All language subtitles for Miracolo a Milano (1951).SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,678 --> 00:00:26,202 MILAGRO EN MIL�N 2 00:03:43,609 --> 00:03:44,615 Buenos d�as. 3 00:03:45,339 --> 00:03:46,346 Buenos d�as. 4 00:04:44,275 --> 00:04:46,490 �Qu� grande es la tierra! 5 00:05:15,487 --> 00:05:17,500 �Cu�nto es 7 por 7? 6 00:05:18,284 --> 00:05:19,390 49. 7 00:05:21,843 --> 00:05:24,685 - �Y 6 por 6? - 36. 8 00:05:26,434 --> 00:05:27,640 �3 por 3? 9 00:05:32,286 --> 00:05:33,292 15. 10 00:05:56,917 --> 00:05:59,287 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11 00:05:59,732 --> 00:06:03,064 ..11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 12 00:06:03,556 --> 00:06:06,772 ..21, 22, 23, 24, 25, 26, 27... 13 00:06:07,461 --> 00:06:09,990 ..28, 29, 30, 31, 32, 33... 14 00:06:10,599 --> 00:06:14,296 ..34, 35, 36, 37, 38, 39, 40... 15 00:06:15,067 --> 00:06:17,997 ..41, 42, 43, 44, 45, 46... 16 00:06:18,809 --> 00:06:21,095 ..47, 48, 49, 50... 17 00:06:21,304 --> 00:06:22,631 ..51, 52, 53, 54... 18 00:06:22,953 --> 00:06:26,283 ..55, 56, 57, 58, 59... 19 00:06:27,218 --> 00:06:30,869 ..60, 61, 62, 63, 64. 20 00:08:00,208 --> 00:08:01,596 �Ni�o... vamos! 21 00:09:54,119 --> 00:09:55,489 Buen d�a. 22 00:10:05,492 --> 00:10:07,290 - Buen d�a. - Buen d�a. 23 00:10:15,038 --> 00:10:15,938 Buenos d�as. 24 00:10:16,981 --> 00:10:18,404 �A qui�n le dice buen d�a? 25 00:10:18,941 --> 00:10:20,565 - A usted. - �A m�? 26 00:10:20,743 --> 00:10:22,744 - S�. - �Pero usted me conoce? 27 00:10:24,305 --> 00:10:26,506 �Entonces qu� quiere decir con este "Buen d�a"? 28 00:10:26,709 --> 00:10:28,311 Quiero decir de verdad "buen d�a". 29 00:10:29,191 --> 00:10:31,891 Pero mira si cualquiera te hace perder tiempo... 30 00:10:31,926 --> 00:10:33,996 y retrasarte la ma�ana... 31 00:11:08,665 --> 00:11:10,465 Disculpe... �Hay trabajo? 32 00:11:10,626 --> 00:11:12,267 No. 33 00:12:58,040 --> 00:13:00,610 Disculpe... pero es m�a. 34 00:13:01,736 --> 00:13:03,746 - �Es suya? - S�. 35 00:13:32,456 --> 00:13:34,466 Dentro no hay casi nada. 36 00:13:34,988 --> 00:13:36,996 A m� lo que me gusta es la maleta. 37 00:13:52,036 --> 00:13:54,571 - Gracias. - De nada. 38 00:13:59,754 --> 00:14:01,264 - Buenas noches. - Buenas noches. 39 00:14:05,063 --> 00:14:07,073 Disculpe, �d�nde se puede ir a dormir? 40 00:14:08,841 --> 00:14:12,813 Para dormir necesita ir al centro, pero el �ltimo tranv�a ya se fue. 41 00:14:15,196 --> 00:14:18,413 Podr�a hospedarle en mi casa, si usted quiere. 42 00:14:18,433 --> 00:14:19,637 Gracias. 43 00:14:20,000 --> 00:14:21,807 Venga entonces, venga. 44 00:15:10,055 --> 00:15:12,764 - Muchas gracias. - �De nada! 45 00:15:16,597 --> 00:15:19,309 Ha sido muy amable. 46 00:15:22,819 --> 00:15:24,679 No tengo palabras para agradecerle... 47 00:15:24,714 --> 00:15:26,537 No hay necesidad de agradecer nada. 48 00:15:28,902 --> 00:15:30,909 �El sol! �El sol! 49 00:15:42,690 --> 00:15:44,396 Venga, venga. 50 00:15:46,082 --> 00:15:47,395 Qu� placer, �eh? 51 00:16:02,941 --> 00:16:03,944 �Que se vaya! 52 00:16:07,999 --> 00:16:09,806 �Mu�vete! 53 00:16:10,088 --> 00:16:11,092 �No empujen! 54 00:16:12,697 --> 00:16:13,699 Mueve los pies. 55 00:16:15,264 --> 00:16:17,272 �L�mpiate la nariz, est�pido! 56 00:16:22,450 --> 00:16:23,453 �Venga, venga! 57 00:16:24,377 --> 00:16:27,388 No tengo fr�o. Tengo camiseta. 58 00:16:36,980 --> 00:16:38,990 �Miren... el sol! 59 00:16:39,428 --> 00:16:41,435 �Mirad como corre! Quiere el calor para �l solo. 60 00:17:11,825 --> 00:17:13,131 �Qu� porca miseria! 61 00:18:04,452 --> 00:18:05,453 Angelina, ven. 62 00:18:10,672 --> 00:18:12,680 �Arriba la frente! ��pala! 63 00:18:14,327 --> 00:18:15,328 �Salta... corre! 64 00:18:23,840 --> 00:18:26,646 �Cu Cu! �Mueve los pies! �Vamos, ven! 65 00:18:26,848 --> 00:18:27,960 Mueve los pies. 66 00:18:41,141 --> 00:18:42,745 �Mueve los pies! 67 00:20:10,793 --> 00:20:13,304 Angela, �cu�nto es 5 por 5? 68 00:20:20,649 --> 00:20:22,554 Angela, �qu� haces? 69 00:20:26,351 --> 00:20:28,357 Y vosotros, �cu�nto es 3 por 3? 70 00:20:47,404 --> 00:20:49,511 �Buenos d�as! 71 00:20:49,873 --> 00:20:52,079 Tome la pintura. Mire. Es sobre esto. 72 00:21:06,429 --> 00:21:07,636 �Qu� hace? 73 00:21:07,736 --> 00:21:10,644 As� los chicos aprenden algo. 74 00:21:21,463 --> 00:21:23,774 - �Puedo ayudar? - S�, s�, ven. 75 00:21:26,142 --> 00:21:27,446 Gracias. 76 00:21:43,541 --> 00:21:45,949 Plaza 1 por 1... 77 00:21:52,134 --> 00:21:55,143 Vamos, a trabajar, el trabajo ennoblece. 