> 00:14:07,888 - Looks like we're first. - Beautiful. 260 00:14:08,029 --> 00:14:09,848 So, we've gone from third to first instantly. 261 00:14:11,529 --> 00:14:13,888 Hi, mate. How are you? 262 00:14:14,029 --> 00:14:15,808 I've never actually done harvesting before, 263 00:14:15,949 --> 00:14:17,568 so I wasn't going in taking it cheap, 264 00:14:17,709 --> 00:14:19,128 I was going to listen to everything he says. 265 00:14:19,269 --> 00:14:21,428 And you just never know what's going to happen. 266 00:14:21,549 --> 00:14:23,528 I don't know how to drive a tractor. 267 00:14:23,629 --> 00:14:24,648 He'll talk you through it, 268 00:14:24,789 --> 00:14:26,208 'cause he doesn't want you to ruin his tractor. 269 00:14:26,309 --> 00:14:27,428 Totally. 270 00:14:27,549 --> 00:14:29,788 - Head down...? - Yeah, head down that way. 271 00:14:29,909 --> 00:14:31,488 Yeah, I reckon Jacko will go alright at this. 272 00:14:31,589 --> 00:14:32,808 Well, he should anyway. 273 00:14:32,949 --> 00:14:34,608 - Looks good out here. - Yeah. 274 00:14:34,749 --> 00:14:36,288 - It's unreal. - It's been a hard three years. 275 00:14:36,429 --> 00:14:38,008 - Yeah, I bet. - Good to see. 276 00:14:38,109 --> 00:14:39,109 Yeah, for sure. 277 00:14:39,149 --> 00:14:40,768 It is really important that he doesn't mess it up, 278 00:14:40,909 --> 00:14:43,328 because this isn't just a challenge, this is someone's living. 279 00:14:44,609 --> 00:14:46,568 Come on, Jacko. 280 00:14:46,669 --> 00:14:47,848 He sent her down the bottom, 281 00:14:47,989 --> 00:14:49,648 and I had to drive up next to the wheat harvester there. 282 00:14:52,269 --> 00:14:55,648 I have to line up right beside the harvester and match its speed. 283 00:14:57,389 --> 00:14:59,688 I can't spill anything, or it's back to the end of the queue. 284 00:15:01,469 --> 00:15:03,068 Stop, stop, stop. 285 00:15:03,209 --> 00:15:04,608 I felt a lot of pressure on my shoulders 286 00:15:04,749 --> 00:15:06,688 just to get it in there for him and get it done, you know? 287 00:15:06,789 --> 00:15:08,288 That's their livelihood, so... 288 00:15:16,049 --> 00:15:18,328 Dig in. Round... 289 00:15:21,709 --> 00:15:23,288 But I finally went up there and had to do a dial there, 290 00:15:23,389 --> 00:15:24,528 and zoned her in and... 291 00:15:24,629 --> 00:15:26,088 Just one more. 292 00:15:31,029 --> 00:15:33,448 There you go, Jackson's in it. 293 00:15:33,549 --> 00:15:34,848 Watch and learn. Come this way. 294 00:15:34,989 --> 00:15:36,568 We got to the Road Block without getting lost, 295 00:15:36,669 --> 00:15:38,088 and we were the third team there. 296 00:15:38,229 --> 00:15:39,888 - OK, guys, we're here now. - Yep. 297 00:15:40,029 --> 00:15:41,568 - We need to maintain this, alright? - Yeah, for sure. 298 00:15:41,709 --> 00:15:43,008 - It doesn't matter how we shuffle. - For sure. 299 00:15:43,149 --> 00:15:44,688 - Top three. - I agree. 300 00:15:44,829 --> 00:15:46,528 We've built up a pretty strong alliance 301 00:15:46,669 --> 00:15:48,088 with the Cowboys and Amanda and Ashleigh. 302 00:15:48,269 --> 00:15:49,597 Chris and Aleisha have been shady the whole 303 00:15:49,602 --> 00:15:50,928 way through, from the start of this race. 304 00:15:51,069 --> 00:15:53,448 Our, like, massive turning point with them was what happened 305 00:15:53,589 --> 00:15:55,008 with the oyster challenge and the Cowboys - 306 00:15:55,109 --> 00:15:57,328 that was just so wrong. 307 00:15:57,429 --> 00:15:58,968 We can't eat oysters. 308 00:15:59,109 --> 00:16:03,728 So, either you guys eat 100 oysters, or we both take a penalty. 309 00:16:03,869 --> 00:16:05,608 'Cause we would rather fight in the finals 310 00:16:05,709 --> 00:16:06,728 with people who are fair. 311 00:16:06,829 --> 00:16:08,208 We all spoke about it, and we said, 312 00:16:08,349 --> 00:16:11,568 "We want to be in the game with people who are good sports 313 00:16:11,669 --> 00:16:13,168 "and play by the rules 314 00:16:13,309 --> 00:16:16,328 "and don't try and hinder other people's progress in the game." 315 00:16:17,809 --> 00:16:21,048 Yeah, I feel like the race has gotten so serious now, you know? 316 00:16:21,189 --> 00:16:23,288 All those three teams will be working together. 317 00:16:23,389 --> 00:16:25,328 Yep. So scary. 318 00:16:27,029 --> 00:16:29,048 - Here they are. - OK, they're coming. 319 00:16:36,862 --> 00:16:38,645 That's the harvester there, so... 320 00:16:39,581 --> 00:16:41,640 - Oh, no, that's the Cowboys driving. - Yeah, he's driving it. 321 00:16:41,781 --> 00:16:43,960 Oh, even the Sikhs are here. We're the last team. 322 00:16:44,101 --> 00:16:45,360 - What the hell? - What? 323 00:16:45,501 --> 00:16:47,420 - How did that happen? - I have no idea. 324 00:16:48,781 --> 00:16:51,040 - Are they the first guys to go? - Yep. 325 00:16:56,761 --> 00:16:57,780 Straighten her up. 326 00:16:57,921 --> 00:16:59,600 I've collected the grain from the harvester. 327 00:16:59,741 --> 00:17:02,000 Next, I've got to get it into the silo bag. 328 00:17:04,421 --> 00:17:07,140 Got to throw it all in now without spilling it. 329 00:17:08,461 --> 00:17:09,920 Come on, Jacko. 330 00:17:14,741 --> 00:17:15,900 Happy days. 331 00:17:18,121 --> 00:17:19,280 I loved it. 332 00:17:19,381 --> 00:17:21,160 It was just good to finally do that 333 00:17:21,301 --> 00:17:25,080 and meet them people and see why we support the Aussie farmers. 334 00:17:25,221 --> 00:17:27,240 Beautiful, mate. Thank you very much. Appreciate it. 335 00:17:27,341 --> 00:17:28,341 Hope you have a good season. 336 00:17:29,661 --> 00:17:31,720 Shot, dude! Well done. 337 00:17:33,161 --> 00:17:35,880 "Make your way to the Prince of Wales Opera House in Gulgong, 338 00:17:35,981 --> 00:17:37,400 "Australia's oldest opera house." 339 00:17:38,701 --> 00:17:42,360 In the small town of Gulgong is the Prince of Wales Opera House. 340 00:17:42,501 --> 00:17:45,240 It may not be our most famous opera house, 341 00:17:45,341 --> 00:17:49,000 but it's our oldest - opened in 1871. 342 00:17:49,141 --> 00:17:51,720 In this challenge, teams will pay homage 343 00:17:51,821 --> 00:17:54,320 to the late, great Dame Nellie Melba, 344 00:17:54,461 --> 00:17:57,500 Australia's first-ever operatic celebrity, 345 00:17:57,581 --> 00:17:59,500 who performed on this very stage. 346 00:17:59,641 --> 00:18:04,240 They must listen to the tune and learn the words to one of her songs. 