All language subtitles for Night.Head.1994.1080p.HDTV.AAC2.0.H265.10bit-dougal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,296 --> 00:00:36,316 ・~ 2 00:00:36,316 --> 00:00:56,336 ・~ 3 00:00:56,336 --> 00:01:16,290 ・~ 4 00:01:16,290 --> 00:01:28,302 ・~ 5 00:01:28,302 --> 00:01:32,306 (翔子)<二人は 普通の人より ほんの少し進んでいて 6 00:01:32,306 --> 00:01:35,309 そのことで 苦しんできたし 7 00:01:35,309 --> 00:01:38,312 すごく傷ついてきたけど 8 00:01:38,312 --> 00:01:41,315 これからやってくる 大きな変革にとって 9 00:01:41,315 --> 00:01:45,315 絶対に 必要な存在なんだ> 10 00:01:48,322 --> 00:01:53,322 <でも それを望んでない人もいる> 11 00:01:59,333 --> 00:02:02,333 (走る音) 12 00:02:16,283 --> 00:02:20,283 (発車ベル) 13 00:02:29,296 --> 00:02:32,296 (都築)ハァ ハァ… ハァ ハァ… 14 00:02:34,301 --> 00:02:38,301 ンッ… ゴホッ ゴホッ… ゴホッ ゴホッ 15 00:02:48,315 --> 00:02:59,326 16 00:02:59,326 --> 00:03:01,326 (扉の音) (都築)ハアッ 17 00:03:11,271 --> 00:03:13,271 (扉の音) 18 00:03:19,279 --> 00:03:21,279 (警笛) 19 00:03:41,301 --> 00:03:47,307 20 00:03:47,307 --> 00:04:07,261 ・~ 21 00:04:07,261 --> 00:04:27,261 ・~ 22 00:04:47,301 --> 00:04:49,303 23 00:04:49,303 --> 00:05:09,256 ・~ 24 00:05:09,256 --> 00:05:29,276 ・~ 25 00:05:29,276 --> 00:05:49,296 ・~ 26 00:05:49,296 --> 00:06:09,249 ・~ 27 00:06:09,249 --> 00:06:26,266 ・~ 28 00:06:26,266 --> 00:06:28,266 アア… ンッ アアッ! 29 00:06:34,274 --> 00:06:39,279 (女性)ウウッ… ウウ… 30 00:06:39,279 --> 00:06:45,285 ウッ… ウウ… ウゥ… 31 00:06:45,285 --> 00:06:50,290 よくも 私を捨てたな ウウッ… 32 00:06:50,290 --> 00:06:52,292 (都築)母さん 33 00:06:52,292 --> 00:06:55,295 (都築の母親)ウウッ… ウウ… (都築)ウッ… 34 00:06:55,295 --> 00:07:00,295 アッ アッ ウウ… (都築の母親)ウウー ウウッ… 35 00:07:02,235 --> 00:07:04,235 アアー! 36 00:07:12,245 --> 00:07:15,248 フフッ… フフフッ 37 00:07:15,248 --> 00:07:21,248 フフッ… フフフッ フフッ… 38 00:07:28,261 --> 00:07:42,275 ・~ 39 00:07:42,275 --> 00:07:45,278 (子供)ドーン じゃんけんぽい (女性)勝った 40 00:07:45,278 --> 00:07:47,280 (子供)ドーン じゃんけんぽい 41 00:07:47,280 --> 00:07:49,282 あいこでしょ 42 00:07:49,282 --> 00:07:51,284 (女性)勝った 勝った 勝った… (子供)俺だ 43 00:07:51,284 --> 00:07:53,284 (子供)じゃんけんぽい 44 00:07:54,287 --> 00:07:59,287 (女性)せぇ~の (子供たち)じゃんけんぽい 45 00:08:04,231 --> 00:08:06,231 (霧原直人)大丈夫か? 46 00:08:09,236 --> 00:08:11,236 (霧原直也)ああ 47 00:08:13,240 --> 00:08:15,240 行くか 48 00:08:17,244 --> 00:08:21,248 (子供たち)ドーン じゃんけんぽい (子供)負けた! 49 00:08:21,248 --> 00:08:23,250 (子供たち)ドーン じゃんけんぽい (子供)負けた! 50 00:08:23,250 --> 00:08:25,252 (子供たち)ドーン じゃんけんぽい 51 00:08:25,252 --> 00:08:28,252 ドーン じゃんけんぽい 52 00:08:29,256 --> 00:08:31,258 ドーン じゃんけんぽい 53 00:08:31,258 --> 00:08:42,269 ・~ 54 00:08:42,269 --> 00:08:44,269 1人いた 55 00:08:46,273 --> 00:08:49,273 僕たちと同じだった 56 00:08:50,277 --> 00:08:53,277 その子は どうなる? 57 00:08:54,281 --> 00:08:58,285 きっと 苦しみを体験する 58 00:08:58,285 --> 00:09:01,285 だけど 僕たちみたいなことはないと思う 59 00:09:04,224 --> 00:09:06,224 そうか 60 00:09:09,229 --> 00:09:14,234 あの子が大きくなる頃には きっと 何かが変わってるんだ 61 00:09:14,234 --> 00:09:23,243 ・~ 62 00:09:23,243 --> 00:09:25,245 みんなで一緒にいられるのって やっぱり いいよ 63 00:09:25,245 --> 00:09:28,248 (子供たちの声) 64 00:09:28,248 --> 00:09:48,268 ・~ 65 00:09:48,268 --> 00:09:53,268 ・~ 66 00:10:03,283 --> 00:10:05,283 (美和)ヨイショ 67 00:10:15,295 --> 00:10:18,295 (生徒たち)ハハッ! フフフッ… 68 00:10:22,302 --> 00:10:25,302 (美保子)待ってたよ 早紀枝ちゃん 69 00:10:30,310 --> 00:10:32,310 (美保子)笑って 70 00:10:34,314 --> 00:10:37,314 (美和)ほら (美保子)フフフッ 71 00:10:39,319 --> 00:10:42,319 今日も笑ってくれないの 72 00:10:44,324 --> 00:10:47,327 (美和)フフッ… ハハハッ 73 00:10:47,327 --> 00:10:50,330 (美保子)ハァー 74 00:10:50,330 --> 00:10:52,330 じゃあ しょうがないな 75 00:10:59,339 --> 00:11:02,339 (生徒たち)ハハハッ! ほら… 76 00:11:03,276 --> 00:11:06,279 ハハハッ! 77 00:11:06,279 --> 00:11:08,281 (生徒)痛いわ これは 78 00:11:08,281 --> 00:11:10,283 (美保子)早紀枝ちゃんが なんにも答えてくれないから 79 00:11:10,283 --> 00:11:12,285 いけないんだよ 80 00:11:12,285 --> 00:11:15,285 (生徒たち)ハハハッ! 81 00:11:17,290 --> 00:11:19,290 (生徒)痛いかな 82 00:11:22,295 --> 00:11:24,297 痛い? 83 00:11:24,297 --> 00:11:26,299 (美和)早紀枝ちゃん 84 00:11:26,299 --> 00:11:29,302 (生徒たち)フゥー! 85 00:11:29,302 --> 00:11:33,306 (美和)よう 早紀枝ちゃん 86 00:11:33,306 --> 00:11:35,308 なんか言えば (美保子)頑張って 早紀枝ちゃん 87 00:11:35,308 --> 00:11:39,312 (美和)早く どうなの? 88 00:11:39,312 --> 00:11:42,315 あ痛っ! (生徒)バカじゃないの 89 00:11:42,315 --> 00:11:44,317 ドジ! (美和)私が悪いんじゃないの 90 00:11:44,317 --> 00:11:47,317 早紀枝ちゃんが悪いんだよね 91 00:11:49,322 --> 00:11:53,322 (美保子) そう そういう態度とるわけ 92 00:11:54,327 --> 00:11:58,331 (生徒)ハハハッ! アハハッ! 93 00:11:58,331 --> 00:12:01,334 (生徒)痛っ いって 94 00:12:01,334 --> 00:12:04,270 (美保子)早紀枝 笑ってよ (美和)顔見して 顔 95 00:12:04,270 --> 00:12:07,273 はい 笑って 笑って 96 00:12:07,273 --> 00:12:09,275 (美保子)あんた 返事するってこと知らないの? 97 00:12:09,275 --> 00:12:11,277 (美和)ほんとだよね 98 00:12:11,277 --> 00:12:15,281 (美保子)早紀枝ちゃん 99 00:12:15,281 --> 00:12:18,281 笑えってば (扉の音) 100 00:12:20,286 --> 00:12:23,289 (生徒)都築がね 見つかった 101 00:12:23,289 --> 00:12:25,291 今 病院だって 102 00:12:25,291 --> 00:12:27,293 (美保子)病院? 103 00:12:27,293 --> 00:12:29,295 (生徒)先生たち みんな騒いでるよ 104 00:12:29,295 --> 00:12:31,295 ・(生徒たち)ファイト オオー ファイト オオー… 105 00:12:51,317 --> 00:12:53,319 106 00:12:53,319 --> 00:13:06,266 ・~ 107 00:13:06,266 --> 00:13:09,269 直也 (クラクション) 108 00:13:09,269 --> 00:13:12,272 (クラクション) 109 00:13:12,272 --> 00:13:14,272 どうした? 110 00:13:16,276 --> 00:13:18,278 直也 ンンッ 111 00:13:18,278 --> 00:13:22,278 ハァ ハァ ハァ… 112 00:13:31,291 --> 00:13:33,293 どうした? ハァ ハァ ハァ… 113 00:13:33,293 --> 00:13:35,293 どうした! 114 00:13:37,297 --> 00:13:42,297 写真 ハァ ハァ ハァ… 僕たちの写真 持ってた 115 00:13:43,303 --> 00:13:46,306 男の人 えっ? 116 00:13:46,306 --> 00:13:48,308 何かを すごく怖がってた 117 00:13:48,308 --> 00:13:52,308 だけど どうしても 僕たちに会いたかったんだ 118 00:13:53,313 --> 00:13:57,317 いつか 僕たちが ここを通るって分かってて 119 00:13:57,317 --> 00:13:59,317 ずっと待ってた 120 00:14:00,320 --> 00:14:02,255 アアッ 過去の残像だ 121 00:14:02,255 --> 00:14:04,257 そいつは誰だ? 122 00:14:04,257 --> 00:14:08,261 アアッ! アアッ! 直也! 