All language subtitles for Home.2008.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,970 --> 00:00:52,300 - Marion! - Get it! 4 00:00:52,470 --> 00:00:53,510 Calm down! No. 5 00:00:56,890 --> 00:00:58,140 You cheated! 6 00:00:59,060 --> 00:01:01,350 Go on Julien, make it quick. 7 00:01:01,520 --> 00:01:04,100 Where are you now? Hang on. 8 00:01:05,150 --> 00:01:06,900 Start over. One, two, three. 9 00:01:07,060 --> 00:01:09,320 Come on, Mum! 10 00:01:14,700 --> 00:01:16,280 Here! I'm here! 11 00:01:16,450 --> 00:01:17,990 Marion! 12 00:01:18,160 --> 00:01:19,450 Here! 13 00:01:22,160 --> 00:01:23,210 Didn't see it. 14 00:01:25,040 --> 00:01:26,710 Goal! Marion? 15 00:01:26,880 --> 00:01:28,420 What a nice goal. 16 00:01:45,770 --> 00:01:49,190 Let me have a look. You'll damage your nail paint. 17 00:01:52,650 --> 00:01:54,320 Julien, are you done? 18 00:01:54,490 --> 00:01:56,070 - I am. - You are. 19 00:01:59,830 --> 00:02:01,790 Right, I'll wash you. 20 00:02:05,120 --> 00:02:07,210 Hand me the mirror, please, Mum. 21 00:02:09,670 --> 00:02:11,130 You look handsome. 22 00:02:12,380 --> 00:02:13,670 A real punk rocker. 23 00:02:15,260 --> 00:02:16,300 Can you count? 24 00:02:17,510 --> 00:02:18,550 OK. 25 00:02:19,600 --> 00:02:22,720 One, two, three... 26 00:02:22,890 --> 00:02:24,680 - Need anything? - My fags. 27 00:02:24,850 --> 00:02:27,520 Here they are. 28 00:02:29,610 --> 00:02:31,730 - So, how long? - Ten seconds. 29 00:02:31,900 --> 00:02:33,400 You didn't even count. 30 00:02:33,570 --> 00:02:35,530 - I did. - You didn't. 31 00:02:35,690 --> 00:02:36,860 I said I did. 32 00:02:37,030 --> 00:02:38,200 Liar! 33 00:02:38,360 --> 00:02:40,320 I said I did! 34 00:02:40,490 --> 00:02:42,120 No, stop it! 35 00:02:43,160 --> 00:02:45,160 That's enough! Julien, stop it! 36 00:02:45,330 --> 00:02:46,330 Julien! 37 00:02:50,790 --> 00:02:52,880 I bet you can't hold as long as I do. 38 00:02:53,050 --> 00:02:55,210 - You bet! - Want to bet? 39 00:02:55,380 --> 00:02:56,590 A tenner. 40 00:02:57,630 --> 00:02:58,930 How far can you count? 41 00:03:00,140 --> 00:03:02,140 - 1000. - That's not enough. 42 00:03:02,300 --> 00:03:03,760 - Go. - OK. 43 00:03:03,930 --> 00:03:06,350 - Put on your pyjamas. - One, two, three. 44 00:03:07,390 --> 00:03:09,150 Michel, what are you doing? 45 00:03:09,310 --> 00:03:11,230 Michel, stop it. Stop it! 46 00:03:15,400 --> 00:03:18,110 Let's drown Mum! Let's drown her! 47 00:03:18,280 --> 00:03:20,700 - We'll drown Mum! - Let me go! 48 00:03:20,870 --> 00:03:22,660 We'll drown Mum! 49 00:03:23,700 --> 00:03:25,200 Stop it, stop it! 50 00:03:30,620 --> 00:03:33,130 Julien, please go away. Leave us alone. 51 00:04:26,560 --> 00:04:28,020 A sunny day ahead. 52 00:04:28,180 --> 00:04:29,810 - Hand me the milk. - Here. 53 00:04:32,940 --> 00:04:34,610 Here's the news bulletin. 54 00:04:34,770 --> 00:04:39,990 The price tags in supermarkets are getting higher and higher. 55 00:04:40,150 --> 00:04:41,780 Buy beef or a big chicken. 56 00:04:41,950 --> 00:04:45,410 During the holiday, you can enjoy the sunshine. 57 00:04:45,570 --> 00:04:46,830 Arm wrestle? 58 00:04:50,870 --> 00:04:51,960 I'm so strong! 59 00:05:39,090 --> 00:05:40,340 Bye. 60 00:05:48,470 --> 00:05:51,520 Cut the flower head in a bud named capitulum. 61 00:05:51,680 --> 00:05:57,480 The bottom of it can be a protective basis for the leaves. 62 00:05:57,650 --> 00:06:00,270 But can we cultivate it in our garden? 63 00:06:45,530 --> 00:06:46,990 - Are you all right? - Yes. 64 00:06:51,450 --> 00:06:54,410 We could not afford a big chicken, I took regular meat. 65 00:06:54,580 --> 00:06:55,620 Fine. 66 00:06:58,580 --> 00:07:00,170 This arrived this morning. 67 00:07:01,920 --> 00:07:04,420 - Nice, uh? - Yes, very nice. 68 00:07:04,590 --> 00:07:05,840 - Let me see. - Yes. 69 00:07:06,010 --> 00:07:08,130 Don't you open it up now? 70 00:07:09,180 --> 00:07:10,220 Not here. 71 00:07:11,510 --> 00:07:12,550 Come on. 72 00:07:13,890 --> 00:07:15,350 Shall I carry your bag? 73 00:07:15,520 --> 00:07:16,770 Give it to me. 74 00:07:23,360 --> 00:07:24,610 I'll win the race. 75 00:07:24,780 --> 00:07:26,570 - No, I will. - I will. Careful. 76 00:07:30,410 --> 00:07:33,780 - Hurray, I won! - Julien, Marion? 77 00:07:33,950 --> 00:07:35,490 Get your shoes back. 78 00:07:36,540 --> 00:07:38,580 Give me yours right now. 79 00:07:46,210 --> 00:07:48,510 - Thanks, sir. - You're welcome, madam. 80 00:07:50,840 --> 00:07:52,050 Give me your shirt. 81 00:07:53,890 --> 00:07:56,640 I'll wash whites. Anybody got some? 82 00:07:58,980 --> 00:08:00,020 Thanks. 83 00:08:00,190 --> 00:08:01,850 Here, that's for the cat. 84 00:08:12,360 --> 00:08:14,280 You were hungry, kitty. 85 00:08:21,830 --> 00:08:23,500 Can I rub your back? 86 00:08:36,220 --> 00:08:38,600 - Do I put it back on? - Go on. 87 00:08:46,860 --> 00:08:48,190 - Any other whites? - No. 88 00:08:53,570 --> 00:08:55,070 Haven't you opened it? 89 00:09:04,330 --> 00:09:05,580 How nice. 90 00:09:09,130 --> 00:09:10,880 It's for a holiday this summer. 91 00:09:12,800 --> 00:09:14,050 It's nice. 92 00:09:17,600 --> 00:09:18,760 Go on, try it on. 93 00:09:20,850 --> 00:09:21,980 Try it on. 94 00:09:27,480 --> 00:09:28,730 It suits you. 95 00:09:30,070 --> 00:09:32,280 - Is it too small? - It's all right. 