All language subtitles for Ncis.S21E07.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:15,143 --> 00:00:17,536 Hard to believe it's been this long. 2 00:00:22,280 --> 00:00:24,239 But I still miss you so much. 3 00:00:26,341 --> 00:00:28,082 Happy birthday, baby. 4 00:00:30,767 --> 00:00:34,205 Kayla sends her best from the South China Sea. 5 00:00:35,727 --> 00:00:37,237 She's Agent Afloat. 6 00:00:39,490 --> 00:00:41,692 Still single, I think. 7 00:00:42,823 --> 00:00:44,714 And Jared? 8 00:00:46,545 --> 00:00:48,591 Well, uh... 9 00:00:49,830 --> 00:00:51,788 He's still afraid to commit. 10 00:00:53,442 --> 00:00:54,955 To anything. 11 00:00:55,855 --> 00:00:57,639 It's been that way since you left. 12 00:01:00,043 --> 00:01:02,146 I could never understand him. 13 00:01:02,949 --> 00:01:04,171 Not like you. 14 00:01:05,799 --> 00:01:07,586 That goes both ways. 15 00:01:09,632 --> 00:01:11,218 Jared. 16 00:01:11,242 --> 00:01:12,959 Dad. 17 00:01:12,983 --> 00:01:15,559 - How are you? - Good. 18 00:01:18,515 --> 00:01:20,561 - How's the internship...? - Dad. 19 00:01:21,532 --> 00:01:23,273 I came to talk to her. 20 00:01:27,225 --> 00:01:28,662 Well, then you're gonna have to wait your turn, 21 00:01:28,686 --> 00:01:30,340 because I wasn't finished. 22 00:01:31,136 --> 00:01:32,576 Only fair. 23 00:01:33,767 --> 00:01:35,681 You had Mom a lot longer than I did. 24 00:01:40,417 --> 00:01:42,463 Sorry. Sorry, sorry. 25 00:01:42,793 --> 00:01:44,213 That wasn't... 26 00:01:44,628 --> 00:01:45,978 I didn't mean it. 27 00:01:46,002 --> 00:01:47,569 I think you did. 28 00:01:48,720 --> 00:01:50,088 You blame me. You always have. 29 00:01:50,112 --> 00:01:52,743 No. Not for Mom. 30 00:01:52,767 --> 00:01:54,681 It's everything afterward I don't get. 31 00:01:55,811 --> 00:01:57,465 The job, Dad. 32 00:01:58,400 --> 00:02:00,055 You've already given it so much. 33 00:02:00,079 --> 00:02:02,168 And yet you keep doing it. 34 00:02:02,404 --> 00:02:04,233 Kayla, too. Why? 35 00:02:04,257 --> 00:02:06,235 What-What's worth keeping this family at risk? 36 00:02:06,259 --> 00:02:07,889 What makes NCIS so damn special? 37 00:02:07,913 --> 00:02:09,754 - You know that. - Yeah? 38 00:02:09,778 --> 00:02:11,907 - I told you. - Ah. When? 39 00:02:14,746 --> 00:02:16,965 Well, if we both can't remember, 40 00:02:17,888 --> 00:02:19,451 then I guess you didn't tell me enough. 41 00:02:24,878 --> 00:02:26,314 Dad? 42 00:02:26,588 --> 00:02:27,957 What's wrong?! 43 00:02:27,981 --> 00:02:29,383 Dad! Dad! 44 00:02:30,244 --> 00:02:31,245 It's okay. 45 00:02:31,843 --> 00:02:33,421 Oh, my God. 46 00:02:34,683 --> 00:02:37,140 I got you. It's okay. 47 00:02:37,164 --> 00:02:38,707 Breathe. 48 00:03:00,649 --> 00:03:08,649 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 49 00:03:09,389 --> 00:03:10,957 I don't see the big deal. 50 00:03:10,981 --> 00:03:12,896 Just another airplane. 51 00:03:12,920 --> 00:03:15,271 Dude, no, it is not. The VC-25B is 52 00:03:15,295 --> 00:03:17,987 the most technologically advanced airplane on the planet. 53 00:03:18,011 --> 00:03:19,108 Look at this thing. 54 00:03:19,132 --> 00:03:21,718 It looks like the old Air Force One, McGee. 55 00:03:21,742 --> 00:03:22,764 What? 56 00:03:22,788 --> 00:03:25,058 Well, okay, maybe-maybe on the outside. 57 00:03:25,082 --> 00:03:26,388 But let me tell you something. 58 00:03:26,412 --> 00:03:27,893 Eight years and a billion dollars later, 59 00:03:27,917 --> 00:03:29,952 difference on the inside is like a... 60 00:03:29,976 --> 00:03:32,458 Corvette built in 1975 and one built today. 61 00:03:32,482 --> 00:03:33,962 Well, I'd take the '75. 62 00:03:34,740 --> 00:03:37,617 Just unveiled as part of the White House tech summit. 63 00:03:37,641 --> 00:03:39,731 Yo, so, uh, since when are you a plane guy? 64 00:03:39,755 --> 00:03:42,789 Well, since I was ten years old and I saw the VC-25A 65 00:03:42,813 --> 00:03:45,201 land in my backyard at Alameda Naval Base. 66 00:03:45,706 --> 00:03:48,447 Oh, there's something kind of romantic about Air Force One, you know? 67 00:03:48,710 --> 00:03:50,601 - Well, that's weird. - It's American history. 68 00:03:50,626 --> 00:03:52,466 Not you, him. 69 00:03:53,535 --> 00:03:54,860 Ooh. 70 00:03:54,885 --> 00:03:57,104 Uh, Curtis, you okay? 71 00:03:57,866 --> 00:03:59,147 I will be. 72 00:03:59,172 --> 00:04:01,226 After three more minutes of vitamin D. 73 00:04:01,250 --> 00:04:02,531 Cyber basement blues? 74 00:04:02,555 --> 00:04:04,272 Working in a room with no windows 75 00:04:04,296 --> 00:04:05,683 puts you in a dark place. 76 00:04:05,707 --> 00:04:07,106 Even prison cells have windows. 77 00:04:07,130 --> 00:04:08,866 You'd know, right? 78 00:04:11,735 --> 00:04:13,041 Too soon? 79 00:04:13,958 --> 00:04:16,451 Sorry if I'm a little edgier than usual. 80 00:04:16,475 --> 00:04:18,186 Yeah, usually you're not edgy at all. 81 00:04:18,210 --> 00:04:19,940 It's because I hate lying. 82 00:04:19,964 --> 00:04:21,723 I didn't come up here for sun. 83 00:04:21,747 --> 00:04:24,467 I'm up here because my annual review is next week, 84 00:04:24,491 --> 00:04:26,950 and I want to expand my role at NCIS, 85 00:04:26,974 --> 00:04:28,514 but in order to do that, 86 00:04:28,538 --> 00:04:31,778 I need to log observation hours outside the cyber basement. 87 00:04:31,802 --> 00:04:33,562 You want to become a probie. 88 00:04:33,586 --> 00:04:34,912 By stalking us? 89 00:04:34,936 --> 00:04:37,361 I believe the term is... shadowing? 90 00:04:37,385 --> 00:04:38,950 Yeah. I understand. 91 00:04:38,974 --> 00:04:41,440 Thank you. Grab your gear now. 92 00:04:41,464 --> 00:04:43,007 Why? What's going on? We didn't get a Bandium alert. 93 00:04:43,031 --> 00:04:44,356 Director's been shot. 94 00:04:44,380 --> 00:04:47,141 What? Is-is he okay? Where is he? 95 00:04:47,165 --> 00:04:49,013 He's at Bluemont Medical. No word on his condition. 96 00:04:49,037 --> 00:04:50,607 Let's move. 97 00:04:56,571 --> 00:04:59,634 Jared? Jared, you may not remember me. 98 00:04:59,658 --> 00:05:01,416 I'm Agent McGee, this is Agent Parker. 99 00:05:01,440 --> 00:05:03,244 Any word on your dad? 100 00:05:03,268 --> 00:05:05,072 Yeah, the d... the doctor said he's in surgery. 101 00:05:05,096 --> 00:05:07,248 - Um, it's touch and go. - The man's a fighter. 102 00:05:07,272 --> 00:05:08,815 One second, my dad and I were just talking, 103 00:05:08,839 --> 00:05:10,121 the next he went down. I mean... 104 00:05:10,145 --> 00:05:11,774 we didn't even hear a shot. 105 00:05:11,798 --> 00:05:13,668 We've got agents at the scene now. 106 00:05:13,692 --> 00:05:15,343 Tell 'em the bullet came from behind my dad. 107 00:05:15,367 --> 00:05:17,737 He was on the right side of my mom's headstone 108 00:05:17,761 --> 00:05:19,130 and facing due north. 109 00:05:19,154 --> 00:05:20,522 I even wrote a diagram. 110 00:05:21,179 --> 00:05:23,071 Just in case. 111 00:05:24,811 --> 00:05:26,354 What? 112 00:05:26,378 --> 00:05:27,529 Did I forget something? 113 00:05:27,553 --> 00:05:28,739 The opposite. 114 00:05:28,763 --> 00:05:31,229 Given the circumstances, most people wouldn't remember their names. 115 00:05:31,253 --> 00:05:32,621 Like father, like son, huh? 116 00:05:33,153 --> 00:05:34,405 I don't think so. 117 00:05:34,430 --> 00:05:35,973 If I seem calm, it's only because 118 00:05:35,997 --> 00:05:38,801 I've already lived this a thousand times in my head. 119 00:05:38,825 --> 00:05:40,716 Hard not to after what happened with my mom. 120 00:05:40,740 --> 00:05:42,631 Yeah, I remember that night. 