Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,281 --> 00:00:15,249
♪ ♪
2
00:00:20,488 --> 00:00:22,656
Mm-hmm. Whoever you are,
3
00:00:22,756 --> 00:00:24,725
Pele's gonna come get your ass.
4
00:00:24,825 --> 00:00:27,195
Leaving trash on her land.
5
00:00:27,295 --> 00:00:28,896
(rustling)
6
00:00:28,996 --> 00:00:32,533
Hello? Someone there?
7
00:00:32,633 --> 00:00:35,336
Don't be messing
around with Ranger Jo.
8
00:00:35,436 --> 00:00:37,705
She is not in the mood.
9
00:00:37,805 --> 00:00:39,073
You got to help me, please!
10
00:00:39,173 --> 00:00:41,242
Slow down, sir, slow
down. He'll kill us!
11
00:00:41,342 --> 00:00:43,211
I need to... Aah!
12
00:00:43,311 --> 00:00:46,547
Oh... (whimpers)
13
00:00:46,647 --> 00:00:48,882
(muttering)
14
00:00:50,584 --> 00:00:52,820
♪ ♪
15
00:01:03,464 --> 00:01:05,599
(door opens)
16
00:01:05,699 --> 00:01:07,601
(door closes)
17
00:01:07,701 --> 00:01:08,936
Wow.
18
00:01:09,036 --> 00:01:11,872
It's a lot, I know.
Matter of perspective.
19
00:01:11,972 --> 00:01:14,442
I live with a nomad who can
carry her life in a bindle.
20
00:01:14,542 --> 00:01:16,043
And you...
21
00:01:16,144 --> 00:01:19,713
Have a decade's worth of
kids' stuff to sort through.
22
00:01:19,813 --> 00:01:22,150
Not to mention my own baggage.
23
00:01:22,250 --> 00:01:24,685
No way.
24
00:01:24,785 --> 00:01:27,788
Is that you as a kid? (Laughs)
25
00:01:31,725 --> 00:01:34,195
(short chuckle) Yeah, it is.
26
00:01:35,663 --> 00:01:36,729
So, you come to help?
27
00:01:36,830 --> 00:01:39,300
I... I mean, I could.
28
00:01:39,400 --> 00:01:40,934
I'm kidding.
29
00:01:41,033 --> 00:01:43,437
Besides, how would you know
what box Lenny the Lion went in?
30
00:01:43,537 --> 00:01:46,539
It's a keep, of course. So cute.
31
00:01:46,640 --> 00:01:49,643
And yet it's time to move on.
32
00:01:51,179 --> 00:01:53,714
All right. I assume
you're not here
33
00:01:53,814 --> 00:01:56,517
to learn the ruthless
art of purging.
34
00:01:57,318 --> 00:02:01,054
Actually, I wanted
to borrow your brain.
35
00:02:01,189 --> 00:02:04,658
FBI counterintel's
investigating a smuggling ring
36
00:02:04,758 --> 00:02:06,560
out of the Port of Los Angeles.
37
00:02:06,660 --> 00:02:08,662
Found something unusual.
38
00:02:08,762 --> 00:02:10,298
Or, rather, someone.
39
00:02:10,398 --> 00:02:12,566
They're tracking this
woman, or trying to.
40
00:02:12,666 --> 00:02:14,468
On paper, she's an art importer.
41
00:02:14,568 --> 00:02:16,670
Antiquities.
42
00:02:16,770 --> 00:02:18,272
And off paper?
43
00:02:18,372 --> 00:02:21,909
She's helping the Chinese
move assets into the country.
44
00:02:22,009 --> 00:02:23,511
There's not much here.
45
00:02:23,611 --> 00:02:25,879
I know, and yet...
46
00:02:25,978 --> 00:02:27,381
Well, they think it's...
47
00:02:27,481 --> 00:02:28,749
Maggie Shaw?
48
00:02:30,218 --> 00:02:34,087
Otherwise, you
wouldn't be asking me.
49
00:02:34,222 --> 00:02:36,257
And I really wish I wasn't.
50
00:02:36,357 --> 00:02:38,392
I know how sensitive
the subject is.
51
00:02:39,493 --> 00:02:40,761
There are transcripts in there
52
00:02:40,861 --> 00:02:42,095
from some intercepted calls.
53
00:02:42,230 --> 00:02:43,897
Maybe a turn of
phrase rings a bell.
54
00:02:43,997 --> 00:02:45,566
I'll take a look.
55
00:02:45,666 --> 00:02:47,067
Thank you.
56
00:02:52,906 --> 00:02:54,875
Gonna imagine Staff
Sergeant Nicholas Ruiz
57
00:02:54,975 --> 00:02:56,744
wasn't here on vacation.
58
00:02:56,844 --> 00:02:58,946
Though I wouldn't
blame him if he was.
59
00:02:59,046 --> 00:03:00,514
It's pretty spectacular.
60
00:03:00,614 --> 00:03:02,125
Man, tell me you haven't
lived all these years
61
00:03:02,149 --> 00:03:04,518
and never come to
the Big Island.
62
00:03:04,618 --> 00:03:06,119
Okay, I won't tell you.
63
00:03:06,254 --> 00:03:08,856
But I think you deducted it.
64
00:03:08,956 --> 00:03:10,891
I'd stay away from
that, Special Agent.
65
00:03:10,991 --> 00:03:12,893
One dead body's my quota.
66
00:03:12,993 --> 00:03:16,129
Gasses in that
steam can kill you.
67
00:03:16,264 --> 00:03:18,999
Yeah, but that's not
how our Marine died.
68
00:03:19,099 --> 00:03:21,168
You must be the brains
of the operation.
69
00:03:22,936 --> 00:03:24,972
This was not nature.
70
00:03:25,072 --> 00:03:27,275
JESSE: High-powered rifle.
71
00:03:27,308 --> 00:03:28,841
How'd you discover the body?
72
00:03:28,942 --> 00:03:30,811
I was here when it happened.
73
00:03:30,911 --> 00:03:33,481
Where's the rest
of your NCIS team?
74
00:03:33,581 --> 00:03:35,283
We're it for now. Why?
75
00:03:35,383 --> 00:03:37,150
You're gonna need more guys.
76
00:03:37,851 --> 00:03:39,296
You think the shooter's
still in these woods?
77
00:03:39,320 --> 00:03:41,889
Yes. But I'm not
about to prove it.
78
00:03:41,989 --> 00:03:43,400
He's in uniform. He
must have been here
79
00:03:43,424 --> 00:03:45,859
for some kind of
training or exercise.
80
00:03:45,959 --> 00:03:47,795
Body shows signs of distress.
81
00:03:47,895 --> 00:03:50,097
Deep bruising on his abdomen.
82
00:03:50,197 --> 00:03:51,499
Fingernails cracked and dirty.
83
00:03:51,599 --> 00:03:54,302
Looks like he's been
tortured. He was.
84
00:03:54,402 --> 00:03:56,504
Not the way you're thinking.
85
00:03:56,603 --> 00:03:57,838
Survival training.
86
00:03:57,938 --> 00:03:59,206
Did you get a glimpse
87
00:03:59,307 --> 00:04:01,008
of who he was running from? No.
88
00:04:01,108 --> 00:04:03,477
All I saw was weird
orange streaks
89
00:04:03,577 --> 00:04:05,212
in the air.
90
00:04:09,650 --> 00:04:12,119
There's burns around the
entry wounds, you see?
91
00:04:12,219 --> 00:04:14,322
Tracer rounds. Okay well,
92
00:04:14,422 --> 00:04:16,300
if he was out here for
training, he wasn't alone.
93
00:04:16,324 --> 00:04:17,804
We need to find the
rest of his unit.
94
00:04:17,858 --> 00:04:19,627
And the shooter.
95
00:04:20,928 --> 00:04:22,663
You're going out there? Yeah.
96
00:04:22,763 --> 00:04:24,131
You want to come?
97
00:04:24,932 --> 00:04:26,934
Hard pass on tracking a
killer through the woods
98
00:04:27,034 --> 00:04:28,969
in lava fields.
99
00:04:29,069 --> 00:04:30,380
But you guys knock
yourselves out.
100
00:04:30,404 --> 00:04:32,340
MCRT and ME is on the way.
101
00:04:32,440 --> 00:04:34,375
You mind keeping an
eye out on our victim?
102
00:04:34,475 --> 00:04:36,844
Keeping an eye is
my middle name.
103
00:04:36,944 --> 00:04:38,546
All right.
104
00:04:40,781 --> 00:04:42,182
Just spoke to the CO at K-Bay.
105
00:04:42,350 --> 00:04:44,418
Turns out there's a new
SERE program on Hawai'i
106
00:04:44,518 --> 00:04:46,330
that apparently nobody's
allowed to talk about.
107
00:04:46,354 --> 00:04:47,788
Training on the Big Island.
108
00:04:47,888 --> 00:04:49,232
Any idea why it's a secret?
(elevator bell chimes)
109
00:04:49,256 --> 00:04:50,656
About to head to
K-Bay to find out.
110
00:04:52,259 --> 00:04:53,619
Feels like K-Bay
just came to you.
111
00:04:53,661 --> 00:04:55,421
Are you Special Agent
in Charge Jane Tennant?
112
00:04:55,463 --> 00:04:58,198
Yes. This is Special Agent
Whistler. I'm Lieutenant.
113
00:04:58,366 --> 00:05:00,133
Colonel Reed, and
you had no right
114
00:05:00,368 --> 00:05:02,111
to run up the flagpole
and disrupt my operation.
115
00:05:02,135 --> 00:05:04,375
Sir, if I could explai...