78 00:21:56,828 --> 00:21:58,433 Y hace hombres ricos. 79 00:22:01,788 --> 00:22:03,294 �Qu� bella! 80 00:22:03,516 --> 00:22:05,020 �Realmente bella! 81 00:22:06,968 --> 00:22:08,977 �Es m�a, yo la vi primero! 82 00:22:09,097 --> 00:22:10,703 - No, no. Es m�a. - �Esta es m�a! 83 00:22:11,348 --> 00:22:12,851 No, la vi yo. 84 00:22:17,130 --> 00:22:19,340 Nada, yo la vi primero, entonces es m�a. 85 00:22:20,022 --> 00:22:22,631 �Qu� dices que la viste primero? 86 00:22:29,099 --> 00:22:30,857 �Te digo que la vi yo primero! 87 00:22:30,906 --> 00:22:33,874 �Qu� has visto t�? �Qu� has visto t�...! 88 00:22:34,038 --> 00:22:37,051 - Disculpen, pero yo la vi primero. - �Anda, vete por ah�! 89 00:22:47,106 --> 00:22:48,855 - �Qu� es eso? - Sopla. 90 00:22:54,321 --> 00:22:55,862 Vete a casa, ve. 91 00:23:01,199 --> 00:23:05,945 Que s�, quedaos con la estatua... y el resto de porquer�as... 92 00:23:08,703 --> 00:23:10,402 No te doy una paliza porque... 93 00:23:11,672 --> 00:23:13,770 �Ven! 94 00:23:16,149 --> 00:23:18,148 - Bella, �eh? - �Qu� bella! 95 00:23:20,547 --> 00:23:21,600 �Que maravilla! 96 00:23:21,635 --> 00:23:23,624 Pong�mosa en la plaza. 97 00:23:24,666 --> 00:23:26,132 Por favor, �me martilla aqu�? 98 00:23:26,167 --> 00:23:28,661 S�. Fija esto. 99 00:23:33,736 --> 00:23:36,131 Dar�a un ojo por ser alto como t�. 100 00:23:36,452 --> 00:23:39,151 Pero no, no soy tan alto, parece. 101 00:23:39,289 --> 00:23:41,289 Dar�a un ojo... 102 00:23:42,369 --> 00:23:44,065 Pero no, no soy tan alto. 103 00:23:44,325 --> 00:23:46,025 �8 por 8 cu�nto es? 104 00:23:46,164 --> 00:23:49,560 64. �Entiende? No soy tan alto. 105 00:23:49,600 --> 00:23:53,595 Si, hablas as� porque no sabes c�mo es ser as� de alto. 106 00:23:54,057 --> 00:23:56,452 Verdaderamente no hay tanta diferencia. 107 00:23:56,913 --> 00:23:58,302 Los dos somos bajos. 108 00:23:58,831 --> 00:24:00,828 Y la vida es bella tambi�n para nosotros. 109 00:24:01,230 --> 00:24:03,227 Buen d�a. 110 00:24:04,905 --> 00:24:05,905 Buen d�a. 111 00:24:08,605 --> 00:24:11,718 �Ay! Bendito seas por ser joven. 112 00:24:12,001 --> 00:24:14,196 No me puedo mover con este reuma. 113 00:24:15,039 --> 00:24:17,835 Tambi�n yo, basta un peque�o esfuerzo... 114 00:24:29,842 --> 00:24:31,244 �M�tete en tus cosas! 115 00:24:31,280 --> 00:24:33,777 - Pobres animales... - �No te metas en mis cosas! 116 00:24:35,849 --> 00:24:36,841 Qu� bonitas piernas. 117 00:24:38,586 --> 00:24:39,662 Qu� bella. 118 00:24:39,698 --> 00:24:41,681 Qu� bella, qu� maravilla. 119 00:24:45,624 --> 00:24:48,228 �Dejadme en paz, no quiero amistad con nadie! 120 00:24:49,259 --> 00:24:51,243 �Y no quiero que ninguno haga amistad conmigo! 121 00:24:51,598 --> 00:24:52,590 D�janos en paz. 122 00:24:53,226 --> 00:24:55,506 Miserables tramposos, meteos en vuestras cosas. 123 00:24:56,242 --> 00:24:59,216 Sobre todo t�, yo mato animales cuando me parece, �entiendes? 124 00:24:59,375 --> 00:25:01,361 �Pero qu� quieres, vivir aqu� o no? 125 00:25:03,343 --> 00:25:05,326 Basta, deja de fastidiar. 126 00:25:08,341 --> 00:25:10,326 A m� �l no me gusta mucho. 127 00:25:11,376 --> 00:25:13,352 �Qu�? �Lo movemos? 128 00:25:16,753 --> 00:25:18,754 Las gallinas siempre est�n ah�. 129 00:25:19,714 --> 00:25:22,713 Le voy a dar una paliza... 130 00:25:25,513 --> 00:25:29,016 ...que recordar� toda su vida. 131 00:25:31,115 --> 00:25:35,315 �Porque me hab�is movido? Estaba tan bien ah�. 132 00:25:35,794 --> 00:25:37,795 Ahora te da el sol de frente, �qu� mas quieres? 133 00:25:38,876 --> 00:25:40,678 �Arturo! 134 00:25:42,197 --> 00:25:46,199 �Arturo, baja! �baja, Arturo, baja! 135 00:25:47,238 --> 00:25:49,230 �Arturo! �Arturo! 136 00:25:50,440 --> 00:25:54,440 - �Ven abajo, Arturo! - �No, no, no! 137 00:26:02,201 --> 00:26:04,802 �Por qu�, por qu� quer�as hacerlo? 138 00:26:05,082 --> 00:26:06,183 Me aburro. 139 00:26:06,324 --> 00:26:09,725 No, ven aqu�. La vida es bella. 140 00:26:12,426 --> 00:26:14,025 Prueba. 141 00:26:14,164 --> 00:26:15,365 Prueba tambi�n. 142 00:26:17,962 --> 00:26:23,467 �Ves? Ven. Coraje... baja... vamos, coraje. 143 00:26:40,849 --> 00:26:42,850 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 144 00:26:43,050 --> 00:26:44,350 - �Marido y mujer? - S�. 145 00:26:44,449 --> 00:26:46,451 Una caba�a para dos al fondo a la derecha. 146 00:26:47,691 --> 00:26:48,891 �Usted est� sola? 147 00:26:48,971 --> 00:26:52,171 No. El marido, el ni�o... y la dom�stica. 