Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:13,600
...
2
00:00:13,800 --> 00:00:16,480
Musique intrigante
3
00:00:16,680 --> 00:00:25,640
---
4
00:00:29,480 --> 00:00:30,720
Sonnette
5
00:00:32,600 --> 00:00:34,840
---
6
00:00:39,080 --> 00:00:41,120
- T'es qui ? Tu veux quoi ?
- Calme.
7
00:00:41,440 --> 00:00:44,320
C'est ouvert, je monte. Aglaé ?
- Elle est morte.
8
00:00:51,840 --> 00:00:53,840
Musique douce
9
00:00:54,040 --> 00:00:57,400
*- Nous retrouvons notre
correspondante, Sophie Lambert.
10
00:00:57,600 --> 00:01:01,000
*- Les négociations aux usines
Kwandaï qui semblaient aboutir,
11
00:01:01,200 --> 00:01:04,560
prennent un tour tragique avec le
suicide de leur directeur général,
12
00:01:04,760 --> 00:01:06,000
Yves Marchandeau.
13
00:01:06,200 --> 00:01:08,000
Descendant
d'une famille d'industriels,
14
00:01:08,200 --> 00:01:11,120
il incarne l'héritage
de notre savoir-faire.
15
00:01:11,320 --> 00:01:14,840
L'usine a connu une croissance
exponentielle sous sa direction.
16
00:01:18,400 --> 00:01:20,240
"Machine"
(Lily Oakes)
17
00:01:20,560 --> 00:02:01,720
---
18
00:02:07,640 --> 00:02:08,560
- Salut !
19
00:02:08,760 --> 00:02:11,040
- Tu sais,
j'étais pote avec Yves.
20
00:02:11,240 --> 00:02:13,200
On se connaissait depuis l'enfance.
21
00:02:15,480 --> 00:02:17,520
Je savais pas qu'il en était là.
22
00:02:18,320 --> 00:02:19,800
J'aurais dû être là pour lui.
23
00:02:20,560 --> 00:02:23,280
- Je croyais que les patrons
étaient les ennemis ?
24
00:02:23,480 --> 00:02:25,280
Plus de patron, plus d'ennemi.
25
00:02:25,480 --> 00:02:27,280
- Arrête avec tes trucs de karaté.
26
00:02:27,480 --> 00:02:28,800
- Kung-fu.
27
00:02:29,800 --> 00:02:33,240
- Yves, c'était pas mon ennemi.
C'était mon adversaire.
28
00:02:34,040 --> 00:02:36,560
- D'où je viens,
y a pas beaucoup de différence.
29
00:02:39,880 --> 00:02:41,480
Il l'imite en marmonnant.
30
00:02:43,160 --> 00:02:45,160
- Colonel... Ce...
31
00:02:46,240 --> 00:02:48,560
Cet homme, là, sur la photo,
32
00:02:48,880 --> 00:02:50,560
c'est bien vous ?
33
00:02:53,200 --> 00:02:55,240
Sur... Sur la photo, là.
34
00:02:56,880 --> 00:02:58,520
Non, hé ! Là.
35
00:03:01,400 --> 00:03:03,640
Hé ! La femme qui est là...
36
00:03:03,960 --> 00:03:06,080
Voilà,
vous vous rappelez d'elle ?
37
00:03:06,400 --> 00:03:08,840
Vous voyez qui c'est ?
- La Chinoise !
38
00:03:09,040 --> 00:03:10,320
- Non, c'est...
- La Chinoise.
39
00:03:10,640 --> 00:03:12,120
- Non, colonel.
- C'est la Chinoise.
40
00:03:12,440 --> 00:03:14,600
- Colonel, c'est pas une Chinoise.
41
00:03:14,800 --> 00:03:18,360
C'est pas... cette femme...
La Chinoise. Vous vous rappelez...
42
00:03:18,680 --> 00:03:21,480
Il pousse des cris de combat.
43
00:03:21,800 --> 00:03:22,720
---
44
00:03:23,040 --> 00:03:24,080
- Lucien.
45
00:03:24,400 --> 00:03:27,000
---
Calme-toi.
46
00:03:27,200 --> 00:03:30,040
On se calme. On se calme.
47
00:03:30,600 --> 00:03:32,600
Calme-toi.
Vous fatiguez pas.
48
00:03:32,920 --> 00:03:34,760
Il a plus toute sa tête.
49
00:03:35,600 --> 00:03:37,800
Moi, par contre,
j'oublie jamais un visage.
50
00:03:38,000 --> 00:03:40,640
- D'accord. Cette femme
vous dit quelque chose ?
51
00:03:41,920 --> 00:03:43,440
- La petite Levasseur
vous intéresse ?
52
00:03:43,760 --> 00:03:45,200
- Oui, Levasseur.
53
00:03:45,640 --> 00:03:46,960
(- La Chinoise.)
54
00:03:48,160 --> 00:03:49,760
(- La Chinoise ?)
55
00:03:50,080 --> 00:03:54,720
- Je m'en souviens bien. On l'a eue
souvent à dîner. Lucien l'aimait.
56
00:03:54,920 --> 00:03:56,160
Il faut dire...
57
00:03:56,480 --> 00:03:58,480
Avec ses histoires à la Cosette...
58
00:03:58,680 --> 00:03:59,960
- Merci.
- Gnagnagna,
59
00:04:00,720 --> 00:04:02,840
ma mère est morte
quand j'avais 10 ans.
60
00:04:03,040 --> 00:04:05,120
Gnagnagna,
mon père est toxico.
61
00:04:05,320 --> 00:04:08,000
Gnagnagna, j'ai été élevée
par ma grand-mère,
62
00:04:08,320 --> 00:04:09,440
qui me laissait tout faire.
63
00:04:09,640 --> 00:04:12,120
- Sa grand-mère,
vous avez l'adresse ?
64
00:04:12,440 --> 00:04:14,560
De sa grand-mère.
- Non, aucune idée.
65
00:04:14,760 --> 00:04:16,160
Lucien l'a prise sous son aile,
66
00:04:16,480 --> 00:04:18,320
il voulait en faire son lieutenant.
67
00:04:18,520 --> 00:04:20,680
"Elle a quelque chose, la petite."
Il disait.
68
00:04:21,200 --> 00:04:23,000
- Oui. Ya !
- Lucien.
69
00:04:23,320 --> 00:04:25,400
- Ya, ya !
- Lucien.
70
00:04:25,600 --> 00:04:26,760
Tiens.
71
00:04:28,440 --> 00:04:29,200
Du coup,
72
00:04:29,520 --> 00:04:33,240
quand elle s'est inscrite chez les
commandos Hubert, il était furieux.
73
00:04:34,320 --> 00:04:36,720
Enfin, la vie nous a vengés.
74
00:04:36,920 --> 00:04:40,480
En Afrique, elle était
sous les ordres d'Alain Beaulieu.
75
00:04:41,440 --> 00:04:43,360
Vous connaissez le personnage.
76
00:04:43,640 --> 00:04:44,760
- Oui...
77
00:04:45,080 --> 00:04:46,120
De nom.
78
00:04:46,320 --> 00:04:49,920
- Un fondu, lui aussi.
Alcoolique, coureur de jupons.
79
00:04:50,120 --> 00:04:52,640
Hystérique. Ils s'étaient trouvés.
80
00:04:52,960 --> 00:04:55,320
Il a une belle réputation.
- Il avait.
