Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,970 --> 00:00:52,300
- Marion!
- Get it!
4
00:00:52,470 --> 00:00:53,510
Calm down! No.
5
00:00:56,890 --> 00:00:58,140
You cheated!
6
00:00:59,060 --> 00:01:01,350
Go on Julien, make it quick.
7
00:01:01,520 --> 00:01:04,100
Where are you now? Hang on.
8
00:01:05,150 --> 00:01:06,900
Start over. One, two, three.
9
00:01:07,060 --> 00:01:09,320
Come on, Mum!
10
00:01:14,700 --> 00:01:16,280
Here! I'm here!
11
00:01:16,450 --> 00:01:17,990
Marion!
12
00:01:18,160 --> 00:01:19,450
Here!
13
00:01:22,160 --> 00:01:23,210
Didn't see it.
14
00:01:25,040 --> 00:01:26,710
Goal! Marion?
15
00:01:26,880 --> 00:01:28,420
What a nice goal.
16
00:01:45,770 --> 00:01:49,190
Let me have a look.
You'll damage your nail paint.
17
00:01:52,650 --> 00:01:54,320
Julien, are you done?
18
00:01:54,490 --> 00:01:56,070
- I am.
- You are.
19
00:01:59,830 --> 00:02:01,790
Right, I'll wash you.
20
00:02:05,120 --> 00:02:07,210
Hand me the mirror, please, Mum.
21
00:02:09,670 --> 00:02:11,130
You look handsome.
22
00:02:12,380 --> 00:02:13,670
A real punk rocker.
23
00:02:15,260 --> 00:02:16,300
Can you count?
24
00:02:17,510 --> 00:02:18,550
OK.
25
00:02:19,600 --> 00:02:22,720
One, two, three...
26
00:02:22,890 --> 00:02:24,680
- Need anything?
- My fags.
27
00:02:24,850 --> 00:02:27,520
Here they are.
28
00:02:29,610 --> 00:02:31,730
- So, how long?
- Ten seconds.
29
00:02:31,900 --> 00:02:33,400
You didn't even count.
30
00:02:33,570 --> 00:02:35,530
- I did.
- You didn't.
31
00:02:35,690 --> 00:02:36,860
I said I did.
32
00:02:37,030 --> 00:02:38,200
Liar!
33
00:02:38,360 --> 00:02:40,320
I said I did!
34
00:02:40,490 --> 00:02:42,120
No, stop it!
35
00:02:43,160 --> 00:02:45,160
That's enough! Julien, stop it!
36
00:02:45,330 --> 00:02:46,330
Julien!
37
00:02:50,790 --> 00:02:52,880
I bet you can't hold
as long as I do.
38
00:02:53,050 --> 00:02:55,210
- You bet!
- Want to bet?
39
00:02:55,380 --> 00:02:56,590
A tenner.
40
00:02:57,630 --> 00:02:58,930
How far can you count?
41
00:03:00,140 --> 00:03:02,140
- 1000.
- That's not enough.
42
00:03:02,300 --> 00:03:03,760
- Go.
- OK.
43
00:03:03,930 --> 00:03:06,350
- Put on your pyjamas.
- One, two, three.
44
00:03:07,390 --> 00:03:09,150
Michel, what are you doing?
45
00:03:09,310 --> 00:03:11,230
Michel, stop it. Stop it!
46
00:03:15,400 --> 00:03:18,110
Let's drown Mum! Let's drown her!
47
00:03:18,280 --> 00:03:20,700
- We'll drown Mum!
- Let me go!
48
00:03:20,870 --> 00:03:22,660
We'll drown Mum!
49
00:03:23,700 --> 00:03:25,200
Stop it, stop it!
50
00:03:30,620 --> 00:03:33,130
Julien, please go away.
Leave us alone.
51
00:04:26,560 --> 00:04:28,020
A sunny day ahead.
52
00:04:28,180 --> 00:04:29,810
- Hand me the milk.
- Here.
53
00:04:32,940 --> 00:04:34,610
Here's the news bulletin.
54
00:04:34,770 --> 00:04:39,990
The price tags in supermarkets
are getting higher and higher.
55
00:04:40,150 --> 00:04:41,780
Buy beef or a big chicken.
56
00:04:41,950 --> 00:04:45,410
During the holiday,
you can enjoy the sunshine.
57
00:04:45,570 --> 00:04:46,830
Arm wrestle?
58
00:04:50,870 --> 00:04:51,960
I'm so strong!
59
00:05:39,090 --> 00:05:40,340
Bye.
60
00:05:48,470 --> 00:05:51,520
Cut the flower head in a bud
named capitulum.
61
00:05:51,680 --> 00:05:57,480
The bottom of it can be
a protective basis for the leaves.
62
00:05:57,650 --> 00:06:00,270
But can we cultivate it
in our garden?
63
00:06:45,530 --> 00:06:46,990
- Are you all right?
- Yes.
64
00:06:51,450 --> 00:06:54,410
We could not afford a big chicken,
I took regular meat.
65
00:06:54,580 --> 00:06:55,620
Fine.
66
00:06:58,580 --> 00:07:00,170
This arrived this morning.
67
00:07:01,920 --> 00:07:04,420
- Nice, uh?
- Yes, very nice.
68
00:07:04,590 --> 00:07:05,840
- Let me see.
- Yes.
69
00:07:06,010 --> 00:07:08,130
Don't you open it up now?
70
00:07:09,180 --> 00:07:10,220
Not here.
71
00:07:11,510 --> 00:07:12,550
Come on.
72
00:07:13,890 --> 00:07:15,350
Shall I carry your bag?
73
00:07:15,520 --> 00:07:16,770
Give it to me.
74
00:07:23,360 --> 00:07:24,610
I'll win the race.
75
00:07:24,780 --> 00:07:26,570
- No, I will.
- I will. Careful.
76
00:07:30,410 --> 00:07:33,780
- Hurray, I won!
- Julien, Marion?
77
00:07:33,950 --> 00:07:35,490
Get your shoes back.
78
00:07:36,540 --> 00:07:38,580
Give me yours right now.
79
00:07:46,210 --> 00:07:48,510
- Thanks, sir.
- You're welcome, madam.
80
00:07:50,840 --> 00:07:52,050
Give me your shirt.
81
00:07:53,890 --> 00:07:56,640
I'll wash whites. Anybody got some?
82
00:07:58,980 --> 00:08:00,020
Thanks.
83
00:08:00,190 --> 00:08:01,850
Here, that's for the cat.
84
00:08:12,360 --> 00:08:14,280
You were hungry, kitty.
85
00:08:21,830 --> 00:08:23,500
Can I rub your back?
86
00:08:36,220 --> 00:08:38,600
- Do I put it back on?
- Go on.
87
00:08:46,860 --> 00:08:48,190
- Any other whites?
- No.
88
00:08:53,570 --> 00:08:55,070
Haven't you opened it?
89
00:09:04,330 --> 00:09:05,580
How nice.
90
00:09:09,130 --> 00:09:10,880
It's for a holiday this summer.
91
00:09:12,800 --> 00:09:14,050
It's nice.
92
00:09:17,600 --> 00:09:18,760
Go on, try it on.
93
00:09:20,850 --> 00:09:21,980
Try it on.
94
00:09:27,480 --> 00:09:28,730
It suits you.
