Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,525
- This is Lucia,
2
00:00:03,568 --> 00:00:06,093
and her name means "light."
3
00:00:06,136 --> 00:00:08,443
There are hundreds like her,
4
00:00:08,486 --> 00:00:12,447
trapped in a world
of abuse and pain.
5
00:00:12,490 --> 00:00:15,015
Most aren't so lucky,
6
00:00:15,058 --> 00:00:19,454
but thanks to your generosity,
Lucia was saved.
7
00:00:19,497 --> 00:00:22,065
For the cost of a latte,
8
00:00:22,109 --> 00:00:25,329
we can give them all
a fighting chance.
9
00:00:25,373 --> 00:00:31,944
Together, we won't let anyone
put a price on God's children.
10
00:00:31,988 --> 00:00:34,077
- Too bad the guy's lying
through his teeth.
11
00:00:34,121 --> 00:00:35,774
Say hello to the Chain Cutters,
12
00:00:35,818 --> 00:00:37,211
American mercenaries who claim
13
00:00:37,254 --> 00:00:39,082
to fight child trafficking
abroad.
14
00:00:39,126 --> 00:00:41,084
Mostly wannabe cops,
survivalist types
15
00:00:41,128 --> 00:00:43,217
who now operate out of Europe.
16
00:00:43,260 --> 00:00:45,610
They recruit members
with similar ideologies,
17
00:00:45,654 --> 00:00:47,482
preaching good versus evil.
18
00:00:47,525 --> 00:00:49,310
And the DOJ has been building
a case against them.
19
00:00:49,353 --> 00:00:50,876
- On what grounds?
20
00:00:50,920 --> 00:00:52,139
- Fraud, for starters.
21
00:00:52,182 --> 00:00:53,662
They raise money
through donations,
22
00:00:53,705 --> 00:00:55,446
and there's a probe
into misappropriating funds--
23
00:00:55,490 --> 00:00:57,274
embezzlement, laundering.
24
00:00:57,318 --> 00:00:58,928
All roads point back
to their leader,
25
00:00:58,971 --> 00:01:00,321
Sam Keaton.
26
00:01:00,364 --> 00:01:01,626
Seems he's been using
the group's exploits
27
00:01:01,670 --> 00:01:03,150
to line his own pockets.
28
00:01:03,193 --> 00:01:04,673
In three years,
they've done a 180
29
00:01:04,715 --> 00:01:06,588
from the righteous group
they started as.
30
00:01:06,631 --> 00:01:09,547
Keaton's scheme now undermines
legit anti-trafficking efforts.
31
00:01:09,591 --> 00:01:11,897
- This bloke acting alone,
or is the whole crew in on it?
32
00:01:11,941 --> 00:01:13,289
- Well, that is what
we're hoping to find out,
33
00:01:13,334 --> 00:01:14,726
but Keaton's second-in-command,
34
00:01:14,770 --> 00:01:16,511
he was just picked up
in western Romania.
35
00:01:16,554 --> 00:01:18,513
- Ty Selvidge,
an electrician by trade.
36
00:01:18,556 --> 00:01:20,471
Applied five times
to Roanoke PD.
37
00:01:20,515 --> 00:01:22,430
Currently detained at a remote
border police outpost,
38
00:01:22,473 --> 00:01:24,214
and it sounds like
the guy's ready to flip.
39
00:01:24,258 --> 00:01:27,261
- Angling for a deal
in exchange for dirt on Keaton?
40
00:01:27,304 --> 00:01:29,001
- Even better.
He has a stolen laptop
41
00:01:29,045 --> 00:01:30,045
that belongs to Keaton.
42
00:01:30,090 --> 00:01:31,221
- So the U.S. Attorney has
43
00:01:31,265 --> 00:01:32,962
already approved
a transfer of custody.
44
00:01:33,005 --> 00:01:34,398
Andre, you'll head to Romania
45
00:01:34,442 --> 00:01:35,965
to pick up Selvidge
and his laptop,
46
00:01:36,008 --> 00:01:38,315
and we are standing by
if you need anything.
47
00:01:38,359 --> 00:01:39,577
- Easy enough.
48
00:01:39,621 --> 00:01:40,883
That's it?
49
00:01:40,926 --> 00:01:43,973
[suspenseful music]
50
00:01:44,015 --> 00:01:46,584
- We've learned there's
a kill switch on the device.
51
00:01:46,628 --> 00:01:48,369
It'll need to be disabled
before your return.
52
00:01:48,412 --> 00:01:50,240
Have you tangled
with ARX before?
53
00:01:50,283 --> 00:01:52,068
- Once or twice.
- Good.
54
00:01:52,112 --> 00:01:54,592
Because this cipher is
moderately more complicated.
55
00:01:54,636 --> 00:01:56,116
But I can guide you
step-by-step.
56
00:01:56,158 --> 00:01:58,509
Just make sure you do
exactly as I say,
57
00:01:58,553 --> 00:02:00,511
or the drive gets wiped
and we lose everything.
58
00:02:00,555 --> 00:02:01,947
- The other option
is to roll with him.
59
00:02:01,991 --> 00:02:03,775
Handle the encryption.
60
00:02:03,819 --> 00:02:05,473
- You mean out in the field?
61
00:02:05,516 --> 00:02:08,562
- Rules of blackjack--
if you're holding two aces,
62
00:02:08,606 --> 00:02:11,305
the smart move is
to play them both.
63
00:02:11,348 --> 00:02:18,268
♪
64
00:02:21,706 --> 00:02:23,186
- I think this is
the universe saying,
65
00:02:23,230 --> 00:02:24,579
you're already working
in Europe;
66
00:02:24,622 --> 00:02:27,277
might as well enjoy the perks.
67
00:02:27,321 --> 00:02:28,626
- You're forgetting
how much I enjoy
68
00:02:28,670 --> 00:02:30,280
a temperature-controlled
office.
69
00:02:30,324 --> 00:02:31,760
- Yeah, true.
You have stuck it out here
70
00:02:31,803 --> 00:02:33,240
behind a desk longer than most.
71
00:02:33,283 --> 00:02:36,067
You're not even
a little homesick?
72
00:02:36,112 --> 00:02:37,461
- Home is where Lili is.
73
00:02:37,505 --> 00:02:39,550
- [chuckles]
Fair, but come on.
74
00:02:39,594 --> 00:02:42,640
There's got to be
something you miss.
75
00:02:42,684 --> 00:02:45,208
For me, it's college football.
76
00:02:45,252 --> 00:02:47,950
Can't imagine being away
as long as you.
77
00:02:47,993 --> 00:02:50,344
- Ah, the silver lining
is that the job here gave me
78
00:02:50,387 --> 00:02:52,084
a front row seat
to the Fly Team.
79
00:03:04,096 --> 00:03:06,403
- I wouldn't expect much
on the inside.
80
00:03:06,447 --> 00:03:09,493
This place is just a rest stop
for local border police.
81
00:03:09,537 --> 00:03:12,670
Selvidge must be
bouncing off the walls.
82
00:03:12,714 --> 00:03:14,803
- Well, let's not
keep him waiting.
83
00:03:16,761 --> 00:03:18,241
- Does she know
what she's doing?
84
00:03:18,285 --> 00:03:19,590
I told you,
that computer's got a--
85
00:03:19,634 --> 00:03:21,070
- Kill switch. We know.