直也! 123 00:14:08,261 --> 00:14:22,275 ・~ 124 00:14:22,275 --> 00:14:24,275 しっかりしろ 125 00:14:25,278 --> 00:14:30,283 兄さん… ハァ ハァ ハァ ハァ… 126 00:14:30,283 --> 00:14:32,285 その人 逃げた 127 00:14:32,285 --> 00:14:35,285 すごい恐怖が 僕に伝わってきた 128 00:14:37,290 --> 00:14:39,290 直也 129 00:14:45,298 --> 00:14:47,300 部屋に戻ろう 130 00:14:47,300 --> 00:14:49,300 うん 131 00:15:08,254 --> 00:15:10,254 ありがとう 132 00:15:26,272 --> 00:15:28,272 よそう 直也 133 00:15:29,275 --> 00:15:32,275 あの男に関わるのは やめた方がいい 134 00:15:35,281 --> 00:15:39,285 お前は ただでさえ弱ってる 135 00:15:39,285 --> 00:15:41,285 そうだろ? 136 00:15:42,288 --> 00:15:44,290 でも 137 00:15:44,290 --> 00:15:48,290 きっと 僕たちにとって 意味のあることなんだ 138 00:15:49,295 --> 00:15:52,295 どんな意味があるっていうんだ 139 00:16:00,306 --> 00:16:02,306 あの会社か 140 00:16:05,244 --> 00:16:07,244 あいつらが まだ 俺たちを… 141 00:16:10,249 --> 00:16:13,252 分からない 142 00:16:13,252 --> 00:16:16,255 でも 143 00:16:16,255 --> 00:16:19,255 あの人たちとは いつか 関わることになる 144 00:16:21,260 --> 00:16:23,260 逃げようとしても 145 00:16:25,264 --> 00:16:29,268 ずっと 不安が付きまとってるんだ 146 00:16:29,268 --> 00:16:33,272 いつも感じてるのと 全然違う 147 00:16:33,272 --> 00:16:36,272 なんだか 大きな胸騒ぎが 148 00:16:38,277 --> 00:16:42,277 理由が分からない それが知りたい 149 00:16:43,282 --> 00:16:47,282 そうしないと 僕たちは ここから 抜け出せないような気がする 150 00:16:50,289 --> 00:16:54,293 ここから抜け出して どこへ行くっていうんだ? 151 00:16:54,293 --> 00:16:57,293 俺たちは どこへ行けばいい? 152 00:17:00,299 --> 00:17:02,235 ミサキか 153 00:17:02,235 --> 00:17:05,235 そんな場所 どこにあるっていうんだ 154 00:17:07,240 --> 00:17:10,240 でも 何かやらないと 答えは見つからない 155 00:17:13,246 --> 00:17:15,246 僕たちが 何かやらないと 156 00:17:35,268 --> 00:17:37,270 157 00:17:37,270 --> 00:17:40,270 ・(生徒)あんたいると 雰囲気 悪くなるんだよ 158 00:17:42,275 --> 00:17:44,277 ここだ 159 00:17:44,277 --> 00:17:47,277 あの人は この学校の先生だった 160 00:17:50,283 --> 00:17:54,283 いない もう ここにはいないよ 161 00:17:57,290 --> 00:17:59,290 ・(生徒)あんたいると 雰囲気 悪くなるんだよ 162 00:18:03,229 --> 00:18:07,233 ンンッ… 悪意だ 163 00:18:07,233 --> 00:18:09,233 悪意が よどんでる 164 00:18:11,237 --> 00:18:15,237 もういい ここから離れよう 165 00:18:18,244 --> 00:18:20,246 どうした? 166 00:18:20,246 --> 00:18:32,258 ・~ 167 00:18:32,258 --> 00:18:34,258 直也 168 00:18:35,261 --> 00:18:38,264 あっちだ あっちだよ 169 00:18:38,264 --> 00:18:58,284 ・~ 170 00:18:58,284 --> 00:19:08,227 ・~ 171 00:19:08,227 --> 00:19:21,240 ・~ 172 00:19:21,240 --> 00:19:23,242 (早紀枝)ゴホッ ゴホッ! 173 00:19:23,242 --> 00:19:33,252 ・~ 174 00:19:33,252 --> 00:19:47,266 ・~ 175 00:19:47,266 --> 00:19:49,268 ゴホッ! ゴホッ ゴホッ… 176 00:19:49,268 --> 00:19:54,268 ゴホッ! ハァ ハァ… ゴホッ 177 00:19:55,274 --> 00:19:57,276 (生徒たち)キャアー! 178 00:19:57,276 --> 00:20:03,282 ・~ 179 00:20:03,282 --> 00:20:05,284 行こう 180 00:20:05,284 --> 00:20:17,296 ・~ 181 00:20:17,296 --> 00:20:19,298 (教師)どうしたんだ おい! 182 00:20:19,298 --> 00:20:22,298 (教師)先生 早く! (教師)どうした どうした・ 183 00:20:30,309 --> 00:20:42,321 ・~ 184 00:20:42,321 --> 00:20:45,321 あの子に会ってみたい 185 00:20:47,326 --> 00:20:51,330 あの人が伝えたかったのは あの子のことだ 186 00:20:51,330 --> 00:21:00,330 ・~ 187 00:21:12,285 --> 00:21:15,285 (警官)ご両親が見えました 188 00:21:22,295 --> 00:21:24,295 (知美)お姉ちゃん 189 00:21:27,300 --> 00:21:30,300 よかった 死ななくて 190 00:21:31,304 --> 00:21:33,306 ・(騒ぐ声) 191 00:21:33,306 --> 00:21:37,310 (哲子)正直に言いなさいよ あんたの子が原因でしょうが! 192 00:21:37,310 --> 00:21:41,314 白状して! 正直に言いなさいよ! 193 00:21:41,314 --> 00:21:45,318 そうでしょう? そうでしょう? (男性)原因は なんだよ 194 00:21:45,318 --> 00:21:47,320 (哲子)あんな女がいるから こんなことになったのよ 195 00:21:47,320 --> 00:21:51,324 そうでしょう・ そうじゃない! 196 00:21:51,324 --> 00:21:53,326 (男性)姉さん やめて ねっ (哲子)放しなさいよ! 197 00:21:53,326 --> 00:21:56,329 なんで うちの子が 自殺なんか しなくちゃならないのよ 198 00:21:56,329 --> 00:21:59,332 (光代)おたくの子が みんなを殺したのよ 199 00:21:59,332 --> 00:22:01,334 みんな 嫌ってたのよ 暗くて気持ち悪いって 200 00:22:01,334 --> 00:22:03,269 (女性)そうよ (女性)なのに そんな子と 201 00:22:03,269 --> 00:22:06,272 一緒に死のうとするなんて変よ (女性)おかしいわよ 202 00:22:06,272 --> 00:22:08,274 (女性)あの子に聞けば分かるわ 203 00:22:08,274 --> 00:22:12,274 はっきりさせましょう (男性)あの子に会わせろ 204 00:22:13,279 --> 00:22:15,281 (哲子)あの子に聞けば分かるわ 205 00:22:15,281 --> 00:22:18,281 (騒ぐ声) 206 00:22:30,296 --> 00:22:32,296 直也! 207 00:22:33,299 --> 00:22:35,301 (女性) あの子が死ねばよかったのに 208 00:22:35,301 --> 00:22:37,303 (女性)殺したんだ (女性)どうして うちの子が 209 00:22:37,303 --> 00:22:39,303 死ななきゃならないの (女性)早紀枝は悪魔だ 210 00:22:41,307 --> 00:22:44,310 大丈夫か? ハァ ハァ ハァ… 211 00:22:44,310 --> 00:22:46,312 (警官)やめなさい (警官)落ち着いて 212 00:22:46,312 --> 00:22:48,312 (警官)やめなさい 213 00:22:49,315 --> 00:22:52,315 (警官)いいかげんにしなさい (警官)そこ やめなさい 214 00:22:54,320 --> 00:22:56,322 (警官)静かに! 215 00:22:56,322 --> 00:22:59,325 (警官)放しなさい! (警官)落ち着きなさい 216 00:22:59,325 --> 00:23:02,261 (警官)やめなさい 217 00:23:02,261 --> 00:23:05,264 (警官)静かに 落ち着いて 218 00:23:05,264 --> 00:23:08,267 (警官)やめなさい (男性)なんとか言ったらどうだ 219 00:23:08,267 --> 00:23:10,267 (警官)いいかげんにしなさい! 220 00:23:11,270 --> 00:23:13,270 (警官)ほら そこ! 221 00:23:16,275 --> 00:23:18,275 ごめん 222 00:23:19,278 --> 00:23:23,278 もっと 自分のこと 強くなってると思ったのに 223 00:23:25,284 --> 00:23:28,287 あの騒ぎだ 224 00:23:28,287 --> 00:23:31,287 人の心を のぞけないヤツだって 耐えられないさ 225 00:23:40,299 --> 00:23:42,299 これで おしまいだ 226 00:23:52,311 --> 00:23:55,314 あの子は 追い詰められていた 227 00:23:55,314 --> 00:23:57,314 苦しんでいたんだ 228 00:24:04,256 --> 00:24:24,276 ・~ 229 00:24:24,276 --> 00:24:26,278 どうした? 230 00:24:26,278 --> 00:24:43,295 ・~ 231 00:24:43,295 --> 00:24:45,297 直也 232 00:24:45,297 --> 00:25:03,249 ・~ 233 00:25:03,249 --> 00:25:05,251 あの子だ 234 00:25:05,251 --> 00:25:08,254 今 あの子と 意識がつながった 235 00:25:08,254 --> 00:25:10,254 なんだって? 