Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,860 --> 00:01:58,815
Hey, how are you?
2
00:01:59,020 --> 00:01:59,896
Good.
3
00:02:00,860 --> 00:02:02,373
Quite a lot of people
here today.
4
00:02:03,020 --> 00:02:04,772
Yes, it's not bad.
5
00:02:06,020 --> 00:02:07,851
It can still be better,
but well...
6
00:02:09,580 --> 00:02:11,172
So, I’m going to the water.
7
00:02:11,620 --> 00:02:13,133
It’s warm.
8
00:03:41,822 --> 00:03:42,857
Is it good the water?
9
00:03:42,982 --> 00:03:44,335
Warm like a soup!
10
00:03:44,542 --> 00:03:45,816
Are you not coming?
11
00:03:45,982 --> 00:03:47,017
Later.
12
00:03:47,742 --> 00:03:49,141
Still digesting lunch?
13
00:03:49,662 --> 00:03:51,220
I’m not a great swimmer.
14
00:03:51,982 --> 00:03:55,019
Sometimes I come here and
not even go into water.
- Oh, really?
15
00:03:55,502 --> 00:03:58,653
Just sitting here
also pleases me.
16
00:04:00,102 --> 00:04:02,172
Would it bother you
if I sit with you?
17
00:04:02,422 --> 00:04:03,741
Not at all.
18
00:04:19,502 --> 00:04:21,494
Are you not afraid
of catfishes?
19
00:04:21,863 --> 00:04:23,137
The ones with 10 meters?
20
00:04:23,423 --> 00:04:24,856
5 meters would be enough.
21
00:04:25,063 --> 00:04:27,213
That's all a bunch of crap.
You ever seen one?
22
00:04:27,503 --> 00:04:31,098
No, but it's obvious that there's some
in the lake. They are everywhere.
23
00:04:31,383 --> 00:04:35,695
I believe that there is a catfish
in the water, even several.
24
00:04:35,863 --> 00:04:37,376
But one with 5 meters,
that must be a joke.
25
00:04:37,703 --> 00:04:40,012
But you know, the ones with
4 meters are not that rare.
26
00:04:40,383 --> 00:04:43,341
Oh yes! I have already seen
catfishes that big.
27
00:04:43,703 --> 00:04:46,263
And from 4 to 5 meters
is not that far.
28
00:04:46,663 --> 00:04:49,257
As for me, I would not like to
meet with one.
29
00:04:50,423 --> 00:04:51,538
Me neither.
30
00:04:53,743 --> 00:04:55,893
But a catfish with 5 meters,
that must be a joke.
31
00:04:57,223 --> 00:04:59,498
I come here every year.
I would have seen one.
32
00:05:00,023 --> 00:05:03,220
Maybe you weren't in the
same place at the same time.
33
00:05:12,123 --> 00:05:17,816
You come here often? - You also wanna
know if I still live with my parents?
34
00:05:18,904 --> 00:05:21,816
No, it's just that I've
never seen you around.
35
00:05:21,984 --> 00:05:24,134
You come here often?
- Yes.
36
00:05:24,664 --> 00:05:27,701
But today is the first time
in this Summer.
37
00:05:31,104 --> 00:05:32,981
You new in the area?
38
00:05:35,304 --> 00:05:40,059
With my girlfriend we used to go
to the other side, with the families.
39
00:05:40,264 --> 00:05:43,461
I see.
- We broke up in Spring.
40
00:05:43,944 --> 00:05:45,662
And since then I come here.
41
00:05:46,504 --> 00:05:48,381
I like the quietness.
42
00:05:49,544 --> 00:05:51,023
It's quiet, there's no one.
43
00:05:52,144 --> 00:05:54,260
And I'm not saying this
so you leave.
44
00:05:55,144 --> 00:05:56,179
Really.
45
00:05:57,264 --> 00:05:59,016
I enjoy talking to you.
46
00:06:11,745 --> 00:06:13,258
And what do you do?
47
00:06:13,585 --> 00:06:15,223
Not too much right now.
48
00:06:15,465 --> 00:06:16,534
And before?
49
00:06:17,985 --> 00:06:20,897
I used to sell fruits and vegetables
in the market.
50
00:06:22,865 --> 00:06:26,175
And now... - I'm trying to figure out
what else I can do.
51
00:06:27,665 --> 00:06:29,417
But I still don't know.
52
00:06:35,625 --> 00:06:37,024
What about you, what do you do?
53
00:06:37,265 --> 00:06:38,937
That's not important.
54
00:06:39,545 --> 00:06:42,423
I just told you what I do, you could
do the same.
55
00:06:43,305 --> 00:06:44,738
I'm a lumberjack.
56
00:06:44,985 --> 00:06:45,940
Great.
57
00:06:46,185 --> 00:06:48,221
That's not that much.
58
00:06:48,985 --> 00:06:50,543
Yeah but it's really cool.
59
00:06:51,225 --> 00:06:55,537
You work outdoors, in the forest.
You should see it from the good side.
60
00:06:58,185 --> 00:06:59,743
Excuse me, but I have to go.
61
00:07:32,266 --> 00:07:33,938
Hey.
- How are you?
62
00:07:34,186 --> 00:07:35,096
Great.
63
00:09:09,708 --> 00:09:10,857
Good Evening.
64
00:09:11,068 --> 00:09:12,217
Tell me something…
65
00:09:13,028 --> 00:09:14,461
Where are the girls?
66
00:09:14,668 --> 00:09:15,783
Girls? What do you mean?
67
00:09:15,948 --> 00:09:18,143
Some really sexy girls.
68
00:09:18,988 --> 00:09:20,899
Oh, I think you came
to the wrong place.
69
00:09:21,148 --> 00:09:23,457
Oh no, there are girls
here sometimes.
70
00:09:23,788 --> 00:09:25,267
I have never seen.
71
00:09:25,828 --> 00:09:27,898
That’s because you don’t
come here that often.
72
00:09:31,308 --> 00:09:32,423
Good luck.
73
00:11:03,230 --> 00:11:05,380
Long time no see.
That's true.
74
00:11:05,550 --> 00:11:07,188
I don't see you anymore.
75
00:11:07,390 --> 00:11:09,779
I don't see you anymore.
76
00:11:10,470 --> 00:11:12,665
Don't you wanna to sit down a bit?
- I have to say hello to someone first.
77
00:11:13,070 --> 00:11:15,106
I will be right back.
- See you later.
78
00:11:20,870 --> 00:11:23,304
So, how was it yesterday?
-What you mean?
79
00:11:23,550 --> 00:11:24,744
Found your man?
80
00:11:24,910 --> 00:11:26,343
Why are you saying that?
81
00:11:26,510 --> 00:11:28,388
You left so fast...
82
00:11:28,591 --> 00:11:31,549
I imagine that it wasn't only
to say hello to him.
83
00:11:33,391 --> 00:11:35,109
Did you find him?