347 00:18:08,461 --> 00:18:11,140 Once learnt, they must get into costume 348 00:18:11,221 --> 00:18:12,880 and perform it word-perfect 349 00:18:13,021 --> 00:18:15,240 to the satisfaction of the judging panel 350 00:18:15,341 --> 00:18:17,120 to receive their next clue. 351 00:18:17,221 --> 00:18:18,960 Let's go. 352 00:18:19,061 --> 00:18:20,800 Alright. Oh, my God, we're up. 353 00:18:20,901 --> 00:18:22,800 I was so nervous. 354 00:18:22,941 --> 00:18:25,040 - Good luck, Amanda! - Thanks! 355 00:18:25,181 --> 00:18:26,520 - Brad. - Hi, Brad. Nice to meet you. 356 00:18:26,661 --> 00:18:29,600 I'm Amanda. I'm not a tractor driver! 357 00:18:29,741 --> 00:18:32,280 I know you might be mistaken, but I'm definitely not. 358 00:18:32,421 --> 00:18:34,080 Obviously, I've never driven a tractor. 359 00:18:34,181 --> 00:18:36,040 Never driven a tractor? 360 00:18:36,181 --> 00:18:38,440 There's a million buttons, I don't know what I'm doing. 361 00:18:38,581 --> 00:18:41,240 I'm just listening as carefully as I can to Brad, 362 00:18:41,341 --> 00:18:43,160 who's telling me what to do. 363 00:18:43,301 --> 00:18:46,120 Normally, I'm quite talkative, but I'm, like, super nervous 364 00:18:46,261 --> 00:18:48,760 'cause I don't want to stuff it up, I want to get all your wheat in. 365 00:18:48,861 --> 00:18:56,861 Yeah. 366 00:18:58,141 --> 00:18:59,360 - And go? - Yeah, go. 367 00:19:01,421 --> 00:19:04,880 She's coming in really close, I think that's too close. 368 00:19:04,981 --> 00:19:06,220 Don't crash it, please. 369 00:19:10,021 --> 00:19:11,021 Yep. 370 00:19:12,101 --> 00:19:14,040 Oh, that's it. 371 00:19:14,181 --> 00:19:17,160 Driving a humungous tractor, lining it up perfectly, 372 00:19:17,261 --> 00:19:18,580 it was stressful. 373 00:19:18,661 --> 00:19:20,300 She's got this. She'll be fine. 374 00:19:22,741 --> 00:19:25,320 - Shall we ask him? - Ask him where we're going? Yeah. 375 00:19:25,461 --> 00:19:27,520 After Brendon and Jackson got their clue 376 00:19:27,621 --> 00:19:29,360 and went to drive away... 377 00:19:29,501 --> 00:19:31,320 Where are we going? Where's the next place? 378 00:19:31,461 --> 00:19:33,520 ..the other teams ran up to ask for help. 379 00:19:35,101 --> 00:19:36,101 What's it called? Gulgong? 380 00:19:36,181 --> 00:19:37,480 So, frustrating, hey? 381 00:19:37,621 --> 00:19:39,100 The other three teams are all working together. 382 00:19:39,181 --> 00:19:40,181 I'm just going to go ask. 383 00:19:40,301 --> 00:19:42,080 I thought, "Well, I'm going to go over there 384 00:19:42,181 --> 00:19:43,840 "and see if they could tell me." 385 00:19:43,941 --> 00:19:45,360 What was it that they said? 386 00:19:45,501 --> 00:19:46,680 - Galgong? - Gal... 387 00:19:46,781 --> 00:19:48,120 Saw signs for it. 388 00:19:48,261 --> 00:19:50,840 - Wasn't it Gunu? - No, it wasn't. 389 00:19:50,981 --> 00:19:52,520 Alright, I better go watch my partner. 390 00:19:52,661 --> 00:19:57,220 Just as I suspected, they threw me a bone that was incorrect. 391 00:19:57,361 --> 00:19:59,360 And then they were just like, "Oh, we don't know." 392 00:19:59,461 --> 00:20:01,600 They just told you! 393 00:20:01,741 --> 00:20:03,640 I don't know if we lie to them, but let's just not tell them. 394 00:20:03,741 --> 00:20:04,741 Yep. 395 00:20:09,661 --> 00:20:12,400 Whoo! Nice work, Amanda! 396 00:20:12,541 --> 00:20:14,440 She can't... She definitely can't hear me! 397 00:20:20,301 --> 00:20:22,600 It is pretty amazing to know that the wheat we were harvesting 398 00:20:22,701 --> 00:20:24,160 was actually going to be used, 399 00:20:24,301 --> 00:20:26,080 so maybe that next loaf of bread you're eating 400 00:20:26,181 --> 00:20:27,720 could be one that I picked. 401 00:20:28,921 --> 00:20:30,580 Thank you. Thanks so much! 402 00:20:30,721 --> 00:20:32,660 - Alright, let's go! - Nice work! 403 00:20:32,781 --> 00:20:34,760 - Thank you! - Oh, my God, I'm shaking! 404 00:20:34,901 --> 00:20:36,520 "Make your way to the Prince of Wales Opera House 405 00:20:36,621 --> 00:20:37,760 "in Gulgong." 406 00:20:37,861 --> 00:20:39,100 Let's go! 407 00:20:39,181 --> 00:20:40,181 Go, buddy. 408 00:20:40,221 --> 00:20:41,660 You've got this, mate! 409 00:20:41,741 --> 00:20:43,480 No idea how to drive a tractor. 410 00:20:43,621 --> 00:20:45,660 I'd never even sat in a tractor in my life. 411 00:20:47,901 --> 00:20:49,440 That thing's huge. 412 00:20:49,541 --> 00:20:51,020 You don't want to crash it. 413 00:20:54,921 --> 00:20:56,320 Up to six. 414 00:21:02,781 --> 00:21:04,680 I've been through here a fair few times, actually. 415 00:21:04,821 --> 00:21:07,020 Always go through here when you're doing the Central Circuit road. 416 00:21:07,101 --> 00:21:08,520 Yeah, that's right. 417 00:21:08,661 --> 00:21:11,300 The next clue said head to Gulgong, Prince of Wales Opera House, 418 00:21:11,381 --> 00:21:13,120 and perform a song. 419 00:21:18,261 --> 00:21:21,600 Yeah, so we get to the opera house and spotted the headphones. 420 00:21:21,741 --> 00:21:23,560 You just listen, and then we'll talk about it after. 421 00:21:23,661 --> 00:21:24,960 And then looked up on the wall, 422 00:21:25,101 --> 00:21:27,560 and there's words on there we've got to learn. 423 00:21:27,701 --> 00:21:29,440 - How do I work this? - Press play. 424 00:21:29,541 --> 00:21:31,680 Definitely out of our comfort zone, 425 00:21:31,821 --> 00:21:33,240 but we knew we had a good lead so we just thought, 426 00:21:33,381 --> 00:21:35,400 "Look, let's just get this mentality - we've got to do it, 427 00:21:35,541 --> 00:21:37,200 "got to get in there and make sure we study it correctly 428 00:21:37,301 --> 00:21:38,480 "and get it done." 429 00:21:46,261 --> 00:21:48,040 - You alright? - Yeah. 430 00:21:48,181 --> 00:21:49,660 Is it funny, is it? Is losing funny to you? 431 00:21:49,741 --> 00:21:51,520 Are you a quitter? No! 432 00:21:51,661 --> 00:21:54,240 - Sing your song! - Oh, love it. 433 00:21:58,421 --> 00:22:00,020 All I've got to do is I've got to line up against him. 434 00:22:00,101 --> 00:22:01,101 Yeah, keep going. 435 00:22:01,181 --> 00:22:02,800 Come on, Jas, you've got this, buddy! 436 00:22:04,541 --> 00:22:06,080 Oh, look at that! Ha-ha! 437 00:22:06,181 --> 00:22:07,300 That tractor was unreal, I mean, 438 00:22:07,441 --> 00:22:10,040 I felt like a little kid just in a big boy's toy. 439 00:22:10,141 --> 00:22:11,700 It was just awesome. 440 00:22:11,841 --> 00:22:14,040 - Thank you, bro. - Thanks. 