236 00:25:12,258 --> 00:25:15,258 助けを求めてる 237 00:25:18,264 --> 00:25:20,264 兄さん 238 00:25:27,273 --> 00:25:30,276 分かってるはずだ 239 00:25:30,276 --> 00:25:34,276 俺たちが出ていけば また 争いが起こる 240 00:25:36,282 --> 00:25:38,282 そうなったら 俺は また… 241 00:25:43,289 --> 00:25:45,289 直也 242 00:25:48,294 --> 00:25:51,297 お前の力には 未来がある 243 00:25:51,297 --> 00:25:54,297 きっと 何かに必要な力なんだ 244 00:25:56,302 --> 00:25:58,302 だけど 245 00:26:00,306 --> 00:26:03,306 俺の力は違う 246 00:26:04,243 --> 00:26:08,247 力が大きくなっても 破壊につながるだけだ 247 00:26:08,247 --> 00:26:12,247 この力は 争うことに必要な力だ 248 00:26:15,254 --> 00:26:18,254 俺は もう 人を傷つけたくはない 249 00:26:20,259 --> 00:26:24,263 この力で 人を殺したりしたら 二度と そこから 250 00:26:24,263 --> 00:26:27,263 逃げられなくなるような 気がするんだ 251 00:26:29,268 --> 00:26:31,268 違う 252 00:26:33,272 --> 00:26:36,272 兄さんの力は 破壊のためにあるんじゃない 253 00:26:39,278 --> 00:26:43,282 僕の力だけじゃ 何もできない 254 00:26:43,282 --> 00:26:46,285 僕は 感じることしかできないんだ 255 00:26:46,285 --> 00:26:49,285 行動することができない 256 00:26:51,290 --> 00:26:56,295 何を感じても 考えても それだけじゃ なんの意味もない 257 00:26:56,295 --> 00:26:59,295 何も動かすことができないんだ 258 00:27:02,234 --> 00:27:04,236 兄さんみたいに 実際 動けなかったら 259 00:27:04,236 --> 00:27:07,239 本当の答えなんて 見つからない 260 00:27:07,239 --> 00:27:13,245 ・~ 261 00:27:13,245 --> 00:27:17,249 兄さんがいなかったら 僕なんて 物と一緒だ 262 00:27:17,249 --> 00:27:20,249 そこにいるだけなんだ 263 00:27:24,256 --> 00:27:28,256 あの子に関わるのは 俺たちのためだっていうのか? 264 00:27:32,264 --> 00:27:34,266 うん 265 00:27:34,266 --> 00:27:42,266 ・~ 266 00:28:00,292 --> 00:28:03,292 (車のドアの音) 267 00:28:04,229 --> 00:28:06,229 (車のドアの音) 268 00:28:19,244 --> 00:28:21,244 ・(鍵を開ける音) 269 00:28:31,256 --> 00:28:35,256 (知美)お姉ちゃんが開けてって 270 00:28:55,280 --> 00:29:09,228 271 00:29:09,228 --> 00:29:11,228 (ドアの音) 272 00:29:31,250 --> 00:29:35,254 273 00:29:35,254 --> 00:29:38,257 一体 何があったの? 274 00:29:38,257 --> 00:29:40,257 どうして あんなことが 275 00:30:00,279 --> 00:30:16,295 276 00:30:16,295 --> 00:30:18,295 俺たちも そうなんだ 277 00:30:20,299 --> 00:30:24,299 こんな力のおかげで 随分 人とは違う道を歩いてきた 278 00:30:28,307 --> 00:30:31,307 両親とも 離れ離れになった 279 00:30:32,311 --> 00:30:35,311 普通の生活ができなかったんだ 280 00:30:37,316 --> 00:30:43,316 15年間 ある場所に隔離されて生きてきた 281 00:30:48,327 --> 00:30:50,327 ウウッ… 282 00:30:53,332 --> 00:30:56,332 ウウッ… 早紀枝さん 283 00:30:58,337 --> 00:31:00,337 殺した 284 00:31:01,340 --> 00:31:03,340 えっ? 285 00:31:06,278 --> 00:31:11,278 あの人たちを 私が殺した 286 00:31:14,286 --> 00:31:16,286 ウウッ… 287 00:31:20,292 --> 00:31:23,292 ウゥ… 288 00:31:24,296 --> 00:31:27,299 落ち着くんだ 289 00:31:27,299 --> 00:31:30,302 落ち着いて 何があったか話してくれ 290 00:31:30,302 --> 00:31:33,302 ウウッ… 291 00:31:37,309 --> 00:31:39,309 お父さんが 292 00:31:41,313 --> 00:31:46,313 私のこと ほかの施設に 入れようとしてたの知ってたから 293 00:31:48,320 --> 00:31:56,328 私 知美とだけは 絶対 離れたくなかったから 294 00:31:56,328 --> 00:32:00,328 学校だけは 絶対 行こうと思って 295 00:32:03,268 --> 00:32:06,268 いじめられても我慢して… 296 00:32:08,273 --> 00:32:13,278 でも もう 我慢できなかった 297 00:32:13,278 --> 00:32:17,282 それで 私… 298 00:32:17,282 --> 00:32:20,285 ウウッ… 299 00:32:20,285 --> 00:32:23,285 死んでほしいって? 300 00:32:24,289 --> 00:32:26,291 違う 301 00:32:26,291 --> 00:32:34,299 ・~ 302 00:32:34,299 --> 00:32:36,299 (早紀枝)死にたいって思った 303 00:32:39,304 --> 00:32:42,307 絶対… 304 00:32:42,307 --> 00:32:45,310 絶対 考えちゃいけなかったのに 305 00:32:45,310 --> 00:32:51,310 絶対… 絶対 考えちゃいけなかったのに! 306 00:32:52,317 --> 00:32:57,322 ウウ… ウウッ… 307 00:32:57,322 --> 00:33:01,326 ウウッ… ウゥ… 308 00:33:01,326 --> 00:33:08,266 ・ ウゥ… ウウッ… 309 00:33:08,266 --> 00:33:14,272 ・~ 310 00:33:14,272 --> 00:33:16,272 ウウッ… 311 00:33:18,276 --> 00:33:21,276 早紀枝さんの持ってる力って 一体… 312 00:33:23,281 --> 00:33:29,287 ウウッ! アア… ウゥ… 313 00:33:29,287 --> 00:33:32,290 ・ ウウッ… ウウ… 314 00:33:32,290 --> 00:33:35,293 アア… 315 00:33:35,293 --> 00:33:41,299 ・~ 316 00:33:41,299 --> 00:33:43,299 ・(倒れる音) 317 00:33:46,304 --> 00:33:48,306 (知美)ウウッ… ウウ… 318 00:33:48,306 --> 00:33:50,308 どうした? アア… 319 00:33:50,308 --> 00:33:52,310 おい どうした? 320 00:33:52,310 --> 00:33:54,312 ウウッ… 321 00:33:54,312 --> 00:33:59,317 ハァ… ハァ ハァ… ハァ ハァ… 322 00:33:59,317 --> 00:34:09,261 ・~ 323 00:34:09,261 --> 00:34:11,263 早紀枝さん 324 00:34:11,263 --> 00:34:20,272 ・~ 325 00:34:20,272 --> 00:34:22,272 早紀枝さん 326 00:34:26,278 --> 00:34:28,280 (子供)早紀枝ちゃん 大っ嫌い (子供)一緒にいると 327 00:34:28,280 --> 00:34:30,282 気持ち悪くなる (子供)無視しちゃえ 328 00:34:30,282 --> 00:34:32,284 (子供)話 しちゃダメよ (子供)嫌っ! 気持ち悪い 329 00:34:32,284 --> 00:34:34,286 (子供)あの子と 話さなきゃいいだけよ 330 00:34:34,286 --> 00:34:37,286 (子供)大っ嫌い (子供)頭が痛くなる 331 00:34:40,292 --> 00:34:44,296 (教師) 何やってるんだ! やめろ! 332 00:34:44,296 --> 00:34:49,301 (子供たち)ウワー! アアー! 333 00:34:49,301 --> 00:34:52,304 (子供)無駄… (子供)あいつが悪いんだよ 334 00:34:52,304 --> 00:34:55,304 (子供)早紀枝なんか死んじゃえ (子供)大っ嫌い 335 00:34:57,309 --> 00:35:00,312 直也 直也 336 00:35:00,312 --> 00:35:06,312 ・~ 337 00:35:16,261 --> 00:35:19,264 ・(知美)嫌ぁ… 338 00:35:19,264 --> 00:35:21,266 直也 妹が 339 00:35:21,266 --> 00:35:25,266 ・(知美)ウウッ… ウウ… 340 00:35:28,273 --> 00:35:30,275 下に ああ 341 00:35:30,275 --> 00:35:35,275 ハァ ハァ… ハァ ハァ… 342 00:35:39,284 --> 00:35:41,284 (鍵を閉める音) 343 00:35:51,296 --> 00:36:05,243 344 00:36:05,243 --> 00:36:07,243 落ち着いてきた 345 00:36:09,247 --> 00:36:12,247 分かったよ あの子の力 346 00:36:14,252 --> 00:36:17,255 感情が 人に感染するんだ 347 00:36:17,255 --> 00:36:21,259 強い感情を 表に出すと それが 人にうつっちゃうんだよ 348 00:36:21,259 --> 00:36:25,263 それで いつも 感情を抑えて… ・(物音) 349 00:36:25,263 --> 00:36:29,263 (久雄)なんだ? あなた方は 350 00:36:30,268 --> 00:36:32,268 (悠子)知美 351 00:36:33,271 --> 00:36:36,274 知美? (久雄)どうしたんだ 352 00:36:36,274 --> 00:36:39,277 知美 知美… 353 00:36:39,277 --> 00:36:44,277 大丈夫ですよ もう 心配はありません 354 00:36:46,284 --> 00:36:51,289 一体 どういうことなんだ 355 00:36:51,289 --> 00:36:54,292 知美に 何があったんだ 356 00:36:54,292 --> 00:36:56,292 あんたたち… 357 00:37:03,235 --> 00:37:05,237 小学校の頃だ 358 00:37:05,237 --> 00:37:09,241 あの子は どうしようもないぐらい みんなに嫌われていた 359 00:37:09,241 --> 00:37:12,241 それで 自殺しようとしたんだ 360 00:37:14,246 --> 00:37:17,249 小学生が自殺か 361 00:37:17,249 --> 00:37:21,253 発作的に 教室の窓から飛び降りようとした 362 00:37:21,253 --> 00:37:25,257 早紀枝さんは 通りかかった先生に 止められたけど 363 00:37:25,257 --> 00:37:28,260 隣の教室にいた子供たちが 同じように飛び降りて 364 00:37:28,260 --> 00:37:31,260 で 何人かが大ケガしたんだ 365 00:37:33,265 --> 00:37:37,269 きっと その前にも 力が 影響を与えていたんだ 366 00:37:37,269 --> 00:37:39,271 みんな 彼女に接すると 367 00:37:39,271 --> 00:37:43,271 不安になったり 気分が悪くなったりした 368 00:37:44,276 --> 00:37:47,276 それで 嫌われていたんだな 369 00:37:48,280 --> 00:37:51,280 自分では どうすることもできないのに 370 00:37:54,286 --> 00:37:57,286 