All language subtitles for Fire.Country.S01E17.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,940 (flames whooshing) 2 00:00:08,042 --> 00:00:10,282 ♪ ♪ 3 00:00:20,788 --> 00:00:23,558 JAKE: What do you do with your secrets? 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,525 VINCE: My secrets? 5 00:00:26,627 --> 00:00:28,097 And do you and Sharon 6 00:00:28,196 --> 00:00:31,396 tell each other everything, or do you keep secrets? 7 00:00:31,499 --> 00:00:32,929 I mean, even from each other. 8 00:00:33,033 --> 00:00:37,143 Well, it's happened more often than we'd like it to, 9 00:00:37,238 --> 00:00:39,768 but, um, we work through it. 10 00:00:39,873 --> 00:00:42,143 No, no, no, I don't, I don't mean the little ones. 11 00:00:42,243 --> 00:00:46,283 I mean, like, big secrets. 12 00:00:46,380 --> 00:00:50,520 Ugly ones that are hard to admit, even to yourself. 13 00:00:50,618 --> 00:00:54,018 What-what do you do with those? 14 00:00:56,624 --> 00:00:59,694 What are we talking about here, Jake? 15 00:01:02,029 --> 00:01:03,229 Nothing. Nothing. 16 00:01:03,331 --> 00:01:04,971 Um, it's all good, Chief. 17 00:01:05,065 --> 00:01:08,865 You know you can always talk to me, right? 18 00:01:08,969 --> 00:01:12,069 I know. Thanks. 19 00:01:12,173 --> 00:01:15,883 SHARON: Come on, Manny, rise and shine before Vince gets back. 20 00:01:15,976 --> 00:01:18,076 Sharon, what gives? 21 00:01:18,179 --> 00:01:19,549 Come on. 22 00:01:19,647 --> 00:01:21,217 Come on, I was up till 2:00 a.m. 23 00:01:21,315 --> 00:01:22,845 at that landfill fire last night. 24 00:01:22,950 --> 00:01:24,890 Yeah, but Erika's coming back. 25 00:01:24,985 --> 00:01:26,885 Erika? Yeah. 26 00:01:26,987 --> 00:01:29,357 Come on. Assistant Chief Erika Snow on the hunt 27 00:01:29,457 --> 00:01:30,757 for a serial arsonist. 28 00:01:30,858 --> 00:01:32,288 She's gonna see that evidence against Jake 29 00:01:32,393 --> 00:01:33,693 and then pursue him as a suspect 30 00:01:33,794 --> 00:01:36,004 while there's a real arsonist out there. 31 00:01:36,096 --> 00:01:37,866 We have to be prepared. We have to protect him. 32 00:01:37,965 --> 00:01:39,765 (bag thumps) 33 00:01:39,867 --> 00:01:41,767 I knew it. 34 00:01:41,869 --> 00:01:43,699 I knew you were hiding something. 35 00:01:43,804 --> 00:01:47,414 I didn't imagine it'd be this bad. 36 00:01:48,542 --> 00:01:49,912 But it might explain the very weird 37 00:01:50,010 --> 00:01:52,380 and cryptic breakfast I just had with Jake. 38 00:01:52,480 --> 00:01:53,850 Chief, for the record, 39 00:01:53,947 --> 00:01:56,047 I begged her to tell you about it. 40 00:01:56,850 --> 00:01:59,520 He was being cryptic? There's evidence against him? 41 00:01:59,620 --> 00:02:02,290 Circumstantial evidence only. MANNY: Mm-hmm. 42 00:02:02,390 --> 00:02:04,460 I mean, he's the only one at 42 who doesn't have an alibi. 43 00:02:04,558 --> 00:02:06,558 And there's proof that he was in Drake County 44 00:02:06,660 --> 00:02:07,560 when the fire started. 45 00:02:07,661 --> 00:02:09,361 And I need to not 46 00:02:09,463 --> 00:02:11,903 be part of this. 47 00:02:11,999 --> 00:02:14,239 I mean, I am trying to get my life straight. 48 00:02:14,335 --> 00:02:15,435 I can't do it. 49 00:02:15,536 --> 00:02:16,796 We shouldn't be in this either. 50 00:02:16,904 --> 00:02:19,914 Don't make me state the obvious. 51 00:02:20,007 --> 00:02:22,937 What? Come on. He was a kid. That was a long time ago. 52 00:02:23,043 --> 00:02:26,753 A kid who started a fire that you and I... 53 00:02:26,847 --> 00:02:28,277 (quietly): you and I covered up. 54 00:02:28,382 --> 00:02:29,882 No, we didn't. 55 00:02:29,983 --> 00:02:31,853 We made an assessment and decided he wasn't a threat. 56 00:02:31,952 --> 00:02:33,922 Well, what if we were wrong? What if we didn't just 57 00:02:34,021 --> 00:02:36,861 cover up a mistake, we covered up an arsonist's first time? 58 00:02:36,957 --> 00:02:39,827 No, no, come on, stop. This is Jake. 59 00:02:39,927 --> 00:02:43,427 This is... (exhales) our Jake. 60 00:02:43,531 --> 00:02:46,771 He's a... he's a hero. 61 00:02:49,002 --> 00:02:51,612 Isn't that the exact profile? 62 00:02:55,376 --> 00:02:57,646 I've been trying, you know. 63 00:02:57,745 --> 00:02:59,175 I've tried to call Jake pretty much every day 64 00:02:59,280 --> 00:03:01,280 since the kidney donation thing went sideways. 65 00:03:01,382 --> 00:03:03,552 It's like he's just-- It's like he's dodging me. 66 00:03:03,651 --> 00:03:05,591 I mean, you two are still good, right? 67 00:03:05,686 --> 00:03:08,256 Yeah, I think so. 68 00:03:08,356 --> 00:03:09,916 It's why I volunteered to come work here today, 69 00:03:10,023 --> 00:03:11,663 so I could try and talk to him. 70 00:03:11,759 --> 00:03:14,529 And here I thought you were trying to hang with me. 71 00:03:14,628 --> 00:03:17,228 Always. Hey, hey. Come on. Always. 72 00:03:17,331 --> 00:03:19,401 (scoffs softly) 73 00:03:19,500 --> 00:03:21,570 It's not like him to be late, huh? 74 00:03:21,669 --> 00:03:23,839 Well, not to work, but he's been flaky. 75 00:03:23,937 --> 00:03:25,807 I mean, who passes up bowling and beers with your girl? 76 00:03:25,906 --> 00:03:28,606 He did that? Nobody. The answer is nobody. 77 00:03:28,709 --> 00:03:30,839 Nobody. Right. (loud clatter) 78 00:03:35,516 --> 00:03:37,616 I-I got it. I got it. 79 00:03:37,718 --> 00:03:40,188 I know you do. (groans) 80 00:03:40,288 --> 00:03:43,388 I need to throw a ladder unassisted. 81 00:03:43,491 --> 00:03:44,991 It's one of the skills I have to master 82 00:03:45,092 --> 00:03:47,862 to graduate from being a probie. 83 00:03:47,961 --> 00:03:49,531 Look. 84 00:03:50,698 --> 00:03:52,298 Look at all these blank boxes. 85 00:03:52,400 --> 00:03:54,840 But look at all the completed ones. 86 00:03:55,836 --> 00:03:57,866 Your dad said I should have patience, 87 00:03:57,971 --> 00:04:00,541 that it usually takes probies two years 88 00:04:00,641 --> 00:04:03,041 to check off all the boxes. 89 00:04:03,143 --> 00:04:06,683 I told him that patience wasn't what got me into the Olympics. 90 00:04:06,780 --> 00:04:09,550 It was practicing until my lungs got bruised. 91 00:04:09,650 --> 00:04:11,350 I bet he liked that. Yeah. 92 00:04:11,452 --> 00:04:15,592 He did say he was gonna give me more opportunities in the field. 93 00:04:15,689 --> 00:04:17,789 Jake. Hey. Hey, man, what's up? 94 00:04:19,126 --> 00:04:21,726 Same old same old. 95 00:04:25,333 --> 00:04:28,173 How's your morning going? 96 00:04:30,237 --> 00:04:31,807 Fine. 97 00:04:33,574 --> 00:04:35,644 (sighs) Still processing 98 00:04:35,743 --> 00:04:39,683 the whole failed kidney transplant. 99 00:04:39,780 --> 00:04:43,420 Did you know that only one in 20,000 people 100 00:04:43,517 --> 00:04:47,217 actually have that level of anesthesia intolerance? 101 00:04:47,321 --> 00:04:50,091 Did you know that only one in a billion would be 102 00:04:50,190 --> 00:04:52,990 ashamed about it rather than proud of their bravery? 103 00:04:53,093 --> 00:04:55,703 That's right. How you coping? 104 00:04:56,497 --> 00:04:57,627 I'm coping fine. 105 00:04:57,731 --> 00:05:01,101 And where'd you go after to recover? 106 00:05:01,201 --> 00:05:02,701 Home. 107 00:05:04,838 --> 00:05:06,508 I know you were in Drake County. 108 00:05:06,607 --> 00:05:10,477 Yeah, evacuating the prison with the crew. No. 109 00:05:10,578 --> 00:05:11,908 I know you went there the week before. 