86
00:03:21,113 --> 00:03:22,419
Let her work.
87
00:03:24,900 --> 00:03:26,075
- If you two step
on a landmine,
88
00:03:26,118 --> 00:03:27,468
you're taking my deal with you.
89
00:03:27,511 --> 00:03:28,947
- There's no deal yet.
90
00:03:28,991 --> 00:03:30,862
That laptop gets you
a ride back to Budapest
91
00:03:30,906 --> 00:03:32,734
only after we verify
what's on it.
92
00:03:32,777 --> 00:03:35,824
Any consideration
beyond that is up to you.
93
00:03:35,867 --> 00:03:38,130
- I'll tell you anything
you want to know.
94
00:03:38,174 --> 00:03:39,958
- You've been with Sam Keaton
since day one.
95
00:03:40,002 --> 00:03:41,264
So why turn on him now?
96
00:03:41,308 --> 00:03:42,918
- He lost sight of the mission.
97
00:03:42,961 --> 00:03:45,529
- Something must have happened
for you to walk.
98
00:03:45,573 --> 00:03:47,270
- He had us snatching kids,
99
00:03:47,314 --> 00:03:49,577
little boys and girls
from small towns.
100
00:03:49,620 --> 00:03:51,492
Then we'd turn around
and stage a rescue op,
101
00:03:51,535 --> 00:03:52,971
give those kids right back.
102
00:03:53,015 --> 00:03:54,495
- So it's all a con.
103
00:03:54,538 --> 00:03:57,149
- Chain Cutters got
record donations last year.
104
00:03:57,192 --> 00:03:58,368
And there's no better
recruitment tool
105
00:03:58,412 --> 00:03:59,848
than a successful op.
106
00:03:59,891 --> 00:04:02,024
But using kids like that?
107
00:04:02,067 --> 00:04:04,505
Last straw for me.
108
00:04:04,548 --> 00:04:05,767
- We're in.
109
00:04:05,810 --> 00:04:08,987
♪
110
00:04:09,031 --> 00:04:11,990
Why does Keaton have Chisirid
marked on the map?
111
00:04:12,034 --> 00:04:15,646
- He was scouting it
as a potential base camp.
112
00:04:15,690 --> 00:04:18,127
Small town,
6 miles north of here.
113
00:04:18,170 --> 00:04:19,954
- We might have just found
his hiding spot.
114
00:04:19,998 --> 00:04:21,783
I'll let Scott know.
115
00:04:21,826 --> 00:04:23,306
With this intel,
we've got Keaton
116
00:04:23,350 --> 00:04:25,482
on kidnapping charges,
child endangerment.
117
00:04:25,526 --> 00:04:28,137
[line beeps]
118
00:04:28,180 --> 00:04:30,182
- What's wrong?
- No service.
119
00:04:30,226 --> 00:04:32,446
I had a couple bars bef--
[glass shatters]
120
00:04:32,489 --> 00:04:33,621
Everybody down!
121
00:04:33,664 --> 00:04:36,493
[gunfire]
122
00:04:36,537 --> 00:04:39,453
[dramatic music]
123
00:04:39,496 --> 00:04:41,193
♪
124
00:04:41,237 --> 00:04:42,456
Stay down!
125
00:04:42,499 --> 00:04:49,376
♪
126
00:04:51,943 --> 00:04:54,859
- [whimpering]
127
00:05:04,565 --> 00:05:07,481
[tense music]
128
00:05:07,524 --> 00:05:09,134
♪
129
00:05:09,178 --> 00:05:10,875
- Amanda, you hurt?
130
00:05:10,919 --> 00:05:12,529
- I'm okay.
131
00:05:12,573 --> 00:05:13,704
What the hell happened?
132
00:05:13,748 --> 00:05:15,619
- They must have
took out the tower.
133
00:05:15,663 --> 00:05:16,707
- Who?
134
00:05:16,751 --> 00:05:17,621
[footsteps thud,
glass crunching]
135
00:05:17,665 --> 00:05:18,579
- Shh.
136
00:05:20,058 --> 00:05:21,277
[doorknob clicks]
137
00:05:23,148 --> 00:05:26,108
[door creaking]
138
00:05:26,151 --> 00:05:33,071
♪
139
00:05:48,173 --> 00:05:49,697
FBI! Freeze!
140
00:05:49,740 --> 00:05:51,568
[gunfire]
141
00:05:51,612 --> 00:05:53,135
[gunshots]
142
00:05:58,358 --> 00:05:59,489
- [grunts, groans]
143
00:05:59,533 --> 00:06:01,012
- Andre!
144
00:06:04,712 --> 00:06:05,800
Raines!
145
00:06:05,843 --> 00:06:07,367
- Stay inside!
146
00:06:11,588 --> 00:06:13,982
[gunshots]
147
00:06:14,025 --> 00:06:16,941
- [speaking Romanian]
148
00:06:19,466 --> 00:06:20,728
- Let me see.
149
00:06:20,771 --> 00:06:27,648
♪
150
00:06:29,171 --> 00:06:30,477
Shots fired, officers down.
151
00:06:30,520 --> 00:06:31,521
We need medical attention.
152
00:06:31,565 --> 00:06:32,522
Anyone there? Over.
153
00:06:34,742 --> 00:06:37,048
- He ran, but he won't get far.
154
00:06:37,092 --> 00:06:38,572
- No response on the walkies.
155
00:06:38,615 --> 00:06:40,182
We had a sat phone in the car.
156
00:06:40,225 --> 00:06:42,010
- Our ride's toast,
along with everything in it.
157
00:06:42,053 --> 00:06:43,272
BP vehicle's
out of commission too.
158
00:06:43,315 --> 00:06:44,404
We're cut off.
159
00:06:46,797 --> 00:06:48,146
- Okay.
160
00:06:48,190 --> 00:06:49,713
You're gonna be okay.
- How is she?
161
00:06:49,757 --> 00:06:52,324
- Stable, but she needs
a doctor.
162
00:06:52,368 --> 00:06:54,936
I doubt we can drag her
through the woods.
163
00:06:54,979 --> 00:06:56,284
- You go.
164
00:06:56,328 --> 00:06:57,417
Bring help.
165
00:06:57,460 --> 00:06:58,853
- You stay here
where it's safe.
166
00:06:58,896 --> 00:06:59,897
- Chasing him alone
is a mistake.
167
00:06:59,941 --> 00:07:01,116
- If we lose him now,
168
00:07:01,159 --> 00:07:03,379
we may never get
that cop-killer again.
169
00:07:03,423 --> 00:07:05,947
He's not getting away
with this.
170
00:07:05,990 --> 00:07:07,557
- Go. Go.
171
00:07:09,254 --> 00:07:11,822
- Then I'll come with you.
172
00:07:11,866 --> 00:07:12,823
- You know how to use a gun?
173
00:07:12,867 --> 00:07:14,390
- I took a course, PQC.
174
00:07:14,434 --> 00:07:15,739
- Amanda, these are not
175
00:07:15,783 --> 00:07:18,568
paper targets
we're dealing with here.
176
00:07:18,612 --> 00:07:20,788
- Out there, a split second
177
00:07:20,831 --> 00:07:22,180
is the line
between life and death.