それから ずっと 感情を押し殺して生きてきたんだ 371 00:38:00,292 --> 00:38:05,292 妹と離れたくないっていう気持ち よく分かるよ 372 00:38:07,232 --> 00:38:10,235 知美さんだけが 早紀枝さんの悲しみを 373 00:38:10,235 --> 00:38:13,235 分かってくれる たった一人の味方だから 374 00:38:14,239 --> 00:38:18,239 離れ離れにならないためには 普通に振る舞うしかなかった 375 00:38:22,247 --> 00:38:24,249 僕たちと同じだ 376 00:38:24,249 --> 00:38:31,256 ・~ 377 00:38:31,256 --> 00:38:35,260 交差点にいたあの男を 捜してみるか 378 00:38:35,260 --> 00:38:38,260 学校で聞けば 何か分かるだろ 379 00:38:39,264 --> 00:38:41,264 うん 380 00:38:54,279 --> 00:39:00,279 ・(女性患者たちの泣き声) 381 00:39:09,227 --> 00:39:14,227 ・(男性患者) 大正13年 青森で生まれた 382 00:39:17,235 --> 00:39:23,235 ・(女性患者たちの泣き声) 383 00:39:25,243 --> 00:39:29,243 ・(男性患者) ハートの6 ハートの6 384 00:39:33,251 --> 00:39:35,253 (看護士)ここです 385 00:39:35,253 --> 00:39:39,253 あの隅に座ってるのが 都築さんです 386 00:39:41,259 --> 00:39:44,262 電車ん中で発見されたときは 387 00:39:44,262 --> 00:39:46,264 もう どうしようもない状態だったと 388 00:39:46,264 --> 00:39:49,264 原因は なんですか? さあ… 389 00:39:50,268 --> 00:39:54,268 時々 母さん 母さんって うれしそうに笑うんですよ 390 00:39:59,277 --> 00:40:13,291 ・~ 391 00:40:13,291 --> 00:40:15,291 ・(都築)アアッ 392 00:40:17,295 --> 00:40:19,297 アアッ! 393 00:40:19,297 --> 00:40:21,299 (看護士)おい 誰か ・(都築)アアッ! アッ アアッ… 394 00:40:21,299 --> 00:40:24,302 (看護士)おい! ・(都築)アッ アッ アッ アッ… 395 00:40:24,302 --> 00:40:29,307 ・~ 396 00:40:29,307 --> 00:40:32,307 (都築) ウワー! アアッ! アッ アア… 397 00:40:34,312 --> 00:40:37,315 嫌ぁ~! アアー! アッ… 398 00:40:37,315 --> 00:40:41,319 (男性患者)ウアァー! (男性患者)アア… ウウッ… 399 00:40:41,319 --> 00:40:45,323 (都築)アアッ… アッ アアッ… 400 00:40:45,323 --> 00:40:47,325 ンッ ンッ… アアッ… 401 00:40:47,325 --> 00:40:51,329 ンン… アアー・ 402 00:40:51,329 --> 00:40:56,334 アアー・ アッ… アッ アッ アッ 403 00:40:56,334 --> 00:41:00,338 何か伝えようとしてた 僕たちに 404 00:41:00,338 --> 00:41:02,273 ああ 405 00:41:02,273 --> 00:41:06,273 なんだか 交差点に立ってたときと 同じような感じだよ 406 00:41:18,289 --> 00:41:20,291 どうしたの? 兄さん 407 00:41:20,291 --> 00:41:25,296 ・~ 408 00:41:25,296 --> 00:41:27,296 兄さん? 409 00:41:30,301 --> 00:41:32,301 見えないのか 410 00:41:33,304 --> 00:41:35,306 ・(女性) どうして 早紀枝に関わるの 411 00:41:35,306 --> 00:41:39,306 あんな女 どうなったっていいじゃない 412 00:41:40,311 --> 00:41:44,315 善人ぶってんじゃないわよ 人殺しのくせに! 413 00:41:44,315 --> 00:41:57,328 ・~ 414 00:41:57,328 --> 00:41:59,330 兄さん? 415 00:41:59,330 --> 00:42:01,330 (男性たち)人殺しのくせに (女性)人殺しのくせに 416 00:42:03,268 --> 00:42:05,270 (男性)人殺し! 417 00:42:05,270 --> 00:42:07,270 (男性)悪魔! 418 00:42:10,275 --> 00:42:12,277 どうしたの? どこだ 419 00:42:12,277 --> 00:42:14,279 兄さん 420 00:42:14,279 --> 00:42:25,290 ・~ 421 00:42:25,290 --> 00:42:27,292 (子供)やだぁ~! (母親)何するんですか! 422 00:42:27,292 --> 00:42:30,295 (子供)ウウッ… 兄さん 423 00:42:30,295 --> 00:42:36,301 ・~ 424 00:42:36,301 --> 00:42:38,303 待って 425 00:42:38,303 --> 00:42:48,303 ・~ 426 00:42:51,316 --> 00:42:53,316 お前か 427 00:42:57,322 --> 00:42:59,324 (三雲)俺は 三雲 428 00:42:59,324 --> 00:43:02,260 ここは 俺のオフィスだ 429 00:43:02,260 --> 00:43:05,260 5分ぐらい前からだけどね 430 00:43:10,268 --> 00:43:12,270 まあ そのうち お前たちには 431 00:43:12,270 --> 00:43:16,270 会いたいと思っていた アッ コーヒーどうぞ 432 00:43:21,279 --> 00:43:24,282 会ったら 社長が お前たちを殺さずに 433 00:43:24,282 --> 00:43:26,284 放っておいた理由が分かったよ 434 00:43:26,284 --> 00:43:28,286 社長? 435 00:43:28,286 --> 00:43:31,289 奥原晶子か? 436 00:43:31,289 --> 00:43:33,291 奥原が どんな予知したっていうんだ 437 00:43:33,291 --> 00:43:36,294 (三雲)さっきのが警告だ 438 00:43:36,294 --> 00:43:39,294 早紀枝に構わないでくれ 439 00:43:40,298 --> 00:43:45,298 そうすれば 俺とお前は 仲よくやれるはずだ 440 00:43:46,304 --> 00:43:49,307 なんだって? 441 00:43:49,307 --> 00:43:52,310 持ってる力を恐れるな 442 00:43:52,310 --> 00:43:54,312 そうすれば 自分の中にある 443 00:43:54,312 --> 00:43:59,312 破壊や殺戮への願望を 素直に認められるようになる 444 00:44:00,318 --> 00:44:02,318 楽になれるんだ 445 00:44:10,261 --> 00:44:12,263 あの子 どうするつもりだ 446 00:44:12,263 --> 00:44:17,263 (三雲)早紀枝は 自分の感情を 周りに感染させる力を持っている 447 00:44:18,269 --> 00:44:22,273 感情が激しいほど 感染力も大きくなる 448 00:44:22,273 --> 00:44:24,275 (男性)ところで アフターケアの件だけど… 449 00:44:24,275 --> 00:44:27,278 (三雲)あの力は貴重だよ 450 00:44:27,278 --> 00:44:29,280 貴重? 451 00:44:29,280 --> 00:44:32,283 (三雲)感染力は 影響力だ 452 00:44:32,283 --> 00:44:35,286 早紀枝が いいと思うものを 多くの人間が いいと思う 453 00:44:35,286 --> 00:44:37,288 早紀枝が好きだと思うものを 454 00:44:37,288 --> 00:44:41,292 多くの人間が 好きだと思うようになる 455 00:44:41,292 --> 00:44:43,292 理由なんかいらない 456 00:44:44,295 --> 00:44:48,299 あの子の力を 利用しようと しているだけなんじゃないのか 457 00:44:48,299 --> 00:44:52,303 (三雲)それと引き換えに 早紀枝は 幸せを手に入れる 458 00:44:52,303 --> 00:44:55,306 お前たちだったら どうする? 459 00:44:55,306 --> 00:45:00,311 どこかに閉じ込めるのか? お前たちが やられたみたいに 460 00:45:00,311 --> 00:45:02,311 兄ちゃん 兄ちゃん 461 00:45:03,247 --> 00:45:08,247 やめた方がいい 都築みたいになりたくないだろ 462 00:45:11,255 --> 00:45:14,258 やっぱり あなたがやったんだ 463 00:45:14,258 --> 00:45:18,262 都築は 早紀枝を監視するのが役目だった 464 00:45:18,262 --> 00:45:21,262 それを 途中で放棄した 465 00:45:22,266 --> 00:45:26,270 あの人には かすかな予知能力が あったはずだ 466 00:45:26,270 --> 00:45:28,272 何か見えたんだ 467 00:45:28,272 --> 00:45:31,272 そして それを選択したくなかった 468 00:45:33,277 --> 00:45:37,281 言っておくが 俺は 勝手に イメージを作ってるわけじゃない 469 00:45:37,281 --> 00:45:41,285 相手の中にあるものを 増幅してるだけだ 470 00:45:41,285 --> 00:45:44,288 だから 幸せなイメージがあるヤツは 471 00:45:44,288 --> 00:45:46,288 もっと幸せになれる 472 00:45:48,292 --> 00:46:08,246 ・~ 473 00:46:08,246 --> 00:46:23,261 ・~ 474 00:46:23,261 --> 00:46:25,261 やめて 475 00:46:38,276 --> 00:46:42,276 俺が見せているのは 相手の中にあるものなんだ 476 00:46:43,281 --> 00:46:47,285 お前は 自分の力を恐れている 477 00:46:47,285 --> 00:46:51,289 人を傷つけるのを恐れているから さっきみたいなのが見えるんだ 478 00:46:51,289 --> 00:46:54,289 ふざけるな 恐れを捨てろ 479 00:46:55,293 --> 00:46:58,296 殻を破れば 俺みたいになれる 480 00:46:58,296 --> 00:47:01,296 お前と俺は 仲よくやっていける 481 00:47:04,235 --> 00:47:07,238 相手が お前みたいなヤツだったら 482 00:47:07,238 --> 00:47:11,238 俺は 力を使ったりすることを 怖がったりなんかしないんだよ 483 00:47:12,243 --> 00:47:14,243 やってみろよ 484 00:47:16,247 --> 00:47:23,254 ・~ 485 00:47:23,254 --> 00:47:26,254 これで 俺を殺すなんて簡単だ 486 00:47:27,258 --> 00:47:29,260 ちょっと 力を使えばいい 487 00:47:29,260 --> 00:47:45,276 ・~ 488 00:47:45,276 --> 00:47:50,281 ンッ! ハハッ… フフフッ 489 00:47:50,281 --> 00:47:52,283 資料を見たよ 490 00:47:52,283 --> 00:47:54,285 奥原の予知にとって 491 00:47:54,285 --> 00:47:57,288 お前たちは 不確定要素なんだそうだ 492 00:47:57,288 --> 00:48:00,291 アッ 最後の行に こう書いてあった 493 00:48:00,291 --> 00:48:03,227 吸収 または消去 494 00:48:03,227 --> 00:48:06,227 だけど 俺は 消去はしたくないんだ 495 00:48:07,231 --> 00:48:09,231 考えといてくれよ 496 00:48:14,238 --> 00:48:16,238 アッ… 497 00:48:17,241 --> 00:48:21,241 早紀枝のところには 吸収としか書いてなかったな 498 00:48:31,255 --> 00:48:51,275 499 00:48:51,275 --> 00:49:11,228 ・~ 500 00:49:11,228 --> 00:49:21,238 ・~ 501 00:49:21,238 --> 00:49:33,250 ・~ 502 00:49:33,250 --> 00:49:36,253 アッ! アァ… ハァ ハァ… 503 00:49:36,253 --> 00:49:38,255 どうした? 504 00:49:38,255 --> 00:49:40,257 ダメだ 兄さん 505 00:49:40,257 --> 00:49:43,260 早紀枝さんを あの人たちに渡しちゃいけない 506 00:49:43,260 --> 00:49:45,260 何か見えたのか? 