81
00:04:59,000 --> 00:05:00,400
Votre mari, pourquoi
82
00:05:00,720 --> 00:05:02,800
il l'appelle la Chinoise ?
Vous aussi.
83
00:05:03,000 --> 00:05:05,320
- Ah, mais ça, c'était à cause
84
00:05:05,640 --> 00:05:07,000
du kung-com. Du...
85
00:05:07,840 --> 00:05:08,960
Poum poum !
86
00:05:09,280 --> 00:05:10,360
Du Pom-pu.
87
00:05:11,160 --> 00:05:12,200
Du King Kong !
88
00:05:12,520 --> 00:05:15,080
- Ya !
- Du kung-fu ?
89
00:05:15,400 --> 00:05:16,440
Kung-fu ?
90
00:05:16,760 --> 00:05:18,280
- Du kung-fu, oui.
91
00:05:18,840 --> 00:05:19,720
- Kung-fu.
92
00:05:20,040 --> 00:05:22,800
- Oui, c'est vrai.
C'était une vraie championne.
93
00:05:23,000 --> 00:05:24,520
Elle était
sans arrêt au dojo.
94
00:05:25,080 --> 00:05:27,720
- Au dojo d'ici ?
- Non, à Saint-Villiers.
95
00:05:28,040 --> 00:05:29,560
C'était une championne.
96
00:05:29,880 --> 00:05:30,960
- Bonbon.
97
00:05:31,280 --> 00:05:33,640
- Régionale !
- Régionale.
98
00:05:34,120 --> 00:05:37,760
- Vraiment, c'est la seule chose
sur laquelle elle a pas menti.
99
00:05:37,960 --> 00:05:39,440
- D'accord.
- Vous partez ?
100
00:05:39,640 --> 00:05:40,640
- Oui, merci, madame.
101
00:05:44,000 --> 00:05:45,800
- Tiens. Voilà...
102
00:05:47,240 --> 00:05:50,120
Tu pourrais un tout petit peu
te tenir, quand même.
103
00:05:51,040 --> 00:05:53,320
Pour une fois
qu'on avait de la visite.
104
00:05:55,560 --> 00:05:58,040
Sonnerie de l'usine
105
00:06:07,880 --> 00:06:09,960
- Hum, hum...
106
00:06:10,640 --> 00:06:11,520
- Bouge.
107
00:06:12,200 --> 00:06:13,640
- C'est toi
qui as piqué ma carte ?
108
00:06:15,080 --> 00:06:16,640
Même si t'as effacé
mes images,
109
00:06:16,960 --> 00:06:18,360
ce que j'ai vu reste gravé là.
110
00:06:18,840 --> 00:06:20,920
- C'est bien,
au moins, t'as de la place.
111
00:06:22,040 --> 00:06:24,400
- Marrant.
Où t'as appris à te battre ?
112
00:06:25,920 --> 00:06:27,200
Saïgon ?
113
00:06:27,520 --> 00:06:28,920
Tel-Aviv ? Hein ?
114
00:06:29,240 --> 00:06:31,000
L'Ouganda ? Ah ouais.
115
00:06:31,200 --> 00:06:33,800
L'Ouganda ! L'Afrique.
116
00:06:35,000 --> 00:06:36,320
Tu bosses pour qui ?
117
00:06:36,760 --> 00:06:38,080
Qui t'envoie ici ?
118
00:06:38,640 --> 00:06:41,160
Si je me mets à chercher,
je vais trouver.
119
00:06:41,360 --> 00:06:43,880
La vérité
finit toujours par éclater.
120
00:06:44,080 --> 00:06:45,040
- Je t'ai dit de bouger.
121
00:06:45,360 --> 00:06:47,280
- Sinon quoi ? Tu vas me...
Chuck Norris ?
122
00:06:53,240 --> 00:06:54,480
Oh !
123
00:06:55,040 --> 00:06:56,560
Il rit.
124
00:06:56,880 --> 00:06:59,680
Murmures
125
00:07:02,200 --> 00:07:03,280
- OK, vas-y.
126
00:07:04,680 --> 00:07:09,600
- Avant de commencer cette réunion,
une minute de silence pour Yves.
127
00:07:09,920 --> 00:07:12,120
Soupirs
128
00:07:13,360 --> 00:07:15,640
- Il en a fait une
quand tu t'es fait
129
00:07:15,960 --> 00:07:17,920
becqueter les bras
par l'emboutisseuse ?
130
00:07:18,120 --> 00:07:20,320
- Marchandeau, il nous a trahis.
131
00:07:20,640 --> 00:07:23,560
- Arrêtez de faire chier la bite.
C'est relou.
132
00:07:24,040 --> 00:07:25,600
On reprend la minute
depuis le début.
133
00:07:26,160 --> 00:07:28,800
- C'est quand même lui
qui a envoyé les fachos.
134
00:07:29,360 --> 00:07:32,640
- Sans patron, avec qui
on va négocier le pognon ?
135
00:07:33,240 --> 00:07:37,520
- Allez, vos gueules. Assis.
Toi, tu te casses. Casse-toi.
136
00:07:38,440 --> 00:07:39,520
- Bon...
137
00:07:40,600 --> 00:07:42,440
J'ai eu la préfète au téléphone.
138
00:07:42,760 --> 00:07:45,160
Elle est prête à revenir
sur l'accord.
139
00:07:45,360 --> 00:07:46,320
- Bravo !
140
00:07:46,640 --> 00:07:50,440
Super !
- Elle accepte nos revendications.
141
00:07:51,040 --> 00:07:53,760
Sur l'ancienneté,
le plan de reclassement.
142
00:07:53,960 --> 00:07:55,320
Et les indemnités.
143
00:07:55,520 --> 00:07:59,320
Si on tient la grève,
chacun touchera ce qu'il mérite.
144
00:07:59,520 --> 00:08:01,080
Acclamations
145
00:08:01,280 --> 00:08:04,040
- Ouais, c'est génial.
C'est génial.
146
00:08:04,240 --> 00:08:07,120
On va ramasser notre fric
et on va faire quoi ?
147
00:08:07,440 --> 00:08:10,160
Aller à l'intérim ?
- T'as mieux à proposer, ducon ?
148
00:08:12,240 --> 00:08:13,600
Soupir
149
00:08:13,800 --> 00:08:14,840
- Ouais.
150
00:08:16,160 --> 00:08:17,640
L'autogestion.
151
00:08:18,560 --> 00:08:20,800
On garde nos salaires,
notre travail.
152
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
- C'est un piège.
Le syndicat
153
00:08:23,120 --> 00:08:24,560
est clair.
- C'est pas le syndicat
154
00:08:24,880 --> 00:08:26,800
qui décide. C'est les travailleurs.
155
00:08:27,120 --> 00:08:29,320
J'exige un vote.
- Un vote de quoi ?
156
00:08:29,520 --> 00:08:32,240
- C'est pas le moment de diviser.
On a des négos.
157
00:08:32,440 --> 00:08:33,800
- Des gosses, des familles.
158
00:08:34,000 --> 00:08:35,880
- Moi aussi.
- On les a pas abandonnés.
159
00:08:36,360 --> 00:08:39,200
- Ah, super.
- Oh, ça suffit, vous deux.
160
00:08:39,400 --> 00:08:41,240
- C'est ça, file.
- OK.
161
00:08:41,560 --> 00:08:44,000
On réglera ça au vote.