178
00:07:22,224 --> 00:07:24,879
[suspenseful music]
179
00:07:24,922 --> 00:07:28,143
♪
180
00:07:28,186 --> 00:07:29,840
He went north
through the forest.
181
00:07:29,884 --> 00:07:31,189
Grab the laptop. Let's move.
182
00:07:33,801 --> 00:07:35,193
- Shouldn't we have heard
from them by now?
183
00:07:35,237 --> 00:07:36,933
- You're right.
Andre said he'd check in
184
00:07:36,978 --> 00:07:38,283
a half hour ago.
[line trills]
185
00:07:38,327 --> 00:07:39,763
- Claire, try the sat phone.
186
00:07:39,807 --> 00:07:41,678
See if we can
give them a nudge.
187
00:07:41,722 --> 00:07:43,898
- Andre's cell is off.
188
00:07:43,941 --> 00:07:45,508
- Same with Amanda's.
189
00:07:45,552 --> 00:07:46,944
- Nothing.
190
00:07:46,988 --> 00:07:48,511
- This was supposed
to be a quick handoff
191
00:07:48,555 --> 00:07:50,426
on border patrol's turf.
Why the radio silence?
192
00:07:50,470 --> 00:07:52,428
- Our Romanian POC's
not answering either.
193
00:07:52,472 --> 00:07:54,299
- What's the closest LE branch
to the border patrol site?
194
00:07:54,343 --> 00:07:56,301
- I'll make some calls.
- Let the Romanians know
195
00:07:56,345 --> 00:07:57,999
that their people
at the outpost went dark.
196
00:07:58,042 --> 00:08:00,175
We need to get someone
with eyes and ears out there.
197
00:08:00,218 --> 00:08:03,961
♪
198
00:08:04,005 --> 00:08:07,225
[bird squawking]
199
00:08:08,096 --> 00:08:10,315
- Anything?
- Still no reception.
200
00:08:10,359 --> 00:08:11,491
I know his face was covered,
201
00:08:11,534 --> 00:08:13,231
but we're tailing
Sam Keaton, right?
202
00:08:13,275 --> 00:08:14,972
- Maybe.
He's got the motive
203
00:08:15,016 --> 00:08:16,539
to take out a traitor.
204
00:08:16,582 --> 00:08:18,280
And if that laptop
really is his Achilles,
205
00:08:18,323 --> 00:08:19,542
he'd come for it.
206
00:08:19,586 --> 00:08:21,370
- I had him
in my sights, Andre.
207
00:08:21,413 --> 00:08:22,719
- No, let's not go down
that road, okay?
208
00:08:22,763 --> 00:08:24,416
This is not on you.
- I hesitated.
209
00:08:24,460 --> 00:08:25,548
[wire twangs]
210
00:08:25,592 --> 00:08:26,636
- Get down!
211
00:08:26,680 --> 00:08:29,117
- [panting]
212
00:08:29,160 --> 00:08:31,641
[tense music]
213
00:08:31,685 --> 00:08:32,947
- Well, that's not good.
214
00:08:32,990 --> 00:08:34,688
- It's a security system.
215
00:08:34,731 --> 00:08:35,732
And you don't put those
just anywhere.
216
00:08:35,775 --> 00:08:37,038
Come on.
217
00:08:37,081 --> 00:08:44,001
♪
218
00:08:57,145 --> 00:08:59,974
- Whatever this place is, it
wasn't marked on Keaton's map.
219
00:09:00,017 --> 00:09:02,759
- Definitely
our shooter's camp.
220
00:09:02,803 --> 00:09:04,456
- But if it's Keaton,
where did he go?
221
00:09:04,500 --> 00:09:06,894
- Maybe he moved on.
222
00:09:06,937 --> 00:09:09,940
But even wannabe soldiers
wouldn't ditch working weapons.
223
00:09:09,984 --> 00:09:11,638
- Could be the weight.
224
00:09:11,681 --> 00:09:15,337
- Then why carry it all the way
back here just to drop it?
225
00:09:15,380 --> 00:09:16,860
- I don't know.
226
00:09:16,904 --> 00:09:18,949
Swap it for something better?
227
00:09:18,993 --> 00:09:20,734
- Let's hope not.
228
00:09:20,777 --> 00:09:27,697
♪
229
00:10:00,208 --> 00:10:01,949
Propofol.
230
00:10:01,992 --> 00:10:08,912
♪
231
00:10:13,438 --> 00:10:14,744
- Found something.
232
00:10:24,885 --> 00:10:27,104
Footprints leaving the camp.
233
00:10:29,106 --> 00:10:30,412
Oh, wait a minute.
234
00:10:33,154 --> 00:10:35,025
Our shooter's not alone.
235
00:10:38,159 --> 00:10:40,335
- Second pair looks smaller.
236
00:10:40,378 --> 00:10:42,163
A lot smaller.
237
00:10:46,428 --> 00:10:48,560
- He's got a child with him.
238
00:10:48,604 --> 00:10:55,045
♪
239
00:10:55,089 --> 00:10:57,569
- [sighs]
These are definitely fresh.
240
00:10:57,613 --> 00:10:59,006
I can tell from the treads
241
00:10:59,049 --> 00:11:01,486
the guy's wearing
military boots.
242
00:11:01,530 --> 00:11:03,445
I also found this propofol.
243
00:11:03,488 --> 00:11:05,229
- I saw at least a dozen vials
like that back there.
244
00:11:05,273 --> 00:11:07,101
Seems like he's been
drugging this kid for days.
245
00:11:09,059 --> 00:11:10,191
We're now dealing
with a hostage.
246
00:11:11,845 --> 00:11:13,847
[twig snaps]
Someone's here.
247
00:11:13,890 --> 00:11:20,810
♪
248
00:11:34,737 --> 00:11:36,870
Drop it.
249
00:11:36,913 --> 00:11:38,001
- American?
250
00:11:38,045 --> 00:11:38,959
- On your knees.
251
00:11:41,352 --> 00:11:42,919
- It's Sam Keaton.
252
00:11:42,963 --> 00:11:45,487
- What are you guys, Feds?
253
00:11:45,530 --> 00:11:47,576
- If he moves,
you know what to do.
254
00:11:49,012 --> 00:11:50,927
- Where's the child?
255
00:11:50,971 --> 00:11:52,799
- Lady, I have no idea
what you're talking about.
256
00:11:52,842 --> 00:11:54,409
- We know about the kids.
257
00:11:54,452 --> 00:11:56,193
Selvidge had a lot to say
about your recent activities.
258
00:11:56,237 --> 00:11:57,542
- Who?
259
00:11:57,586 --> 00:11:59,893
- Tyler Selvidge.
Somebody silenced him.
260
00:11:59,936 --> 00:12:01,068
We're looking
for the man responsible.
261
00:12:03,853 --> 00:12:06,726
- Amanda, his boots have
a different tread pattern.
262
00:12:06,769 --> 00:12:08,423
They don't match
the tracks we found.
263
00:12:11,774 --> 00:12:13,733
If this isn't your campsite,
264
00:12:13,776 --> 00:12:15,212
then who the hell
are we chasing?
265
00:12:25,527 --> 00:12:26,789
- Forest Guard just got
to the outpost.
266
00:12:26,833 --> 00:12:28,138
It's a bloody massacre.