148 00:26:54,930 --> 00:26:56,133 �Usted est� solo? 149 00:26:56,294 --> 00:26:57,593 No, estoy con �l. 150 00:26:58,252 --> 00:27:00,253 Una caba�a para dos, al fondo, all�. 151 00:27:00,333 --> 00:27:04,035 Quisiera, si me disculpa, una caba�a donde d� el sol. 152 00:27:04,454 --> 00:27:06,455 - S�. - Donde d� el sol. 153 00:27:07,695 --> 00:27:09,046 �Qu� profesi�n tiene? 154 00:27:09,135 --> 00:27:11,135 Giuseppe. Yo soy Giuseppe. 155 00:27:12,296 --> 00:27:15,696 Familias all� abajo al fondo en la plaza 1 x 1 = 1. 156 00:27:16,217 --> 00:27:18,218 All� donde est� la caba�a media hecha arriba. 157 00:27:21,818 --> 00:27:23,518 - Yo soy soltero. - �Soltero? 158 00:27:23,737 --> 00:27:25,736 Bien, all� al fondo, donde est� la caba�a... 159 00:27:39,502 --> 00:27:41,503 - �Usted est� solo? - Solo. 160 00:27:44,062 --> 00:27:46,063 - �Sola? - Sola, ama de casa. 161 00:27:50,704 --> 00:27:52,703 Solteros por aqu�, solteras por all�. 162 00:28:18,362 --> 00:28:21,721 Edvige, mu�vete. �Qu� haces? 163 00:28:23,789 --> 00:28:25,183 �Y esa caba�a d�nde est�? 164 00:28:25,263 --> 00:28:26,857 Justo all�, se�ora. 165 00:28:27,655 --> 00:28:28,851 Giuseppe, detente. 166 00:28:32,482 --> 00:28:34,179 Aqu� est�. 167 00:28:36,315 --> 00:28:38,306 �A m� me parece que est� bien, no? 168 00:28:44,249 --> 00:28:45,247 Basta. 169 00:28:45,447 --> 00:28:48,438 �Edvige villana! una villana es una villana. 170 00:28:49,315 --> 00:28:52,306 Pero Sra, no ha hecho nada malo. Es m�s,... 171 00:28:52,405 --> 00:28:53,701 Si estuviera atenta... 172 00:28:54,738 --> 00:28:56,532 Al menos mira a la cara cuando te hablan. 173 00:28:56,773 --> 00:29:01,659 Pero Sra, no ha hecho nada malo. Para m� es un gran placer, grand�simo. 174 00:29:01,700 --> 00:29:03,291 Yo la despido, �ya est�! 175 00:29:03,392 --> 00:29:05,985 Pero se�ora, yo amo el agua, cre�me. 176 00:29:06,823 --> 00:29:08,819 La amo, mire. 177 00:29:11,451 --> 00:29:15,736 �Pero qu� haces? �porca miseria!, ahora debo ir a buscar m�s. 178 00:29:15,935 --> 00:29:19,028 Si necesita algo de m�, p�dalo sin problemas, hasta luego. 179 00:29:42,241 --> 00:29:43,737 �Gracias! 180 00:30:53,004 --> 00:30:55,686 Aqu�, �ste es el terreno. 181 00:31:19,496 --> 00:31:21,481 No le doy m�s de 10 millones. 182 00:31:21,916 --> 00:31:24,403 �ltimo precio, 30 millones y basta. 183 00:31:26,287 --> 00:31:28,074 - 11 - 29 184 00:31:28,234 --> 00:31:29,922 - 12 - 28 185 00:31:30,221 --> 00:31:31,512 - 13 - 27 186 00:31:31,572 --> 00:31:33,855 - 14 - 25... 26 187 00:31:33,992 --> 00:31:35,036 - 11 - 29 188 00:31:35,071 --> 00:31:36,078 - 12 - 28 189 00:31:36,098 --> 00:31:37,291 - 13 - 27 190 00:31:37,330 --> 00:31:38,619 - 14 - 26 191 00:31:38,659 --> 00:31:39,852 - 13 - 27 192 00:31:39,892 --> 00:31:40,985 - 14 - 26 193 00:31:41,104 --> 00:31:41,997 - 13 - 28 194 00:31:42,036 --> 00:31:43,227 - 13 - 29 195 00:31:43,326 --> 00:31:44,519 - 12 - 28 196 00:31:51,788 --> 00:31:53,178 - 9 - 27 197 00:31:53,476 --> 00:31:54,868 - 10 - 28 198 00:31:55,339 --> 00:31:57,467 - 11 - 25, no bajo m�s. 199 00:32:03,984 --> 00:32:04,914 �Qui�n es toda esta gente? 200 00:32:05,051 --> 00:32:06,046 Pobres. 201 00:32:10,952 --> 00:32:12,049 �Y qu� hacen aqu�? 202 00:32:12,084 --> 00:32:14,069 Qu� s� yo, pero los echamos cuando queramos. 203 00:32:14,366 --> 00:32:15,757 �Usted cree? 204 00:32:16,297 --> 00:32:19,733 F�cil, si zapatea escapan enseguida. 205 00:32:41,066 --> 00:32:43,052 No me parece f�cil echarlos. 206 00:32:43,581 --> 00:32:47,555 Dice que no es f�cil echarlos, �por favor...! 207 00:32:53,432 --> 00:32:55,814 Por favor se�ores, �quieren calentarse? 208 00:32:56,291 --> 00:32:56,909 �Vengan! 209 00:33:19,883 --> 00:33:21,871 Por favor... 210 00:33:27,963 --> 00:33:33,045 Aqu� estamos, todos reunidos. Yo, tengo fr�o como ustedes. 211 00:33:33,664 --> 00:33:35,854 �Y por qu�?, porque somos todos iguales. 212 00:33:36,732 --> 00:33:39,720 Mi nariz ser� m�s grande o m�s peque�a que la de ustedes, 213 00:33:39,979 --> 00:33:41,476 ..pero siempre es una nariz. 214 00:33:41,592 --> 00:33:44,358 �sta es la verdad amigos, una nariz es una nariz. 215 00:33:45,860 --> 00:33:47,354 Y... �qu� significa? 216 00:33:47,692 --> 00:33:50,981 - �Qu� tiene que ver la nariz? - �Qu� significa? 217 00:33:51,239 --> 00:33:53,531 �Por qu� deben dejar sus caba�as? 218 00:33:53,791 --> 00:33:55,783 �Usted tiene una casa? Tal vez dos. 219 00:33:58,574 --> 00:34:02,660 Tal vez necesitamos conocer los nombres los unos de los otros... 220 00:34:02,718 --> 00:34:05,408 ..�para ser hermanos? No. �Yo acaso s� tu nombre? 