84
00:11:35,791 --> 00:11:36,780
No.
85
00:11:37,391 --> 00:11:38,585
That's bad.
86
00:11:38,991 --> 00:11:41,027
And the woods are
not that vast...
87
00:11:41,191 --> 00:11:43,785
I mean I found him,
but he wasn't alone.
88
00:11:44,031 --> 00:11:45,464
That even worse.
89
00:11:47,471 --> 00:11:50,463
Would it bother you if I take
off my clothes? - No.
90
00:11:50,911 --> 00:11:52,629
But is it allowed?
91
00:11:52,991 --> 00:11:54,549
Well, actually is forbidden
all over here.
92
00:11:54,831 --> 00:11:56,344
It's not really forbidden over there.
93
00:11:56,511 --> 00:11:58,308
It's not exactly allowed, either.
94
00:12:04,551 --> 00:12:06,064
Are you married?
95
00:12:06,991 --> 00:12:08,140
No.
96
00:12:08,391 --> 00:12:10,268
Do you have a girlfriend?
97
00:12:11,551 --> 00:12:12,870
No, I am gay.
98
00:12:13,471 --> 00:12:15,587
You sleep only with guys?
99
00:12:17,071 --> 00:12:18,982
Would you mind if we
speak less formal?
100
00:12:20,952 --> 00:12:21,987
That would be rare.
101
00:12:22,712 --> 00:12:23,667
What?
102
00:12:24,192 --> 00:12:28,390
I know some guys who sleep with
other guys, but they are with women.
103
00:12:28,592 --> 00:12:32,631
Gay guys, I mean really gays,
I don't see that often.
104
00:12:33,872 --> 00:12:35,828
Have you already been to
the woods back there?
105
00:12:36,552 --> 00:12:40,261
Not really, but I know Cap d'Agde,
and other beaches...
106
00:12:41,912 --> 00:12:44,949
And you've never seen
guys strictly gays?
107
00:12:46,832 --> 00:12:49,585
There was this guy,
really nice and cute,
108
00:12:49,952 --> 00:12:51,351
and also really effeminate.
109
00:12:51,592 --> 00:12:52,866
Not like you.
110
00:12:53,072 --> 00:12:54,983
You I'd never say...
111
00:12:55,472 --> 00:12:57,110
You don't...
You look like a guy.
112
00:12:57,752 --> 00:12:59,470
You look like a normal guy.
113
00:12:59,952 --> 00:13:01,829
And he slept only with other guys.
114
00:13:02,392 --> 00:13:06,101
I've never thought that a man
could make love like that.
115
00:13:07,112 --> 00:13:09,103
Do you also sleep with guys?
116
00:13:09,272 --> 00:13:12,947
It happened, when I was
with my ex-girlfriend.
117
00:13:15,153 --> 00:13:17,189
We had so much fun!
118
00:13:17,513 --> 00:13:21,586
In the weekend we used to go to the Cap
and have sex with 3, 4, 10...
119
00:13:21,913 --> 00:13:23,665
That was great.
120
00:13:26,353 --> 00:13:28,469
Why did you break up?
121
00:13:28,633 --> 00:13:29,986
No idea.
122
00:13:30,993 --> 00:13:33,348
Maybe we had enough of all of that.
123
00:13:33,633 --> 00:13:34,986
Or enough of each other.
124
00:13:36,753 --> 00:13:38,471
Can you take care
of my stuff?
125
00:14:59,794 --> 00:15:01,228
You know how to swim.
126
00:15:02,275 --> 00:15:03,264
Thanks.
127
00:15:03,715 --> 00:15:05,751
And you are not bad either.
128
00:15:05,995 --> 00:15:07,587
Not as good as you.
129
00:15:07,875 --> 00:15:09,752
You used to be a pro?
130
00:15:10,195 --> 00:15:11,230
Only as as kid.
131
00:15:13,355 --> 00:15:16,791
Can I sit here?
- Yes, please.
132
00:15:20,755 --> 00:15:22,074
You come here often?
133
00:15:22,275 --> 00:15:23,344
Kind of.
134
00:15:24,235 --> 00:15:26,749
Funny that we have
never seen each other.
135
00:15:27,115 --> 00:15:28,184
And you?
136
00:15:28,555 --> 00:15:32,707
Since I discovered the place,
last month, I come regularly.
137
00:15:33,315 --> 00:15:35,226
So you new around here?
138
00:15:36,275 --> 00:15:38,709
What are you doing?
I'm waiting you.
139
00:15:39,195 --> 00:15:40,310
I'm coming.
140
00:16:20,036 --> 00:16:23,426
Shit, it looks like they are
serious together. He is never alone.
141
00:16:23,716 --> 00:16:25,672
Well, he is not the only
guy in the world.
142
00:16:25,916 --> 00:16:27,269
But I really like him.
143
00:16:27,636 --> 00:16:29,149
I understand, he looks
really good.
144
00:16:30,196 --> 00:16:34,269
Always the same story. I always
like those who are not available.
145
00:17:08,237 --> 00:17:09,352
Well...
146
00:17:10,317 --> 00:17:12,353
I'm leaving.
See you tomorrow?
147
00:17:12,917 --> 00:17:14,748
I'm not coming tomorrow.
148
00:17:15,397 --> 00:17:16,830
Then another time.
149
00:17:17,157 --> 00:17:18,875
Yeah, see you.
150
00:18:22,798 --> 00:18:24,550
Let's go a bit up there?
151
00:18:30,998 --> 00:18:32,716
Oh shit!
152
00:18:51,799 --> 00:18:53,630
Can you go do that
somewhere else?
153
00:18:54,439 --> 00:18:56,509
I can't stay here?
- No.
154
00:18:59,199 --> 00:19:00,712
That was ok,
he was harmless.
155
00:19:00,879 --> 00:19:04,349
You don't mind people observing you?
- I don't really care.
156
00:19:04,559 --> 00:19:06,197
And if that can make him happy...
157
00:19:06,399 --> 00:19:07,798
It bothers me.
158
00:19:07,999 --> 00:19:09,910
Doesn't seem to bother
you that much.
159
00:19:10,959 --> 00:19:12,597
You have a nice dick.
160
00:19:13,479 --> 00:19:15,151
You're not gonna suck
me without condom.
161
00:19:15,399 --> 00:19:16,514
Are you sick?
162
00:19:16,719 --> 00:19:18,789
No, but...
-So what's the problem?
163
00:19:18,959 --> 00:19:19,994
You never know.
164
00:19:20,319 --> 00:19:21,718
I trust you.
165
00:19:21,879 --> 00:19:23,756
Do you trust everyone
just like that?
166
00:19:23,959 --> 00:19:26,952
It's just a blowjob,
what's the problem?
167
00:19:27,240 --> 00:19:28,639
I'd rather not.
168
00:19:29,160 --> 00:19:30,513
You got a rubber?
169
00:19:30,760 --> 00:19:31,875
You don't?