121 00:05:42,655 --> 00:05:44,619 Then tell me you'll get the bastard who did this. 122 00:05:45,963 --> 00:05:47,665 I think NCIS owes me that. 123 00:05:50,292 --> 00:05:51,640 We will. 124 00:05:52,335 --> 00:05:54,121 Vance was a little more right of the headstone. 125 00:05:54,145 --> 00:05:55,668 Wait, your right or my right? 126 00:05:56,713 --> 00:05:58,430 Yeah, stop. Good. 127 00:05:59,217 --> 00:06:01,259 The shot came, uh, from directly behind. 128 00:06:01,283 --> 00:06:03,783 From any one of a dozen potential hiding spots. 129 00:06:03,807 --> 00:06:06,683 According to Jared, they never even heard the shot. 130 00:06:08,235 --> 00:06:09,386 A silencer? 131 00:06:10,896 --> 00:06:12,009 Hey, Kase. 132 00:06:12,033 --> 00:06:14,533 - Hey... oh, mm. - Hey, Jess, did you find the shooter? 133 00:06:14,557 --> 00:06:16,578 We're working on it, Jimmy, and trust us, we want to get 134 00:06:16,602 --> 00:06:18,450 - this guy as bad as you. - I doubt it. 135 00:06:18,474 --> 00:06:20,191 Did you just spend the last 20 minutes listening 136 00:06:20,215 --> 00:06:22,062 to the doctors explain the damage that was done 137 00:06:22,086 --> 00:06:24,021 to the director's left lung and heart ventricle? 138 00:06:24,045 --> 00:06:26,240 No, but I'm hoping 139 00:06:26,264 --> 00:06:27,633 that they gave you the bullet that did it? 140 00:06:27,657 --> 00:06:29,339 - They did. - Is it traceable? 141 00:06:29,363 --> 00:06:31,506 Hard to say until I get back to the lab. 142 00:06:31,530 --> 00:06:34,379 But the caliber and groove patterns are unmistakable. 143 00:06:34,403 --> 00:06:36,294 Maybe a silenced handgun? 144 00:06:36,318 --> 00:06:40,038 Long-range rifle, and given this was a high-velocity round 145 00:06:40,062 --> 00:06:41,821 and there was no exit wound... 146 00:06:41,845 --> 00:06:43,257 It came from serious distance. 147 00:06:43,281 --> 00:06:45,781 I'd say at least a thousand yards. 148 00:06:45,805 --> 00:06:47,349 No wonder they didn't hear the shot. 149 00:06:48,836 --> 00:06:50,925 We're looking for a sniper. 150 00:07:03,054 --> 00:07:04,752 Sniper's nest. 151 00:07:14,292 --> 00:07:16,856 It's a nice view from up here. 152 00:07:17,504 --> 00:07:19,297 Yeah, they policed their brass. 153 00:07:20,405 --> 00:07:22,407 But they left a shooting mat. 154 00:07:29,327 --> 00:07:31,088 Well, they didn't have a choice. 155 00:07:31,112 --> 00:07:32,785 It's stuck to the roofing tar. 156 00:07:32,809 --> 00:07:35,005 Yeah, that stuff can get everywhere. 157 00:07:35,029 --> 00:07:36,571 Including the shooter's boots. 158 00:07:36,595 --> 00:07:38,441 They were waiting up here. 159 00:07:40,469 --> 00:07:42,070 They knew Vance was coming. 160 00:07:43,863 --> 00:07:45,865 Yeah, they knew we were coming, too. 161 00:07:50,839 --> 00:07:52,600 Well, I don't like the sound of that. 162 00:07:52,625 --> 00:07:53,957 What show? 163 00:08:14,024 --> 00:08:17,003 ZNN correspondents on the scene are reporting 164 00:08:17,027 --> 00:08:18,091 - three random explosions... - It's a rough day. 165 00:08:18,115 --> 00:08:19,527 Yeah, and it's still early. 166 00:08:19,551 --> 00:08:21,051 Anything new on Vance? 167 00:08:21,075 --> 00:08:22,661 Ah, no, I'm just headed back to the hospital now. 168 00:08:22,685 --> 00:08:25,229 What about you? Any updates on the explosions? 169 00:08:25,253 --> 00:08:27,013 The news keeps calling them "random." 170 00:08:27,037 --> 00:08:28,884 Yeah, nothing random about this. 171 00:08:28,908 --> 00:08:30,495 Whoever shot Director Vance knew 172 00:08:30,519 --> 00:08:32,018 we were on that rooftop and waited to give us 173 00:08:32,042 --> 00:08:33,672 - front row seats. - What were the targets? 174 00:08:33,696 --> 00:08:35,848 Well, the first target was the same cemetery 175 00:08:35,872 --> 00:08:37,502 that Vance was shot. 176 00:08:37,526 --> 00:08:39,634 A pipe bomb in the Morrow family crypt. 177 00:08:39,658 --> 00:08:41,375 Morrow, as in...? 178 00:08:41,399 --> 00:08:43,725 The former NCIS director. He's buried there. 179 00:08:43,749 --> 00:08:45,336 - Was anyone hurt? - No. 180 00:08:45,360 --> 00:08:47,381 - What about the second explosion? - Uh, no injuries. 181 00:08:47,405 --> 00:08:49,296 But that's a miracle, considering it was 182 00:08:49,320 --> 00:08:51,733 a "gas leak" at a medical office complex. 183 00:08:51,757 --> 00:08:53,605 I am sensing air quotes. 184 00:08:53,629 --> 00:08:55,868 Metro PD found detonator parts. 185 00:08:55,892 --> 00:08:57,957 Facility have any connection to NCIS? 186 00:08:57,981 --> 00:09:01,178 Detonator was found outside the office of Dr. Rachel Cranston. 187 00:09:01,202 --> 00:09:03,840 Whoa, talk about a blast from the past. 188 00:09:03,864 --> 00:09:05,095 I don't get it. 189 00:09:05,119 --> 00:09:06,705 Dr. Cranston's a psychologist 190 00:09:06,729 --> 00:09:08,359 who worked with us here at NCIS before. 191 00:09:08,383 --> 00:09:10,012 Also happens to be 192 00:09:10,036 --> 00:09:11,840 the sister of my former partner. 193 00:09:11,864 --> 00:09:13,562 Kate. 194 00:09:15,433 --> 00:09:17,368 Well, I'm starting to see a pattern. 195 00:09:17,392 --> 00:09:20,284 Whoever's behind these attacks knows our history. 196 00:09:20,308 --> 00:09:22,462 Not just yours, Chucky. 197 00:09:22,832 --> 00:09:24,643 Fornell, what are you doing here? 198 00:09:24,667 --> 00:09:26,377 - It's a good damn question. - I'm not the one 199 00:09:26,401 --> 00:09:28,596 who blew up your garage, Tobias. 200 00:09:28,620 --> 00:09:30,790 Wait, your garage was the third target? 201 00:09:30,814 --> 00:09:34,673 Rusty propane tank, water heater, pilot light, kaboom. 202 00:09:34,697 --> 00:09:36,126 That tank was brand-new! 203 00:09:36,150 --> 00:09:37,562 So, first Director Vance, 204 00:09:37,586 --> 00:09:39,999 then two targets that are related to NCIS, 205 00:09:40,023 --> 00:09:43,089 so what's the connection to a former FBI agent? 206 00:09:43,113 --> 00:09:44,781 You kidding me? 207 00:09:44,805 --> 00:09:47,833 I've been saving the asses of NCIS for 20 years. 208 00:09:47,857 --> 00:09:49,443 He's not wrong. 209 00:09:49,467 --> 00:09:51,599 Someone's sending us a message. 210 00:09:51,623 --> 00:09:53,868 Yeah. "Enjoy the show." 211 00:09:53,892 --> 00:09:56,300 Problem is, we don't know if the show's over. 212 00:09:58,346 --> 00:10:00,454 So you think these attacks could continue? 213 00:10:00,478 --> 00:10:02,369 We don't know what to think yet. 214 00:10:02,393 --> 00:10:04,066 So I'm calling to say watch your backs. 215 00:10:04,090 --> 00:10:06,199 Any idea who NCIS pissed off? 216 00:10:06,223 --> 00:10:07,679 It's a long list. 217 00:10:07,703 --> 00:10:09,463 Right, well, I suggest a shelter-in-place order 218 00:10:09,487 --> 00:10:11,422 for upper-level NCIS personnel. 219 00:10:11,446 --> 00:10:13,075 Yeah, I agree. Anybody who could be considered 220 00:10:13,099 --> 00:10:14,397 a high-profile target. 221 00:10:14,421 --> 00:10:16,731 - SecDef is already signing the order. - Great. 222 00:10:16,755 --> 00:10:19,995 Although we all know how Admiral Kilbride feels about hiding. 223 00:10:20,019 --> 00:10:21,649 Yeah, he prefers hunting. 224 00:10:21,673 --> 00:10:23,738 Well, we all do, so let us know how we can help. 225 00:10:23,762 --> 00:10:25,220 You'd be my first call. 226 00:10:25,536 --> 00:10:26,818 Unlike today? 