Viens là, Dédé.
162
00:08:45,600 --> 00:08:49,120
(Si tu perds, tu restes
en-dehors de la discussion.)
163
00:08:49,320 --> 00:08:50,760
(On est d'accord ?)
164
00:08:52,080 --> 00:08:53,200
- On est d'accord.
165
00:08:53,400 --> 00:08:55,320
- Tout le monde a compris ?
- OUAIS.
166
00:08:57,160 --> 00:08:58,360
- Hein ?
- OUAIS.
167
00:08:58,560 --> 00:09:00,960
- Rendez-vous demain à 10 h
pour le vote.
168
00:09:01,160 --> 00:09:01,920
- 10 h.
169
00:09:02,240 --> 00:09:04,080
- Si vous choisissez
de nous écouter,
170
00:09:04,280 --> 00:09:07,680
je vous assure
qu'on les fera payer, les Coréens.
171
00:09:08,000 --> 00:09:10,240
- Bravo !
- Bien dit.
172
00:09:10,560 --> 00:09:13,880
Faibles applaudissements
- Bravo.
173
00:09:15,240 --> 00:09:18,520
- J'aime les gens de votre région.
174
00:09:19,640 --> 00:09:22,520
*- Allons boire un café
avec Pierre et Marguerite.
175
00:09:23,400 --> 00:09:29,040
- Allons boire un café
avec Pierre et Marguerite.
176
00:09:29,240 --> 00:09:30,480
On frappe.
177
00:09:41,320 --> 00:09:42,520
Bonjour, mademoiselle.
178
00:09:42,720 --> 00:09:44,280
- Bonjour, mister Kwandaï.
179
00:09:47,320 --> 00:09:48,360
Merci.
180
00:09:53,800 --> 00:09:55,280
- Qu'est-ce que c'est ?
181
00:09:57,120 --> 00:09:59,160
- J'ai pensé
que vous pourriez avoir faim.
182
00:10:00,400 --> 00:10:01,720
Vous voulez goûter ?
183
00:10:02,080 --> 00:10:03,080
- Oui.
184
00:10:06,160 --> 00:10:08,440
- It's... chèvre.
185
00:10:08,880 --> 00:10:10,080
- OK.
186
00:10:20,720 --> 00:10:21,800
- Vous aimez ?
187
00:10:22,280 --> 00:10:23,280
- Oui.
188
00:10:23,640 --> 00:10:24,640
Attendez.
189
00:10:39,920 --> 00:10:41,040
Goûtez ça.
190
00:10:50,840 --> 00:10:52,200
- It's...
191
00:10:54,440 --> 00:10:55,240
bizarre.
192
00:11:01,920 --> 00:11:05,640
- Comment... est... votre prénom ?
193
00:11:06,880 --> 00:11:08,000
- Stéphanie.
194
00:11:08,760 --> 00:11:10,120
- Appelez-moi Wook.
195
00:11:10,440 --> 00:11:11,480
- J'oserai jamais.
196
00:11:11,800 --> 00:11:13,320
Sonnerie
- Wait.
197
00:11:14,000 --> 00:11:16,040
Sonnerie
198
00:11:17,880 --> 00:11:19,160
Il parle en coréen.
199
00:11:25,960 --> 00:11:28,520
---
- Oh, putain !
200
00:11:28,960 --> 00:11:30,360
Soupir
201
00:11:34,280 --> 00:11:36,040
Elle souffle.
- Ca commence à venir.
202
00:11:36,480 --> 00:11:38,360
Tu te sens mieux ?
- J'ai l'air ?
203
00:11:39,200 --> 00:11:42,600
Pourtant, j'ai fait ce que tu
m'as dit. Je me suis mis à lire.
204
00:11:43,480 --> 00:11:45,400
- Ah ouais.
Marx
205
00:11:45,720 --> 00:11:48,880
livré par Amazon. Pas mal.
Et alors, ça te parle ?
206
00:11:49,080 --> 00:11:50,560
- Ouais, un peu.
- C'est bon ?
207
00:11:51,240 --> 00:11:53,120
Tu vas pouvoir venir voter demain ?
208
00:11:53,800 --> 00:11:57,400
- Franchement, qu'est-ce que j'en
ai à foutre de ton autogestion ?
209
00:11:57,600 --> 00:11:58,880
Je veux toucher ma paie
210
00:11:59,200 --> 00:12:03,080
pour partir...
- Et pour faire quoi ?
211
00:12:06,800 --> 00:12:07,840
- J'ai un pote là-bas.
212
00:12:09,920 --> 00:12:12,040
- Et tu comptes faire ça
toute ta vie ?
213
00:12:13,000 --> 00:12:14,160
- De quoi ?
214
00:12:16,680 --> 00:12:17,880
- Fuir.
215
00:12:27,040 --> 00:12:29,120
C'est bien, tu vas mieux
depuis ton retour.
216
00:12:29,560 --> 00:12:32,080
- Hé, ça va.
C'est le premier de la journée.
217
00:12:36,560 --> 00:12:38,040
- J'ai vraiment besoin
de ta voix.
218
00:12:39,000 --> 00:12:41,440
Faut que tu viennes voter.
- Je t'ai dit non.
219
00:12:42,600 --> 00:12:44,200
J'existe pas, moi.
220
00:12:46,000 --> 00:12:50,040
- C'est pas la conscience
qui détermine l'existence.
221
00:12:50,240 --> 00:12:53,120
C'est l'existence sociale
qui détermine la conscience.
222
00:12:55,360 --> 00:12:57,840
- C'est pas avec ça
que tu vas gagner ton vote.
223
00:13:00,240 --> 00:13:02,840
Ecoute, la camaraderie,
on m'a déjà fait le coup.
224
00:13:03,440 --> 00:13:07,320
Depuis, j'ai compris que pour
survivre, c'est chacun pour soi.
225
00:13:07,520 --> 00:13:08,760
- Tu diras ce que tu veux,
226
00:13:09,080 --> 00:13:12,200
mais je trouve que
t'as l'air concernée par l'usine.
227
00:13:13,440 --> 00:13:17,320
Et t'as bien galéré, non ?
- Justement. J'ai eu mon compte.
228
00:13:21,880 --> 00:13:22,880
- Super.
229
00:13:26,960 --> 00:13:27,880
La porte claque.
230
00:13:31,480 --> 00:13:32,920
Soupir
231
00:13:36,240 --> 00:13:38,920
Musique douce
232
00:13:39,120 --> 00:14:01,120
---
233
00:14:02,000 --> 00:14:03,240
Soupir
234
00:14:03,800 --> 00:14:19,920
---
235
00:14:20,600 --> 00:14:23,360
Musique angoissante
236
00:14:27,960 --> 00:14:30,240
Chant mélancolique oriental
237
00:14:30,560 --> 00:15:08,520
---
238
00:15:10,520 --> 00:15:12,840
Rires
239
00:15:19,720 --> 00:15:23,040
Murmures et rires
240
00:15:23,560 --> 00:15:25,320
- Il doit en avoir aussi...
241
00:15:29,240 --> 00:15:30,760
Soupir
242
00:15:39,520 --> 00:15:41,680
- Y a un problème ?
- Non, pas de problème.