110 00:05:12,012 --> 00:05:13,382 And before you answer, you have to know that 111 00:05:13,481 --> 00:05:15,551 we love you and we have your back no matter what, 112 00:05:15,649 --> 00:05:18,319 but I need you to tell me the truth now. 113 00:05:19,152 --> 00:05:20,692 Uh, Assistant Chief Snow is here. 114 00:05:20,788 --> 00:05:22,358 She said she has an important announcement to make. 115 00:05:30,764 --> 00:05:33,374 All right, Three Rock, line up. 116 00:05:36,637 --> 00:05:38,407 Good morning. 117 00:05:38,506 --> 00:05:41,806 The department is on the hunt for a serial arsonist, 118 00:05:41,909 --> 00:05:45,179 and we've narrowed the search down to this station. 119 00:05:45,278 --> 00:05:47,078 (quiet murmuring) 120 00:05:47,180 --> 00:05:48,450 You think one of us is a firebug? 121 00:05:48,549 --> 00:05:49,949 Yeah, but don't take that personally. 122 00:05:50,050 --> 00:05:52,320 No, take this personally. 123 00:05:53,120 --> 00:05:55,190 The Wallace Development fire, the Hill fire, 124 00:05:55,288 --> 00:05:58,258 the Drake County fire were all intentionally set. 125 00:05:58,358 --> 00:06:03,358 One person is making fools of the rest of you. 126 00:06:03,464 --> 00:06:06,834 So get angry, stay alert. Help smoke them out. 127 00:06:06,934 --> 00:06:08,774 What should we look for? 128 00:06:08,869 --> 00:06:10,999 Anything out of character is a red flag. 129 00:06:11,104 --> 00:06:13,644 Whoever you are, it's not a question 130 00:06:13,741 --> 00:06:15,911 of if we catch you but when. 131 00:06:18,879 --> 00:06:21,109 ♪ ♪ 132 00:06:35,095 --> 00:06:36,695 (quiet murmuring) 133 00:06:36,797 --> 00:06:40,497 Wait, is-is that why you were asking me about Drake County? 134 00:06:42,235 --> 00:06:43,595 You suspect me? 135 00:06:43,704 --> 00:06:46,144 No, I do not, but your Bell pass shows 136 00:06:46,239 --> 00:06:48,409 that you were in Drake County the day the fire started. 137 00:06:48,509 --> 00:06:49,839 Yeah, well, it wasn't me. 138 00:06:53,781 --> 00:06:55,281 Oh, really? 139 00:06:55,382 --> 00:06:57,722 Don't nobody want to step up and chime in to have my back? 140 00:07:00,087 --> 00:07:01,087 Chief, you know me. 141 00:07:01,188 --> 00:07:02,388 We do. We absolutely do. 142 00:07:02,490 --> 00:07:03,660 Tell me why you were in Drake County 143 00:07:03,757 --> 00:07:05,157 and this whole thing goes away. 144 00:07:05,258 --> 00:07:07,598 I can't believe I have to explain myself 145 00:07:07,695 --> 00:07:09,855 in order for you to believe me. 146 00:07:09,963 --> 00:07:11,363 (alarm blaring) 147 00:07:11,465 --> 00:07:13,695 (urgent chatter) 148 00:07:20,774 --> 00:07:22,144 Do I have to say it? 149 00:07:22,242 --> 00:07:23,582 I'm not the arsonist. 150 00:07:23,677 --> 00:07:25,847 Sounds like something an arsonist would say. 151 00:07:29,216 --> 00:07:30,716 All right, Lee, you got something 152 00:07:30,818 --> 00:07:32,548 you want to say to me? Get it off your chest. 153 00:07:32,653 --> 00:07:33,823 Are you responsible for... 154 00:07:33,921 --> 00:07:36,691 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 155 00:07:42,229 --> 00:07:44,359 Why? Why, Bode? 156 00:07:44,464 --> 00:07:47,204 How come I'm guilty until proven innocent? 157 00:07:47,300 --> 00:07:48,440 You know me, man. 158 00:07:48,536 --> 00:07:50,136 I would never do anything like that. 159 00:07:50,237 --> 00:07:51,907 I know. 160 00:07:52,906 --> 00:07:54,036 You believe me? 161 00:07:54,141 --> 00:07:55,611 I believe you. 162 00:07:56,409 --> 00:07:58,279 VINCE: We got two simultaneous calls. 163 00:07:58,378 --> 00:08:00,878 Jake, you take 1591 to the medical. 164 00:08:00,981 --> 00:08:02,281 I'll cover the fire. 165 00:08:02,382 --> 00:08:04,122 Wait, you're putting me on the lower priority call? 166 00:08:04,217 --> 00:08:06,887 Every call is a priority. 167 00:08:07,655 --> 00:08:10,215 Chief, you're benching me for something I didn't do. 168 00:08:10,323 --> 00:08:11,533 I'm not benching anybody. 169 00:08:11,625 --> 00:08:12,985 I'm sending you out to do your job. 170 00:08:19,166 --> 00:08:22,036 (urgent chatter) 171 00:08:22,135 --> 00:08:23,465 Was Jake a perfect boyfriend? 172 00:08:23,571 --> 00:08:26,011 No, but he never lied to me. 173 00:08:26,106 --> 00:08:27,536 That I know of. 174 00:08:27,641 --> 00:08:29,541 He lied to me for years about Riley. 175 00:08:31,111 --> 00:08:33,481 Did I just date a serial arsonist? No. Stop. 176 00:08:33,581 --> 00:08:36,281 We're firefighters, not investigators. Let's go. 177 00:08:36,383 --> 00:08:38,293 VINCE: Greencrest, we have a two-story commercial lodge 178 00:08:38,385 --> 00:08:40,385 with a working fire on the first floor, 179 00:08:40,487 --> 00:08:42,387 possible extension to the second. 180 00:08:42,489 --> 00:08:43,659 Setting up for interior attack. 181 00:08:43,757 --> 00:08:45,787 I'll be assuming IC. You the owner? 182 00:08:45,893 --> 00:08:47,663 Yeah. (coughs) 183 00:08:47,761 --> 00:08:49,501 Anybody left inside? Any guests. No. 184 00:08:49,597 --> 00:08:51,097 Thankfully, lodge is vacant right now. 185 00:08:51,198 --> 00:08:53,028 How'd this fire get so big without the alarm going off? 186 00:08:53,133 --> 00:08:54,673 I'm so sorry. 187 00:08:54,768 --> 00:08:56,238 My late husband-- he handled alarms and stuff like that. 188 00:08:56,336 --> 00:08:58,706 So you were the only one inside? 189 00:08:58,806 --> 00:09:00,506 No, and my... and my two kids are behind me. 190 00:09:00,608 --> 00:09:02,378 Mom, Danny's still up there! He wouldn't come out! 191 00:09:02,475 --> 00:09:03,875 I tried, but there was fire in the stairwell, 192 00:09:03,977 --> 00:09:05,447 and I'm sorry I left him. Babe, it's okay. 193 00:09:05,545 --> 00:09:06,775 Firefighters are gonna get him out, okay? 194 00:09:06,880 --> 00:09:08,380 Perez, throw a ladder up that window. 195 00:09:08,481 --> 00:09:10,581 Get the kid out. On it, Chief. 196 00:09:10,684 --> 00:09:12,754 Eve, you're on Attack, division 1. 197 00:09:12,853 --> 00:09:14,663 Fire's on the alpha side, living room. 198 00:09:14,755 --> 00:09:16,585 Got you. Probie? Hey. 199 00:09:16,690 --> 00:09:19,160 Thought you were off shift. I was close. 200 00:09:19,259 --> 00:09:20,929 Thought you could use the help. 201 00:09:21,028 --> 00:09:21,958 (panting) 202 00:09:22,062 --> 00:09:23,562 Yeah, all right, suit up. 203 00:09:23,664 --> 00:09:25,134 Eve, take the nugget. 204 00:09:25,232 --> 00:09:26,572 Come on. 205 00:09:26,667 --> 00:09:29,067 (indistinct radio chatter) 206 00:09:31,071 --> 00:09:32,571 You suspect Crawford. 207 00:09:34,041 --> 00:09:36,441 Sharon, you had a public conversation. 208 00:09:36,543 --> 00:09:38,383 People talk. 209 00:09:38,478 --> 00:09:41,508 Yeah, but are you here for suspicions or facts? 210 00:09:43,283 --> 00:09:46,153 I am not doing this twice. 211 00:09:46,253 --> 00:09:48,823 I will not bend the rules again. 212 00:09:48,922 --> 00:09:52,032 This investigation is by the book, no exceptions. 213 00:09:52,125 --> 00:09:53,425 Good. 214 00:09:53,526 --> 00:09:55,996 I will honor any truth that you find here, 215 00:09:56,096 --> 00:09:57,766 even if it breaks my heart. 