All language subtitles for Love.At.First.Night.S01E04.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,206 --> 00:02:01,526 Cancel this project. 2 00:02:01,653 --> 00:02:03,766 I don't think I can do as you wish. 3 00:02:03,901 --> 00:02:06,006 Mueang extremely hates me. 4 00:02:06,134 --> 00:02:09,180 Mueang hates my guts. He blamed me for his mom being gone. 5 00:02:09,261 --> 00:02:11,406 (It must have been really uncomfortable for Mueang.) 6 00:02:13,742 --> 00:02:15,446 I don't want you to misunderstand 7 00:02:15,606 --> 00:02:17,366 that I intend to come here to hurt you. 8 00:02:17,526 --> 00:02:19,126 Even if it's unintentional, 9 00:02:19,606 --> 00:02:20,606 I'm already hurt. 10 00:02:20,686 --> 00:02:22,886 How did you grow up? Have you always been like this? 11 00:02:23,006 --> 00:02:24,646 How have you survived? 12 00:02:24,766 --> 00:02:26,806 - Where are we going, ma'am? - Phudin Park. 13 00:02:26,966 --> 00:02:28,326 Why am I getting goosebumps? 14 00:02:28,820 --> 00:02:30,149 I need to change my plan. 15 00:02:30,686 --> 00:02:32,326 I will drive her out of here. 16 00:02:32,462 --> 00:02:34,006 Everyone, listen carefully. 17 00:02:34,246 --> 00:02:35,526 I'll be working here 18 00:02:35,637 --> 00:02:37,286 starting from today. 19 00:02:37,534 --> 00:02:40,050 You're presenting today. Good luck. 20 00:02:40,140 --> 00:02:43,406 Since it's wrong, should we continue the presentation? 21 00:02:44,421 --> 00:02:46,846 Should we cancel the meeting? 22 00:02:50,949 --> 00:02:53,286 Since you decided to work there, you must have a plan, right? 23 00:02:53,869 --> 00:02:55,046 Of course. 24 00:02:55,549 --> 00:02:57,549 I'll make Po unable to live here. 25 00:02:57,933 --> 00:03:00,126 How will you drive her out of here? 26 00:03:00,973 --> 00:03:02,286 I can't drive her out. 27 00:03:03,926 --> 00:03:06,166 The only ones who can drive Apo out of here 28 00:03:06,247 --> 00:03:07,566 are herself 29 00:03:07,989 --> 00:03:09,126 and the old man. 30 00:03:09,741 --> 00:03:11,726 What if Ms. Apo doesn't want to leave? 31 00:03:13,605 --> 00:03:15,086 The old man has to drive her out then. 32 00:03:15,550 --> 00:03:17,086 How could that be possible? 33 00:03:17,206 --> 00:03:18,486 It's possible. 34 00:03:18,646 --> 00:03:19,726 You should know 35 00:03:19,846 --> 00:03:21,846 how much of a perfectionist the old man is. 36 00:03:24,678 --> 00:03:26,126 "It is easier to do a job right 37 00:03:26,365 --> 00:03:28,926 than to explain why you didn't." 38 00:03:29,189 --> 00:03:33,246 Martin Van Buren, the eighth US president. 39 00:03:33,933 --> 00:03:35,933 "Don't work for recognition 40 00:03:36,069 --> 00:03:40,086 but do work worthy of recognition." 41 00:03:40,886 --> 00:03:43,326 H. Jackson Brown Jr. 42 00:03:43,693 --> 00:03:46,046 "You can't escape the responsibility of tomorrow 43 00:03:46,166 --> 00:03:48,206 by evading it today." 44 00:03:48,510 --> 00:03:50,686 Abraham Lincoln. 45 00:03:52,581 --> 00:03:53,766 That's not good enough. 46 00:03:54,046 --> 00:03:55,526 Have you used your brain yet? 47 00:03:55,886 --> 00:03:58,526 You need to learn to use your brain. You need to think. 48 00:03:58,724 --> 00:04:00,886 I told you to recheck it again. 49 00:04:00,997 --> 00:04:03,406 Recheck. 50 00:04:03,518 --> 00:04:07,006 There's a lot of typos here. Have you really learned how to write in Thai? 51 00:04:07,150 --> 00:04:08,766 Go back and learn it again. 52 00:04:09,966 --> 00:04:12,166 (I have to slowly show my old man that Apo) 53 00:04:12,342 --> 00:04:14,166 (can't work efficiently.) 54 00:04:14,574 --> 00:04:16,006 (So that he'll fire her.) 55 00:04:16,894 --> 00:04:20,406 (Notification of Change in the Plan) 56 00:04:58,006 --> 00:05:00,206 We don't have to cancel the meeting. 57 00:05:01,461 --> 00:05:05,806 You can continue your presentation on the concept and case study. 58 00:05:06,134 --> 00:05:07,286 Yes. 59 00:05:07,550 --> 00:05:09,006 But for next time, 60 00:05:09,110 --> 00:05:11,686 please read the email carefully. Don't miss it again. 61 00:05:11,861 --> 00:05:13,006 Yes. 62 00:05:15,926 --> 00:05:17,166 I'm sorry. 63 00:05:17,911 --> 00:05:20,006 You're really careless. 64 00:05:21,325 --> 00:05:22,726 I'm sorry. 65 00:05:22,886 --> 00:05:24,246 Let's continue with our meeting. 66 00:05:24,349 --> 00:05:27,806 Mr. Phudin has an appointment with SAO at noon. He might be late. 67 00:05:27,981 --> 00:05:29,046 Yes. 68 00:05:31,158 --> 00:05:34,566 Next, I'd like to move on to the size analysis. 69 00:05:34,647 --> 00:05:37,606 It's about the direction of wind and sunlight. 70 00:05:38,062 --> 00:05:39,806 As you can see from the photos, 71 00:05:40,302 --> 00:05:44,366 the initial analysis, and the case studies that I've already shown you, 72 00:05:44,518 --> 00:05:47,766 if you choose to do a cafe and hedge maze 73 00:05:47,884 --> 00:05:50,406 by using the unique characteristics of the old gem mine, 74 00:05:50,518 --> 00:05:52,166 it should attract more tourists 75 00:05:52,326 --> 00:05:55,126 and become a new tourist spot for the town. 76 00:05:55,765 --> 00:05:57,686 That's the end of my presentation. Thank you. 77 00:05:58,166 --> 00:05:59,966 Okay. Now, 78 00:06:00,246 --> 00:06:03,585 don't forget to change the entrance to the site like I said earlier. 79 00:06:03,666 --> 00:06:06,086 We'll hold another meeting in two weeks. 80 00:06:06,190 --> 00:06:07,655 As for anything else, it's fine. 81 00:06:07,830 --> 00:06:10,726 - Yes. - But I have to leave right now. 82 00:06:10,815 --> 00:06:13,086 Thank you, everyone. The meeting is over. 83 00:06:15,509 --> 00:06:18,006 Don't make a mistake like this next time. 84 00:06:18,198 --> 00:06:20,606 Din won't be as generous as this time again. 85 00:06:25,917 --> 00:06:27,126 Heh. 86 00:06:27,494 --> 00:06:29,127 You can't blame me for this. 87 00:06:29,303 --> 00:06:30,726 You didn't check it thoroughly. 88 00:06:33,637 --> 00:06:36,086 Please work harder to justify the salary you're receiving. 89 00:06:57,166 --> 00:06:58,366 Din. 90 00:06:58,854 --> 00:07:00,046 You're too generous. 91 00:07:00,166 --> 00:07:02,886 Usually, you'd scold everyone who makes a mistake really harshly. 92 00:07:03,021 --> 00:07:04,726 Apo just started working here. 93 00:07:04,846 --> 00:07:06,646 I don't want her to be discouraged. 94 00:07:07,606 --> 00:07:09,006 You're so unfair. 95 00:07:11,406 --> 00:07:14,286 If she can make a mistake with this, what about the more important work? 96 00:07:15,422 --> 00:07:18,006 I agree with Mueang and Wi in this case. 97 00:07:18,126 --> 00:07:21,286 Mr. Phudin, please think about Ms. Apo's matter again. 98 00:07:21,406 --> 00:07:23,846 It'll affect our work in the long run. 99 00:07:24,846 --> 00:07:26,086 Just find someone else to do it. 100 00:07:26,174 --> 00:07:27,486 I can recommend someone for you. 101 00:07:27,606 --> 00:07:29,366 I'll give her another chance. 102 00:07:29,772 --> 00:07:33,606 I feel like there's something suspicious about this. 103 00:07:34,406 --> 00:07:37,686 If you can't work together nicely, then you don't have to work. 104 00:07:38,206 --> 00:07:41,286 Sita, you stay here. I'll go to my appointment myself. 105 00:07:45,142 --> 00:07:47,005 Sita, did you see that? 106 00:07:47,093 --> 00:07:48,646 Din is really unfair. 107 00:07:58,862 --> 00:08:00,566 Sita. 108 00:08:00,758 --> 00:08:02,446 Since Apo came here, 109 00:08:02,685 --> 00:08:06,046 I've never been calm again. 