243
00:15:45,520 --> 00:15:47,000
Cri
244
00:15:53,760 --> 00:15:55,240
Grognements
245
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
Musique intrigante
246
00:15:59,400 --> 00:16:05,160
---
247
00:16:05,360 --> 00:16:07,120
Cris
248
00:16:07,520 --> 00:16:22,320
---
249
00:16:22,520 --> 00:16:24,400
Cri rageur
250
00:16:32,880 --> 00:16:35,480
Vrombissement de la cafetière
251
00:16:37,040 --> 00:16:39,280
*- Ma petite chérie,
je m'inquiète.
252
00:16:41,800 --> 00:16:44,880
Je sais que tu veux pas y aller,
mais... l'enterrement de ton...
253
00:16:45,280 --> 00:16:47,120
Avance rapide
254
00:16:47,440 --> 00:16:50,400
C'est important
d'être là les uns pour les autres.
255
00:16:50,600 --> 00:16:54,320
Moi, par exemple, j'aurais
bien voulu t'avoir à mes côtés.
256
00:16:55,520 --> 00:16:56,760
Soupir
257
00:16:59,400 --> 00:17:01,880
Brouhaha du trafic
258
00:17:02,080 --> 00:17:06,880
---
259
00:17:07,480 --> 00:17:09,040
Une porte claque.
260
00:17:12,840 --> 00:17:13,680
- Bon, alors !
261
00:17:14,520 --> 00:17:16,440
Qui pour le pognon ?
262
00:17:16,920 --> 00:17:18,720
Attendez, pas tous en même temps.
263
00:17:18,920 --> 00:17:20,480
Marco, c'est bon.
- Oui.
264
00:17:20,680 --> 00:17:21,320
- Gros Paulo ?
265
00:17:21,640 --> 00:17:24,520
Julie, super. Eric, Fred.
266
00:17:24,840 --> 00:17:26,520
Frayon, évidemment.
267
00:17:26,840 --> 00:17:29,160
José aussi. C'est bon, Michelle ?
268
00:17:29,360 --> 00:17:30,800
- Ouais.
- OK.
269
00:17:31,320 --> 00:17:32,840
Vous pouvez baisser.
270
00:17:33,440 --> 00:17:34,520
Maintenant...
271
00:17:34,840 --> 00:17:37,880
Qui pour la réappropriation
effective par le prolétariat
272
00:17:38,080 --> 00:17:40,680
de l'outil de production capita...
zzz.
273
00:17:46,280 --> 00:17:49,200
Non, sérieusement,
qui est pour JP ?
274
00:17:50,240 --> 00:17:51,160
- Moi.
275
00:17:56,200 --> 00:17:59,240
- Pas tous en même temps.
Ricanements
276
00:17:59,560 --> 00:18:00,760
Qui d'autre ?
277
00:18:03,200 --> 00:18:04,120
- Moi !
278
00:18:04,440 --> 00:18:06,400
Musique intrigante
279
00:18:06,720 --> 00:18:18,160
---
280
00:18:18,360 --> 00:18:20,120
- Alors, qui d'autre ?
281
00:18:21,200 --> 00:18:23,680
*- Contre l'ennemi
282
00:18:24,800 --> 00:18:30,720
Partout où le combat fait signe
283
00:18:32,520 --> 00:18:34,760
Soldats de France
284
00:18:35,760 --> 00:18:38,960
Du pays
285
00:18:39,320 --> 00:18:41,920
Nous remonterons
286
00:18:42,240 --> 00:18:45,160
Vers les lignes
287
00:18:46,840 --> 00:18:52,080
O légionnaire
288
00:18:53,880 --> 00:18:57,720
Le combat qui commence
289
00:19:01,400 --> 00:19:06,520
Met dans nos âmes
290
00:19:07,960 --> 00:19:12,240
Enthousiasme et vaillance
291
00:19:15,880 --> 00:19:17,120
- Je suis désolée.
292
00:19:19,800 --> 00:19:22,480
- Fallait s'y attendre.
Kwandaï est généreux.
293
00:19:24,440 --> 00:19:26,120
Les autres sont aliénés.
294
00:19:27,320 --> 00:19:30,880
Si t'es pas libre de ton vote,
j'appelle pas ça de la démocratie.
295
00:19:31,880 --> 00:19:34,320
J'appelle ça la corde
pour se pendre.
296
00:19:36,320 --> 00:19:38,640
- Tu sais, y a peut-être
d'autres solutions.
297
00:19:41,080 --> 00:19:42,960
- Non, c'est toi qui as raison.
298
00:19:43,560 --> 00:19:47,160
Le monde a changé et moi,
je suis là avec mes vieilles idées.
299
00:19:47,800 --> 00:19:50,920
- Dis pas ça, regarde,
t'as convaincu 6 personnes.
300
00:19:51,720 --> 00:19:54,720
- Ouais. Sans ma voix, ça fait 5.
301
00:19:55,400 --> 00:19:56,800
- C'est pas rien.
302
00:19:58,440 --> 00:20:00,360
- Arrête de te foutre
de ma gueule.
303
00:20:01,320 --> 00:20:03,200
Cinq, c'est que dalle.
304
00:20:10,880 --> 00:20:11,880
Merci.
305
00:20:12,600 --> 00:20:13,800
J'y vais.
306
00:20:25,360 --> 00:20:26,040
Soupir
307
00:20:26,240 --> 00:20:28,520
Musique palpitante
308
00:20:28,840 --> 00:21:23,680
---
309
00:21:33,160 --> 00:21:34,200
Sonnette
310
00:21:42,600 --> 00:21:44,000
- Qu'est-ce que tu fous là ?
311
00:21:44,200 --> 00:21:45,320
- Euh...
312
00:21:46,560 --> 00:21:48,440
Je viens voir Leïla.
313
00:21:50,920 --> 00:21:52,320
- Je vais la chercher.
314
00:21:55,160 --> 00:21:57,320
Leïla ! Oh !
315
00:22:00,160 --> 00:22:01,480
Bouge ton cul, là.
316
00:22:03,480 --> 00:22:04,680
- Ca va ?
317
00:22:05,720 --> 00:22:06,960
- Tu voulais me voir ?
318
00:22:08,640 --> 00:22:11,200
- Euh... ouais.
Rapport à JP.
319
00:22:11,720 --> 00:22:13,640
J'ai besoin de toi et d'une caisse.
320
00:22:14,520 --> 00:22:17,440
- OK.
Je vais chercher mon manteau.
321
00:22:17,800 --> 00:22:19,760
- Je t'attends en bas.
322
00:22:20,680 --> 00:22:23,000
Musique palpitante
323
00:22:23,200 --> 00:22:30,240
---
324
00:22:31,080 --> 00:22:32,800
Alors, tu penses à qui ?
325
00:22:33,480 --> 00:22:36,000
- Le plus facile à convaincre,
c'est Patrick.
326
00:22:36,880 --> 00:22:41,360
---
327
00:22:41,680 --> 00:22:44,720
Il approche de la retraite.
25 ans qu'il bosse là.
328
00:22:45,040 --> 00:22:47,120
Il est pas prêt
de recommencer ailleurs.
329
00:22:47,440 --> 00:22:48,120
- Son point fort ?
330
00:22:48,920 --> 00:22:50,000
- Il a rien à perdre.
331
00:22:53,280 --> 00:22:55,520
Ensuite,
y a les frères Koulibali.
332
00:22:59,240 --> 00:23:01,960
Ils ont mis un an avant
de trouver du boulot.
333
00:23:05,520 --> 00:23:07,680
Ils ont changé leur nom
sur leur CV.