221 00:34:07,583 --> 00:34:08,847 - �El tuyo? - Rappi. 222 00:34:08,897 --> 00:34:11,886 S�, lo s� porque me lo has dicho, pero hace un minuto no lo sab�a. 223 00:34:12,204 --> 00:34:15,095 De todos modos te quer�a igual. 224 00:34:16,510 --> 00:34:19,501 Porque 5 son mis dedos y 5 los suyos. 225 00:34:22,050 --> 00:34:23,745 Y los suyos. 226 00:34:24,163 --> 00:34:26,156 �Bravo! Bravo. 227 00:34:39,829 --> 00:34:41,421 �Viva el Sr. Mobbi! 228 00:34:41,540 --> 00:34:43,533 �Viva el Sr. Mobbi! 229 00:35:44,780 --> 00:35:51,550 todos necesitamos una caba�a para vivir y dormir 230 00:35:51,730 --> 00:35:59,304 todos necesitamos un poco de tierra, donde vivir y morir 231 00:35:59,486 --> 00:36:06,406 todos necesitamos un par de zapatos, algo de leche y un poco de pan 232 00:36:06,761 --> 00:36:13,829 esto se necesita para creer en ma�ana 233 00:36:14,593 --> 00:36:20,655 esto se necesita para creer en ma�ana 234 00:36:30,472 --> 00:36:36,531 todos necesitamos una caba�a para vivir y dormir 235 00:36:37,256 --> 00:36:44,498 todos necesitamos un poco de tierra, donde vivir y morir 236 00:36:44,651 --> 00:36:51,846 todos necesitamos un par de zapatos, algo de leche y un poco de pan 237 00:36:52,207 --> 00:36:59,202 esto se necesita para creer en ma�ana 238 00:36:59,721 --> 00:37:06,790 esto se necesita para creer en ma�ana 239 00:37:39,233 --> 00:37:43,191 �Atenci�n, atenci�n! Llega el primer premio. 240 00:37:49,800 --> 00:37:51,781 �Viva... viva! 241 00:38:04,569 --> 00:38:07,339 Silencio. Controlen sus n�meros. 242 00:38:25,311 --> 00:38:26,601 �Permite, se�ora? 243 00:38:41,505 --> 00:38:44,473 Atenci�n, extracci�n de la gran loter�a. 244 00:38:45,225 --> 00:38:48,294 Primer premio: �un pollo de verdad! 245 00:39:15,946 --> 00:39:17,427 �Qui�n tiene el 90? 246 00:39:21,644 --> 00:39:23,231 �Ninguno tiene el 90? 247 00:39:23,584 --> 00:39:25,764 - 89. - He dicho 90. 248 00:39:25,824 --> 00:39:26,716 �Eh, por uno! 249 00:39:26,932 --> 00:39:29,211 �Cretino! 89 no es 90. 250 00:39:30,118 --> 00:39:31,603 Yo tengo el 12. 251 00:39:38,312 --> 00:39:39,700 ��ste es el 90! 252 00:39:40,094 --> 00:39:43,458 No puede ser, ser�a demasiado bueno. 253 00:39:44,053 --> 00:39:46,032 �El n�mero es el 90! 254 00:39:46,629 --> 00:39:48,605 �90, 90! 255 00:39:53,000 --> 00:39:54,385 - Negro... - Mmm... 256 00:39:56,049 --> 00:39:57,701 El 90 gana el pollo. 257 00:39:58,303 --> 00:39:59,492 �Otro n�mero! 258 00:39:59,927 --> 00:40:01,413 �S�, s�, otro n�mero! 259 00:40:01,909 --> 00:40:05,372 Si no est� el 90, vamos a extraer un nuevo n�mero. 260 00:40:07,845 --> 00:40:09,230 Pero �ste es el 90. 261 00:40:09,786 --> 00:40:11,171 �S� que lo es! 262 00:40:12,356 --> 00:40:13,535 �S�, es el 90, v�! 263 00:40:15,169 --> 00:40:17,148 �90! �90! 264 00:40:21,105 --> 00:40:23,780 �Si�ntate, si�ntate, afortunado! 265 00:40:24,909 --> 00:40:25,898 �Come! 266 00:40:32,470 --> 00:40:34,052 Dame un poquito. 267 00:40:34,686 --> 00:40:36,071 Dame un poquito. 268 00:40:44,740 --> 00:40:46,128 �Como lo come todo! 269 00:41:34,584 --> 00:41:36,944 Crep�sculo, una lira. Si�ntese por all�. 270 00:41:37,193 --> 00:41:40,105 Crep�sculo, una lira. Si�ntense aqu� por favor. 271 00:41:40,970 --> 00:41:42,977 Una lira por el crep�sculo. 272 00:41:43,139 --> 00:41:45,347 Crep�sculo una lira. Si�ntense aqu�. 273 00:41:49,242 --> 00:41:50,598 Una lira para el crep�sculo. 274 00:41:54,222 --> 00:41:55,930 �Edvige? 275 00:41:56,672 --> 00:41:59,681 Basta de diversi�n, despu�s vuelves al servicio, �eh? 276 00:42:10,847 --> 00:42:12,691 Una lira. 277 00:42:12,934 --> 00:42:14,039 �Pero c�mo que no? 278 00:42:14,139 --> 00:42:15,596 La silla es m�a, no pago. 279 00:42:15,686 --> 00:42:18,699 �Pero c�mo? �Y el puesto de qui�n es? Como pagaron los dem�s... 280 00:42:18,758 --> 00:42:20,968 �puede pagar tambi�n Ud, no? Y se pone en primera fila... 281 00:42:22,494 --> 00:42:23,898 ...no me haga enfadar, eh. 282 00:42:23,938 --> 00:42:25,345 �Silencio! 283 00:42:25,466 --> 00:42:28,679 �Al final esta lira no la quiere pagar? O la paga o se va. 284 00:42:53,855 --> 00:42:58,675 �Qu� perfil! �Qu� mirada! �Qu� frente! 285 00:42:58,836 --> 00:43:04,657 �Vaya a saber que lograr� en esta vida, con esta sonrisa, con esta frente! 286 00:43:05,342 --> 00:43:07,952 No terminar� aqu�, no, no... 287 00:43:08,153 --> 00:43:11,166 �Qui�n d�nde llegar�! Con esa mirada... 288 00:43:11,325 --> 00:43:14,836 Ud ser� una gran persona, y no termina aqu�... 289 00:43:14,978 --> 00:43:18,090 �Qui�n sabe qui�n era su padre! 