227 00:10:27,295 --> 00:10:28,712 Uh, excuse me? 228 00:10:28,737 --> 00:10:30,876 The BOLO for the explosions went out about... 229 00:10:30,900 --> 00:10:33,621 53 minutes ago, and we've only been talking, for six. 230 00:10:33,645 --> 00:10:36,882 Which means either you got a really slow start, 231 00:10:36,906 --> 00:10:38,788 or we got dissed. 232 00:10:40,214 --> 00:10:42,322 Okay. You guys are messing with me. 233 00:10:42,346 --> 00:10:44,498 Only out of love, my friend. 234 00:10:44,522 --> 00:10:46,065 For you and the director. 235 00:10:46,089 --> 00:10:47,414 We're all pulling for him. 236 00:10:47,438 --> 00:10:48,763 Let us know about his condition. 237 00:10:49,340 --> 00:10:51,264 The surgery to repair your dad's lung 238 00:10:51,288 --> 00:10:52,637 and ventricle was successful. 239 00:10:52,661 --> 00:10:55,770 Now, the doctors had to put him on ventilators, and a bypass machine, 240 00:10:55,794 --> 00:10:58,360 but he's off now and he's stable. 241 00:10:58,384 --> 00:10:59,979 - So he's gonna be okay? - Well, he... 242 00:11:00,003 --> 00:11:02,193 he'll need to stay here for the next few days, for observation, 243 00:11:02,217 --> 00:11:04,126 but, uh, he should make a full recovery. 244 00:11:04,150 --> 00:11:05,302 Can we see him, Doc? 245 00:11:05,326 --> 00:11:06,303 Not if it's up to me. 246 00:11:06,327 --> 00:11:07,521 What does that mean? 247 00:11:07,545 --> 00:11:08,740 It means the director has been 248 00:11:08,764 --> 00:11:10,809 medically cleared to see visitors, but... 249 00:11:12,906 --> 00:11:15,007 ...talking is still very painful, 250 00:11:15,031 --> 00:11:18,161 and he needs to avoid any topics that might raise his heart rate. 251 00:11:19,296 --> 00:11:22,040 Well, in that case, Agents Parker and McGee should go in first. 252 00:11:22,589 --> 00:11:23,609 I'll wait out here. 253 00:11:24,130 --> 00:11:25,455 You sure? 254 00:11:25,479 --> 00:11:26,935 Okay, fine. 255 00:11:26,959 --> 00:11:29,024 But no shoptalk. 256 00:11:29,048 --> 00:11:30,160 You promise? 257 00:11:30,184 --> 00:11:31,616 We promise, Jimmy. 258 00:11:46,718 --> 00:11:49,392 Update. Go. 259 00:11:49,416 --> 00:11:51,525 Jimmy should've made him promise. 260 00:11:51,549 --> 00:11:53,092 Relax, Leon. 261 00:11:53,116 --> 00:11:54,769 We're-we're just here to say hello. 262 00:11:56,519 --> 00:11:58,932 We're working on it, but the good news is, 263 00:11:58,957 --> 00:12:00,848 there's plenty of evidence to comb through. 264 00:12:01,051 --> 00:12:03,856 Yeah, from the cemetery and all three explosions. 265 00:12:04,127 --> 00:12:05,862 What explosion? 266 00:12:07,782 --> 00:12:10,002 - Uh, we should probably go. - Wait. 267 00:12:11,525 --> 00:12:13,788 Here. Read. 268 00:12:15,051 --> 00:12:16,028 What is it? 269 00:12:16,052 --> 00:12:18,769 Notes on the shooting, including diagrams. 270 00:12:18,793 --> 00:12:20,056 Like father, like son. 271 00:12:21,231 --> 00:12:23,015 Next page. 272 00:12:25,096 --> 00:12:27,981 "I need someone to fill in as Acting Director." 273 00:12:31,637 --> 00:12:33,248 You sure? 274 00:12:35,535 --> 00:12:37,189 Director, I'm on it. 275 00:12:39,082 --> 00:12:40,146 Parker. 276 00:12:40,337 --> 00:12:41,469 Kayla. 277 00:12:41,494 --> 00:12:43,680 We've arranged a satellite feed from her carrier. 278 00:12:43,705 --> 00:12:45,378 - She'll be calling in soon. - Thank you. 279 00:12:45,470 --> 00:12:47,492 And Jared is waiting in the hall. 280 00:12:49,449 --> 00:12:50,842 Keep reading. 281 00:12:56,770 --> 00:12:59,636 You and Jared had another argument before the shooting? 282 00:12:59,660 --> 00:13:00,889 Advice. 283 00:13:00,914 --> 00:13:02,350 I don't know. 284 00:13:03,927 --> 00:13:05,382 Just talk to him. 285 00:13:05,753 --> 00:13:07,812 I'll, uh, I'll go get him. 286 00:13:17,287 --> 00:13:18,829 Agent McGee! 287 00:13:18,853 --> 00:13:20,309 Agent, McGee, hold up. 288 00:13:20,333 --> 00:13:21,832 Jared. Something wrong? 289 00:13:21,856 --> 00:13:24,009 I just had to apologize. 290 00:13:24,033 --> 00:13:25,836 - For what? - My dad. 291 00:13:25,860 --> 00:13:28,559 I just heard him pressuring you into taking over for him. 292 00:13:28,584 --> 00:13:30,127 Well, that's just temporary, 293 00:13:30,152 --> 00:13:31,345 and-and he didn't pressure me. 294 00:13:31,370 --> 00:13:32,974 Well, just because my dad's willing to 295 00:13:32,998 --> 00:13:34,173 put his family at risk... 296 00:13:34,424 --> 00:13:36,108 ...doesn't mean you have to. 297 00:13:36,132 --> 00:13:37,742 One second here. 298 00:13:40,027 --> 00:13:42,136 Oh, my God. Been another attack. 299 00:13:42,392 --> 00:13:43,673 Is it related to NCIS? 300 00:13:43,698 --> 00:13:44,841 It's my apartment. 301 00:13:44,879 --> 00:13:46,366 McGee! You seeing this? 302 00:13:46,390 --> 00:13:48,238 - Yeah. - I'll drive. 303 00:13:48,262 --> 00:13:49,282 You call Delilah on the way. 304 00:13:51,801 --> 00:13:53,324 It's another alert. 305 00:13:53,746 --> 00:13:55,419 It's at my place. 306 00:13:57,401 --> 00:13:59,162 What's happening? 307 00:13:59,725 --> 00:14:01,991 The entire agency's under attack. 308 00:14:08,717 --> 00:14:10,695 No, the house is fine. I checked. 309 00:14:10,719 --> 00:14:13,294 But you and the kids should stay at your mom's just in case. 310 00:14:14,395 --> 00:14:16,136 Yeah. Okay. Love you, too. 311 00:14:17,629 --> 00:14:19,607 - Delilah's okay? - Yeah. 312 00:14:19,632 --> 00:14:22,317 - And my place is completely untouched. - Same here. 313 00:14:22,342 --> 00:14:24,797 Every employee in the building received a Bandium alert 314 00:14:24,821 --> 00:14:26,835 saying there was an attack on their home. 315 00:14:26,859 --> 00:14:29,091 So far, all fake. 316 00:14:29,115 --> 00:14:31,521 And Bandium security confirmed their servers were hacked. 317 00:14:31,546 --> 00:14:33,655 - Apparently, "the show" goes on. - Yeah. 318 00:14:33,680 --> 00:14:35,222 Except this doesn't feel like the grand finale. 319 00:14:35,247 --> 00:14:36,790 More like a preview of coming attractions. 320 00:14:36,815 --> 00:14:38,315 And we still have no idea who's behind it all. 321 00:14:38,340 --> 00:14:39,447 Maybe we can trace the hack. 322 00:14:39,472 --> 00:14:41,445 Is-is Bandium giving us server access? 323 00:14:41,470 --> 00:14:42,715 Well, they will now. 324 00:14:42,882 --> 00:14:44,207 Oh, let me guess. 325 00:14:44,231 --> 00:14:46,781 The acting director threw his new title around. 326 00:14:46,805 --> 00:14:48,907 I had to. Bandium was only gonna send a level 2 tech. 327 00:14:48,931 --> 00:14:49,987 So who are they sending now? 328 00:14:50,011 --> 00:14:52,805 Bandium's creator and CEO himself. 329 00:14:54,075 --> 00:14:56,347 - Fletcher Voss is coming here? - He's in D.C. 330 00:14:56,372 --> 00:14:57,959 for a tech summit, I thought you both would be impressed. 331 00:14:57,984 --> 00:14:59,526 - I'm not. - I am. 332 00:14:59,550 --> 00:15:02,225 The man has been forced out of every company he started 333 00:15:02,249 --> 00:15:04,444 and thinks that funding the next moon shot 334 00:15:04,468 --> 00:15:05,945 is more important than paying taxes. 335 00:15:05,969 --> 00:15:07,273 He's a visionary. 336 00:15:07,297 --> 00:15:09,319 That's the polite way of saying he can't code. 337 00:15:10,518 --> 00:15:12,496 - What else we got? - Not much. 338 00:15:12,520 --> 00:15:14,977 Kasie said the boot prints from the rooftop were unusable. 