441 00:22:14,181 --> 00:22:16,600 "Make your way to the Prince of Wales Opera House 442 00:22:16,701 --> 00:22:17,920 "in Gulgong." 443 00:22:19,001 --> 00:22:21,120 Chris, nice to meet you. 444 00:22:21,221 --> 00:22:23,020 Alright. My boy's up. 445 00:22:24,181 --> 00:22:26,920 We're way behind, so we need to go as fast as we can on this one, bro. 446 00:22:27,021 --> 00:22:28,400 Good luck, baby! 447 00:22:29,541 --> 00:22:31,960 - Shall I jump on the road? - Yeah, jump on the road. 448 00:22:35,221 --> 00:22:37,600 Watch, he's going to cut me off. I knew it. 449 00:22:37,701 --> 00:22:38,960 Why would you do that? 450 00:22:39,101 --> 00:22:41,240 Oh, my God, Chris, you cheeky bugger! 451 00:22:41,341 --> 00:22:43,480 The farmer told me to use the road, 452 00:22:43,621 --> 00:22:45,200 so I made sure I got there just before them 453 00:22:45,301 --> 00:22:46,680 to slow them down a little bit. 454 00:22:46,821 --> 00:22:49,960 Oh, I hope he gets this, this is very time-consuming. 455 00:22:51,621 --> 00:22:53,380 So, we listen to the music, then we learn it, 456 00:22:53,521 --> 00:22:55,100 - then we perform it. - Right. 457 00:22:55,221 --> 00:22:57,740 Sounds easy, but we know it's not going to be. 458 00:22:57,861 --> 00:22:59,200 - Yep. - Good? 459 00:22:59,341 --> 00:23:00,341 - Yeah. - Let's go. 460 00:23:01,421 --> 00:23:02,421 Hey. 461 00:23:02,541 --> 00:23:05,080 So we rock up there and the Cowboys are so seriously listening 462 00:23:05,181 --> 00:23:07,560 on their microphone ear things. 463 00:23:11,261 --> 00:23:12,760 And I took the earphones off 464 00:23:12,901 --> 00:23:15,020 and all I could hear in the background was this... 465 00:23:19,621 --> 00:23:20,760 It sounded shocking. 466 00:23:20,861 --> 00:23:23,280 I was like, "What are we doing?" 467 00:23:28,621 --> 00:23:30,200 Whoo! 468 00:23:32,541 --> 00:23:34,280 Yeah, baby! 469 00:23:34,421 --> 00:23:36,480 - Thank you so much. - Thank you so much! 470 00:23:36,581 --> 00:23:38,020 Bye! 471 00:23:38,161 --> 00:23:39,920 "Learn and perform an 1800s song on stage 472 00:23:40,061 --> 00:23:41,800 "in order to receive your next clue." 473 00:23:41,901 --> 00:23:43,600 Alright, let's do it. 474 00:23:46,221 --> 00:23:49,280 And we knew we'd be last heading into the opera, 475 00:23:49,421 --> 00:23:51,000 but this challenge is right up our alley. 476 00:23:51,141 --> 00:23:53,380 We could catch up here, babe, we could do a bit of catching. 477 00:23:53,461 --> 00:23:54,800 I think we can. 478 00:23:55,001 --> 00:23:56,518 These are the sorts of challenges where we can catch. 479 00:23:56,530 --> 00:23:57,040 Yeah. 480 00:23:57,181 --> 00:23:58,920 We know Chris and Aleisha are behind us. 481 00:23:59,061 --> 00:24:00,960 They're going to be very good at this challenge. 482 00:24:01,101 --> 00:24:03,320 We just need to get in there, learn it before they learn it, 483 00:24:03,461 --> 00:24:05,560 get out there and perform - easy as. 484 00:24:05,661 --> 00:24:07,240 Otherwise, we will be last. 485 00:24:09,561 --> 00:24:11,740 Which seek from... 486 00:24:11,881 --> 00:24:13,240 - Thro'. - 'Thro'', is it? 487 00:24:13,341 --> 00:24:17,280 ♪ Home. ♪ 488 00:24:17,381 --> 00:24:19,560 ♪ So humble... ♪ 489 00:24:19,661 --> 00:24:22,240 Backstage to get changed. 490 00:24:22,381 --> 00:24:25,380 Did you have to choose such an elaborate dress? 491 00:24:25,521 --> 00:24:27,560 Ashleigh picked, like, the most glamorous ball gown - 492 00:24:27,701 --> 00:24:30,960 Belle from, you know, Sleeping Beauty... 493 00:24:31,101 --> 00:24:32,400 OK. 494 00:24:32,501 --> 00:24:34,920 ..and I just looked like a peasant. 495 00:24:38,621 --> 00:24:40,200 I have stage fright. 496 00:24:41,821 --> 00:24:44,280 It goes "Home, home, sweet, sweet home?" 497 00:24:44,381 --> 00:24:45,400 Yeah. 498 00:25:00,561 --> 00:25:03,180 ♪ Mid... ♪ 499 00:25:03,261 --> 00:25:04,680 I forgot the first line. 500 00:25:06,021 --> 00:25:07,180 I just lost it. 501 00:25:11,581 --> 00:25:15,640 I had it and then I was, like, distracted with the costume. 502 00:25:15,741 --> 00:25:17,680 I just need a quick recap. 503 00:25:26,830 --> 00:25:28,724 Sing it to me, come on! 504 00:25:30,276 --> 00:25:31,335 Oh, they're still here. 505 00:25:31,436 --> 00:25:33,895 ♪ Which seek... ♪ 506 00:25:34,036 --> 00:25:36,695 As we walked in, we saw Amanda and Ashleigh dressed up - 507 00:25:36,796 --> 00:25:38,015 clearly the order had changed 508 00:25:38,156 --> 00:25:40,295 because the Cowboys were ahead of them 509 00:25:40,396 --> 00:25:41,775 and all of a sudden they were not. 510 00:25:41,876 --> 00:25:44,135 Oh, God, what are we doing? 511 00:25:44,276 --> 00:25:48,395 Our goal was to try and catch up to the Cowboys and Amanda and Ashleigh. 512 00:25:48,476 --> 00:25:50,655 ♪ Elsewhere... ♪ 513 00:25:50,756 --> 00:25:51,855 Let's do it. 514 00:25:51,996 --> 00:25:53,475 The girls have got changed, so let's go. 515 00:25:55,676 --> 00:25:57,535 I've already forgot, mate. 516 00:25:57,636 --> 00:25:59,935 This will do. 517 00:26:01,556 --> 00:26:03,895 - Zip me up. - Come here, baby. 518 00:26:16,676 --> 00:26:22,695 ♪ Mid pleasures and palaces... ♪ 519 00:26:22,836 --> 00:26:24,755 That's a voice only a mother could love. 520 00:26:26,736 --> 00:26:32,755 ♪ A charm from the skies... ♪ 521 00:26:32,896 --> 00:26:34,775 - Seems. - ♪ Seems to... ♪ 522 00:26:38,796 --> 00:26:41,475 The curtains close on you pretty quick when you stuff up. 523 00:26:41,596 --> 00:26:44,335 I was like, "Alright, then, go back and practise more." 524 00:26:44,436 --> 00:26:46,975 "To hallow us there." 525 00:26:47,116 --> 00:26:48,655 - OK, let's go. - Cool. 526 00:26:48,796 --> 00:26:52,015 So, when we finally arrived at the Prince of Wales Opera House, 527 00:26:52,156 --> 00:26:55,195 I'm thinking, "OK, they're still here, 528 00:26:55,276 --> 00:26:57,415 "they don't sound so great." 529 00:26:59,956 --> 00:27:02,015 Even though we were at the back of the pack, 530 00:27:02,156 --> 00:27:05,375 I think we actually could finish before the other teams. 531 00:27:05,476 --> 00:27:09,055 ♪ Home, sweet home. ♪ 532 00:27:09,156 --> 00:27:10,775 Let's go, let's go. 533 00:27:10,916 --> 00:27:13,115 At one point, me and Jas were like, "You know what? 534 00:27:13,256 --> 00:27:15,495 "Let's give it a shot. What's the worst that could happen?" 535 00:27:20,676 --> 00:27:24,495 I really want to get this right in one go and get out of there. 