216 00:09:57,865 --> 00:10:00,795 Does that mean you're gonna honor the deal we made? 217 00:10:02,369 --> 00:10:04,669 Here it is-- the list of personnel 218 00:10:04,772 --> 00:10:07,172 who were not on shift in the timeline you gave me. 219 00:10:07,274 --> 00:10:09,544 And I'll email that over, as well. 220 00:10:11,011 --> 00:10:13,611 I don't see Jake Crawford's whereabouts on here. 221 00:10:13,714 --> 00:10:16,724 Because he wasn't on shift, so that's all I know. 222 00:10:16,817 --> 00:10:18,387 Because like you said, 223 00:10:18,485 --> 00:10:21,085 I don't tuck my people into bed at night. 224 00:10:29,262 --> 00:10:30,962 How are you doing? 225 00:10:31,064 --> 00:10:35,344 Well, you saw what went down today. 226 00:10:36,369 --> 00:10:40,769 Oh, and, uh, on top of that, I just came back from a call 227 00:10:40,874 --> 00:10:43,144 where the owner of a pet boa argued with me 228 00:10:43,243 --> 00:10:45,613 because I wouldn't perform CPR on his dead snake. 229 00:10:45,713 --> 00:10:48,983 So, how you think I'm doing? 230 00:10:52,285 --> 00:10:54,145 My parents suspecting you. 231 00:10:54,254 --> 00:10:57,394 What, all-all this because you were in Drake County 232 00:10:57,490 --> 00:10:59,130 when that fire was started? 233 00:10:59,226 --> 00:11:01,086 Yeah, well, it doesn't help that I lied. 234 00:11:01,194 --> 00:11:04,534 Why-why would you lie about that? 235 00:11:07,434 --> 00:11:08,744 I can't tell you, Bode. 236 00:11:08,836 --> 00:11:10,796 I wish I could, but I can't. 237 00:11:10,904 --> 00:11:14,414 Okay, fine, man, you don't have to tell me. 238 00:11:14,507 --> 00:11:16,307 But that's it? 239 00:11:16,409 --> 00:11:17,579 That's all they have? 240 00:11:17,677 --> 00:11:19,107 Nothing else? 241 00:11:19,212 --> 00:11:20,782 Yeah. 242 00:11:21,581 --> 00:11:24,151 (scoffs) That's... that's bull, man. 243 00:11:24,251 --> 00:11:26,121 ERIKA: Bode Leone? 244 00:11:27,120 --> 00:11:28,620 Can we talk? 245 00:11:30,023 --> 00:11:31,663 Yeah. 246 00:11:36,529 --> 00:11:38,669 (indistinct radio chatter) 247 00:11:40,233 --> 00:11:41,803 (grunts) 248 00:11:46,506 --> 00:11:48,576 (grunts) 249 00:11:53,246 --> 00:11:54,606 Hold up. 250 00:11:54,714 --> 00:11:56,124 Let me give you a hand here. 251 00:11:56,216 --> 00:11:58,016 Uh... I got this. 252 00:12:05,292 --> 00:12:07,232 You don't know Jake. 253 00:12:07,327 --> 00:12:09,757 He's the good one, all right? I-I'm the bad seed. 254 00:12:09,863 --> 00:12:13,733 You believe people are good or bad, no in between? 255 00:12:14,534 --> 00:12:19,114 I believe that Jake would never intentionally set a fire. 256 00:12:19,206 --> 00:12:20,766 No way. 257 00:12:22,375 --> 00:12:24,775 Remember the fire that almost burned down his house 258 00:12:24,878 --> 00:12:26,178 when you were kids? 259 00:12:27,380 --> 00:12:28,720 Mm-hmm. 260 00:12:28,816 --> 00:12:30,976 Yeah, it was sixth grade. 261 00:12:31,084 --> 00:12:34,894 The Crawfords were new to town, and that's how our families met. 262 00:12:35,688 --> 00:12:38,158 Jake's admitted he started that fire. 263 00:12:40,894 --> 00:12:42,634 (thudding, grunting) 264 00:12:42,729 --> 00:12:44,969 We're clear! 265 00:12:45,065 --> 00:12:47,495 Move in! 266 00:12:47,600 --> 00:12:49,540 Let's knock these flames out, Collin! 267 00:12:51,071 --> 00:12:52,611 Next one. 268 00:12:53,573 --> 00:12:54,983 (grunting) 269 00:12:55,876 --> 00:12:57,976 Can you imagine what Jake's going through right now? 270 00:12:58,078 --> 00:12:59,048 Not now, probie. 271 00:12:59,146 --> 00:13:00,706 Let's just focus on the work, man. 272 00:13:03,483 --> 00:13:06,023 I thought I knew Jake. 273 00:13:06,119 --> 00:13:08,659 I-I was... I was sure that he couldn't have done this. 274 00:13:10,023 --> 00:13:12,793 But the secrets that he's hid from me. 275 00:13:13,593 --> 00:13:15,563 Look... 276 00:13:15,662 --> 00:13:17,902 I know what you know. 277 00:13:19,132 --> 00:13:21,732 About Jake starting that fire when he was a kid. 278 00:13:23,336 --> 00:13:25,206 Your mom told me. 279 00:13:25,305 --> 00:13:27,265 And I wish she hadn't. 280 00:13:27,374 --> 00:13:30,644 And I wish I wasn't caught up in all this mess, but she did, 281 00:13:30,743 --> 00:13:32,213 so here we are. 282 00:13:33,013 --> 00:13:34,613 If he hid something that big from me, 283 00:13:34,714 --> 00:13:36,084 what else could he hide? 284 00:13:37,484 --> 00:13:39,794 You can't know for sure. 285 00:13:39,887 --> 00:13:43,357 But you either trust someone or you don't. 286 00:13:43,456 --> 00:13:45,686 You know? 287 00:13:48,628 --> 00:13:50,598 Fire department! 288 00:13:56,069 --> 00:13:57,839 Danny?! 289 00:13:58,771 --> 00:14:01,611 Danny! My name is Gabriela. 290 00:14:02,575 --> 00:14:04,735 I'm a firefighter. 291 00:14:04,844 --> 00:14:06,984 It's not safe in here. 292 00:14:07,080 --> 00:14:09,180 I need you to climb through this window 293 00:14:09,282 --> 00:14:12,652 and climb down the ladder while I'm spotting you, okay? 294 00:14:12,752 --> 00:14:16,222 Hey, Danny, you can play this outside. 295 00:14:16,323 --> 00:14:17,963 Okay? But we got to go now. 296 00:14:20,793 --> 00:14:22,363 Come on. Come on. 297 00:14:22,462 --> 00:14:25,502 (gunfire popping) 298 00:14:25,598 --> 00:14:27,698 (bullets popping and ricocheting) 299 00:14:27,800 --> 00:14:30,000 Go! Come on! Get down! 300 00:14:30,103 --> 00:14:31,773 Come on, come on! Down, down, down, down, down! Get down! 301 00:14:31,871 --> 00:14:33,411 (frantic shouting) 302 00:14:33,506 --> 00:14:35,436 Chief, flames hit some ammo! 303 00:14:35,542 --> 00:14:37,952 And it must be a box of bullets or something. 304 00:14:38,045 --> 00:14:39,845 Copy that, Eve. Get out of there. 305 00:14:39,947 --> 00:14:41,107 (bullets ricocheting) 306 00:14:41,214 --> 00:14:43,054 Live ammo inside. Everybody, out now. 307 00:14:43,150 --> 00:14:44,850 (alarm blaring) Means you, too, Perez. 308 00:14:44,952 --> 00:14:46,552 Chief, I almost have the patient! 309 00:14:46,653 --> 00:14:49,163 (thudding, Collin yells) 310 00:14:49,256 --> 00:14:50,686 (gunfire popping) 311 00:14:50,790 --> 00:14:54,290 Danny, Danny, I know that the gunshots can be startling, okay? 312 00:14:54,394 --> 00:14:57,364 It's okay to be scared, but we got to go. Come on. 313 00:14:57,464 --> 00:14:59,704 Danny, your house is on fire. 314 00:15:00,500 --> 00:15:04,000 Chief, patient's not engaging or cooperating. 315 00:15:04,104 --> 00:15:05,814 Ladder's not a viable exit route. 316 00:15:05,905 --> 00:15:07,865 Neither is the stairwell inside. 317 00:15:07,975 --> 00:15:09,335 Describe conditions in the room. 318 00:15:09,442 --> 00:15:11,442 Sealed off and protected. VINCE: All right. 319 00:15:11,544 --> 00:15:14,884 I got an SCBA en route. Put it on the kid and come down now. 320 00:15:14,982 --> 00:15:17,752 Eve, what's your status? 321 00:15:17,850 --> 00:15:19,990 On our way out, Chief. 322 00:15:21,955 --> 00:15:24,315 (panting) MAN: Perez! 323 00:15:27,527 --> 00:15:28,827 Thank you. 324 00:15:28,928 --> 00:15:32,128 All right, Danny, I'm gonna put this on you, okay? 325 00:15:32,232 --> 00:15:35,802 But I can't get you down that ladder if you won't help me. 326 00:15:38,805 --> 00:15:41,135 Breathe. Breathe. 327 00:15:43,977 --> 00:15:45,607 Move, move, move, move! 328 00:15:45,712 --> 00:15:47,212 (gunfire popping) 329 00:15:51,184 --> 00:15:53,524 Hey, those windows could blow! 330 00:15:53,620 --> 00:15:56,260 Move away! Move away! Move away now! 331 00:15:57,357 --> 00:15:58,387 (gasps) 332 00:16:07,534 --> 00:16:08,704 (gunfire popping, urgent chatter) 333 00:16:08,801 --> 00:16:10,141 Pull that line over to the window, 334 00:16:10,237 --> 00:16:11,397 start knocking down the fire from there. 