95
00:09:30,070 --> 00:09:32,280
- Is it too small?
- It's all right.
96
00:09:33,070 --> 00:09:34,240
It looks nice.
97
00:09:35,070 --> 00:09:36,320
It suits you.
98
00:09:36,490 --> 00:09:38,410
Stand back, so I can see you.
99
00:09:40,410 --> 00:09:41,450
That's fine.
100
00:09:42,830 --> 00:09:45,710
I did colours yesterday,
I'm doing whites today.
101
00:09:45,870 --> 00:09:47,250
How do you find her?
102
00:09:50,710 --> 00:09:52,510
She'll never wear this.
103
00:11:22,010 --> 00:11:23,260
Here, Miss addict.
104
00:11:24,600 --> 00:11:25,640
Thanks, Dad.
105
00:11:33,610 --> 00:11:35,820
Give me hand, hand me the drums.
106
00:11:41,200 --> 00:11:42,240
Is it heavy?
107
00:11:43,450 --> 00:11:44,490
Come on.
108
00:11:47,700 --> 00:11:50,670
Don't drop it on me, it's toxic.
109
00:11:50,830 --> 00:11:52,630
I don't want to become bald.
110
00:11:57,710 --> 00:12:01,720
This is to kill algae in the water,
after it's waterproof.
111
00:12:01,890 --> 00:12:03,180
When will that be?
112
00:12:06,180 --> 00:12:07,220
I don't know.
113
00:12:11,650 --> 00:12:13,860
You may be able to bathe
for the holiday.
114
00:12:16,480 --> 00:12:18,530
Only if you leave me alone.
115
00:12:31,830 --> 00:12:33,750
I saw a car on the motorway.
116
00:12:35,380 --> 00:12:36,590
Nonsense.
117
00:12:37,630 --> 00:12:39,720
Somebody must have got lost.
118
00:12:39,880 --> 00:12:42,470
- What kind of car?
- A building site car.
119
00:12:42,630 --> 00:12:44,090
There were men in it.
120
00:12:45,550 --> 00:12:47,220
- Where was it?
- Over there.
121
00:12:47,390 --> 00:12:49,060
Near my shed.
122
00:12:49,220 --> 00:12:50,810
Why didn't you say?
123
00:12:51,890 --> 00:12:54,060
I forgot. Ouch! Ouch!
124
00:12:59,070 --> 00:13:00,320
He's such a liar.
125
00:13:01,450 --> 00:13:03,360
Of course he's a liar, uh?
126
00:13:03,530 --> 00:13:05,570
You're lying through your teeth.
127
00:13:05,740 --> 00:13:08,160
Go see for yourself,
if you doubt it.
128
00:13:08,330 --> 00:13:10,000
- Liar!
- You lied.
129
00:13:10,160 --> 00:13:12,250
- Little rascal.
- You'll confess.
130
00:13:12,410 --> 00:13:14,580
- I'll crack you open.
- Dirty liar.
131
00:13:14,750 --> 00:13:15,790
Stop it!
132
00:13:15,960 --> 00:13:19,460
OK, I lied. Please, stop. I lied!
133
00:13:19,630 --> 00:13:21,800
See, he's lying through his teeth.
134
00:13:32,350 --> 00:13:33,390
Where was it?
135
00:13:34,390 --> 00:13:35,650
Around here, I think.
136
00:13:37,110 --> 00:13:38,690
- Are you sure?
- I'm sure.
137
00:13:42,320 --> 00:13:43,360
Sort of.
138
00:14:23,740 --> 00:14:25,820
You're driving us back.
139
00:16:16,850 --> 00:16:18,930
So, did you see the vans?
140
00:16:19,100 --> 00:16:21,560
Yes, but we hid in our hut
when they came.
141
00:16:21,730 --> 00:16:22,900
Were they at yours?
142
00:16:23,060 --> 00:16:26,570
Have a look, guys, I found that.
Look at that!
143
00:16:28,490 --> 00:16:29,860
What is this?
144
00:16:31,110 --> 00:16:32,160
Show us.
145
00:16:33,240 --> 00:16:36,450
- Look, it's warm.
- It stinks.
146
00:16:36,620 --> 00:16:37,910
- Sticky.
- Where is it?
147
00:16:55,640 --> 00:16:58,850
What happened to you?
What does this face mean?
148
00:17:01,020 --> 00:17:03,400
Have a look at all this.
149
00:17:05,730 --> 00:17:07,190
Look at that.
150
00:17:07,360 --> 00:17:10,320
- Move away. Move.
- And here. And look here, too.
151
00:17:11,360 --> 00:17:12,400
Look at this.
152
00:17:12,570 --> 00:17:14,450
You're smudged with tar.
153
00:17:47,770 --> 00:17:49,690
When did they come?
154
00:17:49,860 --> 00:17:51,360
In the afternoon.
155
00:17:51,530 --> 00:17:52,780
Did you see them?
156
00:17:52,940 --> 00:17:54,200
Of course I did.
157
00:17:54,360 --> 00:17:56,320
- So?
- So what?
158
00:17:57,450 --> 00:18:01,080
- What did they say?
- Nothing. What could they say?
159
00:18:01,240 --> 00:18:05,500
I don't know, they must have said
something when they did that.
160
00:18:05,670 --> 00:18:07,880
They didn't ask.
They did it quickly.
161
00:18:11,050 --> 00:18:13,760
The radios won't work.
Is it because of the dish?
162
00:18:13,920 --> 00:18:15,550
It has nothing to do with it.
163
00:18:18,050 --> 00:18:19,600
The issue is theirs.
164
00:18:19,760 --> 00:18:21,810
Look at this kid. Who did this?
165
00:18:21,970 --> 00:18:24,680
I couldn't do any better,
he was smudged with tar.
166
00:18:45,460 --> 00:18:46,290
Nothing.
167
00:18:46,460 --> 00:18:49,630
I bet the motorway guys cut off
the cables.
168
00:18:49,790 --> 00:18:53,300
Cables? Dip your feet in water,
instead of talking nonsense.
169
00:18:53,460 --> 00:18:54,880
Stop it, please.
170
00:18:55,050 --> 00:18:57,090
What if it started working again?
171
00:18:59,430 --> 00:19:01,390
Julien, stop wriggling.
172
00:19:02,430 --> 00:19:04,140
There's no use, it won't go.
173
00:19:04,310 --> 00:19:06,060
I'll get oil tomorrow.
174
00:19:06,230 --> 00:19:08,520
Julien, give me your foot.
175
00:19:11,730 --> 00:19:12,770
They're coming.
176
00:19:12,940 --> 00:19:15,690
- Will there be cars?
- Of course.
177
00:19:15,860 --> 00:19:17,860
It's not a roller-skating track.
178
00:19:18,030 --> 00:19:20,700
Julien, give me your feet
so I can wash them.
179
00:19:20,870 --> 00:19:22,620
Stop it, with his feet!
180
00:19:23,870 --> 00:19:25,830
I said I'd buy oil tomorrow.
181
00:19:29,000 --> 00:19:30,460
Why are you getting mad?
182
00:19:36,260 --> 00:19:37,510
Did you hear me?
183
00:19:37,670 --> 00:19:39,380
Yes, I did hear you.
184
00:19:40,800 --> 00:19:42,180
Now, they're coming.
185
00:19:42,350 --> 00:19:43,390
So?