96 00:09:33,070 --> 00:09:34,240 It looks nice. 97 00:09:35,070 --> 00:09:36,320 It suits you. 98 00:09:36,490 --> 00:09:38,410 Stand back, so I can see you. 99 00:09:40,410 --> 00:09:41,450 That's fine. 100 00:09:42,830 --> 00:09:45,710 I did colours yesterday, I'm doing whites today. 101 00:09:45,870 --> 00:09:47,250 How do you find her? 102 00:09:50,710 --> 00:09:52,510 She'll never wear this. 103 00:11:22,010 --> 00:11:23,260 Here, Miss addict. 104 00:11:24,600 --> 00:11:25,640 Thanks, Dad. 105 00:11:33,610 --> 00:11:35,820 Give me hand, hand me the drums. 106 00:11:41,200 --> 00:11:42,240 Is it heavy? 107 00:11:43,450 --> 00:11:44,490 Come on. 108 00:11:47,700 --> 00:11:50,670 Don't drop it on me, it's toxic. 109 00:11:50,830 --> 00:11:52,630 I don't want to become bald. 110 00:11:57,710 --> 00:12:01,720 This is to kill algae in the water, after it's waterproof. 111 00:12:01,890 --> 00:12:03,180 When will that be? 112 00:12:06,180 --> 00:12:07,220 I don't know. 113 00:12:11,650 --> 00:12:13,860 You may be able to bathe for the holiday. 114 00:12:16,480 --> 00:12:18,530 Only if you leave me alone. 115 00:12:31,830 --> 00:12:33,750 I saw a car on the motorway. 116 00:12:35,380 --> 00:12:36,590 Nonsense. 117 00:12:37,630 --> 00:12:39,720 Somebody must have got lost. 118 00:12:39,880 --> 00:12:42,470 - What kind of car? - A building site car. 119 00:12:42,630 --> 00:12:44,090 There were men in it. 120 00:12:45,550 --> 00:12:47,220 - Where was it? - Over there. 121 00:12:47,390 --> 00:12:49,060 Near my shed. 122 00:12:49,220 --> 00:12:50,810 Why didn't you say? 123 00:12:51,890 --> 00:12:54,060 I forgot. Ouch! Ouch! 124 00:12:59,070 --> 00:13:00,320 He's such a liar. 125 00:13:01,450 --> 00:13:03,360 Of course he's a liar, uh? 126 00:13:03,530 --> 00:13:05,570 You're lying through your teeth. 127 00:13:05,740 --> 00:13:08,160 Go see for yourself, if you doubt it. 128 00:13:08,330 --> 00:13:10,000 - Liar! - You lied. 129 00:13:10,160 --> 00:13:12,250 - Little rascal. - You'll confess. 130 00:13:12,410 --> 00:13:14,580 - I'll crack you open. - Dirty liar. 131 00:13:14,750 --> 00:13:15,790 Stop it! 132 00:13:15,960 --> 00:13:19,460 OK, I lied. Please, stop. I lied! 133 00:13:19,630 --> 00:13:21,800 See, he's lying through his teeth. 134 00:13:32,350 --> 00:13:33,390 Where was it? 135 00:13:34,390 --> 00:13:35,650 Around here, I think. 136 00:13:37,110 --> 00:13:38,690 - Are you sure? - I'm sure. 137 00:13:42,320 --> 00:13:43,360 Sort of. 138 00:14:23,740 --> 00:14:25,820 You're driving us back. 139 00:16:16,850 --> 00:16:18,930 So, did you see the vans? 140 00:16:19,100 --> 00:16:21,560 Yes, but we hid in our hut when they came. 141 00:16:21,730 --> 00:16:22,900 Were they at yours? 142 00:16:23,060 --> 00:16:26,570 Have a look, guys, I found that. Look at that! 143 00:16:28,490 --> 00:16:29,860 What is this? 144 00:16:31,110 --> 00:16:32,160 Show us. 145 00:16:33,240 --> 00:16:36,450 - Look, it's warm. - It stinks. 146 00:16:36,620 --> 00:16:37,910 - Sticky. - Where is it? 147 00:16:55,640 --> 00:16:58,850 What happened to you? What does this face mean? 148 00:17:01,020 --> 00:17:03,400 Have a look at all this. 149 00:17:05,730 --> 00:17:07,190 Look at that. 150 00:17:07,360 --> 00:17:10,320 - Move away. Move. - And here. And look here, too. 151 00:17:11,360 --> 00:17:12,400 Look at this. 152 00:17:12,570 --> 00:17:14,450 You're smudged with tar. 153 00:17:47,770 --> 00:17:49,690 When did they come? 154 00:17:49,860 --> 00:17:51,360 In the afternoon. 155 00:17:51,530 --> 00:17:52,780 Did you see them? 156 00:17:52,940 --> 00:17:54,200 Of course I did. 157 00:17:54,360 --> 00:17:56,320 - So? - So what? 158 00:17:57,450 --> 00:18:01,080 - What did they say? - Nothing. What could they say? 159 00:18:01,240 --> 00:18:05,500 I don't know, they must have said something when they did that. 160 00:18:05,670 --> 00:18:07,880 They didn't ask. They did it quickly. 161 00:18:11,050 --> 00:18:13,760 The radios won't work. Is it because of the dish? 162 00:18:13,920 --> 00:18:15,550 It has nothing to do with it. 163 00:18:18,050 --> 00:18:19,600 The issue is theirs. 164 00:18:19,760 --> 00:18:21,810 Look at this kid. Who did this? 165 00:18:21,970 --> 00:18:24,680 I couldn't do any better, he was smudged with tar. 166 00:18:45,460 --> 00:18:46,290 Nothing. 167 00:18:46,460 --> 00:18:49,630 I bet the motorway guys cut off the cables. 168 00:18:49,790 --> 00:18:53,300 Cables? Dip your feet in water, instead of talking nonsense. 169 00:18:53,460 --> 00:18:54,880 Stop it, please. 170 00:18:55,050 --> 00:18:57,090 What if it started working again? 171 00:18:59,430 --> 00:19:01,390 Julien, stop wriggling. 172 00:19:02,430 --> 00:19:04,140 There's no use, it won't go. 173 00:19:04,310 --> 00:19:06,060 I'll get oil tomorrow. 174 00:19:06,230 --> 00:19:08,520 Julien, give me your foot. 175 00:19:11,730 --> 00:19:12,770 They're coming. 176 00:19:12,940 --> 00:19:15,690 - Will there be cars? - Of course. 177 00:19:15,860 --> 00:19:17,860 It's not a roller-skating track. 178 00:19:18,030 --> 00:19:20,700 Julien, give me your feet so I can wash them. 179 00:19:20,870 --> 00:19:22,620 Stop it, with his feet! 180 00:19:23,870 --> 00:19:25,830 I said I'd buy oil tomorrow. 181 00:19:29,000 --> 00:19:30,460 Why are you getting mad? 182 00:19:36,260 --> 00:19:37,510 Did you hear me? 183 00:19:37,670 --> 00:19:39,380 Yes, I did hear you. 184 00:19:40,800 --> 00:19:42,180 Now, they're coming. 185 00:19:42,350 --> 00:19:43,390 So? 186 00:19:44,180 --> 00:19:46,640 We've always said the motorway would open. 187 00:19:48,140 --> 00:19:49,190 Marthe... 