What's happening in those woods
116
00:05:04,472 --> 00:05:06,173
is highly specialized,
highly secret
117
00:05:06,273 --> 00:05:08,108
and none of your concern.
118
00:05:08,909 --> 00:05:10,177
Are you done?
119
00:05:11,278 --> 00:05:12,446
Your training was disrupted
120
00:05:12,546 --> 00:05:14,281
because Staff
Sergeant Nicholas Ruiz
121
00:05:14,382 --> 00:05:16,484
was shot to death.
122
00:05:19,720 --> 00:05:22,022
Ruiz is dead? Yes, sir.
123
00:05:22,122 --> 00:05:23,924
And we don't know why.
124
00:05:24,024 --> 00:05:27,728
It would help if we could
contact the rest of your unit.
125
00:05:30,664 --> 00:05:32,232
You can't.
126
00:05:33,401 --> 00:05:34,811
Instructor retraining
for SERE school.
127
00:05:34,835 --> 00:05:37,605
Five men went out to
workshop survival scenarios.
128
00:05:37,705 --> 00:05:38,806
No radios.
129
00:05:38,906 --> 00:05:40,808
Due back tomorrow.
130
00:05:40,908 --> 00:05:42,409
You think he was murdered?
131
00:05:42,476 --> 00:05:44,545
Shot with military ammunition.
132
00:05:46,480 --> 00:05:48,749
Anyone else know
about this training?
133
00:05:50,017 --> 00:05:51,183
No, ma'am.
134
00:05:51,284 --> 00:05:53,253
We need to locate
the rest of the men.
135
00:05:54,154 --> 00:05:56,056
That's gonna be tricky.
136
00:05:56,156 --> 00:05:58,592
We train the best for the worst.
137
00:05:58,692 --> 00:06:00,594
They'll be using every skill,
138
00:06:00,694 --> 00:06:02,062
every lesson
they've ever learned
139
00:06:02,162 --> 00:06:03,764
to evade and survive.
140
00:06:03,864 --> 00:06:08,035
There's no trail, no
map. Only instinct.
141
00:06:08,135 --> 00:06:10,438
So if we want to find them...
142
00:06:10,538 --> 00:06:12,272
I'm gonna have to track 'em.
143
00:06:12,440 --> 00:06:15,643
Great. I have a
helo standing by.
144
00:06:19,647 --> 00:06:21,982
From a server that
spontaneously combusted.
145
00:06:22,082 --> 00:06:24,485
Seventeen stitches. Mm.
146
00:06:24,585 --> 00:06:26,587
Ulnar collateral
ligament tear. (Clicking)
147
00:06:26,687 --> 00:06:29,022
You hear it? You hyperextend
that hitting the space bar?
148
00:06:29,122 --> 00:06:33,260
Slipped ratcheting a wall mount
for a signal booster in Kosovo.
149
00:06:33,360 --> 00:06:35,529
To be fair, we were
under heavy fire.
150
00:06:35,629 --> 00:06:37,264
But that's all I can really say.
151
00:06:37,364 --> 00:06:39,066
Oh, you're gonna love
this. (Lock beeps)
152
00:06:39,166 --> 00:06:40,267
(door opens)
153
00:06:40,367 --> 00:06:41,769
WHISTLER: Uh, hi, guys.
154
00:06:41,869 --> 00:06:43,704
Was wondering if
you had any intel
155
00:06:43,804 --> 00:06:46,474
on a Marine unit, but now
I have other questions.
156
00:06:46,540 --> 00:06:47,980
The only question
you need to ask is
157
00:06:48,008 --> 00:06:50,611
why doesn't NSA offer
survival training, too?
158
00:06:50,711 --> 00:06:52,179
(scoffs) Preach, brother.
159
00:06:52,279 --> 00:06:54,582
As for our case
160
00:06:54,682 --> 00:06:56,216
five Marines stepped
into the forest,
161
00:06:56,316 --> 00:06:58,085
one died, four remain,
162
00:06:58,185 --> 00:06:59,953
all experts at what they do.
163
00:07:00,053 --> 00:07:01,254
What is that, exactly?
164
00:07:01,354 --> 00:07:02,490
Psychological warfare,
165
00:07:02,590 --> 00:07:04,157
jungle combat,
survival training.
166
00:07:04,257 --> 00:07:07,995
Tasked with breaking people
down physically and emotionally.
167
00:07:08,095 --> 00:07:09,663
In other words: Dangerous.
168
00:07:09,763 --> 00:07:11,298
It takes a different
type to do this.
169
00:07:11,398 --> 00:07:13,867
Feel like you know
from experience.
170
00:07:13,967 --> 00:07:15,211
First day I showed
up SERE training,
171
00:07:15,235 --> 00:07:16,236
I tried to play BMOC.
172
00:07:16,336 --> 00:07:18,038
Big man on campus.
173
00:07:18,138 --> 00:07:19,206
I know what it means.
174
00:07:19,306 --> 00:07:20,707
Tried to put 'em on their heels.
175
00:07:20,808 --> 00:07:22,710
Show 'em I could take
whatever they could dish.
176
00:07:22,810 --> 00:07:24,077
Turns out I couldn't.
177
00:07:25,513 --> 00:07:27,715
Question is, are
any of our Marines
178
00:07:27,815 --> 00:07:29,883
capable of murder?
SAM: All of them are.
179
00:07:29,983 --> 00:07:31,703
But is one of them
willing to kill his own?
180
00:07:31,752 --> 00:07:33,086
Don't know about that,
181
00:07:33,186 --> 00:07:34,955
but each of these guys
have been written up,
182
00:07:35,055 --> 00:07:37,891
mostly disciplinary
review. Except...
183
00:07:37,991 --> 00:07:41,361
Gunnery Sergeant Clint Osborne.
184
00:07:41,529 --> 00:07:43,897
Ran point on raids for a decade
185
00:07:43,997 --> 00:07:46,332
in Iraq and Afghanistan
before going SERE.
186
00:07:46,433 --> 00:07:48,401
That takes a toll.
187
00:07:48,536 --> 00:07:50,538
A few years ago, he was arrested
188
00:07:50,638 --> 00:07:52,405
for beating someone in a fight.
189
00:07:52,540 --> 00:07:54,642
Charges were dropped, but
190
00:07:55,442 --> 00:07:57,745
victim nearly lost his eye.
191
00:08:00,213 --> 00:08:03,183
You really didn't need to
bring the weapon, Colonel.
192
00:08:03,283 --> 00:08:04,552
Well, we really have no idea
193
00:08:04,585 --> 00:08:06,286
what we're facing,
Special Agent.
194
00:08:06,386 --> 00:08:07,387
KAI: Hey, boss.
195
00:08:07,555 --> 00:08:08,455
Thought you'd be further
196
00:08:08,556 --> 00:08:09,557
down the trail by now.
197
00:08:09,590 --> 00:08:11,892
About that... we
found something.
198
00:08:11,992 --> 00:08:13,994
What'd you find?
199
00:08:14,094 --> 00:08:15,829
Two more bodies.
200
00:08:27,875 --> 00:08:29,943
Whatever set this
off started here.
201
00:08:30,043 --> 00:08:31,244
Confrontation takes place.
202
00:08:31,344 --> 00:08:32,880
These two Marines
were killed first,
203
00:08:32,980 --> 00:08:35,582
then Ruiz and another man
flee in different directions.
204
00:08:35,649 --> 00:08:37,116
And our suspect followed Ruiz.
205
00:08:37,217 --> 00:08:39,052
"Hunted" is more like it.
206
00:08:40,453 --> 00:08:42,990
So that leaves Gunnery
Sergeants Osborne and Kirk.
207
00:08:43,090 --> 00:08:45,492
One is in danger and
the other's a killer.
208
00:08:45,593 --> 00:08:47,160
Osborne's your man.
209
00:08:48,461 --> 00:08:50,063
This is his knife.
210
00:08:53,901 --> 00:08:55,869
Any clue why he'd attack?
211
00:08:57,004 --> 00:08:58,606
You can ask him
when we find him.
212
00:08:59,773 --> 00:09:01,308
Got divergent tracks.
213
00:09:06,246 --> 00:09:08,682
All right, we split up.
Won't be cell signal.
214
00:09:08,782 --> 00:09:12,052
It's the only way to
communicate with each other.
215
00:09:12,152 --> 00:09:13,486
Okay, you two.
216
00:09:13,621 --> 00:09:15,155
Be safe.
217
00:09:21,461 --> 00:09:24,297
Some filing cabinets just
got a hell of a lot lighter.
218
00:09:24,397 --> 00:09:27,400
Special Agent
Hanna. Call me Sam.
219
00:09:27,500 --> 00:09:29,402
Sam.
220
00:09:29,502 --> 00:09:30,947
I-I just want to say
what an honor it is
221
00:09:30,971 --> 00:09:32,640
to work with you on this.
222
00:09:32,706 --> 00:09:35,408
So, I got historical
personnel records
223
00:09:35,508 --> 00:09:37,845
on our Marines going as far back
224
00:09:37,945 --> 00:09:39,980
as their initial
military training.
225
00:09:40,080 --> 00:09:42,549
Terrific. I got parfait.
226
00:09:42,650 --> 00:09:44,117
What now?
227
00:09:44,217 --> 00:09:46,486
A mix of fruit, granola, yogurt.
228
00:09:47,454 --> 00:09:50,824
Yes. I know what parfait is.
229
00:09:50,924 --> 00:09:52,660
Mm.
230
00:09:52,726 --> 00:09:54,094
Okay, well,
231
00:09:54,194 --> 00:09:56,063
there is a lot to go through,
232
00:09:56,163 --> 00:09:57,865
so how should we attack it?
233
00:09:57,965 --> 00:10:00,100
We wait. The answer
will come to us.
