Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,667 --> 00:00:50,625
[celestial music]
4
00:03:19,625 --> 00:03:21,583
Do you need anything?
5
00:03:26,125 --> 00:03:28,083
Some hot chocolate.
6
00:03:28,917 --> 00:03:29,875
That's it?
7
00:03:37,875 --> 00:03:39,833
With sugar.
8
00:03:40,625 --> 00:03:42,583
[laughing]
9
00:03:43,333 --> 00:03:45,083
Got it...
10
00:03:45,833 --> 00:03:48,000
Hot chocolate with sugar.
11
00:05:03,958 --> 00:05:05,125
Anton...
12
00:05:11,333 --> 00:05:13,417
You should've told me.
13
00:05:14,250 --> 00:05:15,458
About what?
14
00:05:15,583 --> 00:05:17,000
That I was going to smoke?
15
00:05:17,125 --> 00:05:19,083
It's not about smoking...
16
00:05:20,833 --> 00:05:22,958
You know what I mean.
17
00:05:25,500 --> 00:05:27,958
I can take care of myself.
Don't worry.
18
00:05:30,250 --> 00:05:32,542
Sure you can.
19
00:05:33,750 --> 00:05:35,542
I've seen that already.
20
00:05:52,500 --> 00:05:54,458
Will you take me to the town?
21
00:05:58,292 --> 00:05:59,667
No, I won't.
22
00:06:02,083 --> 00:06:03,750
I want to see mom.
23
00:06:03,958 --> 00:06:07,042
You know what I think about that.
24
00:06:07,833 --> 00:06:10,875
Grandpa, I'll be back tonight.
You can pick me up at a bus stop.
25
00:06:10,958 --> 00:06:14,417
Anton, I've made up my mind.
There's no discussion.
26
00:06:33,792 --> 00:06:34,792
Grandpa...
27
00:06:38,833 --> 00:06:40,792
Please, give me three hours.
28
00:06:42,833 --> 00:06:45,667
I'm not going to go back there,
you're overestimating me.
29
00:06:45,750 --> 00:06:48,542
I don't want to see anyone,
they think I'm in Switzerland:
30
00:06:48,625 --> 00:06:50,167
concerts and stuff...
31
00:07:25,125 --> 00:07:27,083
So it's 9 p.m. at the bus stop?
32
00:07:28,500 --> 00:07:29,875
Fine.
33
00:07:30,333 --> 00:07:31,875
Will you give me some cash?
34
00:07:39,417 --> 00:07:41,375
- Here...
- Thank you.
35
00:07:44,875 --> 00:07:46,833
Hey, Anton.
36
00:08:04,792 --> 00:08:06,417
[gasps]
37
00:08:06,542 --> 00:08:08,125
Anton!
38
00:08:09,000 --> 00:08:12,708
[mother crying]
39
00:08:13,500 --> 00:08:14,792
Hi mom.
40
00:08:16,542 --> 00:08:17,500
[kiss]
41
00:08:17,583 --> 00:08:18,917
Come in.
42
00:08:28,417 --> 00:08:29,667
Why's there no light?
43
00:08:31,667 --> 00:08:35,583
I keep asking Yura
to screw in a light bulb, but he...
44
00:08:35,667 --> 00:08:37,625
But I can see you just fine.
45
00:08:38,333 --> 00:08:39,792
Come in.
46
00:08:41,500 --> 00:08:44,417
Mother: Come in... I'll just...
Perhaps you want some tea...
47
00:08:44,500 --> 00:08:46,458
Do you want some, huh?
48
00:08:52,500 --> 00:08:54,542
Just a moment...
49
00:08:58,000 --> 00:09:02,750
Shit... Something smells,
I can't figure out what...
50
00:09:05,125 --> 00:09:06,792
Damn...
51
00:09:06,917 --> 00:09:10,167
Everything's open,
he never closes anything...
52
00:09:10,250 --> 00:09:12,583
I keep saying, "Close the box"...
53
00:09:13,042 --> 00:09:15,375
So what about some coffee instead?
54
00:09:15,500 --> 00:09:16,458
No?
55
00:09:16,667 --> 00:09:18,708
Hold on, hold on... Give it to me.
56
00:09:18,792 --> 00:09:20,750
No, no, wait, wait...
57
00:09:21,375 --> 00:09:23,333
Here... Sit down, come on, sit.
58
00:09:24,500 --> 00:09:25,792
Hold on.
59
00:09:26,250 --> 00:09:28,250
Here you go.
60
00:09:30,958 --> 00:09:32,417
Where's Yura?
61
00:09:32,500 --> 00:09:34,125
[sighs]
62
00:09:36,000 --> 00:09:38,042
They took Yura in.
63
00:09:40,208 --> 00:09:42,750
First they said they wouldn't take him,
but they did.
64
00:09:42,833 --> 00:09:45,458
They said there's no draft after 45.
65
00:09:46,625 --> 00:09:48,583
But he... he's military.
66
00:09:48,667 --> 00:09:50,917
What kind of military is he?
He's written off.
67
00:09:51,000 --> 00:09:53,792
He's got ulcer, he was hospitalized.
68
00:09:55,792 --> 00:09:57,750
Those bastards draft everyone.
69
00:09:58,125 --> 00:10:00,333
Natasha's Vadik
has also been taken in.
70
00:10:00,417 --> 00:10:02,708
And so we're collecting aid...
71
00:10:02,792 --> 00:10:05,917
Natasha is looking for stuff on
the Internet, and here we're packing it.
72
00:10:06,000 --> 00:10:08,417
These are 20 new pairs
we just received.
73
00:10:09,125 --> 00:10:11,708
Here, I bought him a chest rig
and a summer uniform...
74
00:10:11,792 --> 00:10:13,625
Where was he taken to?
75
00:10:15,125 --> 00:10:17,083
To the Anti-Terrorist Operation Zone.
76
00:10:17,917 --> 00:10:19,167
What is that?
77
00:10:20,875 --> 00:10:22,833
Don't you watch TV?
78
00:10:28,833 --> 00:10:31,708
Even though it's better not to watch...
Go on, sit down.
79
00:10:31,792 --> 00:10:35,042
Damn, something smells,
I can't figure out what it is...
80
00:10:35,167 --> 00:10:37,458
Wait, wait, wait... Hold on...
81
00:10:38,667 --> 00:10:40,083
Right...
82
00:10:41,167 --> 00:10:43,125
Come on, sit down here.
83
00:10:50,958 --> 00:10:53,917
So how about you? Huh?
84
00:10:55,375 --> 00:10:59,750
How's... your competition?
I've read about it on the Internet.
85
00:11:00,208 --> 00:11:02,375
But I was looking for you
and I didn't...
86
00:11:05,500 --> 00:11:07,167
How's Ryta?
87
00:11:08,625 --> 00:11:11,000
I haven't seen her for a year.
Even more.
88
00:11:13,250 --> 00:11:15,458
Oh, so you broke up, or what?
89
00:11:16,792 --> 00:11:18,583
That's for the better then.
90
00:11:20,208 --> 00:11:21,958
She'd live off your back anyways.
91
00:11:22,042 --> 00:11:24,042
Anton: You said that already.
92
00:11:25,375 --> 00:11:26,500
Mother: Yeah?
93
00:11:26,625 --> 00:11:29,583
And I told you that we broke up.
94
00:11:34,250 --> 00:11:36,833
If you visited your mom
a bit more often,
95
00:11:36,958 --> 00:11:38,750
or at least gave me a phone call...
96
00:11:38,833 --> 00:11:41,083
maybe I wouldn't forget that.
97
00:11:44,958 --> 00:11:46,917
Do you have a cigarette?
98
00:11:49,708 --> 00:11:51,333
Let's go for a smoke.
99
00:11:51,417 --> 00:11:52,792
Okay?
100
00:11:53,250 --> 00:11:54,792
Let's go.
101
00:11:55,458 --> 00:11:58,708
I gotta let some air in,
it smells a lot...
102
00:12:18,708 --> 00:12:21,083
Mother:
What kind of rags are you wearing?
103
00:12:32,083 --> 00:12:34,167
Mom, can I spend
a night at your place?
104
00:12:37,250 --> 00:12:39,250
What about Grandpa?
105
00:12:39,833 --> 00:12:41,250
Is he okay?
106
00:12:41,833 --> 00:12:43,625
Or did he kick the bucket?
107
00:12:44,250 --> 00:12:46,250
No, he's fine.
108
00:12:47,042 --> 00:12:48,292
I see...
109
00:12:49,375 --> 00:12:52,750
He will outlive both you and me.
110
00:12:56,250 --> 00:12:58,542
You were about eight, right?