110 00:08:07,166 --> 00:08:10,046 You should post about Dharma on Facebook to calm yourself then. 111 00:08:12,245 --> 00:08:13,566 Dharma... 112 00:08:15,733 --> 00:08:17,326 (Today is a Buddhist holy day.) 113 00:08:17,749 --> 00:08:21,926 (Karma is real. I don't have to use my mouth to curse anyone.) 114 00:08:23,390 --> 00:08:26,446 One day, her karma will definitely catch up to her. 115 00:08:27,486 --> 00:08:30,206 Please don't curse anyone after you post about Dharma. 116 00:08:30,406 --> 00:08:32,086 You won't feel any better. 117 00:08:33,558 --> 00:08:38,846 There's no way I'll feel better. I won't be calm anyway. 118 00:08:40,037 --> 00:08:43,926 You can make a donation or release some fish online then. 119 00:08:46,662 --> 00:08:48,126 Releasing fish might be nice. 120 00:08:53,501 --> 00:08:54,838 Excuse me. 121 00:08:55,701 --> 00:08:56,766 Ms. Apo. 122 00:08:57,687 --> 00:08:59,486 Since when were you here? 123 00:08:59,654 --> 00:09:01,046 I just came here. 124 00:09:02,766 --> 00:09:04,646 I want to ask for your help. 125 00:09:13,147 --> 00:09:14,846 (This is Mueang's LINE account.) 126 00:09:15,117 --> 00:09:17,286 (Don't tell him that you get it from me.) 127 00:09:22,641 --> 00:09:25,286 (Mueang. Add Friend.) 128 00:09:31,310 --> 00:09:32,806 (Come meet me.) 129 00:09:33,006 --> 00:09:34,806 (I need to talk to you.) 130 00:09:45,125 --> 00:09:46,206 How did you get my account? 131 00:09:46,287 --> 00:09:47,526 You don't like it? 132 00:09:47,910 --> 00:09:49,686 I only use it to talk with my close friends. 133 00:09:50,149 --> 00:09:51,926 If you want to get me fired, 134 00:09:52,286 --> 00:09:53,886 why don't you tell Mr. Phudin about us? 135 00:09:54,166 --> 00:09:56,126 I don't like to talk about that. 136 00:09:57,686 --> 00:09:58,846 Really? 137 00:09:59,222 --> 00:10:01,326 I thought you already told Tin. 138 00:10:04,166 --> 00:10:06,726 Tin only knew that I met you at the sea. 139 00:10:07,149 --> 00:10:09,926 Only two of us knew about that night. 140 00:10:11,726 --> 00:10:12,966 You can be pretty manly. 141 00:10:16,341 --> 00:10:17,501 Why did you call me here? 142 00:10:18,693 --> 00:10:20,046 If you want to be manly, 143 00:10:20,693 --> 00:10:22,126 please be manly all the time. 144 00:10:23,286 --> 00:10:24,606 Did you call me here for that? 145 00:10:25,278 --> 00:10:26,406 No. 146 00:10:28,053 --> 00:10:30,366 I understand your loss. 147 00:10:31,173 --> 00:10:32,646 Like I told you, 148 00:10:33,094 --> 00:10:34,566 I also didn't have parents. 149 00:10:34,909 --> 00:10:37,006 I grew up as a troubled child. 150 00:10:37,366 --> 00:10:38,366 But 151 00:10:38,566 --> 00:10:40,726 I've never been rude to anyone else. 152 00:10:40,846 --> 00:10:44,566 Wow. Thank you for trying to teach me. 153 00:10:44,997 --> 00:10:48,526 Yeah. I know that I was too careless for today's matter. 154 00:10:48,934 --> 00:10:51,766 If I had checked it, I wouldn't have missed it. 155 00:10:52,686 --> 00:10:53,966 Oh, you're aware of that. 156 00:10:58,534 --> 00:11:00,006 If you want to annoy me, 157 00:11:00,150 --> 00:11:02,286 please don't use a child's trick like this. 158 00:11:02,812 --> 00:11:04,806 We should compete using our talents. 159 00:11:07,462 --> 00:11:09,166 Are you challenging me? 160 00:11:09,357 --> 00:11:10,846 That depends on you. 161 00:11:11,245 --> 00:11:13,486 If you think you're better than me, 162 00:11:13,894 --> 00:11:15,126 show it then. 163 00:11:15,262 --> 00:11:18,646 Show it to me. Show it to your dad. Show it to everyone. 164 00:11:20,006 --> 00:11:22,806 Since you took the time to say this, you probably want something for me. 165 00:11:24,365 --> 00:11:25,686 You're pretty smart. 166 00:11:26,853 --> 00:11:29,206 Since you're working here now, 167 00:11:29,525 --> 00:11:30,846 let's have a competition. 168 00:11:31,397 --> 00:11:33,397 If I win your approval, 169 00:11:33,549 --> 00:11:36,246 you and I will leave each other alone. 170 00:11:37,261 --> 00:11:38,846 What if you can't do it? 171 00:11:39,413 --> 00:11:42,006 I'll find another way to pay off my debt. 172 00:11:45,726 --> 00:11:46,966 Are you interested? 173 00:11:54,806 --> 00:11:56,646 You can think about it for now. 174 00:11:56,774 --> 00:11:58,326 You can give me an answer tomorrow. 175 00:12:00,206 --> 00:12:01,606 I'm not in a hurry. 176 00:12:11,646 --> 00:12:15,046 Hey, have you found any evidence for Young Master? 177 00:12:15,317 --> 00:12:16,486 No. 178 00:12:16,734 --> 00:12:20,646 But I don't see that Ms. Stepmother is doing anything wrong. 179 00:12:20,966 --> 00:12:24,486 - Yeah. - Ging, I told you to stop. 180 00:12:24,581 --> 00:12:27,329 - I want the reward. - You have to stop doing this. 181 00:12:27,410 --> 00:12:30,046 - Calm down. - Right. 182 00:12:33,021 --> 00:12:34,246 Everyone, 183 00:12:34,485 --> 00:12:36,206 Ms. Stepmother is here. 184 00:12:42,155 --> 00:12:43,526 Ms. Stepmother. 185 00:12:43,926 --> 00:12:45,086 Ms. Stepmother. 186 00:12:45,286 --> 00:12:48,446 When I took you to meet Young Master at Bo Phloi the other day, 187 00:12:48,621 --> 00:12:50,246 I'm sorry about that. 188 00:12:51,726 --> 00:12:53,006 You don't have to apologize. 189 00:12:53,150 --> 00:12:54,726 It's not your fault, Son. 190 00:12:56,024 --> 00:12:57,326 Thank you, Ms. Stepmother. 191 00:12:57,445 --> 00:12:59,926 - Put down your hands. - You're too kind. 192 00:13:00,542 --> 00:13:02,342 Is she going to dance with us? 193 00:13:02,758 --> 00:13:04,366 Probably. 194 00:13:04,950 --> 00:13:07,046 - Did Boss order it? - Yeah. 195 00:13:10,423 --> 00:13:11,806 This is bad. 196 00:13:12,734 --> 00:13:14,766 - What? - Look over there. 197 00:13:27,606 --> 00:13:29,806 Everyone, I'll dance with you. 198 00:13:33,375 --> 00:13:35,166 - Oh, no. - What? 199 00:13:39,182 --> 00:13:42,446 Young Master is going to dance with us. I think it's the end of the world. 200 00:13:44,206 --> 00:13:45,766 What's going on today? 201 00:13:45,847 --> 00:13:48,286 Why did everyone decide to come here? 202 00:13:48,382 --> 00:13:49,886 I'm so confused. 203 00:13:50,726 --> 00:13:51,846 What are you doing here? 204 00:13:53,053 --> 00:13:54,686 Form a line, everyone. 205 00:13:55,045 --> 00:13:57,486 - Quickly. - Form a line. 206 00:13:57,614 --> 00:13:58,774 Quick. 207 00:13:59,173 --> 00:14:00,326 Come here. 208 00:14:04,717 --> 00:14:06,126 - Oh... - What? 209 00:14:06,701 --> 00:14:09,126 - Are you ready? - Yes. 210 00:14:14,542 --> 00:14:15,766 - You can start. - You can start. 211 00:15:22,220 --> 00:15:23,486 Let's go. 212 00:15:38,286 --> 00:15:40,526 Ms. Stepmother, you're so cool. 213 00:15:41,023 --> 00:15:42,709 Ms. Stepmother, good job. 214 00:16:04,478 --> 00:16:06,486 Everyone, show them. 215 00:16:51,830 --> 00:16:53,499 They're going to bite each other. 216 00:16:53,591 --> 00:16:55,190 Why are we still here, then? 217 00:16:55,597 --> 00:16:57,806 - Let's run away. - Let's go. 218 00:17:09,358 --> 00:17:11,455 So, have you thought about it? 219 00:17:11,548 --> 00:17:12,726 Yes. 220 00:17:13,677 --> 00:17:16,286 Are you going to accept my offer? 221 00:17:16,868 --> 00:17:18,206 Bring it on. 222 00:17:18,846 --> 00:17:20,086 Challenge accepted. 223 00:17:20,286 --> 00:17:21,406 Fine. 224 00:18:13,013 --> 00:18:15,766 Sita told me that you'll take me to take more photos. 225 00:18:16,686 --> 00:18:17,846 Yes. 226 00:18:18,581 --> 00:18:19,846 Follow me. 227 00:18:32,306 --> 00:18:35,166 Why did you take me here? It's not in the plan. 228 00:18:36,021 --> 00:18:38,366 I told the old man that this area could be developed. 