234
00:10:00,200 --> 00:10:02,903
Oh, some sort of
Eastern philosophy.
235
00:10:03,003 --> 00:10:04,104
I know you meditate.
236
00:10:04,204 --> 00:10:06,173
You do? I know a
lot about you, Sam.
237
00:10:06,273 --> 00:10:08,241
I deep dive research
all my colleagues.
238
00:10:09,176 --> 00:10:10,510
That's absolutely normal.
239
00:10:10,610 --> 00:10:12,612
I think I have what
you're looking for, Sam,
240
00:10:12,713 --> 00:10:15,082
and it's not the unit's
historical personnel files.
241
00:10:15,182 --> 00:10:17,150
Sorry, Kate.
242
00:10:18,151 --> 00:10:20,420
These guys like to party hard.
243
00:10:20,520 --> 00:10:23,356
Barely a bar on Hotel Street
they haven't been 86'd from.
244
00:10:23,456 --> 00:10:25,392
Most recently Ward's Union.
245
00:10:25,492 --> 00:10:28,829
Marines get rowdy all the time.
Yeah, but this is different.
246
00:10:28,929 --> 00:10:30,097
A bartender went missing.
247
00:10:30,197 --> 00:10:32,365
Rebecca Lee. What happened?
248
00:10:32,465 --> 00:10:34,567
A few weeks back, our
Marines went to the bar
249
00:10:34,668 --> 00:10:36,036
during her shift.
250
00:10:36,136 --> 00:10:37,747
There was an altercation,
the Marines got kicked out.
251
00:10:37,771 --> 00:10:40,307
Rebecca didn't show
up for her next shift.
252
00:10:40,407 --> 00:10:42,047
Is there a missing
persons investigation?
253
00:10:42,075 --> 00:10:43,110
Well, barely. I mean,
254
00:10:43,210 --> 00:10:44,444
Rebecca's 24, an adult.
255
00:10:44,544 --> 00:10:46,313
Besides, she bounces
around resort towns.
256
00:10:46,413 --> 00:10:48,215
Cabo, Deer Valley. Well,
257
00:10:48,315 --> 00:10:49,859
according to this, HPD
interviewed witnesses
258
00:10:49,883 --> 00:10:52,052
and decided Osborne was
a person of interest.
259
00:10:52,152 --> 00:10:53,462
Well, these units
are close-knit.
260
00:10:53,486 --> 00:10:54,831
They're not gonna talk
to law enforcement,
261
00:10:54,855 --> 00:10:56,556
even if they know something.
262
00:10:57,557 --> 00:11:00,093
We need to go to Ward's Union.
263
00:11:02,830 --> 00:11:05,432
Follow my footpath as
closely as possible.
264
00:11:05,532 --> 00:11:07,500
Osborne's a
natural-born tracker.
265
00:11:07,600 --> 00:11:08,920
So how do you
intend to find him?
266
00:11:09,002 --> 00:11:10,437
Gonna use you as bait.
267
00:11:11,972 --> 00:11:13,783
Osborne ever give you any
sign he was capable of this?
268
00:11:13,807 --> 00:11:15,843
Every man in my unit's
capable of this.
269
00:11:15,943 --> 00:11:19,079
Served multiple deployments.
Combat-hardened.
270
00:11:19,179 --> 00:11:21,849
It's why they make
great instructors.
271
00:11:22,850 --> 00:11:24,051
Get pushed to the limits.
272
00:11:24,151 --> 00:11:25,986
Most Marines wouldn't
turn on their own.
273
00:11:26,086 --> 00:11:27,454
Combat-hardened or not.
274
00:11:27,554 --> 00:11:31,024
Listen, Osborne's
not most Marines.
275
00:11:31,124 --> 00:11:32,225
What does that mean?
276
00:11:32,325 --> 00:11:33,761
He's wired different.
277
00:11:33,827 --> 00:11:36,229
My men... they can go
out, blow off steam,
278
00:11:36,329 --> 00:11:38,465
recalibrate. But not him.
279
00:11:38,565 --> 00:11:40,400
So you knew he was trouble.
280
00:11:40,500 --> 00:11:42,069
I knew he was in trouble.
281
00:11:42,169 --> 00:11:43,904
We have a saying.
282
00:11:44,004 --> 00:11:47,407
It's not the last thousand
steps, it's the next.
283
00:11:47,507 --> 00:11:49,777
The Corps was the only
thing keeping him in line.
284
00:11:49,843 --> 00:11:52,279
Seems like that didn't work out.
285
00:11:52,379 --> 00:11:54,547
(rustling)
286
00:11:56,049 --> 00:11:57,550
You are only here as a guide.
287
00:11:57,650 --> 00:11:59,619
Osborne is my responsibility.
288
00:11:59,787 --> 00:12:01,588
And you wouldn't stand a chance.
289
00:12:01,688 --> 00:12:04,524
You are not convincing me to let
you go out there, Colonel Reed.
290
00:12:06,960 --> 00:12:08,361
(rustling continues)
291
00:12:11,198 --> 00:12:12,465
Damn it.
292
00:12:15,368 --> 00:12:16,804
(music playing faintly)
293
00:12:16,837 --> 00:12:19,306
Ugh. Wonder the last time
they cleaned this place.
294
00:12:19,406 --> 00:12:21,084
You never heard "the
stickier the floor..."
295
00:12:21,108 --> 00:12:23,210
"Stronger the pour." Yeah.
296
00:12:23,310 --> 00:12:26,246
Ah. Law enforcement.
297
00:12:26,346 --> 00:12:27,680
Must be a day ending in Y.
298
00:12:27,815 --> 00:12:30,517
Ma'am. We'd like
a moment to talk.
299
00:12:30,617 --> 00:12:32,219
Well, he's big.
300
00:12:32,319 --> 00:12:34,121
Clearly former military,
so I'm thinking,
301
00:12:34,221 --> 00:12:36,489
what... CID, NCIS?
302
00:12:36,589 --> 00:12:38,658
But you with the suit? (Snorts)
303
00:12:38,826 --> 00:12:40,093
I don't know what to think.
304
00:12:40,193 --> 00:12:42,495
FBI. NCIS.
305
00:12:42,595 --> 00:12:45,365
Well, la-di-da. Someone's
really in trouble.
306
00:12:46,366 --> 00:12:47,968
We're here about Rebecca Lee.
307
00:12:48,068 --> 00:12:49,169
Who?
308
00:12:49,269 --> 00:12:52,305
Oh, Becky. Yeah, she's gone.
309
00:12:52,405 --> 00:12:53,740
More like missing.
310
00:12:53,841 --> 00:12:55,708
I mean, that's what
HPD was asking.
311
00:12:55,843 --> 00:12:57,821
But all I know is she worked
the swing shift behind the bar
312
00:12:57,845 --> 00:13:00,848
for two months, then
she stopped coming in.
313
00:13:00,881 --> 00:13:02,615
Do employees go missing a lot?
314
00:13:02,715 --> 00:13:04,617
They come, they go.
315
00:13:04,717 --> 00:13:06,854
I'm their boss,
not their mother.
316
00:13:06,920 --> 00:13:08,688
How was she behind the bar?
317
00:13:08,856 --> 00:13:11,859
Maybe she's throwing extra
rounds for extra tips?
318
00:13:11,959 --> 00:13:13,693
Like with the Marines
who'd come in here?
319
00:13:13,861 --> 00:13:16,263
Yeah. Like with them.
320
00:13:16,363 --> 00:13:19,099
Any Marines in particular?
321
00:13:19,199 --> 00:13:22,669
There was a group of guys that
liked to come in on her nights,
322
00:13:22,769 --> 00:13:24,204
but they're not welcome anymore.
323
00:13:24,304 --> 00:13:25,638
'Cause of Rebecca?
324
00:13:25,738 --> 00:13:27,307
Because of ten grand in damage
325
00:13:27,407 --> 00:13:29,042
to my jukebox.
326
00:13:32,913 --> 00:13:34,047
Yep.
327
00:13:34,147 --> 00:13:35,748
Those are the dirt bags.
328
00:13:36,549 --> 00:13:38,118
And him?
329
00:13:41,654 --> 00:13:42,722
This one's different.
330
00:13:42,890 --> 00:13:45,158
Different how? Sat alone,
331
00:13:45,258 --> 00:13:46,894
stared at her all night.
332
00:13:46,927 --> 00:13:48,328
I'm not sure he even drank.
333
00:13:48,428 --> 00:13:50,097
You tell HPD that?
334
00:13:50,197 --> 00:13:51,398
I did.
335
00:13:51,498 --> 00:13:53,433
And you just left
it at that? Look,
336
00:13:53,533 --> 00:13:55,502
I've seen every type
of Marine in here.
337
00:13:55,602 --> 00:13:57,304
Some come loud, picking fights.
338
00:13:57,404 --> 00:13:59,907
But it's not the loud ones
you have to look out for.
339
00:13:59,940 --> 00:14:02,910
It's the quiet ones. Like him.
340
00:14:03,010 --> 00:14:05,278
That's where the danger is.
341
00:14:07,114 --> 00:14:09,917
These woods are about the
same size as Oahu, right?
342
00:14:09,983 --> 00:14:11,919
I mean, the entire
island we live on.
343
00:14:11,985 --> 00:14:14,421
I mean, trying to find
a SERE expert out here
344
00:14:14,521 --> 00:14:16,924
is going to be impossible.
345
00:14:19,026 --> 00:14:21,128
Especially if your
eyes are closed.
346
00:14:21,228 --> 00:14:22,495
Shh.
347
00:14:22,595 --> 00:14:24,397
Did you just shush me?