507 00:49:47,264 --> 00:49:51,264 あの人たちに 早紀枝さんを渡しちゃダメだ 508 00:50:11,288 --> 00:50:29,306 509 00:50:29,306 --> 00:50:32,309 (坂口)久しぶりですね (知美)お姉ちゃん 510 00:50:32,309 --> 00:50:35,309 ウウ… ウッ… 511 00:50:37,314 --> 00:50:39,316 坂口 512 00:50:39,316 --> 00:50:41,318 (坂口)奥原は あなたたちが関わってくるのを 513 00:50:41,318 --> 00:50:44,321 分かっていました 514 00:50:44,321 --> 00:50:46,323 どうするつもりなんだ 515 00:50:46,323 --> 00:50:49,326 (坂口)私たちは ご両親の依頼を受けたんだ 516 00:50:49,326 --> 00:50:52,329 放っておけば また 今度のような事件が起きる 517 00:50:52,329 --> 00:50:55,332 保護と治療が必要なんだ 518 00:50:55,332 --> 00:50:57,332 うそだ 519 00:50:58,335 --> 00:51:02,335 この人たちは 早紀枝さんの力が 欲しいだけなんだよ 520 00:51:06,277 --> 00:51:09,277 この子を連れていくのはやめろ 521 00:51:20,291 --> 00:51:25,296 (久雄)何言ってるんだ あんた これは 家族の問題なんだ 522 00:51:25,296 --> 00:51:27,296 なんで あんたに そんなことが言える 523 00:51:28,299 --> 00:51:33,304 この子は 普通じゃないんだ 私たちには 何もできないんだよ 524 00:51:33,304 --> 00:51:37,308 長年 悩んだ末に やっと決心できたんだ 525 00:51:37,308 --> 00:51:41,312 自分の娘に 何もしてやれない親の苦しみが 526 00:51:41,312 --> 00:51:43,314 あんたに分かんのか 527 00:51:43,314 --> 00:51:46,314 他人に口出しされる覚えはない! 528 00:51:49,320 --> 00:51:52,323 (坂口)運びなさい (悠子)早紀枝 早紀枝 529 00:51:52,323 --> 00:51:54,325 ごめんなさい ごめんなさい早紀枝 530 00:51:54,325 --> 00:51:57,328 (坂口)心配ありません 後ほど 連絡しますから 531 00:51:57,328 --> 00:51:59,330 (知美)お姉ちゃん… 532 00:51:59,330 --> 00:52:01,332 ダメだよ 連れてくなんてダメだ 533 00:52:01,332 --> 00:52:04,268 早紀枝さん! さ… 534 00:52:04,268 --> 00:52:06,268 直也! 535 00:52:16,280 --> 00:52:21,285 (坂口)気をつけた方がいい その男は 化け物だ 536 00:52:21,285 --> 00:52:23,285 ご覧になったでしょう 537 00:52:25,289 --> 00:52:27,291 怒ると 何をしでかすか分からない 538 00:52:27,291 --> 00:52:31,295 壊すのが 物だけだったら まだいいが 539 00:52:31,295 --> 00:52:35,299 時には 人間を傷つけたり 殺したりしますからね 540 00:52:35,299 --> 00:52:37,301 (車のドアの音) 541 00:52:37,301 --> 00:52:39,301 ダメだ 兄さん 兄さん! 542 00:52:40,304 --> 00:52:44,308 しかし おたくの娘さんは そんなふうにならない 543 00:52:44,308 --> 00:52:47,311 私たちが保護しましたから 544 00:52:47,311 --> 00:52:56,320 ・~ 545 00:52:56,320 --> 00:53:00,320 人のことより 自分たちの心配を した方がいいですよ 546 00:53:03,260 --> 00:53:05,262 (エンジン始動音) 547 00:53:05,262 --> 00:53:07,262 (悠子)やめて! 548 00:53:08,265 --> 00:53:12,265 早紀枝に構わないでください お願いだから 549 00:53:13,270 --> 00:53:15,272 (知美)お姉ちゃん! 550 00:53:15,272 --> 00:53:25,272 ・~ 551 00:53:26,283 --> 00:53:40,283 ・~ 552 00:53:50,307 --> 00:54:01,318 553 00:54:01,318 --> 00:54:06,318 ・(振り子時計の音) 554 00:54:26,277 --> 00:54:33,284 555 00:54:33,284 --> 00:54:37,288 (奥原)フフッ 違う 556 00:54:37,288 --> 00:54:42,293 まだ やっと 50を過ぎたところだよ 557 00:54:42,293 --> 00:54:45,293 そんなに年寄りじゃない 558 00:54:47,298 --> 00:54:53,304 私は奥原晶子 ここは私の家だ 559 00:54:53,304 --> 00:54:59,310 私はね 地球の外の大きな意識の流れと 560 00:54:59,310 --> 00:55:04,310 自分の精神を つなげることができるんだよ 561 00:55:05,249 --> 00:55:10,254 だから 過去も 現在も 未来も 562 00:55:10,254 --> 00:55:13,257 いろんなことが見えるのさ 563 00:55:13,257 --> 00:55:15,257 (車椅子の操作音) 564 00:55:28,272 --> 00:55:31,275 (奥原)ハァ… 急に いろんなことを言っても 565 00:55:31,275 --> 00:55:34,278 分からないだろうがね 566 00:55:34,278 --> 00:55:39,283 この力を利用して 私は 会社を作ったんだ 567 00:55:39,283 --> 00:55:42,283 そして いろんな人を助けた 568 00:55:43,287 --> 00:55:47,287 政治家 事業家 宗教家 569 00:55:50,294 --> 00:55:54,294 そうやって 会社を大きくしてきた 570 00:55:56,300 --> 00:56:02,239 この力を使うと 体力の消耗が激しいのよ 571 00:56:02,239 --> 00:56:08,239 だから こんな おばあちゃんに 見えるようになっちゃった 572 00:56:10,247 --> 00:56:14,251 お前くらいのときは 悩んだ 573 00:56:14,251 --> 00:56:19,251 どうして私だけが こんな苦しみを 与えられたんだろうって 574 00:56:30,267 --> 00:56:37,267 (奥原)50年 生きてきて その理由が やっと分かった 575 00:56:38,275 --> 00:56:42,279 (早紀枝)分かった? (奥原)ああ 576 00:56:42,279 --> 00:56:45,282 苦しみにも 理由があるの 577 00:56:45,282 --> 00:56:47,284 苦しみはね 578 00:56:47,284 --> 00:56:52,289 やがて 大きなエネルギーに 生まれ変わるんだ 579 00:56:52,289 --> 00:56:58,289 だから 与えられた苦しみにも ちゃんと 理由があるのさ 580 00:56:59,296 --> 00:57:02,232 お前も そうだ 581 00:57:02,232 --> 00:57:07,237 お前は やがて 世界に影響を与えるほどの 582 00:57:07,237 --> 00:57:10,237 大きなエネルギーを持つ 583 00:57:12,242 --> 00:57:15,242 世界? (奥原)ああ 584 00:57:16,246 --> 00:57:20,250 どうして 戦争はあると思う? 585 00:57:20,250 --> 00:57:24,254 えっ? (奥原)戦争さ 586 00:57:24,254 --> 00:57:30,260 人間は 何年も 平和を望んでるって言い続けてる 587 00:57:30,260 --> 00:57:33,260 だけど 戦争はなくならない 588 00:57:34,264 --> 00:57:40,270 人間は 平和のために戦うと言って 人を殺す 589 00:57:40,270 --> 00:57:47,277 戦争だけじゃない すべての争いが そうでしょう 590 00:57:47,277 --> 00:57:53,283 みんな いろんなところで争ってる それぞれの正義を持って 591 00:57:53,283 --> 00:57:57,287 このままいくとね 592 00:57:57,287 --> 00:58:03,287 人類は破滅するのさ 593 00:58:06,230 --> 00:58:09,233 近い将来 594 00:58:09,233 --> 00:58:13,237 それを 変革と言う者もいるけど 595 00:58:13,237 --> 00:58:17,237 違う 破滅さ 596 00:58:21,245 --> 00:58:24,248 破滅… 597 00:58:24,248 --> 00:58:28,252 だけど お前の力があれば 598 00:58:28,252 --> 00:58:31,255 それを止めることができる 599 00:58:31,255 --> 00:58:35,259 みんなの意志を 一つにすることができれば 600 00:58:35,259 --> 00:58:39,259 争いをなくすことができるからね 601 00:58:41,265 --> 00:58:44,268 私と一緒にいれば 602 00:58:44,268 --> 00:58:49,273 人と違うことを 苦しまなくても済むようになるよ 603 00:58:49,273 --> 00:58:56,280 ・~ 604 00:58:56,280 --> 00:59:01,280 人と違うことを 苦しまなくても済むようになる… 605 00:59:02,219 --> 00:59:04,221 ああ 606 00:59:04,221 --> 00:59:24,241 ・~ 