229 00:18:38,573 --> 00:18:41,086 He asked me to show it to you as you might have some ideas about it. 230 00:18:45,406 --> 00:18:48,886 It'll be a little tiring for you. This place is big. 231 00:18:49,286 --> 00:18:50,646 Can you walk through it? 232 00:18:59,886 --> 00:19:02,566 Sorry. I have an assistant. 233 00:19:02,814 --> 00:19:05,206 You can't trick me this time. 234 00:19:09,365 --> 00:19:11,125 Oh, my. 235 00:19:13,366 --> 00:19:15,926 Feel free to take a look around yourself. 236 00:19:20,117 --> 00:19:21,806 Do you have that with you all the time? 237 00:19:21,982 --> 00:19:23,766 I'm a professional. 238 00:19:43,717 --> 00:19:45,126 Are you surprised? 239 00:20:16,237 --> 00:20:18,286 I'm going first. 240 00:20:18,645 --> 00:20:19,886 Where did you get that from? 241 00:20:20,005 --> 00:20:21,566 Do you think you're the only one who has it? 242 00:20:22,601 --> 00:20:24,086 Hello, Ms. Apo. 243 00:20:26,405 --> 00:20:27,686 Did you just warp here? 244 00:20:29,237 --> 00:20:30,486 Where do you want to take the photos? 245 00:20:55,221 --> 00:20:57,975 If you want to help me, you can just take photos of this area. 246 00:20:58,068 --> 00:20:59,726 You don't have to follow me. 247 00:21:00,034 --> 00:21:01,069 Where are you going? 248 00:21:01,150 --> 00:21:02,846 To that rain tree. 249 00:21:20,726 --> 00:21:21,886 Why are you following me? 250 00:21:22,406 --> 00:21:24,126 The one who reaches there first is the winner. 251 00:21:25,973 --> 00:21:28,693 - Do your best, Young Master. - Sure. 252 00:21:28,821 --> 00:21:30,806 - I know that. - Young Master. 253 00:21:30,887 --> 00:21:32,957 - Young Master. - The wind is strong today. 254 00:21:33,052 --> 00:21:36,112 - Don't jam it into me. - Ms. Apo, come on. 255 00:21:36,193 --> 00:21:40,086 - Ms. Apo, show him. - Young Master, hang in there. 256 00:21:40,342 --> 00:21:45,166 - Young Master. - Ms. Apo, do your best. 257 00:21:45,253 --> 00:21:47,806 - Young Master. - Why... No. 258 00:21:47,887 --> 00:21:50,925 - Young Master. - Ms. Apo. 259 00:21:51,006 --> 00:21:54,826 - Young Master, keep fighting. - Ms. Apo. 260 00:21:54,907 --> 00:21:56,486 Young Master, show her. 261 00:22:01,094 --> 00:22:02,566 Do you want to fight? 262 00:22:03,269 --> 00:22:04,589 I'm ready to fight. 263 00:22:44,542 --> 00:22:46,862 Aum, they'll crash into each other. 264 00:22:56,425 --> 00:22:58,606 No... 265 00:22:58,820 --> 00:23:00,526 Aum, what happened next? 266 00:23:00,607 --> 00:23:02,806 Did they crash and fall down? 267 00:23:02,966 --> 00:23:04,286 What do you think? 268 00:23:04,966 --> 00:23:07,286 Since it's come this far, how could they not fall down? 269 00:23:07,390 --> 00:23:09,045 How could they fall down? 270 00:23:09,126 --> 00:23:11,726 Aum, from what I heard from you, 271 00:23:11,886 --> 00:23:14,326 it's like they aren't Young Master and Ms. Stepmother. 272 00:23:14,446 --> 00:23:17,526 It's like they're drone racers or something. 273 00:23:17,661 --> 00:23:21,886 Yes, our young master is the best. He's not clumsy like you. 274 00:23:22,030 --> 00:23:23,326 What's with you? 275 00:23:23,407 --> 00:23:24,966 I didn't talk about you. 276 00:23:25,093 --> 00:23:28,166 - Why did you say that then? - Don't flatter yourself. 277 00:23:28,277 --> 00:23:32,090 - Can you two stop arguing for once? - You're always flattering yourself. 278 00:23:32,171 --> 00:23:34,486 Aum, so did they fall down or not? 279 00:23:35,726 --> 00:23:37,086 Let me continue. 280 00:23:39,406 --> 00:23:42,506 - This is the climax of the story. - Wow. 281 00:23:45,646 --> 00:23:47,966 (When the drones are flying toward each other...) 282 00:23:50,006 --> 00:23:53,046 - You won't dodge? - (Ms. Stepmother's drone) 283 00:23:53,396 --> 00:23:55,093 (and Young Master's drone...) 284 00:23:55,848 --> 00:23:57,938 (They dodged just right in time.) 285 00:23:58,118 --> 00:24:00,686 - What a close call. - Who's the winner? 286 00:24:14,326 --> 00:24:16,606 - No one. - What? 287 00:24:16,726 --> 00:24:20,566 - What's with you? - They crossed the line at the same time. It's a draw. 288 00:24:20,647 --> 00:24:23,086 - Darn it. - Useless. 289 00:24:23,167 --> 00:24:25,167 What's this? That's not fun. 290 00:24:25,271 --> 00:24:26,900 If you want something fun, go watch a drama. 291 00:24:27,036 --> 00:24:29,726 - Stop giving me a punchline. - Or do you want me to punch you? 292 00:24:30,606 --> 00:24:32,806 Aum, I understand 293 00:24:32,901 --> 00:24:36,606 that Young Master and Ms. Stepmother are competing for their jobs. 294 00:24:36,733 --> 00:24:38,446 But from what I've seen, 295 00:24:38,558 --> 00:24:40,006 it's more than that. 296 00:24:40,102 --> 00:24:43,446 Wow. What did you see, Boem? 297 00:24:43,749 --> 00:24:46,166 Aum, when did your story happen? 298 00:24:48,021 --> 00:24:50,486 - Hurry up. - Yes, Young Master. 299 00:24:51,975 --> 00:24:53,220 Here you are, Young Master. 300 00:24:53,301 --> 00:24:54,581 - Thank you. - You're welcome. 301 00:24:57,117 --> 00:24:59,526 Around 9 or 10 am. 302 00:25:00,478 --> 00:25:03,126 Good. I'll continue the story for you. 303 00:25:03,606 --> 00:25:08,046 What I saw happened around 11 am. 304 00:25:08,643 --> 00:25:11,606 (I was on my way to the toilet.) 305 00:25:11,766 --> 00:25:14,566 (While my stomach was acting up, ) 306 00:25:14,741 --> 00:25:18,046 (I saw something. What I saw was...) 307 00:25:18,927 --> 00:25:20,206 Ms. Stepmother. 308 00:25:21,206 --> 00:25:22,766 Ms. Stepmother. 309 00:25:24,886 --> 00:25:26,566 Oh, Young Master? 310 00:25:29,046 --> 00:25:30,566 What are they doing here? 311 00:25:31,508 --> 00:25:34,606 My stomach, please calm down. 312 00:25:35,646 --> 00:25:37,126 What are they doing? 313 00:25:39,876 --> 00:25:41,246 They bumped into each other. 314 00:25:43,736 --> 00:25:46,246 - Are they racing? - No! 315 00:25:49,134 --> 00:25:51,206 Do I have to call the police? 316 00:25:52,926 --> 00:25:54,846 - Come here. - He's pulling her hair. 317 00:25:55,126 --> 00:25:58,726 Officer, please help me. I don't know what they're doing. 318 00:26:03,336 --> 00:26:04,686 - I'm here first. - I'm here first. 319 00:26:12,926 --> 00:26:15,126 Hey, stop. Hold on. 320 00:26:15,238 --> 00:26:16,966 Why are they fighting? 321 00:26:20,022 --> 00:26:22,166 I'm so confused that my poop is gone. 322 00:26:23,069 --> 00:26:24,366 Since I'm here, 323 00:26:24,526 --> 00:26:26,326 let's fart a little bit. 324 00:26:26,686 --> 00:26:29,166 Let me fart once to relieve my stomach. 325 00:26:29,933 --> 00:26:31,766 They can compete however they want, 326 00:26:31,854 --> 00:26:34,246 but they shouldn't race like that. 327 00:26:36,046 --> 00:26:38,602 Boem, don't you get it? 328 00:26:38,686 --> 00:26:41,206 Two tigers can't share one mountain. 329 00:26:42,478 --> 00:26:43,886 Look over there. 330 00:26:44,045 --> 00:26:45,366 They're competing again. 331 00:26:47,686 --> 00:26:50,646 Speak of the devils. Seriously. 332 00:26:52,606 --> 00:26:55,966 But it looks peaceful. They're not pulling each other's hair like you said. 333 00:26:56,741 --> 00:26:59,006 Let them rest for once. 334 00:26:59,229 --> 00:27:00,966 I'd like two eggs for my khai phalo. 335 00:27:02,126 --> 00:27:03,406 I'd like three. 336 00:27:05,246 --> 00:27:07,406 I'd like four eggs instead. 337 00:27:07,630 --> 00:27:08,766 I'd like five. 338 00:27:09,606 --> 00:27:10,846 Six for me. 339 00:27:13,326 --> 00:27:14,446 Give me seven. 340 00:27:15,397 --> 00:27:16,566 Give me eight. 