334
00:23:08,240 --> 00:23:09,560
Sonnerie
335
00:23:09,760 --> 00:23:12,560
Ils veulent bosser
sans pour autant casser la grève.
336
00:23:13,000 --> 00:23:14,360
L'autogestion, ça leur parle.
337
00:23:15,560 --> 00:23:18,480
- Ah ?
- Pour Stéphane, c'est pas évident.
338
00:23:18,800 --> 00:23:21,880
Le taux de chômage, c'est près
du double pour les handicapés.
339
00:23:22,080 --> 00:23:23,720
- Et son point fort ?
340
00:23:26,640 --> 00:23:27,480
- La danse de salon.
341
00:23:37,360 --> 00:23:39,600
Le style, le souffle, le swing.
342
00:23:39,800 --> 00:23:40,880
Je sais pas.
343
00:23:42,040 --> 00:23:43,240
- OK.
344
00:23:44,720 --> 00:23:45,720
Allez, on y va.
345
00:23:53,720 --> 00:23:58,200
*- La colère populaire nous rappelle
qu'un grand patron est diplômé,
346
00:23:58,400 --> 00:24:02,280
il méprise son personnel
et se prend pour un Dieu.
347
00:24:02,480 --> 00:24:05,440
On frappe.
- Ouais, c'est ouvert.
348
00:24:11,080 --> 00:24:13,280
- Non, ici.
C'est la chaîne de montage.
349
00:24:14,400 --> 00:24:16,160
- Lionel et Désiré, là.
350
00:24:16,360 --> 00:24:18,120
- D'où je viens,
5, c'est pas rien.
351
00:24:18,320 --> 00:24:19,760
C'est un commando.
352
00:24:22,800 --> 00:24:26,760
- On va faire ça ce soir. Pendant
qu'ils finalisent les négos.
353
00:24:27,680 --> 00:24:31,040
Je dis qu'il faut s'introduire
par là pour éviter le piquet.
354
00:24:31,560 --> 00:24:34,440
- Mais y a toujours des mecs
qui fument leur clope
355
00:24:34,760 --> 00:24:36,280
là.
- Ouais.
356
00:24:36,480 --> 00:24:38,800
Faudrait réussir à détourner
leur attention.
357
00:24:39,520 --> 00:24:41,560
- OK, je m'en charge.
358
00:24:41,880 --> 00:24:44,160
- Par contre, c'est des copains,
quand même.
359
00:24:44,760 --> 00:24:47,480
Je veux dire...
C'est un genre de coup d'état, là.
360
00:24:47,800 --> 00:24:50,360
- C'est normal d'avoir peur
de se révolter.
361
00:24:50,560 --> 00:24:53,320
- L'oppression, c'est la même
entre hommes et femmes.
362
00:24:55,000 --> 00:24:56,480
- Je pense pas.
- Mais si.
363
00:24:56,800 --> 00:24:59,440
La domination de classe
ou masculine, c'est pareil.
364
00:24:59,760 --> 00:25:02,280
Une vie vaut mieux qu'une autre.
- L'homme est
365
00:25:02,600 --> 00:25:05,720
la bourgeoisie. La femme,
le prolétariat. Lis Marx.
366
00:25:06,040 --> 00:25:08,360
- D'où tu sors cette citation ?
367
00:25:08,760 --> 00:25:10,000
- Dans mon manga.
368
00:25:11,080 --> 00:25:12,240
- D'accord, OK.
369
00:25:12,560 --> 00:25:15,880
On bousille les négos ce soir.
Demain, il se passe quoi ?
370
00:25:16,600 --> 00:25:17,600
- Demain, les gars,
371
00:25:17,920 --> 00:25:19,480
c'est l'autogestion.
372
00:25:20,760 --> 00:25:23,920
- Comme tu veux, mais il a raison.
Faudra les rallier.
373
00:25:24,600 --> 00:25:26,160
On fait pas ça contre eux.
374
00:25:27,000 --> 00:25:28,080
- Je leur expliquerai.
375
00:25:28,280 --> 00:25:30,880
Protestations
376
00:25:31,200 --> 00:25:33,480
- Il faudrait des photos
ou des vidéos.
377
00:25:33,800 --> 00:25:35,160
Un truc pour les convaincre.
378
00:25:35,480 --> 00:25:37,320
- Des images,
ça leur tordra la bite,
379
00:25:37,640 --> 00:25:39,560
aux Coréens.
- A qui on peut demander ?
380
00:25:42,720 --> 00:25:44,080
- Oh...
381
00:25:44,920 --> 00:25:46,360
On frappe.
382
00:26:02,160 --> 00:26:03,560
Il frappe.
383
00:26:06,360 --> 00:26:09,080
- Tiens, tiens.
Jean-Claude Van Damme.
384
00:26:09,560 --> 00:26:11,160
T'es venue avec Che Guevara ?
385
00:26:11,880 --> 00:26:13,000
Et sa brigade rouge ?
386
00:26:15,160 --> 00:26:17,040
- On a un truc
pour tes 500 000 abonnés.
387
00:26:17,360 --> 00:26:19,600
- Ah oui ? Tu vas me raconter
ton histoire ?
388
00:26:20,560 --> 00:26:22,120
- Non. Tu viens ?
389
00:26:23,160 --> 00:26:26,280
On a un sujet pour toi.
- T'as vu dans quoi je vis ?
390
00:26:26,680 --> 00:26:29,920
Ca m'a coûté cher, mon autonomie.
J'obéis pas.
391
00:26:30,240 --> 00:26:33,520
T'as l'habitude de donner
des ordres. Encore une info.
392
00:26:35,680 --> 00:26:37,360
- Tu viens ou pas ?
- Bien sûr.
393
00:26:38,480 --> 00:26:41,320
Parce que j'ai envie.
Mais c'est moi qui décide.
394
00:26:43,720 --> 00:26:45,040
Je reviens.
395
00:26:47,080 --> 00:26:49,080
- Je t'avais dit
que c'était un relou.
396
00:26:49,280 --> 00:26:50,720
- Merci !
397
00:26:58,960 --> 00:27:01,000
Rires
398
00:27:11,040 --> 00:27:14,320
- Ca va bien se passer.
- Comme pour Yves ?
399
00:27:15,640 --> 00:27:18,280
- Ils ont voté comme on voulait.
A vous de jouer.
400
00:27:18,680 --> 00:27:20,640
- Qu'en savez-vous ?
- Je sais.
401
00:27:20,840 --> 00:27:23,080
J'ai fait mon métier.
Vous avez qu'à signer.
402
00:27:23,280 --> 00:27:28,560
Pensez à l'amitié franco-coréenne.
On leur vend un EPR, on rentre.
403
00:27:33,800 --> 00:27:35,880
Vous voyez
que tout va bien se passer.
404
00:27:36,520 --> 00:27:38,960
Il a sa mallette,
il vient pas les mains vides.
405
00:27:42,280 --> 00:27:43,440
- Pas de mauvaise surprise ?
406
00:27:43,640 --> 00:27:46,320
- Tout le monde veut la fin
de la grève. Même les ouvriers.
407
00:27:46,520 --> 00:27:48,040
Vous venez en sauveur.
408
00:27:48,240 --> 00:27:49,240
On y va ?
409
00:27:49,440 --> 00:27:50,360
- OK.