536 00:27:26,876 --> 00:27:29,375 ♪ Mid pleasures... ♪ 537 00:27:32,236 --> 00:27:33,475 Did you start at the wrong point? 538 00:27:33,616 --> 00:27:37,255 ♪ With... ♪ Oh, no, I forgot it, I'm so sorry. 539 00:27:39,256 --> 00:27:41,215 ♪ Seems to ne... ♪ 540 00:27:43,076 --> 00:27:46,375 ♪ See through... ♪ 541 00:27:47,856 --> 00:27:54,195 ♪ There's no place like home. ♪ 542 00:28:00,636 --> 00:28:02,575 Thank you! 543 00:28:02,716 --> 00:28:05,835 We perfectly did the performance, to tune and everything. 544 00:28:05,976 --> 00:28:08,015 - Goodbye! - And goodnight! 545 00:28:08,116 --> 00:28:09,415 They offered us a job 546 00:28:09,556 --> 00:28:12,695 and we quit The Amazing Race to be opera singers. 547 00:28:12,796 --> 00:28:14,055 Mademoiselle. 548 00:28:14,156 --> 00:28:15,895 "Detour - Crack or Corral. 549 00:28:15,996 --> 00:28:17,775 "Warning! U-Turn ahead." 550 00:28:17,916 --> 00:28:21,055 A Detour is a choice between two challenges, 551 00:28:21,156 --> 00:28:23,695 each with its own pros and cons. 552 00:28:23,836 --> 00:28:27,935 In this Detour, teams must choose between Crack and Corral. 553 00:28:28,076 --> 00:28:29,915 Now, here at Emu Logic, they farm in emus, 554 00:28:30,036 --> 00:28:33,915 prized for their fat-free meat, protein-rich eggs 555 00:28:34,036 --> 00:28:37,015 and emu oil with anti-inflammatory properties. 556 00:28:37,156 --> 00:28:39,915 Now, teams who choose Crack have to simply eat 557 00:28:40,036 --> 00:28:42,655 four different types of eggs in size order, 558 00:28:42,756 --> 00:28:45,055 starting from a tiny quail egg, 559 00:28:45,196 --> 00:28:47,655 all the way to a monstrous emu egg. 560 00:28:47,796 --> 00:28:50,815 And I just remembered - they've got to eat two of each egg, 561 00:28:50,916 --> 00:28:52,495 just like this. 562 00:29:09,336 --> 00:29:12,915 Once they've finished all their eggs, they'll get their next clue. 563 00:29:13,036 --> 00:29:17,215 Teams who choose Corral must attract 10 emus, and only 10, 564 00:29:17,356 --> 00:29:20,855 and corral them into a pen using different props. 565 00:29:20,956 --> 00:29:24,575 Only one prop can be used at a time. 566 00:29:25,656 --> 00:29:28,135 But corraler beware - 567 00:29:28,276 --> 00:29:31,695 these prehistoric natives may not like certain objects 568 00:29:31,796 --> 00:29:34,095 and can deliver a painful peck. 569 00:29:34,236 --> 00:29:36,455 Once they've got all 10 emus into the pen, 570 00:29:36,556 --> 00:29:39,215 they'll receive their next clue. 571 00:29:39,316 --> 00:29:41,375 But that's not all. 572 00:29:41,476 --> 00:29:43,975 A U-Turn is a massive strategic move. 573 00:29:44,076 --> 00:29:45,135 Now, quite simply, 574 00:29:45,276 --> 00:29:47,855 the team in the lead must nominate a team behind them 575 00:29:47,956 --> 00:29:49,275 to complete the other Detour, 576 00:29:49,396 --> 00:29:53,295 and this could result in someone being eliminated. 577 00:29:53,436 --> 00:29:55,775 Let's do Corral because I'm allergic to eggs. 578 00:29:55,876 --> 00:29:57,215 Let's go, mademoiselle! 579 00:29:57,316 --> 00:29:59,555 I'm glad we have a lead. 580 00:29:59,696 --> 00:30:01,815 So, I just want to work out where we're going 581 00:30:01,916 --> 00:30:03,635 so that we don't get lost again. 582 00:30:03,716 --> 00:30:05,695 What are we looking for? 583 00:30:05,796 --> 00:30:07,175 What's the property called? 584 00:30:07,276 --> 00:30:08,495 Emu Logic. 585 00:30:08,636 --> 00:30:14,455 ♪ There's no place like home. ♪ 586 00:30:17,816 --> 00:30:19,655 Whoo! 587 00:30:19,796 --> 00:30:21,175 - Thank you very much! - Thank you! 588 00:30:21,276 --> 00:30:22,995 We finally got it done. 589 00:30:23,116 --> 00:30:24,995 - That was fun. - You got the clue? 590 00:30:25,116 --> 00:30:26,575 - Yes. - Hang on. Brendon. 591 00:30:26,756 --> 00:30:28,855 - I'm not worried about you. I like it. - What about your bowtie? 592 00:30:30,796 --> 00:30:33,175 - "Detour - Crack or Corral." - Yeah, let's do Corral. 593 00:30:33,276 --> 00:30:34,735 Corral. Let's go. Come on. 594 00:30:34,836 --> 00:30:36,375 Amanda and Ashleigh left before us 595 00:30:36,516 --> 00:30:38,535 so we knew that we had a good chance to keep building up. 596 00:30:38,636 --> 00:30:40,455 And we knew where we were going. 597 00:30:42,276 --> 00:30:43,735 Do you reckon we've gone too far, then? 598 00:30:43,876 --> 00:30:46,295 'Cause that said that was 14 k's outside. 599 00:30:46,436 --> 00:30:48,655 Do you want to turn around or keep going? 600 00:30:48,756 --> 00:30:50,455 What do you reckon? 601 00:30:50,596 --> 00:30:53,275 When we were on our way, it just seemed to take forever. 602 00:30:53,416 --> 00:30:55,915 "You must corral the emus from inside their pen 603 00:30:55,996 --> 00:30:57,375 "behind the marked line. 604 00:30:57,516 --> 00:30:59,375 "There is a must-play U-Turn at this Detour..." 605 00:30:59,516 --> 00:31:00,855 I'm just going to cut you off real quick. 606 00:31:00,996 --> 00:31:02,695 Ashleigh and Amanda just drove back past. 607 00:31:02,836 --> 00:31:04,855 That means we're sitting in number one! 608 00:31:04,956 --> 00:31:06,375 Yeah, baby. 609 00:31:06,476 --> 00:31:07,695 If we get the choice of a U-Turn, 610 00:31:07,836 --> 00:31:09,815 I'm definitely doing Chris and Aleisha because... 611 00:31:09,916 --> 00:31:10,935 Yeah. 612 00:31:11,036 --> 00:31:12,036 ..they don't eat eggs. 613 00:31:12,076 --> 00:31:13,135 That's... 614 00:31:13,236 --> 00:31:15,095 Good decision! 615 00:31:15,236 --> 00:31:17,015 We've had a couple of run-ins with Chris and Aleisha, 616 00:31:17,156 --> 00:31:20,535 so that was probably 50% strategy and 50% personal. 617 00:31:20,676 --> 00:31:22,995 And they've been tough - there's a reason they're here in the top four. 618 00:31:23,116 --> 00:31:25,355 That just increases our chances of getting to the finale 619 00:31:25,476 --> 00:31:28,375 and it makes us a one-out-of-three chance of $250,000. 620 00:31:28,476 --> 00:31:29,655 Two vegans eating an egg. 621 00:31:29,796 --> 00:31:32,695 Couldn't eat an oyster - if they eat an egg, I'll be fuming. 622 00:31:37,976 --> 00:31:44,415 ♪ Mid pleasures and palaces ♪ 623 00:31:44,516 --> 00:31:49,055 ♪ Though we may roam ♪ 624 00:31:49,156 --> 00:31:52,935 ♪ A charm through the world... ♪ 625 00:31:55,256 --> 00:31:57,095 Oh! I can't get it right. 626 00:32:01,456 --> 00:32:04,415 So, we chose Corral for the Detour. 