170
00:19:33,000 --> 00:19:35,230
I used all I had.
171
00:19:47,200 --> 00:19:48,349
I'm gonna cum.
172
00:19:49,760 --> 00:19:50,954
Kiss me.
173
00:21:14,002 --> 00:21:15,071
Stop!
174
00:21:20,482 --> 00:21:21,551
Let me go!
175
00:28:34,890 --> 00:28:37,643
I thought you were not
coming today.
176
00:28:38,370 --> 00:28:40,406
Changed my mind.
177
00:28:41,210 --> 00:28:42,484
What's wrong?
178
00:28:43,210 --> 00:28:45,246
Not feeling good today.
179
00:28:45,410 --> 00:28:46,445
And you?
180
00:28:46,850 --> 00:28:47,885
I'm ok.
181
00:28:49,090 --> 00:28:50,648
What's your problem?
182
00:28:50,850 --> 00:28:51,999
Nothing important.
183
00:28:53,490 --> 00:28:54,889
I will be alright.
184
00:28:55,570 --> 00:28:57,800
Wanna talk about it?
- No.
185
00:28:58,410 --> 00:29:00,685
Does it bother you if
I stay here with you??
186
00:29:01,530 --> 00:29:03,760
Did I give you the impression?
187
00:29:04,010 --> 00:29:05,523
No.
- So?
188
00:29:05,810 --> 00:29:08,165
Why you ask?
- No idea.
189
00:29:08,610 --> 00:29:10,919
Since you like to stay
by yourself.
190
00:29:11,210 --> 00:29:13,566
I'm alone because
no one comes.
191
00:29:13,891 --> 00:29:16,041
That's too easy to say.
192
00:29:16,891 --> 00:29:20,167
From there it seems you
don't want to be bothered.
193
00:29:20,611 --> 00:29:23,045
If you want to meet people, well
go and meet people.
194
00:29:24,131 --> 00:29:25,405
How's that?
195
00:29:26,131 --> 00:29:28,725
You go there and you
talk to them.
196
00:29:29,291 --> 00:29:30,485
Oh, not my style.
197
00:29:32,331 --> 00:29:35,004
But that's why you are here, no?
- No!
198
00:29:37,251 --> 00:29:39,162
But why you stay here, then?
199
00:29:39,971 --> 00:29:41,723
Why you don't go to the other side?
200
00:29:41,891 --> 00:29:43,290
Or to the other?
201
00:29:43,491 --> 00:29:45,288
Because I like it here,
202
00:29:45,931 --> 00:29:49,321
If I'd go to the other
I wouldn't see anyone.
203
00:29:49,571 --> 00:29:52,881
On the other side if I start to talk
to people there they'd think I'm crazy.
204
00:29:53,131 --> 00:29:57,886
That's the good thing about this
place here, I can talk to everyone.
205
00:29:58,211 --> 00:30:00,042
But cruising, that's not for me.
206
00:30:02,211 --> 00:30:04,247
And what you do now
that you are single?
207
00:30:04,571 --> 00:30:05,721
What you mean?
208
00:30:06,452 --> 00:30:07,487
Sex.
209
00:30:07,892 --> 00:30:09,211
I don't have it.
210
00:30:10,252 --> 00:30:12,243
Aren't you too young?
-What you mean?
211
00:30:12,732 --> 00:30:15,610
Is there an age?
- No idea.
212
00:30:50,652 --> 00:30:52,404
He is not coming today.
213
00:30:54,532 --> 00:30:56,363
Should we go have a drink?
214
00:30:56,972 --> 00:30:58,292
Not today.
215
00:30:59,533 --> 00:31:03,731
I would love to,
but today I can't.
216
00:32:10,974 --> 00:32:12,089
Hi.
217
00:32:13,614 --> 00:32:15,684
Did you stay late yesterday?
218
00:32:19,534 --> 00:32:20,762
And what did you do?
219
00:32:21,094 --> 00:32:22,732
I went home.
220
00:33:33,655 --> 00:33:34,724
Hi.
221
00:33:35,095 --> 00:33:36,084
Hello.
222
00:34:16,856 --> 00:34:18,494
You come for a drink?
223
00:34:19,216 --> 00:34:20,490
Sure.
224
00:34:22,376 --> 00:34:23,445
Bye.
225
00:35:39,058 --> 00:35:40,252
Hello.
226
00:35:42,218 --> 00:35:43,571
Hello.
227
00:35:44,338 --> 00:35:46,647
Can we share the towel?
228
00:36:00,298 --> 00:36:01,936
You alone today?
229
00:36:02,658 --> 00:36:03,568
What you mean?
230
00:36:04,098 --> 00:36:05,497
Without your boyfriend.
231
00:36:05,978 --> 00:36:07,013
What boyfriend?
232
00:36:07,258 --> 00:36:09,977
The guy you are always with.
233
00:36:10,258 --> 00:36:13,091
Oh, that's not my boyfriend.
- I thought he was.
234
00:36:13,378 --> 00:36:17,691
We met five days ago.
- You look like a couple.
235
00:36:21,499 --> 00:36:24,093
And you, what did you
do with yours?
236
00:36:25,179 --> 00:36:27,454
He is not really a boyfriend.
237
00:36:30,059 --> 00:36:32,892
He looked really into you the other day.
238
00:36:34,819 --> 00:36:36,730
We just see each other once in a while.
239
00:36:39,139 --> 00:36:40,811
Nothing serious.
240
00:36:43,299 --> 00:36:45,369
And if he sees us now?
241
00:36:47,299 --> 00:36:48,937
He won't see us.
242
00:37:19,940 --> 00:37:21,532
I like the way you kiss.
243
00:37:23,900 --> 00:37:25,777
I can do more that that.
244
00:38:21,861 --> 00:38:23,294
Kiss me, I'm coming.
245
00:38:50,101 --> 00:38:51,136
I have to go.
246
00:38:52,461 --> 00:38:54,611
Shouldn't I make you cum?
247
00:39:03,062 --> 00:39:04,734
See you, I hope.
248
00:39:07,662 --> 00:39:09,618
I'm gonna stay a bit longer.
249
00:39:10,222 --> 00:39:11,894
It's gonna be dark soon.
250
00:39:12,782 --> 00:39:14,500
What you gonna do here then?
251
00:39:19,262 --> 00:39:21,856
Don't you have time for a drink?
- No.
252
00:39:22,262 --> 00:39:23,411
See you tomorrow?
253
00:39:24,902 --> 00:39:26,176
Is this your car?
254
00:39:27,382 --> 00:39:28,451
Yes, why?
255
00:39:28,622 --> 00:39:29,611
Just like that.
256
00:39:30,182 --> 00:39:33,015
It's been ages I saw a
Renault 25.
257
00:39:33,222 --> 00:39:35,292
Yeah, they don't produce it anymore.
258
00:39:35,662 --> 00:39:37,141
I don't know why.
259
00:39:38,542 --> 00:39:40,533
Specially because it was
a great car.