188 00:19:50,560 --> 00:19:51,480 What? 189 00:19:51,650 --> 00:19:54,190 Making new tar means it's opening soon. 190 00:19:54,360 --> 00:19:58,280 Who knows? They put tar on once and then what? Nothing happened. 191 00:19:59,320 --> 00:20:00,990 It's been like this ten years. 192 00:20:02,030 --> 00:20:04,330 Let's not start that again, right? 193 00:20:06,950 --> 00:20:09,710 - Can I walk out from the basin? - Yes. 194 00:20:09,870 --> 00:20:10,920 Take this. 195 00:20:18,340 --> 00:20:20,260 We've been fine here, right? 196 00:20:26,470 --> 00:20:29,600 Where would we move? What would we do? Don't do that. 197 00:20:35,980 --> 00:20:37,230 This is our home. 198 00:20:38,360 --> 00:20:39,740 We'll see when it comes. 199 00:20:52,210 --> 00:20:54,170 And we're used to the noise, here. 200 00:20:54,330 --> 00:20:56,500 What are you doing? You're taking ages! 201 00:20:56,670 --> 00:20:58,460 Fuck off, Marion! 202 00:20:58,630 --> 00:21:00,590 Can't you be like us? 203 00:21:03,300 --> 00:21:04,970 I'll drown you. 204 00:21:05,140 --> 00:21:06,680 - Stop it! - Hang on... 205 00:22:07,280 --> 00:22:10,200 Julien, Marion, come on. It's a school night. 206 00:22:45,530 --> 00:22:48,570 Come on. Hop on, children. 207 00:23:00,540 --> 00:23:02,170 Aim for her foot marks. 208 00:23:12,310 --> 00:23:13,350 Bravo! 209 00:23:49,590 --> 00:23:51,340 If you drive there... 210 00:23:51,510 --> 00:23:52,760 There we are! 211 00:23:52,930 --> 00:23:55,220 Next traffic bulletin in seven minutes. 212 00:23:55,390 --> 00:23:57,680 - It's working again. - Motorway radio. 213 00:23:57,850 --> 00:24:00,770 - Traffic bulletins every 7 minutes. - 24 hours a day. 214 00:24:00,940 --> 00:24:02,270 Seven days a week. 215 00:24:03,860 --> 00:24:07,860 On Motorway radio, the top news is the opening 216 00:24:08,030 --> 00:24:10,030 of the E57's new portion. 217 00:24:10,200 --> 00:24:12,410 They're talking about us, E57. 218 00:24:12,570 --> 00:24:14,870 - The awaited opening is today. - Get off! 219 00:24:15,030 --> 00:24:18,580 Dad, it's tonight! Listen, they're talking about us 220 00:24:18,750 --> 00:24:20,210 on Motorway radio. 221 00:24:20,370 --> 00:24:24,790 I'll remind you that, tonight, the grand opening of the E57. 222 00:24:24,960 --> 00:24:27,090 More about this in seven minutes. 223 00:24:28,130 --> 00:24:31,720 A brass band will play at the opening. 224 00:24:31,880 --> 00:24:35,010 Don't go away. Come on, come home. 225 00:24:35,640 --> 00:24:37,720 Did they say what time it would open? 226 00:24:37,890 --> 00:24:39,890 No, I don't think so. 227 00:24:41,060 --> 00:24:43,730 They only said tonight, at night. 228 00:24:43,900 --> 00:24:45,440 We'll see that soon. 229 00:24:47,530 --> 00:24:48,570 Stop! 230 00:25:01,580 --> 00:25:03,210 - Hello! - Hi! 231 00:25:03,370 --> 00:25:04,130 Hi! 232 00:25:04,290 --> 00:25:07,040 - What time is the opening? - Tonight. 233 00:25:07,210 --> 00:25:09,590 My father said 3 am. 234 00:25:09,760 --> 00:25:12,380 - How would he know? - His boss said so. 235 00:25:12,550 --> 00:25:13,930 How would his boss know? 236 00:25:15,050 --> 00:25:17,010 - Evening, sir. - Evening. 237 00:25:18,060 --> 00:25:19,680 - Are you smoking? - No. 238 00:25:21,270 --> 00:25:23,640 - Ciao! - Aren't you staying? 239 00:25:23,810 --> 00:25:26,520 We'd get killed! The opening will be massive. 240 00:25:26,690 --> 00:25:27,860 - See you. - Bye. 241 00:25:28,020 --> 00:25:29,820 - Bye. - See you. 242 00:25:29,980 --> 00:25:32,280 - Keep us posted. - Sure. 243 00:25:46,380 --> 00:25:48,040 I'm almost done. 244 00:25:53,050 --> 00:25:54,880 Why don't you get a job? 245 00:25:55,640 --> 00:25:57,090 Why do you say that? 246 00:25:59,180 --> 00:26:00,850 You have all you need, here. 247 00:26:01,890 --> 00:26:03,060 I don't mean for us. 248 00:26:03,230 --> 00:26:05,190 I'm happy with you, here. 249 00:26:05,350 --> 00:26:07,730 I couldn't stay at home all day. 250 00:26:07,900 --> 00:26:10,530 What do you mean? This is not a prison. 251 00:26:23,580 --> 00:26:25,040 Are you cold? 252 00:26:29,960 --> 00:26:35,300 I bet the first car will come from... 253 00:26:36,380 --> 00:26:39,100 - that side. It'll be green. - Red. 254 00:26:40,560 --> 00:26:42,270 Green like ours. Wanna bet? 255 00:26:43,720 --> 00:26:46,230 - A red one. - Green. 256 00:26:46,390 --> 00:26:47,440 Red. 257 00:26:48,310 --> 00:26:51,270 - Green. - Red. 258 00:26:55,610 --> 00:26:56,650 Hear this? 259 00:26:58,360 --> 00:27:01,410 - It's a green's noise. - No, it's a red's noise. 260 00:27:32,150 --> 00:27:33,610 It hasn't started yet. 261 00:27:35,530 --> 00:27:36,990 Or I didn't hear them. 262 00:27:48,830 --> 00:27:50,830 - It hasn't started yet. - No. 263 00:27:58,380 --> 00:28:02,430 Did you see the first drivers on the E57? 264 00:28:02,600 --> 00:28:06,470 I did! I even saw the very first driver on the motorway. 265 00:28:06,640 --> 00:28:09,850 M. Georges Schmed, remember his name, 266 00:28:10,020 --> 00:28:13,690 started at 7 o'clock on his red Volkswagen. 267 00:28:13,860 --> 00:28:16,650 I won! Red! The first car was red! 268 00:28:16,820 --> 00:28:18,570 What time is it precisely? 269 00:28:18,740 --> 00:28:20,360 It's 7.22. 270 00:28:20,530 --> 00:28:24,740 If M. George Schmed's red car left Favières South at 7 o'clock, 271 00:28:24,910 --> 00:28:27,500 with an average speed of 120 km/h, 272 00:28:27,660 --> 00:28:29,750 with no stop, it should be here soon. 273 00:28:31,120 --> 00:28:33,500 Julien! Stay here and eat, please. 