339 00:15:15,001 --> 00:15:16,630 And the bomb fragments from the explosions 340 00:15:16,654 --> 00:15:17,936 were all dead ends. 341 00:15:17,960 --> 00:15:19,418 What about Vance's schedule? 342 00:15:19,442 --> 00:15:22,613 How did somebody find out when and where he was gonna be? 343 00:15:22,638 --> 00:15:24,398 The director could've been followed. 344 00:15:24,619 --> 00:15:25,857 Or his son. 345 00:15:25,881 --> 00:15:27,296 Maybe Jared saw something. 346 00:15:27,321 --> 00:15:28,559 All right, I'll talk to him again. 347 00:15:28,584 --> 00:15:30,693 Well, if you do, I'd avoid mentioning his father. 348 00:15:30,718 --> 00:15:32,130 Seems to be a sore subject. 349 00:15:32,322 --> 00:15:33,386 Fathers and sons. 350 00:15:33,410 --> 00:15:35,214 Fathers and sons. 351 00:15:35,577 --> 00:15:38,406 My dad and I are super close. 352 00:15:42,680 --> 00:15:45,572 Appreciate you taking time away from the hospital. 353 00:15:45,596 --> 00:15:47,923 I was actually home, about to take a shower, when you called. 354 00:15:47,947 --> 00:15:50,099 Look, I-I don't know how else to help you. 355 00:15:50,123 --> 00:15:53,145 I already told NCIS everything I know. 356 00:15:53,169 --> 00:15:54,729 And unlike my father, 357 00:15:55,205 --> 00:15:57,880 there's only so much I can give this place. 358 00:15:57,905 --> 00:16:00,884 I take it you still haven't spoken to your dad 359 00:16:00,909 --> 00:16:02,808 - since the shooting. - Did he tell you that? 360 00:16:02,833 --> 00:16:04,237 Is that really why I'm here, Agent Parker? 361 00:16:04,262 --> 00:16:05,630 T-To talk about my dad? 362 00:16:05,655 --> 00:16:06,941 - Couldn't hurt. - Actually, 363 00:16:06,966 --> 00:16:09,292 it could literally kill him. 364 00:16:09,316 --> 00:16:11,772 You heard Dr. Palmer. If I go in that room 365 00:16:11,796 --> 00:16:14,285 and I start an argument... You two need to talk. 366 00:16:14,309 --> 00:16:16,309 - I agree. - Then what's the problem? 367 00:16:16,334 --> 00:16:19,128 The problem is, my dad almost got killed and I'm exhausted. 368 00:16:21,241 --> 00:16:22,799 Maybe I should just... 369 00:16:23,562 --> 00:16:24,824 Maybe I should just go home. 370 00:16:35,124 --> 00:16:38,321 - It's late. What are they doing? - The job. 371 00:16:38,519 --> 00:16:40,801 I thought everyone at NCIS received threats today. 372 00:16:40,825 --> 00:16:42,673 - They did. - So what are they doing here? 373 00:16:42,697 --> 00:16:44,264 We all make sacrifices. 374 00:16:45,569 --> 00:16:47,591 Is this supposed to make me feel better about my dad? 375 00:16:47,615 --> 00:16:50,183 - Does it? - Not really. 376 00:16:53,882 --> 00:16:55,338 But if they're all here, 377 00:16:55,828 --> 00:16:57,416 then so am I. 378 00:16:58,652 --> 00:17:00,456 How can I help? 379 00:17:00,541 --> 00:17:02,171 Where is he? 380 00:17:02,286 --> 00:17:04,129 Well, just, uh, give it time. 381 00:17:04,153 --> 00:17:05,775 Fletcher Voss is a busy man. 382 00:17:05,898 --> 00:17:07,310 First, he flakes on coming here in person, 383 00:17:07,335 --> 00:17:09,052 and now he flakes on a video call? 384 00:17:09,077 --> 00:17:10,794 Yeah, his people said that there was some sort of mix-up 385 00:17:10,819 --> 00:17:12,622 with the Bandium schedule, I don't know. 386 00:17:12,647 --> 00:17:14,975 This guy wants to go to the moon, but he can't work his own app? 387 00:17:15,208 --> 00:17:16,620 Burden of genius. 388 00:17:16,644 --> 00:17:17,882 You have a signal. 389 00:17:17,906 --> 00:17:20,406 - Put it through. - Yes, sir. 390 00:17:20,430 --> 00:17:22,800 Uh... hello? 391 00:17:22,824 --> 00:17:24,367 Can you, can you hear me? 392 00:17:24,391 --> 00:17:25,562 - Am I even in the right place here? - Is that, is that...? 393 00:17:25,586 --> 00:17:27,220 Is he...? 394 00:17:29,240 --> 00:17:30,764 Hello? 395 00:17:30,788 --> 00:17:32,505 Hello? Hello, hello? 396 00:17:32,529 --> 00:17:33,463 Are you, are you there? 397 00:17:33,487 --> 00:17:35,160 Hello. 398 00:17:35,184 --> 00:17:37,752 Hello? Am I not connected to the Wi-Fi, or...? 399 00:17:39,255 --> 00:17:40,450 Mr. Voss. Hi, I am, uh... 400 00:17:40,475 --> 00:17:42,279 A dual major, 401 00:17:42,304 --> 00:17:44,325 best-selling author, and the current acting director, 402 00:17:44,350 --> 00:17:45,458 Agent McGee. 403 00:17:45,586 --> 00:17:46,883 You're Agent Knight. 404 00:17:46,908 --> 00:17:48,604 Former REACT Team and daughter of... 405 00:17:48,628 --> 00:17:50,175 I get it. You did your homework. 406 00:17:50,199 --> 00:17:52,395 Everything I read once... up here forever. 407 00:17:52,419 --> 00:17:54,005 Mm, everything except your schedule. 408 00:17:54,029 --> 00:17:57,008 Yeah, sorry about all the confusion. 409 00:17:57,032 --> 00:17:59,228 The Secret Service moved up my tour of Air Force One. 410 00:17:59,687 --> 00:18:01,621 You were on the VC-25B? 411 00:18:01,645 --> 00:18:03,232 Just before I came here. It was a condition 412 00:18:03,256 --> 00:18:05,016 of my attending the White House tech summit. 413 00:18:05,040 --> 00:18:06,814 I have been dying to see that plane. 414 00:18:06,838 --> 00:18:08,280 Oh, that's so cool. Do you have any pictures? 415 00:18:08,304 --> 00:18:09,934 Nah, no, I wasn't allowed. 416 00:18:09,958 --> 00:18:10,935 Oh, but you know what? 417 00:18:10,959 --> 00:18:12,023 I do have these. 418 00:18:12,047 --> 00:18:14,180 From me to you. 419 00:18:14,204 --> 00:18:15,745 Oh, thank you. 420 00:18:16,038 --> 00:18:18,451 Do these come with access to the Bandium servers? 421 00:18:18,476 --> 00:18:20,367 Because we need to trace that hack. 422 00:18:20,392 --> 00:18:21,761 Our servers contain proprietary code. 423 00:18:22,057 --> 00:18:23,730 We can't risk valuable IP leaking. 424 00:18:23,754 --> 00:18:24,818 I mean, you understand. 425 00:18:24,842 --> 00:18:26,342 Yeah, we do, 426 00:18:26,366 --> 00:18:28,431 which is also why we did our homework. 427 00:18:28,455 --> 00:18:29,867 Turns out, Bandium has 428 00:18:29,891 --> 00:18:31,477 a pending contract with the DoD 429 00:18:31,501 --> 00:18:33,784 to put your app in every single NCIS office 430 00:18:33,808 --> 00:18:34,843 around the world. 431 00:18:34,868 --> 00:18:35,975 Unless I report to SecDef 432 00:18:36,000 --> 00:18:37,543 that Bandium has been uncooperative. 433 00:18:41,424 --> 00:18:42,619 Yeah. 434 00:18:42,643 --> 00:18:44,158 Okay, yeah. 435 00:18:44,182 --> 00:18:46,473 No, I'll send over the server permissions right now. 436 00:18:47,735 --> 00:18:50,192 That's embarrassing. 437 00:18:50,216 --> 00:18:51,707 Um, I swear, 438 00:18:51,731 --> 00:18:53,375 I just charged this thing. 439 00:18:53,399 --> 00:18:56,850 Um... Uh, d-do you actually... Do you mind if I, uh... 440 00:18:56,874 --> 00:18:58,180 Mm. Go ahead. 441 00:18:59,660 --> 00:19:01,270 The burden of genius. 442 00:19:03,681 --> 00:19:04,820 Sorry. 443 00:19:04,845 --> 00:19:06,504 You're good. 444 00:19:09,800 --> 00:19:12,378 - Morning, Kasie. - Mm. 445 00:19:12,402 --> 00:19:14,085 Oh, he's still here? 446 00:19:14,109 --> 00:19:16,630 Ah, he pulled an all-nighter with Parker. 447 00:19:16,654 --> 00:19:18,002 We get anything useful? 448 00:19:18,026 --> 00:19:20,526 No. Jared worked really hard, 449 00:19:20,550 --> 00:19:22,746 but, yeah, didn't remember anything new. 450 00:19:22,770 --> 00:19:23,964 Who's this? 451 00:19:23,988 --> 00:19:25,662 The woman Jared has been 452 00:19:25,686 --> 00:19:27,968 dating online for the past three months. 