335 00:16:11,504 --> 00:16:13,214 Got you, Chief. 336 00:16:13,306 --> 00:16:14,906 Ma'am. 337 00:16:15,708 --> 00:16:17,678 Is there any more ammo inside? 338 00:16:17,777 --> 00:16:20,547 Um... yes. It's a hunting lodge. 339 00:16:20,647 --> 00:16:22,847 How much? Uh, a lot. 340 00:16:22,949 --> 00:16:25,249 I'm expecting a bachelor party this weekend. 341 00:16:25,352 --> 00:16:28,422 Enough for 20 guys for three days. 342 00:16:28,521 --> 00:16:29,761 Where is it located? 343 00:16:29,856 --> 00:16:31,286 I don't know why we didn't get rid 344 00:16:31,391 --> 00:16:32,661 of everything when Dad died. 345 00:16:32,759 --> 00:16:34,559 Okay, it was an accident, okay, honey? 346 00:16:35,695 --> 00:16:38,825 All over the house. Please get my son out. Please. 347 00:16:38,931 --> 00:16:40,071 Yeah. 348 00:16:40,167 --> 00:16:41,997 Chief? Yeah, I know. 349 00:16:42,102 --> 00:16:44,072 You're anxious to get that kid out, okay? 350 00:16:44,171 --> 00:16:45,471 But nobody's going back inside 351 00:16:45,572 --> 00:16:47,612 till we locate all the ammo, till I say so. 352 00:16:47,707 --> 00:16:48,907 All right? Did you see him? 353 00:16:49,008 --> 00:16:51,138 Is he okay? Danny's safe for now. 354 00:16:51,244 --> 00:16:52,484 There's no fire in his room, 355 00:16:52,579 --> 00:16:53,979 and we left him with a breathing device. 356 00:16:54,081 --> 00:16:55,251 VINCE: We still need 357 00:16:55,348 --> 00:16:57,578 to get him out sooner than later. 358 00:16:57,684 --> 00:17:00,294 Has your son been diagnosed with PTSD 359 00:17:00,387 --> 00:17:03,157 or anything like that? 360 00:17:03,256 --> 00:17:04,856 No. Why? 361 00:17:04,957 --> 00:17:08,257 He just had a very strong reaction to the gunshots, 362 00:17:08,361 --> 00:17:11,731 and he wouldn't move to safety when there's a fire. 363 00:17:12,532 --> 00:17:14,502 Danny witnessed a hunting accident 364 00:17:14,601 --> 00:17:16,201 that killed his... his dad. 365 00:17:16,303 --> 00:17:19,373 The gunshots must've brought it back. 366 00:17:21,108 --> 00:17:23,308 I don't think he's climbing down that ladder. 367 00:17:23,410 --> 00:17:24,680 He must be terrified. 368 00:17:24,777 --> 00:17:25,907 But you're gonna get him out, right? 369 00:17:26,012 --> 00:17:27,512 We'll get him out from the inside 370 00:17:27,614 --> 00:17:29,654 as soon as we get control of the fire. 371 00:17:29,749 --> 00:17:31,119 GABRIELA: Yeah. Oh. 372 00:17:31,218 --> 00:17:33,088 Did the glass hit you? 373 00:17:34,387 --> 00:17:35,787 Mom. 374 00:17:35,888 --> 00:17:39,388 You're bleeding? What? No, no. 375 00:17:39,492 --> 00:17:41,892 No, it doesn't hurt. No, it doesn't hurt. 376 00:17:41,994 --> 00:17:45,334 Okay, well, we should get it dressed before it gets infected. 377 00:17:45,432 --> 00:17:47,502 This way. Come here. 378 00:17:47,600 --> 00:17:49,070 EVE: Yo, Chief. 379 00:17:49,169 --> 00:17:51,069 There are spot fires behind the structure, 380 00:17:51,171 --> 00:17:53,771 about an acre, acre and a half from hitting the tree line. 381 00:17:53,873 --> 00:17:56,713 Greencrest, we now have a vegetation fire 382 00:17:56,809 --> 00:17:58,449 in addition to the structure fire. 383 00:17:58,545 --> 00:18:02,175 I need Engine 1591 and Three Rock. 384 00:18:02,282 --> 00:18:04,752 Tell 1591 to bring Kevlar. 385 00:18:04,851 --> 00:18:06,851 (indistinct radio chatter) 386 00:18:08,621 --> 00:18:10,291 Sorry this took a minute. 387 00:18:10,390 --> 00:18:11,720 The drip coffee here is terrible, 388 00:18:11,824 --> 00:18:13,394 but I have a French press in my office. 389 00:18:13,493 --> 00:18:16,663 All this stalling is ridiculous and useless. Forensics called. 390 00:18:16,763 --> 00:18:18,573 With actual evidence? 391 00:18:18,665 --> 00:18:21,495 An almost literal smoking gun. 392 00:18:21,601 --> 00:18:22,901 Part of the drip torch 393 00:18:23,002 --> 00:18:25,272 we think the arsonist used to start the fire. 394 00:18:25,372 --> 00:18:27,272 They were able to lift a print off it. 395 00:18:27,374 --> 00:18:29,914 Hold on. You think the arsonist is a firefighter 396 00:18:30,009 --> 00:18:31,939 who handled a torch without gloves? 397 00:18:32,044 --> 00:18:34,684 Well, this arsonist replaces the fuel 398 00:18:34,781 --> 00:18:36,721 with their own extremely flammable accelerant 399 00:18:36,816 --> 00:18:38,516 by disassembling the torch. 400 00:18:38,618 --> 00:18:41,088 It's much easier to do without gloves. 401 00:18:41,188 --> 00:18:46,488 And why are you so sure that this torch came from Station 42? 402 00:18:47,460 --> 00:18:49,200 This is the serial number. 403 00:18:49,296 --> 00:18:50,756 It's one of a batch of eight 404 00:18:50,863 --> 00:18:53,073 issued to this station 18 months ago. 405 00:18:54,334 --> 00:18:55,844 Now, if I were you, 406 00:18:55,935 --> 00:18:57,995 I'd want to find out who was in charge of engine checkouts 407 00:18:58,104 --> 00:19:01,574 when that torch went missing without anyone noticing. 408 00:19:03,009 --> 00:19:04,609 Yeah. 409 00:19:09,282 --> 00:19:11,522 (indistinct radio chatter) 410 00:19:12,985 --> 00:19:14,515 You got your vest on. That's good. 411 00:19:14,621 --> 00:19:16,291 Might need you inside. 412 00:19:16,389 --> 00:19:18,589 Right now, you're on the pump. 413 00:19:18,691 --> 00:19:20,991 Don't do anything unless I tell you to. 414 00:19:21,093 --> 00:19:24,003 I never do anything unless you tell me to. 415 00:19:25,232 --> 00:19:26,132 BODE: Hey, Jake. 416 00:19:26,233 --> 00:19:27,533 Hey. 417 00:19:27,634 --> 00:19:29,174 How am I supposed to have your back 418 00:19:29,269 --> 00:19:30,539 if you hide stuff from me? 419 00:19:30,637 --> 00:19:32,937 What the hell are you talking about now? 420 00:19:33,039 --> 00:19:36,209 About this fire that you started as a kid. 421 00:19:37,410 --> 00:19:39,510 Chief Snow told me. 422 00:19:41,914 --> 00:19:43,884 My parents know, don't they? 423 00:19:43,983 --> 00:19:46,253 Yeah, yeah, but... And you didn't think this was worth 424 00:19:46,353 --> 00:19:48,093 bringing up when I... when I asked you point-blank 425 00:19:48,187 --> 00:19:50,217 if there was anything else they had on you? 426 00:19:50,323 --> 00:19:52,933 You suspect me, too, huh? 427 00:19:54,126 --> 00:19:57,226 Because of a mistake I made... 428 00:19:57,330 --> 00:19:58,530 as a kid? 429 00:19:58,631 --> 00:20:01,501 I don't want to... Then don't, Bode. 430 00:20:02,969 --> 00:20:07,609 Man, I got everyone here looking at me like I did it. 431 00:20:08,575 --> 00:20:11,035 I didn't start those fires. 432 00:20:12,612 --> 00:20:14,382 Okay. 433 00:20:14,481 --> 00:20:17,081 But if you didn't, then... 434 00:20:17,183 --> 00:20:19,093 what is happening? I don't know, man. 435 00:20:19,185 --> 00:20:22,255 How did Chief Snow even find out about my past, huh? 436 00:20:23,590 --> 00:20:25,190 Who else knew? 437 00:20:26,359 --> 00:20:29,459 Bode, that's not exactly something that I advertise. 438 00:20:29,562 --> 00:20:31,132 I mean, some of my... 439 00:20:31,230 --> 00:20:32,570 Let's grab some gear from the back. 440 00:20:32,665 --> 00:20:34,165 We'll meet you back here, all right? 441 00:20:36,503 --> 00:20:37,943 O'Reilly? 