111
00:12:58,708 --> 00:13:00,750
Right. About eight.
112
00:13:01,375 --> 00:13:03,833
When he took you away.
113
00:13:14,792 --> 00:13:16,958
The apartment needs a renovation.
114
00:13:17,833 --> 00:13:20,417
He could at least give some money.
115
00:13:27,042 --> 00:13:29,000
Could you talk to him?
116
00:13:29,667 --> 00:13:31,625
Maybe he can help?
117
00:13:33,125 --> 00:13:35,375
You'll inherit the apartment anyways.
118
00:13:40,667 --> 00:13:41,917
[sighs]
119
00:13:45,458 --> 00:13:46,542
I'm going to go.
120
00:13:46,667 --> 00:13:48,042
Where are you going?
121
00:13:48,667 --> 00:13:50,042
I'll buy some tea.
122
00:13:50,167 --> 00:13:52,333
Would you buy me a beer?
123
00:13:52,542 --> 00:13:54,333
Do you have money?
124
00:14:02,500 --> 00:14:05,458
I'll get it myself, alright?
I'll be right back.
125
00:14:07,958 --> 00:14:10,917
[mother coughing]
126
00:14:26,583 --> 00:14:30,333
[disco music plays in distance]
127
00:14:38,458 --> 00:14:41,125
[indistinct chattering]
128
00:14:54,708 --> 00:14:55,958
Do you have a light?
129
00:15:11,833 --> 00:15:13,000
Thanks.
130
00:15:22,083 --> 00:15:24,375
Woman:
Could you light it again please?
131
00:15:28,583 --> 00:15:30,542
Could I...
132
00:15:53,917 --> 00:15:55,875
Do you have a dog?
133
00:15:59,542 --> 00:16:01,167
No, it's not mine.
134
00:16:09,583 --> 00:16:11,542
Why aren't you going inside?
135
00:16:15,833 --> 00:16:19,125
[disco music continues]
136
00:16:22,750 --> 00:16:24,875
Not your kind of music, eh?
137
00:16:26,917 --> 00:16:28,667
Not really.
138
00:16:33,250 --> 00:16:36,833
Got no money? I can get you inside.
139
00:16:38,542 --> 00:16:39,833
Nah.
140
00:16:42,750 --> 00:16:45,042
So you're just hanging out here?
141
00:16:46,000 --> 00:16:47,958
Petting the dogs...
142
00:16:53,958 --> 00:16:56,417
It's better for me to stay outside.
[clears throat]
143
00:16:56,500 --> 00:17:00,000
Oh... Crime scene, eh?
144
00:17:03,583 --> 00:17:06,417
- Something like that.
- Hmm.
145
00:17:11,167 --> 00:17:13,292
My Grandma used to say...
[clears throat]
146
00:17:14,917 --> 00:17:17,875
...if you always hang out
near the barbershop,
147
00:17:18,333 --> 00:17:20,792
you'll get your haircut.
148
00:17:27,292 --> 00:17:29,250
One time Grandma broke her leg
149
00:17:30,833 --> 00:17:34,000
and Grandpa said,
"That's it, I'm through," and...
150
00:17:34,083 --> 00:17:35,083
[clears throat]
151
00:17:35,167 --> 00:17:36,167
Anton: As always.
152
00:17:36,250 --> 00:17:38,167
- Huh?
- As always.
153
00:17:38,375 --> 00:17:43,625
Grandma said to him,
"You know, make me this wheeled cart,
154
00:17:44,000 --> 00:17:47,500
just so I could have it."
And he said, "What for?"
155
00:17:47,792 --> 00:17:49,750
And then she told him this, like,
156
00:17:50,042 --> 00:17:52,583
"If you always hang out
near the barbershop,
157
00:17:52,667 --> 00:17:54,083
you'll get your haircut.
158
00:17:54,167 --> 00:17:57,333
I know you, Grandpa,
you'll get wasted no matter what."
159
00:17:58,042 --> 00:17:59,417
Oy.
160
00:18:02,792 --> 00:18:05,167
I loved visiting them on vacation.
161
00:18:11,875 --> 00:18:14,333
I don't know why
I'm telling you all this.
162
00:18:18,708 --> 00:18:22,667
They had this sort of...
true love, you know?
163
00:18:27,083 --> 00:18:30,667
Crap, I think I'm drunk.
[clears throat]
164
00:18:40,000 --> 00:18:41,292
Not really.
165
00:18:42,583 --> 00:18:45,250
You just like telling this story.
166
00:18:47,667 --> 00:18:50,750
It's kinda cool if you have something
good to say about somebody.
167
00:18:50,833 --> 00:18:52,167
Woman: Mm-hmm.
168
00:18:54,000 --> 00:18:55,958
Do you want some dumplings?
169
00:18:56,583 --> 00:18:58,750
- Dumplings?
- Hmm.
170
00:18:59,667 --> 00:19:00,833
Mm-hmm.
171
00:19:03,083 --> 00:19:05,375
Anton: Well, let's then get
some sushi or something.
172
00:19:10,542 --> 00:19:13,333
Someone is waiting
for you inside, yeah?
173
00:19:13,917 --> 00:19:14,958
Mm-hmm.
174
00:19:20,250 --> 00:19:21,958
Okay then.
175
00:19:22,250 --> 00:19:23,250
Bye.
176
00:19:23,833 --> 00:19:25,125
Hey wait.
177
00:19:26,000 --> 00:19:28,750
Do you often hang out here?
178
00:19:29,792 --> 00:19:31,542
Not really. Not anymore.
179
00:19:34,000 --> 00:19:35,292
Write down my number.
180
00:19:36,583 --> 00:19:39,625
I don't... have a phone.
181
00:19:42,125 --> 00:19:43,250
Oh.
182
00:19:44,292 --> 00:19:45,958
I see.
183
00:19:47,375 --> 00:19:48,542
No, really.
184
00:19:49,542 --> 00:19:50,917
I live in the woods.
185
00:19:52,583 --> 00:19:54,042
What do you mean?
186
00:19:54,167 --> 00:19:58,958
Anton: Bus 512 departs
from Vybubychi at 10 a.m.,
187
00:19:59,042 --> 00:20:01,333
it goes to Voronky station.
188
00:20:01,417 --> 00:20:03,542
That is where I usually hang out.
189
00:20:04,208 --> 00:20:05,625
Hmm.
190
00:20:10,500 --> 00:20:11,958
Come by.
191
00:20:21,917 --> 00:20:23,375
- Bye.
- Bye.
192
00:21:32,250 --> 00:21:33,958
[car door closes]
193
00:21:37,167 --> 00:21:38,833
Let me help you.
194
00:21:38,917 --> 00:21:40,958
Grandpa: I'm fine.
195
00:22:34,000 --> 00:22:37,958
[celestial music]
196
00:22:55,500 --> 00:22:58,458
I told Valya
not to touch anything here.
197
00:23:04,667 --> 00:23:07,625
You can do... anything you want.
198
00:23:11,083 --> 00:23:13,333
We can bring the piano back.
199
00:23:22,500 --> 00:23:24,458
I'll lie on the couch.
200
00:23:42,208 --> 00:23:46,292
[paper shuffling]
201
00:23:54,125 --> 00:23:55,708
[lighter clicks]
202
00:24:23,500 --> 00:24:28,458
[Ukrainian sad song plays]
203
00:25:24,708 --> 00:25:26,708
[turns up volume]
204
00:26:03,167 --> 00:26:06,708
[Ukrainian song continues]
205
00:26:24,542 --> 00:26:26,542
Man: [English] What is that?
206
00:26:27,667 --> 00:26:29,667
Woman: [English] What do you mean?
207
00:26:29,875 --> 00:26:31,875
Man: I mean the music.
208
00:26:32,000 --> 00:26:34,375
I thought you don't like
depressive music.
209
00:26:34,500 --> 00:26:36,708
Woman: I don't, but words are nice.
210
00:26:53,917 --> 00:26:55,917
It's a Ukrainian poet.
211
00:26:57,125 --> 00:26:59,333
I hated him at school but...
212
00:26:59,917 --> 00:27:01,917
now I understand him.
213
00:27:03,875 --> 00:27:08,458
How do you say it when...
man kills his talent?
214
00:27:10,292 --> 00:27:13,292
But it wasn't him.
It's Soviets who did it.
215
00:27:16,667 --> 00:27:21,667
They killed people
because of their poetry.
216
00:27:25,500 --> 00:27:30,833
And this man was the only one
who killed his talent and survived.
217
00:27:34,417 --> 00:27:36,625
- It's a very sad story.
- Mm-hmm.
218
00:27:37,792 --> 00:27:39,417
Now...