100 liras. 290 00:43:20,200 --> 00:43:21,406 �Cien liras? 291 00:43:26,906 --> 00:43:28,209 Adelante otro. 292 00:43:41,123 --> 00:43:45,942 �Qu� frente! �Qu� sonrisa! Qu� mirada... 293 00:43:47,308 --> 00:43:49,013 �Ud. tiene una luz interior, 294 00:43:50,558 --> 00:43:55,578 ..qu� perfil, qu� frente, qu� mirada espiritual. 295 00:43:55,940 --> 00:44:00,157 Ud es alguien especial. �Qui�n sabe donde llegar�! 296 00:44:00,480 --> 00:44:05,096 No termina aqu�. �Qui�n sabe qui�n era su padre! 297 00:44:05,616 --> 00:44:06,821 Cien liras. 298 00:44:14,535 --> 00:44:15,540 �Se va! 299 00:44:16,463 --> 00:44:18,313 �Miren que bello crep�sculo! 300 00:44:27,867 --> 00:44:28,869 Se fue. 301 00:44:30,796 --> 00:44:33,808 - �Bien! - �El espectaculo ha terminado, vamos! 302 00:44:43,478 --> 00:44:44,716 �Agua! �Agua! 303 00:46:02,061 --> 00:46:04,076 Pero esto es petr�leo. 304 00:46:09,512 --> 00:46:11,325 �Es petr�leo! 305 00:46:11,385 --> 00:46:13,400 �No fumen, no fumen! 306 00:46:15,354 --> 00:46:17,166 �Viva el petr�leo! 307 00:48:37,032 --> 00:48:39,643 Buen d�a. 308 00:49:08,972 --> 00:49:12,787 �Det�nganlo, det�nganlo! 309 00:49:23,466 --> 00:49:24,471 Come. 310 00:49:26,998 --> 00:49:29,611 �Vamos! Come... come. 311 00:49:47,797 --> 00:49:49,152 Chocolate Fano es el mejor. 312 00:49:49,384 --> 00:49:50,456 Chocolate Fano es el mejor. 313 00:49:50,507 --> 00:49:52,380 No, cuando pides limosna, �c�mo dices? 314 00:49:52,415 --> 00:49:55,188 Dios lo bendiga. Chocolate Fano es el mejor. 315 00:49:56,312 --> 00:49:58,920 Le agradezco, chocolate Fano para m� es el mejor. 316 00:49:59,000 --> 00:49:59,904 �Bravo! 317 00:50:00,226 --> 00:50:02,534 Dios lo bendiga. Chocolate Fano es el mejor. 318 00:50:03,657 --> 00:50:06,730 Dios lo be... be... bee... 319 00:50:09,239 --> 00:50:11,244 Chocolate Fano es el mejor. 320 00:51:21,628 --> 00:51:22,933 Desgraciados. 321 00:51:48,291 --> 00:51:51,301 En cuanto terminen aqu�, pasen a los otros carteles. 322 00:52:33,296 --> 00:52:35,305 �Ustedes vayanse de aqu�, r�pido! 323 00:52:35,787 --> 00:52:37,794 �Deben trasladarse! 324 00:52:39,279 --> 00:52:41,287 Antes d�ganos. 325 00:52:41,489 --> 00:52:43,493 �Por qu� trasladarse? 326 00:52:44,218 --> 00:52:46,226 Disculpe se�or, debe haber un error. 327 00:52:47,350 --> 00:52:49,358 �Pero qu� error? 328 00:52:54,738 --> 00:52:57,747 Es propiedad del Sr Mobbi, deben irse. 329 00:52:58,231 --> 00:53:00,239 Fuera, fuera, fuera... 330 00:53:08,346 --> 00:53:10,354 �Fuera! 331 00:53:13,126 --> 00:53:16,939 �Quieto! No podemos irnos, abandonar las casas. 332 00:53:17,261 --> 00:53:18,567 Es propiedad privada. 333 00:53:18,668 --> 00:53:19,672 �Pero el Sr. Mobbi quiere esto? 334 00:53:20,213 --> 00:53:22,322 S�, es propiedad privada. 335 00:53:23,444 --> 00:53:25,954 Disculpe. 1, 2, 3, 4, 5. 336 00:53:26,295 --> 00:53:28,304 No, no puede ser el Sr. Mobbi. 337 00:53:28,826 --> 00:53:30,733 S�, s�, es propiedad privada. 338 00:53:30,914 --> 00:53:32,721 �Fuera, fuera! 339 00:53:33,280 --> 00:53:34,989 �Basta... Basta! 340 00:53:35,490 --> 00:53:36,893 Basta de gritos, fuera. 341 00:53:41,593 --> 00:53:42,595 �Qu� pasa? 342 00:53:45,969 --> 00:53:48,780 Si alguno de ustedes me toca un pelo... 343 00:53:49,240 --> 00:53:52,954 el Sr. Mobbi arrasar� con todo el campamento. 344 00:54:15,480 --> 00:54:17,890 �Primo! Est�n jugando, jugando, 345 00:54:18,170 --> 00:54:19,575 �Ah, menos mal! 346 00:54:20,821 --> 00:54:22,127 �Desgraciado! 347 00:54:24,310 --> 00:54:26,020 �Puedo hablar con el Sr. Mobbi? 348 00:54:31,459 --> 00:54:32,665 �Alto! 349 00:54:33,323 --> 00:54:34,919 �Vamos donde el Sr. Mobbi! 350 00:54:36,676 --> 00:54:38,476 1, 2, 3, 4, 5. Vamos. 351 00:54:38,636 --> 00:54:40,831 �Qui�n es? La comisi�n. 352 00:54:41,392 --> 00:54:43,389 �La comisi�n del gobierno? Puedo verlos hoy. 353 00:55:03,601 --> 00:55:05,398 S�, conf�rmelo. 354 00:55:07,277 --> 00:55:08,275 �Vengan! 355 00:55:21,741 --> 00:55:23,740 Por favor, tomen asiento. 356 00:55:48,305 --> 00:55:49,305 �Adelante! 357 00:56:06,723 --> 00:56:08,720 �Giovanni? 358 00:56:09,080 --> 00:56:10,877 �No, no, si�ntense! 359 00:56:12,675 --> 00:56:13,676 �T�? 360 00:56:18,547 --> 00:56:21,544 �Pelot�n, vamos all� abajo! 361 00:56:24,619 --> 00:56:25,617 Giovanni, t�. 362 00:56:28,097 --> 00:56:31,089 �Ustedes son los delegados del campamento? 363 00:56:33,328 --> 00:56:34,326 S�, s�... 364 00:56:34,645 --> 00:56:36,844 Mucho gusto en conocerlos. 365 00:56:36,945 --> 00:56:38,344 �Compra! 