186
00:19:44,180 --> 00:19:46,640
We've always said
the motorway would open.
187
00:19:48,140 --> 00:19:49,190
Marthe...
188
00:19:50,560 --> 00:19:51,480
What?
189
00:19:51,650 --> 00:19:54,190
Making new tar
means it's opening soon.
190
00:19:54,360 --> 00:19:58,280
Who knows? They put tar on once
and then what? Nothing happened.
191
00:19:59,320 --> 00:20:00,990
It's been like this ten years.
192
00:20:02,030 --> 00:20:04,330
Let's not start that again, right?
193
00:20:06,950 --> 00:20:09,710
- Can I walk out from the basin?
- Yes.
194
00:20:09,870 --> 00:20:10,920
Take this.
195
00:20:18,340 --> 00:20:20,260
We've been fine here, right?
196
00:20:26,470 --> 00:20:29,600
Where would we move?
What would we do? Don't do that.
197
00:20:35,980 --> 00:20:37,230
This is our home.
198
00:20:38,360 --> 00:20:39,740
We'll see when it comes.
199
00:20:52,210 --> 00:20:54,170
And we're used to the noise, here.
200
00:20:54,330 --> 00:20:56,500
What are you doing?
You're taking ages!
201
00:20:56,670 --> 00:20:58,460
Fuck off, Marion!
202
00:20:58,630 --> 00:21:00,590
Can't you be like us?
203
00:21:03,300 --> 00:21:04,970
I'll drown you.
204
00:21:05,140 --> 00:21:06,680
- Stop it!
- Hang on...
205
00:22:07,280 --> 00:22:10,200
Julien, Marion, come on.
It's a school night.
206
00:22:45,530 --> 00:22:48,570
Come on. Hop on, children.
207
00:23:00,540 --> 00:23:02,170
Aim for her foot marks.
208
00:23:12,310 --> 00:23:13,350
Bravo!
209
00:23:49,590 --> 00:23:51,340
If you drive there...
210
00:23:51,510 --> 00:23:52,760
There we are!
211
00:23:52,930 --> 00:23:55,220
Next traffic bulletin
in seven minutes.
212
00:23:55,390 --> 00:23:57,680
- It's working again.
- Motorway radio.
213
00:23:57,850 --> 00:24:00,770
- Traffic bulletins every 7 minutes.
- 24 hours a day.
214
00:24:00,940 --> 00:24:02,270
Seven days a week.
215
00:24:03,860 --> 00:24:07,860
On Motorway radio,
the top news is the opening
216
00:24:08,030 --> 00:24:10,030
of the E57's new portion.
217
00:24:10,200 --> 00:24:12,410
They're talking about us, E57.
218
00:24:12,570 --> 00:24:14,870
- The awaited opening is today.
- Get off!
219
00:24:15,030 --> 00:24:18,580
Dad, it's tonight! Listen,
they're talking about us
220
00:24:18,750 --> 00:24:20,210
on Motorway radio.
221
00:24:20,370 --> 00:24:24,790
I'll remind you that, tonight,
the grand opening of the E57.
222
00:24:24,960 --> 00:24:27,090
More about this in seven minutes.
223
00:24:28,130 --> 00:24:31,720
A brass band will play
at the opening.
224
00:24:31,880 --> 00:24:35,010
Don't go away. Come on, come home.
225
00:24:35,640 --> 00:24:37,720
Did they say what time
it would open?
226
00:24:37,890 --> 00:24:39,890
No, I don't think so.
227
00:24:41,060 --> 00:24:43,730
They only said tonight, at night.
228
00:24:43,900 --> 00:24:45,440
We'll see that soon.
229
00:24:47,530 --> 00:24:48,570
Stop!
230
00:25:01,580 --> 00:25:03,210
- Hello!
- Hi!
231
00:25:03,370 --> 00:25:04,130
Hi!
232
00:25:04,290 --> 00:25:07,040
- What time is the opening?
- Tonight.
233
00:25:07,210 --> 00:25:09,590
My father said 3 am.
234
00:25:09,760 --> 00:25:12,380
- How would he know?
- His boss said so.
235
00:25:12,550 --> 00:25:13,930
How would his boss know?
236
00:25:15,050 --> 00:25:17,010
- Evening, sir.
- Evening.
237
00:25:18,060 --> 00:25:19,680
- Are you smoking?
- No.
238
00:25:21,270 --> 00:25:23,640
- Ciao!
- Aren't you staying?
239
00:25:23,810 --> 00:25:26,520
We'd get killed!
The opening will be massive.
240
00:25:26,690 --> 00:25:27,860
- See you.
- Bye.
241
00:25:28,020 --> 00:25:29,820
- Bye.
- See you.
242
00:25:29,980 --> 00:25:32,280
- Keep us posted.
- Sure.
243
00:25:46,380 --> 00:25:48,040
I'm almost done.
244
00:25:53,050 --> 00:25:54,880
Why don't you get a job?
245
00:25:55,640 --> 00:25:57,090
Why do you say that?
246
00:25:59,180 --> 00:26:00,850
You have all you need, here.
247
00:26:01,890 --> 00:26:03,060
I don't mean for us.
248
00:26:03,230 --> 00:26:05,190
I'm happy with you, here.
249
00:26:05,350 --> 00:26:07,730
I couldn't stay at home all day.
250
00:26:07,900 --> 00:26:10,530
What do you mean?
This is not a prison.
251
00:26:23,580 --> 00:26:25,040
Are you cold?
252
00:26:29,960 --> 00:26:35,300
I bet the first car
will come from...
253
00:26:36,380 --> 00:26:39,100
- that side. It'll be green.
- Red.
254
00:26:40,560 --> 00:26:42,270
Green like ours. Wanna bet?
255
00:26:43,720 --> 00:26:46,230
- A red one.
- Green.
256
00:26:46,390 --> 00:26:47,440
Red.
257
00:26:48,310 --> 00:26:51,270
- Green.
- Red.
258
00:26:55,610 --> 00:26:56,650
Hear this?
259
00:26:58,360 --> 00:27:01,410
- It's a green's noise.
- No, it's a red's noise.
260
00:27:32,150 --> 00:27:33,610
It hasn't started yet.
261
00:27:35,530 --> 00:27:36,990
Or I didn't hear them.
262
00:27:48,830 --> 00:27:50,830
- It hasn't started yet.
- No.
263
00:27:58,380 --> 00:28:02,430
Did you see the first drivers
on the E57?
264
00:28:02,600 --> 00:28:06,470
I did! I even saw the very first
driver on the motorway.
265
00:28:06,640 --> 00:28:09,850
M. Georges Schmed,
remember his name,
266
00:28:10,020 --> 00:28:13,690
started at 7 o'clock
on his red Volkswagen.
267
00:28:13,860 --> 00:28:16,650
I won! Red! The first car was red!
268
00:28:16,820 --> 00:28:18,570
What time is it precisely?
269
00:28:18,740 --> 00:28:20,360
It's 7.22.
270
00:28:20,530 --> 00:28:24,740
If M. George Schmed's red car
left Favières South at 7 o'clock,
271
00:28:24,910 --> 00:28:27,500
with an average speed of 120 km/h,
272
00:28:27,660 --> 00:28:29,750
with no stop,
it should be here soon.