627 00:32:04,556 --> 00:32:09,855 We had to muster some emus into a pen. 628 00:32:09,956 --> 00:32:11,295 Yeah. We had to use one item. 629 00:32:11,396 --> 00:32:12,935 Just one costume, was it? 630 00:32:13,076 --> 00:32:14,535 - Yeah, one at a time. - Yeah. 631 00:32:19,916 --> 00:32:23,175 I pointed it and the emu was just going bang, fair on the head. 632 00:32:23,316 --> 00:32:25,995 I was like, "Great, that could have been me." 633 00:32:26,076 --> 00:32:27,655 We've got one. 634 00:32:31,156 --> 00:32:34,075 Oh, man, this is frustrating. 635 00:32:34,196 --> 00:32:36,355 I feel like we're wasting so much time. 636 00:32:36,436 --> 00:32:38,535 What are we doing wrong? 637 00:32:42,319 --> 00:32:47,298 ♪ A charm from the sky ♪ 638 00:32:47,399 --> 00:32:48,538 ♪ Seems... ♪ 639 00:32:48,679 --> 00:32:52,378 Hallow us from there. 640 00:32:53,999 --> 00:32:57,138 ♪ There's no place ♪ 641 00:32:57,239 --> 00:33:01,498 ♪ Like home. ♪ 642 00:33:01,639 --> 00:33:03,858 Whoo! 643 00:33:03,999 --> 00:33:06,458 - Well done. - I'm sorry you had to hear that! 644 00:33:06,599 --> 00:33:09,298 - I'm sorry you had to hear that! - Whoo! 645 00:33:09,399 --> 00:33:12,178 Well done. Let's go. 646 00:33:14,459 --> 00:33:15,818 Detour! 647 00:33:15,919 --> 00:33:17,138 Let's go Crack, let's go Crack. 648 00:33:17,279 --> 00:33:18,298 - Do Crack. That way. - Let's go. 649 00:33:18,439 --> 00:33:21,738 "Crack and then down a series of fresh eggs 650 00:33:21,839 --> 00:33:23,218 "to receive your next clue. 651 00:33:23,319 --> 00:33:25,218 "Warning! U-Turn ahead." 652 00:33:25,359 --> 00:33:28,018 I really just hope whoever's in front doesn't U-turn us, dude, 653 00:33:28,119 --> 00:33:29,698 otherwise we've got to do both. 654 00:33:29,839 --> 00:33:32,218 I know, for a fact, that emus can run pretty fast 655 00:33:32,359 --> 00:33:34,378 so we thought, "Why not go for eggs?" 656 00:33:34,519 --> 00:33:37,098 I love eggs - in the morning, for breakfast, lunch, 657 00:33:37,199 --> 00:33:38,778 I'll have them for dinner as well. 658 00:33:38,879 --> 00:33:40,578 Only difference is they're cooked. 659 00:33:40,719 --> 00:33:43,418 - OK, heading towards Coonamble. - Yep. 660 00:33:43,559 --> 00:33:45,738 We started doing loops and backing and forth, 661 00:33:45,839 --> 00:33:49,018 Couldn't see any flags anywhere. 662 00:33:49,159 --> 00:33:51,938 The Cowboys will know exactly where they are. 663 00:33:53,799 --> 00:33:57,278 Move that thing about. 664 00:33:57,419 --> 00:34:00,278 We're trying to muster 10 emus into a pen. 665 00:34:00,359 --> 00:34:02,638 The emu head did not work. 666 00:34:02,779 --> 00:34:04,418 I actually ended up getting a donkey head. 667 00:34:05,799 --> 00:34:07,098 Come on, brother. 668 00:34:07,199 --> 00:34:10,138 That thing was cranky as. 669 00:34:10,239 --> 00:34:11,538 I wouldn't want to get bit by one. 670 00:34:15,079 --> 00:34:16,418 - Five, keep them coming. - Yeah. 671 00:34:16,619 --> 00:34:18,580 Keep doing that, keep tapping it. Keep walking backwards. 672 00:34:18,592 --> 00:34:19,578 Yeah, while they're moving. 673 00:34:19,719 --> 00:34:21,258 Keep getting more while they're moving. 674 00:34:21,359 --> 00:34:23,458 There you go, Bren. We've got six. 675 00:34:23,559 --> 00:34:25,538 Come on, Penelope, get in here. 676 00:34:25,639 --> 00:34:26,998 Seven. 677 00:34:27,179 --> 00:34:29,858 We knew if we just kept persisting we were going to get 10 in there eventually. 678 00:34:29,959 --> 00:34:31,098 One more, brother. 679 00:34:34,519 --> 00:34:36,058 - OK. - Beautiful. Thank you very much. 680 00:34:36,199 --> 00:34:38,358 - Thank you very much. Thank you. - Good luck. 681 00:34:38,499 --> 00:34:39,998 - Ta, thank you. - See ya. 682 00:34:40,079 --> 00:34:41,858 "Find the fire truck. 683 00:34:41,999 --> 00:34:44,778 "From there, follow the tractor path to find Beau at the Pit Stop." 684 00:34:44,919 --> 00:34:49,298 Emu Logic is situated in the heart of the Gilgandra Shire, 685 00:34:49,439 --> 00:34:51,418 in the foothills of the Warrumbungles, 686 00:34:51,559 --> 00:34:56,098 and it is the Pit Stop for the 21st leg of The Amazing Race Australia. 687 00:34:56,239 --> 00:34:59,458 "Hurry! The last team to arrive may be eliminated." Let's go. 688 00:34:59,599 --> 00:35:01,218 So, what did it say? Find the fire truck... 689 00:35:01,359 --> 00:35:02,858 - Yeah. - And then follow the trail? 690 00:35:02,959 --> 00:35:04,498 Marked path, yeah. 691 00:35:04,639 --> 00:35:06,418 We knew we had the U-Turn, so I went over there 692 00:35:06,559 --> 00:35:08,458 and I knew the picture I was grabbing - 693 00:35:08,599 --> 00:35:10,258 I grabbed Chris and Aleisha and put them on the board. 694 00:35:12,679 --> 00:35:14,078 Emu Logic. Emu farm. 695 00:35:14,159 --> 00:35:16,358 So, we arrived at the Detour 696 00:35:16,499 --> 00:35:18,898 and straightaway we see the U-Turn board. 697 00:35:18,999 --> 00:35:20,658 Oh, yeah! 698 00:35:20,759 --> 00:35:23,498 It's Chris and Aleisha. Yes! 699 00:35:23,599 --> 00:35:25,138 That's going to be tough. 700 00:35:25,239 --> 00:35:27,738 Mate, emu eggs, they're not vegan. 701 00:35:27,879 --> 00:35:30,378 That's going to be her reaction when she finds out. 702 00:35:30,479 --> 00:35:32,298 Let's go. 703 00:35:33,439 --> 00:35:39,578 ♪ There's no place like home ♪ 704 00:35:39,679 --> 00:35:47,178 ♪ There's no place like home. ♪ 705 00:35:47,319 --> 00:35:49,898 Yes! 706 00:35:49,999 --> 00:35:51,258 Yay! 707 00:35:51,359 --> 00:35:53,458 Thank you, thank you! 708 00:35:53,559 --> 00:35:57,218 Thank you! Whoo! 709 00:35:58,979 --> 00:36:00,358 "Detour - Crack or Corral." 710 00:36:00,439 --> 00:36:01,858 "Warning! U-turn ahead.! 711 00:36:01,959 --> 00:36:03,778 OK, let's go. 712 00:36:03,879 --> 00:36:05,658 Big finish, come on. 713 00:36:08,479 --> 00:36:10,738 Would you participate in The Amazing Race? 714 00:36:10,879 --> 00:36:13,818 I mean, it sounds like fun but I reckon it'd be pretty hard. 715 00:36:13,919 --> 00:36:15,738 What an effort. 716 00:36:17,699 --> 00:36:19,078 Welcome to the Warrumbungles. 717 00:36:19,219 --> 00:36:20,538 - Thank you very much. - Thank you. 718 00:36:20,639 --> 00:36:21,778 Great to be home. 719 00:36:21,919 --> 00:36:24,178 Brandon and Jackson, you're the first team to check in. 720 00:36:25,359 --> 00:36:27,378 - Well done. - Good job, bro. 721 00:36:27,519 --> 00:36:29,298 It meant a lot to us to finish first. 