219
00:27:39,583 --> 00:27:41,583
What about breakfast?
220
00:27:45,333 --> 00:27:47,667
You don't wanna listen to my story?
221
00:27:48,333 --> 00:27:50,500
No, it's not that.
222
00:27:50,667 --> 00:27:52,167
I'm just... [yawns]
223
00:27:52,333 --> 00:27:54,333
I'm still waking up.
224
00:27:55,250 --> 00:27:57,875
And I have this nice music...
I have you...
225
00:27:58,167 --> 00:28:00,167
Come here.
226
00:28:11,583 --> 00:28:14,167
I told you something important.
227
00:28:16,042 --> 00:28:18,333
Or you don't think so?
228
00:28:20,542 --> 00:28:21,708
Ok.
229
00:28:22,333 --> 00:28:23,750
What's wrong?
230
00:28:31,917 --> 00:28:33,917
[Ukrainian] Nothing really.
231
00:28:35,333 --> 00:28:37,500
[man sighs]
Mm-hmm.
232
00:28:37,583 --> 00:28:39,542
I know that word.
233
00:28:40,042 --> 00:28:42,583
So it's something serious then.
234
00:28:43,917 --> 00:28:46,333
Do you want me
to apologize for something?
235
00:28:47,250 --> 00:28:49,875
Do you want me to jump off
the balcony maybe?
236
00:28:53,000 --> 00:28:55,875
I told you something important.
237
00:28:56,542 --> 00:28:59,500
Don't you think
there is something important
238
00:28:59,583 --> 00:29:02,750
that you cannot explain with words
239
00:29:02,917 --> 00:29:05,625
but feel like it's something important?
240
00:29:07,417 --> 00:29:10,458
Look, if you wanna talk about
feelings in the morning,
241
00:29:10,625 --> 00:29:13,417
I'm gonna need a coffee first.
242
00:29:47,125 --> 00:29:49,083
We don't have any coffee.
243
00:29:49,167 --> 00:29:50,792
Man: Shit.
244
00:29:51,375 --> 00:29:54,750
Well... it's nice outside.
245
00:29:56,375 --> 00:30:00,500
Why don't you put on your clothes so we
can go down to the shop on the corner?
246
00:30:01,458 --> 00:30:03,042
Woman: For coffee?
247
00:30:03,125 --> 00:30:06,542
It's disgusting coffee there,
like everything here.
248
00:30:10,333 --> 00:30:11,583
You know....
249
00:30:11,958 --> 00:30:14,500
I've learnt something about you,
Ukrainians.
250
00:30:15,000 --> 00:30:16,583
You are so obsessed with the past,
251
00:30:16,667 --> 00:30:19,125
but you never realize
how beautiful the present can be.
252
00:30:19,250 --> 00:30:22,167
Hmm... You sound like an expert.
253
00:30:22,292 --> 00:30:24,292
Tell me more about it.
254
00:30:25,292 --> 00:30:28,125
Did something happen
while I was sleeping?
255
00:30:28,250 --> 00:30:30,417
Can you explain what's going on?
256
00:30:32,292 --> 00:30:35,625
I'm not sure that I can explain.
257
00:30:40,667 --> 00:30:42,875
Look, are you scared?
258
00:30:46,917 --> 00:30:48,250
I don't know.
259
00:30:49,917 --> 00:30:52,250
It's a really cool city.
260
00:30:52,333 --> 00:30:56,708
You're gonna like it there,
people are all relaxed,
261
00:30:57,042 --> 00:30:59,792
everybody does
whatever they wanna do.
262
00:31:00,167 --> 00:31:02,792
You'll be able to do
whatever you love to do there.
263
00:31:05,167 --> 00:31:08,792
What if I have no idea
what I really like to do?
264
00:31:10,125 --> 00:31:12,333
Well, you'll find it there.
265
00:31:13,792 --> 00:31:16,125
What if I just want
to belong to somebody?
266
00:31:16,333 --> 00:31:17,917
Just be your thing?
267
00:31:18,083 --> 00:31:20,292
Do you want it?
268
00:31:20,792 --> 00:31:24,083
You're not really that useful,
you don't even have coffee here, so...
269
00:31:24,167 --> 00:31:25,542
I have a nice body.
270
00:31:25,667 --> 00:31:27,375
Is it fuckable?
271
00:31:29,167 --> 00:31:31,583
Don't act like that,
it doesn't suit you.
272
00:31:43,708 --> 00:31:45,625
Can we go for coffee?
273
00:31:45,708 --> 00:31:47,708
Woman: I will buy a normal one.
274
00:31:58,583 --> 00:32:00,125
[sighs]
275
00:32:18,708 --> 00:32:22,667
[elevator door closes]
276
00:33:33,917 --> 00:33:37,875
[chainsaw roaring]
277
00:33:52,708 --> 00:33:56,292
[tree cracking]
278
00:33:57,958 --> 00:33:59,542
[loud thud]
279
00:34:15,542 --> 00:34:16,667
Where are you going?
280
00:34:17,833 --> 00:34:19,333
With you to the gas station.
281
00:34:20,250 --> 00:34:23,292
- Why?
- I want to get something sweet.
282
00:34:24,833 --> 00:34:27,292
Just tell me what you want,
283
00:34:27,667 --> 00:34:29,792
I'll bring it to you.
284
00:34:33,417 --> 00:34:35,375
Anton: I don't know.
285
00:34:36,917 --> 00:34:38,875
I'll pick something when I see it.
286
00:34:40,167 --> 00:34:42,792
No you won't, Anton.
You're staying here.
287
00:34:42,875 --> 00:34:44,833
And why is that?
288
00:34:46,958 --> 00:34:50,167
I just want to pick some freaking
ice cream, why are you acting out?
289
00:34:53,875 --> 00:34:55,875
Anton, you're not going anywhere.
290
00:34:56,042 --> 00:34:57,917
It's better to avoid any temptation...
291
00:34:58,000 --> 00:35:00,417
Grandpa,
do you hear what you're saying?
292
00:35:03,792 --> 00:35:06,958
You keep repeating obvious things.
Grandpa, the rules have changed.
293
00:35:07,125 --> 00:35:09,833
Nobody knows the rules today,
only you won't stop saying,
294
00:35:09,917 --> 00:35:12,333
"Do what you think,
a word is as strong as steel."
295
00:35:14,250 --> 00:35:16,750
Grandpa, it's me who you're talking to.
296
00:35:18,042 --> 00:35:20,167
This is not your 200
people editorial board
297
00:35:20,250 --> 00:35:22,750
where you're saying
what to put on a freaking cover.
298
00:35:23,417 --> 00:35:25,167
You are talking to me.
299
00:35:27,375 --> 00:35:29,625
You have nothing to say.
300
00:35:33,875 --> 00:35:36,000
Perhaps we should
keep quiet for a while?
301
00:36:14,667 --> 00:36:15,667
[horn beeps]
302
00:36:26,250 --> 00:36:27,250
Need some help?
303
00:36:27,333 --> 00:36:30,000
Grandpa: Where are you driving to?
This is a preserved area.
304
00:36:30,083 --> 00:36:31,625
Move out of the way.
305
00:36:32,250 --> 00:36:35,792
I told you, this is a nature reserve,
you're not going to cut any trees.
306
00:36:35,875 --> 00:36:38,792
So what, are you two playing rangers?
[horn beeps]
307
00:36:38,875 --> 00:36:40,792
Grandpa: Do you have the papers?
308
00:36:40,875 --> 00:36:42,917
Do you have a logging license?
309
00:36:44,917 --> 00:36:47,083
Hey, what is this?
Mozzarella, tenth grade.
310
00:36:47,208 --> 00:36:48,667
What did you forget here?
311
00:36:48,750 --> 00:36:50,625
I can see you're
pursuing your career, eh?
312
00:36:50,708 --> 00:36:54,708
Man #1: Why sure.
A man of respect? I see.
313
00:36:55,333 --> 00:36:57,167
Man #2:
Hey Dima! What's going on?
314
00:36:57,292 --> 00:36:59,417
Dima: He's my former classmate.
315
00:36:59,542 --> 00:37:02,458
We went to school together,
used to sit behind the same desk.
316
00:37:02,583 --> 00:37:05,083
He's all grown up, strong,
goes around with protection.
317
00:37:05,208 --> 00:37:07,000
Feshchenko, Grandpa doesn't joke.
318
00:37:07,125 --> 00:37:10,417
He knows the ranger, cops
and people from the town council.
319
00:37:10,542 --> 00:37:12,375
The whole district
will get on your ass.
320
00:37:12,458 --> 00:37:15,083
Dima: We are government and cops
rolled in one.