341 00:27:17,301 --> 00:27:18,846 Give me nine. 342 00:27:18,926 --> 00:27:20,006 Give me ten. 343 00:27:23,766 --> 00:27:26,006 Give me 11, 12, 13, 14, or even 15 eggs. 344 00:27:27,326 --> 00:27:28,446 Please. 345 00:27:30,256 --> 00:27:31,646 Make it 20 for me, please. 346 00:27:47,726 --> 00:27:49,406 They really won't rest? 347 00:27:49,526 --> 00:27:51,086 I don't think so. 348 00:27:52,006 --> 00:27:53,566 Do you think they can eat them all? 349 00:27:53,647 --> 00:27:59,006 I'm not sure. But please don't challenge me to that, Ging. 350 00:28:02,966 --> 00:28:04,686 Do they really have to do this much? 351 00:28:05,474 --> 00:28:07,446 That's because he's my young master. 352 00:28:08,902 --> 00:28:11,286 - Two minutes. - What do you mean? 353 00:28:11,526 --> 00:28:14,046 That's my record for finishing ten eggs. 354 00:28:15,637 --> 00:28:17,086 Ten eggs? 355 00:28:17,597 --> 00:28:20,926 I can eat 15 eggs in two minutes. 356 00:28:26,902 --> 00:28:29,766 Looks like a champ is going down today. 357 00:28:31,350 --> 00:28:34,526 You talk big. Win first, talk later. 358 00:28:34,632 --> 00:28:38,446 I'm not joking. Do you want to try me? 359 00:28:40,173 --> 00:28:42,006 - Aum. - Yes, Young Master. 360 00:28:42,517 --> 00:28:43,926 - Prepare a timer. - Yes. 361 00:28:50,446 --> 00:28:52,166 - Are you ready? - Yes. 362 00:28:53,637 --> 00:28:54,766 Begin. 363 00:28:59,925 --> 00:29:01,646 - Young Master, come on. - Oh. 364 00:29:01,750 --> 00:29:03,086 Young Master, do your best. 365 00:29:03,190 --> 00:29:05,360 Young Master, swallow it. 366 00:29:05,441 --> 00:29:08,166 - Chew it. That's right. - Oh, my. 367 00:29:08,247 --> 00:29:12,046 - Young Master, don't give up. - Wow. 368 00:29:12,151 --> 00:29:13,765 They can compete however they want... 369 00:29:13,846 --> 00:29:17,586 But they can't compete in eating eggs like this. 370 00:29:17,667 --> 00:29:19,566 Will my young master die? 371 00:29:19,647 --> 00:29:21,606 Cholesterol... 372 00:29:21,740 --> 00:29:24,533 - Young Master, don't give up. - No... 373 00:29:24,614 --> 00:29:27,846 - Young Master, hang in there. Wow. - Get it in. 374 00:29:29,580 --> 00:29:32,286 Young Master, come on. Hang in there. 375 00:29:33,966 --> 00:29:36,246 Don't eat it too quickly, please. 376 00:29:36,342 --> 00:29:39,766 - Ms. Stepmother. - Young Master, swallow it. 377 00:29:42,437 --> 00:29:44,005 - Very good. - Young Master. 378 00:29:44,086 --> 00:29:48,884 - Hang in there, Young Master. - Ms. Stepmother. 379 00:29:48,965 --> 00:29:53,467 - It's almost gone. - It's almost gone. Just a little bit more. 380 00:29:53,572 --> 00:29:57,165 - Young Master, don't give up. - It's almost gone. 381 00:29:57,246 --> 00:30:00,446 - Young Master, show her. - Young Master. 382 00:30:11,966 --> 00:30:13,606 What's this again? 383 00:30:17,566 --> 00:30:21,766 What's wrong with you? Why did you have an eating competition with him? 384 00:30:24,381 --> 00:30:26,166 It's because of me. 385 00:30:26,286 --> 00:30:28,686 - I was the one who challenged him first. - Huh? 386 00:30:29,171 --> 00:30:30,606 What does that mean? 387 00:30:32,789 --> 00:30:34,926 Well, I... 388 00:30:35,046 --> 00:30:37,246 I challenged him to see who was better at doing their jobs, 389 00:30:37,541 --> 00:30:40,926 but he decided to challenge me at every turn instead. 390 00:30:41,302 --> 00:30:43,486 Hang on. It's about work, isn't it? 391 00:30:43,806 --> 00:30:45,766 Does Mueang even know how to work? 392 00:30:45,886 --> 00:30:47,164 No. 393 00:30:47,245 --> 00:30:49,486 If he knew, his dad wouldn't be this worried. 394 00:30:49,732 --> 00:30:53,326 Why did you challenge him to that, then? 395 00:30:55,573 --> 00:30:58,126 I want to prove my talents to him 396 00:30:58,246 --> 00:30:59,944 to stop him from looking down on me. 397 00:31:01,669 --> 00:31:02,686 - I get it. - I get it. 398 00:31:05,863 --> 00:31:07,206 Honestly, 399 00:31:07,573 --> 00:31:10,985 I think he challenged me today just to distract me. 400 00:31:11,086 --> 00:31:14,446 He's scared I'll know that he's good for nothing. 401 00:31:19,837 --> 00:31:21,397 Num, we should go. 402 00:31:21,526 --> 00:31:23,806 The smell of eggs from her is too much. 403 00:31:24,006 --> 00:31:27,326 - Too stinky. - Yeah, I can't concentrate on work. 404 00:31:28,726 --> 00:31:32,206 No. Just stay with this smell by yourself. 405 00:31:32,295 --> 00:31:34,926 We'll be back when it's better. 406 00:31:42,086 --> 00:31:45,286 Young Master, are you alright? Do I have to call an ambulance? 407 00:31:46,668 --> 00:31:48,534 Here's your water. 408 00:31:54,643 --> 00:31:55,966 Young Master, are you alright? 409 00:31:57,246 --> 00:31:58,646 In Apo's stomach, 410 00:31:59,246 --> 00:32:02,206 there must be a black hole... 411 00:32:02,322 --> 00:32:05,006 Young Master, calm down. 412 00:32:05,126 --> 00:32:07,366 We can't underestimate a small woman. 413 00:32:08,206 --> 00:32:10,086 Young Master, here's your towel. 414 00:32:14,069 --> 00:32:16,526 I can't bear it anymore. I want some fresh air. 415 00:32:16,614 --> 00:32:18,566 Be careful, Young Master. 416 00:32:20,452 --> 00:32:22,886 Young Master, be careful. 417 00:32:24,182 --> 00:32:25,686 Are you alright, Young Master? 418 00:32:27,694 --> 00:32:29,126 This is the first time 419 00:32:29,286 --> 00:32:30,806 I've seen this kind of crazy person. 420 00:32:30,926 --> 00:32:34,486 It should have been a competition about work. We competed in everything. 421 00:32:34,686 --> 00:32:36,326 You're as crazy as her. 422 00:32:36,486 --> 00:32:37,726 I can hear you. 423 00:32:41,019 --> 00:32:43,246 At least, it's a draw today. 424 00:32:43,342 --> 00:32:45,286 No one is a winner or a loser. 425 00:32:46,566 --> 00:32:47,846 I think... 426 00:32:48,293 --> 00:32:50,486 She tries to compete against me in everything today 427 00:32:50,567 --> 00:32:51,886 to hide her flaws. 428 00:32:52,221 --> 00:32:53,686 She's probably scared 429 00:32:53,878 --> 00:32:56,686 that I'll know that she doesn't know how to work. 430 00:32:56,990 --> 00:32:59,246 That's possible, Young Master. 431 00:33:00,061 --> 00:33:01,326 Tomorrow, 432 00:33:01,446 --> 00:33:03,046 I won't challenge her. 433 00:33:03,992 --> 00:33:07,126 I'll focus on work. Work is my number one priority. 434 00:33:08,566 --> 00:33:10,242 I don't know what you're thinking, 435 00:33:10,357 --> 00:33:13,006 but I'm ready to help you with everything you want me... 436 00:33:16,566 --> 00:33:17,886 I have to go now. 437 00:33:19,246 --> 00:33:21,486 The number one unfortunate person is me. 438 00:33:30,086 --> 00:33:31,606 Darn... 439 00:33:33,030 --> 00:33:35,086 Please brush your teeth, Young Master. 440 00:33:38,251 --> 00:33:39,324 Here you are. 441 00:33:46,806 --> 00:33:50,406 This is the work of top Thai landscape architects. 442 00:33:52,237 --> 00:33:53,886 Just in case. 443 00:34:25,070 --> 00:34:26,286 Mr. Phudin. 444 00:34:26,461 --> 00:34:30,206 Your personality is always the same, no matter how much time has passed. 445 00:34:30,567 --> 00:34:31,806 What personality? 