453 00:19:27,992 --> 00:19:29,057 Lindsey Wexler, 454 00:19:29,081 --> 00:19:31,668 a veterinary assistant who lives in Bend, Oregon. 455 00:19:31,692 --> 00:19:33,235 Wait, Bandi-Match? 456 00:19:33,259 --> 00:19:35,163 Yeah, it's the new one owned by Bandium. 457 00:19:35,187 --> 00:19:37,282 Jared gave me permission to go through his phone. 458 00:19:37,306 --> 00:19:39,632 - He did? - Yeah, after he admitted 459 00:19:39,656 --> 00:19:41,721 that Lindsey was the only one 460 00:19:41,745 --> 00:19:43,332 he told about going to the cemetery. 461 00:19:43,356 --> 00:19:44,898 Has Jared met this woman in person? 462 00:19:44,922 --> 00:19:46,815 No, and I know what you're thinking. 463 00:19:46,839 --> 00:19:49,077 Yeah, I'm thinking Lindsey's a little too good to be true. 464 00:19:49,101 --> 00:19:51,146 Curtis is already digging into her background. 465 00:19:52,669 --> 00:19:55,344 - What the...? - It's been happening randomly all night. 466 00:19:55,368 --> 00:19:57,389 Curtis is digging into that, too. 467 00:19:57,680 --> 00:19:59,783 Okay, that's not his department. 468 00:19:59,807 --> 00:20:02,574 Oh, well, I think he's actually trying to impress us. 469 00:20:02,598 --> 00:20:04,266 He really wants to be a probie. 470 00:20:04,290 --> 00:20:05,832 Special delivery. 471 00:20:05,856 --> 00:20:09,575 That's one sweet tea with light ice. 472 00:20:09,599 --> 00:20:12,254 And one protein oat blend. 473 00:20:13,516 --> 00:20:15,190 You sent him on a coffee run? 474 00:20:15,214 --> 00:20:16,756 He offered, 475 00:20:16,780 --> 00:20:17,950 and he got it right. 476 00:20:17,975 --> 00:20:21,389 I can also offer an update on Ms. Wexler from Oregon. 477 00:20:21,916 --> 00:20:24,439 Please tell me that Jared isn't being catfished. 478 00:20:24,463 --> 00:20:27,115 He's not. Lindsey has an Oregon driver's license, 479 00:20:27,139 --> 00:20:28,594 a better-than-average credit score, 480 00:20:28,618 --> 00:20:30,640 and all of her photos and videos are AI-free. 481 00:20:30,664 --> 00:20:31,764 She's legit. 482 00:20:31,788 --> 00:20:33,033 The only strike against the woman 483 00:20:33,057 --> 00:20:34,731 is the fact that she's in town 484 00:20:34,755 --> 00:20:37,473 and apparently didn't tell her boyfriend. 485 00:20:37,643 --> 00:20:38,905 What? Lindsey's in D.C.? 486 00:20:41,196 --> 00:20:43,000 Falls Church to be exact. 487 00:20:43,024 --> 00:20:44,567 Using our access to the Bandium servers, 488 00:20:44,591 --> 00:20:48,981 I traced her user account to hotel room Wi-Fi. 489 00:20:50,074 --> 00:20:51,233 Why wouldn't she tell me that? 490 00:20:53,730 --> 00:20:55,491 Relax, Agent Torres. 491 00:20:55,515 --> 00:20:57,615 My girlfriend is not a sniper or a terrorist. 492 00:20:58,474 --> 00:21:00,974 Yeah, says the man who's never met her. 493 00:21:00,998 --> 00:21:03,662 She's a soap carver and a Libra. Lindsey's totally chill. 494 00:21:05,264 --> 00:21:07,004 Yeah, uh, yeah. Just a sec. 495 00:21:08,919 --> 00:21:10,419 - Jared? - Lindsey. 496 00:21:10,586 --> 00:21:12,247 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 497 00:21:13,750 --> 00:21:15,685 Oh, my God. 498 00:21:15,709 --> 00:21:18,745 Oh, oh, it's really you. 499 00:21:18,769 --> 00:21:20,559 What, what are you doing here? 500 00:21:20,583 --> 00:21:22,300 I was about to ask you the same thing. 501 00:21:22,324 --> 00:21:25,695 Oh, uh, sorry, this is Agent Torres. 502 00:21:25,719 --> 00:21:27,156 He's from NCIS. 503 00:21:27,181 --> 00:21:29,016 Hi. 504 00:21:29,041 --> 00:21:31,179 Yeah, I know I have some explaining to do, 505 00:21:31,203 --> 00:21:32,963 but I didn't realize romantic gestures 506 00:21:32,987 --> 00:21:34,573 were a federal offense. 507 00:21:35,194 --> 00:21:38,186 Okay, come in. 508 00:21:38,210 --> 00:21:40,231 Uh, water in the mini fridge. 509 00:21:40,255 --> 00:21:41,667 Do you guys mind if I finish up? 510 00:21:41,691 --> 00:21:43,191 - I just got out of the shower. - No, go ahead. 511 00:21:43,215 --> 00:21:45,095 - Take your time. - Thank you. 512 00:21:45,347 --> 00:21:47,436 See? I told you. 513 00:21:49,786 --> 00:21:52,852 So, romantic gesture, huh? 514 00:21:52,876 --> 00:21:55,768 Yeah, yeah, I came to D.C. to surprise you. 515 00:21:55,792 --> 00:21:59,529 You know, I wanted our first time meeting in person to be special. 516 00:21:59,553 --> 00:22:00,947 It is. 517 00:22:00,971 --> 00:22:03,080 When I landed, I... 518 00:22:03,104 --> 00:22:05,169 I got cold feet. 519 00:22:05,193 --> 00:22:07,345 I-I suddenly worried that 520 00:22:07,369 --> 00:22:09,937 me showing up might be like, like an ambush. 521 00:22:13,201 --> 00:22:14,613 What are you doing? 522 00:22:14,637 --> 00:22:17,069 So, you know, I got a hotel room instead. 523 00:22:21,888 --> 00:22:24,020 I hope this doesn't ruin things. 524 00:22:25,779 --> 00:22:29,540 Lindsey, come out with your hands over your head. 525 00:22:30,323 --> 00:22:32,001 Seriously? What are you doing? 526 00:22:37,690 --> 00:22:39,072 Is there a problem? 527 00:22:39,096 --> 00:22:40,272 Go ahead and drop it. 528 00:22:43,666 --> 00:22:44,930 Drop it. 529 00:22:50,603 --> 00:22:53,522 Babe, why do you have a gun? 530 00:22:53,779 --> 00:22:55,941 Because she's the one who shot your dad. 531 00:23:17,150 --> 00:23:18,804 Keep walking. 532 00:23:22,666 --> 00:23:25,863 Agents in your hotel room found bomb parts and a sniper rifle. 533 00:23:26,461 --> 00:23:27,947 We know what you did. 534 00:23:27,971 --> 00:23:29,601 This is your chance to tell us why. 535 00:23:29,625 --> 00:23:31,644 What's your beef with NCIS? 536 00:23:32,193 --> 00:23:34,998 The shooting, the bombs, 537 00:23:35,022 --> 00:23:36,869 the Bandium hack. 538 00:23:36,893 --> 00:23:40,288 You wanted our attention. Well, now you got it. 539 00:23:42,248 --> 00:23:43,697 Good. 540 00:23:48,688 --> 00:23:52,058 She finally gets a soapbox and doesn't use it. 541 00:23:52,082 --> 00:23:53,146 Doesn't make sense. 542 00:23:53,170 --> 00:23:54,582 Who is this woman, really? 543 00:23:54,606 --> 00:23:57,020 Lindsey Wexler really is a veterinary assistant 544 00:23:57,044 --> 00:23:58,282 from Bend, Oregon. 545 00:23:58,306 --> 00:24:01,111 No priors, no connection to NCIS that we know of. 546 00:24:01,135 --> 00:24:02,504 Kasie's still digging. 547 00:24:02,528 --> 00:24:03,983 You ever seen her before? 548 00:24:04,007 --> 00:24:06,887 Not that I recall. But thanks to this woman, 549 00:24:06,912 --> 00:24:09,239 what was going to be my forever home 550 00:24:09,287 --> 00:24:11,830 now reeks of smoke damage. 551 00:24:11,855 --> 00:24:14,225 I need to find a hotel room. 552 00:24:14,322 --> 00:24:16,324 Or a couch. 553 00:24:22,983 --> 00:24:25,004 It's the second time I've had to change this bulb. 554 00:24:25,028 --> 00:24:26,824 I should have seen this coming. 555 00:24:27,141 --> 00:24:28,676 Every time I get close to someone, 556 00:24:29,159 --> 00:24:31,010 something bad happens. 557 00:24:31,034 --> 00:24:33,491 I understand you're upset, but you can't blame yourself. 558 00:24:33,515 --> 00:24:36,189 Oh, I don't, I don't. 559 00:24:36,213 --> 00:24:37,713 I blame this place. 560 00:24:37,737 --> 00:24:39,845 Lindsey only used me to get to my father 561 00:24:39,869 --> 00:24:41,194 because he's the director. 562 00:24:41,218 --> 00:24:43,283 I get that you're upset. 563 00:24:43,307 --> 00:24:45,938 But we have DNA and fingerprints that prove 564 00:24:45,962 --> 00:24:47,957 Lindsey is the one that pulled that trigger 565 00:24:47,981 --> 00:24:49,420 and planted those bombs. 