274 00:28:35,000 --> 00:28:36,050 How do you know? 275 00:28:36,210 --> 00:28:37,380 I did the maths. 276 00:28:37,550 --> 00:28:39,590 - How do you do that? - In my head. 277 00:28:39,760 --> 00:28:43,430 It was the first car, the first man on the motorway. 278 00:28:43,590 --> 00:28:46,140 I'll repeat his name, George Schmed, 42. 279 00:28:46,310 --> 00:28:48,270 He works in a factory. 280 00:28:48,430 --> 00:28:51,440 He started at the Favières South toll. 281 00:28:51,600 --> 00:28:53,480 He drives a red Volkswagen. 282 00:28:53,650 --> 00:28:55,110 It was blue. 283 00:28:58,690 --> 00:29:02,030 Let's go. Eat up. I'll help you cross, we still can. 284 00:29:02,200 --> 00:29:04,320 They're not ready. I'll do it. 285 00:29:04,490 --> 00:29:05,530 Are you sure? 286 00:29:05,700 --> 00:29:07,080 Yes, I'll be fine. 287 00:29:07,240 --> 00:29:09,750 - It may be too late by then. - No. 288 00:29:09,910 --> 00:29:10,960 Go on, you're late. 289 00:29:11,120 --> 00:29:12,750 Go on. 290 00:29:16,090 --> 00:29:17,550 Julien, hurry up. 291 00:29:33,730 --> 00:29:35,600 After the green one, right? 292 00:29:48,370 --> 00:29:49,830 What's wrong, Mum? 293 00:29:54,420 --> 00:29:56,290 After the grey one? 294 00:30:04,840 --> 00:30:08,350 Right, go on, I'll keep an eye on it. Go on, Marion. 295 00:30:11,220 --> 00:30:13,480 Give him your hand. Go on. 296 00:30:14,520 --> 00:30:15,350 Hurry! 297 00:30:15,520 --> 00:30:17,690 Hurry up, the bus is coming. 298 00:30:19,400 --> 00:30:21,190 - Good bye! - Bye. 299 00:30:29,950 --> 00:30:34,290 The new portion of the E57, Gruissan-Favières South, is open. 300 00:30:34,460 --> 00:30:38,630 The main news today is the reaction of the first user of the E57. 301 00:30:38,790 --> 00:30:41,880 His name is Georges Schmed. Remember his name. 302 00:30:42,050 --> 00:30:45,590 Jean-Luc Paquin asked him what his first reaction was. 303 00:30:45,760 --> 00:30:47,890 It's extraordinary, wonderful. 304 00:30:48,930 --> 00:30:51,510 Incredible. And I was first! 305 00:30:51,680 --> 00:30:53,850 What does it change for you? 306 00:30:54,020 --> 00:30:56,980 Everything. It changes everything. For my job, 307 00:30:57,140 --> 00:31:01,110 I drive from Favières to Louvigny, that's a 1.30-hour commute. 308 00:31:01,270 --> 00:31:04,070 So that's a mad three-hour drive a day. 309 00:31:04,240 --> 00:31:07,740 I'll stop bothering with the trunk road with traffic jams. 310 00:31:12,160 --> 00:31:15,410 They opened the barriers and we could start off. 311 00:31:15,580 --> 00:31:17,160 - Hello. - Hi. 312 00:31:19,210 --> 00:31:22,130 I think it will change everyone's life. 313 00:31:22,290 --> 00:31:25,090 - It will change everything. - You're off to work. 314 00:31:25,260 --> 00:31:26,720 It started. 315 00:31:27,840 --> 00:31:29,430 I know, I heard it. 316 00:31:29,590 --> 00:31:30,890 Is it a nice road? 317 00:31:31,050 --> 00:31:33,890 Thank you. This was the first driver on the E57. 318 00:31:34,060 --> 00:31:35,770 What happened to my deckchair? 319 00:31:35,930 --> 00:31:38,060 Your father slept outside. 320 00:31:38,230 --> 00:31:42,020 We will talk about the time saved with E57. 321 00:32:17,430 --> 00:32:19,560 No, they crossed easily. 322 00:32:20,600 --> 00:32:24,150 No, it increased this morning but it's now stagnating. 323 00:32:25,440 --> 00:32:27,280 Yes. Do you want to hear it? 324 00:32:28,320 --> 00:32:30,450 Yes, you'll see how it feels. 325 00:32:30,610 --> 00:32:31,860 Hang on. 326 00:32:33,120 --> 00:32:34,370 Still there? 327 00:32:46,000 --> 00:32:48,260 Did you hear that? Did you hear that? 328 00:32:49,340 --> 00:32:50,590 What? 329 00:32:51,680 --> 00:32:53,590 Hang on, I can't... Hold on. 330 00:32:56,640 --> 00:32:58,470 What time will you be home? 331 00:32:58,640 --> 00:33:00,390 Can't you be home early? 332 00:33:00,560 --> 00:33:02,560 No, I'd just have liked it. 333 00:33:02,730 --> 00:33:03,980 Right. 334 00:33:04,150 --> 00:33:06,020 Right, they'll wait for you. 335 00:33:16,780 --> 00:33:19,450 Stay on this side and wait for your dad. 336 00:33:20,830 --> 00:33:21,910 What? 337 00:33:22,080 --> 00:33:25,460 Stay there. I prepared a snack. 338 00:33:26,880 --> 00:33:28,210 Julien! 339 00:33:30,970 --> 00:33:32,340 Throw it! 340 00:33:36,390 --> 00:33:38,810 - Throw it! - Go on! 341 00:33:40,350 --> 00:33:42,390 Give it to me, I'll do it. 342 00:33:42,560 --> 00:33:44,480 No, stay there. No. 343 00:33:44,650 --> 00:33:45,690 OK. 344 00:33:45,850 --> 00:33:47,440 But take some momentum. 345 00:33:47,610 --> 00:33:48,770 Throw it! 346 00:33:49,820 --> 00:33:51,360 Throw it, Mum! 347 00:33:57,660 --> 00:33:58,910 Bravo. 348 00:34:09,250 --> 00:34:10,300 Is it OK? 349 00:34:11,710 --> 00:34:13,010 Can you still eat it? 350 00:34:16,340 --> 00:34:20,220 Don't eat what was on the floor. Eat what's wrapped. All right? 351 00:34:42,370 --> 00:34:44,040 - Are you all right? - I am. 352 00:34:58,180 --> 00:35:00,550 Do you know the passage, there? 353 00:35:00,720 --> 00:35:02,390 I crossed a hundred times. 354 00:35:02,560 --> 00:35:04,640 Hop into the car, come on. 355 00:35:13,730 --> 00:35:16,820 - So? - Come on, it's OK. 356 00:35:17,860 --> 00:35:19,110 Go, Marion. 357 00:35:20,160 --> 00:35:21,830 It's safe. Go on. 358 00:35:25,660 --> 00:35:29,420 - It's ugly. There must be insects. - Hold until the holiday. 