442 00:20:38,037 --> 00:20:39,567 Yeah, what's up? Did you tell the fire investigator 443 00:20:39,672 --> 00:20:41,772 that I started that fire as a kid? 444 00:20:41,874 --> 00:20:44,844 Did you? Y-Yeah. Why? 445 00:20:45,645 --> 00:20:47,175 You don't do that. 446 00:20:47,280 --> 00:20:48,420 I'm sorry. No, no. 447 00:20:48,515 --> 00:20:50,175 We were bonding over our dads. 448 00:20:50,283 --> 00:20:52,723 That's something that I told you in confidence. 449 00:20:52,819 --> 00:20:54,719 We did bond, dude. I'm sorry, okay? 450 00:20:54,821 --> 00:20:56,221 I just figured you would've told her yourself. 451 00:20:56,323 --> 00:20:59,063 Yeah. We got... we got to be transparent here. 452 00:20:59,158 --> 00:21:01,958 Okay? We got to clear our names so that we can find the guy. 453 00:21:02,061 --> 00:21:05,971 I gave Snow my phone. I told her to dig all she wants. 454 00:21:06,899 --> 00:21:09,239 My dad always played cards up during an investigation, 455 00:21:09,336 --> 00:21:12,636 and I-I just kind of figured you would do the same. 456 00:21:13,873 --> 00:21:16,883 Jake! I was trying to help! 457 00:21:16,976 --> 00:21:18,376 Jake! 458 00:21:18,478 --> 00:21:20,248 O'Reilly. 459 00:21:20,347 --> 00:21:22,377 I know you don't know me, man, but I promise 460 00:21:22,482 --> 00:21:24,182 I was just trying to help. 461 00:21:24,283 --> 00:21:28,593 No, I-I... I just... I want to say that I-I get it. 462 00:21:29,389 --> 00:21:30,989 You know, I... 463 00:21:31,090 --> 00:21:33,730 I remember the firebug they caught in Hesby 15 years ago. 464 00:21:33,826 --> 00:21:35,896 I'm sure that your dad 465 00:21:35,995 --> 00:21:38,925 was just as pissed as my parents were. Mm. 466 00:21:39,031 --> 00:21:41,231 It was all he talked about for weeks. 467 00:21:41,334 --> 00:21:42,374 (sighs) 468 00:21:43,370 --> 00:21:45,610 You did the right thing. 469 00:21:45,705 --> 00:21:47,465 Thank you. 470 00:21:47,574 --> 00:21:49,184 Yeah. 471 00:21:50,843 --> 00:21:52,853 Seriously. 472 00:21:55,014 --> 00:21:58,524 Now isn't the time to go down memory lane, Bode. 473 00:21:58,618 --> 00:22:00,648 I wasn't, Cap. 474 00:22:03,490 --> 00:22:05,160 VINCE: Only a few minutes 475 00:22:05,257 --> 00:22:07,087 from having a clear path to the stairwell. 476 00:22:07,193 --> 00:22:09,163 Sounds like we're getting to Danny real soon. 477 00:22:11,998 --> 00:22:14,198 I don't know. Maybe I should've sent him to therapy. 478 00:22:14,300 --> 00:22:16,670 I just... I thought it would make things worse. 479 00:22:16,769 --> 00:22:18,369 It's not your fault. 480 00:22:18,471 --> 00:22:19,741 It was nobody's fault. 481 00:22:19,839 --> 00:22:21,309 See? This is why we shouldn't talk about it. 482 00:22:21,408 --> 00:22:22,638 I don't mean to pry, 483 00:22:22,742 --> 00:22:25,412 but maybe you need to talk about it, 484 00:22:25,512 --> 00:22:26,882 even if it's painful. 485 00:22:26,979 --> 00:22:29,219 I tried at first, but it seemed to just make him hurt. 486 00:22:29,315 --> 00:22:32,175 Hmm. And then he wouldn't come out of his room. 487 00:22:33,420 --> 00:22:35,090 Sometimes you got to keep asking questions. 488 00:22:35,187 --> 00:22:37,957 When do you take no for an answer? 489 00:22:38,057 --> 00:22:41,127 After a month? Six months? 490 00:22:41,227 --> 00:22:42,727 A year? 491 00:22:42,829 --> 00:22:44,799 Hold on. How long has Danny been in there? 492 00:22:46,399 --> 00:22:49,899 All right, my boys, you make sure that fire 493 00:22:50,002 --> 00:22:51,502 doesn't get to the tree lines. You got that? 494 00:22:51,604 --> 00:22:52,614 Copy that. 495 00:22:52,705 --> 00:22:53,865 Hey, Cap. What's up? 496 00:22:53,973 --> 00:22:56,213 You get cell service out here? Why? 497 00:22:56,308 --> 00:22:58,508 Look up Collin O'Reilly. 498 00:22:58,611 --> 00:22:59,651 Ah, come on, Bode. 499 00:22:59,746 --> 00:23:00,946 We're working, man. 500 00:23:01,047 --> 00:23:02,447 Captain, Jake's rep is on the line. 501 00:23:02,549 --> 00:23:04,019 Maybe his career. I know... 502 00:23:04,116 --> 00:23:05,686 I know you don't want to be in on this, but you are. 503 00:23:05,785 --> 00:23:07,685 Look, man, there can literally be thousands 504 00:23:07,787 --> 00:23:09,117 of Collin O'Reillys. 505 00:23:09,221 --> 00:23:10,921 Yeah, but there's only one Kirk O'Reilly 506 00:23:11,023 --> 00:23:13,293 that's a Cal Fire legend. 507 00:23:13,392 --> 00:23:16,132 Can't be that hard to look up his kid. 508 00:23:18,498 --> 00:23:20,028 Fine. 509 00:23:22,602 --> 00:23:24,242 Hey, Bode. 510 00:23:24,336 --> 00:23:26,166 This spot. 511 00:23:30,042 --> 00:23:31,912 Soon as it's safe, I'm gonna send you two in, 512 00:23:32,011 --> 00:23:34,251 but stay clear of this area right here. 513 00:23:34,346 --> 00:23:35,746 That's where most of the ammo is stored. 514 00:23:35,848 --> 00:23:37,648 GABRIELA: Chief, 515 00:23:37,750 --> 00:23:39,220 Danny's PTSD is worse than we thought. 516 00:23:39,318 --> 00:23:41,688 He hasn't been out of that room in three years. 517 00:23:41,788 --> 00:23:43,118 What? 518 00:23:43,222 --> 00:23:44,722 How is that even possible? 519 00:23:44,824 --> 00:23:46,764 And why didn't the family tell us that? 520 00:23:46,859 --> 00:23:48,259 Talking's not their thing. 521 00:23:48,360 --> 00:23:50,300 Oh, it took a fire for them to open up? 522 00:23:50,396 --> 00:23:52,996 Apparently. Kid's had zero help dealing with his trauma. 523 00:23:53,800 --> 00:23:56,940 Huh. Locking himself up in that room is him begging for help. 524 00:23:57,036 --> 00:23:59,066 All right, Lee, Norris, 525 00:23:59,171 --> 00:24:01,271 be prepared to bring this kid out any way you can, 526 00:24:01,373 --> 00:24:02,583 on or off his feet. 527 00:24:02,675 --> 00:24:04,175 Yes, sir. JAKE: Oh, hey, Chief? 528 00:24:04,276 --> 00:24:07,446 You know an uncooperative patient is a liability. 529 00:24:07,547 --> 00:24:10,177 Okay. You got a pitch? 530 00:24:10,983 --> 00:24:13,993 (sighs) I understand what Danny's going through. 531 00:24:14,086 --> 00:24:16,386 I feel like I understand how to get him to come out. 532 00:24:16,489 --> 00:24:17,719 Send me. 533 00:24:17,824 --> 00:24:19,764 COLLIN: I've been inside before. 534 00:24:19,859 --> 00:24:20,859 I know the layout. I can guide him. 535 00:24:20,960 --> 00:24:22,900 VINCE: All right. Do it. Go. 536 00:24:25,798 --> 00:24:27,968 Hey, according to the Internet, 537 00:24:28,067 --> 00:24:29,767 Kirk O'Reilly didn't have any children. 538 00:24:29,869 --> 00:24:32,269 (sighs) I knew it. 539 00:24:32,371 --> 00:24:35,071 There was no Hesby arson. I made it up. 540 00:24:35,174 --> 00:24:37,884 Why would you do that? Collin's a liar. 541 00:24:37,977 --> 00:24:40,547 Why would he lie about being Kirk O'Reilly's son? 542 00:24:42,081 --> 00:24:44,621 Cap, the truck's on fire. 543 00:24:44,717 --> 00:24:45,787 Whoa, whoa. 544 00:24:45,885 --> 00:24:47,345 Command, this is Three Rock. 545 00:24:47,453 --> 00:24:49,693 We got a vehicle on fire on the Charlie side. 546 00:24:49,789 --> 00:24:51,459 Is anyone in it? 547 00:24:55,261 --> 00:24:56,301 (grunts) 548 00:25:00,933 --> 00:25:03,173 (panting) 549 00:25:13,780 --> 00:25:16,020 (keyboard clacking) 550 00:25:18,084 --> 00:25:20,394 Come on. Who are you? 551 00:25:25,391 --> 00:25:27,391 Turn around. 552 00:25:27,493 --> 00:25:29,963 Let me see your face. 553 00:25:30,062 --> 00:25:33,032 Don't be Jake. Don't be Jake. 554 00:25:38,705 --> 00:25:40,235 (sighs) 555 00:25:41,007 --> 00:25:43,237 ♪ ♪ 556 00:25:52,685 --> 00:25:55,045 MANNY: All right, Three Rock, put out those spots! 