566 00:24:49,444 --> 00:24:51,553 We also have her laptop that proves 567 00:24:51,577 --> 00:24:53,946 she hacked the Bandium servers. 568 00:24:53,970 --> 00:24:57,646 Lindsey is at fault here, not you and not your dad. 569 00:24:57,670 --> 00:24:59,522 I guess I just want to know why. 570 00:24:59,546 --> 00:25:00,733 Take a number, pal. 571 00:25:01,520 --> 00:25:03,346 Stopping evil and understanding it... 572 00:25:03,371 --> 00:25:05,654 two very different things. 573 00:25:05,678 --> 00:25:08,613 Lindsey Wexler has been spewing NCIS hatred 574 00:25:08,637 --> 00:25:11,399 anonymously online for years. 575 00:25:11,423 --> 00:25:13,836 - Enough to turn violent. - That's the kicker. 576 00:25:13,860 --> 00:25:14,967 From what I can tell, 577 00:25:14,991 --> 00:25:17,840 her posts didn't turn threatening until three months ago. 578 00:25:17,864 --> 00:25:19,668 That's when we Bandi-Matched. 579 00:25:19,692 --> 00:25:22,148 That's also when she signed up for shooting lessons. 580 00:25:22,172 --> 00:25:24,131 Why? What changed? 581 00:25:24,155 --> 00:25:25,761 She met a new message board user. 582 00:25:25,785 --> 00:25:27,921 A user named GravitasMons 583 00:25:27,945 --> 00:25:31,549 started feeding Lindsey wild NCIS conspiracy theories. 584 00:25:31,573 --> 00:25:33,638 Mostly about your dad. 585 00:25:33,662 --> 00:25:35,996 Okay, he is definitely not a member of the Illuminati. 586 00:25:36,020 --> 00:25:39,070 Yeah, I didn't think so, but 587 00:25:39,094 --> 00:25:43,126 these files appear to be leaked intel implicating him and NCIS 588 00:25:43,150 --> 00:25:47,739 in everything from hiding bodies to mass murder. Serious stuff. 589 00:25:47,763 --> 00:25:50,336 - These documents look real. - But they're not. 590 00:25:50,360 --> 00:25:53,397 And a simple sense check would have proved they're all faked. 591 00:25:53,827 --> 00:25:55,138 But Lindsey didn't do that. 592 00:25:55,162 --> 00:25:56,966 She took it at face value. 593 00:25:56,990 --> 00:25:58,968 Which only fueled her rage. 594 00:25:58,992 --> 00:26:03,189 And then GravitasMons goaded her into acting on that rage. 595 00:26:03,213 --> 00:26:07,498 He was gaslighting her to attack my father and NCIS. 596 00:26:07,768 --> 00:26:09,552 Which is when she found you. 597 00:26:11,570 --> 00:26:13,330 So who is GravitasMons? 598 00:26:13,354 --> 00:26:17,351 That is something we're still trying to figure out. 599 00:26:20,854 --> 00:26:22,078 Right after we figure out 600 00:26:22,102 --> 00:26:24,472 what is going on with the power. 601 00:26:24,496 --> 00:26:26,072 I know what's going on with the power. 602 00:26:26,096 --> 00:26:27,278 I thought maintenance was working on it. 603 00:26:27,302 --> 00:26:30,542 I worked faster. I scanned our network code, and found a virus. 604 00:26:30,566 --> 00:26:32,828 - How'd it get past cybersecurity? - It was injected 605 00:26:32,852 --> 00:26:35,047 using power-line communication. 606 00:26:35,369 --> 00:26:36,919 - What? - I'm serious. 607 00:26:36,943 --> 00:26:39,530 It's a form of hacking that uses power cables. 608 00:26:39,554 --> 00:26:41,435 It's rare and only works with systems 609 00:26:41,459 --> 00:26:43,752 that use digital power regulation, like us. 610 00:26:43,776 --> 00:26:45,884 But it is possible to transmit a virus 611 00:26:45,908 --> 00:26:48,179 by simply plugging into a wall outlet. 612 00:26:48,203 --> 00:26:50,323 Okay, Curtis, I know about power-line communication. 613 00:26:50,718 --> 00:26:53,022 Oh. Right. 614 00:26:53,046 --> 00:26:54,284 The virus was designed to kill 615 00:26:54,308 --> 00:26:55,633 the power system completely, 616 00:26:55,657 --> 00:26:57,200 but since we're hardwired to the grid... 617 00:26:57,224 --> 00:26:58,448 All we got was flickering. 618 00:26:58,472 --> 00:27:00,812 Compared to bullets and bombs and server hacks, 619 00:27:00,836 --> 00:27:03,336 this attack was surprisingly lame. 620 00:27:03,360 --> 00:27:05,077 It's got to be connected somehow. 621 00:27:05,101 --> 00:27:06,339 We just can't prove it. 622 00:27:06,363 --> 00:27:08,254 There are a thousand outlets in this building 623 00:27:08,278 --> 00:27:10,648 and no way to tell which one the virus came from. 624 00:27:10,904 --> 00:27:13,394 You know what, there may be a way to prove it. 625 00:27:13,418 --> 00:27:14,826 When did the flickering first start? 626 00:27:14,850 --> 00:27:16,940 - Late last night. - After Fletcher Voss 627 00:27:16,964 --> 00:27:18,620 plugged his phone in outside MTAC. 628 00:27:19,725 --> 00:27:22,040 Rule 39: no such thing as a coincidence. 629 00:27:22,128 --> 00:27:23,767 We need to question him. 630 00:27:23,990 --> 00:27:24,967 Can I help? 631 00:27:24,991 --> 00:27:26,185 An interrogation would look 632 00:27:26,209 --> 00:27:28,753 - really good on my review. - Okay, slow down. 633 00:27:28,777 --> 00:27:30,973 Curtis, we cannot prove that the virus came from Voss. 634 00:27:30,997 --> 00:27:32,968 He probably has lawyers on speed dial. 635 00:27:33,957 --> 00:27:35,132 We need to get him alone. 636 00:27:37,351 --> 00:27:40,833 How badly does Voss need that new NCIS contract? 637 00:27:46,142 --> 00:27:48,294 I'll be sure to send over some more shirts and hats. 638 00:27:48,318 --> 00:27:49,382 Aw, I'll give one to my sister. 639 00:27:49,406 --> 00:27:50,801 That's nice. 640 00:27:50,825 --> 00:27:52,037 These photos will look great 641 00:27:52,061 --> 00:27:53,473 in our press release. 642 00:27:53,497 --> 00:27:54,474 Thank you so much, Mr. Voss. 643 00:27:54,498 --> 00:27:56,172 Hey, my thanks to NCIS 644 00:27:56,196 --> 00:27:57,739 for continuing to support Bandium. 645 00:27:57,763 --> 00:27:59,175 Would you like to take a picture in here? 646 00:27:59,620 --> 00:28:01,307 You know... 647 00:28:01,331 --> 00:28:03,483 I feel like a picture in here 648 00:28:03,507 --> 00:28:04,666 might send the wrong message. 649 00:28:06,460 --> 00:28:08,556 What are you doing? Can you delete that, please? 650 00:28:08,580 --> 00:28:10,547 We'd like to ask you a few questions. 651 00:28:12,183 --> 00:28:13,450 I think I should leave. 652 00:28:13,474 --> 00:28:15,558 - Nobody's stopping you. - Great. 653 00:28:15,582 --> 00:28:18,673 But if you walk out, this becomes a public investigation, 654 00:28:18,697 --> 00:28:22,067 and, uh, we won't be able to help you 655 00:28:22,091 --> 00:28:24,686 with any bad PR. 656 00:28:27,619 --> 00:28:28,750 Okay. 657 00:28:34,190 --> 00:28:35,994 You sent Curtis in there? 658 00:28:36,018 --> 00:28:37,474 Well, he's the one that found the virus. 659 00:28:37,498 --> 00:28:39,694 Even so, tech troll versus tech god? 660 00:28:39,718 --> 00:28:41,565 I'm not sure he's up for this. 661 00:28:41,589 --> 00:28:43,480 Well, they said the same thing to me once 662 00:28:43,504 --> 00:28:45,549 until someone gave me a shot. 663 00:28:47,029 --> 00:28:51,140 We got a warrant for Bandium's books. 664 00:28:51,164 --> 00:28:52,445 You're broke. 665 00:28:52,469 --> 00:28:55,695 Which is why the NCIS contract is so important. 666 00:28:55,719 --> 00:28:57,799 It's your last hope of keeping your last company. 667 00:28:57,823 --> 00:28:59,395 Which is why I'm still listening. 668 00:28:59,419 --> 00:29:00,976 It's a shame the deal isn't dependent upon 669 00:29:01,000 --> 00:29:02,107 your attentiveness. 670 00:29:02,131 --> 00:29:03,892 It's dependent on a recommendation 671 00:29:03,916 --> 00:29:05,285 from Director Vance. 