321
00:37:15,167 --> 00:37:17,583
Hey Dima, enough talking.
322
00:37:20,083 --> 00:37:22,042
Grandpa...
323
00:37:28,167 --> 00:37:30,250
Hey easy!
324
00:37:30,375 --> 00:37:31,333
Easy.
325
00:37:31,417 --> 00:37:33,375
Grandpa:
Alright, I'm not going to kill you,
326
00:37:33,458 --> 00:37:35,375
but you two
won't be walking anymore.
327
00:37:36,000 --> 00:37:38,417
If you think of coming to my home,
328
00:37:38,500 --> 00:37:41,792
I'm going to shoot at you
and the cops, no warning.
329
00:37:57,292 --> 00:37:59,167
Anton: Grandpa, what was that?
330
00:38:01,083 --> 00:38:04,792
Did you want them
to shoot your head off?
331
00:38:06,458 --> 00:38:09,583
Anton: Where did you get a shotgun?
Do you have a license for it?
332
00:38:22,333 --> 00:38:26,292
[Ukrainian sad song plays]
333
00:38:43,000 --> 00:38:45,833
Do you go to Voronky?
334
00:38:45,917 --> 00:38:47,875
Sure thing.
335
00:38:55,250 --> 00:38:58,208
[Ukrainian song continues]
336
00:39:22,333 --> 00:39:28,333
[children singing]
Only you, I wouldn't live without you,
337
00:39:28,542 --> 00:39:34,250
Only you bring past dreams back to me.
338
00:39:34,458 --> 00:39:40,458
I love and I liveonly when you're beside me...
339
00:39:40,583 --> 00:39:44,542
[children continue singing]
340
00:39:58,458 --> 00:40:01,417
[phone rings]
341
00:40:02,708 --> 00:40:06,750
JOHANN
342
00:40:29,333 --> 00:40:30,833
Stay in the car.
343
00:40:51,792 --> 00:40:53,750
[water splashes]
344
00:41:01,750 --> 00:41:04,125
- Do you have a cigarette?
- No, I don't.
345
00:41:55,458 --> 00:41:56,917
Please stop!
346
00:42:38,750 --> 00:42:41,042
So you're the brave one, right?
347
00:42:43,250 --> 00:42:45,167
Not really, I don't know.
348
00:42:47,500 --> 00:42:51,458
I don't know, I just wanted to see
where you really hang out.
349
00:42:54,292 --> 00:42:55,833
Come to us for a tea.
350
00:42:57,958 --> 00:42:59,167
"To us"?
351
00:43:09,292 --> 00:43:10,833
Shall we?
352
00:43:42,792 --> 00:43:44,750
This is my Grandpa,
Hryhoriy Antonovych.
353
00:43:45,625 --> 00:43:47,583
Grandpa, this is...
354
00:43:49,417 --> 00:43:51,583
- I never asked...
- Katya.
355
00:43:51,917 --> 00:43:53,208
Grandpa, this is Katya.
356
00:43:53,708 --> 00:43:56,125
I invited Katya to us for a tea.
357
00:44:22,792 --> 00:44:24,333
[sighs]
358
00:44:26,667 --> 00:44:28,750
You left the car alone again.
359
00:44:29,625 --> 00:44:31,542
[phone rings]
360
00:44:38,292 --> 00:44:41,042
I'm sorry. Shall we go?
361
00:45:11,125 --> 00:45:12,833
Thank you.
362
00:45:14,667 --> 00:45:17,625
[birds chirping]
363
00:46:07,667 --> 00:46:08,958
Come in.
364
00:47:07,875 --> 00:47:09,792
Katya: Is this a Hlushchenko?
365
00:47:10,958 --> 00:47:12,833
Anton: Do you know him?
366
00:47:13,583 --> 00:47:14,458
Mm-hmm.
367
00:47:17,083 --> 00:47:19,042
How did you get the original?
368
00:47:19,167 --> 00:47:21,167
This is Grandpa's favorite story.
369
00:47:22,542 --> 00:47:24,500
He will tell it to you, too.
370
00:47:24,875 --> 00:47:27,250
Just don't tell
you've recognized the painter.
371
00:47:30,250 --> 00:47:31,625
You're surprising though.
372
00:47:33,000 --> 00:47:34,958
I was studying at the art school.
373
00:47:35,667 --> 00:47:37,208
Although, only for two years.
374
00:47:37,333 --> 00:47:41,250
And later I've started
to question my talents.
375
00:47:42,583 --> 00:47:44,708
I dropped out.
I wanted to burn everything.
376
00:47:44,792 --> 00:47:46,333
Did you?
377
00:47:49,542 --> 00:47:50,833
No.
378
00:47:57,250 --> 00:48:00,583
If you have a talent,
you'd definitely know that.
379
00:48:03,167 --> 00:48:04,833
Maybe so.
380
00:48:07,875 --> 00:48:10,833
So I don't have any talent.
381
00:48:10,917 --> 00:48:12,875
[sighs]
382
00:48:13,333 --> 00:48:15,083
That's not a big deal.
383
00:48:15,250 --> 00:48:17,292
Let's go have some tea.
384
00:48:40,125 --> 00:48:42,833
- Sugar?
- Unh-uh.
385
00:48:58,875 --> 00:49:01,000
Careful, it's hot.
386
00:49:06,583 --> 00:49:08,542
Do you have a talent?
387
00:49:14,625 --> 00:49:16,792
Well here, I bake bread.
388
00:49:20,125 --> 00:49:21,458
Hmm.
389
00:49:26,292 --> 00:49:28,250
I can't cook.
390
00:49:30,458 --> 00:49:32,542
But that I have from my parents.
391
00:49:35,958 --> 00:49:38,417
My Mom was an awful cook.
392
00:49:38,583 --> 00:49:41,542
When I was a kid,
I never liked her cooking.
393
00:49:48,083 --> 00:49:50,250
So what talents do you hide?
394
00:49:53,708 --> 00:49:56,167
You gotta try something new.
395
00:49:56,250 --> 00:49:57,833
Yeah...
396
00:49:58,500 --> 00:50:00,250
You'll find out in the process.
397
00:50:02,375 --> 00:50:04,333
I don't even know.
398
00:50:05,833 --> 00:50:09,792
I've tried many things,
usually to the same result.
399
00:50:10,875 --> 00:50:14,708
Like, recently I've been
learning to ride a bike.
400
00:50:14,792 --> 00:50:16,708
I got on it...
401
00:50:17,125 --> 00:50:19,250
I rode a bit, fell from it,
402
00:50:19,333 --> 00:50:20,792
and that's it.
403
00:50:20,875 --> 00:50:22,833
I couldn't get back to it.
404
00:50:24,792 --> 00:50:28,750
Such is probably my talent:
never to finish anything.
405
00:50:29,250 --> 00:50:31,792
So you're a well-balanced person.
406
00:50:32,542 --> 00:50:35,125
You've got no extremes.
407
00:50:35,292 --> 00:50:36,708
[Katya clears throat]
408
00:50:44,292 --> 00:50:45,875
Grandpa, do we have wine?
409
00:50:47,667 --> 00:50:49,750
Not for me.
410
00:50:53,958 --> 00:50:55,833
We do.
411
00:51:07,542 --> 00:51:09,333
Grandpa: Anyways,
412
00:51:09,458 --> 00:51:11,208
the sheep should get slaughtered,
413
00:51:11,333 --> 00:51:13,167
but according to their customs,
414
00:51:13,250 --> 00:51:16,167
only a man could do that.
415
00:51:17,250 --> 00:51:21,042
And during the evacuation
I was the only man there.
416
00:51:21,125 --> 00:51:23,250
I was seven years old.
417
00:51:23,375 --> 00:51:27,292
My Mom started to cry,
I'd never seen a sheep even once.
418
00:51:27,375 --> 00:51:30,208
We used to live in Kyiv before that.
419
00:51:30,708 --> 00:51:34,542
But I said,
"If it's a man's work, I'm up for it."
420
00:51:36,083 --> 00:51:38,083
So did you actually...?
421
00:51:38,167 --> 00:51:40,417
Grandpa: Sure, do what you say.
422
00:51:41,125 --> 00:51:43,417
It doesn't matter how old you are,
423
00:51:43,500 --> 00:51:46,667
seven or twenty... seven.
424
00:51:53,708 --> 00:51:56,000
Our first meeting with Anton
was a heroic one.
425
00:51:57,292 --> 00:51:59,583
- A meeting with him?
- Katya: Mm-hmm.
426
00:51:59,708 --> 00:52:02,167
I was at this place in downtown Kyiv.
427
00:52:03,250 --> 00:52:05,250
And a dog almost attacked me.