348
00:14:24,497 --> 00:14:27,300
Close your eyes. Open your mind.
349
00:14:27,400 --> 00:14:29,836
In case you forgot,
there's a killer out here.
350
00:14:29,937 --> 00:14:32,005
And supposedly
deadly steam vents.
351
00:14:32,105 --> 00:14:33,306
Just do it.
352
00:14:33,406 --> 00:14:35,808
Trust me.
353
00:14:41,614 --> 00:14:43,951
My dad would have us do this.
354
00:14:44,017 --> 00:14:47,620
To feel the mana of
this special place.
355
00:14:47,720 --> 00:14:50,190
To gain a sense of direction.
356
00:14:51,992 --> 00:14:55,128
First time we came out here
I was, like, six years old.
357
00:14:55,228 --> 00:14:57,965
And I remember feeling like...
358
00:14:58,065 --> 00:14:59,132
I got it.
359
00:14:59,232 --> 00:15:02,335
It's down the hill.
360
00:15:02,435 --> 00:15:04,204
Did you just sense that?
361
00:15:04,304 --> 00:15:06,639
'Cause it was meant
to be metaphorical.
362
00:15:09,142 --> 00:15:10,343
You hear it?
363
00:15:15,815 --> 00:15:17,384
NCIS. Don't shoot, please.
364
00:15:17,484 --> 00:15:20,320
Who are you? Gunnery
Sergeant Braden Kirk.
365
00:15:21,321 --> 00:15:22,990
Somebody's trying to kill me.
366
00:15:24,357 --> 00:15:25,525
JESSE: Hey, boss,
367
00:15:25,625 --> 00:15:28,795
we've secured Gunnery
Sergeant Kir...
368
00:15:28,895 --> 00:15:30,497
(rustling)
369
00:15:30,597 --> 00:15:32,365
Colonel Reed?
370
00:15:38,805 --> 00:15:40,840
(rustling)
371
00:15:51,851 --> 00:15:53,486
(grunting)
372
00:15:53,586 --> 00:15:56,023
Osborne, stop!
373
00:16:08,068 --> 00:16:10,403
Colonel Reed. I've
got eyes on Osborne.
374
00:16:10,503 --> 00:16:11,704
Do you copy?
375
00:16:13,706 --> 00:16:15,408
(grunts)
376
00:16:17,210 --> 00:16:18,911
JESSIE: His unit was out here
377
00:16:19,046 --> 00:16:20,423
training. Something
must have happened
378
00:16:20,447 --> 00:16:22,049
that made Osborne snap.
379
00:16:22,149 --> 00:16:24,551
It didn't take much
to set him off.
380
00:16:24,651 --> 00:16:26,886
Downrange, they called
him Bad Ass Ozzy,
381
00:16:27,054 --> 00:16:28,688
'cause he had no fear.
382
00:16:28,788 --> 00:16:31,058
But I think he just liked blood.
383
00:16:32,059 --> 00:16:33,293
So, you're saying one moment,
384
00:16:33,393 --> 00:16:35,038
you're hiking through the
woods, and then, the next...
385
00:16:35,062 --> 00:16:37,106
His knife was in Wallis' chest.
Yes, that's what I'm saying.
386
00:16:37,130 --> 00:16:38,965
Penbrook tried to
pull Osborne off him.
387
00:16:39,066 --> 00:16:40,433
Took a bullet for his trouble.
388
00:16:40,533 --> 00:16:42,211
And then he turned his
weapon on me and Ruiz.
389
00:16:42,235 --> 00:16:43,736
We split up.
390
00:16:44,571 --> 00:16:46,673
I'm guessing he didn't make it?
391
00:16:49,209 --> 00:16:50,543
Yeah. Figured.
392
00:16:50,643 --> 00:16:52,079
Damn it.
393
00:16:52,112 --> 00:16:54,547
You think any of this had
to do with Rebecca Lee?
394
00:16:56,816 --> 00:16:58,385
Yes, sir, I imagine it does.
395
00:16:58,485 --> 00:17:01,088
You want to extrapolate
on that, Gunny?
396
00:17:01,921 --> 00:17:03,656
He was obsessed with that girl.
397
00:17:03,756 --> 00:17:06,459
Just Osborne? 'Cause the
reports say your whole unit
398
00:17:06,559 --> 00:17:08,761
was unruly at Ward's
Union a couple weeks back.
399
00:17:08,861 --> 00:17:11,998
Yes, sir, like Marines
do. Blowing off steam.
400
00:17:12,098 --> 00:17:14,367
You know how it is.
401
00:17:15,568 --> 00:17:17,503
How was it for Rebecca?
402
00:17:18,305 --> 00:17:20,473
He hurt that girl.
403
00:17:20,573 --> 00:17:21,874
Bad.
404
00:17:21,973 --> 00:17:23,675
And we all know he did.
405
00:17:23,776 --> 00:17:26,279
And then he turned on us.
406
00:17:26,378 --> 00:17:29,649
Look, I'll tell you
anything else I can.
407
00:17:29,749 --> 00:17:31,451
Okay? Promise.
408
00:17:31,551 --> 00:17:33,953
Not here. We're sitting ducks.
409
00:17:34,121 --> 00:17:36,423
We got to move if we're
gonna make it home.
410
00:17:36,523 --> 00:17:40,160
Well, we're not going home
yet. We're gonna find Osborne.
411
00:17:40,260 --> 00:17:41,661
You are?
412
00:17:41,761 --> 00:17:42,829
JESSE: Yeah.
413
00:17:42,929 --> 00:17:44,831
You're coming with.
414
00:18:07,154 --> 00:18:09,989
(panting)
415
00:18:28,741 --> 00:18:30,777
♪ ♪
416
00:18:37,184 --> 00:18:38,851
(coughs)
417
00:19:03,343 --> 00:19:05,412
(knocking)
418
00:19:06,279 --> 00:19:08,114
Hi, I'm Jane Tennant.
419
00:19:08,215 --> 00:19:10,016
I'm a federal agent.
420
00:19:10,116 --> 00:19:11,884
I fell.
421
00:19:11,984 --> 00:19:13,553
I hit my head.
422
00:19:17,224 --> 00:19:19,459
I could use some help.
423
00:19:23,996 --> 00:19:25,998
Hi, um, I'm Jane...
424
00:19:26,098 --> 00:19:29,236
I heard you. Jane
Tennant, federal agent.
425
00:19:29,302 --> 00:19:30,670
I hit my head
426
00:19:30,770 --> 00:19:33,540
and I think I might
have a concussion.
427
00:19:34,741 --> 00:19:36,252
I was just wondering if
I could use your phone.
428
00:19:36,276 --> 00:19:37,877
I don't have a phone.
429
00:19:38,711 --> 00:19:41,147
Internet hot spot? Ham radio?
430
00:19:41,248 --> 00:19:44,251
Look, just anything that I could
use to communicate with my team?
431
00:19:44,317 --> 00:19:46,553
I'm here to be away from people.
432
00:19:46,653 --> 00:19:49,422
All those things are just
a different kind of bother.
433
00:19:52,292 --> 00:19:54,361
My head hurts.
434
00:19:54,461 --> 00:19:56,763
That's all.
435
00:19:59,766 --> 00:20:01,244
Come in.
436
00:20:01,268 --> 00:20:03,002
Thank you.
437
00:20:08,341 --> 00:20:10,543
SAM: Want to grab
something to eat?
438
00:20:10,643 --> 00:20:12,579
Not hungry.
439
00:20:15,081 --> 00:20:16,148
Get a cup of coffee?
440
00:20:16,249 --> 00:20:18,751
Not thirsty.
441
00:20:18,851 --> 00:20:20,753
Ride a bike? Take a walk?
442
00:20:20,853 --> 00:20:24,156
Anything but burn a hole in
that file with your eyes.
443
00:20:25,292 --> 00:20:26,526
That's not all I've done.
444
00:20:26,626 --> 00:20:28,961
I did due diligence
with FBI, HPD,
445
00:20:29,061 --> 00:20:31,364
law enforcement on
other islands, too.
446
00:20:31,464 --> 00:20:33,966
No sign of Rebecca Lee?
447
00:20:34,066 --> 00:20:35,635
Not anywhere.
448
00:20:35,735 --> 00:20:37,103
You know, yes, I know
449
00:20:37,203 --> 00:20:38,781
she's a young woman
with a part-time job.
450
00:20:38,805 --> 00:20:41,173
People like her come
and go all the time.
451
00:20:41,274 --> 00:20:43,876
I can't argue with your logic.
452
00:20:43,976 --> 00:20:47,213
There's just one piece of
data you haven't considered.
453
00:20:48,315 --> 00:20:49,349
Your gut.
454
00:20:49,449 --> 00:20:50,650
An agent much wiser than me
455
00:20:50,750 --> 00:20:52,118
believed that your gut
456
00:20:52,218 --> 00:20:54,454
is your most powerful
tool as an investigator.
457
00:20:54,554 --> 00:20:57,223
Doesn't sound very scientific.
458
00:20:57,324 --> 00:21:00,126
We're not scientists.
459
00:21:00,226 --> 00:21:02,028
We're problem solvers.
460
00:21:04,531 --> 00:21:06,766
I worked a case
once as a probie.
461
00:21:06,866 --> 00:21:08,935
This Navy commander committed
suicide in his room.
462
00:21:09,035 --> 00:21:10,637
He was hanging from a noose.
463
00:21:10,737 --> 00:21:12,805
Suicide note in his handwriting.
464
00:21:12,905 --> 00:21:16,509
Master-at-arms, local
coroner, my training agent
465
00:21:16,609 --> 00:21:18,378
all were convinced
he killed himself.
466
00:21:18,478 --> 00:21:19,746
But not you?