722 00:36:29,439 --> 00:36:31,098 Especially being so close to the finish line, 723 00:36:31,279 --> 00:36:33,858 - It's just... it's all you could ask for. - Yeah. 724 00:36:33,999 --> 00:36:36,818 And, boys, for coming first, with thanks to Telstra, 725 00:36:36,959 --> 00:36:39,978 you have also won a video call to your family at home... 726 00:36:40,119 --> 00:36:41,618 - No way! - You're joking! Yeah? 727 00:36:41,759 --> 00:36:45,818 ..and a Telstra 5G connection package worth five grand each 728 00:36:45,919 --> 00:36:47,218 to enjoy after the race. 729 00:36:47,359 --> 00:36:49,018 - Oh, you're kidding. - Oh, mate. 730 00:36:49,159 --> 00:36:50,698 - That's a winner. - Good job. 731 00:36:50,799 --> 00:36:53,078 Talking to family, hey? 732 00:36:53,219 --> 00:36:55,458 - You get to see your families. - Oh, mate. 733 00:36:55,599 --> 00:36:57,658 That's going to be the final push we need. 734 00:36:57,799 --> 00:36:59,298 - How are you feeling, bro? - Yeah, good. 735 00:36:59,439 --> 00:37:01,698 - That mean a lot to you? - Yeah, proper. 736 00:37:01,799 --> 00:37:03,338 All good, bro. 737 00:37:03,439 --> 00:37:06,858 - Good on you, mate. - Thanks, bro. 738 00:37:08,679 --> 00:37:11,538 - How you doing, mate? - Alright... 739 00:37:11,639 --> 00:37:12,658 Don't look around, just do it. 740 00:37:12,799 --> 00:37:14,698 So, can we just jump into these, one, two, three, four? 741 00:37:14,839 --> 00:37:16,178 - Yeah. - Let's have a look. 742 00:37:16,279 --> 00:37:17,279 Oh, two. 743 00:37:17,319 --> 00:37:19,338 Anurag and I's strategy going into this was 744 00:37:19,479 --> 00:37:21,858 let's not find out what they are, let's not overthink it 745 00:37:21,999 --> 00:37:24,218 and let's just crack them, eat them, move on. 746 00:37:24,359 --> 00:37:26,378 - There you go. - Doesn't really matter, does it? 747 00:37:28,119 --> 00:37:29,119 Well done. 748 00:37:30,679 --> 00:37:32,338 Got to the second one, slightly bigger... 749 00:37:32,439 --> 00:37:33,798 Drop it in. 750 00:37:35,399 --> 00:37:37,578 Take it, take it, take it. 751 00:37:37,679 --> 00:37:38,938 Both of us clean. 752 00:37:39,039 --> 00:37:40,438 Is this chicken egg now? 753 00:37:40,539 --> 00:37:41,738 No, they're duck eggs. 754 00:37:41,879 --> 00:37:44,158 - Oh! - Can you not tell us what egg it is? 755 00:37:46,979 --> 00:37:49,658 It was disgusting! 756 00:37:50,919 --> 00:37:53,898 I'm just gonna keep it in, I'm gonna keep it in, I'm gonna keep it in. 757 00:37:57,619 --> 00:37:58,619 I started to feel sick. 758 00:37:58,719 --> 00:38:00,578 Opened the fourth one. 759 00:38:00,679 --> 00:38:01,679 All of a sudden... 760 00:38:01,759 --> 00:38:03,298 Ready? 761 00:38:03,399 --> 00:38:06,158 Oh, jeez! That is a big egg. 762 00:38:07,799 --> 00:38:09,978 The Cowboys will U-Turn us, baby, because it's eggs. 763 00:38:10,079 --> 00:38:11,538 100%, they will. 764 00:38:11,679 --> 00:38:17,378 We don't like to eat animal products because we don't think that... 765 00:38:17,519 --> 00:38:20,858 ..like, profiting from animal products is right. 766 00:38:20,999 --> 00:38:23,938 This is gonna be a really tough one to decide on. 767 00:38:24,039 --> 00:38:25,418 There's only four teams left. 768 00:38:25,559 --> 00:38:28,098 So, getting this far and then taking a penalty, 769 00:38:28,199 --> 00:38:29,698 it could be a 15-minute penalty. 770 00:38:29,799 --> 00:38:31,658 It could be an hour penalty. 771 00:38:31,799 --> 00:38:34,618 That would nearly guarantee we're eliminated. 772 00:38:34,759 --> 00:38:39,338 I guess we'll have to figure it out, if we're gonna do it or not. 773 00:38:45,700 --> 00:38:47,399 - Oh! - Big. 774 00:38:47,500 --> 00:38:48,799 That egg was huge. 775 00:38:48,900 --> 00:38:51,519 Oh, my God, it weighed a lot. 776 00:38:51,620 --> 00:38:53,079 That is a big egg. 777 00:38:53,220 --> 00:38:55,519 One of those emu eggs is about a dozen. 778 00:38:55,620 --> 00:38:56,999 A dozen chicken eggs. That's right. 779 00:38:57,140 --> 00:38:58,779 The eggs are probably what... this big? 780 00:38:58,920 --> 00:38:59,920 - That big. - Each! 781 00:39:00,020 --> 00:39:02,079 We've been asking for protein all this time... Here we go. 782 00:39:07,780 --> 00:39:09,439 Awesome, good work. 783 00:39:09,540 --> 00:39:12,559 Then the spotlight was on Jas. 784 00:39:12,660 --> 00:39:14,039 Let me break it for you. 785 00:39:15,500 --> 00:39:16,719 I don't think I'm gonna be able... 786 00:39:16,860 --> 00:39:18,159 Jas, Jas, the hardest part is the yolk. 787 00:39:18,260 --> 00:39:19,879 It was all goddamn yolk. 788 00:39:20,020 --> 00:39:22,279 Take it slow and steady. You've got this. 789 00:39:24,860 --> 00:39:27,339 How does it taste? 790 00:39:27,460 --> 00:39:29,839 My digestive system was like, "No, no, no!" 791 00:39:31,220 --> 00:39:33,519 And I was like, "Goddamn it!" 792 00:39:33,620 --> 00:39:34,639 Finish it. 793 00:39:34,780 --> 00:39:37,759 I cannot let this chance slip through my hands. 794 00:39:37,860 --> 00:39:39,839 It's OK. You've got this. 795 00:39:42,860 --> 00:39:44,039 Can you help me? 796 00:39:44,140 --> 00:39:45,199 So, Anurag stepped in. 797 00:39:48,080 --> 00:39:49,339 Well done, bro. 798 00:39:50,600 --> 00:39:53,519 - Thank you. - Thank you. 799 00:39:53,620 --> 00:39:54,719 Let's go, let's go, let's go. 800 00:39:54,900 --> 00:39:57,719 "Find the fire truck. Hurry! The last team to arrive may be eliminated." 801 00:39:57,820 --> 00:39:59,059 Let's go. 802 00:40:01,660 --> 00:40:03,719 Maybe we just need to go up further. 803 00:40:03,860 --> 00:40:05,839 We had wasted so much time getting lost. 804 00:40:05,980 --> 00:40:08,039 - What does that thing say? - Keep going. 805 00:40:08,140 --> 00:40:09,699 Yes, yes, I can see the flag. 806 00:40:09,780 --> 00:40:11,239 Finally, we got there. 807 00:40:11,380 --> 00:40:14,199 We were so frustrated. We lost a lot of spots, like... 808 00:40:14,340 --> 00:40:17,179 - We lost a lot of time. - We went from first to second-last. 809 00:40:17,260 --> 00:40:19,079 Who's not here? 810 00:40:19,260 --> 00:40:22,879 - Aleisha and Chris? - I don't know, but they've been U-turned. 811 00:40:23,020 --> 00:40:26,599 We were really happy that it wasn't us in that position. 812 00:40:26,700 --> 00:40:29,359 So, hopefully, we're in third. 813 00:40:29,460 --> 00:40:31,179 Where's Chris and Aleisha, though? 814 00:40:31,280 --> 00:40:32,719 Hi. 815 00:40:34,600 --> 00:40:36,599 - Oh, this is attracting them. OK. - Alright. Let's try that. 816 00:40:38,420 --> 00:40:40,239 On your way, come on. 817 00:40:42,240 --> 00:40:43,559 There's two. 818 00:40:43,660 --> 00:40:44,919 I've almost got a third. 