260
00:39:41,462 --> 00:39:44,534
Anyway, I'm really happy
with mine.
261
00:39:48,942 --> 00:39:50,740
So, see you tomorrow.
262
00:40:01,903 --> 00:40:03,575
What's your name?
263
00:40:04,183 --> 00:40:05,377
Michel.
264
00:40:06,423 --> 00:40:07,412
And you?
265
00:40:07,623 --> 00:40:08,658
Frank.
266
00:41:22,224 --> 00:41:23,293
Hello there.
267
00:41:23,504 --> 00:41:24,823
Hey.
-How are you?
268
00:41:25,024 --> 00:41:26,218
Keep walking!
269
00:41:26,544 --> 00:41:27,863
He is with me.
270
00:41:28,104 --> 00:41:30,254
He was just saying hi.
- Yeah, I saw that!
271
00:41:30,944 --> 00:41:32,502
How should one do it then?
272
00:41:32,784 --> 00:41:37,063
I'm starting to get you,
you want to get every guy here.
273
00:41:38,345 --> 00:41:41,655
Well, that's what this place is for.
- Yeah, but not here.
274
00:41:41,865 --> 00:41:44,379
There you can flirt and look
for guys, but not here.
275
00:41:44,585 --> 00:41:45,904
Where is the border?
276
00:41:46,265 --> 00:41:47,698
Next to the trees over there.
277
00:41:50,265 --> 00:41:51,698
Where do you know
this guy from?
278
00:41:54,625 --> 00:41:56,502
What?
- I don't know him...
279
00:41:57,785 --> 00:42:00,219
He did the same with me
last week.
280
00:42:00,665 --> 00:42:01,780
He was alone,
281
00:42:01,985 --> 00:42:05,136
he came here just to tell me
to stop staring at him.
282
00:42:05,345 --> 00:42:09,020
He told me he wasn't available.
And that I shouldn't be either.
283
00:42:09,305 --> 00:42:10,420
Why he said you're
not available?
284
00:42:10,745 --> 00:42:14,260
They see you talking with the same guy
a couple of times and say he's your man.
285
00:42:14,505 --> 00:42:17,542
It wouldn't surprise me if now
he thinks I' with you.
286
00:42:18,305 --> 00:42:19,420
How are you doing?
287
00:42:20,185 --> 00:42:22,335
Looking forward to getting
back to work.
288
00:42:22,625 --> 00:42:24,900
At least it keeps my mind busy.
289
00:42:25,105 --> 00:42:27,903
There I'm always moving, doing stuff,
don't have the time to think too much...
290
00:42:28,065 --> 00:42:29,783
Here all I do is thinking.
291
00:42:34,546 --> 00:42:37,106
If you are looking for the swimmer,
I didn't see him today.
292
00:42:37,306 --> 00:42:38,421
He will come.
293
00:42:39,226 --> 00:42:41,103
Oh, so did it go well?
You...
294
00:42:43,066 --> 00:42:45,102
I think I'm falling in love.
295
00:42:45,346 --> 00:42:46,256
That's great!
296
00:42:48,146 --> 00:42:50,182
That's why you look
a bit sad?
297
00:43:01,546 --> 00:43:03,582
Well, I'm leaving.
298
00:43:05,226 --> 00:43:06,261
See you.
299
00:43:07,986 --> 00:43:09,135
Have fun.
300
00:43:20,986 --> 00:43:23,216
I missed you.
301
00:43:24,187 --> 00:43:25,825
Me too. Come.
302
00:44:15,507 --> 00:44:17,260
I want you to fuck me.
303
00:44:34,548 --> 00:44:36,345
It bothers you if we
don't use a rubber?
304
00:45:32,429 --> 00:45:33,782
Carefully!
305
00:46:45,670 --> 00:46:46,705
Kiss me.
306
00:46:48,430 --> 00:46:49,658
Come here.
307
00:47:22,151 --> 00:47:25,223
Why you don't want to spend
the evening with me?
308
00:47:27,591 --> 00:47:29,343
Because I have my things.
309
00:47:31,951 --> 00:47:36,308
Sex is great, but it doesn't mean we
need to have dinner and sleep together.
310
00:47:41,831 --> 00:47:44,948
I would love to spend the
whole evening with you.
311
00:47:45,191 --> 00:47:49,264
If we start like that
in one week we will be bored.
312
00:47:49,712 --> 00:47:51,304
I don't think I could
get bored so fast.
313
00:49:03,593 --> 00:49:04,821
What's going on?
314
00:49:05,553 --> 00:49:07,111
They found a body in
the lake this morning.
315
00:49:07,353 --> 00:49:08,422
Where?
316
00:49:08,873 --> 00:49:09,862
Over there.
317
00:49:19,833 --> 00:49:22,666
I think you should start going
somewhere else now.
318
00:49:23,593 --> 00:49:25,709
This gonna last the whole summer.
319
00:49:25,833 --> 00:49:27,027
Why do you think that?
320
00:49:27,393 --> 00:49:30,669
Would you want to swim where
someone has died?
321
00:49:31,073 --> 00:49:33,871
Maybe not today, but in a few days.
322
00:49:34,073 --> 00:49:37,783
The catfishes should be enough.
- There you go again with the catfishes.
323
00:49:38,034 --> 00:49:40,912
The fisherman, who told me
about the drowned man,
324
00:49:41,074 --> 00:49:43,110
he mentioned catfishes.
325
00:49:44,794 --> 00:49:46,944
The body had any bite marks?
326
00:49:47,274 --> 00:49:49,708
No...
I mean, I don't know.
327
00:49:49,874 --> 00:49:54,311
He hasn't seen the body. He was just
trying to find an explanation.
328
00:49:55,354 --> 00:49:58,585
Anyways, catfishes don't
attack humans.
329
00:49:58,954 --> 00:50:00,751
Not that I know.
330
00:50:02,114 --> 00:50:05,072
But that's not because we've never heard
about it that it can't happen.
331
00:50:37,035 --> 00:50:40,027
Well, I think that's
it here for today.
332
00:50:41,555 --> 00:50:43,147
Wanna have a drink?
333
00:50:43,355 --> 00:50:44,993
I will stay a bit longer.
334
00:50:51,435 --> 00:50:53,471
Should we have dinner
together later?
335
00:50:54,515 --> 00:50:55,914
Will you be available?
336
00:50:56,235 --> 00:50:57,270
Of course.
337
00:50:58,075 --> 00:50:59,508
I call you, ok?
338
00:51:51,836 --> 00:51:54,304
Have you heard?
- About the drowned man?
339
00:51:54,956 --> 00:51:56,275
Did you know him?
340
00:51:57,556 --> 00:51:59,353
I think I saw him.
341
00:51:59,796 --> 00:52:00,785
Oh, really?
342
00:52:01,036 --> 00:52:02,913
But I don't know where from.
343
00:52:06,396 --> 00:52:08,705
You looking for someone?