428
00:52:05,333 --> 00:52:07,375
I'm really scared of dogs, but...
429
00:52:08,542 --> 00:52:12,125
If it wasn't for Anton,
I don't know what would've happened.
430
00:52:14,417 --> 00:52:16,333
So what were you doing downtown?
431
00:52:21,125 --> 00:52:23,250
I went to see a crime scene.
432
00:52:24,250 --> 00:52:28,000
Grandpa: Anton,
you said you were going to Lyalya.
433
00:52:28,917 --> 00:52:31,458
But I did go to see Mom.
434
00:52:31,917 --> 00:52:34,792
She said she's renovating
your apartment.
435
00:52:35,542 --> 00:52:37,167
She's got no money.
436
00:52:37,917 --> 00:52:39,292
Mm-hmm.
437
00:52:41,083 --> 00:52:42,250
Is she drinking?
438
00:52:44,042 --> 00:52:46,292
Are you only concerned about that?
439
00:52:46,375 --> 00:52:48,667
Grandpa: What else is there
to be concerned about?
440
00:52:48,750 --> 00:52:51,000
- Anton: Yura has been drafted.
- Grandpa: No way.
441
00:52:51,083 --> 00:52:52,083
Anton: Mm-hmm.
442
00:52:52,167 --> 00:52:53,875
And who drafted him, huh?
443
00:52:53,958 --> 00:52:55,917
He'll pee himself in a tank-cut.
444
00:52:56,042 --> 00:52:58,292
So they take everyone to the army now?
445
00:52:58,458 --> 00:53:00,792
No wonder the war doesn't end.
446
00:53:00,917 --> 00:53:03,625
Anton:
Maybe he will come back a hero.
447
00:53:04,000 --> 00:53:05,250
As you did.
448
00:53:16,250 --> 00:53:19,208
Katya: I've seen you have
a Hlushchenko painting.
449
00:53:21,042 --> 00:53:23,792
- It's an original, isn't it?
- Ah...
450
00:53:24,250 --> 00:53:26,167
This is quite a story.
451
00:53:26,542 --> 00:53:28,208
One woman gave it to me.
452
00:53:28,292 --> 00:53:30,458
Once she came to my office...
453
00:53:30,542 --> 00:53:32,583
Anton: It's a long soap opera,
454
00:53:33,417 --> 00:53:35,958
just skip to the part where you,
455
00:53:36,042 --> 00:53:38,875
the almighty hero,
456
00:53:39,500 --> 00:53:42,792
save such a pretty...
457
00:53:42,875 --> 00:53:46,417
widow of a Soviet intelligence officer,
comrade Hlushchenko.
458
00:53:46,500 --> 00:53:49,167
What was it
that you were saving her from?
459
00:53:49,250 --> 00:53:50,917
The KGB dungeons?
460
00:53:51,000 --> 00:53:53,417
Go on, we're all ears.
461
00:54:05,125 --> 00:54:07,083
Do you want some coffee?
462
00:54:08,583 --> 00:54:09,833
Sure.
463
00:54:16,417 --> 00:54:18,375
[grandpa sighs]
464
00:54:20,750 --> 00:54:23,417
So will you tell me
about the painting?
465
00:54:25,167 --> 00:54:27,292
As I said...
466
00:54:28,292 --> 00:54:31,417
one very pretty woman
467
00:54:33,542 --> 00:54:35,500
gave it to me.
468
00:54:35,958 --> 00:54:39,917
[Anton fanning fire]
469
00:54:53,875 --> 00:54:56,583
[phone rings]
470
00:54:59,167 --> 00:55:00,125
[ringing stops]
471
00:55:02,125 --> 00:55:03,833
Is someone waiting for you?
472
00:55:07,625 --> 00:55:09,167
Yeah.
473
00:55:16,625 --> 00:55:18,583
His name is Johann.
474
00:55:22,958 --> 00:55:26,417
The day after tomorrow
I should go with him to Berlin.
475
00:55:30,875 --> 00:55:34,208
We're together since December.
He's a German photojournalist.
476
00:55:34,292 --> 00:55:36,000
He came here to shoot the Maidan.
477
00:55:36,917 --> 00:55:40,458
He took a picture of me on a barricade.
478
00:55:40,667 --> 00:55:42,792
I was making tea there.
479
00:55:43,250 --> 00:55:46,458
I was sitting among tea boxes.
480
00:55:48,167 --> 00:55:49,833
Anton: Would you show it?
481
00:56:00,875 --> 00:56:02,333
One moment.
482
00:56:18,250 --> 00:56:20,542
A princess.
[Katya smiles]
483
00:56:23,167 --> 00:56:24,750
[sighs]
484
00:56:34,250 --> 00:56:36,542
What about you? Been there?
485
00:56:38,917 --> 00:56:40,833
No.
486
00:56:42,250 --> 00:56:44,250
Why not? Holed up here?
487
00:56:47,875 --> 00:56:50,458
No, in Hlevakha.
488
00:56:54,500 --> 00:56:56,250
What is that?
489
00:56:58,167 --> 00:57:00,333
A mental hospital.
490
00:57:01,958 --> 00:57:03,917
For alcoholics and drug addicts.
491
00:57:09,875 --> 00:57:11,917
So you're an alcoholic or...?
492
00:57:15,458 --> 00:57:16,833
I'm both.
493
00:57:18,167 --> 00:57:19,542
Katya: Hmm.
494
00:57:21,917 --> 00:57:23,875
But now I'm clean.
495
00:57:29,833 --> 00:57:32,375
9 months, 2 weeks, and 3 days.
496
00:57:33,417 --> 00:57:36,667
I've seen psychos
who used to count even hours.
497
00:57:37,083 --> 00:57:39,792
But I think that's... [English] too much.
498
00:57:40,958 --> 00:57:44,167
So now it's, sort of, your new life?
499
00:57:51,750 --> 00:57:52,917
Sort of.
500
00:57:54,625 --> 00:57:59,000
Well, the day after tomorrow
mine starts as well, sort of.
501
00:58:08,542 --> 00:58:10,417
So how is it?
502
00:58:13,000 --> 00:58:13,958
Hmm?
503
00:58:14,042 --> 00:58:15,833
The new life?
504
00:58:23,250 --> 00:58:24,833
Yeah...
505
00:58:26,000 --> 00:58:28,958
Too bad it doesn't
come with a manual.
506
00:58:29,875 --> 00:58:31,833
In this case it would be...
507
00:58:32,375 --> 00:58:34,458
Not that...
508
00:58:35,708 --> 00:58:36,958
Lonely.
509
00:58:41,083 --> 00:58:42,833
Right.
510
00:58:47,542 --> 00:58:48,875
Exactly.
511
00:58:51,250 --> 00:58:53,250
Will you stay for the night?
512
00:58:54,792 --> 00:58:56,750
You can sleep on the couch.
513
00:58:58,875 --> 00:59:00,375
Next to Hlushchenko.
514
00:59:00,500 --> 00:59:02,500
[Katya laughs]
515
00:59:02,625 --> 00:59:03,833
Of course.
516
00:59:06,667 --> 00:59:08,792
I can't resist such a company.
517
00:59:15,708 --> 00:59:16,833
Yeah.
518
00:59:27,917 --> 00:59:31,875
[breathes heavily]
519
00:59:55,458 --> 00:59:56,917
Katya: Good morning.
520
01:00:00,875 --> 01:00:02,125
Hey.
521
01:00:17,917 --> 01:00:19,583
Do you want one?
522
01:00:19,708 --> 01:00:21,667
Can I smoke indoors?
523
01:00:45,417 --> 01:00:49,375
Anton: Hmm.
[rain falling]
524
01:00:59,250 --> 01:01:01,750
You smell so... nice.
525
01:01:07,417 --> 01:01:09,375
Smell of what?
526
01:01:12,458 --> 01:01:14,417
Of something tasty.
527
01:01:31,250 --> 01:01:35,042
The tea was here, I guess.
Which would you drink, green or black?
528
01:01:35,125 --> 01:01:36,833
Black.
529
01:01:45,792 --> 01:01:48,292
- You're having black, too?
- Yeah.
530
01:03:22,583 --> 01:03:23,833
Let's go.
531
01:03:24,417 --> 01:03:25,833
Where?
532
01:03:26,125 --> 01:03:28,292
To ride a bike.
533
01:03:29,292 --> 01:03:30,375
Let's go.
534
01:03:30,458 --> 01:03:32,292
Oh no, I'm good.
535
01:03:32,375 --> 01:03:33,833
Why is that?
536
01:03:35,917 --> 01:03:38,000
What's wrong? Let's ride a bike.