557 00:25:55,154 --> 00:25:57,794 Let's go! Let's go! 558 00:25:57,890 --> 00:26:00,160 Cars don't just burn like this. 559 00:26:01,160 --> 00:26:02,930 One car did recently. 560 00:26:03,029 --> 00:26:05,769 That developer's SUV from the Wallace Development fire. 561 00:26:05,865 --> 00:26:09,895 Arsonist put some sort of accelerant under it. 562 00:26:11,037 --> 00:26:13,207 Who has a drip torch in their personal vehicle? 563 00:26:13,305 --> 00:26:15,065 I don't know, man. 564 00:26:15,174 --> 00:26:17,114 Cap... 565 00:26:17,209 --> 00:26:19,679 I think this is the arsonist's truck. 566 00:26:19,779 --> 00:26:22,349 All right, that's it, boys! 567 00:26:22,448 --> 00:26:24,778 Don't let these flames grow! 568 00:26:25,551 --> 00:26:26,891 You got it, Cap. 569 00:26:28,621 --> 00:26:30,391 JAKE: Hey, Danny! 570 00:26:30,489 --> 00:26:31,889 Danny! Hold on, hold on. 571 00:26:31,991 --> 00:26:33,591 Danny, can you hear me? (Danny coughs) 572 00:26:33,693 --> 00:26:35,663 Down this way. Down this way. Here. 573 00:26:36,763 --> 00:26:38,603 Hey, Danny, we're coming to you. 574 00:26:38,698 --> 00:26:40,098 Hey, on your move. 575 00:26:42,969 --> 00:26:44,039 Take this. 576 00:26:44,136 --> 00:26:46,906 Okay, get ready. Hit it! Go! Go! 577 00:26:47,006 --> 00:26:49,806 Move. Move. Hit it! (coughing) 578 00:26:52,444 --> 00:26:54,054 Danny, Danny, Danny, hey, hey, listen. 579 00:26:54,146 --> 00:26:56,276 My name is Jake. That's my buddy Collin over there, okay? 580 00:26:56,382 --> 00:26:57,782 We're here to help you. 581 00:26:57,884 --> 00:27:00,854 Jake, we got to go! We don't have a lot of time! 582 00:27:00,953 --> 00:27:04,293 Danny. Danny, can you hear me? 583 00:27:04,390 --> 00:27:06,760 I hear... gunshots. 584 00:27:06,859 --> 00:27:09,359 Nah. No, no, no, buddy, not anymore. 585 00:27:09,461 --> 00:27:10,831 Listen. Listen, buddy, hey. 586 00:27:10,930 --> 00:27:13,100 Can you tell me where are you right now? 587 00:27:13,199 --> 00:27:14,499 What? 588 00:27:14,600 --> 00:27:16,540 Well, you're not with your dad. 589 00:27:16,635 --> 00:27:18,935 And you're not handling guns, okay? 590 00:27:19,038 --> 00:27:20,608 Uh-huh. Tell me, how about this? 591 00:27:20,707 --> 00:27:23,637 You tell me what you... what you see and what you hear 592 00:27:23,743 --> 00:27:24,883 in this room right now. 593 00:27:24,977 --> 00:27:26,347 (panting) 594 00:27:26,445 --> 00:27:27,705 I see a window. 595 00:27:27,814 --> 00:27:29,584 JAKE: Okay. Books. 596 00:27:29,682 --> 00:27:31,782 Mm-hmm. And... and a lamp. 597 00:27:31,884 --> 00:27:34,494 Good. Okay, fire! Do you see the fire?! 598 00:27:34,586 --> 00:27:36,186 Hey. Focus. 599 00:27:39,191 --> 00:27:41,031 Danny, good job. Right here. Look at me. 600 00:27:41,127 --> 00:27:43,957 Good job. Tell me, what do you feel? 601 00:27:44,063 --> 00:27:45,363 Huh? What do you feel? Yeah. 602 00:27:45,464 --> 00:27:48,404 I feel the floor, its warmth. 603 00:27:48,500 --> 00:27:49,600 COLLIN: Jake, we really got to go! 604 00:27:49,702 --> 00:27:51,572 We have to move! 605 00:27:51,670 --> 00:27:54,240 Last thing I need from you. Can you tell me what you hear? 606 00:27:54,340 --> 00:27:56,080 I hear... 607 00:27:57,676 --> 00:27:59,106 The gunshots are gone. Exactly. 608 00:27:59,211 --> 00:28:00,751 They're gone, which means it's safe for us to move, okay? 609 00:28:00,847 --> 00:28:02,047 Okay. And my buddy Collin is right. 610 00:28:02,148 --> 00:28:03,818 We got to get out of here quickly. 611 00:28:03,916 --> 00:28:05,946 So, this is where you're gonna help me out. 612 00:28:06,052 --> 00:28:08,862 Take my hand and let's move. Come on, buddy. 613 00:28:08,955 --> 00:28:10,785 It's on my left side! Got you. 614 00:28:18,330 --> 00:28:20,630 Okay, you're gonna follow right behind him, 615 00:28:20,733 --> 00:28:21,973 and he's gonna take you out of here. Go! 616 00:28:22,068 --> 00:28:24,038 All right! Let's go! Let's go! Let's go! 617 00:28:24,136 --> 00:28:26,336 Stay low! Move, move, move! 618 00:28:26,438 --> 00:28:29,208 Yeah, boys, you got this! 619 00:28:29,308 --> 00:28:31,838 (urgent chatter, shouting) 620 00:28:36,916 --> 00:28:39,586 MANNY: Doing great, boys. You're doing great. 621 00:28:40,386 --> 00:28:43,856 Hey, Collin's off today, but he's on scene. 622 00:28:43,956 --> 00:28:46,656 So? He must've driven himself here. 623 00:28:46,759 --> 00:28:48,959 Cap, I-I think this is his truck. 624 00:28:49,061 --> 00:28:50,501 Wait, just because he lied about his dad, 625 00:28:50,596 --> 00:28:51,796 you think he's the arsonist? 626 00:28:51,898 --> 00:28:53,268 No, no, that's not just a random lie. 627 00:28:53,365 --> 00:28:55,395 Collin transferred here from Arizona. 628 00:28:55,501 --> 00:28:57,601 How many people do you know that live in Edgewater 629 00:28:57,703 --> 00:28:59,443 that have Arizona license plates? 630 00:28:59,538 --> 00:29:01,068 Uh, I-I don't know. 631 00:29:01,173 --> 00:29:03,683 He wants to be... he wants to be seen as something that he's not: 632 00:29:03,776 --> 00:29:05,206 a hero with hero's blood. 633 00:29:05,311 --> 00:29:07,481 This is the kind of mentality of someone 634 00:29:07,579 --> 00:29:10,519 who sets fires so they can be praised for putting them out. 635 00:29:10,616 --> 00:29:12,076 And he ratted out Jake. 636 00:29:12,184 --> 00:29:14,094 Why else would he do that? All right, all right. 637 00:29:14,186 --> 00:29:15,746 I got a friend in the sheriff's department, all right? 638 00:29:15,855 --> 00:29:17,285 I'll see if she can run those plates for us. 639 00:29:17,389 --> 00:29:20,689 In the meantime, get back to work and help out your boys. 640 00:29:22,494 --> 00:29:24,664 Damn it. (clears throat) 641 00:29:25,431 --> 00:29:26,901 All right, just down the stairs, and we're home free! 642 00:29:26,999 --> 00:29:29,239 You hear that, Danny? We're almost out. 643 00:29:29,335 --> 00:29:30,595 (wooden creaking) 644 00:29:30,702 --> 00:29:31,972 Move! 645 00:29:34,273 --> 00:29:35,343 (grunts) 646 00:29:35,441 --> 00:29:36,941 Jake! 647 00:29:37,043 --> 00:29:39,583 Yeah, I'm okay, but I'm trapped. 648 00:29:39,678 --> 00:29:41,848 You get Danny out. 649 00:29:42,781 --> 00:29:44,681 (urgent chatter, shouting) 650 00:29:44,783 --> 00:29:46,423 (coughing) 651 00:29:46,518 --> 00:29:48,788 Danny. Oh, thank God. 652 00:29:48,888 --> 00:29:50,688 Are you okay? Perez? 653 00:29:50,789 --> 00:29:52,319 Medical assessment. 654 00:29:52,424 --> 00:29:54,394 I got him, Chief. 655 00:29:54,493 --> 00:29:55,793 (coughing) 656 00:29:55,895 --> 00:29:57,595 JAKE: Mayday, Chief. 657 00:29:57,696 --> 00:30:00,626 I'm trapped with limited visibility. 658 00:30:00,732 --> 00:30:03,742 Copy that. On the second. Sending help now. 659 00:30:03,836 --> 00:30:05,066 I'm going back in. Hey, hey! 660 00:30:05,171 --> 00:30:06,741 Wait! Wait? Whoa, whoa. 661 00:30:06,839 --> 00:30:09,379 What do you mean, wait? You're not going in alone. 662 00:30:09,475 --> 00:30:11,635 Two in, two out, probie. 663 00:30:11,743 --> 00:30:13,253 Mask up. You're going with him. 664 00:30:13,345 --> 00:30:14,775 Go! 665 00:30:16,115 --> 00:30:18,415 Is Jake still inside? I thought I heard a mayday. 