- Yes.
344
00:52:09,476 --> 00:52:12,752
Watch out, the police is
in the area. - Why?
345
00:52:13,236 --> 00:52:14,464
No idea.
346
00:52:16,757 --> 00:52:18,429
I didn't see them.
Just heard about it.
347
00:52:19,037 --> 00:52:20,436
Maybe that's just crap.
348
00:52:21,277 --> 00:52:22,312
See you.
349
00:52:22,437 --> 00:52:24,075
Bye.
- See you later.
350
00:52:44,317 --> 00:52:45,909
Detective Damroder.
351
00:52:48,357 --> 00:52:49,756
Good morning.
352
00:52:50,117 --> 00:52:52,267
Did you know the victim?
- No.
353
00:52:53,797 --> 00:52:57,073
Have you seen the pictures on
the newspaper? - Yes.
354
00:52:57,357 --> 00:52:58,346
I didn't.
355
00:52:58,757 --> 00:53:01,396
Check this one.
It's more visible.
356
00:53:03,357 --> 00:53:05,075
Yes, I knew him.
357
00:53:05,997 --> 00:53:08,352
I saw him here around
a couple of times.
358
00:53:08,517 --> 00:53:09,871
On this side?
359
00:53:11,078 --> 00:53:12,591
Was he gay?
360
00:53:12,798 --> 00:53:13,787
Yes, I think so.
361
00:53:16,598 --> 00:53:19,066
And you, did you know him?
- No.
362
00:53:19,758 --> 00:53:21,714
But I don't come here
that often.
363
00:53:22,878 --> 00:53:25,870
Last Tuesday in the afternoon?
- I was here.
364
00:53:28,878 --> 00:53:30,675
And you?
- Me too.
365
00:53:32,838 --> 00:53:34,829
Were you together?
- No.
366
00:53:39,958 --> 00:53:42,597
And how long did you stay here?
367
00:53:42,918 --> 00:53:45,671
I normally stay until 6 pm.
368
00:53:46,478 --> 00:53:48,355
And last Tuesday?
- Same thing.
369
00:53:50,558 --> 00:53:51,593
What about you?
370
00:53:52,958 --> 00:53:56,234
I stayed until late.
It was already dark when I left.
371
00:53:56,598 --> 00:53:59,112
And what were you doing
here until so late?
372
00:53:59,838 --> 00:54:01,191
I was in the woods.
373
00:54:01,798 --> 00:54:04,108
Did you have a view over the lake?
- Sorry?
374
00:54:04,599 --> 00:54:06,555
Could you see the lake?
375
00:54:06,799 --> 00:54:08,278
No, I was in the woods.
376
00:54:08,479 --> 00:54:10,549
Yes, but you can see
the lake there anyway.
377
00:54:10,719 --> 00:54:12,232
Not from where I was.
378
00:54:12,559 --> 00:54:13,833
Were you alone?
379
00:54:14,479 --> 00:54:17,869
No.
- Excuse me, do we need an alibi?
380
00:54:18,399 --> 00:54:20,355
Not yet.
381
00:54:20,479 --> 00:54:23,949
I just want to know
if you didn't see anything.
382
00:54:25,319 --> 00:54:27,674
- No. - And you?
- Me neither.
383
00:54:32,959 --> 00:54:33,948
Ok.
384
00:54:34,359 --> 00:54:37,510
If you remember anything, you know
where to find me.
385
00:54:38,879 --> 00:54:40,756
It wasn't an accident?
386
00:54:41,239 --> 00:54:45,027
We still don't know it.
It wasn't a catfish, that's for sure.
387
00:54:57,040 --> 00:55:00,476
Why you said you
didn't know him?
388
00:55:01,520 --> 00:55:02,714
Because that's true.
389
00:55:06,960 --> 00:55:08,757
You've never seen him?
390
00:55:09,120 --> 00:55:10,189
No.
391
00:55:10,360 --> 00:55:11,315
Liar!
392
00:55:12,160 --> 00:55:16,039
You met him last Sunday or Monday,
393
00:55:16,560 --> 00:55:19,518
we were talking and a guy
came to get me. You don't remember?
394
00:55:19,800 --> 00:55:21,358
Oh, yes.
- That was him.
395
00:55:22,440 --> 00:55:24,317
But it was really fast.
396
00:55:24,760 --> 00:55:26,159
He was wearing a cap...
397
00:55:30,440 --> 00:55:32,192
And you, why did you lie?
398
00:55:34,840 --> 00:55:37,673
I don't want people to know I
come here to get guys.
399
00:55:38,200 --> 00:55:39,155
What you mean by 'here'?
400
00:55:39,320 --> 00:55:40,548
Or somewhere else.
401
00:55:41,560 --> 00:55:42,993
I want to be discreet.
402
00:55:44,960 --> 00:55:47,428
Cruising on a lake, you think
that's discreet?
403
00:55:55,281 --> 00:55:58,193
Are you not sad that
he's dead?
404
00:56:00,201 --> 00:56:01,236
No.
405
00:56:05,521 --> 00:56:07,318
I will not miss him.
406
00:56:13,241 --> 00:56:14,515
You staying here?
407
00:57:28,562 --> 00:57:30,314
I'm gonna say hello to him.
I will be right back.
408
00:57:30,562 --> 00:57:31,915
I'm waiting...
409
00:57:38,483 --> 00:57:39,552
Everything fine?
410
00:57:40,003 --> 00:57:41,516
And your boyfriend?
411
00:57:41,883 --> 00:57:43,874
Just wanted to say hi.
412
00:57:44,043 --> 00:57:45,317
That's nice.
413
00:57:46,683 --> 00:57:47,957
Bad mood?
414
00:57:48,483 --> 00:57:49,518
What you mean?
415
00:57:49,683 --> 00:57:51,674
I have no idea,
it looks like that.
416
00:57:52,723 --> 00:57:54,839
It has nothing to do with you.
417
00:57:55,323 --> 00:57:57,234
Feeling a bit depressed today.
418
00:57:58,203 --> 00:57:59,716
You wanna be by yourself?
419
00:58:00,163 --> 00:58:02,119
If I don't, would you stay?
420
00:58:02,243 --> 00:58:03,596
Don't be silly!
421
00:58:04,283 --> 00:58:05,796
I could stay for a while.
422
00:58:06,083 --> 00:58:07,755
We can talk if you want.
423
00:58:07,963 --> 00:58:09,396
I have time.
424
00:58:10,443 --> 00:58:11,592
Come on, go back to him.
425
00:58:13,363 --> 00:58:15,115
Wanna have dinner tonight?
426
00:58:15,323 --> 00:58:16,995
I invite you this time.
427
00:58:17,243 --> 00:58:20,838
You are not spending the
evening together?
428
00:58:21,163 --> 00:58:22,312
No, it's not...
429
00:58:25,523 --> 00:58:27,878
Excuse me,
may I ask you a few questions?