537
01:03:38,125 --> 01:03:40,500
Everyone rides a bike in Berlin.
538
01:03:44,000 --> 01:03:47,458
I'm quite a talented
bike riding coach.
539
01:03:51,167 --> 01:03:52,833
I see.
540
01:03:53,875 --> 01:03:55,833
I know a trick.
541
01:03:59,292 --> 01:04:00,542
Are you coming?
542
01:04:09,875 --> 01:04:11,833
Spill the beans.
543
01:04:13,708 --> 01:04:15,667
What's your trick?
544
01:04:17,875 --> 01:04:19,333
There is no trick.
545
01:04:19,750 --> 01:04:21,333
What do you mean, no trick?
546
01:04:21,417 --> 01:04:23,708
You have to accept the falling.
547
01:04:24,500 --> 01:04:26,458
Are you kidding me?
548
01:04:26,958 --> 01:04:28,500
Get on, try it.
549
01:04:28,583 --> 01:04:30,500
I'm pretty capable of falling down.
550
01:04:30,583 --> 01:04:32,875
You have to fall many times,
551
01:04:32,958 --> 01:04:34,917
and get through that.
552
01:04:35,583 --> 01:04:37,542
Come on, let's try.
553
01:04:51,417 --> 01:04:52,375
Damn.
554
01:04:52,458 --> 01:04:54,792
Come on, get up.
It's okay, try again.
555
01:05:24,042 --> 01:05:25,667
[Katya screams]
556
01:05:34,500 --> 01:05:37,792
I think it's enough for today, Mr. Coach.
557
01:05:37,875 --> 01:05:40,917
- But you're not that bad.
- Not that bad?
558
01:05:41,042 --> 01:05:43,000
I made it... all the way!
559
01:05:43,250 --> 01:05:45,167
Yeah, it's not that bad.
560
01:05:45,250 --> 01:05:47,750
But you still haven't got rid
of the main problem.
561
01:05:47,833 --> 01:05:49,500
Your fear.
562
01:05:50,417 --> 01:05:52,333
It's stuck right here.
563
01:05:52,417 --> 01:05:54,792
It's a natural
self-preservation instinct.
564
01:05:56,583 --> 01:05:58,625
Well then, flip it off.
565
01:05:59,500 --> 01:06:01,083
My instinct?
566
01:06:01,167 --> 01:06:02,833
Sure.
567
01:06:22,542 --> 01:06:24,333
[Katya screams]
568
01:06:29,500 --> 01:06:31,083
[loud thud]
569
01:06:33,792 --> 01:06:35,750
What is that?
570
01:06:37,167 --> 01:06:38,833
They're cutting down the trees.
571
01:06:39,125 --> 01:06:41,042
Is it some routine crap?
572
01:06:41,125 --> 01:06:43,000
Not really, it's illegal.
573
01:06:43,125 --> 01:06:44,625
[chainsaw roars]
574
01:06:44,708 --> 01:06:46,458
And you're doing nothing about it?
575
01:06:46,542 --> 01:06:48,292
Grandpa tries to shut them down.
576
01:06:49,250 --> 01:06:51,958
Right. He's kind of a fighter.
577
01:06:53,875 --> 01:06:55,125
Come on.
578
01:06:57,583 --> 01:06:59,333
A freaking boss.
579
01:07:00,958 --> 01:07:03,917
By the way, why did you make up
that story about the dog?
580
01:07:04,167 --> 01:07:05,833
I don't know.
581
01:07:08,250 --> 01:07:13,833
Probably I just like telling people
things they really like to hear.
582
01:07:17,875 --> 01:07:19,875
Oh, so you're merciful?
583
01:07:21,333 --> 01:07:22,792
I don't know.
584
01:07:22,875 --> 01:07:25,333
Do you really think he needs mercy?
585
01:07:25,667 --> 01:07:27,792
I think everybody needs it.
586
01:07:43,083 --> 01:07:44,875
[sighs]
587
01:08:11,875 --> 01:08:13,292
[door closes]
588
01:08:15,250 --> 01:08:17,417
Anton:
Grandpa, we have to take Katya back.
589
01:08:17,542 --> 01:08:19,125
[thud]
Anton: Grandpa!
590
01:08:21,625 --> 01:08:23,125
Grandpa!
591
01:08:24,750 --> 01:08:27,833
Grandpa! Grandpa!
592
01:08:29,583 --> 01:08:31,167
Katya: Don't lift him up.
593
01:08:31,250 --> 01:08:33,083
Don't, you hear me?
594
01:08:33,167 --> 01:08:35,125
You have to roll him on the side.
595
01:08:38,083 --> 01:08:40,042
Anton: Put something under his head.
596
01:08:55,167 --> 01:08:57,125
What is the address?
597
01:10:14,417 --> 01:10:15,750
[Katya sighs]
598
01:10:15,833 --> 01:10:17,667
Katya: [whispering] Battery's dead.
599
01:10:19,958 --> 01:10:21,917
[whispering]
The subway is open already.
600
01:10:24,375 --> 01:10:26,167
Mm-hmm.
601
01:10:46,500 --> 01:10:50,042
I remembered
those photos in your room.
602
01:10:50,417 --> 01:10:52,375
They're so funny.
603
01:10:54,583 --> 01:10:58,583
So you must be a talent, after all.
604
01:11:04,417 --> 01:11:06,875
So you play, or...
605
01:11:19,875 --> 01:11:22,167
Don't you have to go now?
606
01:11:29,167 --> 01:11:30,833
Berlin is waiting.
607
01:11:32,833 --> 01:11:35,458
I don't think I'm going
to Berlin anymore.
608
01:12:05,875 --> 01:12:08,292
Anton: Are you going to save me?
609
01:12:09,958 --> 01:12:10,958
Right?
610
01:12:11,875 --> 01:12:13,042
What do you mean?
611
01:12:17,000 --> 01:12:19,917
[normal voice] Well, I can see
your messianic plan unfolding.
612
01:12:20,000 --> 01:12:22,333
A plan to save Anton.
613
01:12:22,792 --> 01:12:24,458
[Katya smiles]
614
01:12:26,167 --> 01:12:28,833
Do I deserve mercy?
615
01:12:33,875 --> 01:12:36,292
[normal voice]
Everybody deserve mercy.
616
01:12:38,042 --> 01:12:40,750
Let me tell you how it's going to be.
617
01:12:59,250 --> 01:13:01,375
[whispering] We will be happy.
618
01:13:07,875 --> 01:13:10,125
For a while, actually.
619
01:13:14,542 --> 01:13:20,708
[normal voice]
So happy, the rest wouldn't matter.
620
01:13:40,500 --> 01:13:44,708
[sighs] But you know,
I've got a quite crappy willpower.
621
01:13:46,042 --> 01:13:49,000
I've been testing it rather extensively.
622
01:13:51,375 --> 01:13:53,542
I'll lose control.
623
01:13:55,875 --> 01:13:58,917
I don't know when it happens,
but it will.
624
01:14:07,250 --> 01:14:12,625
You will be sitting at a hospital,
convinced it's just a tragic incident.
625
01:14:14,083 --> 01:14:16,042
I will tell you that...
626
01:14:22,000 --> 01:14:24,250
you're the love of my live.
627
01:14:27,000 --> 01:14:31,375
That it won't ever happen again,
if not for you I'd be dead a while ago.
628
01:14:34,875 --> 01:14:37,750
But you should never
trust an alcoholic.
629
01:14:38,083 --> 01:14:40,042
They never stop lying.
630
01:14:40,167 --> 01:14:42,042
Even to themselves.
631
01:14:43,542 --> 01:14:48,250
And since I know this, I'll try
to get rid of you before I lose control.
632
01:14:49,458 --> 01:14:53,125
I'd be rough,
and act like a total asshole.
633
01:14:56,167 --> 01:14:59,583
But you're merciful, and you'll find
strength not to leave me right away,
634
01:14:59,667 --> 01:15:01,500
no matter what kind of asshole I am.
635
01:15:01,583 --> 01:15:05,708
Even now you're listening and thinking
this is not the most important thing.
636
01:15:05,792 --> 01:15:09,542
The most important thing is that both
of us have two hands - what a miracle.
637
01:15:09,625 --> 01:15:12,667
We both have two legs,
what a coincidence!
638
01:15:12,750 --> 01:15:14,375
It's destiny!
639
01:15:14,458 --> 01:15:16,417
You're going to drag me.
640
01:15:16,917 --> 01:15:19,792
For a while I will be giving in,
because I'd like that.
641
01:15:21,542 --> 01:15:26,792
But when I lose control,
it's going to be too late to back out.