Selvidge was killed,
267
00:12:28,182 --> 00:12:30,053
along with three border police.
One survived.
268
00:12:30,097 --> 00:12:31,620
- What about Andre and Amanda?
- MIA.
269
00:12:31,663 --> 00:12:33,840
Their car was found
out of commission.
270
00:12:33,883 --> 00:12:36,712
The surviving officer said
they are out there on foot.
271
00:12:36,756 --> 00:12:37,974
- Can she ID the suspects?
272
00:12:38,018 --> 00:12:39,759
- One shooter,
but he had a mask on.
273
00:12:39,802 --> 00:12:41,761
It seems pretty clear
that Selvidge was the target.
274
00:12:41,804 --> 00:12:43,371
- We can't just
sit here, right?
275
00:12:43,414 --> 00:12:44,415
- A third of that country
is forest.
276
00:12:44,459 --> 00:12:45,982
That's a lot of ground
to cover.
277
00:12:46,026 --> 00:12:47,723
By the time we land, the local
cops will have mobilized.
278
00:12:47,767 --> 00:12:49,943
We can do a lot more from here
than playing catch-up there.
279
00:12:49,986 --> 00:12:52,206
Kyle, can you loop in
our contacts at NGA,
280
00:12:52,249 --> 00:12:54,251
get updated scans of the area?
- On it.
281
00:12:54,295 --> 00:12:56,732
- Scott, if Keaton found out
his number two flipped,
282
00:12:56,776 --> 00:12:58,386
did somebody leak
the intel to him?
283
00:12:58,429 --> 00:12:59,779
- What, is it a mole
on the Romanian side?
284
00:12:59,822 --> 00:13:00,736
- I mean, how else
would he know
285
00:13:00,780 --> 00:13:01,911
where Selvidge was being held?
286
00:13:01,955 --> 00:13:04,348
- But his capture
was kept under wraps.
287
00:13:04,392 --> 00:13:06,786
And most of the inner circle
wound up dead at the outpost.
288
00:13:06,829 --> 00:13:09,310
I doubt the leak came
from Romania.
289
00:13:09,353 --> 00:13:11,312
- Then maybe we need a better
look into Keaton's crew.
290
00:13:11,355 --> 00:13:13,314
Claire, Ernesto,
pull everything
291
00:13:13,357 --> 00:13:15,142
on the Chain Cutters members,
past and present.
292
00:13:15,185 --> 00:13:16,796
Send it my way.
293
00:13:18,493 --> 00:13:20,190
- You say you're not involved,
294
00:13:20,234 --> 00:13:22,018
but you're strapped
like it's Fallujah.
295
00:13:23,628 --> 00:13:26,109
Why are you out here?
296
00:13:26,153 --> 00:13:27,850
This is all gonna
blow back on you.
297
00:13:27,894 --> 00:13:29,069
So stay quiet.
298
00:13:29,112 --> 00:13:31,419
It just makes you look guilty.
299
00:13:31,462 --> 00:13:33,290
- All right, all right. Okay.
300
00:13:35,205 --> 00:13:37,817
I was trying to find Selvidge.
301
00:13:37,860 --> 00:13:39,209
He went AWOL a few days back.
302
00:13:39,253 --> 00:13:40,950
He stole something from me,
a-and I got word
303
00:13:40,994 --> 00:13:42,560
that he might be
in these woods.
304
00:13:42,604 --> 00:13:44,867
The guns were meant
to scare him, that's it.
305
00:13:44,911 --> 00:13:46,434
I just want my property back.
306
00:13:46,477 --> 00:13:47,739
- This property?
307
00:13:47,783 --> 00:13:49,089
- I didn't kill him, okay?
308
00:13:49,132 --> 00:13:51,482
S-so whoever did sure as hell
got away with it.
309
00:13:51,526 --> 00:13:52,919
Or he's coming for me next.
310
00:13:52,962 --> 00:13:54,921
- Anybody on your roster
with a grudge?
311
00:13:54,964 --> 00:13:59,621
Our guy's about 5'11", buck 90,
machine gun fanatic.
312
00:13:59,664 --> 00:14:01,449
- Oh, God.
313
00:14:01,492 --> 00:14:03,190
[laughs dryly] Lee.
314
00:14:03,233 --> 00:14:05,975
Xavier Lee.
315
00:14:06,019 --> 00:14:07,890
He talked a big game, you know,
Special Forces this,
316
00:14:07,934 --> 00:14:09,544
Black Ops that,
but he's never even served.
317
00:14:09,587 --> 00:14:11,111
He's just a-a doomsday prepper
318
00:14:11,154 --> 00:14:12,416
that was looking
for some real action.
319
00:14:12,460 --> 00:14:13,896
- And you put him on the team?
320
00:14:13,940 --> 00:14:15,724
- Well, sometimes
you need a hammer.
321
00:14:15,767 --> 00:14:17,204
But then he went off the rails,
322
00:14:17,247 --> 00:14:18,683
you know,
refused to be reined in.
323
00:14:18,727 --> 00:14:21,121
When he finally did snap,
he pulled a knife on me.
324
00:14:21,164 --> 00:14:22,774
He stole our weapons, our meds.
325
00:14:22,818 --> 00:14:25,516
- What part of his plan
involves a child in a cage?
326
00:14:25,560 --> 00:14:27,214
- I'm not a mind reader.
327
00:14:27,257 --> 00:14:29,085
- Have you considered
what that kid is going through?
328
00:14:29,129 --> 00:14:30,913
Or the parents?
329
00:14:30,957 --> 00:14:32,654
- Well, if it's the kid
I'm thinking of,
330
00:14:32,697 --> 00:14:34,395
she's an orphan.
331
00:14:34,438 --> 00:14:35,744
Dora Bogdan.
332
00:14:35,787 --> 00:14:37,180
She had a great story.
Photogenic too.
333
00:14:37,224 --> 00:14:38,834
And the plan was to, you know--
334
00:14:38,878 --> 00:14:41,228
to use her face to help market
the Chain Cutters.
335
00:14:41,271 --> 00:14:43,926
Now, I-I may have
stretched some details
336
00:14:43,970 --> 00:14:46,363
for dramatic effect,
and somewhere along the way,
337
00:14:46,407 --> 00:14:48,757
Lee swallowed that pill,
decided this--
338
00:14:48,800 --> 00:14:51,238
this Romanian girl
needed a savior.
339
00:14:51,281 --> 00:14:53,109
When he left us, he--
340
00:14:53,153 --> 00:14:55,198
he must have abducted her
from the orphanage.
341
00:14:55,242 --> 00:14:56,678
- How do we know that
that's true,
342
00:14:56,721 --> 00:14:58,245
and that you didn't
give the order to begin with?
343
00:14:58,288 --> 00:14:59,942
- Check his phone.
344
00:14:59,986 --> 00:15:02,205
See if he's been in contact
with Lee or any of his team.
345
00:15:02,249 --> 00:15:03,685
- Y-you got me pegged
as a villain.
346
00:15:03,728 --> 00:15:05,078
I am not the guy you want.
347
00:15:05,121 --> 00:15:06,949
- Selvidge confessed
that it was your own team
348
00:15:06,993 --> 00:15:08,211
that was doing the kidnapping.