430
00:58:28,083 --> 00:58:31,394
To me?
-Yeah, you. In private.
431
00:58:38,804 --> 00:58:40,601
Last Tuesday evening,
432
00:58:40,884 --> 00:58:43,193
may I ask who was with you?
433
00:58:46,964 --> 00:58:50,752
Someone who could confirm
your story.
434
00:58:50,964 --> 00:58:54,036
Do you think it was a murder?
- We still don't know.
435
00:58:54,844 --> 00:58:57,881
The vicitim was a good swimmer.
436
00:58:58,884 --> 00:58:59,919
So?
437
00:59:00,924 --> 00:59:02,482
I don't know his name.
438
00:59:02,684 --> 00:59:04,242
Not at all?
439
00:59:12,324 --> 00:59:16,556
You stay a couple of hours together
and you don't know his name?
440
00:59:16,924 --> 00:59:18,403
Phone number?
441
00:59:18,804 --> 00:59:20,203
No, I'm sorry.
442
00:59:20,444 --> 00:59:22,242
But this is common here.
443
00:59:22,445 --> 00:59:24,595
And what do you do to see
each other again?
444
00:59:25,525 --> 00:59:26,924
Maybe we won't.
445
00:59:30,925 --> 00:59:34,884
You are with someone, with whom
you don't even see the time passing,
446
00:59:35,085 --> 00:59:36,438
wouldn't you want to
see him again?
447
00:59:39,725 --> 00:59:41,158
It's a small world, I
would say.
448
00:59:42,085 --> 00:59:44,280
You all know each other.
449
00:59:44,805 --> 00:59:46,033
Not everyone.
450
00:59:46,605 --> 00:59:48,994
And that's not all I do.
451
00:59:50,165 --> 00:59:51,644
You sure he was gay?
452
00:59:52,205 --> 00:59:55,197
We don't know nothing about
him seeing women.
453
00:59:55,405 --> 00:59:57,760
Which doesn't mean too much.
454
00:59:58,245 --> 01:00:00,634
Even if, for a good-looking man
like he was...
455
01:00:02,165 --> 01:00:04,360
I'm not gonna hold you longer.
456
01:00:48,086 --> 01:00:50,122
Did you meet him here?
457
01:00:53,086 --> 01:00:55,441
Cruising or swimming?
458
01:00:56,086 --> 01:00:58,441
Cruising while swimming.
459
01:00:58,766 --> 01:00:59,960
Not bad.
460
01:01:02,566 --> 01:01:04,716
And what was his problem?
461
01:01:06,006 --> 01:01:09,761
Don't you think the detective asked
already enough questions?
462
01:01:10,127 --> 01:01:14,006
You don't tell him anyway.
So you could tell me.
463
01:01:14,287 --> 01:01:17,245
Why should I answer you?
Is this an interrogatory?
464
01:01:19,447 --> 01:01:21,881
If a guy I was seeing
was found dead,
465
01:01:22,327 --> 01:01:24,397
this would be unexpected,
466
01:01:24,607 --> 01:01:26,598
and of course this would
worry me.
467
01:01:26,727 --> 01:01:28,843
You think I'm not?
468
01:01:29,607 --> 01:01:31,723
I think you don't care.
469
01:01:32,047 --> 01:01:34,607
Maybe things weren't going well
between you two.
470
01:01:35,167 --> 01:01:36,885
It's not that I don't care.
471
01:01:37,087 --> 01:01:39,555
Even more if he was killed.
472
01:01:42,047 --> 01:01:43,958
Do you think it could be that?
473
01:01:44,807 --> 01:01:46,877
How can I know?
474
01:01:47,447 --> 01:01:48,926
Since he was a good swimmer.
475
01:01:49,207 --> 01:01:51,084
Yes, he wasn't bad. But...
476
01:01:51,327 --> 01:01:54,125
good or bad. Bad luck comes
to both.
477
01:02:05,808 --> 01:02:07,161
I'm going swim.
478
01:02:08,808 --> 01:02:09,763
Are you coming?
479
01:02:10,528 --> 01:02:12,758
We have the lake only for us.
480
01:02:12,928 --> 01:02:13,804
No..
481
01:02:17,968 --> 01:02:21,438
A guy just died here.
- Ah, come on...
482
01:02:22,248 --> 01:02:25,320
We are together here,
what could happen?
483
01:02:33,768 --> 01:02:35,247
You go, I watch you from here.
484
01:02:36,888 --> 01:02:39,277
You don't need me to swim.
485
01:02:40,208 --> 01:02:41,277
Fair enough.
486
01:04:41,051 --> 01:04:42,564
I'm coming.
- Me too.
487
01:05:05,691 --> 01:05:10,719
What's the problem? You eat alone,
sleep alone. Why you don't come with me?
488
01:05:10,931 --> 01:05:14,367
I already told you. I don't
want to get married.
489
01:05:14,651 --> 01:05:16,209
And also I'm good by myself.
490
01:05:16,491 --> 01:05:19,051
What's the point then? If each one
goes different ways?
491
01:05:19,291 --> 01:05:21,282
And what about the pleasure
of seeing each other again?
492
01:05:21,491 --> 01:05:25,006
If it's only for that,
then I say it's stupid.
493
01:05:26,011 --> 01:05:28,161
I can't stand it too long.
494
01:06:09,772 --> 01:06:12,491
Did you tell the detective I was
here when that guy was killed?
495
01:06:12,652 --> 01:06:15,246
No, I don't even know
your name.
496
01:06:16,172 --> 01:06:18,925
Somebody said having seen my
car on that evening.
497
01:06:19,252 --> 01:06:20,970
I don't know what's your car.
498
01:06:21,172 --> 01:06:25,324
The only thing I said was that I wasn't
alone. - You didn't describe me?
499
01:06:25,532 --> 01:06:26,601
Vaguely.
500
01:06:26,932 --> 01:06:28,491
What's the matter?
501
01:06:28,973 --> 01:06:30,850
They know I was here.
502
01:06:32,973 --> 01:06:35,533
If it wasn't you, who could have
told them I was here?
503
01:06:35,733 --> 01:06:36,848
No idea.
504
01:06:37,533 --> 01:06:39,364
You went towards the lake
that evening?
505
01:06:40,093 --> 01:06:42,243
Did you see anything?
- No.
506
01:06:45,813 --> 01:06:48,008
Shit. I come back later.
507
01:07:02,453 --> 01:07:04,648
I'm sorry about yesterday.
508
01:07:04,813 --> 01:07:06,883
Yes, you forgot about me.
509
01:07:07,093 --> 01:07:09,653
We didn't confirm we would have
dinner together, did we?
510
01:07:09,853 --> 01:07:11,332
I thought so.
511
01:07:11,533 --> 01:07:14,684
I don't know if you have noticed,
but I really enjoy to be with you.
512
01:07:17,853 --> 01:07:20,447
I'm really worried about this
story with Michel.