446 00:34:32,326 --> 00:34:35,526 You always think that you're better than me. 447 00:34:36,606 --> 00:34:38,806 I've never thought I'm better than you. 448 00:34:38,950 --> 00:34:40,166 No, you did. 449 00:34:40,517 --> 00:34:42,686 You always think you know better than me. 450 00:34:42,902 --> 00:34:45,046 Although you didn't say it, your eyes say it. 451 00:34:45,837 --> 00:34:50,886 I'm sorry if my goodwill annoys your ego. 452 00:34:51,918 --> 00:34:54,086 When will you stop judging me? 453 00:34:55,038 --> 00:34:57,646 Will the day that you respect my decision 454 00:34:57,727 --> 00:34:59,406 and let me do whatever I want to ever come? 455 00:34:59,526 --> 00:35:01,766 You've always been doing whatever you want. 456 00:35:02,126 --> 00:35:04,446 Or else, Ms. Nu wouldn't... 457 00:35:06,206 --> 00:35:09,606 I told you. If you hate me that much, 458 00:35:09,726 --> 00:35:11,766 you can leave whenever you want. 459 00:35:12,053 --> 00:35:15,086 I also told you I wouldn't go anywhere. 460 00:35:16,046 --> 00:35:19,126 I'll stay here as a mirror that reflects the truth for you. 461 00:35:19,582 --> 00:35:21,886 I also believe that Ms. Nu would want that. 462 00:35:23,491 --> 00:35:28,006 I don't know what the real reason you decided to take Ms. Apo here is. 463 00:35:28,326 --> 00:35:33,326 I want you to think about it again to see if it's truly the right decision. 464 00:36:01,988 --> 00:36:04,286 What's up? What's the challenge this time? 465 00:36:05,452 --> 00:36:07,846 - Didn't you have enough yesterday? - Not really. 466 00:36:07,973 --> 00:36:09,366 - Are you up for it? - Are you? 467 00:36:09,447 --> 00:36:10,646 - Are you sure? - Yeah. 468 00:36:10,727 --> 00:36:11,966 - Bring it on. - Bring it on. 469 00:36:12,047 --> 00:36:14,806 - Bring it on. I think that's enough. - Bring it on. 470 00:36:16,333 --> 00:36:17,526 I'm tired. 471 00:36:19,286 --> 00:36:22,446 From now on, I'm serious. Please stop your nonsense. 472 00:36:23,654 --> 00:36:24,966 I'm also tired. 473 00:36:25,324 --> 00:36:26,766 Although I won't challenge you, 474 00:36:26,902 --> 00:36:28,486 it doesn't mean our war is over. 475 00:36:28,854 --> 00:36:31,126 Of course. But there's one thing I want to tell you. 476 00:36:31,342 --> 00:36:32,846 Don't use a dirty trick on me. 477 00:36:33,853 --> 00:36:35,182 For someone weak like you, 478 00:36:35,398 --> 00:36:37,566 another meeting is enough. 479 00:36:38,214 --> 00:36:39,486 In two weeks, 480 00:36:40,397 --> 00:36:41,526 we'll see. 481 00:36:49,605 --> 00:36:50,766 Gosh. 482 00:36:52,213 --> 00:36:53,766 Hang in there, lady. 483 00:37:06,012 --> 00:37:07,076 Hey. 484 00:37:07,157 --> 00:37:08,446 Why did you come in here? 485 00:37:11,326 --> 00:37:12,886 Are you sure the door is at the right place? 486 00:37:15,486 --> 00:37:17,766 It is if someone doesn't cheat again. 487 00:37:18,663 --> 00:37:19,806 Who cheats? 488 00:37:20,566 --> 00:37:22,006 Are you really saying that? 489 00:37:22,918 --> 00:37:24,366 You're in my way. 490 00:37:31,590 --> 00:37:33,806 Continue with your work. It isn't done. 491 00:37:42,542 --> 00:37:43,886 Mueang. 492 00:37:45,693 --> 00:37:47,126 It hurts. 493 00:38:10,965 --> 00:38:15,061 Get out right now. Get up. Get up immediately. 494 00:38:16,181 --> 00:38:18,486 Get out. Get out of here. 495 00:38:19,077 --> 00:38:20,286 Get out. 496 00:38:23,352 --> 00:38:25,796 - This is still wrong. Fix it. - Get out. 497 00:38:29,100 --> 00:38:30,237 Darn it. 498 00:38:40,917 --> 00:38:42,646 Hey, I saw you. 499 00:38:42,965 --> 00:38:46,477 I saw you. Don't try to act like you're small. Get out. 500 00:40:14,838 --> 00:40:15,966 What? 501 00:40:22,337 --> 00:40:24,446 Did you intentionally bring my drone down? 502 00:40:24,766 --> 00:40:26,246 Serves you right. 503 00:40:26,877 --> 00:40:29,806 Since you want to fly as low as possible, that serves you right. 504 00:40:30,062 --> 00:40:31,326 Bye. 505 00:40:48,517 --> 00:40:49,766 Eat your food. 506 00:40:53,606 --> 00:40:55,286 I told them I didn't want bean sprouts. 507 00:41:03,366 --> 00:41:04,646 Why aren't you eating it? 508 00:41:05,046 --> 00:41:06,526 I lose my appetite when I see your face. 509 00:41:26,030 --> 00:41:27,926 Don't you have anything else to do? 510 00:41:28,046 --> 00:41:29,326 I'm praying for your downfall. 511 00:41:29,566 --> 00:41:31,206 Waiting for somebody to be fired. 512 00:41:32,476 --> 00:41:35,046 Get out of here right now. Leave. 513 00:41:43,012 --> 00:41:46,853 Do you want some? Are you sure? I'll give it to you. 514 00:41:48,606 --> 00:41:50,886 He's not even brave enough. 515 00:42:03,846 --> 00:42:06,846 She only has two weeks to fix her work. How could she fix it in time? 516 00:42:07,487 --> 00:42:08,886 There's no way. 517 00:42:33,070 --> 00:42:36,326 Do I have to call any paramedics for today's presentation? 518 00:42:36,885 --> 00:42:39,846 (You're the one who needs paramedics. What can you do anyway?) 519 00:42:40,517 --> 00:42:41,966 You're cursing me in your mind, right? 520 00:42:42,110 --> 00:42:45,886 Don't worry about it. I'll go easy on you today. 521 00:42:46,813 --> 00:42:48,486 Are you sure that it'll be a success? 522 00:42:48,662 --> 00:42:50,686 Yes. I'm extremely sure about it. 523 00:42:51,299 --> 00:42:52,886 (You don't know me well enough.) 524 00:42:53,366 --> 00:42:56,006 (Today, it's game over for you.) 525 00:42:56,966 --> 00:42:58,526 Are you cursing me in your mind? 526 00:43:13,870 --> 00:43:15,366 I hope that 527 00:43:15,606 --> 00:43:18,526 there won't be any mistakes today. 528 00:43:18,886 --> 00:43:22,846 (I can't make a mistake again. I can't.) 529 00:43:23,747 --> 00:43:26,366 (This is Murphy's law.) 530 00:43:26,566 --> 00:43:29,526 (Anything that can go wrong will go wrong.) 531 00:43:31,870 --> 00:43:34,406 (If something has a chance to go wrong, ) 532 00:43:34,535 --> 00:43:37,246 (it often goes wrong. For example, ) 533 00:43:37,462 --> 00:43:39,846 (you're scared that you'll make a mistake today.) 534 00:43:39,957 --> 00:43:41,606 (No matter how hard you try, ) 535 00:43:41,726 --> 00:43:43,526 (you'll make a mistake anyway.) 536 00:43:44,678 --> 00:43:47,606 Please begin your presentation whenever you're ready. 537 00:43:50,166 --> 00:43:51,486 (You're worse than I thought.) 538 00:43:51,846 --> 00:43:53,966 (Just get ready to pack your stuff.) 539 00:43:57,766 --> 00:43:59,046 Good morning, everyone. 540 00:43:59,254 --> 00:44:02,686 I'll provide you with an update on the project today. 541 00:44:03,126 --> 00:44:04,726 For today's presentation, 542 00:44:04,837 --> 00:44:07,006 I've made a framework with some details 543 00:44:07,126 --> 00:44:10,203 to show you the concept, the application of the land, 544 00:44:10,311 --> 00:44:13,046 and the photos of the landscape. 545 00:44:13,174 --> 00:44:14,726 I'll show them to you. 546 00:44:15,566 --> 00:44:17,446 (Why is it like this?) 547 00:44:18,318 --> 00:44:20,326 I'd like to talk about the concept. 548 00:44:20,446 --> 00:44:21,966 For the hedge maze, 549 00:44:22,047 --> 00:44:24,526 I get inspiration from Siamese rubies. 550 00:44:25,246 --> 00:44:28,366 I'll make the maze into an oval shape 551 00:44:28,675 --> 00:44:32,366 - to make it the same as the ruby... - Wait. 552 00:44:33,566 --> 00:44:36,846 You call it a ruby when it's just oval-shaped? 553 00:44:37,046 --> 00:44:38,486 Isn't it too convenient? 554 00:44:38,958 --> 00:44:41,326 People might see it as a chicken egg. 555 00:44:41,838 --> 00:44:43,406 It won't be like a chicken egg. 556 00:44:43,566 --> 00:44:45,686 Aside from the oval shape, 557 00:44:45,814 --> 00:44:47,966 since ruby has a convex shape, 558 00:44:48,054 --> 00:44:50,206 we can make the maze 559 00:44:50,341 --> 00:44:51,646 on a slope 560 00:44:51,727 --> 00:44:53,606 to increase and decrease the elevation. 561 00:44:53,718 --> 00:44:55,126 From the side, the maze 562 00:44:55,207 --> 00:44:56,727 will look like it has more depth. 