273
00:28:31,120 --> 00:28:33,500
Julien! Stay here and eat, please.
274
00:28:35,000 --> 00:28:36,050
How do you know?
275
00:28:36,210 --> 00:28:37,380
I did the maths.
276
00:28:37,550 --> 00:28:39,590
- How do you do that?
- In my head.
277
00:28:39,760 --> 00:28:43,430
It was the first car,
the first man on the motorway.
278
00:28:43,590 --> 00:28:46,140
I'll repeat his name, George Schmed,
42.
279
00:28:46,310 --> 00:28:48,270
He works in a factory.
280
00:28:48,430 --> 00:28:51,440
He started
at the Favières South toll.
281
00:28:51,600 --> 00:28:53,480
He drives a red Volkswagen.
282
00:28:53,650 --> 00:28:55,110
It was blue.
283
00:28:58,690 --> 00:29:02,030
Let's go. Eat up.
I'll help you cross, we still can.
284
00:29:02,200 --> 00:29:04,320
They're not ready. I'll do it.
285
00:29:04,490 --> 00:29:05,530
Are you sure?
286
00:29:05,700 --> 00:29:07,080
Yes, I'll be fine.
287
00:29:07,240 --> 00:29:09,750
- It may be too late by then.
- No.
288
00:29:09,910 --> 00:29:10,960
Go on, you're late.
289
00:29:11,120 --> 00:29:12,750
Go on.
290
00:29:16,090 --> 00:29:17,550
Julien, hurry up.
291
00:29:33,730 --> 00:29:35,600
After the green one, right?
292
00:29:48,370 --> 00:29:49,830
What's wrong, Mum?
293
00:29:54,420 --> 00:29:56,290
After the grey one?
294
00:30:04,840 --> 00:30:08,350
Right, go on, I'll keep
an eye on it. Go on, Marion.
295
00:30:11,220 --> 00:30:13,480
Give him your hand. Go on.
296
00:30:14,520 --> 00:30:15,350
Hurry!
297
00:30:15,520 --> 00:30:17,690
Hurry up, the bus is coming.
298
00:30:19,400 --> 00:30:21,190
- Good bye!
- Bye.
299
00:30:29,950 --> 00:30:34,290
The new portion of the E57,
Gruissan-Favières South, is open.
300
00:30:34,460 --> 00:30:38,630
The main news today is the reaction
of the first user of the E57.
301
00:30:38,790 --> 00:30:41,880
His name is Georges Schmed.
Remember his name.
302
00:30:42,050 --> 00:30:45,590
Jean-Luc Paquin asked him
what his first reaction was.
303
00:30:45,760 --> 00:30:47,890
It's extraordinary, wonderful.
304
00:30:48,930 --> 00:30:51,510
Incredible. And I was first!
305
00:30:51,680 --> 00:30:53,850
What does it change for you?
306
00:30:54,020 --> 00:30:56,980
Everything. It changes everything.
For my job,
307
00:30:57,140 --> 00:31:01,110
I drive from Favières to Louvigny,
that's a 1.30-hour commute.
308
00:31:01,270 --> 00:31:04,070
So that's a mad
three-hour drive a day.
309
00:31:04,240 --> 00:31:07,740
I'll stop bothering with
the trunk road with traffic jams.
310
00:31:12,160 --> 00:31:15,410
They opened the barriers
and we could start off.
311
00:31:15,580 --> 00:31:17,160
- Hello.
- Hi.
312
00:31:19,210 --> 00:31:22,130
I think it will change
everyone's life.
313
00:31:22,290 --> 00:31:25,090
- It will change everything.
- You're off to work.
314
00:31:25,260 --> 00:31:26,720
It started.
315
00:31:27,840 --> 00:31:29,430
I know, I heard it.
316
00:31:29,590 --> 00:31:30,890
Is it a nice road?
317
00:31:31,050 --> 00:31:33,890
Thank you. This was the first driver
on the E57.
318
00:31:34,060 --> 00:31:35,770
What happened to my deckchair?
319
00:31:35,930 --> 00:31:38,060
Your father slept outside.
320
00:31:38,230 --> 00:31:42,020
We will talk about the time saved
with E57.
321
00:32:17,430 --> 00:32:19,560
No, they crossed easily.
322
00:32:20,600 --> 00:32:24,150
No, it increased this morning
but it's now stagnating.
323
00:32:25,440 --> 00:32:27,280
Yes. Do you want to hear it?
324
00:32:28,320 --> 00:32:30,450
Yes, you'll see how it feels.
325
00:32:30,610 --> 00:32:31,860
Hang on.
326
00:32:33,120 --> 00:32:34,370
Still there?
327
00:32:46,000 --> 00:32:48,260
Did you hear that?
Did you hear that?
328
00:32:49,340 --> 00:32:50,590
What?
329
00:32:51,680 --> 00:32:53,590
Hang on, I can't... Hold on.
330
00:32:56,640 --> 00:32:58,470
What time will you be home?
331
00:32:58,640 --> 00:33:00,390
Can't you be home early?
332
00:33:00,560 --> 00:33:02,560
No, I'd just have liked it.
333
00:33:02,730 --> 00:33:03,980
Right.
334
00:33:04,150 --> 00:33:06,020
Right, they'll wait for you.
335
00:33:16,780 --> 00:33:19,450
Stay on this side
and wait for your dad.
336
00:33:20,830 --> 00:33:21,910
What?
337
00:33:22,080 --> 00:33:25,460
Stay there. I prepared a snack.
338
00:33:26,880 --> 00:33:28,210
Julien!
339
00:33:30,970 --> 00:33:32,340
Throw it!
340
00:33:36,390 --> 00:33:38,810
- Throw it!
- Go on!
341
00:33:40,350 --> 00:33:42,390
Give it to me, I'll do it.
342
00:33:42,560 --> 00:33:44,480
No, stay there. No.
343
00:33:44,650 --> 00:33:45,690
OK.
344
00:33:45,850 --> 00:33:47,440
But take some momentum.
345
00:33:47,610 --> 00:33:48,770
Throw it!
346
00:33:49,820 --> 00:33:51,360
Throw it, Mum!
347
00:33:57,660 --> 00:33:58,910
Bravo.
348
00:34:09,250 --> 00:34:10,300
Is it OK?
349
00:34:11,710 --> 00:34:13,010
Can you still eat it?
350
00:34:16,340 --> 00:34:20,220
Don't eat what was on the floor.
Eat what's wrapped. All right?
351
00:34:42,370 --> 00:34:44,040
- Are you all right?
- I am.
352
00:34:58,180 --> 00:35:00,550
Do you know the passage, there?
353
00:35:00,720 --> 00:35:02,390
I crossed a hundred times.
354
00:35:02,560 --> 00:35:04,640
Hop into the car, come on.
355
00:35:13,730 --> 00:35:16,820
- So?
- Come on, it's OK.
356
00:35:17,860 --> 00:35:19,110
Go, Marion.
357
00:35:20,160 --> 00:35:21,830
It's safe. Go on.
358
00:35:25,660 --> 00:35:29,420
- It's ugly. There must be insects.
- Hold until the holiday.
359
00:35:46,060 --> 00:35:47,850
- Are you OK, Marion?
- Yes.
360
00:36:05,450 --> 00:36:06,910
Are you coming, Dad?
361
00:36:14,710 --> 00:36:15,750
Go on.