513
01:07:20,654 --> 01:07:22,610
Be careful, there's more
than sex in life.
514
01:07:22,934 --> 01:07:24,526
It's not only about sex with me.
515
01:07:24,734 --> 01:07:28,044
If we don't spend the night together...
516
01:07:29,214 --> 01:07:30,647
I know a bit about it.
517
01:07:31,414 --> 01:07:36,124
You know, not even two years ago, sex
was the only kind of relation I wanted.
518
01:07:36,854 --> 01:07:40,130
For me friendship was pointless.
519
01:07:41,014 --> 01:07:44,484
Now, I really miss you when
we don't see each other for two days.
520
01:07:45,614 --> 01:07:50,085
When I see you coming my heart starts
to beat faster, like I'm in love.
521
01:07:50,734 --> 01:07:53,248
But I don't want to sleep with you.
522
01:07:56,534 --> 01:07:58,411
You also want to be with me.
523
01:08:00,494 --> 01:08:03,054
And it's not to fuck me,
I imagine.
524
01:08:06,734 --> 01:08:10,283
To sleep alone, to eat alone,
always being alone. It's difficult.
525
01:08:11,574 --> 01:08:14,931
And I wonder if you have to
fuck someone to sleep with that person.
526
01:08:16,055 --> 01:08:19,127
If you want to sleep with someone that
means you want more from that person.
527
01:08:19,455 --> 01:08:21,446
Yes, but something else than sex.
528
01:08:23,415 --> 01:08:26,532
Your man can also be really jealous.
529
01:08:26,975 --> 01:08:28,931
Maybe he realized what
was going on.
530
01:08:29,095 --> 01:08:31,689
What?
- He came to see me.
531
01:08:32,255 --> 01:08:36,453
He was asking if I was with you
in the woods last Tuesday.
532
01:08:38,855 --> 01:08:41,210
He had a weird
look in his eyes.
533
01:08:42,895 --> 01:08:47,013
Ok, he has a nice body, a nice skin,
he looks hot...
534
01:08:47,215 --> 01:08:51,845
But don't fall in love with him. I swear
to you something is wrong with him.
535
01:08:52,335 --> 01:08:55,930
And the detective was asking a lot
of questions about you and him.
536
01:08:56,975 --> 01:08:59,250
I would be scared if I
was you.
537
01:09:00,335 --> 01:09:01,688
And what did he ask you?
538
01:09:05,855 --> 01:09:07,084
What you are doing?
539
01:09:07,376 --> 01:09:08,525
I'm waiting for you.
540
01:09:08,816 --> 01:09:09,965
I'm here.
541
01:09:10,816 --> 01:09:12,408
Easy to be found.
542
01:09:36,096 --> 01:09:38,087
You don't want to be
with me anymore?
543
01:09:39,376 --> 01:09:42,049
I just wonder for how long.
544
01:09:47,816 --> 01:09:51,331
And does it turn you off to know
it's not gonna be forever?
545
01:09:52,656 --> 01:09:56,410
Why are you playing the
jealous boyfriend now?
546
01:09:57,016 --> 01:09:58,768
You wanted your freedom,
your space,
547
01:09:59,016 --> 01:10:02,168
and me when I talk to Henri,
you get mad.
548
01:10:02,297 --> 01:10:05,255
I've been here for hours already.
549
01:10:05,537 --> 01:10:07,050
Why you got here so late?
550
01:10:07,537 --> 01:10:09,767
Would you like me to get here at
the same time as you?
551
01:10:10,177 --> 01:10:13,408
Well, maybe if you were as
in love as you say...
552
01:10:13,617 --> 01:10:14,652
I had some stuff to do.
553
01:10:14,777 --> 01:10:18,929
And like you were saying the other day,
it's good to miss each other.
554
01:10:19,137 --> 01:10:20,456
I thought you liked that.
555
01:10:20,617 --> 01:10:24,132
Yes, but when I feel that you don't
want to see me, then it bothers me.
556
01:10:24,377 --> 01:10:27,733
What you mean?
I'm right here, no?
557
01:10:32,137 --> 01:10:36,528
Pascal seemed to always be there.
I don't think you liked it.
558
01:10:37,617 --> 01:10:39,050
That was different.
559
01:10:39,337 --> 01:10:41,976
With him it was only about sex.
560
01:10:42,657 --> 01:10:43,885
And that's different with you.
561
01:10:44,097 --> 01:10:46,008
Maybe not for him.
562
01:10:46,297 --> 01:10:49,767
Maybe he wanted to have dinner with you,
to spend the night with you...
563
01:10:50,017 --> 01:10:51,416
What do you mean?
564
01:10:53,137 --> 01:10:56,210
You are allowed to fall in love,
but the others aren't?
565
01:10:57,658 --> 01:11:01,173
People can't always adapt to you.
566
01:11:03,098 --> 01:11:05,134
Would you mind to go
jerk off somewhere else?
567
01:11:05,338 --> 01:11:06,691
I really can't stay here?
568
01:11:06,938 --> 01:11:09,532
We are not having sex. We are talking
and we don't want you here.
569
01:11:09,818 --> 01:11:10,853
I'm not listening to anything.
570
01:11:11,058 --> 01:11:13,618
Even if you don't listen to us
you can still hear something.
571
01:11:13,818 --> 01:11:16,378
Come back later, when we
are having sex.
572
01:11:16,898 --> 01:11:17,933
Okay?
573
01:11:18,778 --> 01:11:19,733
Okay.
574
01:11:31,418 --> 01:11:34,091
Do you think I killed him?
575
01:11:35,338 --> 01:11:37,135
And why should I think that?
576
01:11:37,658 --> 01:11:39,694
Why you still talking
about him, then?
577
01:11:44,498 --> 01:11:48,208
If I thought that it would be
something really silly.
578
01:11:48,899 --> 01:11:52,209
Really silly indeed.
579
01:13:02,020 --> 01:13:03,578
May I sit here with you?
580
01:13:09,540 --> 01:13:11,656
Lost your husband?
581
01:13:11,860 --> 01:13:13,259
He didn't come today.
582
01:13:14,420 --> 01:13:17,617
I'm happy to finally being
alone with you.
583
01:13:18,980 --> 01:13:20,459
I want you so bad.
584
01:13:20,700 --> 01:13:21,689
I know.
585
01:13:21,860 --> 01:13:24,294
No you don't.
- Yes I do.
586
01:13:29,620 --> 01:13:30,894
What's your name?
587
01:13:31,620 --> 01:13:33,053
Eric, and you?
588
01:13:33,701 --> 01:13:34,690
Frank.
589
01:13:42,101 --> 01:13:43,136
Stop.
590
01:13:56,661 --> 01:13:58,219
I will be back soon.
591
01:14:30,462 --> 01:14:32,692
What a great dick.
592
01:14:40,262 --> 01:14:42,059
Ok, I have to go now.
593
01:15:25,823 --> 01:15:28,701
You getting used to stay
here until late.