642
01:15:27,250 --> 01:15:31,250
You'll agree to such things
you can't even imagine now, Katya.
643
01:15:33,875 --> 01:15:36,667
You are a nice girl, aren't you?
644
01:15:39,917 --> 01:15:41,875
And this Berlin of yours...
645
01:15:43,292 --> 01:15:45,625
Quite an adventure, right?
646
01:15:52,083 --> 01:15:54,500
You're going to fuck with me
in some dirty building,
647
01:15:54,583 --> 01:15:57,208
while I'll be waiting for a fix
from some Vasya or Petya.
648
01:15:57,292 --> 01:15:59,625
And you're going to think
you're a femme fatale.
649
01:15:59,708 --> 01:16:01,333
You'll have an abortion.
650
01:16:01,417 --> 01:16:04,792
You'll get some meaningless job.
Then you'll quit the meaningless job.
651
01:16:04,875 --> 01:16:07,417
You're going to go see Grandpa
about the money.
652
01:16:07,500 --> 01:16:11,125
While I'll be wasted or getting wasted
with some pushers in a joint.
653
01:16:12,083 --> 01:16:16,417
You'll master the art of lying to him,
I can feel it.
654
01:16:17,250 --> 01:16:19,167
But sooner or later you'll get there,
655
01:16:19,250 --> 01:16:21,625
you'll start to get on my nerves
by saying,
656
01:16:21,708 --> 01:16:23,917
"Why don't you go back
to playing music?"
657
01:16:24,000 --> 01:16:27,333
And this is the main reason
why I'm telling you all this right now.
658
01:16:28,000 --> 01:16:30,542
Katya, I'm not going
to achieve anything else.
659
01:16:31,167 --> 01:16:35,042
All these talks about trying again,
about finding out in the process...
660
01:16:35,125 --> 01:16:37,042
That is all bullshit.
661
01:16:39,375 --> 01:16:41,833
I'd love to believe
you'd never mention any of that,
662
01:16:41,917 --> 01:16:43,500
but I'm not sure you'll handle.
663
01:16:43,583 --> 01:16:45,792
'Cause it is one thing
to diaper an alcoholic
664
01:16:45,875 --> 01:16:47,792
and another thing to rescue a genius.
665
01:16:48,583 --> 01:16:52,542
Do you really want to clean up after
a drunkard for the rest of your life?
666
01:16:53,000 --> 01:16:55,458
Katya, you deserve better.
667
01:17:07,667 --> 01:17:08,833
Anton: Katya...
668
01:18:15,875 --> 01:18:17,833
Instructor: Stand still.
669
01:18:18,583 --> 01:18:22,542
On the count of four.
Don't forget about the heart.
670
01:18:23,292 --> 01:18:25,250
Breathe out.
671
01:18:26,333 --> 01:18:28,292
Breathe in.
672
01:18:29,542 --> 01:18:32,500
Breathe out. Now switching to plank.
673
01:18:33,875 --> 01:18:36,083
Stand on straight hands.
674
01:18:36,625 --> 01:18:40,125
Keep standing. Straighten up your body,
pull up your lower back.
675
01:18:40,458 --> 01:18:42,708
Once again, breathe in.
676
01:18:45,875 --> 01:18:49,417
Breathe out through your nose.
Now switching to front plank.
677
01:18:52,250 --> 01:18:54,167
Breathe in.
678
01:18:55,417 --> 01:18:57,375
Breathe out.
679
01:18:58,625 --> 01:19:00,583
Breathe in.
680
01:19:02,250 --> 01:19:04,250
Breathe out.
681
01:19:05,083 --> 01:19:07,042
Breathe in.
682
01:19:08,333 --> 01:19:10,250
Breathe out.
683
01:19:10,333 --> 01:19:12,292
Now switching to cobra position.
684
01:19:14,250 --> 01:19:16,167
Breathe in.
685
01:19:23,500 --> 01:19:24,875
Grandpa: Don't.
686
01:19:40,792 --> 01:19:42,333
Anton: Hold on.
687
01:19:45,708 --> 01:19:47,708
Anton: Where are you going?
688
01:19:47,792 --> 01:19:49,375
Lie down on the couch.
689
01:19:49,458 --> 01:19:51,125
Help me to get upstairs.
690
01:19:51,208 --> 01:19:54,250
Lie on the couch, what do you think
you're doing going upstairs?
691
01:19:54,333 --> 01:19:56,167
Get me upstairs.
692
01:19:57,750 --> 01:19:59,917
Do as I say.
693
01:20:02,667 --> 01:20:04,625
Anton: Hold on to me.
694
01:20:10,250 --> 01:20:11,917
Lie down.
695
01:20:12,417 --> 01:20:14,375
What are you doing, Grandpa?
696
01:20:14,500 --> 01:20:15,458
Crap.
697
01:20:19,958 --> 01:20:22,083
Move the bed over here.
698
01:20:23,250 --> 01:20:25,250
Come on, get up.
699
01:20:28,708 --> 01:20:31,125
Stand still here, please.
700
01:20:31,250 --> 01:20:33,250
Stand up.
701
01:20:33,667 --> 01:20:34,708
The bed.
702
01:20:34,792 --> 01:20:36,708
What do you want with it?
703
01:20:36,833 --> 01:20:39,792
Move it over against the window.
704
01:20:39,917 --> 01:20:43,583
[breathing heavily]
705
01:20:51,958 --> 01:20:53,167
Hold on to me.
706
01:20:53,250 --> 01:20:55,583
To the car. Go to the car.
707
01:20:59,250 --> 01:21:00,917
Do you hear me?
708
01:21:04,417 --> 01:21:06,250
Go to the car.
709
01:21:06,333 --> 01:21:07,917
Anton: What for?
710
01:21:08,250 --> 01:21:10,708
Get the shotgun from the trunk.
711
01:21:11,458 --> 01:21:13,375
What do you want to eat?
712
01:21:13,458 --> 01:21:15,917
- Do you hear me?
- What do you want to eat?
713
01:21:17,250 --> 01:21:19,292
Anton!
714
01:21:20,667 --> 01:21:22,750
Anton: Sleep.
715
01:21:58,833 --> 01:21:59,833
Anton.
716
01:22:01,333 --> 01:22:04,500
Go and get it for me.
717
01:22:05,583 --> 01:22:06,750
What?
718
01:22:07,417 --> 01:22:08,542
The shotgun.
719
01:22:08,625 --> 01:22:11,333
What shotgun, Grandpa?
Please keep eating.
720
01:22:12,375 --> 01:22:14,333
Do you hear me?
721
01:22:20,083 --> 01:22:22,583
They're coming.
722
01:22:22,667 --> 01:22:24,542
Who are they, Grandpa?
723
01:22:26,375 --> 01:22:28,333
Don't you understand?
724
01:22:28,792 --> 01:22:31,125
They're coming.
If not today, the next day then.
725
01:22:32,458 --> 01:22:35,667
Those bastards who cut the trees.
726
01:22:37,917 --> 01:22:40,875
Do you think they'll leave it like that?
727
01:22:44,458 --> 01:22:48,792
Like hyenas,
the smell of weakness attracts them.
728
01:22:52,958 --> 01:22:55,625
There will be... a fire.
729
01:22:58,792 --> 01:23:01,458
We can't fall asleep,
do you hear me, Anton?
730
01:23:07,375 --> 01:23:08,833
Grandpa: Anton!
731
01:23:08,958 --> 01:23:11,417
Get the key on a nail,
do you hear me?
732
01:23:11,708 --> 01:23:13,750
Or check the drawer for it.
733
01:23:41,167 --> 01:23:42,958
Man: Anton Hryhorovych Siborsky?
734
01:23:45,167 --> 01:23:46,125
It's me.
735
01:23:46,208 --> 01:23:47,458
Man: Good afternoon.
736
01:23:59,917 --> 01:24:02,458
This is a military subpoena for you.
737
01:24:02,667 --> 01:24:04,708
Take a look and sign it.
738
01:24:07,250 --> 01:24:09,250
Man: Sign it here.
739
01:24:12,583 --> 01:24:14,542
Do you know
where the military commissariat it?
740
01:24:14,625 --> 01:24:15,625
No.
741
01:24:15,708 --> 01:24:18,458
3 Kirova St., it opens at 9 a.m.
I'll be waiting for you.
742
01:24:18,542 --> 01:24:19,917
Goodbye.
743
01:24:47,500 --> 01:24:49,542
Make me some coffee.