359 00:35:46,060 --> 00:35:47,850 - Are you OK, Marion? - Yes. 360 00:36:05,450 --> 00:36:06,910 Are you coming, Dad? 361 00:36:14,710 --> 00:36:15,750 Go on. 362 00:36:30,770 --> 00:36:35,860 Over 5000 people, 5157 exactly, and that's a great start, 363 00:36:36,020 --> 00:36:40,860 have driven on the new portion of E57 in less than 24 hours. 364 00:36:41,030 --> 00:36:44,370 It's a great start, a success. 365 00:37:05,300 --> 00:37:09,980 - Let go of it! - Look! It's Georges Schmed's car. 366 00:37:10,140 --> 00:37:12,310 Then, he's running late today. 367 00:37:12,480 --> 00:37:14,150 Hurry up. 368 00:38:22,210 --> 00:38:23,760 What are you doing? 369 00:38:26,840 --> 00:38:28,100 Nothing. Why? 370 00:38:30,510 --> 00:38:32,350 I'm listening to the radio. 371 00:38:40,770 --> 00:38:43,610 - Scream in a high voice. - The cotton ones are good. 372 00:38:43,780 --> 00:38:45,150 Higher. Higher. 373 00:38:47,070 --> 00:38:50,370 - Again. - Stop it. These are the best. 374 00:38:51,370 --> 00:38:53,620 No, wait. Julien. Shut up. 375 00:38:53,790 --> 00:38:56,420 Shut up, Julien. Go on, speak up. 376 00:38:59,710 --> 00:39:02,130 That's awesome, I can't hear him. 377 00:39:02,300 --> 00:39:04,840 - You're a tool! - Weren't you speaking? 378 00:39:05,010 --> 00:39:06,380 And with 80 per minute? 379 00:39:06,550 --> 00:39:08,720 - 80 what? - 80 cars. 380 00:39:08,890 --> 00:39:10,760 Now, the average is 15 to 20. 381 00:39:11,560 --> 00:39:13,970 - What a mastermind. - These ones are great. 382 00:39:14,140 --> 00:39:15,850 Try them on, you'll see. 383 00:39:18,560 --> 00:39:20,860 You look ridiculous, you know. 384 00:40:34,350 --> 00:40:36,260 You're cuckoo. 385 00:40:40,770 --> 00:40:42,810 How many cars, since you started? 386 00:40:42,980 --> 00:40:44,860 53 800. 387 00:40:45,020 --> 00:40:47,650 The margin of error is 10 to 15%. 388 00:40:47,820 --> 00:40:49,070 Are you sure? 389 00:40:50,110 --> 00:40:51,570 - How many lorries? - 4700. 390 00:40:51,740 --> 00:40:53,370 Same margin of error. 391 00:40:53,530 --> 00:40:55,410 And 214 motorbikes. 392 00:40:56,450 --> 00:40:59,160 I count one hour a day, at the same times. 393 00:40:59,330 --> 00:41:00,580 It matters. 394 00:41:02,170 --> 00:41:04,540 - How many green cars? - You're stupid. 395 00:41:05,750 --> 00:41:08,800 Get me the blade of grass which is closest to the cars. 396 00:41:17,930 --> 00:41:18,970 CO2. 397 00:41:19,140 --> 00:41:20,390 Toxic gas. 398 00:41:37,330 --> 00:41:39,370 I can't see anything wrong yet. 399 00:41:39,540 --> 00:41:42,910 Only a stain, here. You'll make it through. 400 00:41:43,080 --> 00:41:44,540 I'll circle it. 401 00:41:50,340 --> 00:41:52,010 It may be lead poisoning. 402 00:41:53,680 --> 00:41:55,340 Lead is everywhere now. 403 00:41:57,180 --> 00:41:58,220 My turn. 404 00:42:02,430 --> 00:42:05,310 - So? - A few spots. 405 00:42:05,480 --> 00:42:07,900 - How do they look? - Small. 406 00:42:08,940 --> 00:42:11,230 Reddish and whitish. 407 00:42:11,400 --> 00:42:12,650 How many? 408 00:42:13,700 --> 00:42:14,950 - Red or white? - Both. 409 00:42:23,120 --> 00:42:25,000 Is it because of the motorway? 410 00:42:25,170 --> 00:42:26,920 What do you think? 411 00:42:27,080 --> 00:42:29,590 The microparticles of exhaust pipes spread. 412 00:42:29,750 --> 00:42:32,340 So, what does it do? 413 00:42:32,510 --> 00:42:33,920 Constipation. 414 00:42:34,970 --> 00:42:36,970 Pallor, vomiting. 415 00:42:37,140 --> 00:42:38,600 Anorexic episodes. 416 00:42:39,640 --> 00:42:41,310 Psychomotor decrease. 417 00:42:42,520 --> 00:42:44,600 Barrenness. 418 00:42:44,770 --> 00:42:46,230 Irritability. 419 00:42:46,390 --> 00:42:47,650 Sleeplessness. 420 00:42:48,690 --> 00:42:49,940 I checked this. 421 00:42:50,980 --> 00:42:53,150 And we're not fully grown yet. 422 00:42:55,070 --> 00:42:57,070 What if it worsened? 423 00:42:57,240 --> 00:42:58,700 We could all get ill. 424 00:42:59,910 --> 00:43:01,740 Will we stay here for long? 425 00:43:03,660 --> 00:43:05,580 We'll never leave. 426 00:43:05,750 --> 00:43:07,500 Mum is only happy here. 427 00:43:27,520 --> 00:43:29,020 What is it? 428 00:43:30,110 --> 00:43:32,020 Our holiday supply. 429 00:43:49,250 --> 00:43:50,290 Are you mad? 430 00:43:50,460 --> 00:43:52,000 How will we manage? 431 00:44:08,560 --> 00:44:10,100 All right, we can go. 432 00:44:11,690 --> 00:44:13,150 Put it down. 433 00:44:13,320 --> 00:44:14,570 Easy. 434 00:44:16,610 --> 00:44:18,190 - Hurry. - The bags. 435 00:44:19,240 --> 00:44:20,490 Here. 436 00:44:22,570 --> 00:44:24,030 Come on. 437 00:44:25,330 --> 00:44:26,870 Fine, let's get going. 438 00:44:28,620 --> 00:44:30,420 Straight ahead. Go. 439 00:44:32,130 --> 00:44:34,210 Careful with the bags. 440 00:44:34,380 --> 00:44:35,630 Stop! 441 00:44:35,800 --> 00:44:37,260 Come on, hurry. 442 00:44:46,260 --> 00:44:48,180 One, two, three. 443 00:44:54,190 --> 00:44:55,440 Put it down. 444 00:44:57,230 --> 00:45:01,280 Julien, come here! Are you mad? Come on. 445 00:45:01,450 --> 00:45:02,910 Let's go, quickly. 446 00:45:03,070 --> 00:45:05,200 - Hang on. Hang on. - Are you all right? 447 00:45:05,370 --> 00:45:07,200 - Yes. - Let's put it down. 448 00:45:08,240 --> 00:45:10,120 - Stop, wait! - What? 449 00:45:10,790 --> 00:45:12,500 I think I saw something coming. 450 00:45:12,670 --> 00:45:14,670 Hurry, we're moving back. 451 00:45:19,630 --> 00:45:21,090 So, what? 452 00:45:21,260 --> 00:45:23,010 Hang on, it's coming. 