563 00:44:56,846 --> 00:44:58,046 Hang on a moment. 564 00:44:58,206 --> 00:44:59,966 You're making it into a slope? 565 00:45:00,085 --> 00:45:04,366 Doesn't it use too much money? Do you know how much it cost? 566 00:45:05,181 --> 00:45:08,095 Mr. Phudin already told me 567 00:45:08,205 --> 00:45:10,205 that there's a plan to dig up a new mine 568 00:45:10,310 --> 00:45:12,526 near your mine in the area. 569 00:45:12,741 --> 00:45:16,053 Since we're moving a lot of soil from the area, it is possible 570 00:45:16,134 --> 00:45:19,613 for us to use the soil from the mine so that we don't have to buy soil. 571 00:45:19,714 --> 00:45:21,486 There might be 572 00:45:21,598 --> 00:45:23,206 some transportation costs. 573 00:45:26,886 --> 00:45:28,366 There's no problem. 574 00:45:31,734 --> 00:45:37,133 We can also use tree trimmings to increase and decrease the elevation. 575 00:45:37,245 --> 00:45:39,046 We don't have to use soil. 576 00:45:41,861 --> 00:45:43,806 I'd like to continue with my presentation. 577 00:45:45,566 --> 00:45:48,926 As for the maze, we'll use this pattern. 578 00:45:49,516 --> 00:45:51,406 (You're acting like you're indifferent.) 579 00:45:51,606 --> 00:45:54,286 The outside area will be the maze. 580 00:45:54,390 --> 00:45:56,286 As for the inner center, 581 00:45:56,398 --> 00:45:59,317 I'll design it into a triangular shape 582 00:45:59,398 --> 00:46:02,086 to make it look like a sparkle of ruby. 583 00:46:04,366 --> 00:46:07,526 As for this area, I'll use shrubs 584 00:46:07,729 --> 00:46:11,326 that have gray and silver leaves to make it look like a ruby sparkle. 585 00:46:11,622 --> 00:46:14,646 As for the maze, I'll make it look like a Siamese ruby. 586 00:46:24,086 --> 00:46:25,646 (Since it's come to this...) 587 00:46:29,301 --> 00:46:30,726 (It's time for sudden questions.) 588 00:46:31,406 --> 00:46:33,126 What tree are you going to use? 589 00:46:33,454 --> 00:46:34,886 Probably not banyan trees. 590 00:46:34,966 --> 00:46:37,446 I don't think their leaves will be red all year. 591 00:46:38,806 --> 00:46:41,766 As for this, I'll use Christina trees. 592 00:46:41,925 --> 00:46:43,926 The tip of their leaves is red. 593 00:46:44,045 --> 00:46:47,246 We can decorate it like we can do with banyan trees. 594 00:46:47,469 --> 00:46:49,926 But from your presentation, we have to look down from a top-down view. 595 00:46:50,055 --> 00:46:51,406 That's right. 596 00:46:51,661 --> 00:46:55,646 I'd like to propose that the center of the maze should be the scenic spot. 597 00:46:55,766 --> 00:46:59,166 We can put kiosks in the lower area and sell snacks to people. 598 00:46:59,286 --> 00:47:02,326 If there's a store, have you thought about the service entrance? 599 00:47:02,589 --> 00:47:06,646 We can use this spot as a shortcut for the exit. 600 00:47:06,757 --> 00:47:08,086 What about safety? 601 00:47:08,167 --> 00:47:11,526 The height of the maze is 2.5 meters. People might get stuck inside. 602 00:47:11,607 --> 00:47:15,086 Thank you for that question. Another benefit of the scenic spot 603 00:47:15,190 --> 00:47:18,086 is employees can go up there before closing down the area for the night. 604 00:47:18,246 --> 00:47:22,126 Another benefit is that we can see the maze from there. 605 00:47:24,174 --> 00:47:28,366 But you want the cafe to be minimal. It doesn't match the area, though. 606 00:47:28,493 --> 00:47:30,326 I've told the architect 607 00:47:30,430 --> 00:47:33,886 that I wanted it to match the area as it used to be Bo Phloi. 608 00:47:34,094 --> 00:47:35,542 You wouldn't use a real gem, right? 609 00:47:35,638 --> 00:47:39,246 No. We'll only use the color and characteristics of gems 610 00:47:39,327 --> 00:47:41,045 to decorate the area. 611 00:47:41,126 --> 00:47:44,126 The materials we'll use are terrazzo. 612 00:47:46,627 --> 00:47:48,926 - You can only do that much? - I still have more. 613 00:47:49,044 --> 00:47:52,697 We can also add more cool things like the bamboo tray 614 00:47:52,778 --> 00:47:55,846 that's used for gems panning. We can make it into a sculpture. 615 00:47:55,966 --> 00:47:57,805 The sunken seat is like a hole. 616 00:47:57,886 --> 00:48:00,686 The people who sit there might only see feet. 617 00:48:00,767 --> 00:48:03,067 For that, I'll use shrubs 618 00:48:03,148 --> 00:48:05,246 to increase privacy and comfort. 619 00:48:05,327 --> 00:48:08,646 To make it look like you're in Bo Phloi as the concept. 620 00:48:09,574 --> 00:48:11,526 I think our target audience is too wide. 621 00:48:11,614 --> 00:48:13,846 Our project doesn't have a target audience. 622 00:48:13,926 --> 00:48:17,006 We want to welcome as many tourists as possible. 623 00:48:17,166 --> 00:48:20,085 Many tourists? But there are only two-seater tables in the plan. 624 00:48:20,190 --> 00:48:24,726 We can easily add more tables and chairs 625 00:48:24,886 --> 00:48:28,766 for the customers who require them. That's more flexible. 626 00:48:28,894 --> 00:48:31,685 Why don't you just use movable chairs, then? 627 00:48:31,766 --> 00:48:36,366 I recommend fixed sofas for the area next to the wall. 628 00:48:36,486 --> 00:48:38,046 It'll make it look more cosy. 629 00:48:38,174 --> 00:48:42,326 It'll also make the layout of chairs and tables more organized and tidy. 630 00:48:42,740 --> 00:48:43,966 (What's this?) 631 00:48:44,366 --> 00:48:46,286 (Is she Apo from a parallel universe?) 632 00:48:46,726 --> 00:48:48,406 Are there any more questions? 633 00:48:52,245 --> 00:48:54,646 Didn't you say you'd destroy her? 634 00:48:54,886 --> 00:48:57,126 How could you make her look better? 635 00:48:59,526 --> 00:49:02,446 What's the matter? Do you have any more questions? 636 00:49:06,276 --> 00:49:08,589 Mueang, you can do it. Hang in there. 637 00:49:12,421 --> 00:49:14,286 What do you say, Mueang? 638 00:49:14,885 --> 00:49:16,646 Do you have any more questions? 639 00:49:16,766 --> 00:49:19,326 If not, Apo will continue her presentation. 640 00:49:23,686 --> 00:49:26,166 What about... 641 00:49:28,046 --> 00:49:30,246 No. I have no more questions. 642 00:49:31,806 --> 00:49:33,326 If that's the case, 643 00:49:33,710 --> 00:49:35,486 I'd like to continue my presentation. 644 00:49:42,526 --> 00:49:43,686 Good job. 645 00:49:43,806 --> 00:49:45,806 You really put Mueang in his place. 646 00:49:47,896 --> 00:49:49,206 You're exaggerating. 647 00:49:50,151 --> 00:49:51,965 I'll also say that... 648 00:49:52,046 --> 00:49:56,366 The maze is good. The cafe is good. 649 00:49:57,406 --> 00:50:00,726 About the cafe, the credit has to go to the architects. 650 00:50:00,846 --> 00:50:03,286 They've done exactly what I've briefed them on. 651 00:50:03,525 --> 00:50:06,126 It means that you're good at briefing them. 652 00:50:06,517 --> 00:50:08,046 That's why it comes out good. 653 00:50:08,405 --> 00:50:10,606 You're flattering me too much. 654 00:50:10,687 --> 00:50:12,687 How could I not flatter you? 655 00:50:12,768 --> 00:50:15,206 You didn't have any confidence the other day. 656 00:50:15,326 --> 00:50:19,126 But today, it's like you've leveled up. 657 00:50:20,197 --> 00:50:22,197 I've really leveled up. 658 00:50:22,574 --> 00:50:27,147 I've never done any presentations on this kind of big project before. 659 00:50:27,239 --> 00:50:28,798 I was so nervous. 660 00:50:28,926 --> 00:50:30,606 - Really? - Yes. 661 00:50:31,646 --> 00:50:35,606 I was scared that I might make a mistake again, so I've been practicing. 