349
00:15:08,255 --> 00:15:09,778
- One whiff
of your sweetheart deal,
350
00:15:09,821 --> 00:15:11,606
and Selvidge would have
said anything.
351
00:15:11,649 --> 00:15:13,477
- Not seeing anything
in the logs,
352
00:15:13,521 --> 00:15:16,611
except his cell data refreshed
about 20 minutes ago.
353
00:15:16,654 --> 00:15:18,874
Must be a cell tower
where he came from.
354
00:15:18,918 --> 00:15:20,441
I can see the coordinates--
a couple of miles away.
355
00:15:20,484 --> 00:15:22,486
- Okay, if we can get
back online,
356
00:15:22,530 --> 00:15:24,053
that detour is worth a shot.
357
00:15:24,097 --> 00:15:25,359
Let's go.
358
00:15:25,402 --> 00:15:27,839
[suspenseful music]
359
00:15:27,883 --> 00:15:29,232
- These were taken
within the hour
360
00:15:29,276 --> 00:15:30,712
using a low-orbit satellite,
361
00:15:30,755 --> 00:15:32,975
but we still can't see
Andre or Amanda.
362
00:15:33,019 --> 00:15:34,585
- If they're on the move,
that village to the north
363
00:15:34,629 --> 00:15:36,848
would be a smart play.
364
00:15:36,892 --> 00:15:39,982
- Chisirid, population 390-ish.
365
00:15:40,026 --> 00:15:41,810
Mostly farmers and craftsmen,
366
00:15:41,853 --> 00:15:43,159
but there is
definitely infrastructure.
367
00:15:43,203 --> 00:15:45,031
- What's that to the east?
It's a lot closer.
368
00:15:48,121 --> 00:15:49,905
- It looks like a logging site.
That doesn't make any sense.
369
00:15:49,949 --> 00:15:51,559
I thought this area
was protected.
370
00:15:51,602 --> 00:15:53,996
- Protected from
legitimate operations.
371
00:15:54,040 --> 00:15:57,391
Loggers backed by OC sell that
unsanctioned wood at a premium.
372
00:15:57,434 --> 00:16:00,002
They've killed forest rangers
just to keep business going.
373
00:16:00,046 --> 00:16:01,786
- All right, Smitty,
pool your intel with Ernesto.
374
00:16:01,830 --> 00:16:02,874
Dig deeper into
that logging op.
375
00:16:07,488 --> 00:16:09,490
- Well, say what you want
about my tactics,
376
00:16:09,533 --> 00:16:12,145
but the work I do shines
a light on an epidemic,
377
00:16:12,188 --> 00:16:13,842
gets people talking.
378
00:16:13,885 --> 00:16:15,017
- And then they cut you
a check.
379
00:16:15,061 --> 00:16:17,193
- [laughs]
For the cause,
380
00:16:17,237 --> 00:16:19,761
like the church using tithes
to do more good.
381
00:16:19,804 --> 00:16:21,067
I bet you can relate to that.
382
00:16:21,110 --> 00:16:24,026
You strike me
as a man of faith.
383
00:16:24,070 --> 00:16:26,376
- You're not too good
at reading people.
384
00:16:26,420 --> 00:16:28,509
- Well, it's never too late
for your salvation.
385
00:16:28,552 --> 00:16:30,772
- [scoffs]
I'm not the one in handcuffs.
386
00:16:30,815 --> 00:16:33,514
I know plenty of good people
who still believe in God.
387
00:16:33,557 --> 00:16:35,733
But I got no more patience
for false prophets,
388
00:16:35,777 --> 00:16:39,040
guys like you who use religion
to make a buck.
389
00:16:39,085 --> 00:16:41,696
- Oh, brother, if I don't
do it, someone else will.
390
00:16:41,739 --> 00:16:43,915
Hell, even Selvidge knew
the power of a good story,
391
00:16:43,959 --> 00:16:44,915
rest in peace.
392
00:16:46,353 --> 00:16:47,963
- I think we're here.
393
00:16:48,007 --> 00:16:50,618
- It's a worksite for loggers.
394
00:16:50,661 --> 00:16:53,621
[tense music]
395
00:16:53,664 --> 00:17:00,584
♪
396
00:17:07,503 --> 00:17:09,202
- We got to find
some power somewhere.
397
00:17:23,128 --> 00:17:25,174
- This is an office.
398
00:17:25,218 --> 00:17:26,480
- You can set up in there.
399
00:17:26,522 --> 00:17:27,915
I'll do a sweep.
400
00:17:38,013 --> 00:17:39,145
Outside is clear.
401
00:17:41,147 --> 00:17:42,626
- Cell signal's trash,
but this will help
402
00:17:42,670 --> 00:17:44,280
boost it for a hotspot.
403
00:17:44,324 --> 00:17:45,542
- Yes.
404
00:17:47,892 --> 00:17:50,156
[line trills]
405
00:17:52,158 --> 00:17:53,681
- Guys, it's Andre.
406
00:17:53,724 --> 00:17:54,899
He's dialing in.
407
00:17:54,943 --> 00:17:56,075
- Patch it through.
408
00:17:57,598 --> 00:17:59,991
Andre, heard about the ambush.
Is everyone okay?
409
00:18:00,035 --> 00:18:01,732
- Yeah.
There was a guard
410
00:18:01,776 --> 00:18:03,386
at the outpost.
She got hit.
411
00:18:03,430 --> 00:18:04,909
- She made it.
Three others didn't.
412
00:18:08,435 --> 00:18:10,001
- We're at some kind
of timber yard.
413
00:18:10,045 --> 00:18:11,742
We got Keaton
and his computer.
414
00:18:11,786 --> 00:18:13,092
There's evidence on it
you need to see.
415
00:18:13,135 --> 00:18:14,397
- Stand by for a secure link.
416
00:18:14,441 --> 00:18:15,877
I'll start transferring
some files over.
417
00:18:15,920 --> 00:18:18,793
- Shooter's gone,
but we have a name--Xavier Lee.
418
00:18:18,836 --> 00:18:20,490
He's taken a hostage--
a six-year-old girl
419
00:18:20,534 --> 00:18:21,622
named Dora Bogdan.
420
00:18:21,665 --> 00:18:22,884
- Smitty's on it.
421
00:18:22,927 --> 00:18:24,494
Cam already pulled a file
on your suspect.
422
00:18:24,538 --> 00:18:27,149
- Xavier Lee,
I flagged him on our end too.
423
00:18:27,193 --> 00:18:29,891
He was a former IT specialist,
and he applied for the army,
424
00:18:29,934 --> 00:18:31,458
but they rejected
his application.
425
00:18:31,501 --> 00:18:34,113
He failed his psych eval
and SSB.
426
00:18:34,156 --> 00:18:35,984
Lee was diagnosed
with paranoid schizophrenia
427
00:18:36,027 --> 00:18:37,377
and bipolar disorder.
428
00:18:37,420 --> 00:18:40,031
I'm seeing two aggravated
assault charges since,
429
00:18:40,075 --> 00:18:42,338
multiple stints
in psychiatric facilities,
430
00:18:42,382 --> 00:18:44,775
foster care as a child.
431
00:18:44,819 --> 00:18:47,517
I mean, this guy,
he is troubled all the way.
432
00:18:47,561 --> 00:18:49,824
- The Chain Cutters recruit
a certain breed,
433
00:18:49,867 --> 00:18:51,956
people desperate
for a sense of belonging.