607 00:59:24,241 --> 00:59:43,241 ・~ 608 01:00:03,280 --> 01:00:15,292 609 01:00:15,292 --> 01:00:17,292 兄さん… 610 01:00:21,298 --> 01:00:25,298 あいつらの方が 正しいのかもしれないな 611 01:00:26,303 --> 01:00:29,306 えっ? 612 01:00:29,306 --> 01:00:31,308 あの力があるかぎり 613 01:00:31,308 --> 01:00:34,311 早紀枝には 普通の生活はできない 614 01:00:34,311 --> 01:00:37,311 俺たちが そうだったようにな 615 01:00:41,318 --> 01:00:46,318 あの人たちと一緒にいたら 早紀枝さんは ダメになる 616 01:00:58,335 --> 01:01:01,335 どっちが正しいかなんかは もう どうだっていい 617 01:01:04,274 --> 01:01:06,274 兄さん 618 01:01:12,282 --> 01:01:15,282 お前にも分かってるはずだ 619 01:01:16,286 --> 01:01:19,286 俺たちは 俺たちを守らなきゃならない 620 01:01:23,293 --> 01:01:26,293 あいつらに 取り込まれるくらいだったら… 621 01:01:41,311 --> 01:01:46,311 ンッ… ハァ ハァ ハァ… 622 01:01:49,319 --> 01:01:52,319 ンンッ… ハァ… 623 01:01:54,324 --> 01:01:57,327 やめて 逃げてもダメだ 624 01:01:57,327 --> 01:02:00,330 そうだろ? ダメだ 今は追わない方がいい 625 01:02:00,330 --> 01:02:02,330 ダメだ 626 01:02:05,268 --> 01:02:07,270 お前は ここにいろ 627 01:02:07,270 --> 01:02:11,274 待って… ウウッ… 兄さん 628 01:02:11,274 --> 01:02:14,274 危ない 行っちゃダメだ 629 01:02:19,282 --> 01:02:22,285 (三雲)人間なんて バカな生き物だ 630 01:02:22,285 --> 01:02:27,290 ちょっとでも 自分たちの常識から 外れたものが出てくると 631 01:02:27,290 --> 01:02:32,295 それを恐れたり 嫌ったり 潰そうとしたりする 632 01:02:32,295 --> 01:02:36,299 自分が ほかのみんなと 同じであることで安心する 633 01:02:36,299 --> 01:02:40,299 排除される側の気持ちなんて どうだっていいんだ 634 01:02:41,304 --> 01:02:45,304 早紀枝や お前 お前の弟 635 01:02:46,309 --> 01:02:48,309 それから 俺だ 636 01:02:50,313 --> 01:02:52,315 不幸を背負ってるのは 自分たちだけだと思ったら 637 01:02:52,315 --> 01:02:54,315 大きな間違いだ 638 01:02:56,319 --> 01:02:58,321 お前が どんな人生を 歩んできたかなんて 639 01:02:58,321 --> 01:03:00,321 知ったこっちゃないんだよ 640 01:03:03,260 --> 01:03:05,260 勝手にしろ 641 01:03:24,281 --> 01:03:28,285 俺は お前らと 関わろうとした覚えもないし 642 01:03:28,285 --> 01:03:31,285 対立したいと 思った覚えもないんだ 643 01:03:39,296 --> 01:03:41,298 (三雲)お前は 俺たちの行為に 644 01:03:41,298 --> 01:03:45,302 反対する理由がないってことに 気づいているはずだ 645 01:03:45,302 --> 01:03:48,302 早紀枝は 幸せになった 646 01:03:49,306 --> 01:03:53,306 お前は 俺の言うことを聞けば 苦しまなくても済むようになる 647 01:03:54,311 --> 01:03:58,315 争いを選んでるのは お前たちだ 648 01:03:58,315 --> 01:04:00,315 ハァ… 649 01:04:01,318 --> 01:04:04,254 勝手なことを言うな 650 01:04:04,254 --> 01:04:06,254 兄さん 651 01:04:11,261 --> 01:04:15,261 (三雲)お前が 俺に勝てないことを 弟は知ってるんだ 652 01:04:16,266 --> 01:04:20,270 お前は 自分の力を恐れている 653 01:04:20,270 --> 01:04:23,270 力で 人を傷つけることを 怖がっている 654 01:04:35,285 --> 01:04:38,285 (三雲)ンッ… ゴホッ ゴホッ… 655 01:04:43,293 --> 01:04:46,293 仲よくやれると思ったのに 656 01:04:49,299 --> 01:04:52,302 お前と俺がか? 657 01:04:52,302 --> 01:04:55,305 教えてやる 658 01:04:55,305 --> 01:04:59,309 プールで 5人を殺したのは 早紀枝じゃない 659 01:04:59,309 --> 01:05:02,245 俺だ 660 01:05:02,245 --> 01:05:04,247 えっ? 661 01:05:04,247 --> 01:05:06,249 (三雲)早紀枝の能力は 662 01:05:06,249 --> 01:05:10,253 悲しみのショックで 完全に覚醒する 663 01:05:10,253 --> 01:05:14,253 そのために 俺が演出したんだ おもしろかっただろ 664 01:05:16,259 --> 01:05:18,261 そのために 5人も殺したのか 665 01:05:18,261 --> 01:05:21,264 (三雲)イメージだけじゃない 666 01:05:21,264 --> 01:05:25,268 俺は 実際に 人を殺すことなんて なんとも思っちゃいないんだ 667 01:05:25,268 --> 01:05:28,271 お前なんかと違ってね 668 01:05:28,271 --> 01:05:32,275 おかげで 早紀枝は幸せになった 669 01:05:32,275 --> 01:05:41,284 ・~ 670 01:05:41,284 --> 01:05:43,284 ダメだ 兄さん! 671 01:05:45,288 --> 01:05:47,288 (三雲)ウッ! 672 01:06:07,243 --> 01:06:12,248 673 01:06:12,248 --> 01:06:27,263 ・~ 674 01:06:27,263 --> 01:06:29,263 これで 同類だ 675 01:06:30,266 --> 01:06:32,268 俺と お前は 676 01:06:32,268 --> 01:06:43,279 ・~ 677 01:06:43,279 --> 01:06:45,279 殺す 678 01:06:47,283 --> 01:06:49,285 殺してやる 679 01:06:49,285 --> 01:06:56,292 ・~ 680 01:06:56,292 --> 01:07:01,297 ンンー… 681 01:07:01,297 --> 01:07:03,233 アアーーッ・ 682 01:07:03,233 --> 01:07:23,253 ・~ 683 01:07:23,253 --> 01:07:27,257 ・~ 684 01:07:27,257 --> 01:07:32,262 ハァ ハァ… ハァ ハァ… 685 01:07:32,262 --> 01:07:50,280 ・~ 686 01:07:50,280 --> 01:07:53,280 アア… 687 01:07:55,285 --> 01:07:57,285 アアー 688 01:07:59,289 --> 01:08:01,289 アッ… 689 01:08:03,226 --> 01:08:05,226 アアッ… 690 01:08:09,232 --> 01:08:12,232 直也 ウウッ… 691 01:08:14,237 --> 01:08:16,239 アアッ… 692 01:08:16,239 --> 01:08:35,258 ・~ 693 01:08:35,258 --> 01:08:40,263 ウッ… ウウッ… ウゥ… 694 01:08:40,263 --> 01:08:44,267 ウウ… ウッ ウウッ… 695 01:08:44,267 --> 01:09:04,220 ・~ 696 01:09:04,220 --> 01:09:24,240 ・~ 697 01:09:24,240 --> 01:09:44,260 ・~ 698 01:09:44,260 --> 01:10:04,280 ・~ 699 01:10:04,280 --> 01:10:09,285 ・~ 700 01:10:09,285 --> 01:10:11,285 兄さん 701 01:10:14,290 --> 01:10:16,290 兄さん? 702 01:10:17,293 --> 01:10:19,293 兄さん 703 01:10:22,298 --> 01:10:24,298 兄さん 704 01:10:26,302 --> 01:10:28,302 兄さん! 705 01:10:30,306 --> 01:10:32,306 兄さん・ 706 01:10:34,310 --> 01:10:36,310 兄さん… 707 01:10:41,317 --> 01:10:43,317 (三雲)これで 一人だ 708 01:10:46,322 --> 01:10:49,322 ンッ ンン… 709 01:10:51,327 --> 01:10:53,327 かわいそうに 710 01:11:00,336 --> 01:11:03,336 (三雲) どうして そんな顔で 俺を見る 711 01:11:05,274 --> 01:11:08,274 俺に 怒りを感じないのか? 712 01:11:11,280 --> 01:11:14,283 かわいそうなのは あなたの方だ 713 01:11:14,283 --> 01:11:16,283 (三雲)何? 714 01:11:18,287 --> 01:11:20,289 こんなことでしか 715 01:11:20,289 --> 01:11:24,293 あなたは 自分の存在を 示すことができないんだ 716 01:11:24,293 --> 01:11:42,311 ・~ 717 01:11:42,311 --> 01:11:44,311 兄さん 718 01:11:46,315 --> 01:11:48,315 兄さん 719 01:11:50,319 --> 01:11:52,321 アアッ… 720 01:11:52,321 --> 01:12:12,274 721 01:12:12,274 --> 01:12:32,294 722 01:12:32,294 --> 01:12:39,301 723 01:12:39,301 --> 01:12:41,301 (坂口)不十分だった 724 01:12:48,310 --> 01:12:51,313 (坂口)もっと 大きなものが必要だ 725 01:12:51,313 --> 01:12:53,315 もっと 大きなショックを与えなければ 726 01:12:53,315 --> 01:12:59,315 早紀枝は 完全には覚醒しない 方法を考えないと 727 01:13:03,258 --> 01:13:07,262 (三雲)奥原晶子と話がしたい 聞きたいことがあるんだ 728 01:13:07,262 --> 01:13:09,264 (坂口)なんだ? 729 01:13:09,264 --> 01:13:12,267 (三雲)霧原直也のことだ 730 01:13:12,267 --> 01:13:16,271 (坂口)あなたも 二人のデータは見たはずだ 731 01:13:16,271 --> 01:13:19,274 (三雲)霧原直人は もう 不確定要素じゃない 732 01:13:19,274 --> 01:13:22,277 再起不能になったからな 733 01:13:22,277 --> 01:13:25,280 それに 直也は これで 完全に孤立した 734 01:13:25,280 --> 01:13:29,284 もう 予知に影響を与えるような 存在ではなくなっているはずだ 735 01:13:29,284 --> 01:13:32,284 どうして 直也のことを気にする 736 01:13:34,289 --> 01:13:37,289 (三雲)あいつに入り込めなかった 737 01:13:38,293 --> 01:13:41,296 入り込めなかった? 