662 00:51:19,133 --> 00:51:22,366 I know that I'm not that talented. 663 00:51:22,916 --> 00:51:25,766 I have to admit that to myself first. 664 00:51:26,133 --> 00:51:30,166 If we don't acknowledge our flaws first, we can't learn anything. 665 00:51:31,045 --> 00:51:32,326 I don't know 666 00:51:32,629 --> 00:51:36,046 what the real reason you decided to take Ms. Apo here is. 667 00:51:36,446 --> 00:51:37,766 I want you 668 00:51:37,949 --> 00:51:38,949 to think about it again 669 00:51:39,086 --> 00:51:41,446 to see if it's really the right decision. 670 00:51:42,894 --> 00:51:44,366 This means 671 00:51:44,886 --> 00:51:46,846 that I wasn't wrong about you. 672 00:51:48,236 --> 00:51:53,166 A lot of people want to tell me that I made the wrong decision. 673 00:51:53,925 --> 00:51:56,686 When I think about it, I think that this time, 674 00:51:57,101 --> 00:51:59,566 this is my most correct decision so far. 675 00:52:00,885 --> 00:52:02,126 Thank you. 676 00:52:02,397 --> 00:52:06,926 You made me see various possibilities that I've never seen before. 677 00:52:07,486 --> 00:52:09,726 You gave me hope. 678 00:52:11,406 --> 00:52:14,766 I'll help to make your hope come true. 679 00:52:15,366 --> 00:52:16,646 I'll wait for that day. 680 00:52:17,717 --> 00:52:19,406 But before that day comes, 681 00:52:20,174 --> 00:52:22,166 I have another thing to ask you. 682 00:52:37,468 --> 00:52:39,766 Does that kind of person really exist in this world? 683 00:52:39,855 --> 00:52:42,374 I also have the same question as you. 684 00:52:43,862 --> 00:52:46,966 It's scary enough to think that we have to live 685 00:52:47,461 --> 00:52:48,524 with them in this world. 686 00:52:48,605 --> 00:52:51,046 Yeah. I still remember her face. 687 00:52:53,686 --> 00:52:55,166 (It wasn't just my fault.) 688 00:52:55,286 --> 00:52:58,126 (It's my fault for looking at my phone, but it's the road's fault too.) 689 00:53:00,863 --> 00:53:03,126 Even if that woman stabbed me with a knife, 690 00:53:03,214 --> 00:53:04,646 she wouldn't think she was wrong. 691 00:53:05,014 --> 00:53:06,286 She'd think she just slipped. 692 00:53:06,461 --> 00:53:09,260 Just think of it as an unfortunate event. 693 00:53:17,407 --> 00:53:18,806 What's with him again? 694 00:53:19,925 --> 00:53:21,566 That one was pretty unfortunate as well. 695 00:53:22,046 --> 00:53:23,126 What? 696 00:53:24,582 --> 00:53:25,926 It's Ms. Apo. 697 00:53:26,286 --> 00:53:30,126 I heard Young Master was humiliated in the meeting room. 698 00:53:30,325 --> 00:53:31,406 Really? 699 00:53:43,907 --> 00:53:45,126 Where is he going? 700 00:53:45,246 --> 00:53:47,166 He might try to humiliate her back. 701 00:53:55,136 --> 00:53:56,766 I really pity myself. 702 00:53:57,148 --> 00:53:59,148 Is there anything easy in my life? 703 00:54:02,606 --> 00:54:05,206 Can I have something easy for once? 704 00:54:05,397 --> 00:54:06,646 Something easy. 705 00:54:08,229 --> 00:54:09,686 You've got skills. 706 00:54:10,046 --> 00:54:11,646 So, why don't you work to pay off the debt? 707 00:54:12,646 --> 00:54:14,166 Why are you getting married to pay it off? 708 00:54:15,109 --> 00:54:17,606 How many years do I have to work to pay off my debt fully? 709 00:54:18,998 --> 00:54:20,246 Then... 710 00:54:20,766 --> 00:54:22,846 You can work for me. I'll hire you. 711 00:54:30,926 --> 00:54:33,886 How much does my dad give you? How much money do you need per month? 712 00:54:35,326 --> 00:54:36,406 Wait a second. 713 00:54:37,006 --> 00:54:38,606 Are you hiring me? 714 00:54:39,717 --> 00:54:42,446 If you can work, you can just work to pay off your debt. 715 00:54:45,046 --> 00:54:46,166 What do you say? 716 00:54:46,278 --> 00:54:48,686 If you think you want to hire me, 717 00:54:48,767 --> 00:54:50,767 does it mean you finally approve of me? 718 00:54:52,126 --> 00:54:53,206 No. 719 00:54:53,862 --> 00:54:56,046 I just think that you have potential. 720 00:54:56,245 --> 00:55:00,046 That's why I'm so confused why you decided to marry my dad. 721 00:55:00,509 --> 00:55:02,926 You probably have a lot more choices than this. 722 00:55:03,046 --> 00:55:05,886 I think we should stop talking about this. 723 00:55:06,966 --> 00:55:09,206 I just want to remind you one last time. 724 00:55:09,406 --> 00:55:11,686 My answer is still the same. 725 00:55:15,637 --> 00:55:18,366 I knew it. I knew that I couldn't change your mind. 726 00:55:18,662 --> 00:55:19,846 I shouldn't have come here. 727 00:55:20,197 --> 00:55:21,366 Mueang. 728 00:55:22,726 --> 00:55:24,166 It's good that you're here. 729 00:55:24,606 --> 00:55:26,646 I have something to tell you. 730 00:55:28,589 --> 00:55:29,686 What? 731 00:55:30,366 --> 00:55:32,406 Do you want to say you're happy that you humiliated me? 732 00:55:32,557 --> 00:55:35,366 Or do you want to say I was too nosy? 733 00:55:37,669 --> 00:55:38,966 I'm sorry. 734 00:55:39,646 --> 00:55:40,806 Huh? 735 00:55:42,709 --> 00:55:45,566 This is what I want to tell you. 736 00:55:46,949 --> 00:55:48,949 Why are you apologizing to me? 737 00:55:50,806 --> 00:55:52,606 I was looking down on you. 738 00:55:53,381 --> 00:55:55,206 But you aren't the same as I thought. 739 00:55:59,902 --> 00:56:01,646 (Before that day comes, ) 740 00:56:01,917 --> 00:56:03,917 (I have another thing to ask you.) 741 00:56:04,182 --> 00:56:06,566 Is that so? Just say it, then. 742 00:56:07,821 --> 00:56:11,566 I know that Mueang was trying to harass me in the meeting room. 743 00:56:11,789 --> 00:56:13,126 But if you think about it, 744 00:56:13,302 --> 00:56:14,790 some of his questions 745 00:56:14,871 --> 00:56:17,606 are the questions that people who know how to work would ask. 746 00:56:18,086 --> 00:56:21,446 The questions are important and beneficial. 747 00:56:21,542 --> 00:56:25,726 I think Mueang has done enough research on this project. 748 00:56:25,886 --> 00:56:27,926 I don't think he's good for nothing. 749 00:56:29,718 --> 00:56:32,406 Have I told you that he's good for nothing? 750 00:56:33,206 --> 00:56:36,006 Actually, Mueang is pretty talented. 751 00:56:36,102 --> 00:56:38,446 That's why I want him to help with my work. 752 00:56:38,894 --> 00:56:40,286 But anyway, 753 00:56:40,486 --> 00:56:43,246 he and I have never been on the same page. 754 00:56:43,574 --> 00:56:47,206 It means that Mueang can work. 755 00:56:47,597 --> 00:56:48,766 Yes. 756 00:56:48,918 --> 00:56:50,326 Honestly, 757 00:56:50,766 --> 00:56:52,526 he's a talented man. 758 00:56:52,827 --> 00:56:54,886 But he's as stubborn as me. 759 00:57:02,166 --> 00:57:04,166 I'm really sorry, Mueang. 760 00:57:05,414 --> 00:57:07,366 I used to look at you 761 00:57:07,654 --> 00:57:09,886 as a spoiled son of a rich guy 762 00:57:10,046 --> 00:57:11,326 who can't do anything. 763 00:57:11,446 --> 00:57:13,566 When you're in trouble, you go surfing. 764 00:57:14,862 --> 00:57:16,726 I looked at you like that. 765 00:57:18,126 --> 00:57:20,846 I didn't think you'd think of me like that. 766 00:57:22,606 --> 00:57:23,846 Sorry. 767 00:57:26,377 --> 00:57:27,377 Forget it. 768 00:57:27,943 --> 00:57:29,326 Let's just say we're even now. 769 00:57:33,526 --> 00:57:34,806 I... 770 00:57:35,669 --> 00:57:38,086 I'm also sorry for looking down on you. 771 00:57:39,093 --> 00:57:40,246 You... 772 00:57:40,590 --> 00:57:42,006 You're good enough to survive. 773 00:57:43,350 --> 00:57:45,886 My experience taught me how to survive in this world. 