467
00:21:19,846 --> 00:21:21,748
I sat in that crime
scene for three hours,
468
00:21:21,848 --> 00:21:23,683
sure we were missing something.
469
00:21:23,783 --> 00:21:27,186
My training agent was ready
to have me forcibly removed.
470
00:21:27,354 --> 00:21:28,355
(snaps fingers)
471
00:21:28,455 --> 00:21:29,856
Then I saw it.
472
00:21:30,857 --> 00:21:32,468
The commander's shoes
were placed on the floor
473
00:21:32,492 --> 00:21:33,726
like he had slipped them off,
474
00:21:33,826 --> 00:21:35,595
but the feet were
on the wrong sides.
475
00:21:35,695 --> 00:21:38,365
We arrested the
killer that night.
476
00:21:39,366 --> 00:21:40,767
'Cause of your gut.
477
00:21:41,668 --> 00:21:43,703
What does your gut say?
478
00:21:45,472 --> 00:21:48,575
That there's all kinds
of wrong with this case.
479
00:21:49,542 --> 00:21:51,110
But we got to prove it.
480
00:21:51,210 --> 00:21:53,179
We have no idea where
Rebecca Lee went that night.
481
00:21:53,279 --> 00:21:55,482
She just disappeared.
Which isn't unusual
482
00:21:55,582 --> 00:21:58,585
for a woman who drifts around
following seasonal work.
483
00:21:59,686 --> 00:22:00,987
But...
484
00:22:01,087 --> 00:22:01,988
Go for it.
485
00:22:02,088 --> 00:22:03,856
You know who we can track?
486
00:22:03,956 --> 00:22:05,392
Gunnery Sergeant Osborne.
487
00:22:05,492 --> 00:22:08,160
He went back to the SERE
training facility that night.
488
00:22:09,228 --> 00:22:10,997
Then that's where
we're going now.
489
00:22:15,702 --> 00:22:17,804
It's a beautiful blanket.
490
00:22:19,038 --> 00:22:21,240
You don't have liver
disease, do you?
491
00:22:22,241 --> 00:22:23,443
No.
492
00:22:31,851 --> 00:22:33,986
Kava? A bit.
493
00:22:34,086 --> 00:22:35,888
Not enough to have an
intoxicating effect,
494
00:22:35,988 --> 00:22:37,624
but it'll ease your pain.
495
00:22:37,724 --> 00:22:39,258
And get me out of here.
496
00:22:42,161 --> 00:22:43,630
Ah, it's the
perfect temperature.
497
00:22:43,730 --> 00:22:45,164
It's hot enough to dissolve,
498
00:22:45,264 --> 00:22:47,467
but low enough to
protect the kavalactones.
499
00:22:48,468 --> 00:22:49,508
All without a thermometer.
500
00:22:49,536 --> 00:22:51,538
Out here I've got to make do.
501
00:22:52,338 --> 00:22:54,474
So, how long have
you been out here?
502
00:22:54,574 --> 00:22:57,009
In previous lives, I
watched enough TV to know
503
00:22:57,109 --> 00:22:59,278
I don't need to answer
any of your questions.
504
00:22:59,446 --> 00:23:01,781
I'm not interrogating you.
505
00:23:01,881 --> 00:23:04,050
I don't have any
reason to, do I?
506
00:23:04,150 --> 00:23:05,470
In 30 minutes,
you should be able
507
00:23:05,518 --> 00:23:07,454
to go find someone who
can really help you.
508
00:23:08,455 --> 00:23:09,456
You're helping me.
509
00:23:09,522 --> 00:23:11,190
Only so you'll leave.
510
00:23:12,459 --> 00:23:15,194
Badge and a gun.
511
00:23:15,294 --> 00:23:16,872
You're gonna bring
trouble I don't need.
512
00:23:16,896 --> 00:23:19,031
That's not my intention.
513
00:23:19,131 --> 00:23:21,333
You didn't get that bump
on your head from a fall.
514
00:23:21,468 --> 00:23:22,535
You got hit.
515
00:23:22,635 --> 00:23:24,070
I was careless.
516
00:23:24,170 --> 00:23:26,606
You were doing police
things, looking for someone.
517
00:23:26,706 --> 00:23:29,542
That bump means they
don't want to be found.
518
00:23:30,677 --> 00:23:32,078
Like you.
519
00:23:32,879 --> 00:23:34,914
You don't know
anything about me.
520
00:23:38,284 --> 00:23:39,495
Just like you probably
don't know anything
521
00:23:39,519 --> 00:23:41,287
about that person in the woods.
522
00:23:48,495 --> 00:23:50,262
I know he's dangerous.
523
00:23:51,498 --> 00:23:53,232
But you're right...
524
00:23:53,332 --> 00:23:55,234
I don't know anything about you.
525
00:23:56,402 --> 00:23:57,837
Thirty minutes.
526
00:24:03,743 --> 00:24:06,012
Come in, Tennant. You read me?
527
00:24:08,114 --> 00:24:09,782
Colonel Reed?
528
00:24:10,650 --> 00:24:13,319
Maybe it's busted.
It's not busted, sir.
529
00:24:13,419 --> 00:24:14,787
Colonel Reed's on radio silence,
530
00:24:14,887 --> 00:24:16,064
which we need to observe, too.
531
00:24:16,088 --> 00:24:18,057
Every time you work that thing,
532
00:24:18,157 --> 00:24:19,926
you put a target on us.
533
00:24:22,228 --> 00:24:24,039
Hey, I just want to get
something straight here.
534
00:24:24,063 --> 00:24:26,132
If Osborne is as
unstable as you say,
535
00:24:26,232 --> 00:24:27,543
why did you go out
drinking with him
536
00:24:27,567 --> 00:24:28,935
the night Rebecca
Lee disappeared?
537
00:24:29,035 --> 00:24:30,870
There's no choosing
with Osborne, man.
538
00:24:30,970 --> 00:24:32,539
He'll tell you if
he's coming or not.
539
00:24:32,572 --> 00:24:34,306
(rustling)
540
00:24:37,043 --> 00:24:38,911
Easy there, Marine, easy.
541
00:24:39,011 --> 00:24:40,112
They're just birds.
542
00:24:40,212 --> 00:24:42,882
Easy. All due respect, sir,
543
00:24:42,982 --> 00:24:44,450
man massacred my entire unit
544
00:24:44,551 --> 00:24:45,828
and all we were
doing was training.
545
00:24:45,852 --> 00:24:48,054
He knows you're hunting him.
546
00:24:48,154 --> 00:24:50,322
They'll be no talking.
547
00:24:51,157 --> 00:24:53,425
Yeah, about this
training mission
548
00:24:53,560 --> 00:24:55,795
you all came out here
for team building, right?
549
00:24:55,895 --> 00:24:57,196
That's right, sir.
550
00:24:57,296 --> 00:25:00,967
Why'd every member of
the unit bring live ammo?
551
00:25:02,034 --> 00:25:04,436
'Cause none of us
trusted Osborne anymore.
552
00:25:04,571 --> 00:25:06,405
Something had to be done.
553
00:25:06,573 --> 00:25:08,407
What kind of something?
554
00:25:08,575 --> 00:25:09,976
Look, sir.
555
00:25:10,076 --> 00:25:11,377
I'm from Arizona.
556
00:25:11,477 --> 00:25:13,680
And where I grew up,
scorpions were a reality.
557
00:25:13,780 --> 00:25:15,114
Could be a deadly one.
558
00:25:15,214 --> 00:25:16,458
You see a scorpion
in your house,
559
00:25:16,482 --> 00:25:17,860
you don't reason
with it. You kill it.
560
00:25:17,884 --> 00:25:19,051
And that's what Osborne is.
561
00:25:19,151 --> 00:25:21,453
He's a six-foot force...
562
00:25:32,364 --> 00:25:33,700
(gurgling)
563
00:25:33,800 --> 00:25:36,002
We got to try and get
to him. You cover me,
564
00:25:36,102 --> 00:25:37,369
I make a break for Kirk.
565
00:25:37,469 --> 00:25:38,847
No, that's a terrible
idea. You get hit,
566
00:25:38,871 --> 00:25:40,511
I'm left out here with
the maniac Marine.
567
00:25:40,607 --> 00:25:41,641
You cover me.
568
00:25:41,741 --> 00:25:42,909
You're crazy, you know that?
569
00:25:43,009 --> 00:25:44,343
All right, on the
count of three.
570
00:25:44,443 --> 00:25:46,713
One, two...
571
00:25:46,813 --> 00:25:49,015
It's no use!
572
00:25:50,950 --> 00:25:52,451
Kirk's dead.
573
00:25:53,920 --> 00:25:55,287
Where's Osborne?
574
00:25:55,387 --> 00:25:56,756
He's gone, for now.
575
00:25:56,856 --> 00:25:59,191
I've been tracking him
for the last two hours.
576
00:25:59,291 --> 00:26:00,459
Almost had him.
577
00:26:00,627 --> 00:26:01,728
And Tennant?
578
00:26:01,828 --> 00:26:03,730
She was unconscious. But alive.
579
00:26:03,830 --> 00:26:05,665
She was unconscious?
Where is she?
580
00:26:05,765 --> 00:26:07,800
Back there somewhere.
Five klicks, maybe six.
581
00:26:07,900 --> 00:26:10,502
You left her? In the woods?
582
00:26:10,637 --> 00:26:12,138
It was a game time decision.
583
00:26:12,238 --> 00:26:14,440
By sticking to Osborne,
I saved her life.
584
00:26:14,540 --> 00:26:17,109
You're gonna take us
to her. Right now.
585
00:26:18,344 --> 00:26:19,646
Let's go.