819 00:40:45,060 --> 00:40:47,179 I don't know if you're really attracting them. 820 00:40:47,360 --> 00:40:51,059 We were just trying to attract them with one instrument at a time. 821 00:40:51,180 --> 00:40:53,079 Go, go, go. Yeah, yeah. Keep going, Ash. 822 00:40:54,380 --> 00:40:56,479 No, no. OK, there's... four. 823 00:41:01,540 --> 00:41:04,439 Alright, this is the moment, a moment of truth. 824 00:41:07,820 --> 00:41:10,199 - Big shock, surprise, isn't it? - U-Turn. That's us. 825 00:41:10,340 --> 00:41:11,919 - Petty boys, aren't they? - I know, right. 826 00:41:12,060 --> 00:41:14,279 - Who's that? - That's another team. 827 00:41:14,380 --> 00:41:16,059 Chris and Aleisha are here. 828 00:41:16,200 --> 00:41:18,519 I can't believe Amanda and Ashleigh weren't U-turned. 829 00:41:18,660 --> 00:41:21,199 They've won so many legs of the Amazing Race so far. 830 00:41:21,300 --> 00:41:22,959 We've only won one leg. 831 00:41:23,100 --> 00:41:25,419 I think the boys were not thinking with their brains. 832 00:41:25,540 --> 00:41:27,239 - Paddock on the other side. - Thanks. 833 00:41:27,420 --> 00:41:29,999 - And how many are we trying to corral? - 10. 834 00:41:30,140 --> 00:41:32,959 There was so many emus and they're actually pretty scary. 835 00:41:34,820 --> 00:41:37,959 - They looked really scary. - They looked terrifying. 836 00:41:38,100 --> 00:41:41,239 - Do you reckon the fruit? - This. I reckon this. 837 00:41:41,340 --> 00:41:42,919 No, that's to stop magpies. 838 00:41:45,580 --> 00:41:48,419 - It's here. OK. - We have to make our way over. 839 00:41:49,540 --> 00:41:52,059 Oh, there it is! OK, not too fast. 840 00:42:00,780 --> 00:42:02,059 Welcome to the Warrumbungles. 841 00:42:02,200 --> 00:42:03,359 - Thank you. - Thank you. 842 00:42:03,460 --> 00:42:04,959 Jaskirat and Anurag, you are... 843 00:42:05,060 --> 00:42:06,699 ..second team to check in. 844 00:42:06,840 --> 00:42:09,479 - That's how we do it. - That's what I'm talking about. 845 00:42:09,580 --> 00:42:11,079 We are over the moon. 846 00:42:11,220 --> 00:42:12,839 Well done, boys. You keep getting better and better. 847 00:42:12,940 --> 00:42:15,059 I'll see you on the other side, huh? 848 00:42:15,200 --> 00:42:16,779 Come on, bring it in. Don't get any on me... 849 00:42:16,960 --> 00:42:18,331 Don't get any on my new shirt. Right this way. 850 00:42:18,343 --> 00:42:18,879 This is for you. 851 00:42:19,020 --> 00:42:22,559 Oh, that's bribery, mate. But I'll take it. Here you go. 852 00:42:24,140 --> 00:42:26,919 No, no. Don't go out. Go back in further. Further. 853 00:42:28,620 --> 00:42:30,239 Away! Oh, my God, Ash. 854 00:42:30,340 --> 00:42:32,059 They're escaping. 855 00:42:32,200 --> 00:42:34,679 Wait, you 're attracting them back. 856 00:42:34,780 --> 00:42:36,439 Come on, this way, guys. 857 00:42:36,580 --> 00:42:39,199 They were all running all over the place and running out at us. 858 00:42:39,340 --> 00:42:41,599 And we we're just trying to, like, talk to the emus, 859 00:42:41,700 --> 00:42:43,679 like that's going to do anything. 860 00:42:43,820 --> 00:42:45,599 This doesn't seem like the right tool. 861 00:42:49,900 --> 00:42:51,319 Well, don't think it's the fruit. 862 00:42:51,500 --> 00:42:54,199 - You reckon it's not the fruit? - No. 863 00:42:54,340 --> 00:42:57,279 That wasn't working, and I had a feeling, from the beginning, 864 00:42:57,420 --> 00:42:59,559 that there was these sweet-smelling leaves 865 00:42:59,700 --> 00:43:01,319 that they probably wanted to munch on. 866 00:43:01,460 --> 00:43:04,139 Yeah, they're definitely coming. Yeah, you got it right. 867 00:43:04,280 --> 00:43:07,359 As soon as I pulled them out, all the emus came running. 868 00:43:07,460 --> 00:43:09,559 One, two, three, four. 869 00:43:11,140 --> 00:43:13,199 - Five, six, seven, eight. - Oh, gosh, I'm scared of you. 870 00:43:13,340 --> 00:43:15,039 - I think we need two more. - Yeah. 871 00:43:16,780 --> 00:43:18,039 This way, guys. We are good, we are good. 872 00:43:18,180 --> 00:43:19,679 We just need these two to come in and we are good. 873 00:43:19,860 --> 00:43:22,199 - Keep coming. Yes. - Come on. 874 00:43:22,400 --> 00:43:25,079 - There we go. That's ten. Good job, babe. - Nice. 875 00:43:25,220 --> 00:43:28,499 Oh, my gosh! Aleisha and Chris have finished. 876 00:43:28,680 --> 00:43:31,999 - OK, well done. - Thank you so much. - Thanks. 877 00:43:33,540 --> 00:43:35,719 - So, we have to consume the eggs? - Yeah. 878 00:43:35,820 --> 00:43:37,359 We're leaving one Detour 879 00:43:37,460 --> 00:43:39,199 and walking towards the egg, 880 00:43:39,340 --> 00:43:42,719 and I'm just trying to mentally prepare myself. 881 00:43:45,220 --> 00:43:46,559 Yeah, walking towards it, 882 00:43:46,700 --> 00:43:50,219 still not sure if I'm even going to attempt it. 883 00:43:50,300 --> 00:43:51,599 Doesn't matter anyway. 884 00:43:51,740 --> 00:43:54,779 I'm just really mad that we have to do this. 885 00:43:56,380 --> 00:43:59,499 I don't understand the decision that The Cowboys made. 886 00:43:59,620 --> 00:44:02,919 I'd hate to do this and we just get eliminated anyways. 887 00:44:03,060 --> 00:44:05,319 I don't know, babe. I can't make this decision. 888 00:44:11,688 --> 00:44:16,107 I'd hate to do this, and we just get eliminated anyways. 889 00:44:16,208 --> 00:44:19,107 But if it's not an elimination, 890 00:44:19,248 --> 00:44:22,587 then we don't want a penalty for next leg. 891 00:44:22,728 --> 00:44:24,827 If they actually ate the eggs, I'd be fuming 892 00:44:24,968 --> 00:44:27,067 because we were in the Intersection with them with the oysters 893 00:44:27,208 --> 00:44:28,747 and they were set, they weren't gonna eat it. 894 00:44:28,888 --> 00:44:30,987 If they done it now, that's going against their beliefs. 895 00:44:33,848 --> 00:44:36,147 - If it's an elimination... - I don't want you to have to do it. 896 00:44:37,428 --> 00:44:38,907 I'll just do it. 897 00:44:44,228 --> 00:44:46,627 I haven't had eggs in six years. 898 00:44:50,048 --> 00:44:52,267 I was like, I'll just pretend I'm not there. 899 00:45:00,848 --> 00:45:03,507 - Hello. - Do you think they like noises? 900 00:45:03,648 --> 00:45:06,867 - Hello, welcome. - Yes, ladies. 901 00:45:07,008 --> 00:45:10,107 - Come, come. No, don't go away! - Stay. Stay. 902 00:45:14,528 --> 00:45:17,627 Alright, so we gained one, but we lost one. 903 00:45:19,068 --> 00:45:20,827 This isn't attracting them fast enough. 