738 01:13:41,296 --> 01:13:43,296 (三雲)ああ 739 01:13:47,302 --> 01:13:51,302 俺が入り込めなかった相手は 今まで 一人しかいなかった 740 01:13:54,309 --> 01:13:57,309 これで 二人目だ 741 01:13:58,313 --> 01:14:01,313 一人目は 奥原晶子 742 01:14:03,252 --> 01:14:06,252 だから 話が聞きたいんだ 743 01:14:15,264 --> 01:14:20,264 ウゥ… ウッ… ウウッ… 744 01:14:23,272 --> 01:14:25,272 兄さん 745 01:14:35,284 --> 01:14:47,296 ・~ 746 01:14:47,296 --> 01:14:49,296 早紀枝さん 747 01:14:55,304 --> 01:14:57,306 早紀枝さん? 748 01:14:57,306 --> 01:15:08,250 ・~ 749 01:15:08,250 --> 01:15:10,250 直也さん 750 01:15:13,255 --> 01:15:19,255 今 直也さんのこと考えてたの 話がしたいって思ってた 751 01:15:20,262 --> 01:15:22,264 すごい 752 01:15:22,264 --> 01:15:25,264 早紀枝さんの意識の力は すごいよ 753 01:15:28,270 --> 01:15:34,270 私 こんな幸せな気持ちになれたの 生まれて初めて 754 01:15:39,281 --> 01:15:42,284 奥原晶子って すごい人 755 01:15:42,284 --> 01:15:44,284 えっ? 756 01:15:45,287 --> 01:15:50,292 お願いだから 直也さんも あの人の言うことを聞いて 757 01:15:50,292 --> 01:15:54,296 奥原さんの言ってることは 正しいから 758 01:15:54,296 --> 01:15:57,299 だから 直也さんも 私と一緒に 奥原さんに… 759 01:15:57,299 --> 01:15:59,299 ダメだよ 760 01:16:00,302 --> 01:16:02,237 どうして? 761 01:16:02,237 --> 01:16:08,243 ・~ 762 01:16:08,243 --> 01:16:10,243 どういうこと? 763 01:16:13,248 --> 01:16:17,248 奥原晶子の言うことを 聞いちゃダメだ 764 01:16:18,253 --> 01:16:20,253 どうして? 765 01:16:21,256 --> 01:16:26,261 私 あの人のおかげで こんな楽な気持ちになれたのよ 766 01:16:26,261 --> 01:16:30,261 奥原さんが 知美と 話しておいでって言ってくれた 767 01:16:32,267 --> 01:16:36,267 今だったら 知美とだって 普通に話せる 768 01:16:37,272 --> 01:16:42,272 ずっと 何も話してなかったから いっぱい話したいことあるわ 769 01:16:44,279 --> 01:16:47,282 早紀枝さん 770 01:16:47,282 --> 01:16:50,282 お願いだから そこで待ってて 771 01:16:52,287 --> 01:16:54,287 僕が行くまで 772 01:16:56,291 --> 01:16:59,291 僕も一緒に 早紀枝さんの家に行きたい 773 01:17:04,232 --> 01:17:06,232 待ってて 774 01:17:14,242 --> 01:17:19,242 (奥原)もう 間もなく 早紀枝の能力は 完全に覚醒する 775 01:17:20,248 --> 01:17:23,248 深い悲しみとともに 776 01:17:25,253 --> 01:17:31,259 広い範囲の人間が 早紀枝の影響を受けるだろう 777 01:17:31,259 --> 01:17:36,259 そして 早紀枝の人格は喪失する 778 01:17:38,266 --> 01:17:40,268 ゴホッ ゴホッ… ゴホッ ゴホゴホッ… 779 01:17:40,268 --> 01:17:42,270 ゴホッ! ゴホゴホッ… 780 01:17:42,270 --> 01:17:45,273 (坂口)社長 (奥原)ゴホッ… 781 01:17:45,273 --> 01:17:47,273 ハァー 782 01:17:49,277 --> 01:17:52,280 流れを変えるために 783 01:17:52,280 --> 01:17:55,283 いろいろなことを してきたけれど 784 01:17:55,283 --> 01:18:00,283 ここから先は 委ねるしかないね 785 01:18:01,289 --> 01:18:05,227 直人と直也が どうなるのかも 786 01:18:05,227 --> 01:18:07,229 (坂口)直人? 787 01:18:07,229 --> 01:18:11,233 まだ 二人とも 788 01:18:11,233 --> 01:18:16,238 予知の世界にとって 不確定要素であることに 789 01:18:16,238 --> 01:18:19,238 変わりはないよ 790 01:18:29,251 --> 01:18:40,262 791 01:18:40,262 --> 01:18:42,262 (ドアの音) 792 01:18:51,273 --> 01:18:53,273 (早紀枝)知美 793 01:18:57,279 --> 01:18:59,279 知美 794 01:19:16,231 --> 01:19:18,231 知美 795 01:19:21,236 --> 01:19:23,236 どこなの? 796 01:19:43,258 --> 01:20:03,278 797 01:20:03,278 --> 01:20:17,292 798 01:20:17,292 --> 01:20:22,292 ハァ ハァ ハァ… ハァ ハァ… 799 01:20:31,306 --> 01:20:33,306 早紀枝さん 800 01:20:36,311 --> 01:20:39,311 早紀枝さん! 早紀枝さん! 801 01:20:41,316 --> 01:20:54,329 ・~ 802 01:20:54,329 --> 01:20:56,329 ンンッ 803 01:21:01,336 --> 01:21:05,273 ダメだ 死んじゃダメだ 804 01:21:05,273 --> 01:21:09,273 知美さん 死んじゃダメだ 805 01:21:10,278 --> 01:21:13,281 (三雲)俺がやった 806 01:21:13,281 --> 01:21:25,293 ・~ 807 01:21:25,293 --> 01:21:28,293 これでも まだ 俺に 怒りを向けないのか 808 01:21:33,301 --> 01:21:37,301 知美さん 死んじゃダメだ 809 01:21:43,311 --> 01:21:45,313 知美さん 810 01:21:45,313 --> 01:21:47,315 (蹴る音) 811 01:21:47,315 --> 01:21:49,317 アッ… 812 01:21:49,317 --> 01:21:57,325 ・~ 813 01:21:57,325 --> 01:21:59,325 (蹴る音) ンッ! 814 01:22:02,264 --> 01:22:04,264 グッ… ウウ… 815 01:22:06,268 --> 01:22:09,271 (蹴る音) ゴホッ… 816 01:22:09,271 --> 01:22:11,271 (蹴る音) ンッ… 817 01:22:14,276 --> 01:22:16,278 (蹴る音) ウッ! ウゥ… 818 01:22:16,278 --> 01:22:19,278 ウウッ… アァ… 819 01:22:21,283 --> 01:22:23,283 (蹴る音) グアッ! 820 01:22:25,287 --> 01:22:27,289 (蹴る音) (三雲)ンンッ! 821 01:22:27,289 --> 01:22:29,291 ハァ ハァ… 822 01:22:29,291 --> 01:22:32,291 キリストにでもなったつもりか? 823 01:22:36,298 --> 01:22:39,298 アッ! ンン… 824 01:22:40,302 --> 01:22:43,302 (蹴る音) アッ… 825 01:22:52,314 --> 01:22:56,314 ンッ! ウウ… ウウ… 826 01:22:58,320 --> 01:23:00,320 (蹴る音) 827 01:23:02,257 --> 01:23:04,257 ウッ… ウゥ… 828 01:23:09,264 --> 01:23:12,267 ンッ… (三雲)フフフッ! ンッ! 829 01:23:12,267 --> 01:23:14,267 アアッ… 830 01:23:21,276 --> 01:23:23,276 (蹴る音) 831 01:23:30,285 --> 01:23:32,287 アッ… 832 01:23:32,287 --> 01:23:52,307 ・~ 833 01:23:52,307 --> 01:24:07,255 ・~ 834 01:24:07,255 --> 01:24:09,257 (蹴る音) ウウッ 835 01:24:09,257 --> 01:24:27,275 ・~ 836 01:24:27,275 --> 01:24:29,275 兄さん… 837 01:24:37,285 --> 01:24:39,285 (奥原)聞こえる 838 01:24:41,289 --> 01:24:44,292 直也の声が 839 01:24:44,292 --> 01:25:00,308 ・~ 840 01:25:00,308 --> 01:25:02,308 兄さん 841 01:25:04,245 --> 01:25:08,249 僕は無力だ 842 01:25:08,249 --> 01:25:10,249 何もできないんだ 843 01:25:12,253 --> 01:25:15,253 兄さんがいないと 何も… 844 01:25:19,260 --> 01:25:22,263 誰を助けることもできなかった 845 01:25:22,263 --> 01:25:37,263 ・~ 846 01:25:44,285 --> 01:25:46,285 (急ブレーキ音) 847 01:26:06,241 --> 01:26:26,261 848 01:26:26,261 --> 01:26:30,265 849 01:26:30,265 --> 01:26:47,282 ・~ 850 01:26:47,282 --> 01:26:50,285 (男性)ンンー! アアーッ・ 851 01:26:50,285 --> 01:26:53,285 (エンジン音) (タイヤのスキール音) 852 01:27:04,232 --> 01:27:07,232 ウアァー・ 853 01:27:27,255 --> 01:27:30,258 854 01:27:30,258 --> 01:27:32,258 (フロントガラスが割れる音) 855 01:27:50,278 --> 01:27:53,278 戻ってきたよ ユートピアから 856 01:27:55,283 --> 01:27:57,283 また 苦しみたいのか? 