410
00:27:56,520 --> 00:27:58,320
Musique intrigante
411
00:27:58,640 --> 00:28:21,760
---
412
00:28:22,080 --> 00:28:24,240
Musique inquiétante
413
00:28:24,440 --> 00:29:01,440
---
414
00:29:01,640 --> 00:29:02,880
- Chut.
415
00:29:03,080 --> 00:29:07,920
---
416
00:29:08,560 --> 00:29:09,760
- Allez, allez.
417
00:29:10,760 --> 00:29:12,880
Allez, allez, contre le mur.
418
00:29:13,720 --> 00:29:15,560
Tu tiens ? Allez.
419
00:29:17,320 --> 00:29:20,400
Murmures
420
00:29:21,640 --> 00:29:23,160
Contre le mur, les gars.
421
00:29:24,040 --> 00:29:25,280
- Putain, merde !
422
00:29:28,040 --> 00:29:29,280
- Bouge.
423
00:29:31,480 --> 00:29:33,880
Musique palpitante
424
00:29:34,200 --> 00:29:37,960
---
425
00:29:40,320 --> 00:29:43,120
- Toi, tu me filmes pas. OK ?
Allez.
426
00:29:43,440 --> 00:29:49,680
---
427
00:29:49,880 --> 00:29:51,720
Il parle en coréen.
428
00:29:51,920 --> 00:29:56,840
---
429
00:29:58,800 --> 00:29:59,960
- Il se passe quoi ?
430
00:30:00,160 --> 00:30:01,760
Soupir
- Merde.
431
00:30:02,920 --> 00:30:04,120
- Qu'est-ce que tu fous là ?
432
00:30:05,160 --> 00:30:08,080
- J'ai oublié mon walkman.
- T'as rien à faire là.
433
00:30:08,280 --> 00:30:11,040
Tu viens foutre le bordel ?
Le soir des négos ?
434
00:30:12,080 --> 00:30:14,680
Tire-toi. Casse-toi.
Ah, putain !
435
00:30:15,000 --> 00:30:16,720
- Je veux pas me battre.
436
00:30:20,360 --> 00:30:21,040
Craquements
437
00:30:21,520 --> 00:30:22,800
Si t'insistes...
438
00:30:25,000 --> 00:30:25,960
Cri
439
00:30:26,440 --> 00:30:28,320
- Ca va pas, t'es malade ?
440
00:30:31,680 --> 00:30:32,640
- C'est pas moi.
441
00:30:32,960 --> 00:30:34,360
- Désolée.
- C'est André...
442
00:30:35,520 --> 00:30:38,240
Wook parle en coréen.
443
00:30:39,760 --> 00:30:45,080
---
444
00:30:45,280 --> 00:30:49,120
*- Yves Marchandeau était un homme
bien, mais pas assez compétent.
445
00:30:49,320 --> 00:30:52,840
Il a souhaité prendre sa propre vie
et c'est tout à son honneur.
446
00:30:53,240 --> 00:30:56,760
Au nom du groupe Kwandaï,
je vous présente mes condoléances
447
00:30:57,080 --> 00:30:58,360
et celles de mon père.
448
00:31:03,920 --> 00:31:06,000
Grésillements
449
00:31:18,320 --> 00:31:20,440
- Yo, les pirates. Ici Final Fuck.
450
00:31:20,640 --> 00:31:23,440
En direct de l'usine Kwandaï,
au coeur de la nuit.
451
00:31:23,640 --> 00:31:27,480
Ici, on n'est pas là pour
s'ennuyer comme un vieux croûton.
452
00:31:28,120 --> 00:31:30,280
On suit nos petites mains favorites
453
00:31:30,600 --> 00:31:32,960
qui demain,
livreront nos machines.
454
00:31:33,720 --> 00:31:36,320
Regardez-moi ça. Y a pas d'heure
pour les machines.
455
00:31:36,640 --> 00:31:37,680
On construit à toute heure.
456
00:31:38,000 --> 00:31:42,720
On reste tant que la machine n'est
pas prête. C'est l'autogestion.
457
00:31:43,040 --> 00:31:44,520
C'est ça, Kwandaï. C'est français.
458
00:31:44,840 --> 00:31:45,800
- Bien.
459
00:31:46,440 --> 00:31:48,360
En l'absence d'Yves, je veillerai
460
00:31:48,680 --> 00:31:51,160
à ce que le plan social
soit respecté en détail.
461
00:31:51,360 --> 00:31:52,560
Les ouvriers...
Alarme
462
00:31:52,880 --> 00:31:54,600
devront quitter l'usine rapidement.
463
00:31:54,920 --> 00:31:56,120
Alarme
464
00:31:56,680 --> 00:31:59,200
Qu'est-ce qui se passe ?
C'est quoi ?
465
00:31:59,520 --> 00:32:02,360
- C'est la chaîne de montage.
Je vais voir.
466
00:32:02,560 --> 00:32:04,600
- Attendez,
M. Kwandaï, tout va bien !
467
00:32:04,920 --> 00:32:06,880
Alarme
468
00:32:20,720 --> 00:32:23,280
Oh... le salopard.
469
00:32:33,040 --> 00:32:33,680
Bâtard.
470
00:32:34,000 --> 00:32:36,040
Musique intrigante
471
00:32:36,360 --> 00:32:45,880
---
472
00:32:49,240 --> 00:32:50,120
Cri de joie
473
00:32:50,320 --> 00:32:52,000
- Qu'est-ce que ça signifie ?
474
00:32:53,240 --> 00:32:56,120
- M. Kwandaï,
notre accord tient toujours.
475
00:32:56,440 --> 00:32:57,720
Ce n'est rien.
476
00:32:58,040 --> 00:32:59,720
- Arrêtez.
477
00:33:00,040 --> 00:33:01,560
- Qu'est-ce que vous foutez ?
478
00:33:01,880 --> 00:33:04,280
- On a essayé de les arrêter,
mais... Michelle.
479
00:33:07,840 --> 00:33:09,480
- C'est qui, le gros lard, là ?
480
00:33:10,080 --> 00:33:12,280
Sifflement
- Jean-Pierre Angeli.
481
00:33:12,680 --> 00:33:14,680
Un putain de franc-tireur.
482
00:33:14,880 --> 00:33:17,320
Il se prend pour la Rosa Luxembourg
de l'usine.
483
00:33:17,520 --> 00:33:20,240
- Et elle ?
- Et vous, vous êtes qui ?
484
00:33:22,360 --> 00:33:23,480
- Un ami.
485
00:33:24,960 --> 00:33:27,320
Vous avez une minute ?
Je vais vous raconter.
486
00:33:28,000 --> 00:33:29,440
- Vous avez un mouchoir ?
487
00:33:30,040 --> 00:33:32,120
- Non.
- Putain.
488
00:33:33,640 --> 00:33:35,920
Bips
Putain... OK.
489
00:33:37,760 --> 00:33:40,240
Acclamations
490
00:33:40,960 --> 00:33:42,680
- Hé, attention !
491
00:33:42,880 --> 00:33:45,120
Là, c'est ni monté, ni étalonné.
492
00:33:58,480 --> 00:33:59,480
- Ah oui.
493
00:34:01,040 --> 00:34:02,840
T'as pas bu un verre de la journée.
494
00:34:03,040 --> 00:34:04,200
- Tu vois ?
495
00:34:05,360 --> 00:34:07,040
- T'es balèze.
Rien à dire.
496
00:34:09,040 --> 00:34:10,960
Je sais que t'as envie de partir.