453 00:45:23,180 --> 00:45:25,720 - There's nothing! - It's coming. 454 00:45:26,510 --> 00:45:27,760 It's coming. 455 00:45:42,490 --> 00:45:43,530 So? 456 00:47:06,490 --> 00:47:07,950 What were you doing? 457 00:47:09,950 --> 00:47:10,990 Nothing. 458 00:47:12,160 --> 00:47:13,410 Sleep tight. 459 00:48:18,430 --> 00:48:19,690 Save yourself. 460 00:48:34,580 --> 00:48:35,950 Hello? 461 00:48:36,620 --> 00:48:38,080 Where are you? 462 00:48:39,710 --> 00:48:42,830 Drive up the motorway, and take the exit. 463 00:48:43,000 --> 00:48:45,750 The exit is on the left, then drive north. 464 00:48:46,800 --> 00:48:49,840 A letter box? It's ours, carry on. 465 00:48:50,880 --> 00:48:55,810 I can see you. Drive on. Stop, don't move. You're there. 466 00:48:58,270 --> 00:48:59,520 Pizza night. 467 00:49:02,600 --> 00:49:04,400 You won't hear the cars so much. 468 00:49:05,440 --> 00:49:09,320 - Julien? - It's tough and heavy. 469 00:49:09,490 --> 00:49:12,450 You'll feel better here. We'll see after the holiday. 470 00:49:12,610 --> 00:49:14,410 Michel, help us out. 471 00:49:14,570 --> 00:49:17,620 - Where does this one go? There? - Put it there. 472 00:49:19,750 --> 00:49:21,330 I'll sleep over here. 473 00:49:22,580 --> 00:49:24,460 Yes, I will sleep here. 474 00:49:34,720 --> 00:49:36,300 I'll go to sleep with Dad. 475 00:49:36,470 --> 00:49:37,930 - Me too. - With Dad. 476 00:49:38,100 --> 00:49:39,140 With Mum. 477 00:49:41,350 --> 00:49:42,640 Ah, Judith! 478 00:49:42,810 --> 00:49:45,310 - All together! - Any room for me? 479 00:49:45,480 --> 00:49:47,940 - Michel, help her. - Hello. 480 00:49:48,110 --> 00:49:49,780 Careful. 481 00:49:49,940 --> 00:49:51,990 - All together. - Julien! 482 00:49:57,870 --> 00:50:01,080 - Will you be OK? - Yes. I'm fine. 483 00:50:02,710 --> 00:50:04,870 - It's best, it's quieter here. - Yes. 484 00:50:05,040 --> 00:50:07,130 Come here, my dear. 485 00:50:08,170 --> 00:50:09,630 I love you, my boy. 486 00:50:11,550 --> 00:50:13,420 Go on, everyone, go to sleep. 487 00:50:16,140 --> 00:50:17,180 Shut up. 488 00:50:18,550 --> 00:50:20,010 I said, shut up! 489 00:50:20,180 --> 00:50:21,220 Sleep now. 490 00:50:25,600 --> 00:50:26,650 Stop it. 491 00:50:31,190 --> 00:50:32,440 It's hot. 492 00:50:32,610 --> 00:50:33,860 Stop it. 493 00:50:37,410 --> 00:50:40,660 Enough, or you'll all go on the motorway side of the house. 494 00:50:42,330 --> 00:50:44,540 I'm not on holiday, I'll work tomorrow! 495 00:50:50,630 --> 00:50:52,380 Where are the earplugs? 496 00:51:18,240 --> 00:51:20,120 Looks like she's dancing. 497 00:51:20,280 --> 00:51:22,450 She's not had any sleep for days. 498 00:51:23,490 --> 00:51:24,950 She's exhausted. 499 00:51:26,120 --> 00:51:28,540 I counted. We get fewer cars. 500 00:51:28,710 --> 00:51:30,380 Julien, stop it! 501 00:51:31,500 --> 00:51:32,750 Stop it. 502 00:51:33,800 --> 00:51:35,050 Put it back on. 503 00:51:35,210 --> 00:51:36,840 You're a pain! 504 00:51:37,010 --> 00:51:40,430 Enough with the noise, I'll end up mad! 505 00:51:40,600 --> 00:51:42,720 Do something, entertain yourselves. 506 00:52:12,710 --> 00:52:14,590 Right, I'm off. 507 00:52:28,350 --> 00:52:30,560 So, how long has it been? 508 00:52:30,730 --> 00:52:31,940 1.38 hour. 509 00:52:32,980 --> 00:52:34,440 It's suicidal. 510 00:52:37,240 --> 00:52:39,780 - Don't go, it's madness. - Leave him be. 511 00:52:44,410 --> 00:52:45,870 I'll go. 512 00:53:02,680 --> 00:53:04,180 Do I put it back on? 513 00:53:04,350 --> 00:53:05,600 What? 514 00:53:05,760 --> 00:53:08,470 - Do I put it back on? - No, I'm making it even. 515 00:53:23,030 --> 00:53:25,240 Our planet was invaded. 516 00:53:25,410 --> 00:53:28,620 The situation is critic, careful! 517 00:53:32,540 --> 00:53:33,710 Go on, Joe! 518 00:53:34,750 --> 00:53:36,540 I'm hot in here. 519 00:53:48,100 --> 00:53:50,850 Have you gone mad? Get out of that! 520 00:53:51,020 --> 00:53:52,560 Have you gone mad? 521 00:53:56,110 --> 00:53:58,270 The water is filthy. 522 00:53:58,440 --> 00:54:00,150 Microparticles are a pain. 523 00:54:00,320 --> 00:54:01,780 Turn around. 524 00:54:01,940 --> 00:54:03,780 It blocks pores and seeps in you. 525 00:54:03,950 --> 00:54:04,990 Foot. 526 00:54:06,870 --> 00:54:07,910 Hand. 527 00:54:09,490 --> 00:54:10,870 I counted the cars. 528 00:54:11,040 --> 00:54:13,250 It increased tenfold. 529 00:54:13,410 --> 00:54:15,500 We won't make it through the summer. 530 00:54:15,670 --> 00:54:16,710 We'll all die. 531 00:54:16,880 --> 00:54:18,040 All of us. 532 00:54:19,920 --> 00:54:21,210 Stop it! 533 00:54:21,380 --> 00:54:24,220 Do you want to die slowly, to stop growing? 534 00:54:24,380 --> 00:54:27,390 You'll be a midget. I do this for your own good. 535 00:54:27,550 --> 00:54:29,810 I do it for you, because I love you. 536 00:54:45,280 --> 00:54:49,910 Shut up. 537 00:54:50,080 --> 00:54:52,080 Shut up, shut up. 538 00:54:52,250 --> 00:54:56,080 Shut up! Shut up! 539 00:54:56,250 --> 00:54:58,080 Shut up! 540 00:55:49,840 --> 00:55:51,100 Julien! 541 00:56:07,950 --> 00:56:08,990 He's gone mad. 542 00:57:21,730 --> 00:57:23,230 Can I ask you something? 543 00:57:24,270 --> 00:57:26,230 How can you stay here all day? 544 00:57:27,110 --> 00:57:28,690 I don't care, that's all. 545 00:57:30,320 --> 00:57:33,490 I have a high rate of antibody in my blood. 