904 00:45:25,668 --> 00:45:27,627 I'm so proud of you. I'm sorry. 905 00:45:27,768 --> 00:45:31,187 I was just swallowing, having a bit of water 906 00:45:31,328 --> 00:45:34,227 and then whenever I needed to, I'd vomit them all up. 907 00:45:37,228 --> 00:45:38,787 If you can't do it, I'll do it. 908 00:45:40,208 --> 00:45:42,627 - Why did you do it? - I didn't want you to do it. 909 00:45:50,708 --> 00:45:52,867 Yeah, yeah, yeah, yeah, it's working. 910 00:45:52,968 --> 00:45:55,267 They're very attracted. 911 00:45:55,408 --> 00:45:58,267 And then we find out that they like eucalyptus leaves. 912 00:45:58,408 --> 00:46:00,987 - OK, so we are up to four. - Come on, ladies. 913 00:46:01,128 --> 00:46:02,787 Four! Oh, my God, it's getting too attractive. 914 00:46:02,928 --> 00:46:04,947 We were just waving those eucalyptus leaves 915 00:46:05,048 --> 00:46:06,627 and they were, like, coming at us. 916 00:46:06,728 --> 00:46:09,267 There you go. How many is that? Six. 917 00:46:09,408 --> 00:46:11,587 Almost to the point where we were like, "Whoa, there's too many. 918 00:46:11,688 --> 00:46:13,587 "We only need 10 of you." 919 00:46:13,688 --> 00:46:14,688 OK, eight. 920 00:46:16,168 --> 00:46:18,307 - Nine and ten. - That's ten? 921 00:46:18,448 --> 00:46:21,947 Yeah. Don't you dare, you bloody legend. 922 00:46:22,128 --> 00:46:25,267 - OK. - Thank you so much. - Thanks. 923 00:46:25,408 --> 00:46:27,227 - OK, let's go. - Yeah. 924 00:46:28,488 --> 00:46:31,427 "Hurry! The last team may be eliminated." Let's go. 925 00:46:35,808 --> 00:46:37,947 I love you. I'm so sorry about this. 926 00:46:43,008 --> 00:46:46,147 I reckon it was about 10 or 11 regular eggs. 927 00:46:46,288 --> 00:46:48,347 - Yeah, sounds about right. - Per one emu egg. 928 00:47:03,428 --> 00:47:05,187 I thought we could have still been in last 929 00:47:05,328 --> 00:47:08,487 and maybe Chris and Aleisha would smash through this stuff 930 00:47:08,628 --> 00:47:10,187 and we were possibly sitting in fourth. 931 00:47:10,328 --> 00:47:12,767 So, I was getting really emotional at this point. 932 00:47:19,488 --> 00:47:22,147 - Welcome to the Warrumbungles. - Thank you. 933 00:47:22,248 --> 00:47:25,667 Ashleigh and Amanda, you are... 934 00:47:25,768 --> 00:47:27,907 ..the third team to check in. 935 00:47:28,048 --> 00:47:30,787 - Oh, my God. - We can breathe again. 936 00:47:30,888 --> 00:47:32,707 How does that feel? 937 00:47:34,168 --> 00:47:36,847 Today's been a rough day, but it feels good that we're not the fourth. 938 00:47:36,928 --> 00:47:38,067 You girls are tough. You are. 939 00:47:38,208 --> 00:47:39,787 And you've proved a lot of people wrong 940 00:47:39,928 --> 00:47:42,587 and you deserve to be in the top three. Well done. 941 00:47:42,768 --> 00:47:44,587 - And I'll see you soon. - Thanks, Beau. - Thank you. 942 00:47:47,088 --> 00:47:49,316 We've been here for over an hour now 943 00:47:49,321 --> 00:47:51,547 and I've still got the second emu egg to eat. 944 00:47:51,688 --> 00:47:53,207 Just get it down as fast as you can. 945 00:47:55,648 --> 00:47:59,387 From the start, the small eggs, I thought you could do it in one go. 946 00:47:59,488 --> 00:48:01,847 But those emu eggs are huge. 947 00:48:20,608 --> 00:48:24,567 I'm just, like, blown away with, like, how much he stepped up 948 00:48:24,648 --> 00:48:25,907 and got it done. 949 00:48:27,048 --> 00:48:28,567 - Congratulations. - Thank you. 950 00:48:28,688 --> 00:48:31,747 I won't kiss you at the moment, but I love you. 951 00:48:31,888 --> 00:48:33,747 That's alright, I wouldn't kiss me either. 952 00:48:33,848 --> 00:48:34,987 OK. 953 00:48:35,088 --> 00:48:37,027 Go shower, you stink. 954 00:48:39,648 --> 00:48:41,676 "Find the fire truck, from there, follow the 955 00:48:41,681 --> 00:48:43,707 tractor path to find Beau at the Pit Stop. 956 00:48:43,848 --> 00:48:46,747 "Hurry! The last team to arrive may be eliminated." 957 00:48:46,888 --> 00:48:48,787 - Should we get our bags? - Yeah. 958 00:48:48,928 --> 00:48:51,307 We went... a nice stroll up to the mat. 959 00:48:51,448 --> 00:48:54,947 I didn't want Chris to have to run with a stomach full of emu egg. 960 00:48:55,088 --> 00:48:57,147 - Maybe down this way. - Yeah. 961 00:48:57,248 --> 00:48:59,487 Because, I mean, the chances were 962 00:48:59,628 --> 00:49:01,487 that we were being eliminated after all that. 963 00:49:07,048 --> 00:49:10,847 - Hi. Hi. I love you. - How you going? How you going?! 964 00:49:12,448 --> 00:49:13,448 You're my favourite. 965 00:49:13,488 --> 00:49:14,987 Welcome to the Warrumbungles. 966 00:49:15,088 --> 00:49:16,427 Thank you very much. 967 00:49:16,528 --> 00:49:18,867 Chris and Aleisha... 968 00:49:21,648 --> 00:49:23,567 ..you are the last team to check in. 969 00:49:25,548 --> 00:49:26,987 How you feeling? 970 00:49:29,828 --> 00:49:31,067 Pretty nauseous. 971 00:49:32,888 --> 00:49:35,567 That is one of the bravest things I've seen in the history of this show. 972 00:49:38,748 --> 00:49:41,087 It was tough, Beau. Real tough. 973 00:49:43,848 --> 00:49:46,227 I just want to say this is a pre-determined non-elimination leg. 974 00:49:46,328 --> 00:49:48,627 Thank God, Beau. Thank God. 975 00:49:52,568 --> 00:49:55,627 I was just, like, "I hope I'm not eating all these eggs for nothing." 976 00:49:57,488 --> 00:50:00,707 Massive effort, man. Huge effort. Really big effort. 977 00:50:00,808 --> 00:50:02,207 You're amazing! 978 00:50:02,388 --> 00:50:04,567 - Don't hit my stomach. - Sorry. 979 00:50:06,168 --> 00:50:08,827 Next on The Amazing Race Australia... 980 00:50:10,208 --> 00:50:14,707 It's the final week and we've saved the best for last. 981 00:50:14,848 --> 00:50:19,567 Of the final four teams, who will emerge victorious? 982 00:50:19,708 --> 00:50:21,947 We made it this far. That's an accomplishment on its own. 983 00:50:22,048 --> 00:50:23,747 This means so much to us. 984 00:50:23,888 --> 00:50:25,927 We are not here to come second. We want to win it. 985 00:50:26,068 --> 00:50:27,867 We want to be the first all-female team 986 00:50:27,968 --> 00:50:29,747 to win the Amazing Race Australia. 987 00:50:29,888 --> 00:50:33,387 Mount Kosciuszko is the breathtaking final Pit Stop 988 00:50:33,528 --> 00:50:35,667 where one team will be crowned winners 989 00:50:35,808 --> 00:50:39,927 and take home the cash prize of a quarter of a million dollars. 75727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.