366 00:56:47,310 --> 00:56:48,749 �Leche o lim�n? 367 00:56:54,780 --> 00:56:57,935 �Todos a sus puestos, preparados! 368 00:57:06,884 --> 00:57:07,884 �Entonces?... 369 00:57:10,880 --> 00:57:14,376 Una nariz es una nariz, Sr. Mobbi. 370 00:57:15,654 --> 00:57:17,652 Me parece. 371 00:57:19,069 --> 00:57:21,765 Tambi�n tenemos una bella canci�n. 372 00:57:22,943 --> 00:57:28,935 Nos basta una casa, para vivir y dormir 373 00:57:30,097 --> 00:57:33,090 Nos basta un poco de tierra... 374 00:57:33,571 --> 00:57:36,966 No, contin�en, me gusta. 375 00:57:37,527 --> 00:57:43,520 Nos basta una casa, para vivir y dormir 376 00:57:48,872 --> 00:57:51,068 - �Tiempo? - Enseguida. 377 00:57:58,418 --> 00:58:00,216 - Fresquito. - Fresquito. 378 00:58:15,476 --> 00:58:16,478 Pueden irse. 379 00:58:17,553 --> 00:58:18,552 - �Sr. Mobbi? - S�. 380 00:58:20,871 --> 00:58:23,662 - Adi�s. - Gracias. 381 00:58:23,984 --> 00:58:25,985 Adi�s, adi�s. 382 00:58:27,181 --> 00:58:28,182 Sr. Mobbi... 383 00:58:28,342 --> 00:58:30,340 �5 dedos! 384 00:58:31,017 --> 00:58:32,014 Gracias. 385 00:58:32,015 --> 00:58:33,420 - Buen d�a. - Buen d�a. 386 00:58:33,455 --> 00:58:35,766 Buen d�a... 387 00:59:11,932 --> 00:59:13,932 �D�nde estaban? 388 00:59:14,573 --> 00:59:16,575 Nos echan a patadas. 389 00:59:31,983 --> 00:59:33,585 Se trata ciertamente de un error. 390 00:59:33,983 --> 00:59:35,988 �Qu� error? 391 00:59:40,027 --> 00:59:41,030 �Vamos! 392 00:59:41,348 --> 00:59:43,348 �Fuera, Fuera! 393 00:59:46,271 --> 00:59:49,271 �D�nde van? �D�nde van? 394 00:59:56,156 --> 00:59:57,657 �Vuelvan! 395 01:00:37,100 --> 01:00:39,098 Vuelvan a sus posiciones. 396 01:00:39,138 --> 01:00:41,139 �Llegan los refuerzos! 397 01:00:52,148 --> 01:00:54,546 �Adelante! 398 01:00:59,309 --> 01:01:01,309 �Pelot�n, alto! 399 01:01:03,731 --> 01:01:05,533 Adelante... 400 01:01:12,355 --> 01:01:14,315 �Retirada! 401 01:01:22,121 --> 01:01:23,920 �Qu� verg�enza! 402 01:01:27,123 --> 01:01:29,126 - �Qu� sucede? - Se han rebelado. 403 01:01:31,286 --> 01:01:32,925 �Atenci�n! 404 01:01:51,936 --> 01:01:53,939 �Gaetano, Giuseppe! 405 01:02:08,502 --> 01:02:11,505 Probando, probando, probando. 406 01:02:12,586 --> 01:02:14,348 �R�ndanse! 407 01:02:14,668 --> 01:02:17,056 �Alfredo, Gaetano, Giuseppe! 408 01:02:18,230 --> 01:02:20,349 �Gaetano, Giuseppe, Alfredo! 409 01:02:20,631 --> 01:02:23,331 Es humo, solamente humo. 410 01:02:25,194 --> 01:02:26,895 �R�ndanse! 411 01:02:33,519 --> 01:02:35,517 �R�ndanse! 412 01:02:38,721 --> 01:02:41,062 �R�ndanse! 413 01:02:45,125 --> 01:02:47,798 �Gaetano, Alfredo, Arturo! 414 01:02:54,447 --> 01:02:57,851 �R�ndanse... R�ndanse! 415 01:02:59,290 --> 01:03:02,592 �R�ndanse... R�ndanse! 416 01:03:13,978 --> 01:03:16,680 Sr. Mobbi, se rinden. 417 01:03:19,221 --> 01:03:20,624 �Se han rendido! 418 01:03:20,983 --> 01:03:23,984 �Se han rendido! 419 01:03:26,021 --> 01:03:33,820 �Tot�, Tot�! Querido Tot�, soy yo. 420 01:03:33,900 --> 01:03:37,596 No pude hacerme ver antes porque no es f�cil venir... 421 01:03:37,676 --> 01:03:43,074 ...de all�. Ten querido, esta paloma es tuya... 422 01:03:43,294 --> 01:03:48,190 Puedes hacer todo lo que quieras. Puedes quedarte con tus amigos. 423 01:03:48,290 --> 01:03:51,784 �Quieres la luna? �Te acuerdas cuando quer�as la luna? 424 01:03:53,927 --> 01:03:55,727 No llores. 425 01:03:57,363 --> 01:04:02,561 Debo irme enseguida, escucha, vienen, vienen... 426 01:04:02,700 --> 01:04:07,597 Adi�s querido. Esc�ndela, esc�ndela... 427 01:04:22,909 --> 01:04:24,907 Dos huevos fritos. 428 01:04:27,466 --> 01:04:29,463 3 huevos fritos. 429 01:04:34,781 --> 01:04:38,109 �Arturo, Alfredo, Gaetano! 430 01:04:39,857 --> 01:04:44,973 �Arturo, Gaetano! �Giovanni, Gaetano, Alfredo! 431 01:04:45,334 --> 01:04:47,334 �Venid, venid! 432 01:05:10,238 --> 01:05:13,236 �Soplad, soplad! 433 01:05:21,353 --> 01:05:24,352 �Soplad, soplad! 434 01:06:15,298 --> 01:06:18,301 Maldito viento. �Bombas, bombas! 435 01:06:18,336 --> 01:06:18,978 �Las bombas! 436 01:06:19,018 --> 01:06:20,218 �Las bombas! 437 01:06:20,657 --> 01:06:23,255 Y usted no llore. Esa gente no merece piedad. 438 01:06:23,698 --> 01:06:26,699 �Bombas, bombas! 439 01:07:25,401 --> 01:07:27,474 O echan a esa gente o los despido, �vayan! 440 01:07:27,925 --> 01:07:28,926 �Vamos! 441 01:07:34,047 --> 01:07:37,040 Nunca repar� de estos, jam�s hab�a visto esta marca. 442 01:07:38,958 --> 01:07:40,956 - Y repar� tantos, �y el suyo? - �Lo vio antes? 