434
00:18:52,000 --> 00:18:53,349
- Foster care might be
why Lee's invested
435
00:18:53,393 --> 00:18:55,003
in saving the kid.
436
00:18:55,046 --> 00:18:57,223
- Local police report says
Dora Bogdan has been missing
437
00:18:57,266 --> 00:18:59,616
from her hometown in Salonta
for five days.
438
00:18:59,660 --> 00:19:01,488
Her parents are in tatters.
439
00:19:01,531 --> 00:19:02,750
- I thought you said
she was an orphan.
440
00:19:05,927 --> 00:19:07,842
- Ugh, our cell bandwidth
is stretched thin.
441
00:19:07,885 --> 00:19:09,974
The files I'm sending are gonna
take forever this way.
442
00:19:10,018 --> 00:19:11,498
Might be better
to call you back.
443
00:19:11,541 --> 00:19:12,803
- All right, you two sit tight.
444
00:19:12,847 --> 00:19:14,501
We are sending
the cavalry, okay?
445
00:19:14,544 --> 00:19:21,421
♪
446
00:19:22,726 --> 00:19:23,771
- What's up?
447
00:19:27,862 --> 00:19:29,385
- When I first started
the transfer,
448
00:19:29,429 --> 00:19:31,648
the Hub's firewall kicked in,
tried to block the files.
449
00:19:31,692 --> 00:19:32,867
- Was the connection secure?
450
00:19:32,910 --> 00:19:34,912
- Definitely.
My hotspot's encrypted.
451
00:19:34,956 --> 00:19:37,132
It's like there's something
on this computer
452
00:19:37,176 --> 00:19:39,134
that our network tried
to keep out.
453
00:19:39,178 --> 00:19:42,355
Could be bugs, malware.
454
00:19:42,398 --> 00:19:43,747
- We've got visitors.
455
00:19:43,791 --> 00:19:49,231
♪
456
00:19:49,275 --> 00:19:50,928
- All right, I'll go see
what they're all about.
457
00:19:50,972 --> 00:19:52,191
- Whoa, whoa,
what happened to staying put?
458
00:19:52,234 --> 00:19:53,496
- Hey, if they can
get us into town,
459
00:19:53,540 --> 00:19:55,672
we can round up the cops.
460
00:19:55,716 --> 00:19:57,413
That little girl is still
out there.
461
00:19:57,457 --> 00:19:58,719
- I'll watch Keaton.
462
00:19:58,762 --> 00:20:05,639
♪
463
00:20:06,944 --> 00:20:07,902
- Hey.
464
00:20:09,556 --> 00:20:12,123
- Hey, this is
private property.
465
00:20:12,167 --> 00:20:16,519
- My, uh--my friends and I,
we need a ride north.
466
00:20:16,563 --> 00:20:18,042
Maybe you could hook us up.
467
00:20:21,481 --> 00:20:23,309
I can make it worth your while.
468
00:20:24,919 --> 00:20:26,703
- Uh, Scott, I looked into
469
00:20:26,747 --> 00:20:28,227
the logging site
like you asked.
470
00:20:28,270 --> 00:20:29,750
It's owned by a company
called TerraGor.
471
00:20:29,793 --> 00:20:31,882
Now, that led me down
a rabbit hole
472
00:20:31,926 --> 00:20:33,580
of foreign shell companies.
473
00:20:33,623 --> 00:20:37,236
One called Gullwin, Inc.
wires them funds every month.
474
00:20:37,279 --> 00:20:38,976
- Gullwin is linked
to an American LLC.
475
00:20:39,020 --> 00:20:40,630
- One with virtually
no footprint--
476
00:20:40,674 --> 00:20:43,459
except they bank out of this
tiny little branch in Delaware.
477
00:20:43,503 --> 00:20:46,288
Here's the thing,
so do the Chain Cutters.
478
00:20:46,332 --> 00:20:48,638
- You're saying Keaton might
have ties to that logging site?
479
00:20:48,682 --> 00:20:50,074
- I'm saying
the paper trail says
480
00:20:50,118 --> 00:20:51,641
that he's paying
the local gang for something.
481
00:20:51,685 --> 00:20:53,991
- Protection money so he can
operate on their land freely.
482
00:20:54,035 --> 00:20:55,558
- If Keaton's in bed
with Romanian OC,
483
00:20:55,602 --> 00:20:56,646
then we have to warn Andre.
484
00:20:56,690 --> 00:20:58,648
- Yeah.
485
00:20:58,692 --> 00:21:00,520
[line trills]
486
00:21:00,563 --> 00:21:03,436
[cell phone buzzing]
487
00:21:08,267 --> 00:21:10,138
- So, uh, how about it?
488
00:21:16,710 --> 00:21:18,015
- How many of you?
489
00:21:18,059 --> 00:21:19,016
- Just a couple of us.
490
00:21:19,060 --> 00:21:25,980
♪
491
00:21:27,503 --> 00:21:28,635
[cell phone buzzes]
492
00:21:34,249 --> 00:21:35,772
- Tell your men to stand down.
493
00:21:35,816 --> 00:21:37,208
- [chuckles]
494
00:21:39,385 --> 00:21:40,299
- Raines!
495
00:21:41,604 --> 00:21:43,519
[gunshots]
496
00:21:50,526 --> 00:21:53,224
[all grunting]
497
00:21:53,268 --> 00:21:56,271
[suspenseful music]
498
00:21:56,315 --> 00:22:03,234
♪
499
00:22:07,108 --> 00:22:09,458
[gunfire]
500
00:22:12,026 --> 00:22:13,201
[glass shatters]
501
00:22:19,033 --> 00:22:21,818
- [shouting]
502
00:22:37,921 --> 00:22:39,749
- Ugh!
503
00:22:39,793 --> 00:22:41,272
[groans]
504
00:22:48,845 --> 00:22:51,326
- [panting]
505
00:22:51,370 --> 00:22:58,289
♪
506
00:23:05,645 --> 00:23:07,690
You okay?
507
00:23:07,734 --> 00:23:09,910
- Yeah! You?
508
00:23:09,953 --> 00:23:11,346
- Still alive.
509
00:23:13,348 --> 00:23:16,307
- [groaning]
510
00:23:16,351 --> 00:23:22,966
♪
511
00:23:23,010 --> 00:23:24,272
- Where is Sam Keaton?
512
00:23:27,493 --> 00:23:29,451
- You're a wanted man, Lee.
513
00:23:29,495 --> 00:23:31,148
Is the girl with you?
514
00:23:31,192 --> 00:23:33,629
- I have no issue
with you or your team.
515
00:23:33,673 --> 00:23:35,501
But I have my orders.
516
00:23:41,202 --> 00:23:42,986
- What kind of orders?
517
00:23:43,030 --> 00:23:45,859
- It's time to cut
the head off the snake.
518
00:23:45,902 --> 00:23:47,730
We can help each other.
519
00:23:47,774 --> 00:23:51,386
- You want me
to serve up Keaton?
520
00:23:51,430 --> 00:23:53,780
Wait a minute--you bugged
his laptop with malware.
521
00:23:53,823 --> 00:23:55,695
That's how you've been
tracking us.
522
00:23:55,738 --> 00:23:58,306
The outpost was hit because
you thought Keaton was there.