497
00:34:11,600 --> 00:34:14,360
Je peux t'aider.
J'ai un peu de tune de côté.
498
00:34:15,640 --> 00:34:17,360
En vrai,
j'aimerais que tu restes.
499
00:34:19,000 --> 00:34:20,080
- T'inquiète.
500
00:34:20,280 --> 00:34:23,320
Au point où j'en suis,
je partirai après notre 1re paie.
501
00:34:24,560 --> 00:34:26,200
- OK. Deal.
502
00:34:26,640 --> 00:34:29,200
- On trinque pas avec de l'eau.
Ca porte malheur.
503
00:34:30,160 --> 00:34:33,640
- Vas-y, arrête.
Qu'est-ce qui peut nous arriver ?
504
00:34:48,960 --> 00:34:51,200
*- La CGT n'a pas répondu encore.
*- Normal.
505
00:34:51,520 --> 00:34:54,560
Ils sont en congrès, ils ont
leurs histoires à régler
506
00:34:54,880 --> 00:34:58,000
avant de reprendre,
je dirais, les activités normales.
507
00:34:58,320 --> 00:35:00,960
Aujourd'hui,
ce que montre l'invitation...
508
00:35:01,160 --> 00:35:02,960
On frappe.
509
00:35:03,160 --> 00:35:04,400
- Entre !
510
00:35:06,840 --> 00:35:08,080
On frappe.
511
00:35:08,480 --> 00:35:09,480
Sonnette
512
00:35:09,680 --> 00:35:11,200
- Qui est-ce qui me fait chier ?
513
00:35:11,400 --> 00:35:13,440
Sonnette
514
00:35:14,200 --> 00:35:17,320
---
515
00:35:19,920 --> 00:35:21,560
Coup
516
00:35:27,480 --> 00:35:29,240
Grognements
517
00:35:32,760 --> 00:35:35,080
---
518
00:35:41,840 --> 00:35:42,960
Ah !
519
00:35:45,680 --> 00:36:09,360
...
520
00:36:09,560 --> 00:36:10,560
- Je peux ?
521
00:36:16,080 --> 00:36:17,440
Soupir
522
00:36:19,440 --> 00:36:21,120
Tu dois te demander
qui je suis ?
523
00:36:24,000 --> 00:36:26,960
- La main invisible du marché,
non ?
524
00:36:28,880 --> 00:36:32,280
- Moi, je te demande pas qui t'es,
je me suis renseigné.
525
00:36:33,200 --> 00:36:36,520
J'ai eu accès à ta fiche de police,
c'est instructif.
526
00:36:36,960 --> 00:36:38,760
Sur ta fille, par exemple.
527
00:36:39,800 --> 00:36:40,720
La pauvre.
528
00:36:41,200 --> 00:36:42,920
Elle a pas eu la vie facile.
529
00:36:43,560 --> 00:36:45,800
Sur ton addiction, aussi.
530
00:36:47,160 --> 00:36:50,440
En gros, disons que
t'as plus grand-chose à perdre.
531
00:36:50,880 --> 00:36:52,960
Et ça, tu vois...
532
00:36:54,800 --> 00:36:56,240
ça m'arrange pas.
533
00:36:58,720 --> 00:37:00,720
Parce que je manque
de moyens de pression.
534
00:37:13,800 --> 00:37:18,160
Surtout qu'après ton succès d'hier
soir, tu dois te sentir puissant.
535
00:37:19,520 --> 00:37:21,240
C'est un peu ton heure de gloire.
536
00:37:23,640 --> 00:37:26,840
Tu vas pas faire marche arrière
après ça ? Je me trompe ?
537
00:37:34,120 --> 00:37:37,680
Je comprends que t'aies pas envie
de perdre ton boulot. Moi non plus.
538
00:37:40,600 --> 00:37:43,600
- La grande question
du libéralisme.
539
00:37:45,280 --> 00:37:46,240
Qu'est-on prêt à faire
540
00:37:46,560 --> 00:37:49,080
pour pas perdre son job ?
- Exactement.
541
00:37:51,320 --> 00:37:53,040
Toi, si tu fais bien ton boulot,
542
00:37:53,240 --> 00:37:56,520
y a 40 clampins qui continuent
à produire des fours microondes.
543
00:37:58,680 --> 00:38:00,640
Moi, si je fais bien le mien,
la France
544
00:38:00,960 --> 00:38:03,520
vend une centrale nucléaire
à la Corée.
545
00:38:04,400 --> 00:38:05,640
C'est quand même autre chose.
546
00:38:05,960 --> 00:38:06,760
Non ?
547
00:38:19,480 --> 00:38:21,560
Tes lectures
t'ont monté à la tête.
548
00:38:21,760 --> 00:38:23,800
T'aurais dû lire Smith.
Ricardo.
549
00:38:24,760 --> 00:38:26,080
Juste pour ouvrir l'esprit.
550
00:38:26,400 --> 00:38:28,520
Et varier les plaisirs.
- Hum.
551
00:38:30,080 --> 00:38:32,520
La poursuite de l'intérêt
individuel qui aboutit
552
00:38:32,720 --> 00:38:35,760
à la meilleure organisation
économique possible.
553
00:38:37,360 --> 00:38:39,040
Moi, j'ai l'impression que...
554
00:38:39,360 --> 00:38:42,920
la planète et les 1,2 milliard
de pauvres qui y vivent
555
00:38:43,320 --> 00:38:45,160
disent le contraire.
556
00:38:47,120 --> 00:38:48,800
- Ouais. Mais tu vois...
557
00:38:49,400 --> 00:38:52,760
Si t'avais pensé à ton intérêt
individuel, tu serais pas là.
558
00:38:53,400 --> 00:38:54,800
En face de moi.
559
00:38:58,720 --> 00:38:59,800
- Ah, d'accord.
560
00:39:00,120 --> 00:39:02,880
Je comprends mieux
les skins et tout ça.
561
00:39:03,200 --> 00:39:04,840
- Ah non. Ca non.
562
00:39:05,080 --> 00:39:08,600
La Légion ne s'embarrasse pas
de ce genre d'idées. L'honneur.
563
00:39:08,800 --> 00:39:09,960
La patrie, tout ça, oui.
564
00:39:10,280 --> 00:39:13,360
Etre nazi aujourd'hui,
c'est accepter d'être un loser.
565
00:39:13,560 --> 00:39:16,800
Et puis... ils ont perdu la guerre,
après tout. Non ?
566
00:39:17,920 --> 00:39:18,840
Mais bon !
567
00:39:19,160 --> 00:39:22,200
Des bruns pour casser du rouge,
ça reste un classique.
568
00:39:23,160 --> 00:39:24,360
- Hum...
569
00:39:24,680 --> 00:39:26,520
Et t'as l'impression
que ça marche ?
570
00:39:29,280 --> 00:39:30,280
- Touché.
571
00:39:30,680 --> 00:39:33,640
Ouais. C'est vrai que le petit
personnel de la République,
572
00:39:33,840 --> 00:39:35,600
c'est plus ce que c'était.
573
00:39:37,200 --> 00:39:39,280
D'ailleurs,
ils m'ont parlé d'une fille.
574
00:39:39,720 --> 00:39:40,680
Tu connais son nom ?
575
00:39:42,080 --> 00:39:44,040
Ca me ferait gagner du temps.