594
01:15:31,943 --> 01:15:35,492
Do you know that the victim was
with your boyfriend?
595
01:15:35,783 --> 01:15:36,772
No.
596
01:15:37,063 --> 01:15:39,258
People here knew that.
597
01:15:39,583 --> 01:15:41,175
I don't come here that much.
598
01:15:41,983 --> 01:15:43,621
You seem to be here often.
599
01:15:45,223 --> 01:15:46,576
Since a couple of days...
600
01:15:46,743 --> 01:15:48,654
Since you know...
- Yes.
601
01:15:49,063 --> 01:15:51,019
I mean, since the murder.
602
01:15:52,463 --> 01:15:54,294
Now you think it was him...
603
01:15:54,743 --> 01:15:56,813
I don't think anything...
604
01:15:57,023 --> 01:15:58,854
I observe, I listen...
605
01:15:59,383 --> 01:16:03,581
By the way, I found the man who
was with you that evening.
606
01:16:03,823 --> 01:16:07,418
He said you were together
before the evening.
607
01:16:07,663 --> 01:16:08,618
And?
608
01:16:08,823 --> 01:16:12,657
You said you both left in the evening,
and not before.
609
01:16:13,624 --> 01:16:17,378
Yes, that's because I met
someone else after he left.
610
01:16:17,584 --> 01:16:20,303
And why didn't
you tell me that?
611
01:16:20,544 --> 01:16:24,093
Because I didn't want Michel
to think I fuck with everyone.
612
01:16:24,904 --> 01:16:27,896
You know, we are still fresh together.
- Yes, I understand.
613
01:16:28,184 --> 01:16:33,463
And from this unknown man, I imagine
you don't have any information either.
614
01:16:38,144 --> 01:16:42,456
Don't you think strange, we found
a body in the water a few days ago,
615
01:16:42,624 --> 01:16:47,140
and everyone is back, cruising.
Like nothing had happened.
616
01:16:47,744 --> 01:16:49,621
We can't stop living.
617
01:16:50,744 --> 01:16:54,532
One of yours is killed, and that
doesn't bother you?
618
01:16:54,944 --> 01:16:57,663
The poor man was three
days in the water,
619
01:16:57,864 --> 01:17:02,494
his car was here. And no one
noticed anything, not even his lover.
620
01:17:02,704 --> 01:17:04,979
We know that they weren't a couple.
621
01:17:05,384 --> 01:17:09,583
However, I think that sometimes you
have a very strange kind of love.
622
01:17:09,945 --> 01:17:12,778
Can you imagine how
lonely he was?
623
01:17:12,985 --> 01:17:16,216
I'm asking you neither for compassion
nor for solidarity.
624
01:17:16,705 --> 01:17:19,856
But it could worry you at least a bit,
even if only about yourself.
625
01:17:20,025 --> 01:17:24,303
It could be that there's a
gay killer in the area.
626
01:17:24,505 --> 01:17:27,303
Do something, before something
is done to you.
627
01:17:30,025 --> 01:17:33,222
You sure you don't have
anything to tell me?
628
01:17:43,745 --> 01:17:47,818
Well, we will see that tomorrow
at the police station.
629
01:17:47,985 --> 01:17:49,304
Good night.
630
01:18:28,026 --> 01:18:29,141
Michel?
631
01:18:43,666 --> 01:18:45,145
What are you doing here?
632
01:18:49,786 --> 01:18:53,097
I wanted to know what you do
here when I'm not with you.
633
01:18:54,267 --> 01:18:58,897
And what you're going to tell the police
now that you don't want to be with me.
634
01:19:00,427 --> 01:19:02,577
And where did you hear that?
635
01:19:07,947 --> 01:19:11,144
I think you still love me.
636
01:22:07,470 --> 01:22:11,258
It doesn't bother you to spend
your days staring at the lake?
637
01:22:11,470 --> 01:22:14,348
It's the holidays.
It can't kill you.
638
01:22:16,430 --> 01:22:18,705
But it must be horrible on
a long-term.
639
01:22:18,950 --> 01:22:21,259
I just have three weeks in
the Summer.
640
01:22:21,590 --> 01:22:23,706
And that goes so fast.
641
01:22:31,391 --> 01:22:33,302
What you really looking for?
642
01:22:33,671 --> 01:22:35,024
Do we have to look for something?
643
01:22:36,111 --> 01:22:39,740
Don't tell me you come here
everyday, just like that.
644
01:22:40,031 --> 01:22:41,987
And if that's the case, what's
the problem?
645
01:22:43,711 --> 01:22:47,499
Don't you think that people here
wonder what you want here.
646
01:22:49,311 --> 01:22:54,021
Someone who is never naked, who
is never cruising, who doesn't swim...
647
01:22:54,511 --> 01:22:56,627
Don't you think it's odd?
- Is it?
648
01:22:56,831 --> 01:22:58,230
It is here.
649
01:22:58,951 --> 01:23:01,670
You mean it's odd and dangerous?
650
01:23:01,951 --> 01:23:03,509
I don't get it.
651
01:23:03,751 --> 01:23:06,140
You're saying people wonder
whether I killed Pascal?
652
01:23:06,391 --> 01:23:09,542
No, I'm not talking about that.
- But I am.
653
01:23:13,311 --> 01:23:16,542
You plan to drown him
when you have enough?
654
01:23:19,712 --> 01:23:21,304
Why you say that?
655
01:23:21,512 --> 01:23:23,582
You are not very subtle...
656
01:23:24,632 --> 01:23:28,466
If I'm not how it comes the police
has nothing against me?
657
01:23:28,712 --> 01:23:30,782
Don't worry, it's not gonna
take too long.
658
01:23:37,312 --> 01:23:40,065
Ok, I'm gonna have a
walk in the woods.
659
01:26:06,875 --> 01:26:08,069
Fuck!
660
01:26:08,795 --> 01:26:09,910
Just leave it.
661
01:26:13,475 --> 01:26:15,227
I had what I was after.
662
01:26:20,755 --> 01:26:24,873
The only thing I was afraid
of was the pain.
663
01:26:37,515 --> 01:26:38,664
Henri?
664
01:26:59,796 --> 01:27:00,706
Frank?
665
01:27:15,196 --> 01:27:16,151
Come!
666
01:28:40,518 --> 01:28:42,270
Where are you Frank?
667
01:28:43,878 --> 01:28:45,436
I'm not gonna hurt you,
Frank.
668
01:28:50,358 --> 01:28:51,757
Come on, Frank.
669
01:29:02,758 --> 01:29:04,749
Don't leave me, Frank.
670
01:29:07,918 --> 01:29:09,476
I need you!
671
01:29:26,158 --> 01:29:27,307
Come!
672
01:29:29,358 --> 01:29:31,953
Let's spend the night together.
673
01:30:40,560 --> 01:30:41,709
Michel?
674
01:35:52,526 --> 01:35:54,676
Subtitles:
mortauxvaches
47584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.