672 00:29:05,310 --> 00:29:07,199 A recommendation that you are never gonna get. 673 00:29:07,223 --> 00:29:10,376 We found NCIS memos 674 00:29:10,400 --> 00:29:12,323 outlining the director's 675 00:29:12,347 --> 00:29:15,512 reluctance to take Bandium agency-wide. 676 00:29:15,536 --> 00:29:18,776 You know, what works for us doesn't necessarily work 677 00:29:18,800 --> 00:29:20,082 for everyone else. 678 00:29:20,106 --> 00:29:21,866 Vance was gonna kill your contract, 679 00:29:21,890 --> 00:29:23,676 so-so you gaslit 680 00:29:23,700 --> 00:29:25,825 Lindsey Wexler into killing him. 681 00:29:25,857 --> 00:29:29,874 That is a very serious accusation to make without proof. 682 00:29:29,898 --> 00:29:32,050 You do know that I can make your life a living hell? 683 00:29:32,074 --> 00:29:33,356 I, uh, 684 00:29:34,030 --> 00:29:35,342 I-I do know that. 685 00:29:35,367 --> 00:29:36,498 Good. 686 00:29:40,088 --> 00:29:44,310 But... I also know something you can't do. 687 00:29:47,936 --> 00:29:49,285 Code. 688 00:29:49,309 --> 00:29:51,461 Not only were we able to trace 689 00:29:51,485 --> 00:29:54,943 the username GravitasMons directly back to you, 690 00:29:54,967 --> 00:29:58,511 but we did it using the Bandium server access you gave us. 691 00:29:58,535 --> 00:29:59,558 Oops. 692 00:29:59,582 --> 00:30:02,646 You found someone who already hated NCIS, 693 00:30:02,670 --> 00:30:04,379 then fed her bogus intel. 694 00:30:04,403 --> 00:30:06,078 Sharing information online is not a crime. 695 00:30:06,102 --> 00:30:08,434 It is when you deliberately push someone to kill. 696 00:30:08,844 --> 00:30:10,194 You're wrong. 697 00:30:10,946 --> 00:30:13,533 See, I merely suggested to Lindsey 698 00:30:13,558 --> 00:30:16,320 that she make her private feelings about Vance public. 699 00:30:16,423 --> 00:30:17,879 I never advocated for violence. 700 00:30:17,903 --> 00:30:19,315 But you knew it would happen. 701 00:30:19,339 --> 00:30:21,099 In order for you to get your contract, 702 00:30:21,123 --> 00:30:23,536 - you needed Vance out of the way. - Are you listening? 703 00:30:23,560 --> 00:30:26,931 I never wanted Lindsey to take it this far. 704 00:30:26,955 --> 00:30:29,049 Just like I never wanted her to hack Bandium. 705 00:30:29,073 --> 00:30:31,849 That's what happens when you feed a gremlin after midnight. 706 00:30:31,873 --> 00:30:33,954 Okay, look, 707 00:30:33,978 --> 00:30:36,485 obviously she found out who I was. 708 00:30:36,630 --> 00:30:38,303 But that makes me a victim, too. 709 00:30:38,328 --> 00:30:40,872 So... I have rights. 710 00:30:40,897 --> 00:30:43,659 You did until you planted a virus 711 00:30:43,684 --> 00:30:45,357 in the NCIS system. 712 00:30:45,744 --> 00:30:48,039 What? What virus? 713 00:30:48,710 --> 00:30:50,749 What are you talking about? 714 00:30:56,617 --> 00:30:57,965 Voss gave us his phone. 715 00:30:59,312 --> 00:31:01,290 You planted the virus without him knowing. 716 00:31:01,468 --> 00:31:03,768 I'll go ahead and add that to the list of charges. 717 00:31:03,792 --> 00:31:06,187 Someone needed to pull back the curtain on his genius. 718 00:31:06,211 --> 00:31:08,103 At least we can agree on that. 719 00:31:08,127 --> 00:31:09,234 So why'd you do it? 720 00:31:09,977 --> 00:31:11,062 What time is it? 721 00:31:11,086 --> 00:31:13,238 No more games, it's over. 722 00:31:13,262 --> 00:31:15,893 We arrested Voss. We stopped the virus. 723 00:31:15,917 --> 00:31:18,548 - And the director's going to live. - You failed. 724 00:31:18,572 --> 00:31:21,464 And you guys still can't see the big picture. 725 00:31:21,738 --> 00:31:23,292 Oh, but you will. 726 00:31:24,408 --> 00:31:25,709 Very soon. 727 00:31:29,757 --> 00:31:31,822 The history of liberty 728 00:31:31,846 --> 00:31:35,023 is a history of resistance. 729 00:31:38,418 --> 00:31:40,632 Doesn't seem like she's bluffing. 730 00:31:40,899 --> 00:31:42,509 She's not. 731 00:31:43,031 --> 00:31:45,887 I just realized how I know this woman. 732 00:31:48,254 --> 00:31:50,188 I've heard that quote once before. 733 00:31:50,212 --> 00:31:51,755 When? 734 00:31:51,779 --> 00:31:53,801 Over 20 years ago, 735 00:31:53,825 --> 00:31:56,610 on the first case I ever worked with Gibbs. 736 00:31:58,220 --> 00:32:00,235 How would she know about that? 737 00:32:11,693 --> 00:32:15,064 Federal agents, working in unison with the Secret Service, 738 00:32:15,281 --> 00:32:18,086 were able to foil a terrorist attempt to assassinate 739 00:32:18,110 --> 00:32:20,175 the president while he was on board Air Force One. 740 00:32:20,199 --> 00:32:22,220 Wow, Tobias, you look good. 741 00:32:22,244 --> 00:32:23,592 How old is this? 742 00:32:23,617 --> 00:32:25,902 Take it easy. 20 years is not that long ago. 743 00:32:26,074 --> 00:32:28,270 - I was in junior high. - Am I the only one 744 00:32:28,294 --> 00:32:29,445 that remembers this case? 745 00:32:29,469 --> 00:32:30,663 Well, I've heard the stories before, 746 00:32:30,687 --> 00:32:32,883 but, uh, it was even before my time. 747 00:32:32,907 --> 00:32:36,278 A sleeper agent named Leonard Rish 748 00:32:36,302 --> 00:32:38,758 posed as a member of the press pool 749 00:32:38,782 --> 00:32:42,458 and stole a gun from the Air Force One armory. 750 00:32:42,482 --> 00:32:45,280 Until Gibbs put two in his chest and two in his head. 751 00:32:48,923 --> 00:32:50,553 Well, that sounds like Gibbs. 752 00:32:50,577 --> 00:32:51,989 After Rish was killed, 753 00:32:52,013 --> 00:32:56,907 the FBI found manifestos, all based on the quote 754 00:32:56,931 --> 00:33:00,302 that was just recited to us by Lindsey Wexler. 755 00:33:00,326 --> 00:33:02,832 "The history of liberty is a history of resistance." 756 00:33:02,857 --> 00:33:04,481 Did Woodrow Wilson say that? 757 00:33:04,535 --> 00:33:06,221 Yeah, sure. 758 00:33:07,673 --> 00:33:09,528 Ah, here it is. 759 00:33:09,552 --> 00:33:11,356 A Rish family photo. 760 00:33:11,380 --> 00:33:14,185 Leonard with his wife and their six-year-old daughter. 761 00:33:14,976 --> 00:33:16,369 Lindsey. 762 00:33:16,394 --> 00:33:18,807 Lindsey Wexler is Lindsey Rish. 763 00:33:18,832 --> 00:33:20,227 Mom must've changed their last name 764 00:33:20,259 --> 00:33:22,150 after Dad turned out to be a terrorist. 765 00:33:22,174 --> 00:33:24,630 Lindsey must have found his manifestos. 766 00:33:24,654 --> 00:33:26,894 And like Daddy, she failed to accomplish them. 767 00:33:26,918 --> 00:33:28,069 She sure isn't acting like it. 768 00:33:28,093 --> 00:33:30,705 No, either Lindsey is lying, or 769 00:33:30,729 --> 00:33:32,326 we're still missing something. 770 00:33:32,351 --> 00:33:34,423 Like what? The woman's already in custody, 771 00:33:34,447 --> 00:33:37,374 and we stopped the virus that she planted in our system. 772 00:33:38,015 --> 00:33:40,060 Unless it wasn't meant for us. 773 00:33:43,151 --> 00:33:45,257 The virus that you put on Voss's phone, 774 00:33:45,282 --> 00:33:46,476 it wasn't meant to target 775 00:33:46,501 --> 00:33:48,131 a grid-based power system like NCIS, 776 00:33:48,156 --> 00:33:49,873 it was meant for an isolated system. 777 00:33:50,387 --> 00:33:52,441 This about more than punishing NCIS 778 00:33:52,465 --> 00:33:53,746 for killing your terrorist father. 779 00:33:53,770 --> 00:33:55,642 My father was not a terrorist. 780 00:33:56,643 --> 00:33:58,993 He was a patriot. 