666 00:30:18,517 --> 00:30:20,817 VINCE: Not for long. We're going to get him. 667 00:30:21,921 --> 00:30:24,061 What? There's real evidence now. 668 00:30:24,156 --> 00:30:26,286 I don't know how long it is 669 00:30:26,392 --> 00:30:29,802 until they tie his fingerprints to the scene, but it's coming. 670 00:30:29,896 --> 00:30:31,796 We got to get him to come clean, to tell us everything 671 00:30:31,898 --> 00:30:33,968 so we can help, so we can get him a lawyer. 672 00:30:34,066 --> 00:30:36,296 BODE: Hey, Jake's being set up. 673 00:30:36,402 --> 00:30:39,612 No, Bode. There's too much evidence now. 674 00:30:39,705 --> 00:30:42,205 No, Mom, Cap and I looked into it. 675 00:30:42,308 --> 00:30:46,308 Why can't anybody in this family just stay out of it? 676 00:30:47,379 --> 00:30:48,549 It's not Jake. 677 00:30:48,647 --> 00:30:50,177 He was at the scene, 678 00:30:50,282 --> 00:30:52,152 and he lied to me about it, and then he looked the other way 679 00:30:52,251 --> 00:30:54,791 when a drip torch went missing from the station that ended up 680 00:30:54,887 --> 00:30:57,587 on the scene. Drip torch? 681 00:30:58,657 --> 00:31:00,257 SHARON: It certainly could be one of ours. 682 00:31:00,359 --> 00:31:02,999 I'm telling you, Collin's lying about who he is. 683 00:31:03,095 --> 00:31:04,595 He pointed the finger at Jake, 684 00:31:04,696 --> 00:31:07,266 and his car is packed with accelerant and drip torches. 685 00:31:07,366 --> 00:31:09,136 His personal car. 686 00:31:09,235 --> 00:31:11,065 Why-why is he even here today? 687 00:31:11,170 --> 00:31:13,440 Are we sure that's his car? 688 00:31:13,539 --> 00:31:15,239 (phone chimes) 689 00:31:16,775 --> 00:31:18,805 Yeah, those plates came back. 690 00:31:18,911 --> 00:31:20,911 Truck's registered to Alex Shawcross. 691 00:31:21,013 --> 00:31:23,123 That name supposed to mean something to me? 692 00:31:23,215 --> 00:31:24,845 No. 693 00:31:25,717 --> 00:31:27,417 But his picture will. 694 00:31:27,519 --> 00:31:29,089 (sighs) 695 00:31:29,188 --> 00:31:31,418 ♪ ♪ 696 00:31:40,899 --> 00:31:42,399 EVE: Jake, we're en route. 697 00:31:42,501 --> 00:31:45,071 Can you confirm your location? 698 00:31:45,171 --> 00:31:46,911 Cut off. 699 00:31:48,007 --> 00:31:49,537 Second floor, Delta side. 700 00:31:49,641 --> 00:31:51,711 Attempting a wall breach. 701 00:31:56,182 --> 00:31:57,752 (grunting) 702 00:32:03,322 --> 00:32:04,792 (groans) 703 00:32:08,794 --> 00:32:10,434 (groans) 704 00:32:15,067 --> 00:32:16,697 Jake?! 705 00:32:18,237 --> 00:32:20,007 Jake, where are you?! 706 00:32:20,106 --> 00:32:21,136 Jake? 707 00:32:21,240 --> 00:32:23,340 (grunts) Yeah, I'm here. 708 00:32:23,442 --> 00:32:25,082 Jake, are you okay? 709 00:32:25,177 --> 00:32:28,807 Yeah. I nearly was a newspaper headline, but I'm all right. 710 00:32:28,914 --> 00:32:30,584 Yeah, I got you, I got you. No, no, no, no. 711 00:32:30,682 --> 00:32:32,852 Go, go, go. I'm good. Come on, let's get out of here! 712 00:32:32,951 --> 00:32:35,551 Come on, come on, let's go! Move! 713 00:32:35,654 --> 00:32:37,124 Assistant Chief Snow. 714 00:32:37,223 --> 00:32:38,793 ERIKA: AFIS got a hit on the fingerprint. 715 00:32:38,890 --> 00:32:41,060 You'll be happy to know it's not Crawford's. 716 00:32:41,160 --> 00:32:44,200 Let me guess. They belong to Collin O'Reilly, 717 00:32:44,296 --> 00:32:46,396 aka Alex Shawcross? 718 00:32:47,499 --> 00:32:49,199 Always one step ahead of me. 719 00:32:49,301 --> 00:32:51,301 Well, you had your investigation, we had ours. 720 00:32:51,403 --> 00:32:54,543 There's some evidence here that you're gonna want to see. 721 00:32:54,640 --> 00:32:55,940 I'm on my way. 722 00:32:56,042 --> 00:32:57,982 CHP should beat me there. 723 00:32:58,077 --> 00:33:01,547 (coughing) 724 00:33:02,514 --> 00:33:05,524 (gasping, grunting) 725 00:33:05,617 --> 00:33:08,547 We got to Jake just in time. 726 00:33:08,654 --> 00:33:11,924 What? No, we didn't. He got himself out. 727 00:33:12,958 --> 00:33:14,858 Get him some O2. 728 00:33:14,960 --> 00:33:16,330 Come on! 729 00:33:16,428 --> 00:33:19,028 No. Hey, hey, hey, back up, back up, back up. 730 00:33:20,032 --> 00:33:21,402 O'Reilly, 731 00:33:21,500 --> 00:33:23,100 Captain Perez is gonna check you 732 00:33:23,202 --> 00:33:24,502 for smoke inhalation. 733 00:33:25,337 --> 00:33:26,737 Go. 734 00:33:28,374 --> 00:33:29,944 (gasping) 735 00:33:30,442 --> 00:33:32,612 Got to check you out, Collin. Turn around. 736 00:33:32,711 --> 00:33:34,611 Or, uh, do you prefer Alex? 737 00:33:34,713 --> 00:33:37,453 (zip ties clicking) Oh, whoa! What's going on, man?! 738 00:33:37,549 --> 00:33:39,789 Who's Alex? The arsonist. 739 00:33:39,885 --> 00:33:40,645 What? 740 00:33:40,752 --> 00:33:41,952 COLLIN: Come on, man! 741 00:33:42,054 --> 00:33:43,094 What's going on?! 742 00:33:45,791 --> 00:33:47,331 I promise it's just a mistake. 743 00:33:47,426 --> 00:33:48,726 SHARON: No, this is not a mistake. 744 00:33:48,827 --> 00:33:50,597 Our only mistake was hiring you 745 00:33:50,696 --> 00:33:52,996 and taking you at face value that you were a nugget. 746 00:33:53,099 --> 00:33:54,629 JAKE: Hey. 747 00:33:54,733 --> 00:33:56,103 He's not Kirk O'Reilly's son? 748 00:33:56,202 --> 00:33:58,172 Not even close. 749 00:33:58,270 --> 00:34:01,970 He's just a guy who gets off on trying to be the hero, right? 750 00:34:02,841 --> 00:34:04,081 Excuse me! Behind you! 751 00:34:12,651 --> 00:34:14,721 You manufactured evidence to point at Jake. 752 00:34:14,820 --> 00:34:17,720 JAKE: You inventing a trauma 753 00:34:17,823 --> 00:34:20,563 just to bond over is sick, man. 754 00:34:21,427 --> 00:34:23,097 You're sick. 755 00:34:29,335 --> 00:34:32,235 I welcomed you into my house. 756 00:34:32,338 --> 00:34:35,368 You messed with my family. 757 00:34:35,474 --> 00:34:38,414 Made us question one of our own? 758 00:34:38,510 --> 00:34:40,780 No. 759 00:34:40,879 --> 00:34:43,619 Actually, that one's on me. 760 00:34:45,016 --> 00:34:46,516 Jake... 761 00:34:46,618 --> 00:34:48,788 I am sorry. (scoffs) 762 00:34:53,492 --> 00:34:56,032 You know, you're just a coward. 763 00:34:56,128 --> 00:34:57,898 BODE: You had to know that at some point, 764 00:34:57,996 --> 00:34:59,626 somebody was gonna see Kirk O'Reilly's obituary 765 00:34:59,731 --> 00:35:01,971 and figure out that he didn't have any kids. 766 00:35:02,067 --> 00:35:04,437 What can I say? (siren approaching) 767 00:35:04,536 --> 00:35:07,036 The bigger the lie, the bigger the thrill? 768 00:35:08,807 --> 00:35:10,837 Get him out of my face, Manny. 769 00:35:10,942 --> 00:35:14,182 Pleasure, Chief. Let's go. 770 00:35:19,084 --> 00:35:23,694 So the real arsonist was under your nose the whole time, 771 00:35:23,789 --> 00:35:27,259 but you two accused me. 772 00:35:30,162 --> 00:35:32,532 Why? 773 00:35:34,132 --> 00:35:38,472 One lie and a mistake I made as a kid makes me an arsonist? 774 00:35:38,570 --> 00:35:40,310 Negates all of the trust 775 00:35:40,406 --> 00:35:41,636 that I've built with you? 776 00:35:41,740 --> 00:35:43,070 No, no! I hated every minute of this, 777 00:35:43,175 --> 00:35:45,135 but those clues-- they just kept coming. 778 00:35:45,244 --> 00:35:48,054 Why... why were you in Drake County? Why? 779 00:35:52,951 --> 00:35:55,621 You're still asking the wrong question. 