362
00:36:30,770 --> 00:36:35,860
Over 5000 people, 5157 exactly,
and that's a great start,
363
00:36:36,020 --> 00:36:40,860
have driven on the new portion
of E57 in less than 24 hours.
364
00:36:41,030 --> 00:36:44,370
It's a great start, a success.
365
00:37:05,300 --> 00:37:09,980
- Let go of it!
- Look! It's Georges Schmed's car.
366
00:37:10,140 --> 00:37:12,310
Then, he's running late today.
367
00:37:12,480 --> 00:37:14,150
Hurry up.
368
00:38:22,210 --> 00:38:23,760
What are you doing?
369
00:38:26,840 --> 00:38:28,100
Nothing. Why?
370
00:38:30,510 --> 00:38:32,350
I'm listening to the radio.
371
00:38:40,770 --> 00:38:43,610
- Scream in a high voice.
- The cotton ones are good.
372
00:38:43,780 --> 00:38:45,150
Higher. Higher.
373
00:38:47,070 --> 00:38:50,370
- Again.
- Stop it. These are the best.
374
00:38:51,370 --> 00:38:53,620
No, wait. Julien. Shut up.
375
00:38:53,790 --> 00:38:56,420
Shut up, Julien. Go on, speak up.
376
00:38:59,710 --> 00:39:02,130
That's awesome, I can't hear him.
377
00:39:02,300 --> 00:39:04,840
- You're a tool!
- Weren't you speaking?
378
00:39:05,010 --> 00:39:06,380
And with 80 per minute?
379
00:39:06,550 --> 00:39:08,720
- 80 what?
- 80 cars.
380
00:39:08,890 --> 00:39:10,760
Now, the average is 15 to 20.
381
00:39:11,560 --> 00:39:13,970
- What a mastermind.
- These ones are great.
382
00:39:14,140 --> 00:39:15,850
Try them on, you'll see.
383
00:39:18,560 --> 00:39:20,860
You look ridiculous, you know.
384
00:40:34,350 --> 00:40:36,260
You're cuckoo.
385
00:40:40,770 --> 00:40:42,810
How many cars, since you started?
386
00:40:42,980 --> 00:40:44,860
53 800.
387
00:40:45,020 --> 00:40:47,650
The margin of error is 10 to 15%.
388
00:40:47,820 --> 00:40:49,070
Are you sure?
389
00:40:50,110 --> 00:40:51,570
- How many lorries?
- 4700.
390
00:40:51,740 --> 00:40:53,370
Same margin of error.
391
00:40:53,530 --> 00:40:55,410
And 214 motorbikes.
392
00:40:56,450 --> 00:40:59,160
I count one hour a day,
at the same times.
393
00:40:59,330 --> 00:41:00,580
It matters.
394
00:41:02,170 --> 00:41:04,540
- How many green cars?
- You're stupid.
395
00:41:05,750 --> 00:41:08,800
Get me the blade of grass
which is closest to the cars.
396
00:41:17,930 --> 00:41:18,970
CO2.
397
00:41:19,140 --> 00:41:20,390
Toxic gas.
398
00:41:37,330 --> 00:41:39,370
I can't see anything wrong yet.
399
00:41:39,540 --> 00:41:42,910
Only a stain, here.
You'll make it through.
400
00:41:43,080 --> 00:41:44,540
I'll circle it.
401
00:41:50,340 --> 00:41:52,010
It may be lead poisoning.
402
00:41:53,680 --> 00:41:55,340
Lead is everywhere now.
403
00:41:57,180 --> 00:41:58,220
My turn.
404
00:42:02,430 --> 00:42:05,310
- So?
- A few spots.
405
00:42:05,480 --> 00:42:07,900
- How do they look?
- Small.
406
00:42:08,940 --> 00:42:11,230
Reddish and whitish.
407
00:42:11,400 --> 00:42:12,650
How many?
408
00:42:13,700 --> 00:42:14,950
- Red or white?
- Both.
409
00:42:23,120 --> 00:42:25,000
Is it because of the motorway?
410
00:42:25,170 --> 00:42:26,920
What do you think?
411
00:42:27,080 --> 00:42:29,590
The microparticles
of exhaust pipes spread.
412
00:42:29,750 --> 00:42:32,340
So, what does it do?
413
00:42:32,510 --> 00:42:33,920
Constipation.
414
00:42:34,970 --> 00:42:36,970
Pallor, vomiting.
415
00:42:37,140 --> 00:42:38,600
Anorexic episodes.
416
00:42:39,640 --> 00:42:41,310
Psychomotor decrease.
417
00:42:42,520 --> 00:42:44,600
Barrenness.
418
00:42:44,770 --> 00:42:46,230
Irritability.
419
00:42:46,390 --> 00:42:47,650
Sleeplessness.
420
00:42:48,690 --> 00:42:49,940
I checked this.
421
00:42:50,980 --> 00:42:53,150
And we're not fully grown yet.
422
00:42:55,070 --> 00:42:57,070
What if it worsened?
423
00:42:57,240 --> 00:42:58,700
We could all get ill.
424
00:42:59,910 --> 00:43:01,740
Will we stay here for long?
425
00:43:03,660 --> 00:43:05,580
We'll never leave.
426
00:43:05,750 --> 00:43:07,500
Mum is only happy here.
427
00:43:27,520 --> 00:43:29,020
What is it?
428
00:43:30,110 --> 00:43:32,020
Our holiday supply.
429
00:43:49,250 --> 00:43:50,290
Are you mad?
430
00:43:50,460 --> 00:43:52,000
How will we manage?
431
00:44:08,560 --> 00:44:10,100
All right, we can go.
432
00:44:11,690 --> 00:44:13,150
Put it down.
433
00:44:13,320 --> 00:44:14,570
Easy.
434
00:44:16,610 --> 00:44:18,190
- Hurry.
- The bags.
435
00:44:19,240 --> 00:44:20,490
Here.
436
00:44:22,570 --> 00:44:24,030
Come on.
437
00:44:25,330 --> 00:44:26,870
Fine, let's get going.
438
00:44:28,620 --> 00:44:30,420
Straight ahead. Go.
439
00:44:32,130 --> 00:44:34,210
Careful with the bags.
440
00:44:34,380 --> 00:44:35,630
Stop!
441
00:44:35,800 --> 00:44:37,260
Come on, hurry.
442
00:44:46,260 --> 00:44:48,180
One, two, three.
443
00:44:54,190 --> 00:44:55,440
Put it down.
444
00:44:57,230 --> 00:45:01,280
Julien, come here!
Are you mad? Come on.
445
00:45:01,450 --> 00:45:02,910
Let's go, quickly.
446
00:45:03,070 --> 00:45:05,200
- Hang on. Hang on.
- Are you all right?
447
00:45:05,370 --> 00:45:07,200
- Yes.
- Let's put it down.
448
00:45:08,240 --> 00:45:10,120
- Stop, wait!
- What?
449
00:45:10,790 --> 00:45:12,500
I think I saw something coming.
450
00:45:12,670 --> 00:45:14,670
Hurry, we're moving back.
451
00:45:19,630 --> 00:45:21,090
So, what?
452
00:45:21,260 --> 00:45:23,010
Hang on, it's coming.
453
00:45:23,180 --> 00:45:25,720
- There's nothing!