523
00:23:58,349 --> 00:24:01,352
- If you know where he is,
bring him to me.
524
00:24:01,396 --> 00:24:04,573
And you can wash your hands
of this.
525
00:24:04,617 --> 00:24:07,271
- No, no, no.
I need proof that Dora's okay!
526
00:24:10,361 --> 00:24:13,234
Look, Lee,
I hate to break it to you,
527
00:24:13,277 --> 00:24:15,541
but after what
you've done today,
528
00:24:15,584 --> 00:24:17,499
there's no place
where you can hide.
529
00:24:19,240 --> 00:24:22,156
[child sobbing]
530
00:24:23,853 --> 00:24:25,899
- You can't stop
what's been ordained.
531
00:24:25,942 --> 00:24:28,902
[tense music]
532
00:24:28,945 --> 00:24:32,427
♪
533
00:24:35,952 --> 00:24:36,910
[door opens]
534
00:24:38,955 --> 00:24:40,566
- I just spoke to our shooter.
535
00:24:40,609 --> 00:24:42,568
The girl's still alive.
- [sighs]
536
00:24:42,611 --> 00:24:44,395
- Wait, you're hit.
537
00:24:44,439 --> 00:24:45,919
- Oh, I'm--I'm good, I'm good.
538
00:24:45,962 --> 00:24:47,311
Hub sent over
a video they found.
539
00:24:47,355 --> 00:24:49,096
Lee posted it a few days ago.
540
00:24:49,139 --> 00:24:51,315
- Today, I received
a divine message.
541
00:24:51,359 --> 00:24:54,101
And just as Abraham was asked
to sacrifice his son,
542
00:24:54,144 --> 00:24:55,711
I have a new mission.
543
00:24:55,755 --> 00:24:59,585
♪
544
00:24:59,628 --> 00:25:01,935
This girl is a sheep
amidst wolves.
545
00:25:01,978 --> 00:25:04,677
And because she is
the most innocent of us,
546
00:25:04,720 --> 00:25:06,243
heaven is calling her home.
547
00:25:06,287 --> 00:25:08,724
And when the wicked
have been justly punished,
548
00:25:08,768 --> 00:25:11,814
she shall be cleansed
with the purest element
549
00:25:11,858 --> 00:25:13,947
and reunited with our creator.
550
00:25:13,990 --> 00:25:15,557
- Purest element?
551
00:25:15,601 --> 00:25:17,037
- These are my orders.
552
00:25:17,080 --> 00:25:19,648
This is my duty,
and I will see it through.
553
00:25:21,389 --> 00:25:23,826
- Like I said,
the bastard snapped.
554
00:25:23,870 --> 00:25:25,872
He's--he's twisted up
his faith.
555
00:25:25,915 --> 00:25:27,308
- All right, that's not faith.
556
00:25:27,351 --> 00:25:28,788
That's his illness.
557
00:25:28,831 --> 00:25:30,572
This is Lee getting sicker.
558
00:25:30,616 --> 00:25:32,618
- So what do we do?
559
00:25:32,661 --> 00:25:34,576
- Okay, he said,
after the wicked are punished,
560
00:25:34,620 --> 00:25:37,361
he'll sacrifice Dora.
561
00:25:37,405 --> 00:25:38,580
Lee still wants Keaton to pay.
562
00:25:38,624 --> 00:25:39,886
- Does he know we have him?
563
00:25:39,929 --> 00:25:41,583
- Not sure.
But Keaton as a chip
564
00:25:41,627 --> 00:25:43,193
buys us some time
with the hostage.
565
00:25:43,237 --> 00:25:45,195
- You're not seriously gonna
hand me over to this psycho?
566
00:25:45,239 --> 00:25:46,545
- Shut up.
- Assuming he's not
567
00:25:46,588 --> 00:25:47,807
out in the woods
waiting for us,
568
00:25:47,850 --> 00:25:49,199
how do we know
where Lee is headed?
569
00:25:49,243 --> 00:25:51,767
- If Lee sees his actions
as ordained,
570
00:25:51,811 --> 00:25:54,770
what better place for a ritual
than an actual sanctuary?
571
00:25:54,814 --> 00:25:56,946
Chisirid--it's not just
the closest village from here,
572
00:25:56,990 --> 00:25:58,078
it's the only place
where there's a church
573
00:25:58,121 --> 00:25:59,514
that Lee can get to.
574
00:25:59,558 --> 00:26:05,215
♪
575
00:26:05,259 --> 00:26:09,089
You know as well as I do that
the more desperate Lee gets,
576
00:26:09,132 --> 00:26:11,352
the less chance
this girl survives.
577
00:26:11,395 --> 00:26:13,310
I'm responsible for that,
578
00:26:13,354 --> 00:26:15,182
but I'm also responsible
for you.
579
00:26:20,013 --> 00:26:21,014
- I'm in.
580
00:26:21,057 --> 00:26:27,977
♪
581
00:26:31,241 --> 00:26:32,721
- Hey, come on! Hurry!
582
00:26:37,683 --> 00:26:39,336
Come on. Come on.
583
00:26:39,380 --> 00:26:43,297
♪
584
00:27:00,619 --> 00:27:03,578
[tense music]
585
00:27:03,622 --> 00:27:10,541
♪
586
00:27:22,597 --> 00:27:23,946
- There's the church.
587
00:27:27,471 --> 00:27:29,517
- If we're going after Lee,
we need a place to hold Keaton.
588
00:27:29,560 --> 00:27:30,866
- We'll lock him
in a jail cell.
589
00:27:34,522 --> 00:27:35,871
Hey.
590
00:27:35,915 --> 00:27:37,046
Police station.
591
00:27:37,090 --> 00:27:38,831
P-politia? Politia?
592
00:27:38,874 --> 00:27:40,136
Politia?
593
00:27:40,180 --> 00:27:41,572
- Save your breath.
594
00:27:41,616 --> 00:27:42,835
You know why I picked
this place?
595
00:27:42,878 --> 00:27:43,966
It's the Wild West.
596
00:27:44,010 --> 00:27:45,881
No cops for 50 miles.
597
00:27:45,925 --> 00:27:47,056
- Looks like you're
sitting tight then.
598
00:27:51,887 --> 00:27:53,628
- [groans softly]
- You okay?
599
00:27:53,672 --> 00:27:55,021
- Yeah, yeah, I'm good.
600
00:27:55,064 --> 00:27:56,805
- No, come on.
We need to get you checked out.
601
00:28:00,679 --> 00:28:02,289
Hey, hey, excuse me.
602
00:28:02,332 --> 00:28:04,639
We need a doctor. Medical.
603
00:28:16,782 --> 00:28:18,653
- [groans]
604
00:28:21,308 --> 00:28:24,093
- Amanda, that little girl's
on a clock now.
605
00:28:24,137 --> 00:28:26,008
- As soon as the nurse
finishes, I'll be good to go.
606
00:28:26,052 --> 00:28:27,923
- No, you've done your job.
607
00:28:27,967 --> 00:28:30,273
So this is as far as you go.
608
00:28:30,317 --> 00:28:34,234
Lili needs her mom
back in one piece.
609
00:28:34,277 --> 00:28:35,452
- Yeah.
610
00:28:38,151 --> 00:28:40,762
Andre.