546 00:57:33,660 --> 00:57:35,570 My immunity is very high. 547 00:57:36,830 --> 00:57:38,410 I was born with it. 548 00:57:38,580 --> 00:57:39,830 Lucky you! 549 00:57:40,870 --> 00:57:41,910 I'm the opposite. 550 00:57:43,710 --> 00:57:44,750 Here. 551 00:57:44,920 --> 00:57:46,380 I have more. 552 00:58:03,100 --> 00:58:04,810 Open the door! 553 00:58:04,980 --> 00:58:07,570 Open it! Open it! 554 00:58:07,730 --> 00:58:09,570 Mum! 555 00:58:09,730 --> 00:58:11,440 Please, Mum! 556 00:58:11,610 --> 00:58:12,860 Mum... 557 00:58:14,660 --> 00:58:16,120 Open the door, Mum. 558 00:58:18,030 --> 00:58:19,700 It's me, Julien, Mum. 559 00:58:21,830 --> 00:58:23,080 It's me, Julien, Mum. 560 00:58:25,790 --> 00:58:27,040 Mum! 561 00:58:28,040 --> 00:58:30,130 Mum! Open! 562 00:58:30,300 --> 00:58:35,630 The sensors on the wheels measure how fast each wheel is going. 563 00:58:35,800 --> 00:58:41,810 When you brake, the system reduces the braking force on the road. 564 00:59:23,970 --> 00:59:25,770 What are you doing here? 565 00:59:25,940 --> 00:59:27,440 I have a lead stain. 566 00:59:27,600 --> 00:59:29,480 What? What have you got? 567 00:59:29,650 --> 00:59:31,320 A poisoning stain. 568 00:59:32,400 --> 00:59:33,900 Over here, in my back. 569 00:59:36,240 --> 00:59:39,030 No, it's a mosquito bite. Come on. 570 00:59:40,660 --> 00:59:41,830 Come on. 571 00:59:44,290 --> 00:59:45,540 What's wrong? 572 00:59:45,700 --> 00:59:47,160 What's wrong with you? 573 00:59:50,250 --> 00:59:52,210 Do you check your poop? 574 00:59:57,170 --> 00:59:58,970 No, why? 575 00:59:59,130 --> 01:00:03,180 Marion says it changes colour with the lead in the vegetables. 576 01:00:03,350 --> 01:00:06,310 It's not true. She's mental, don't listen to her. 577 01:00:10,440 --> 01:00:11,900 I pissed myself. 578 01:00:16,030 --> 01:00:17,280 It's not a problem. 579 01:00:26,910 --> 01:00:29,080 Can you catch some sleep, now? 580 01:00:29,250 --> 01:00:32,590 Tomorrow, I'm on holiday. We'll finish the pool. 581 01:00:32,750 --> 01:00:33,790 All right? 582 01:00:38,050 --> 01:00:39,090 Come on. 583 01:00:55,480 --> 01:00:58,610 Motorway radio, traffic news in French and English 584 01:00:58,780 --> 01:01:00,240 every seven minutes. 585 01:01:00,400 --> 01:01:04,370 As you heard, after an accident, the E57 is at a standstill. 586 01:01:04,530 --> 01:01:06,910 Be patient and be brave. 587 01:01:07,080 --> 01:01:08,120 Enough. 588 01:01:10,080 --> 01:01:12,290 Marion, Julien, dress up, we're off. 589 01:01:41,700 --> 01:01:44,990 Marion, tell your sister to dress up. We're off. 590 01:01:46,330 --> 01:01:48,790 - Mum asked whether you were coming. - What? 591 01:01:48,950 --> 01:01:51,250 - Are you coming? - No, I'm all right. 592 01:01:56,000 --> 01:01:57,250 She's staying. 593 01:02:12,940 --> 01:02:14,400 Don't stare at them. 594 01:02:36,210 --> 01:02:37,670 Come on! 595 01:03:00,570 --> 01:03:01,820 On the left. 596 01:03:15,210 --> 01:03:16,670 Downwards. 597 01:03:23,010 --> 01:03:24,260 On the right. 598 01:03:26,680 --> 01:03:28,300 The other right. 599 01:03:30,800 --> 01:03:32,680 What do they say, on the radio? 600 01:04:02,840 --> 01:04:04,090 Fuck you! 601 01:04:08,930 --> 01:04:10,430 Marion, help me, please. 602 01:04:12,850 --> 01:04:14,720 - Why don't we stay? - Yes, why? 603 01:04:14,890 --> 01:04:16,230 We're in a meadow. 604 01:04:16,390 --> 01:04:17,600 We can't live here. 605 01:04:17,770 --> 01:04:19,440 Why not? We're comfortable. 606 01:04:19,600 --> 01:04:21,310 Come on, it's over. Let's go. 607 01:04:23,190 --> 01:04:24,230 Come on! 608 01:04:34,620 --> 01:04:35,910 There you are. 609 01:04:38,210 --> 01:04:39,370 My word... 610 01:04:40,420 --> 01:04:41,670 You came back. 611 01:04:41,830 --> 01:04:43,090 You're so dumb. 612 01:04:44,130 --> 01:04:45,380 So dumb. 613 01:04:52,970 --> 01:04:54,350 Where were you? 614 01:04:55,680 --> 01:04:57,350 Isn't Judith with you? 615 01:04:57,520 --> 01:04:59,520 - What? - Judith? 616 01:05:00,560 --> 01:05:01,940 Did she stay here? 617 01:05:03,270 --> 01:05:04,730 Where is she, then? 618 01:05:10,950 --> 01:05:12,280 What should we do? 619 01:05:16,790 --> 01:05:18,290 What can we do? 620 01:05:21,620 --> 01:05:23,830 The police will say she's an adult. 621 01:05:27,050 --> 01:05:29,970 She may have been run over. Maybe she's dead. 622 01:05:31,010 --> 01:05:32,890 Why say that? It's stupid. 623 01:05:33,930 --> 01:05:38,270 She showed her tits so much that some guy must have stopped. 624 01:06:11,010 --> 01:06:12,260 Julien? 625 01:06:15,590 --> 01:06:16,850 Are you asleep? 626 01:06:21,220 --> 01:06:22,850 Julien, are you asleep? 627 01:06:26,860 --> 01:06:28,110 Wake up. 628 01:07:07,730 --> 01:07:09,940 Mum, I don't want to do it anymore. 629 01:07:16,740 --> 01:07:17,780 What? 630 01:07:18,820 --> 01:07:20,580 I don't want to do it. 631 01:07:20,740 --> 01:07:22,450 I'm tired, I want to sleep. 632 01:07:23,500 --> 01:07:27,420 Go skating. Make the most of the quiet period. 633 01:07:27,580 --> 01:07:29,000 It'll do you good. 634 01:07:30,170 --> 01:07:31,420 Mum... 635 01:07:32,500 --> 01:07:35,340 - Hurry up. - Mum, please... 636 01:07:47,810 --> 01:07:49,600 What the hell are you doing? 637 01:07:52,400 --> 01:07:54,150 We had fun, didn't we? 638 01:07:57,150 --> 01:08:00,950 - You woke him up to roller-skate? - Let me go, you're hurting me. 639 01:08:10,540 --> 01:08:12,340 We were waiting for Judith. 