- It's coming.
454
00:45:26,510 --> 00:45:27,760
It's coming.
455
00:45:42,490 --> 00:45:43,530
So?
456
00:47:06,490 --> 00:47:07,950
What were you doing?
457
00:47:09,950 --> 00:47:10,990
Nothing.
458
00:47:12,160 --> 00:47:13,410
Sleep tight.
459
00:48:18,430 --> 00:48:19,690
Save yourself.
460
00:48:34,580 --> 00:48:35,950
Hello?
461
00:48:36,620 --> 00:48:38,080
Where are you?
462
00:48:39,710 --> 00:48:42,830
Drive up the motorway,
and take the exit.
463
00:48:43,000 --> 00:48:45,750
The exit is on the left,
then drive north.
464
00:48:46,800 --> 00:48:49,840
A letter box? It's ours, carry on.
465
00:48:50,880 --> 00:48:55,810
I can see you. Drive on.
Stop, don't move. You're there.
466
00:48:58,270 --> 00:48:59,520
Pizza night.
467
00:49:02,600 --> 00:49:04,400
You won't hear the cars so much.
468
00:49:05,440 --> 00:49:09,320
- Julien?
- It's tough and heavy.
469
00:49:09,490 --> 00:49:12,450
You'll feel better here.
We'll see after the holiday.
470
00:49:12,610 --> 00:49:14,410
Michel, help us out.
471
00:49:14,570 --> 00:49:17,620
- Where does this one go? There?
- Put it there.
472
00:49:19,750 --> 00:49:21,330
I'll sleep over here.
473
00:49:22,580 --> 00:49:24,460
Yes, I will sleep here.
474
00:49:34,720 --> 00:49:36,300
I'll go to sleep with Dad.
475
00:49:36,470 --> 00:49:37,930
- Me too.
- With Dad.
476
00:49:38,100 --> 00:49:39,140
With Mum.
477
00:49:41,350 --> 00:49:42,640
Ah, Judith!
478
00:49:42,810 --> 00:49:45,310
- All together!
- Any room for me?
479
00:49:45,480 --> 00:49:47,940
- Michel, help her.
- Hello.
480
00:49:48,110 --> 00:49:49,780
Careful.
481
00:49:49,940 --> 00:49:51,990
- All together.
- Julien!
482
00:49:57,870 --> 00:50:01,080
- Will you be OK?
- Yes. I'm fine.
483
00:50:02,710 --> 00:50:04,870
- It's best, it's quieter here.
- Yes.
484
00:50:05,040 --> 00:50:07,130
Come here, my dear.
485
00:50:08,170 --> 00:50:09,630
I love you, my boy.
486
00:50:11,550 --> 00:50:13,420
Go on, everyone, go to sleep.
487
00:50:16,140 --> 00:50:17,180
Shut up.
488
00:50:18,550 --> 00:50:20,010
I said, shut up!
489
00:50:20,180 --> 00:50:21,220
Sleep now.
490
00:50:25,600 --> 00:50:26,650
Stop it.
491
00:50:31,190 --> 00:50:32,440
It's hot.
492
00:50:32,610 --> 00:50:33,860
Stop it.
493
00:50:37,410 --> 00:50:40,660
Enough, or you'll all go
on the motorway side of the house.
494
00:50:42,330 --> 00:50:44,540
I'm not on holiday,
I'll work tomorrow!
495
00:50:50,630 --> 00:50:52,380
Where are the earplugs?
496
00:51:18,240 --> 00:51:20,120
Looks like she's dancing.
497
00:51:20,280 --> 00:51:22,450
She's not had any sleep for days.
498
00:51:23,490 --> 00:51:24,950
She's exhausted.
499
00:51:26,120 --> 00:51:28,540
I counted. We get fewer cars.
500
00:51:28,710 --> 00:51:30,380
Julien, stop it!
501
00:51:31,500 --> 00:51:32,750
Stop it.
502
00:51:33,800 --> 00:51:35,050
Put it back on.
503
00:51:35,210 --> 00:51:36,840
You're a pain!
504
00:51:37,010 --> 00:51:40,430
Enough with the noise,
I'll end up mad!
505
00:51:40,600 --> 00:51:42,720
Do something, entertain yourselves.
506
00:52:12,710 --> 00:52:14,590
Right, I'm off.
507
00:52:28,350 --> 00:52:30,560
So, how long has it been?
508
00:52:30,730 --> 00:52:31,940
1.38 hour.
509
00:52:32,980 --> 00:52:34,440
It's suicidal.
510
00:52:37,240 --> 00:52:39,780
- Don't go, it's madness.
- Leave him be.
511
00:52:44,410 --> 00:52:45,870
I'll go.
512
00:53:02,680 --> 00:53:04,180
Do I put it back on?
513
00:53:04,350 --> 00:53:05,600
What?
514
00:53:05,760 --> 00:53:08,470
- Do I put it back on?
- No, I'm making it even.
515
00:53:23,030 --> 00:53:25,240
Our planet was invaded.
516
00:53:25,410 --> 00:53:28,620
The situation is critic, careful!
517
00:53:32,540 --> 00:53:33,710
Go on, Joe!
518
00:53:34,750 --> 00:53:36,540
I'm hot in here.
519
00:53:48,100 --> 00:53:50,850
Have you gone mad? Get out of that!
520
00:53:51,020 --> 00:53:52,560
Have you gone mad?
521
00:53:56,110 --> 00:53:58,270
The water is filthy.
522
00:53:58,440 --> 00:54:00,150
Microparticles are a pain.
523
00:54:00,320 --> 00:54:01,780
Turn around.
524
00:54:01,940 --> 00:54:03,780
It blocks pores and seeps in you.
525
00:54:03,950 --> 00:54:04,990
Foot.
526
00:54:06,870 --> 00:54:07,910
Hand.
527
00:54:09,490 --> 00:54:10,870
I counted the cars.
528
00:54:11,040 --> 00:54:13,250
It increased tenfold.
529
00:54:13,410 --> 00:54:15,500
We won't make it through the summer.
530
00:54:15,670 --> 00:54:16,710
We'll all die.
531
00:54:16,880 --> 00:54:18,040
All of us.
532
00:54:19,920 --> 00:54:21,210
Stop it!
533
00:54:21,380 --> 00:54:24,220
Do you want to die slowly,
to stop growing?
534
00:54:24,380 --> 00:54:27,390
You'll be a midget.
I do this for your own good.
535
00:54:27,550 --> 00:54:29,810
I do it for you, because I love you.
536
00:54:45,280 --> 00:54:49,910
Shut up.
537
00:54:50,080 --> 00:54:52,080
Shut up, shut up.
538
00:54:52,250 --> 00:54:56,080
Shut up! Shut up!
539
00:54:56,250 --> 00:54:58,080
Shut up!
540
00:55:49,840 --> 00:55:51,100
Julien!
541
00:56:07,950 --> 00:56:08,990
He's gone mad.
542
00:57:21,730 --> 00:57:23,230
Can I ask you something?
543
00:57:24,270 --> 00:57:26,230
How can you stay here all day?
544
00:57:27,110 --> 00:57:28,690
I don't care, that's all.
545
00:57:30,320 --> 00:57:33,490
I have a high rate of antibody
in my blood.
546
00:57:33,660 --> 00:57:35,570
My immunity is very high.