857 01:27:58,286 --> 01:28:01,286 せっかく 安らぎを与えてやったのに 858 01:28:02,223 --> 01:28:04,223 ああ 859 01:28:05,226 --> 01:28:11,232 お前の言ったとおりだ 俺は 破壊者になれる 860 01:28:11,232 --> 01:28:15,232 もう 俺は 自分の力を恐れない 861 01:28:21,242 --> 01:28:25,242 俺は 弟を守るためだったら 悪魔にだってなれる 862 01:28:27,248 --> 01:28:30,248 それが 俺の力なんだ 863 01:28:32,253 --> 01:28:35,256 もう お前は 俺に何もできない 864 01:28:35,256 --> 01:28:55,276 ・~ 865 01:28:55,276 --> 01:29:04,276 ・~ 866 01:29:21,235 --> 01:29:31,245 ・~ 867 01:29:31,245 --> 01:29:51,265 ・~ 868 01:29:51,265 --> 01:30:11,285 ・~ 869 01:30:11,285 --> 01:30:31,305 ・~ 870 01:30:31,305 --> 01:30:51,325 ・~ 871 01:30:51,325 --> 01:30:55,325 ・~ 872 01:31:04,272 --> 01:31:15,283 ・~ 873 01:31:15,283 --> 01:31:18,283 ンッ ゴホッ… 874 01:31:30,298 --> 01:31:41,298 ・~ 875 01:31:43,311 --> 01:31:46,311 (直美)ウウッ… ウッ… 876 01:31:49,317 --> 01:31:51,317 直人 877 01:31:52,320 --> 01:31:56,320 あんた 忘れたの? 878 01:31:57,325 --> 01:32:00,325 あなたのお母さんよ 879 01:32:01,329 --> 01:32:03,329 終わりか? 880 01:32:12,273 --> 01:32:15,276 俺の役目は 881 01:32:15,276 --> 01:32:18,276 矛盾を 全部 背負うことなのかもしれないな 882 01:32:20,281 --> 01:32:23,281 俺は ずっと 外の世界で生きてきたんだよ 883 01:32:24,285 --> 01:32:28,285 お前らは 15年も 温室の中に入っていた 884 01:32:30,291 --> 01:32:33,294 お前だって 885 01:32:33,294 --> 01:32:36,294 ずっと外にいたら 俺みたいになっていたはずだ 886 01:32:40,301 --> 01:32:42,301 そうだろ 887 01:32:48,309 --> 01:32:51,312 ウッ! ウウ… 888 01:32:51,312 --> 01:32:53,312 ンンッ… 889 01:33:13,267 --> 01:33:24,278 890 01:33:24,278 --> 01:33:26,278 (直也の声)兄さん 891 01:33:28,282 --> 01:33:30,282 早紀枝は ここにいるぞ 892 01:33:33,287 --> 01:33:36,290 知美さんが… 893 01:33:36,290 --> 01:33:38,290 アッ… 894 01:33:41,295 --> 01:33:44,295 知美さんが 三雲に 895 01:33:55,309 --> 01:33:59,313 ウウッ… ウウ… 896 01:33:59,313 --> 01:34:02,249 ウウッ… 897 01:34:02,249 --> 01:34:08,255 ウウッ… ウゥ… 898 01:34:08,255 --> 01:34:11,258 (鼓動) 899 01:34:11,258 --> 01:34:28,275 ・~ 900 01:34:28,275 --> 01:34:30,275 (鼓動) 901 01:34:33,280 --> 01:34:38,280 (鼓動) 902 01:34:43,290 --> 01:34:45,290 兄さん 903 01:34:48,295 --> 01:34:50,295 兄さん 904 01:34:53,300 --> 01:34:55,300 僕にもできた 905 01:34:56,303 --> 01:34:59,303 僕にも 人を治すことが 906 01:35:01,308 --> 01:35:05,246 助かってほしいって 必死に願ったら 907 01:35:05,246 --> 01:35:07,248 ウウッ… 908 01:35:07,248 --> 01:35:15,256 ・~ 909 01:35:15,256 --> 01:35:19,256 (直也の声)ウウッ… 直也 910 01:35:27,268 --> 01:35:29,270 妹は生きてるぞ 911 01:35:29,270 --> 01:35:32,273 おい 妹は生きてるんだ 912 01:35:32,273 --> 01:35:52,293 ・~ 913 01:35:52,293 --> 01:36:12,246 ・~ 914 01:36:12,246 --> 01:36:22,256 ・~ 915 01:36:22,256 --> 01:36:33,267 ・~ 916 01:36:33,267 --> 01:36:37,271 (奥原の声) 変革は 明日 来るというのか 917 01:36:37,271 --> 01:36:54,288 ・~ 918 01:36:54,288 --> 01:36:56,290 (雷鳴) 919 01:36:56,290 --> 01:36:58,292 (奥原)争いを なくしたければ 920 01:36:58,292 --> 01:37:03,230 人間の考えを 一つに束ねるしかないんだ 921 01:37:03,230 --> 01:37:07,230 早紀枝の力を利用すれば それができた 922 01:37:08,235 --> 01:37:11,238 そんなことをしてもダメだ 923 01:37:11,238 --> 01:37:15,242 そんなことをしても ひずみが大きくなっていくだけだ 924 01:37:15,242 --> 01:37:18,245 結局 最後には 大きな争いが起きてしまう 925 01:37:18,245 --> 01:37:21,248 ハハハッ! 926 01:37:21,248 --> 01:37:25,252 人間は ずっと争い続けるんだ 927 01:37:25,252 --> 01:37:27,254 正義の戦いだ 928 01:37:27,254 --> 01:37:33,254 愛と平和のために 永遠に争い続ける 929 01:37:37,264 --> 01:37:39,266 あなたが 争いを好きなんだ 930 01:37:39,266 --> 01:37:42,269 争って勝つことが好きなんだ 931 01:37:42,269 --> 01:37:45,272 そんな世界は あなたが望んでるんだ 932 01:37:45,272 --> 01:37:51,278 ・~ 933 01:37:51,278 --> 01:37:54,281 (奥原)霧原直人 934 01:37:54,281 --> 01:37:57,284 霧原直也 935 01:37:57,284 --> 01:38:00,287 お前たちは… 936 01:38:00,287 --> 01:38:06,227 ・~ 937 01:38:06,227 --> 01:38:13,227 お前たちは もう 利害の不確定要素なんかじゃない 938 01:38:16,237 --> 01:38:19,240 予知の映像が見えてるんだ 939 01:38:19,240 --> 01:38:39,260 ・~ 940 01:38:39,260 --> 01:38:56,277 ・~ 941 01:38:56,277 --> 01:38:59,280 なんてことだ 942 01:38:59,280 --> 01:39:02,280 アア… フフフッ 943 01:39:05,219 --> 01:39:11,225 お前たちは 私の与えた苦しみを乗り越えて 944 01:39:11,225 --> 01:39:17,231 大きなエネルギーを また一つ手に入れた 945 01:39:17,231 --> 01:39:36,231 ・~ 946 01:39:39,253 --> 01:39:41,253 早紀枝さん 947 01:39:42,256 --> 01:39:45,256 早紀枝… 948 01:40:05,279 --> 01:40:25,299 949 01:40:25,299 --> 01:40:45,319 950 01:40:45,319 --> 01:40:48,322 951 01:40:48,322 --> 01:40:50,322 知美 952 01:41:10,277 --> 01:41:16,277 お姉ちゃん ウウッ… ウッ… ウゥ… 953 01:41:20,287 --> 01:41:23,287 早紀枝さんの力はなくなってる 954 01:41:25,292 --> 01:41:27,292 本当か? 955 01:41:29,296 --> 01:41:31,298 奥原さんが 956 01:41:31,298 --> 01:41:36,303 早紀枝さんの意識の中で 消滅したとき 何かが起きたんだ 957 01:41:36,303 --> 01:41:38,303 あの力も 一緒に持ってったのか? 958 01:41:40,307 --> 01:41:42,307 きっと そうだよ 959 01:41:43,310 --> 01:41:45,310 それに… 960 01:41:50,317 --> 01:41:54,321 僕たちの記憶も 961 01:41:54,321 --> 01:42:12,272 ・~ 962 01:42:12,272 --> 01:42:14,272 行こう 963 01:42:34,294 --> 01:42:36,296 964 01:42:36,296 --> 01:42:40,296 (振り子時計の音) 965 01:42:54,314 --> 01:43:00,320 ・~ 966 01:43:00,320 --> 01:43:04,320 あのとき 僕にも 未来の映像が入ってきた 967 01:43:06,260 --> 01:43:08,260 ミサキが見えたよ 968 01:43:10,264 --> 01:43:14,264 ミサキが? うん 969 01:43:15,269 --> 01:43:17,271 今の世界が 陸だとすると 970 01:43:17,271 --> 01:43:21,275 物質のない世界は 海みたいなもんだ 971 01:43:21,275 --> 01:43:24,275 海みたいに この世界を包み込んでいる 972 01:43:25,279 --> 01:43:27,281 ミサキっていうのは そこに突き出ている 973 01:43:27,281 --> 01:43:30,284 この世界の突端のことだ 974 01:43:30,284 --> 01:43:34,288 ミサキの向こうは 違う世界だった 975 01:43:34,288 --> 01:43:38,292 みんな そっちに向かって 少しずつ動いてるんだ 976 01:43:38,292 --> 01:43:43,297 きっと いつか この世界は… 977 01:43:43,297 --> 01:43:51,297 ・~ 978 01:43:53,307 --> 01:43:55,309 ずっと感じていた 979 01:43:55,309 --> 01:43:58,309 不安の意味が 分かったような気がする 980 01:44:07,254 --> 01:44:11,258 きっと これから 僕たちは 僕たちのことを 981 01:44:11,258 --> 01:44:14,258 考えているだけじゃ いられなくなる 982 01:44:30,277 --> 01:44:32,279 ああ 983 01:44:32,279 --> 01:44:35,282 変革は 明日 来るわけじゃないからな 984 01:44:35,282 --> 01:44:55,302 ・~ 985 01:44:55,302 --> 01:45:15,255 ・~ 986 01:45:15,255 --> 01:45:35,275 ・~ 987 01:45:35,275 --> 01:45:55,295 ・~ 988 01:45:55,295 --> 01:46:15,248 ・~ 989 01:46:15,248 --> 01:46:35,268 ・~ 990 01:46:35,268 --> 01:46:55,288 ・~ 991 01:46:55,288 --> 01:47:15,288 ・~ 70755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.