586
00:26:24,550 --> 00:26:26,118
I'd like you to stop.
587
00:26:28,320 --> 00:26:31,691
Looking? Evaluating my choices.
588
00:26:32,491 --> 00:26:34,761
My blanket. My food. My books.
589
00:26:35,728 --> 00:26:37,664
I like travelogues, so what?
590
00:26:37,730 --> 00:26:39,766
Look, I'm not
trying to pry, okay?
591
00:26:39,866 --> 00:26:41,100
I...
592
00:26:41,200 --> 00:26:43,703
I don't feel well
enough to leave.
593
00:26:44,536 --> 00:26:46,072
I can't see outside.
594
00:26:46,172 --> 00:26:47,439
So close your eyes.
595
00:26:47,539 --> 00:26:49,541
Think about your case.
596
00:26:49,676 --> 00:26:50,810
The person in the woods.
597
00:26:50,910 --> 00:26:52,270
They're not running
for no reason.
598
00:26:52,344 --> 00:26:53,984
Yeah, well, I don't
feel very comfortable
599
00:26:54,080 --> 00:26:56,115
closing my eyes while
you're holding a shotgun.
600
00:26:56,215 --> 00:26:57,449
I'm not gonna hurt you.
601
00:26:57,549 --> 00:26:59,085
Not on purpose, at least.
602
00:26:59,185 --> 00:27:01,129
I don't think I'd be any happier
if you shot me on accident.
603
00:27:01,153 --> 00:27:04,256
You think you're
funny, don't you?
604
00:27:04,356 --> 00:27:05,792
Sometimes.
605
00:27:05,892 --> 00:27:08,003
You think you can do what
you want, say what you want.
606
00:27:08,027 --> 00:27:09,796
Why, because you're pretty?
607
00:27:10,997 --> 00:27:13,232
Who said any...
Because that'll fade.
608
00:27:14,000 --> 00:27:16,102
One day you're the
belle of the ball,
609
00:27:16,202 --> 00:27:17,469
the next,
610
00:27:17,569 --> 00:27:19,449
you don't even recognize
yourself in the mirror.
611
00:27:21,040 --> 00:27:22,574
People will suck
the life out of you
612
00:27:22,709 --> 00:27:24,777
if you let them.
All right, listen,
613
00:27:24,877 --> 00:27:26,478
I really appreciate
the help, okay?
614
00:27:26,578 --> 00:27:27,814
I'm just gonna leave.
615
00:27:30,549 --> 00:27:31,718
It's not what you think.
616
00:27:31,784 --> 00:27:33,285
You know, I hear that a lot.
617
00:27:36,522 --> 00:27:38,024
Just trying to scare you.
618
00:27:38,124 --> 00:27:39,868
Yeah, well, aiming an
empty shotgun at someone
619
00:27:39,892 --> 00:27:41,227
is a good way to get killed.
620
00:27:43,562 --> 00:27:44,997
(sighs)
621
00:27:49,201 --> 00:27:50,602
A long time ago,
622
00:27:50,737 --> 00:27:54,506
a girl went to pick leaves
from a vine in the jungle.
623
00:27:54,606 --> 00:27:56,008
She was hungry
624
00:27:56,108 --> 00:27:58,277
and knew the leaves
were delicious.
625
00:27:59,846 --> 00:28:01,748
But when she found it,
626
00:28:01,814 --> 00:28:04,216
she couldn't pull the
leaves from the vine.
627
00:28:05,017 --> 00:28:07,586
It seemed almost like the vine
was growing in front of her.
628
00:28:07,754 --> 00:28:09,521
The most delicious of the leaves
629
00:28:09,621 --> 00:28:12,358
getting further
and further away.
630
00:28:14,160 --> 00:28:17,029
Until finally, she was
too tired to try anymore.
631
00:28:18,097 --> 00:28:19,365
What happened then?
632
00:28:19,465 --> 00:28:21,600
She was hungry.
633
00:28:21,768 --> 00:28:23,435
And her heart was broken.
634
00:28:24,236 --> 00:28:27,173
She did her best to hide it
till she couldn't anymore.
635
00:28:27,273 --> 00:28:31,210
Until her insides
became her outsides.
636
00:28:32,111 --> 00:28:34,446
And the lights around
her began to dim.
637
00:28:34,546 --> 00:28:36,282
So she ran.
638
00:28:39,651 --> 00:28:41,220
I'm sorry, Jane.
639
00:28:43,990 --> 00:28:45,591
About the shotgun?
640
00:28:45,691 --> 00:28:47,226
No.
641
00:28:47,326 --> 00:28:48,694
What, then?
642
00:28:48,795 --> 00:28:50,863
You know.
643
00:28:58,971 --> 00:29:00,406
SERE camp is on
hundreds of acres.
644
00:29:00,506 --> 00:29:03,709
We got 40 MPs, 20 agents,
four search dogs...
645
00:29:03,810 --> 00:29:05,411
Not to mention two
precision drones
646
00:29:05,511 --> 00:29:06,789
that I personally
programmed to help search
647
00:29:06,813 --> 00:29:08,147
for our missing bartender.
648
00:29:09,015 --> 00:29:10,015
Is this overkill, Sam?
649
00:29:10,049 --> 00:29:11,683
Only if we don't find her.
650
00:29:11,818 --> 00:29:13,652
(monitor beeps)
651
00:29:13,820 --> 00:29:16,355
I think I found something, guys.
652
00:29:18,557 --> 00:29:20,559
Best I can tell...
653
00:29:20,659 --> 00:29:21,994
A trucker cap.
654
00:29:22,094 --> 00:29:23,705
Well, Marines have been
known to wear caps.
655
00:29:23,729 --> 00:29:25,397
How about one from Deer Valley?
656
00:29:27,599 --> 00:29:29,735
That's the hat Rebecca
wore in her photo.
657
00:29:29,836 --> 00:29:31,137
Where is this?
658
00:29:31,237 --> 00:29:32,939
Uh, about a mile that way.
659
00:29:33,039 --> 00:29:34,907
I'll send you a pin.
660
00:29:39,846 --> 00:29:41,680
Little small for a Marine.
661
00:29:41,848 --> 00:29:43,091
And these smudges
could be blood.
662
00:29:43,115 --> 00:29:45,584
Looks like a place
to start searching.
663
00:29:51,123 --> 00:29:52,959
What, do they keep animals here?
664
00:29:53,059 --> 00:29:55,161
Not animals. Trainees.
665
00:29:55,261 --> 00:29:58,497
These aren't big enough for
a human. Barely big enough.
666
00:29:58,597 --> 00:29:59,866
It's called a sweat box.
667
00:29:59,966 --> 00:30:02,134
Spent my fair share of
hours in one of those.
668
00:30:02,234 --> 00:30:04,770
Think Rebecca was brought here?
669
00:30:04,871 --> 00:30:06,472
Could be.
670
00:30:08,674 --> 00:30:10,042
I'm not seeing anything.
671
00:30:10,142 --> 00:30:12,378
You ever heard of Rule 20?
672
00:30:13,946 --> 00:30:15,547
Always look under.
673
00:30:15,647 --> 00:30:17,149
Who taught you that?
674
00:30:17,249 --> 00:30:18,484
Tennant.
675
00:30:18,584 --> 00:30:21,353
Said one of her mentors
had all these crazy rules.
676
00:30:21,453 --> 00:30:24,256
Some of them contradicted
each other, but
677
00:30:25,057 --> 00:30:27,894
everyone who ever
worked with him
678
00:30:28,694 --> 00:30:31,397
memorized each and every...
679
00:30:32,364 --> 00:30:33,432
Sam!
680
00:30:34,666 --> 00:30:35,666
What is it?
681
00:30:35,701 --> 00:30:36,936
Found her.
682
00:30:46,913 --> 00:30:50,249
Ms. Lee had a hard journey
off this mortal plane.
683
00:30:50,349 --> 00:30:54,020
Multiple contusions over
every part of her body.
684
00:30:54,120 --> 00:30:55,521
Four broken ribs,
685
00:30:55,621 --> 00:30:59,691
fractures in all ten fingers,
left wrist, the sacrum...
686
00:30:59,791 --> 00:31:01,393
She fought.
687
00:31:01,493 --> 00:31:02,995
Oh, yes.
688
00:31:03,095 --> 00:31:05,597
Till someone snapped her neck.
689
00:31:08,367 --> 00:31:10,669
Do you need a moment?
690
00:31:10,769 --> 00:31:12,571
I'm fine.
691
00:31:13,539 --> 00:31:15,942
Perhaps some rose petal tea?
692
00:31:16,742 --> 00:31:20,246
Not sure rose petal tea can
touch what's bothering me.
693
00:31:22,514 --> 00:31:24,951
I've worked hundreds of murders.
694
00:31:25,017 --> 00:31:26,585
Many like this.
695
00:31:27,753 --> 00:31:29,621
You never get used to it.
696
00:31:32,558 --> 00:31:35,294
Though I will admit,
Ms. Lee's is a
697
00:31:35,394 --> 00:31:37,129
particularly gruesome example,
698
00:31:37,229 --> 00:31:40,032
considering there were
multiple perpetrators.
699
00:31:42,668 --> 00:31:44,236
I'm sorry, what?
700
00:31:45,204 --> 00:31:47,239
Oh, like I said,
Rebecca fought hard.
701
00:31:47,339 --> 00:31:50,309
And the evidence suggests
someone held her wrists
702
00:31:50,409 --> 00:31:52,244
while someone else
held her legs.
703
00:31:52,344 --> 00:31:54,646
There were at least
three people involved.
704
00:31:54,746 --> 00:31:56,815
Osborne's a loner.
705
00:31:56,983 --> 00:31:58,284
He kept to himself.