547
00:57:36,830 --> 00:57:38,410
I was born with it.
548
00:57:38,580 --> 00:57:39,830
Lucky you!
549
00:57:40,870 --> 00:57:41,910
I'm the opposite.
550
00:57:43,710 --> 00:57:44,750
Here.
551
00:57:44,920 --> 00:57:46,380
I have more.
552
00:58:03,100 --> 00:58:04,810
Open the door!
553
00:58:04,980 --> 00:58:07,570
Open it! Open it!
554
00:58:07,730 --> 00:58:09,570
Mum!
555
00:58:09,730 --> 00:58:11,440
Please, Mum!
556
00:58:11,610 --> 00:58:12,860
Mum...
557
00:58:14,660 --> 00:58:16,120
Open the door, Mum.
558
00:58:18,030 --> 00:58:19,700
It's me, Julien, Mum.
559
00:58:21,830 --> 00:58:23,080
It's me, Julien, Mum.
560
00:58:25,790 --> 00:58:27,040
Mum!
561
00:58:28,040 --> 00:58:30,130
Mum! Open!
562
00:58:30,300 --> 00:58:35,630
The sensors on the wheels measure
how fast each wheel is going.
563
00:58:35,800 --> 00:58:41,810
When you brake, the system reduces
the braking force on the road.
564
00:59:23,970 --> 00:59:25,770
What are you doing here?
565
00:59:25,940 --> 00:59:27,440
I have a lead stain.
566
00:59:27,600 --> 00:59:29,480
What? What have you got?
567
00:59:29,650 --> 00:59:31,320
A poisoning stain.
568
00:59:32,400 --> 00:59:33,900
Over here, in my back.
569
00:59:36,240 --> 00:59:39,030
No, it's a mosquito bite. Come on.
570
00:59:40,660 --> 00:59:41,830
Come on.
571
00:59:44,290 --> 00:59:45,540
What's wrong?
572
00:59:45,700 --> 00:59:47,160
What's wrong with you?
573
00:59:50,250 --> 00:59:52,210
Do you check your poop?
574
00:59:57,170 --> 00:59:58,970
No, why?
575
00:59:59,130 --> 01:00:03,180
Marion says it changes colour
with the lead in the vegetables.
576
01:00:03,350 --> 01:00:06,310
It's not true.
She's mental, don't listen to her.
577
01:00:10,440 --> 01:00:11,900
I pissed myself.
578
01:00:16,030 --> 01:00:17,280
It's not a problem.
579
01:00:26,910 --> 01:00:29,080
Can you catch some sleep, now?
580
01:00:29,250 --> 01:00:32,590
Tomorrow, I'm on holiday.
We'll finish the pool.
581
01:00:32,750 --> 01:00:33,790
All right?
582
01:00:38,050 --> 01:00:39,090
Come on.
583
01:00:55,480 --> 01:00:58,610
Motorway radio, traffic news
in French and English
584
01:00:58,780 --> 01:01:00,240
every seven minutes.
585
01:01:00,400 --> 01:01:04,370
As you heard, after an accident,
the E57 is at a standstill.
586
01:01:04,530 --> 01:01:06,910
Be patient and be brave.
587
01:01:07,080 --> 01:01:08,120
Enough.
588
01:01:10,080 --> 01:01:12,290
Marion, Julien,
dress up, we're off.
589
01:01:41,700 --> 01:01:44,990
Marion, tell your sister
to dress up. We're off.
590
01:01:46,330 --> 01:01:48,790
- Mum asked whether you were coming.
- What?
591
01:01:48,950 --> 01:01:51,250
- Are you coming?
- No, I'm all right.
592
01:01:56,000 --> 01:01:57,250
She's staying.
593
01:02:12,940 --> 01:02:14,400
Don't stare at them.
594
01:02:36,210 --> 01:02:37,670
Come on!
595
01:03:00,570 --> 01:03:01,820
On the left.
596
01:03:15,210 --> 01:03:16,670
Downwards.
597
01:03:23,010 --> 01:03:24,260
On the right.
598
01:03:26,680 --> 01:03:28,300
The other right.
599
01:03:30,800 --> 01:03:32,680
What do they say, on the radio?
600
01:04:02,840 --> 01:04:04,090
Fuck you!
601
01:04:08,930 --> 01:04:10,430
Marion, help me, please.
602
01:04:12,850 --> 01:04:14,720
- Why don't we stay?
- Yes, why?
603
01:04:14,890 --> 01:04:16,230
We're in a meadow.
604
01:04:16,390 --> 01:04:17,600
We can't live here.
605
01:04:17,770 --> 01:04:19,440
Why not? We're comfortable.
606
01:04:19,600 --> 01:04:21,310
Come on, it's over. Let's go.
607
01:04:23,190 --> 01:04:24,230
Come on!
608
01:04:34,620 --> 01:04:35,910
There you are.
609
01:04:38,210 --> 01:04:39,370
My word...
610
01:04:40,420 --> 01:04:41,670
You came back.
611
01:04:41,830 --> 01:04:43,090
You're so dumb.
612
01:04:44,130 --> 01:04:45,380
So dumb.
613
01:04:52,970 --> 01:04:54,350
Where were you?
614
01:04:55,680 --> 01:04:57,350
Isn't Judith with you?
615
01:04:57,520 --> 01:04:59,520
- What?
- Judith?
616
01:05:00,560 --> 01:05:01,940
Did she stay here?
617
01:05:03,270 --> 01:05:04,730
Where is she, then?
618
01:05:10,950 --> 01:05:12,280
What should we do?
619
01:05:16,790 --> 01:05:18,290
What can we do?
620
01:05:21,620 --> 01:05:23,830
The police will say she's an adult.
621
01:05:27,050 --> 01:05:29,970
She may have been run over.
Maybe she's dead.
622
01:05:31,010 --> 01:05:32,890
Why say that? It's stupid.
623
01:05:33,930 --> 01:05:38,270
She showed her tits so much
that some guy must have stopped.
624
01:06:11,010 --> 01:06:12,260
Julien?
625
01:06:15,590 --> 01:06:16,850
Are you asleep?
626
01:06:21,220 --> 01:06:22,850
Julien, are you asleep?
627
01:06:26,860 --> 01:06:28,110
Wake up.
628
01:07:07,730 --> 01:07:09,940
Mum, I don't want to do it anymore.
629
01:07:16,740 --> 01:07:17,780
What?
630
01:07:18,820 --> 01:07:20,580
I don't want to do it.
631
01:07:20,740 --> 01:07:22,450
I'm tired, I want to sleep.
632
01:07:23,500 --> 01:07:27,420
Go skating.
Make the most of the quiet period.
633
01:07:27,580 --> 01:07:29,000
It'll do you good.
634
01:07:30,170 --> 01:07:31,420
Mum...
635
01:07:32,500 --> 01:07:35,340
- Hurry up.
- Mum, please...
636
01:07:47,810 --> 01:07:49,600
What the hell are you doing?
637
01:07:52,400 --> 01:07:54,150
We had fun, didn't we?
638
01:07:57,150 --> 01:08:00,950
- You woke him up to roller-skate?
- Let me go, you're hurting me.
639
01:08:10,540 --> 01:08:12,340
We were waiting for Judith.
640
01:08:15,510 --> 01:08:19,510
Julien, go wake your daughter
and pack, we're setting off.