443 01:07:41,477 --> 01:07:43,672 Virgen santa. Es un �ngel. 444 01:07:44,391 --> 01:07:46,387 Algo m�s, algo m�s. 445 01:07:46,827 --> 01:07:49,219 Siempre lo dije. Para m� es un gran santo. 446 01:07:49,960 --> 01:07:51,557 M�s, m�s a�n. 447 01:07:51,696 --> 01:07:52,697 �Fuego! 448 01:07:59,807 --> 01:08:01,803 �Tienen 10 segundos para rendirse! 449 01:08:03,518 --> 01:08:06,513 1, 2, 3... 450 01:08:07,472 --> 01:08:09,470 ...4, 5, 6... 451 01:08:10,706 --> 01:08:13,300 ...7, 8... 452 01:08:13,739 --> 01:08:15,737 ...9, 10. 453 01:08:19,133 --> 01:08:20,825 Es natural, adelante. Imb�cil. 454 01:08:20,846 --> 01:08:21,847 Imb�cil. 455 01:08:27,956 --> 01:08:32,050 �Adelante! 456 01:08:35,706 --> 01:08:38,698 �Adelante! 457 01:08:39,977 --> 01:08:41,043 �Bravo! 458 01:08:41,255 --> 01:08:42,478 �Bravo! 459 01:08:43,369 --> 01:08:45,368 �Est� degradado! 460 01:08:46,886 --> 01:08:48,881 Adelante el 2� comandante. 461 01:09:22,524 --> 01:09:26,817 marchamos, marchamos, marchamos, marchamos... 462 01:09:31,131 --> 01:09:35,122 �Borrachos, borrachos, canallas! Adelante el 2� pelot�n. 463 01:09:45,466 --> 01:09:48,461 �El camino est� congelado! �qu� sucede? 464 01:10:27,637 --> 01:10:28,636 Esp�a. 465 01:10:29,395 --> 01:10:31,389 �Esp�a! 466 01:10:47,322 --> 01:10:49,322 �Tambi�n tenemos nosotros! 467 01:11:11,707 --> 01:11:14,064 �Tot�... Tot�! 468 01:11:21,443 --> 01:11:24,447 �Tot�, quiero una piel! 469 01:11:28,897 --> 01:11:31,904 Tot�, dame una piel. �Una piel! 470 01:11:35,869 --> 01:11:38,173 �Una m�quina de coser, Tot�! 471 01:11:45,848 --> 01:11:47,847 Gracias, Tot�. 472 01:11:48,288 --> 01:11:50,292 �Tambi�n a m�! 473 01:11:54,500 --> 01:11:56,227 �Uno a la vez! 474 01:11:56,262 --> 01:11:58,164 Una radio, Tot�, una buena radio. 475 01:12:02,871 --> 01:12:04,873 �Gracias, Tot�! 476 01:12:16,735 --> 01:12:18,736 Tot�, quisiera, quisiera... 477 01:12:19,059 --> 01:12:22,066 Vestidos, Tot�, un guardarropa. 478 01:12:23,224 --> 01:12:24,986 �Un frac, un frac! 479 01:12:25,021 --> 01:12:26,751 �Quiero un vestido! 480 01:12:29,315 --> 01:12:31,317 Un par de lindas botas. 481 01:12:31,839 --> 01:12:33,842 Tot�, una maleta. 482 01:12:33,882 --> 01:12:35,396 Tot�, una casa. 483 01:12:35,428 --> 01:12:37,343 I would like... 484 01:12:37,729 --> 01:12:39,230 �Qu� es "I would like it"? 485 01:12:41,896 --> 01:12:42,899 �Silencio! 486 01:12:43,139 --> 01:12:46,142 En fila, en fila, un poco de calma, y os contento a todos, lo juro. 487 01:12:46,463 --> 01:12:47,467 En fila ah�. 488 01:12:50,147 --> 01:12:51,149 �Qu� quieres? 489 01:12:51,308 --> 01:12:52,313 - M�s alto. - �Y t�? 490 01:12:52,714 --> 01:12:55,117 - Un acorde�n. - M�s alto. - Un armario. 491 01:12:55,596 --> 01:12:57,600 - Un armario. - Un cobertor. 492 01:12:57,683 --> 01:12:59,081 Una piel, Tot�. 493 01:12:59,766 --> 01:13:01,068 Un par de zapatos, Tot�. 494 01:13:01,249 --> 01:13:03,849 Yo un armario, Tot�. 495 01:13:04,567 --> 01:13:07,576 Antes de dar todo, dame una piel a m�. 496 01:13:08,016 --> 01:13:11,024 - Una piel. - Un vestido, - Un armario. - Una camisa. 497 01:13:13,466 --> 01:13:14,268 �Y t�? 498 01:13:45,638 --> 01:13:48,645 No ves que no va, �tenemos que agrandar la puerta! 499 01:13:52,250 --> 01:13:55,254 Si no lo hacemos r�pido, se va y vuelve al para�so. 500 01:13:55,696 --> 01:13:56,697 Silencio, �t� qu� quieres? 501 01:13:57,576 --> 01:13:59,080 Un poco m�s alto. 502 01:14:02,268 --> 01:14:03,668 Un poco m�s bajo. 503 01:14:05,549 --> 01:14:06,752 Un poco m�s alto. 504 01:14:10,802 --> 01:14:12,803 �Qu� maravilla! 505 01:14:15,127 --> 01:14:18,133 �Quiero un mill�n, Tot�! 506 01:14:19,134 --> 01:14:20,335 �2 millones! 507 01:14:20,655 --> 01:14:21,657 S�, escribe. 508 01:14:22,658 --> 01:14:23,661 - �T�? - Un mill�n. 509 01:14:25,064 --> 01:14:26,066 Dos millones. 510 01:14:26,185 --> 01:14:27,189 Tres millones. 511 01:14:27,509 --> 01:14:28,551 Cuatro millones. 512 01:14:28,671 --> 01:14:29,740 5 millones. 513 01:14:30,711 --> 01:14:31,714 Un mill�n de millones. 514 01:14:33,114 --> 01:14:37,124 Un mill�n de mill�n de mill�n de mill�n de mill�n de millones. 515 01:14:38,928 --> 01:14:41,932 Un mill�n de mill�n de mill�n de mill�n de mill�n de millones... 516 01:14:42,573 --> 01:14:45,576 ...de mill�n de mill�n de mill�n de mill�n de mill�n de millones... 517 01:14:48,220 --> 01:14:49,534 �M�s uno! 518 01:14:52,186 --> 01:14:53,031 �Edvige! 519 01:14:57,927 --> 01:15:00,087 �Edvige... Edvige! 520 01:15:30,818 --> 01:15:32,826 Tot�, please. 521 01:15:37,724 --> 01:15:39,833 I want to become white. 522 01:15:41,419 --> 01:15:44,532 Quiero convertirme en blanco. 