706
00:31:58,384 --> 00:32:00,886
Even his fit reps note
his lone wolf behavior.
707
00:32:01,653 --> 00:32:03,455
So that means...
Where are you going?
708
00:32:03,555 --> 00:32:05,357
I got to tell Sam. There's
more to this story.
709
00:32:05,457 --> 00:32:07,326
We need Osborne alive.
Sam already knows.
710
00:32:07,426 --> 00:32:10,129
He's on his way to the
Big Island as we speak.
711
00:32:14,400 --> 00:32:16,335
This is Tennant's.
712
00:32:17,503 --> 00:32:19,205
Explains why she's
not answering.
713
00:32:19,305 --> 00:32:20,839
Doesn't explain where she is.
714
00:32:21,007 --> 00:32:24,010
Whoever rigged this booby trap
knew what they were doing.
715
00:32:24,043 --> 00:32:26,145
Osborne rigged it.
716
00:32:26,245 --> 00:32:28,580
She's lucky it didn't
take her head off.
717
00:32:28,680 --> 00:32:31,250
Well, we don't know
what condition she's in.
718
00:32:32,751 --> 00:32:35,087
Well enough to walk out of
here on her own two feet.
719
00:32:35,187 --> 00:32:36,522
REED: But not well
enough to know
720
00:32:36,622 --> 00:32:37,799
she went in the wrong direction.
721
00:32:37,823 --> 00:32:39,558
What does that mean?
722
00:32:39,658 --> 00:32:41,427
If she's looking for help,
723
00:32:41,527 --> 00:32:43,395
she won't find it there.
724
00:32:44,163 --> 00:32:46,132
(rustling)
725
00:32:46,232 --> 00:32:48,034
Osborne's watching us now.
726
00:32:48,100 --> 00:32:50,202
Just wait!
727
00:32:51,270 --> 00:32:53,239
Go, go, go, go!
728
00:32:53,339 --> 00:32:54,806
Why did you apologize?
729
00:32:54,906 --> 00:32:56,142
I told you.
730
00:32:56,242 --> 00:32:57,719
But what you said
doesn't make any sense.
731
00:32:57,743 --> 00:33:00,079
Does this case
make sense to you?
732
00:33:00,179 --> 00:33:01,513
Not really.
733
00:33:01,613 --> 00:33:03,715
Because you're not
thinking about it right.
734
00:33:04,883 --> 00:33:07,319
Had Osborne ever acted violently
toward his fellow Marines?
735
00:33:07,419 --> 00:33:09,064
How do you know about
Osborne? (hits table)
736
00:33:09,088 --> 00:33:11,123
Answer the question!
737
00:33:11,957 --> 00:33:14,726
Had he ever acted violently
toward his fellow Marines?
738
00:33:14,826 --> 00:33:16,562
No. Not that we know of.
739
00:33:16,662 --> 00:33:18,473
Why did Colonel Reed let
him go on a training op
740
00:33:18,497 --> 00:33:20,066
if he was worried about him?
741
00:33:20,099 --> 00:33:21,743
I don't know. While
you were in the jungle,
742
00:33:21,767 --> 00:33:23,102
why didn't Osborne just kill you
743
00:33:23,202 --> 00:33:24,703
if he was able to get so close?
744
00:33:24,803 --> 00:33:25,671
He laid traps.
745
00:33:25,771 --> 00:33:26,972
Who did he think was coming?
746
00:33:27,073 --> 00:33:28,907
I don't know!
747
00:33:29,075 --> 00:33:31,710
Why do you live in the
woods? Does that matter now?
748
00:33:31,810 --> 00:33:34,080
No, I just don't...
Why did Osborne think
749
00:33:34,146 --> 00:33:35,357
that people were coming for him?
750
00:33:35,381 --> 00:33:36,821
And if they were,
why didn't he run?
751
00:33:36,848 --> 00:33:37,848
I don't know!
752
00:33:37,916 --> 00:33:38,950
You do.
753
00:33:39,085 --> 00:33:40,086
Shotgun's empty.
754
00:33:40,152 --> 00:33:41,720
Is it?
755
00:33:41,820 --> 00:33:44,090
Why do you live in the woods?
756
00:33:44,190 --> 00:33:45,757
So that you'd find me.
757
00:33:55,434 --> 00:33:57,669
(gunshots in distance) (gasps)
758
00:34:11,650 --> 00:34:13,719
(gunshots in distance)
759
00:34:14,886 --> 00:34:17,123
It's not safe. He's stalking us.
760
00:34:17,223 --> 00:34:18,783
The longer we wait,
the closer he gets.
761
00:34:18,824 --> 00:34:21,025
All right, what's the
plan? Keep him busy.
762
00:34:21,127 --> 00:34:22,237
I'll flank him. I don't know
763
00:34:22,261 --> 00:34:23,462
if that's a good idea.
764
00:34:23,562 --> 00:34:24,563
Where the hell did he go?
765
00:34:24,663 --> 00:34:26,665
Up. You ready for this?
766
00:34:26,764 --> 00:34:28,367
Yes, but I want to
go on the record
767
00:34:28,467 --> 00:34:29,868
that this whole situation blows.
768
00:34:29,967 --> 00:34:31,137
Noted.
769
00:34:32,036 --> 00:34:34,440
Don't shoot, don't
shoot. It's the cavalry.
770
00:34:34,540 --> 00:34:37,143
I've never been happier to
see anybody in my entire life.
771
00:34:37,208 --> 00:34:38,777
Got a bead on Osborne?
772
00:34:38,877 --> 00:34:40,545
Yeah, he's up the hill.
773
00:34:40,646 --> 00:34:42,013
(gunshots continuing)
774
00:34:42,148 --> 00:34:43,181
All right.
775
00:34:43,282 --> 00:34:44,916
Cover me. Three, two,
776
00:34:45,016 --> 00:34:46,152
one, go.
777
00:34:49,221 --> 00:34:51,322
(gunshots continuing)
778
00:34:59,431 --> 00:35:00,699
(twig snaps)
779
00:35:02,534 --> 00:35:04,270
(shouts) (grunting)
780
00:35:05,337 --> 00:35:07,038
(grunting)
781
00:35:10,509 --> 00:35:12,378
Aah!
782
00:35:15,581 --> 00:35:17,048
Stop!
783
00:35:21,587 --> 00:35:23,189
Come on.
784
00:35:26,091 --> 00:35:28,227
Hold it steady,
Gunny, hold it steady.
785
00:35:28,327 --> 00:35:29,461
(grunts)
786
00:35:29,561 --> 00:35:30,662
This is over.
787
00:35:30,762 --> 00:35:32,798
I need you to cease
and desist, Marine.
788
00:35:34,300 --> 00:35:35,820
There's already been
enough bloodshed.
789
00:35:35,867 --> 00:35:37,179
Colonel Reed, stop.
SAM: Put the knife down.
790
00:35:37,203 --> 00:35:38,904
I couldn't help her.
He killed my men!
791
00:35:39,004 --> 00:35:40,682
Put the knife down. I
know. I couldn't help her.
792
00:35:40,706 --> 00:35:42,508
You tried. You tried.
793
00:35:42,608 --> 00:35:43,509
It's over.
794
00:35:43,609 --> 00:35:44,776
Drop the knife, son.
795
00:35:44,876 --> 00:35:46,212
Drop the knife.
796
00:35:46,245 --> 00:35:48,380
Okay. Okay.
797
00:35:51,517 --> 00:35:52,984
Okay.
798
00:36:07,098 --> 00:36:08,334
You know, those work better
799
00:36:08,434 --> 00:36:10,436
when you put them
on the swollen area.
800
00:36:10,536 --> 00:36:12,137
Yeah.
801
00:36:12,238 --> 00:36:14,606
I have got some of
my mother's famous
802
00:36:14,706 --> 00:36:16,375
lentil soup here.
803
00:36:16,475 --> 00:36:18,410
It has incredible powers.
804
00:36:18,510 --> 00:36:20,946
I think it was
responsible for getting me
805
00:36:21,046 --> 00:36:22,781
my senior prom date.
806
00:36:22,881 --> 00:36:24,683
She was way out of my league.
807
00:36:24,783 --> 00:36:26,352
That makes sense, Ernie.
808
00:36:27,319 --> 00:36:29,255
You're not hearing a word I say.
809
00:36:29,321 --> 00:36:30,856
What?
810
00:36:30,956 --> 00:36:32,858
No. I'm sorry.
811
00:36:32,958 --> 00:36:34,626
I'm sorry, I'm...
812
00:36:34,726 --> 00:36:36,728
Recovering from a head injury.
813
00:36:36,828 --> 00:36:39,465
No. I mean, yes, but...
814
00:36:40,999 --> 00:36:43,635
It's something else. Okay.
815
00:36:43,735 --> 00:36:46,071
You want tell me what it is?
816
00:36:47,273 --> 00:36:50,276
As soon as I figure it out.
817
00:36:57,849 --> 00:36:59,261
We don't think you
had anything to do
818
00:36:59,285 --> 00:37:01,553
with Rebecca Lee's
assault and murder.
819
00:37:03,555 --> 00:37:06,425
In fact, we're pretty sure it
was the other men in your unit.
820
00:37:07,726 --> 00:37:09,995
But in order to prove it,
821
00:37:10,095 --> 00:37:12,898
we need you to tell
us what you know.
822
00:37:14,366 --> 00:37:16,302
Gunny.
823
00:37:16,335 --> 00:37:18,437
It's your duty to tell us.
824
00:37:20,939 --> 00:37:23,074
I can't prove it.
825
00:37:24,643 --> 00:37:26,011
I just knew.