640 01:08:15,510 --> 01:08:19,510 Julien, go wake your daughter and pack, we're setting off. 641 01:08:23,430 --> 01:08:25,640 Marion, wake up. We're setting off. 642 01:08:25,810 --> 01:08:27,430 - Marion! - Dress up. 643 01:08:27,600 --> 01:08:29,600 Be quick, we're leaving now. 644 01:08:29,770 --> 01:08:30,810 Go get your stuff. 645 01:08:30,980 --> 01:08:32,360 And quickly! 646 01:08:38,030 --> 01:08:39,280 What are you doing? 647 01:08:40,320 --> 01:08:43,990 Go get your stuff, I said. Pack your bags. Quickly. 648 01:08:44,160 --> 01:08:47,160 - Or I'll leave without you. - Where's Mum? And Judith? 649 01:08:47,330 --> 01:08:48,620 She'll never be back. 650 01:08:55,920 --> 01:08:59,220 You can leave with the children, but I won't, I can't. 651 01:09:00,760 --> 01:09:02,010 I can't do it. 652 01:09:03,720 --> 01:09:06,140 Starting all over again, I can't do this. 653 01:09:06,310 --> 01:09:07,560 I simply can't. 654 01:09:09,640 --> 01:09:12,230 What would I do? What do you want me to do? 655 01:09:13,520 --> 01:09:15,650 It may be hard here, but it's home. 656 01:09:18,070 --> 01:09:19,320 But you go away. 657 01:09:19,490 --> 01:09:20,610 - Stop. - Take them! 658 01:09:20,780 --> 01:09:23,370 - Stop it. We're leaving. - Leave me alone! 659 01:09:23,530 --> 01:09:26,660 - You're coming with me. - No, I'm not leaving! 660 01:09:26,830 --> 01:09:29,080 - You're coming. - No. Leave me alone. 661 01:09:30,210 --> 01:09:32,420 Leave me alone. No! 662 01:09:32,580 --> 01:09:34,250 No! Stop this! 663 01:09:36,000 --> 01:09:38,420 Stop this! Stop this! No! 664 01:09:38,590 --> 01:09:40,170 No, no... 665 01:09:40,340 --> 01:09:41,470 You're coming! 666 01:09:42,510 --> 01:09:43,970 Let me go. Let me go! 667 01:09:44,680 --> 01:09:45,720 Let me go! 668 01:09:46,760 --> 01:09:48,350 Stop it, Michel. Stop it! 669 01:09:52,600 --> 01:09:55,730 Enough, let me go. Let me go, Michel. Let me go. 670 01:09:55,900 --> 01:09:57,360 Stop it! No! 671 01:10:00,570 --> 01:10:01,610 Leave, kids! 672 01:10:01,780 --> 01:10:03,860 Take them away! Take them! 673 01:10:04,950 --> 01:10:06,580 Take them away! 674 01:10:10,910 --> 01:10:13,790 Daddy, leave me alone! 675 01:10:15,170 --> 01:10:17,540 Stop it, stop it. 676 01:10:17,710 --> 01:10:19,050 Let me go! 677 01:10:40,570 --> 01:10:41,780 Open the door! 678 01:10:41,940 --> 01:10:43,320 Open it! 679 01:10:43,490 --> 01:10:44,740 Open the door! 680 01:10:44,910 --> 01:10:47,370 Open it! 681 01:11:33,790 --> 01:11:35,040 That's it. 682 01:11:43,130 --> 01:11:44,380 That's it. 683 01:11:52,310 --> 01:11:53,560 That's it. 684 01:13:32,780 --> 01:13:33,820 Here. 685 01:13:35,830 --> 01:13:36,870 Here. 686 01:13:48,840 --> 01:13:51,300 We should have done this earlier. 687 01:15:25,140 --> 01:15:26,390 Go on. 688 01:15:38,950 --> 01:15:40,910 It feels good, doesn't it? 689 01:15:41,080 --> 01:15:42,540 It's itchy. 690 01:16:01,350 --> 01:16:03,310 - No, we're done. - Here. 691 01:16:06,430 --> 01:16:09,400 - Why don't you block it? - To leave an airway. 692 01:16:09,560 --> 01:16:11,020 Great airway... 693 01:17:10,040 --> 01:17:11,750 You can still hear it from here. 694 01:17:12,790 --> 01:17:14,040 Here as well. 695 01:17:16,920 --> 01:17:18,670 You should put an extra layer. 696 01:18:09,560 --> 01:18:10,730 Put it on 1. 697 01:18:11,770 --> 01:18:13,650 3 it too windy. 698 01:18:13,810 --> 01:18:15,060 I can't read with 3. 699 01:18:16,110 --> 01:18:17,570 How about 2? 700 01:18:19,690 --> 01:18:21,240 No, it's too much. 701 01:18:23,240 --> 01:18:26,030 Sorry, I can't do less, it's stuffy in here. 702 01:18:39,670 --> 01:18:42,470 I'm washing whites. Any more clothes to launder? 703 01:18:52,810 --> 01:18:53,850 Here. 704 01:18:55,100 --> 01:18:56,150 Take it. 705 01:19:00,650 --> 01:19:04,070 What? I know, I'm not as hot as Judith. 706 01:19:08,070 --> 01:19:09,330 How do you think I am? 707 01:20:44,300 --> 01:20:46,010 There's still some noise. 708 01:23:32,170 --> 01:23:34,220 - She's asleep. - Are you sure? 709 01:23:35,220 --> 01:23:36,470 Isn't she dead? 710 01:23:41,560 --> 01:23:43,720 - Maybe she's pretending. - Great. 711 01:23:43,890 --> 01:23:45,770 She can't do anything, now. 712 01:23:54,320 --> 01:23:56,320 Wake up. Wake up. 713 01:23:58,160 --> 01:24:00,030 Mum, are you asleep? 714 01:24:01,080 --> 01:24:02,240 Wake up, Mum. 715 01:24:02,410 --> 01:24:04,160 What are you doing? Stop it! 716 01:24:06,160 --> 01:24:07,420 Stop it! 717 01:24:30,520 --> 01:24:32,650 This weed is contaminated. Want some? 718 01:25:06,180 --> 01:25:07,430 Wait. 719 01:25:07,600 --> 01:25:09,270 You must sleep a little. 720 01:25:13,440 --> 01:25:14,690 Here. 721 01:25:16,480 --> 01:25:17,740 Take some water. 722 01:25:20,780 --> 01:25:22,030 Take half a tablet. 723 01:25:29,910 --> 01:25:31,370 Don't you kiss me? 724 01:26:26,970 --> 01:26:28,890 How will we manage to breathe? 725 01:26:31,680 --> 01:26:33,440 You said we needed an airway. 726 01:26:34,480 --> 01:26:35,940 Aren't you asleep? 727 01:26:38,070 --> 01:26:39,110 Hang on. 728 01:26:40,150 --> 01:26:42,650 Here, take this if it helps. 729 01:26:42,820 --> 01:26:44,280 No, I'll try without them. 730 01:26:46,740 --> 01:26:48,120 Don't go downstairs. 731 01:26:49,240 --> 01:26:50,580 It's a mess. 732 01:27:52,640 --> 01:27:53,930 Wait here. 733 01:33:33,980 --> 01:33:39,190 SUBTITLES: RED BEE MEDIA FRANCE 44241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.