744
01:24:58,792 --> 01:25:00,333
[door closes]
745
01:25:27,500 --> 01:25:30,875
[disco music plays in distance]
746
01:25:37,250 --> 01:25:39,250
[loud disco music]
747
01:25:39,375 --> 01:25:41,667
[people cheering]
748
01:25:56,708 --> 01:26:00,042
{\an8}LOOKING FOR A ROOM,
ASK BARTENDER FOR THE PHONE NUMBER
749
01:26:00,583 --> 01:26:02,000
Anton!
750
01:26:02,083 --> 01:26:07,542
[woman speaks indistinctly]
751
01:26:29,958 --> 01:26:31,583
DJ: My friends!
752
01:26:31,958 --> 01:26:34,500
Look who's here! Anton, motherfuckers!
753
01:26:34,625 --> 01:26:37,208
[crowd cheering]
754
01:26:44,000 --> 01:26:45,958
What brought you here?
755
01:26:48,042 --> 01:26:50,000
What are you doing in this place?
756
01:26:59,625 --> 01:27:01,833
So, are you here for long?
757
01:27:04,042 --> 01:27:06,125
- Forever.
- Mm-hmm.
758
01:27:10,250 --> 01:27:12,583
DJ: Did you finish your opera?
759
01:27:15,625 --> 01:27:16,917
Why not?
760
01:27:17,042 --> 01:27:18,917
I didn't.
761
01:27:19,708 --> 01:27:20,958
DJ: Hmm.
762
01:27:47,458 --> 01:27:49,792
So why did you actually come?
763
01:27:51,250 --> 01:27:53,000
How are you doing?
764
01:27:53,500 --> 01:27:56,458
Well, as you can see,
working my ass off.
765
01:27:58,250 --> 01:28:01,250
You're a real talent,
I'm just a party DJ.
766
01:28:04,583 --> 01:28:06,750
Well, you know the drill.
767
01:28:07,250 --> 01:28:09,250
I belong here.
768
01:28:10,292 --> 01:28:12,875
I feel like this is the place for me.
769
01:28:13,500 --> 01:28:16,250
So... and I really wanted you
to break out of here.
770
01:28:26,667 --> 01:28:28,500
It's freezing.
771
01:28:29,458 --> 01:28:30,875
It kinda is.
772
01:28:30,958 --> 01:28:32,917
Let's get inside.
773
01:28:33,792 --> 01:28:35,833
- Let's go.
- Go on, I'll finish my cigarette.
774
01:28:35,917 --> 01:28:37,375
I'll be right back.
775
01:28:44,167 --> 01:28:46,708
[loud disco music]
776
01:28:48,375 --> 01:28:50,708
Dude, I need her number.
777
01:28:58,125 --> 01:29:00,375
[Ukrainian rock song plays]
778
01:29:00,500 --> 01:29:03,625
[crowd cheering]
779
01:30:09,833 --> 01:30:11,792
Anton: Katya.
780
01:30:17,833 --> 01:30:18,917
It's me.
781
01:30:48,250 --> 01:30:51,542
Woman: Young man,
this is not a sleeping car.
782
01:30:51,625 --> 01:30:53,583
Pay the fare.
783
01:31:30,500 --> 01:31:34,292
[celestial music]
784
01:33:05,542 --> 01:33:06,875
Are you cold?
785
01:33:11,833 --> 01:33:13,250
Will you take me inside?
786
01:33:13,833 --> 01:33:15,417
Unh-uh.
787
01:33:23,958 --> 01:33:25,667
Why didn't you go to Berlin?
788
01:33:33,667 --> 01:33:35,708
It's not for me.
789
01:33:36,958 --> 01:33:38,958
So what's for you?
790
01:33:43,458 --> 01:33:45,417
To be here now.
791
01:34:03,958 --> 01:34:05,917
Are you hungry?
792
01:34:07,458 --> 01:34:10,000
There is a place nearby,
with real dumplings.
793
01:34:12,958 --> 01:34:14,917
You do like dumplings.
794
01:34:18,250 --> 01:34:20,250
We could order a pizza.
795
01:34:21,042 --> 01:34:24,083
But they're going to deliver it
like in three days on reindeers.
796
01:34:25,958 --> 01:34:28,167
Well, let's order.
797
01:34:28,500 --> 01:34:31,542
- We'll wait for the reindeers.
- Hmm...
798
01:34:34,125 --> 01:34:36,375
Pass me the phone,
it should be there.
799
01:34:40,125 --> 01:34:42,250
Pass me the phone, please.
800
01:34:47,417 --> 01:34:48,458
Alright.
801
01:34:56,083 --> 01:34:57,458
Oh God...
802
01:34:57,583 --> 01:34:59,542
[on-hold music from phone]
803
01:35:00,250 --> 01:35:01,625
What is it?
804
01:35:02,500 --> 01:35:04,458
Listen to this crap.
805
01:35:05,875 --> 01:35:09,083
[on-hold music continues]
806
01:35:09,208 --> 01:35:15,375
[Anton hums tune]
807
01:35:23,833 --> 01:35:28,542
[Anton continues humming tune]
808
01:35:34,250 --> 01:35:36,458
Ask me, if you want to.
809
01:35:48,958 --> 01:35:50,917
What's next?
810
01:36:08,250 --> 01:36:10,250
I'm going to the army tomorrow.
811
01:36:17,042 --> 01:36:19,417
Are you serious?
812
01:36:26,625 --> 01:36:28,917
Did you get a subpoena?
813
01:36:29,042 --> 01:36:30,583
Yesterday.
814
01:36:49,417 --> 01:36:51,625
Why didn't you tell me earlier?
815
01:37:12,875 --> 01:37:16,500
Where do you think you're going? Hmm?
816
01:37:18,375 --> 01:37:20,458
[whispering] I don't know what to say.
817
01:37:22,125 --> 01:37:24,542
[whispers indistinctly]
818
01:37:25,167 --> 01:37:27,208
Anton: [whispering] Katya...
819
01:37:30,000 --> 01:37:31,958
We're together now.
820
01:37:37,833 --> 01:37:40,167
Let's stay together for now.
821
01:37:46,042 --> 01:37:47,000
Okay?
822
01:37:47,750 --> 01:37:50,000
[normal voice]
Maybe we should move to Poland?
823
01:37:50,125 --> 01:37:51,625
[Anton smiles]
824
01:37:51,750 --> 01:37:56,708
We can try to find bus tickets today.
825
01:37:57,667 --> 01:38:02,792
Or you can move to my place, stay here
and they won't find you for a while,
826
01:38:02,875 --> 01:38:05,375
and later we'll figure something out.
827
01:38:09,000 --> 01:38:11,333
How did you get this scar?
828
01:38:16,500 --> 01:38:17,833
I fell.
829
01:38:18,458 --> 01:38:21,875
[whispering] What's the difference...
830
01:38:26,167 --> 01:38:28,125
[Katya sighs]
831
01:38:38,250 --> 01:38:40,750
[whispering]
I want to know everything about you.
832
01:41:25,792 --> 01:41:29,750
[ladder clattering]
833
01:41:45,583 --> 01:41:47,042
[gunshot]
834
01:41:56,333 --> 01:42:00,167
[dogs barking in the distance]
835
01:42:15,875 --> 01:42:18,667
Anton: When I was nine,
836
01:42:19,750 --> 01:42:23,375
it was after the first contest I guess,
837
01:42:23,458 --> 01:42:27,208
someone said, "Our Mozart."
838
01:42:29,250 --> 01:42:34,083
And then I realized
I wouldn't achieve anything else.
839
01:42:36,917 --> 01:42:39,292
So I decided,
840
01:42:39,417 --> 01:42:42,708
"If I don't discover
something truly great by 14,
841
01:42:43,250 --> 01:42:45,208
I'll quit music."
842
01:42:47,250 --> 01:42:49,083
Music is not to be written,
843
01:42:49,333 --> 01:42:51,250
it's...
844
01:42:52,167 --> 01:42:54,125
it's to be discovered.
845
01:42:57,167 --> 01:42:59,792
But I was obsessed with writing it.
846
01:43:00,750 --> 01:43:05,583
I quit alcohol and drugs, but...
847
01:43:06,250 --> 01:43:11,667
in a couple of days I realized
only systemic intoxication can really
848
01:43:11,833 --> 01:43:14,458
stop this writing psychosis.
849
01:43:16,625 --> 01:43:21,500
I believe that self-confidence
is only a dream.
850
01:43:22,875 --> 01:43:26,208
That personality is a stereotype.
851
01:43:27,500 --> 01:43:29,917
And all of us are like ghosts.
852
01:43:39,250 --> 01:43:43,917
[celestial music]
853
01:43:49,542 --> 01:43:55,500
Closed captioning: STUDIO ASCI, Crema, Italy
Original subtitles: TATOFILM, Kiev, Ukraine
54178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.