641
01:08:23,430 --> 01:08:25,640
Marion, wake up. We're setting off.
642
01:08:25,810 --> 01:08:27,430
- Marion!
- Dress up.
643
01:08:27,600 --> 01:08:29,600
Be quick, we're leaving now.
644
01:08:29,770 --> 01:08:30,810
Go get your stuff.
645
01:08:30,980 --> 01:08:32,360
And quickly!
646
01:08:38,030 --> 01:08:39,280
What are you doing?
647
01:08:40,320 --> 01:08:43,990
Go get your stuff, I said.
Pack your bags. Quickly.
648
01:08:44,160 --> 01:08:47,160
- Or I'll leave without you.
- Where's Mum? And Judith?
649
01:08:47,330 --> 01:08:48,620
She'll never be back.
650
01:08:55,920 --> 01:08:59,220
You can leave with the children,
but I won't, I can't.
651
01:09:00,760 --> 01:09:02,010
I can't do it.
652
01:09:03,720 --> 01:09:06,140
Starting all over again,
I can't do this.
653
01:09:06,310 --> 01:09:07,560
I simply can't.
654
01:09:09,640 --> 01:09:12,230
What would I do?
What do you want me to do?
655
01:09:13,520 --> 01:09:15,650
It may be hard here, but it's home.
656
01:09:18,070 --> 01:09:19,320
But you go away.
657
01:09:19,490 --> 01:09:20,610
- Stop.
- Take them!
658
01:09:20,780 --> 01:09:23,370
- Stop it. We're leaving.
- Leave me alone!
659
01:09:23,530 --> 01:09:26,660
- You're coming with me.
- No, I'm not leaving!
660
01:09:26,830 --> 01:09:29,080
- You're coming.
- No. Leave me alone.
661
01:09:30,210 --> 01:09:32,420
Leave me alone. No!
662
01:09:32,580 --> 01:09:34,250
No! Stop this!
663
01:09:36,000 --> 01:09:38,420
Stop this! Stop this! No!
664
01:09:38,590 --> 01:09:40,170
No, no...
665
01:09:40,340 --> 01:09:41,470
You're coming!
666
01:09:42,510 --> 01:09:43,970
Let me go. Let me go!
667
01:09:44,680 --> 01:09:45,720
Let me go!
668
01:09:46,760 --> 01:09:48,350
Stop it, Michel. Stop it!
669
01:09:52,600 --> 01:09:55,730
Enough, let me go.
Let me go, Michel. Let me go.
670
01:09:55,900 --> 01:09:57,360
Stop it! No!
671
01:10:00,570 --> 01:10:01,610
Leave, kids!
672
01:10:01,780 --> 01:10:03,860
Take them away! Take them!
673
01:10:04,950 --> 01:10:06,580
Take them away!
674
01:10:10,910 --> 01:10:13,790
Daddy, leave me alone!
675
01:10:15,170 --> 01:10:17,540
Stop it, stop it.
676
01:10:17,710 --> 01:10:19,050
Let me go!
677
01:10:40,570 --> 01:10:41,780
Open the door!
678
01:10:41,940 --> 01:10:43,320
Open it!
679
01:10:43,490 --> 01:10:44,740
Open the door!
680
01:10:44,910 --> 01:10:47,370
Open it!
681
01:11:33,790 --> 01:11:35,040
That's it.
682
01:11:43,130 --> 01:11:44,380
That's it.
683
01:11:52,310 --> 01:11:53,560
That's it.
684
01:13:32,780 --> 01:13:33,820
Here.
685
01:13:35,830 --> 01:13:36,870
Here.
686
01:13:48,840 --> 01:13:51,300
We should have done this earlier.
687
01:15:25,140 --> 01:15:26,390
Go on.
688
01:15:38,950 --> 01:15:40,910
It feels good, doesn't it?
689
01:15:41,080 --> 01:15:42,540
It's itchy.
690
01:16:01,350 --> 01:16:03,310
- No, we're done.
- Here.
691
01:16:06,430 --> 01:16:09,400
- Why don't you block it?
- To leave an airway.
692
01:16:09,560 --> 01:16:11,020
Great airway...
693
01:17:10,040 --> 01:17:11,750
You can still hear it from here.
694
01:17:12,790 --> 01:17:14,040
Here as well.
695
01:17:16,920 --> 01:17:18,670
You should put an extra layer.
696
01:18:09,560 --> 01:18:10,730
Put it on 1.
697
01:18:11,770 --> 01:18:13,650
3 it too windy.
698
01:18:13,810 --> 01:18:15,060
I can't read with 3.
699
01:18:16,110 --> 01:18:17,570
How about 2?
700
01:18:19,690 --> 01:18:21,240
No, it's too much.
701
01:18:23,240 --> 01:18:26,030
Sorry, I can't do less,
it's stuffy in here.
702
01:18:39,670 --> 01:18:42,470
I'm washing whites.
Any more clothes to launder?
703
01:18:52,810 --> 01:18:53,850
Here.
704
01:18:55,100 --> 01:18:56,150
Take it.
705
01:19:00,650 --> 01:19:04,070
What?
I know, I'm not as hot as Judith.
706
01:19:08,070 --> 01:19:09,330
How do you think I am?
707
01:20:44,300 --> 01:20:46,010
There's still some noise.
708
01:23:32,170 --> 01:23:34,220
- She's asleep.
- Are you sure?
709
01:23:35,220 --> 01:23:36,470
Isn't she dead?
710
01:23:41,560 --> 01:23:43,720
- Maybe she's pretending.
- Great.
711
01:23:43,890 --> 01:23:45,770
She can't do anything, now.
712
01:23:54,320 --> 01:23:56,320
Wake up. Wake up.
713
01:23:58,160 --> 01:24:00,030
Mum, are you asleep?
714
01:24:01,080 --> 01:24:02,240
Wake up, Mum.
715
01:24:02,410 --> 01:24:04,160
What are you doing? Stop it!
716
01:24:06,160 --> 01:24:07,420
Stop it!
717
01:24:30,520 --> 01:24:32,650
This weed is contaminated.
Want some?
718
01:25:06,180 --> 01:25:07,430
Wait.
719
01:25:07,600 --> 01:25:09,270
You must sleep a little.
720
01:25:13,440 --> 01:25:14,690
Here.
721
01:25:16,480 --> 01:25:17,740
Take some water.
722
01:25:20,780 --> 01:25:22,030
Take half a tablet.
723
01:25:29,910 --> 01:25:31,370
Don't you kiss me?
724
01:26:26,970 --> 01:26:28,890
How will we manage to breathe?
725
01:26:31,680 --> 01:26:33,440
You said we needed an airway.
726
01:26:34,480 --> 01:26:35,940
Aren't you asleep?
727
01:26:38,070 --> 01:26:39,110
Hang on.
728
01:26:40,150 --> 01:26:42,650
Here, take this if it helps.
729
01:26:42,820 --> 01:26:44,280
No, I'll try without them.
730
01:26:46,740 --> 01:26:48,120
Don't go downstairs.
731
01:26:49,240 --> 01:26:50,580
It's a mess.
732
01:27:52,640 --> 01:27:53,930
Wait here.
733
01:33:33,980 --> 01:33:39,190
SUBTITLES: RED BEE MEDIA FRANCE
44241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.