780 00:35:58,357 --> 00:36:00,587 ♪ ♪ 781 00:36:07,433 --> 00:36:10,343 Checked off 18-foot ladder today. Oh, but for what? 782 00:36:10,436 --> 00:36:11,966 I mean, I pulled it off, and all anybody could see 783 00:36:12,070 --> 00:36:13,870 was how I failed to save Danny. 784 00:36:13,972 --> 00:36:17,282 Well, I hate to break it to you, probie, 785 00:36:17,376 --> 00:36:19,376 but literally nobody saw that. 786 00:36:19,478 --> 00:36:21,208 What do you mean? 787 00:36:21,313 --> 00:36:23,453 I went up and came back down without him. 788 00:36:23,549 --> 00:36:26,419 That's your story, not the story. 789 00:36:26,518 --> 00:36:28,988 Danny's story is he didn't die today. 790 00:36:29,087 --> 00:36:32,957 His mom's story is she almost killed her son 791 00:36:33,058 --> 00:36:36,128 because she refused to talk about this tragedy. 792 00:36:36,228 --> 00:36:38,258 For me, 793 00:36:38,364 --> 00:36:41,234 just another day at work. 794 00:36:41,333 --> 00:36:44,543 And Jake? 795 00:36:44,636 --> 00:36:45,766 (sighs) 796 00:36:45,871 --> 00:36:48,571 Nobody's looking at you, Gabs. 797 00:36:48,674 --> 00:36:50,984 Everybody's inside their own story. 798 00:36:58,149 --> 00:37:01,289 VINCE: Cap's famous burritos? What's... 799 00:37:01,387 --> 00:37:02,787 What's the occasion? 800 00:37:02,888 --> 00:37:04,858 Oh, no. You're moving out, aren't you? 801 00:37:04,956 --> 00:37:07,526 Yes, ma'am, I am, but... 802 00:37:07,626 --> 00:37:09,156 not until I actually find a place. 803 00:37:09,261 --> 00:37:10,431 (laughs) 804 00:37:10,529 --> 00:37:12,329 No. This, uh... this arson investigation, 805 00:37:12,431 --> 00:37:17,571 it made me realize just kind of how enmeshed I am 806 00:37:17,669 --> 00:37:19,439 in everything Leone, you know? 807 00:37:19,538 --> 00:37:21,438 Ah, and you don't love that? I mean... Well, uh, yeah... 808 00:37:21,540 --> 00:37:24,380 Yeah, I'm just saying that... I tried to focus on work today, 809 00:37:24,476 --> 00:37:27,506 and I just kept getting sucked back into the personal, 810 00:37:27,613 --> 00:37:30,883 and I think... you know, uh, it's time to draw a line. 811 00:37:30,982 --> 00:37:33,792 Well, boundaries are a good thing. 812 00:37:33,885 --> 00:37:35,615 Mm-hmm. Exactly. 813 00:37:35,721 --> 00:37:39,091 And that's why sleeping in your boss's living room is 814 00:37:39,190 --> 00:37:41,390 the exact opposite, so I got to go. 815 00:37:41,493 --> 00:37:43,363 (laughing) 816 00:37:46,398 --> 00:37:47,798 Look, you... 817 00:37:47,899 --> 00:37:51,299 you guys know that Jake will forgive you, right? 818 00:37:51,403 --> 00:37:53,273 He will. You just... 819 00:37:53,372 --> 00:37:56,312 You got to give him some time. That's all. 820 00:37:56,408 --> 00:37:58,338 Okay. 821 00:38:01,212 --> 00:38:03,322 Come on, let's eat while it's still hot. 822 00:38:03,415 --> 00:38:05,145 Smells so good. 823 00:38:09,321 --> 00:38:11,791 You know, when you and I were growing up, man, 824 00:38:11,890 --> 00:38:13,360 we were so close. 825 00:38:13,459 --> 00:38:16,859 Everybody always said we were like brothers. 826 00:38:16,962 --> 00:38:19,372 Family's... family's never easy. 827 00:38:19,465 --> 00:38:22,895 Yeah, well, I kept saying I wasn't the arsonist. 828 00:38:24,536 --> 00:38:26,336 And I wasn't. 829 00:38:27,673 --> 00:38:29,073 Pretty easy. 830 00:38:30,442 --> 00:38:32,782 And I had faith in you, 831 00:38:32,878 --> 00:38:35,408 no questions asked, wh-which you deserve, 832 00:38:35,514 --> 00:38:38,984 but, uh, then I'm-I'm blindsided by this secret 833 00:38:39,084 --> 00:38:40,694 that you started a fire as a kid... 834 00:38:40,786 --> 00:38:43,286 Yeah, exactly, as a kid, Bode. 835 00:38:44,089 --> 00:38:47,089 But what have I done since then to deserve this? 836 00:38:47,192 --> 00:38:51,862 Anyway, Jake, what... what else don't I know? 837 00:38:55,434 --> 00:38:57,474 A lot, Bode. 838 00:38:57,569 --> 00:38:59,809 A lot. 839 00:39:00,806 --> 00:39:02,906 It's not that I don't appreciate 840 00:39:03,008 --> 00:39:06,908 that your parents covered up the fire I started. 841 00:39:08,514 --> 00:39:10,054 It's just that I wish 842 00:39:10,148 --> 00:39:13,048 someone would've asked me why I did it. 843 00:39:15,220 --> 00:39:17,760 Why did you set the fire? 844 00:39:23,929 --> 00:39:26,499 (sighs heavily) 845 00:39:26,598 --> 00:39:28,028 I had just found out 846 00:39:28,133 --> 00:39:31,273 that my dad was having a baby with another woman. 847 00:39:32,070 --> 00:39:37,180 Man, I was terrified... that he was going to leave us. 848 00:39:39,310 --> 00:39:40,850 (sighs) 849 00:39:42,914 --> 00:39:45,084 So the fire was a cry for help? 850 00:39:46,885 --> 00:39:49,855 I never told anyone that, man. 851 00:39:49,955 --> 00:39:51,955 Because when you're 11 852 00:39:52,057 --> 00:39:55,327 and you learn your dad's secret... 853 00:39:56,595 --> 00:39:59,225 ...but then he dies... 854 00:40:01,032 --> 00:40:03,232 ...you keep that, Bode. 855 00:40:04,603 --> 00:40:05,873 And ever since then, 856 00:40:05,971 --> 00:40:08,241 I really don't know the line between 857 00:40:08,339 --> 00:40:11,779 what to keep and what to share. 858 00:40:22,788 --> 00:40:24,758 I'm so sorry. 859 00:40:24,856 --> 00:40:27,256 Ask me why I went to Drake County. 860 00:40:29,695 --> 00:40:32,855 I-I... I don't care, man. No, I believe you. 861 00:40:32,964 --> 00:40:34,304 No. Come on. 862 00:40:34,399 --> 00:40:37,339 Sit down, please. Bode, please. 863 00:40:41,740 --> 00:40:43,980 ♪ ♪ 864 00:40:48,079 --> 00:40:50,819 Listen, man, when I... 865 00:40:50,916 --> 00:40:54,386 failed to save your mom... 866 00:40:56,622 --> 00:40:58,562 ...that broke me, Bode. 867 00:40:58,657 --> 00:41:00,987 Yeah, I know. 868 00:41:01,092 --> 00:41:06,032 Your mom said she would never take your kidney, 869 00:41:06,131 --> 00:41:10,001 so I don't know why, but I thought that... 870 00:41:10,101 --> 00:41:12,841 well, hey, since I was a match, maybe this kid 871 00:41:12,938 --> 00:41:16,738 that my dad fathered would be, too. 872 00:41:16,842 --> 00:41:18,982 It's magical thinking. 873 00:41:19,077 --> 00:41:20,707 (stammers) 874 00:41:20,812 --> 00:41:23,552 That is so unlikely. I know. 875 00:41:23,649 --> 00:41:27,589 But I tracked him down anyway. 876 00:41:27,686 --> 00:41:31,156 He lives in Drake County. 877 00:41:35,694 --> 00:41:38,134 B, I saw this kid. 878 00:41:40,031 --> 00:41:42,471 I matched the pictures online. 879 00:41:43,669 --> 00:41:48,409 And a part of me always wanted to find him. 880 00:41:50,008 --> 00:41:53,508 Maybe that's why I was expecting to feel like... 881 00:41:55,513 --> 00:41:57,383 ...that's my brother. 882 00:42:02,554 --> 00:42:05,024 But he was a stranger. 883 00:42:07,793 --> 00:42:10,203 So, between that... 884 00:42:13,031 --> 00:42:16,071 ...and, well, everything that I've done 885 00:42:16,167 --> 00:42:18,437 to protect this house... 886 00:42:20,739 --> 00:42:22,539 ...and everyone in it... 887 00:42:25,476 --> 00:42:29,846 ...to look up today and not see one of them have my back? 888 00:42:30,682 --> 00:42:34,252 (voice breaking): I've never felt so alone in my life. 889 00:42:37,823 --> 00:42:40,363 All right, hey. (groans) 890 00:42:42,661 --> 00:42:44,801 You have a brother in me. 891 00:42:44,896 --> 00:42:48,366 (breath trembling) Always. 892 00:42:51,903 --> 00:42:53,403 (crying) 893 00:42:56,041 --> 00:42:59,681 Captioning sponsored by CBS 894 00:42:59,778 --> 00:43:04,118 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.