576
00:39:45,520 --> 00:39:47,400
- Hum... non.
577
00:39:47,600 --> 00:39:49,360
Pas vraiment.
578
00:39:51,680 --> 00:39:53,360
- Blonde. Avec des dreads.
579
00:39:54,680 --> 00:39:57,640
- Blonde... avec des dreads ?
580
00:40:03,440 --> 00:40:04,600
Gémissements
581
00:40:06,040 --> 00:40:07,280
Arrête...
582
00:40:07,600 --> 00:40:09,160
Blonde avec des dreads...
583
00:40:09,360 --> 00:40:11,200
Oui, OK, OK.
584
00:40:12,600 --> 00:40:13,720
Ouais.
585
00:40:13,920 --> 00:40:15,440
Ouais, je vois.
586
00:40:17,280 --> 00:40:18,680
Une intérimaire.
587
00:40:20,680 --> 00:40:23,160
Mais je lui ai jamais parlé...
588
00:40:23,880 --> 00:40:25,280
Je crois.
589
00:40:32,680 --> 00:40:34,880
- Tu sais... dans les années 90,
590
00:40:35,200 --> 00:40:38,320
en Algérie, on m'a embauché
pour faire parler des gens.
591
00:40:40,040 --> 00:40:42,560
Je suis devenu
un spécialiste du mensonge.
592
00:40:42,760 --> 00:40:44,440
- Hum... Te fatigue pas, va.
593
00:40:45,320 --> 00:40:47,440
Je vois où tu veux en venir.
594
00:40:52,560 --> 00:40:54,600
T'aurais pas une clope ?
595
00:40:56,080 --> 00:40:58,240
J'ai un truc à te raconter.
596
00:41:02,800 --> 00:41:03,920
Alors voilà.
597
00:41:06,440 --> 00:41:08,720
Quand tes amis les losers
ont perdu la guerre,
598
00:41:10,280 --> 00:41:12,280
on s'est retrouvés avec...
599
00:41:13,520 --> 00:41:16,040
plein de nazis désoeuvrés
sur les bras.
600
00:41:19,040 --> 00:41:21,800
Les Américains et les Russes
ont récupéré
601
00:41:22,120 --> 00:41:24,600
les scientifiques
et les administrateurs.
602
00:41:28,680 --> 00:41:30,480
Nous, il nous restait quoi ?
603
00:41:32,040 --> 00:41:33,480
Des SS.
604
00:41:34,200 --> 00:41:35,840
Des troupes de choc
de la Wehrmacht.
605
00:41:39,400 --> 00:41:42,080
Musique mélancolique
606
00:41:42,280 --> 00:41:48,160
---
607
00:41:48,720 --> 00:41:52,720
Ca aurait été dommage de se passer
de gens aussi efficaces.
608
00:41:54,880 --> 00:41:57,200
Ca tombait bien,
on avait un corps d'armée
609
00:41:57,400 --> 00:42:00,560
qui leur permettait d'avoir
une nouvelle identité.
610
00:42:00,760 --> 00:42:03,280
Sans être trop regardant
sur leur passé.
611
00:42:10,040 --> 00:42:10,960
Alors...
612
00:42:11,640 --> 00:42:14,760
tes amis les losers exterminateurs
613
00:42:15,720 --> 00:42:17,600
qui ont mis l'Europe
à feu et à sang
614
00:42:17,800 --> 00:42:19,560
sont devenus des nôtres.
615
00:42:21,320 --> 00:42:23,960
Et ils ont révolutionné
la Légion étrangère.
616
00:42:24,560 --> 00:42:27,640
C'est eux qui ont fait
la légende redoutable
617
00:42:27,840 --> 00:42:29,520
qu'elle est devenue.
618
00:42:34,760 --> 00:42:38,680
Je dirais même que c'est eux
qui ont fait de toi ce que tu es.
619
00:42:39,560 --> 00:42:41,040
Eh ouais, mec.
620
00:42:42,200 --> 00:42:43,920
T'es leur plus grand héritier.
621
00:42:44,760 --> 00:42:46,880
Ils rient.
622
00:42:49,080 --> 00:42:50,880
Tu peux rigoler.
623
00:42:51,320 --> 00:42:54,360
On parlait allemand
dans les tranchées à Diên biên Phu.
624
00:42:55,000 --> 00:42:56,480
- Oh, bravo !
625
00:42:56,680 --> 00:42:58,840
Il applaudit.
Excellent !
626
00:43:12,400 --> 00:43:13,520
- Ecoute, c'est la vérité.
627
00:43:14,880 --> 00:43:18,000
Comme quand tu me demandes
si je connais cette blonde
628
00:43:18,440 --> 00:43:20,160
et que je dis
que je la connais pas.
629
00:43:22,000 --> 00:43:26,480
Aussi désagréable que ça te soit,
c'est aussi la vérité.
630
00:43:32,240 --> 00:43:32,920
Ah !
631
00:43:33,240 --> 00:43:35,160
Musique mélancolique
632
00:43:35,480 --> 00:43:42,800
---
633
00:43:43,000 --> 00:43:44,400
- L'opium du peuple.
634
00:43:47,640 --> 00:43:48,720
Tu connais ?
635
00:43:49,040 --> 00:44:05,000
---
636
00:44:05,320 --> 00:44:07,840
- Tu peux m'arrêter,
mais pas le mouvement.
637
00:44:08,040 --> 00:44:09,360
Soupir
638
00:44:12,160 --> 00:44:13,760
Karl, il est mort comme moi.
639
00:44:14,240 --> 00:44:15,840
Pauvre et seul.
640
00:44:17,080 --> 00:44:19,120
Il a fallu qu'il meurt
pour qu'on s'empare
641
00:44:19,440 --> 00:44:23,360
de ses idées. A l'époque, tout le
monde se foutait de ce qu'il disait.
642
00:44:25,040 --> 00:44:27,160
Soupir
643
00:44:28,640 --> 00:44:32,680
C'est le prix à payer,
quand on veut être écouté.
644
00:44:33,440 --> 00:44:36,680
Gémissements
645
00:44:36,880 --> 00:44:38,040
Ouais...
646
00:44:40,120 --> 00:44:42,920
Comme Medgar Evers
et tous les martyrs
647
00:44:43,120 --> 00:44:45,080
dont on ne connaît pas les noms.
648
00:44:47,040 --> 00:44:48,240
Ouais.
649
00:44:48,800 --> 00:44:50,800
Ouais, je veux partir.
650
00:44:52,840 --> 00:44:55,680
Mon héritage
est entre de bonnes mains.
651
00:44:56,000 --> 00:45:11,560
---
652
00:45:11,760 --> 00:45:16,000
J'espère juste que je finirai pas
la tête sur des t-shirts.
653
00:45:16,880 --> 00:45:18,480
Ou des agendas.
654
00:45:19,480 --> 00:45:22,360
- T'en fais pas, va.
Y a peu de chances.
655
00:45:23,960 --> 00:45:25,520
- Ouais...
656
00:45:28,560 --> 00:45:30,400
Soupir
657
00:45:33,680 --> 00:45:36,320
Je le dis parce que
je préfère prévenir.
658
00:45:37,240 --> 00:45:48,400
---
659
00:46:19,880 --> 00:46:22,080
Musique mélancolique
660
00:46:22,280 --> 00:46:30,640
---
661
00:46:30,840 --> 00:46:32,640
Sous-titrage TITRAFILM
52296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.