826
00:37:26,111 --> 00:37:28,514
How did you know? Because
they've done it before.
827
00:37:28,614 --> 00:37:30,316
Not like Rebecca.
828
00:37:31,483 --> 00:37:33,519
The others
829
00:37:33,619 --> 00:37:35,621
went home afterwards.
830
00:37:35,721 --> 00:37:38,023
But never the same.
831
00:37:38,123 --> 00:37:40,726
That's why you were
talking to Rebecca.
832
00:37:40,826 --> 00:37:42,961
You were warning her.
833
00:37:47,032 --> 00:37:48,934
It didn't matter.
834
00:37:49,034 --> 00:37:52,704
Because nothing was
going to stop them.
835
00:37:53,872 --> 00:37:56,174
They decided I was a liability.
836
00:37:57,709 --> 00:37:59,945
They tried to frag me.
837
00:38:00,812 --> 00:38:01,980
WHISTLER: Got to ask.
838
00:38:02,080 --> 00:38:04,350
If they had a
history of assault,
839
00:38:04,383 --> 00:38:06,852
why didn't you report
it up the chain?
840
00:38:06,952 --> 00:38:09,521
(knocking)
841
00:38:12,924 --> 00:38:14,726
What are you doing?
842
00:38:14,826 --> 00:38:16,362
You know what I'm thinking?
843
00:38:16,428 --> 00:38:17,829
That you should be resting?
844
00:38:17,929 --> 00:38:19,365
Osborne saw this coming.
845
00:38:19,431 --> 00:38:21,833
He set the booby
traps in the woods.
846
00:38:21,933 --> 00:38:23,369
Brought extra ammo.
847
00:38:23,469 --> 00:38:25,270
Figured his number was up.
848
00:38:25,371 --> 00:38:28,073
And knew these guys had a
training accident in mind.
849
00:38:28,173 --> 00:38:30,476
And in a unit as tight
knit as this one,
850
00:38:30,576 --> 00:38:33,779
who would make the call
to take Osborne out?
851
00:38:33,879 --> 00:38:35,481
(elevator bell dings)
852
00:38:42,187 --> 00:38:44,390
Ma'am, I'm here
to see my Marine.
853
00:38:45,190 --> 00:38:46,368
I was told that you
wanted to personally
854
00:38:46,392 --> 00:38:47,926
escort him to the brig.
855
00:38:48,026 --> 00:38:49,628
Least I can do.
856
00:38:49,728 --> 00:38:51,397
For him and my boys.
857
00:38:52,531 --> 00:38:54,600
Well, the MPs will be relieved.
858
00:38:54,700 --> 00:38:57,769
I know they were all a
little afraid of Osborne.
859
00:38:59,304 --> 00:39:01,473
Of course, you're
afraid of him, too.
860
00:39:01,573 --> 00:39:04,109
You saw what he did
to my men. I did.
861
00:39:04,209 --> 00:39:06,412
But that's not
why you're scared.
862
00:39:06,445 --> 00:39:08,514
It's Rebecca Lee.
863
00:39:09,515 --> 00:39:11,216
The young woman he assaulted?
864
00:39:11,316 --> 00:39:13,084
Oh, she was more than assaulted.
865
00:39:13,184 --> 00:39:15,554
And it wasn't
Osborne who did it.
866
00:39:15,654 --> 00:39:17,423
He's telling stories,
huh? (Chuckles)
867
00:39:17,456 --> 00:39:18,924
He didn't tell us anything.
868
00:39:19,024 --> 00:39:20,926
Rebecca did.
869
00:39:21,026 --> 00:39:22,994
Or her body, at least.
870
00:39:23,094 --> 00:39:24,663
What's left of it.
871
00:39:24,763 --> 00:39:27,132
M.E. pulled five distinct
872
00:39:27,232 --> 00:39:29,200
DNA samples off of her.
873
00:39:29,300 --> 00:39:31,437
Matched four of them
to your dead Marines.
874
00:39:31,470 --> 00:39:33,304
Want to guess who
the fifth one is?
875
00:39:33,439 --> 00:39:35,073
Ma'am, I'd be careful
if I were you.
876
00:39:35,173 --> 00:39:38,143
Funny, because you were anything
but careful with Rebecca.
877
00:39:38,243 --> 00:39:39,545
And I'm sure you felt clever
878
00:39:39,645 --> 00:39:41,447
having your men bring
her back to you.
879
00:39:41,547 --> 00:39:43,181
No witnesses, right?
880
00:39:43,281 --> 00:39:45,216
You have any idea what
you're accusing me of?
881
00:39:45,316 --> 00:39:49,455
In exacting and horrific detail.
882
00:39:50,456 --> 00:39:53,525
You raped and murdered
Rebecca Lee with your men.
883
00:39:53,625 --> 00:39:56,361
And the moment that you realized
that Osborne was suspicious,
884
00:39:56,462 --> 00:39:58,296
you ordered them
to kill him, too.
885
00:39:58,464 --> 00:40:00,666
I don't have to listen
to this. No, you don't.
886
00:40:00,766 --> 00:40:03,334
Because my medical examiner
has all the evidence she needs
887
00:40:03,435 --> 00:40:05,971
to guarantee your
conviction. You little...
888
00:40:06,071 --> 00:40:07,939
(grunts) Aah!
889
00:40:08,039 --> 00:40:11,042
Sergeant, take the
colonel into custody.
890
00:40:11,142 --> 00:40:12,143
Be careful.
891
00:40:12,243 --> 00:40:13,344
He's dangerous.
892
00:40:13,445 --> 00:40:15,681
Get your hands off of me!
893
00:40:22,788 --> 00:40:24,355
All right, Gunny.
894
00:40:24,456 --> 00:40:26,057
I'll escort you to the brig.
895
00:40:26,157 --> 00:40:27,959
And Colonel Reed?
896
00:40:28,059 --> 00:40:30,762
He won't hurt any more girls.
897
00:40:31,563 --> 00:40:33,732
I should have done
more for Rebecca.
898
00:40:35,300 --> 00:40:36,735
So what happens now?
899
00:40:36,835 --> 00:40:39,370
You killed four Marines,
you have to face charges.
900
00:40:39,471 --> 00:40:41,372
But it was self-defense.
901
00:40:41,473 --> 00:40:43,441
That matters.
902
00:40:44,442 --> 00:40:46,277
I'll never be a Marine again.
903
00:40:46,377 --> 00:40:48,379
You may never serve again.
904
00:40:48,480 --> 00:40:50,682
You'll always be a Marine.
905
00:40:52,684 --> 00:40:53,919
Come on.
906
00:40:54,019 --> 00:40:55,453
(door opens)
907
00:40:55,554 --> 00:40:57,064
("Past Lives" by Langhorne
Slim & The Law playing)
908
00:40:57,088 --> 00:41:00,091
(short chuckle) I can walk
into my house on my own.
909
00:41:00,191 --> 00:41:02,528
And yet you don't have to.
910
00:41:02,561 --> 00:41:04,630
All right, who put
you up to this?
911
00:41:04,730 --> 00:41:06,397
Literally everyone.
912
00:41:06,532 --> 00:41:08,299
Pulled the short straw, huh?
913
00:41:08,399 --> 00:41:10,035
No. (Chuckles)
914
00:41:10,135 --> 00:41:12,103
Okay.
915
00:41:12,203 --> 00:41:14,239
Thank you. I'm home.
916
00:41:14,339 --> 00:41:15,907
Not so fast.
917
00:41:16,007 --> 00:41:18,085
I'm under strict orders to
watch you eat this lentil soup.
918
00:41:18,109 --> 00:41:21,847
And report back any
and all compliments.
919
00:41:23,849 --> 00:41:25,684
Oh, hey, I meant to ask you
920
00:41:25,784 --> 00:41:27,753
did your friends at the
bureau ever identify
921
00:41:27,853 --> 00:41:30,255
that woman of
mysterious origins? No.
922
00:41:30,355 --> 00:41:32,457
A whole team observing her
923
00:41:32,558 --> 00:41:34,125
surveillance, wiretaps, drones,
924
00:41:34,225 --> 00:41:37,395
and she just...
disappears into the ether.
925
00:41:37,563 --> 00:41:39,631
Maggie could do that.
926
00:41:39,731 --> 00:41:41,567
Although she's good
enough that they wouldn't
927
00:41:41,667 --> 00:41:43,902
have ever seen her
in the first place.
928
00:41:45,403 --> 00:41:48,306
♪ Maybe I missed the boat... ♪
929
00:41:48,406 --> 00:41:50,642
Oh, my God.
930
00:41:51,577 --> 00:41:53,612
What's wrong?
931
00:41:53,712 --> 00:41:56,848
I wasn't alone in the woods.
932
00:41:56,948 --> 00:41:59,117
There was someone else there.
933
00:41:59,217 --> 00:42:01,452
(chuckles softly)
934
00:42:01,587 --> 00:42:03,855
It was my mother.
935
00:42:05,757 --> 00:42:07,593
She looked exactly
the way she did
936
00:42:07,626 --> 00:42:09,695
the day she abandoned me.
937
00:42:09,795 --> 00:42:11,930
This is a sign.
938
00:42:12,030 --> 00:42:15,200
Okay. Of what?
939
00:42:16,334 --> 00:42:17,368
Our story's not over yet.
940
00:42:17,468 --> 00:42:20,606
♪ But I ain't dead ♪
941
00:42:20,706 --> 00:42:24,776
♪ But I ain't dead anymore. ♪
942
00:42:27,212 --> 00:42:30,315
Captioning sponsored by CBS
943
00:42:30,415 --> 00:42:33,118
and TOYOTA.
944
00:42:33,218 --> 00:42:36,888
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org65495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.