523 01:15:46,035 --> 01:15:47,665 S�. 524 01:16:25,189 --> 01:16:27,199 Permiso, ingeniero. 525 01:16:35,993 --> 01:16:38,000 - Vayan a ver qu� sucede. - Bien. 526 01:16:39,889 --> 01:16:40,893 Ve a ver qu� sucede. 527 01:16:42,014 --> 01:16:43,019 - �Yo? - S�. 528 01:17:01,693 --> 01:17:02,848 Hay gente. 529 01:17:03,221 --> 01:17:05,227 Eduvige, hay gente. �Abre! 530 01:17:06,472 --> 01:17:08,479 Y ten cuidado, no te ensucies la ropa. 531 01:17:09,284 --> 01:17:10,536 �Hay gente! 532 01:17:10,571 --> 01:17:12,577 �Edvige, el ni�o grita, abre! 533 01:17:14,665 --> 01:17:15,668 �Un mill�n! 534 01:17:19,923 --> 01:17:25,946 Tot�, Tot�, abre por favor. Hazme un favor personal. 535 01:17:27,313 --> 01:17:30,324 No, yo no soy nada, soy s�lo Tot�. 536 01:17:32,296 --> 01:17:34,303 Es mi madre que hace todo. 537 01:17:40,196 --> 01:17:41,599 �Qu� es esto? 538 01:17:42,108 --> 01:17:43,119 �Oh, el beb�! 539 01:17:43,604 --> 01:17:44,614 �Madre m�a! 540 01:17:56,295 --> 01:17:57,303 Buenas noches. 541 01:17:57,990 --> 01:18:00,614 Es vis�n, la piel m�s bella que existe. 542 01:18:00,737 --> 01:18:03,575 �Que vis�n! El ocelote es m�s elegante... 543 01:18:03,610 --> 01:18:04,375 ...lo usar�s de tarde. 544 01:18:04,899 --> 01:18:07,750 �Tot�, aaabre, aaabre! 545 01:18:17,223 --> 01:18:18,191 Disculpa. 546 01:18:24,609 --> 01:18:26,225 �Oh! Dios te bendiga. 547 01:18:26,743 --> 01:18:28,812 �Dios te bendiga! 548 01:18:29,291 --> 01:18:33,142 Chocolate Fano es el mejor. �Dios te bendiga! 549 01:18:33,502 --> 01:18:38,118 Chocolate Fano es el mejor. �Dios te bendiga! 550 01:18:42,303 --> 01:18:44,187 Giuseppe, toma al beb�. 551 01:18:44,222 --> 01:18:46,071 - �Hermosa! - Querida. 552 01:18:51,908 --> 01:18:59,528 �Oh! �Qu� bella se�ora, qu� bello vestido, qu� elegante! 553 01:19:01,492 --> 01:19:02,493 �Bell�sima! 554 01:19:15,443 --> 01:19:17,449 �Qu� bello vestido, se�ora! 555 01:19:20,818 --> 01:19:22,822 �Abre! 556 01:19:43,432 --> 01:19:44,536 �Qu� quieres? 557 01:19:45,636 --> 01:19:47,040 Hazme general. 558 01:21:12,970 --> 01:21:15,758 �Imb�cil! �Cretino! �Qu� hace? 559 01:21:18,729 --> 01:21:19,721 �Abajo, abajo! 560 01:21:20,637 --> 01:21:23,617 �T� tambi�n idiota! �Abajo, cretino! 561 01:21:24,767 --> 01:21:25,756 �A tierra... a tierra! 562 01:21:26,355 --> 01:21:27,345 �En pie! 563 01:21:28,337 --> 01:21:30,324 Arriba, arriba todos. 564 01:21:31,557 --> 01:21:33,543 �Ll�venselo! 565 01:21:36,284 --> 01:21:39,261 �Atacamos, Sr. Mobbi? 566 01:21:40,995 --> 01:21:43,281 No. Esperemos el alba. Esperemos la luz. 567 01:21:48,588 --> 01:21:50,594 �Quieres la luna? Tambi�n la luna. 568 01:21:58,786 --> 01:22:00,394 Vamos... 569 01:22:04,527 --> 01:22:06,332 No s�. 570 01:22:07,218 --> 01:22:08,523 Vamos... 571 01:22:19,025 --> 01:22:21,031 Zapatos. 572 01:23:06,926 --> 01:23:09,940 - Tot�, hazme un favor. - No puedo. 573 01:23:10,061 --> 01:23:12,069 - La fiebre reum�tica. - No puedo. 574 01:23:12,229 --> 01:23:14,238 Hazme el favor. 575 01:23:33,632 --> 01:23:35,238 Quiero ir a la ciudad. 576 01:23:35,481 --> 01:23:36,983 �Nosotros te llevamos! 577 01:23:43,633 --> 01:23:44,836 Buenas noches. 578 01:23:45,034 --> 01:23:46,038 - Buenas noches, Tot�. - Buenas noches. 579 01:23:46,923 --> 01:23:49,433 Edvige, la paloma. Mam� me la ha vuelto a traer. 580 01:23:51,018 --> 01:23:52,172 �Edvige! 581 01:23:55,116 --> 01:23:56,346 �Edvige! 582 01:25:14,943 --> 01:25:17,953 �Quieres... el sol? 583 01:25:22,052 --> 01:25:24,060 S�. 584 01:25:53,650 --> 01:25:55,660 �La paloma... la paloma! 585 01:26:05,813 --> 01:26:08,525 Tot�, �d�nde estas? 586 01:26:22,944 --> 01:26:24,949 �Vamos, caminen, adelante, adelante! 587 01:28:59,699 --> 01:29:01,709 - Adi�s, Tot�. - Adi�s. �La paloma! 588 01:29:27,532 --> 01:29:28,540 �Todos a las escobas! 589 01:29:38,881 --> 01:29:40,499 �Todos a las escobas! 590 01:29:41,199 --> 01:29:42,796 �Giuseppe, el ni�o! 591 01:30:38,623 --> 01:30:43,944 Nos basta una caba�a para vivir y dormir 592 01:30:44,567 --> 01:30:50,868 Nos basta un poco de tierra, para vivir y morir 593 01:30:50,903 --> 01:30:56,955 Nos basta un par de zapatos, leche y un poco de pan 594 01:30:56,991 --> 01:31:03,008 Es todo lo que necesitamos para creer en ma�ana 595 01:31:03,719 --> 01:31:10,098 Es todo lo que necesitamos para creer en ma�ana... 596 01:31:21,999 --> 01:31:30,733 �Hacia un reino donde buen d�a quiere decir verdaderamente buen d�a! 597 01:31:36,597 --> 01:31:41,850 FIN 39702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.