774 00:57:47,006 --> 00:57:48,606 You said it like you've been through a lot. 775 00:57:48,687 --> 00:57:50,406 I've been through a lot. 776 00:57:50,750 --> 00:57:52,966 I'm already over 20 years old. 777 00:57:53,358 --> 00:57:55,566 How could you know my life better than me? 778 00:57:57,589 --> 00:57:59,646 - That's true. - I'll tell you. 779 00:58:00,130 --> 00:58:02,406 There's a lot of things you don't know about me. 780 00:58:03,886 --> 00:58:06,006 There are also a lot of things you don't know about me. 781 00:58:09,086 --> 00:58:10,326 If that's the case, 782 00:58:12,069 --> 00:58:14,069 shall we get to know each other once again? 783 00:58:27,127 --> 00:58:29,286 Didn't you say we'd just leave each other alone? 784 00:58:29,492 --> 00:58:33,406 Well, I thought that would be better earlier. 785 00:58:34,366 --> 00:58:35,686 But right now, 786 00:58:36,742 --> 00:58:39,126 I think if we try to accept each other, 787 00:58:39,605 --> 00:58:41,046 it'll be better. 788 00:58:47,974 --> 00:58:51,686 Nice to meet you once again, Mueang. 789 00:58:59,614 --> 00:59:01,126 I don't care. 790 00:59:13,925 --> 00:59:15,086 Well, 791 00:59:15,374 --> 00:59:18,806 I have a favor to ask you. I don't know if it's too much. 792 00:59:19,189 --> 00:59:20,486 What is it? 793 00:59:21,206 --> 00:59:24,526 I want you to get to know Mueang better. 794 00:59:25,966 --> 00:59:27,446 The reason is... 795 00:59:28,126 --> 00:59:30,406 If you know him well enough, 796 00:59:30,926 --> 00:59:33,726 you'll be a perfect stepmother for him. 797 00:59:35,271 --> 00:59:37,446 A perfect stepmother? 798 00:59:40,822 --> 00:59:42,206 Me? 799 00:59:43,971 --> 00:59:45,166 I'm getting goosebumps. 800 00:59:51,446 --> 00:59:52,446 Fine. 801 00:59:52,967 --> 00:59:54,246 Let's do it. 802 01:00:10,991 --> 01:00:12,734 Birthday... 803 01:00:22,966 --> 01:00:24,589 I don't know anything at all? 804 01:00:31,269 --> 01:00:33,686 How could I become a perfect stepmother? 805 01:00:45,782 --> 01:00:48,246 Mueang... 806 01:01:03,014 --> 01:01:04,846 It really looks like him. 807 01:01:14,006 --> 01:01:17,606 (Right, I think I saw Mueang rub his eyebrows a lot.) 808 01:01:18,534 --> 01:01:21,766 I'm also sorry for looking down on you. 809 01:01:22,846 --> 01:01:24,006 You... 810 01:01:24,366 --> 01:01:25,806 You're good enough to survive. 811 01:01:27,173 --> 01:01:28,506 (What does that mean?) 812 01:01:38,910 --> 01:01:40,246 If that's the case, 813 01:01:41,950 --> 01:01:43,686 shall we get to know each other once again? 814 01:01:43,846 --> 01:01:45,446 Didn't you say we'd just live our lives? 815 01:01:45,715 --> 01:01:49,486 Well, I thought that would be better earlier. 816 01:01:50,550 --> 01:01:51,766 But right now, 817 01:01:52,006 --> 01:01:54,046 I think if we can accept each other, 818 01:01:54,350 --> 01:01:55,846 it'll be better. 819 01:02:02,133 --> 01:02:05,526 Nice to meet you once again, Mueang. 820 01:02:26,037 --> 01:02:27,286 Just tell me about it. 821 01:02:28,646 --> 01:02:30,046 The night is still young. 822 01:02:33,726 --> 01:02:34,966 I'm annoyed. 823 01:02:36,373 --> 01:02:37,566 What are you annoyed about? 824 01:02:38,518 --> 01:02:40,086 I'm annoyed that I feel like 825 01:02:40,686 --> 01:02:42,406 I don't know her at all. 826 01:02:42,726 --> 01:02:45,446 You should get to know her once again then. 827 01:02:48,086 --> 01:02:49,966 If you get to know her better, 828 01:02:50,133 --> 01:02:52,886 it might be easier for you to give up on her. 829 01:02:53,606 --> 01:02:54,966 If not, 830 01:02:55,245 --> 01:02:57,406 you might understand her more than this. 831 01:02:57,805 --> 01:03:01,686 Then, you'll be able to finally answer that question on your mind 832 01:03:02,405 --> 01:03:05,526 about why she chose to marry Uncle Din to pay off her debt. 833 01:03:06,252 --> 01:03:08,406 Would I really be able to understand that kind of person? 834 01:03:11,726 --> 01:03:13,966 Before you can understand someone, 835 01:03:14,326 --> 01:03:16,806 you have to live their life first. 836 01:03:17,429 --> 01:03:19,806 If not, you'd only be able to look from an outsider's perspective. 837 01:03:23,566 --> 01:03:24,646 Trust me. 838 01:03:25,261 --> 01:03:26,726 You have nothing to lose. 839 01:03:27,343 --> 01:03:28,535 Just try it. 840 01:03:29,917 --> 01:03:34,637 Unless you'll like her more after you get to know her more. 841 01:04:17,781 --> 01:04:19,206 Please wake up. 842 01:04:19,579 --> 01:04:21,566 No, I don't want to wake up now. 843 01:04:24,966 --> 01:04:27,486 Please just leave me be. I want to sleep. 844 01:04:27,741 --> 01:04:30,006 I just want to die in my sleep. 845 01:04:30,399 --> 01:04:34,726 I don't want to live and see the successful life of the person I hate. 846 01:04:35,206 --> 01:04:37,086 I can't accept it. 847 01:04:38,718 --> 01:04:43,206 I want the world to end so that it'll be all over. 848 01:04:44,894 --> 01:04:46,766 You can't die now. 849 01:04:47,005 --> 01:04:51,686 Didn't you say you'll wait to see the fall of the person you hate? 850 01:04:52,206 --> 01:04:54,126 It's because the person I hate 851 01:04:54,230 --> 01:04:56,230 looks like she's too tough to kill. 852 01:04:57,134 --> 01:04:58,766 Please don't give up. 853 01:04:59,086 --> 01:05:01,206 You have to continue to live for your vengeance. 854 01:05:03,590 --> 01:05:04,926 For my vengeance? 855 01:05:05,886 --> 01:05:07,006 Yes. 856 01:05:08,957 --> 01:05:10,093 That's true. 857 01:05:10,357 --> 01:05:12,157 I have to live for my vengeance. 858 01:05:13,886 --> 01:05:16,406 Thank you so much for reminding me of that, Sita. 859 01:05:16,565 --> 01:05:17,806 It's alright. 860 01:05:18,142 --> 01:05:22,206 Now, please wake up and live your life. It's already getting late. 861 01:05:23,173 --> 01:05:25,966 I'll continue to live for my vengeance against Apo 862 01:05:26,238 --> 01:05:29,326 until she finally gets out of this house. 863 01:05:32,125 --> 01:05:33,926 For vengeance. 864 01:05:46,684 --> 01:05:48,286 I used my eyes too much. 865 01:06:12,566 --> 01:06:15,286 (The albums and files on Mueang that you requested.) 866 01:06:23,526 --> 01:06:27,886 His education is good. Why is his personality so bad? 867 01:06:36,166 --> 01:06:38,166 So cute. 868 01:06:40,950 --> 01:06:43,223 Some people should have remained as a child. 869 01:07:04,366 --> 01:07:07,686 (If Mueang knows that I've dug up a lot of information on him, ) 870 01:07:08,446 --> 01:07:10,206 (will he be scared of me?) 871 01:07:23,430 --> 01:07:26,806 It said Mueang's zodiac sign would encounter a big disaster. 872 01:07:28,505 --> 01:07:30,886 Oh my god. What? 873 01:07:31,086 --> 01:07:32,446 Please take a look at Tin. 874 01:07:32,566 --> 01:07:34,326 - What's wrong? - Tin's in a bad shape. 875 01:07:34,446 --> 01:07:36,246 - Take a deep breath. - Tin. 876 01:07:36,475 --> 01:07:38,245 Now, let's go. 877 01:07:38,334 --> 01:07:39,606 Hello. 878 01:07:39,813 --> 01:07:40,966 I'm here to see Mr. Phudin. 879 01:07:41,047 --> 01:07:44,606 Although you don't like me, you still feel bad for me. 880 01:07:44,766 --> 01:07:46,322 You're really kind. 881 01:07:46,449 --> 01:07:51,046 You have to stop being kind to Apo, understand? 882 01:07:51,173 --> 01:07:54,046 Who's that man? 883 01:07:54,222 --> 01:07:56,726 Did someone do something to annoy you today, Young Master? 884 01:07:56,837 --> 01:07:58,646 (If God really exists, ) 885 01:07:58,727 --> 01:08:03,526 (I'd like to ask what more you have in store for me.) 64276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.