781 00:34:00,564 --> 00:34:01,624 Like me. 782 00:34:01,648 --> 00:34:02,668 Which is why you created that virus. 783 00:34:02,692 --> 00:34:04,018 - Mmm. - A virus 784 00:34:04,042 --> 00:34:06,281 designed to drain phone batteries 785 00:34:06,305 --> 00:34:08,370 so that Voss would plug in and spread it wherever he went. 786 00:34:08,394 --> 00:34:11,460 Well, the man's already a disease who kills everything he touches. 787 00:34:11,741 --> 00:34:12,983 Seemed fitting. 788 00:34:13,007 --> 00:34:14,724 Except he's not your real target, is he? 789 00:34:14,748 --> 00:34:16,204 And neitherare we. 790 00:34:16,228 --> 00:34:18,380 You wanted Voss to spread that virus 791 00:34:18,665 --> 00:34:20,512 to an isolated power system. 792 00:34:20,959 --> 00:34:21,949 Where? 793 00:34:21,973 --> 00:34:24,921 My father failed, okay? 794 00:34:26,007 --> 00:34:27,661 I won't. 795 00:34:29,981 --> 00:34:31,654 You're going after Air Force One. 796 00:34:31,678 --> 00:34:33,612 That's the isolated system. 797 00:34:33,748 --> 00:34:35,359 Yeah, well, you're too late. 798 00:34:36,729 --> 00:34:38,209 You're too late! 799 00:34:41,541 --> 00:34:43,899 Agent Baer, did you stop the plane? 800 00:34:43,924 --> 00:34:45,249 Secret Service takes all potential threats 801 00:34:45,277 --> 00:34:46,907 to the president very seriously. 802 00:34:47,085 --> 00:34:48,153 Oh, good. 803 00:34:48,178 --> 00:34:49,671 But we can't just stop this plane 804 00:34:49,696 --> 00:34:51,195 for every threat we get, 805 00:34:51,219 --> 00:34:52,682 especially one I'm still trying to understand. 806 00:34:52,706 --> 00:34:54,242 We believe malicious code 807 00:34:54,266 --> 00:34:56,200 has been uploaded onto Air Force One 808 00:34:56,224 --> 00:34:57,941 via power line communication. 809 00:34:57,965 --> 00:34:59,464 I spoke to the pilot. All systems are normal. 810 00:34:59,488 --> 00:35:00,926 The president's been cleared for take-off. 811 00:35:00,950 --> 00:35:03,338 Except this virus might not disrupt power 812 00:35:03,362 --> 00:35:04,643 until it's too late. 813 00:35:04,667 --> 00:35:06,291 Like mid-flight. 814 00:35:06,315 --> 00:35:09,692 Look, the VC-25B is the most advanced aircraft on the planet. 815 00:35:09,716 --> 00:35:12,197 It's going to take more than hypotheticals to ground it. 816 00:35:15,026 --> 00:35:16,351 Kasie, go. 817 00:35:16,375 --> 00:35:18,353 The Secret Service is dragging their feet. 818 00:35:18,767 --> 00:35:20,398 They're not grounding the plane? 819 00:35:20,422 --> 00:35:21,617 Not fast enough. 820 00:35:21,641 --> 00:35:22,922 It's still cleared to take off. 821 00:35:23,558 --> 00:35:24,839 What do you want to do? 822 00:35:24,864 --> 00:35:26,257 Whatever we have to. 823 00:35:37,961 --> 00:35:40,723 Pull over and stop the car immediately! 824 00:36:09,993 --> 00:36:11,623 Uh, Andrews Ground, this is Air Force One. 825 00:36:11,647 --> 00:36:13,530 Uh, we've got a situation on the tarmac. 826 00:36:46,204 --> 00:36:48,225 Federal agents working in unison 827 00:36:48,249 --> 00:36:50,009 with the Secret Service were able to foil 828 00:36:50,033 --> 00:36:52,925 a digital attack on Air Force One. 829 00:36:52,949 --> 00:36:55,276 The White House issued a press statement 830 00:36:55,300 --> 00:36:56,755 assuring the public that the president... 831 00:36:56,779 --> 00:36:58,409 You came. 832 00:36:58,433 --> 00:37:00,411 ...and reiterating gratitude, for the Secret Service agents... 833 00:37:00,435 --> 00:37:02,587 Yeah. 834 00:37:02,611 --> 00:37:04,502 Yeah, um... 835 00:37:05,086 --> 00:37:06,740 Hope that's okay. 836 00:37:08,893 --> 00:37:10,198 We need to talk. 837 00:37:10,837 --> 00:37:12,380 I know. 838 00:37:12,752 --> 00:37:15,557 Been sitting here for the past hour 839 00:37:15,581 --> 00:37:17,235 trying to figure out what to say. 840 00:37:18,366 --> 00:37:20,692 I want to apologize. 841 00:37:21,389 --> 00:37:23,347 Funny. 842 00:37:23,598 --> 00:37:26,209 That's all I could come up with, too. 843 00:37:28,855 --> 00:37:30,354 I'm sorry, Dad. 844 00:37:31,441 --> 00:37:34,271 If I wanted to know why you stayed at NCIS, 845 00:37:34,295 --> 00:37:36,210 I should've spent some time there. 846 00:37:37,994 --> 00:37:41,844 It's pretty obvious you're around good people. 847 00:37:42,660 --> 00:37:45,239 But it's more than that, isn't it? 848 00:37:45,263 --> 00:37:47,154 Agent Parker and the team tried to explain, 849 00:37:47,178 --> 00:37:49,180 but I didn't get it. 850 00:37:51,160 --> 00:37:52,597 Till they gave me this. 851 00:37:54,128 --> 00:37:56,174 It was with your personal effects. 852 00:38:00,234 --> 00:38:01,820 It reminded me of a conversation 853 00:38:01,844 --> 00:38:03,846 you and I had a long time ago. 854 00:38:06,197 --> 00:38:08,024 A conversation we both forgot. 855 00:38:14,683 --> 00:38:17,836 Ah, so that's where my badge went. 856 00:38:17,860 --> 00:38:20,361 Did you know there's really small writing all over this? 857 00:38:20,385 --> 00:38:22,101 It's called microprinting, kiddo. 858 00:38:22,125 --> 00:38:23,625 So nobody can make a copy. 859 00:38:23,649 --> 00:38:25,681 It just says the same thing over and over again. 860 00:38:25,705 --> 00:38:27,672 Yep, "Serving those who protect, 861 00:38:27,696 --> 00:38:29,544 protecting those who serve." 862 00:38:29,568 --> 00:38:30,834 What does it mean? 863 00:38:33,920 --> 00:38:36,072 It's the NCIS motto, 864 00:38:36,096 --> 00:38:39,293 and it's very important because it's a promise. 865 00:38:39,317 --> 00:38:40,752 To do what? 866 00:38:40,776 --> 00:38:43,772 It's a promise to try and do good. 867 00:38:48,977 --> 00:38:50,695 But, more than that, 868 00:38:50,719 --> 00:38:52,610 it's a promise to also help others 869 00:38:52,634 --> 00:38:53,785 who are trying to do good. 870 00:39:03,533 --> 00:39:05,754 And not just people who wear a badge 871 00:39:05,778 --> 00:39:07,537 or a uniform. 872 00:39:10,957 --> 00:39:13,543 It's a promise to help everyone. 873 00:39:19,400 --> 00:39:21,705 To be a light in the darkness. 874 00:39:24,187 --> 00:39:26,862 After all, the only way light can grow 875 00:39:27,432 --> 00:39:29,647 is by passing it on. 876 00:39:53,826 --> 00:39:56,044 And that's why I do this job, son. 877 00:39:59,278 --> 00:40:02,050 And that's why I'm gonna need that back before I go. 878 00:40:06,926 --> 00:40:09,252 Thank you. 879 00:40:09,276 --> 00:40:11,776 - But you want to know a secret? - Yeah. 880 00:40:11,800 --> 00:40:15,688 This badge, it isn't everything. 881 00:40:16,979 --> 00:40:19,306 You, your mother, 882 00:40:19,330 --> 00:40:20,902 your sister, 883 00:40:21,288 --> 00:40:23,780 you are my light in the darkness. 884 00:40:29,442 --> 00:40:31,923 Dad, can we just fist-bump? 885 00:40:33,238 --> 00:40:34,282 Sure. 886 00:40:41,005 --> 00:40:42,503 I don't think I fully understood 887 00:40:42,527 --> 00:40:44,355 what you were saying back then... 888 00:40:46,779 --> 00:40:48,638 ...but I'm starting to now. 889 00:40:49,690 --> 00:40:51,425 Yeah, me, too. 890 00:40:53,004 --> 00:40:55,211 That being said, um, 891 00:40:55,235 --> 00:40:57,256 there's still something I just don't get at all. 892 00:40:57,280 --> 00:40:59,824 I mean, I've been watching the news all day 893 00:40:59,848 --> 00:41:01,776 and they haven't once mentioned Parker or the team. 894 00:41:03,132 --> 00:41:05,071 Why doesn't NCIS get any credit? 895 00:41:06,812 --> 00:41:08,944 Son, we got what counts. 64416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.