611
00:28:40,806 --> 00:28:42,982
Get that girl back.
612
00:28:43,025 --> 00:28:45,941
[suspenseful music]
613
00:28:45,985 --> 00:28:52,600
♪
614
00:29:00,042 --> 00:29:01,740
- I guess you knew
we were coming
615
00:29:01,783 --> 00:29:04,307
since you're watching
the laptop.
616
00:29:04,351 --> 00:29:07,136
- Except I don't see
Sam Keaton.
617
00:29:07,180 --> 00:29:09,617
- He stays in FBI custody.
618
00:29:09,660 --> 00:29:11,793
And I'm giving you
one more chance.
619
00:29:11,837 --> 00:29:14,230
Let Dora go
and turn yourself in.
620
00:29:14,274 --> 00:29:15,362
[gunshot]
621
00:29:15,405 --> 00:29:16,406
I know you feel
like you've been
622
00:29:16,450 --> 00:29:17,886
let down by people
your whole life,
623
00:29:17,930 --> 00:29:19,453
by people just like Keaton.
624
00:29:19,496 --> 00:29:21,107
But I know you understand
right from wrong!
625
00:29:21,150 --> 00:29:22,238
[gunfire]
626
00:29:24,066 --> 00:29:25,633
There isa right side.
627
00:29:25,676 --> 00:29:28,810
[tense music]
628
00:29:28,854 --> 00:29:35,774
♪
629
00:29:41,083 --> 00:29:43,825
The hell are you doing, Lee?
630
00:29:43,869 --> 00:29:45,696
It doesn't have to be this way!
631
00:29:50,963 --> 00:29:52,703
- It's been decreed.
632
00:29:52,747 --> 00:29:55,271
So what you're doing is
breaking chain of command.
633
00:29:55,315 --> 00:29:56,490
- The girl's innocent.
634
00:29:56,533 --> 00:29:58,231
- That's why it has to be her.
635
00:29:58,274 --> 00:29:59,841
And if I can't have Keaton,
636
00:29:59,885 --> 00:30:01,843
then there's nothing left
to discuss.
637
00:30:01,887 --> 00:30:08,807
♪
638
00:30:23,952 --> 00:30:25,780
- Well, I have my orders, too,
639
00:30:25,824 --> 00:30:28,217
and now I'm coming for you.
640
00:30:38,619 --> 00:30:39,750
[gun clicks]
641
00:30:39,794 --> 00:30:42,449
[groaning] Damn.
642
00:30:46,322 --> 00:30:49,543
[tense music]
643
00:30:49,586 --> 00:30:56,463
♪
644
00:31:21,749 --> 00:31:22,924
Hey, Dora.
645
00:31:22,968 --> 00:31:24,621
Hey, hey.
646
00:31:24,665 --> 00:31:25,927
It's all right.
647
00:31:25,971 --> 00:31:27,320
Politia.
648
00:31:27,363 --> 00:31:29,322
I'm with the police, okay?
649
00:31:29,365 --> 00:31:30,758
I'm here to get you
out of here.
650
00:31:30,801 --> 00:31:37,721
♪
651
00:31:44,511 --> 00:31:46,426
Oh, no.
652
00:31:55,914 --> 00:31:59,482
[tense music]
653
00:31:59,526 --> 00:32:01,180
- Okay, it's gonna be
all right, okay?
654
00:32:01,223 --> 00:32:02,964
It's gonna be all right.
655
00:32:03,008 --> 00:32:05,488
[exhales shakily]
656
00:32:05,532 --> 00:32:08,056
We need tools,
but we'll take care of this
657
00:32:08,100 --> 00:32:10,363
and get you back to Salonta.
658
00:32:10,406 --> 00:32:12,626
Yeah, you're going home, okay?
659
00:32:12,669 --> 00:32:14,236
Back to your parents,
all right?
660
00:32:14,280 --> 00:32:15,629
Back to your parents.
661
00:32:18,110 --> 00:32:20,677
Okay, it's a remote detonator.
662
00:32:20,721 --> 00:32:23,985
[floorboard creaking]
663
00:32:24,029 --> 00:32:25,508
All right, come with me.
Come with me.
664
00:32:25,552 --> 00:32:27,554
Stand up, okay?
Come on, come on. Come on.
665
00:32:30,557 --> 00:32:32,994
All right, shh.
Wait-wait right here, okay?
666
00:32:33,038 --> 00:32:34,996
Shh. Be quiet.
667
00:32:35,040 --> 00:32:41,916
♪
668
00:32:54,450 --> 00:32:57,714
[both grunting]
669
00:32:57,758 --> 00:32:59,020
Hey! Stay down!
670
00:32:59,064 --> 00:33:00,326
Where's the detonator?
671
00:33:00,369 --> 00:33:01,849
I know it's triggered by phone.
672
00:33:06,897 --> 00:33:08,682
- [yells]
673
00:33:08,725 --> 00:33:15,645
♪
674
00:33:29,877 --> 00:33:32,358
- [groans]
675
00:33:32,401 --> 00:33:33,881
- You can't stop
what's been ordained.
676
00:33:40,192 --> 00:33:43,195
And the fire rained down
from heaven
677
00:33:43,238 --> 00:33:47,677
and consumed the burnt offering
and sacrifices.
678
00:33:47,721 --> 00:33:50,550
And the glory of the Lord
filled the house.
679
00:33:50,593 --> 00:33:52,421
- Don't do this, Lee.
680
00:33:52,465 --> 00:33:53,944
- Chain of command.
681
00:33:58,862 --> 00:34:00,429
We're all just
following orders.
682
00:34:00,473 --> 00:34:07,393
♪
683
00:34:07,436 --> 00:34:08,610
[gunshot]
684
00:34:08,655 --> 00:34:09,830
[body thuds]
685
00:34:15,270 --> 00:34:17,011
- Dora?
686
00:34:17,054 --> 00:34:19,318
- Behind the altar.
687
00:34:25,715 --> 00:34:26,847
- Don't you worry.
688
00:34:26,889 --> 00:34:28,804
This thing can't
hurt you anymore.
689
00:34:31,678 --> 00:34:34,507
I know you don't understand
the words I'm saying,
690
00:34:34,550 --> 00:34:37,987
but you remind me of someone
very special to me.
691
00:34:39,251 --> 00:34:42,601
And I want you to know
that you're very brave, Dora.
692
00:34:45,300 --> 00:34:48,347
[sirens wailing]
693
00:34:48,389 --> 00:34:50,610
[sighs] I've never been happier
to hear those sounds.
694
00:34:50,652 --> 00:34:51,828
- I'll flag them down.
695
00:34:51,871 --> 00:34:53,047
- Okay.
696
00:34:55,876 --> 00:34:57,269
See?
697
00:34:57,312 --> 00:34:58,618
You're gonna be okay.
698
00:35:01,751 --> 00:35:04,145
[indistinct chatter]
699
00:35:04,189 --> 00:35:05,799
- The evidence
on the laptop proves
700
00:35:05,842 --> 00:35:07,409
Keaton was behind
the operation.
701
00:35:07,453 --> 00:35:09,194
Kidnapping children
from their homes
702
00:35:09,237 --> 00:35:10,673
to monetize their return?
703
00:35:10,717 --> 00:35:12,066
I mean, that's enough
of a trail
704
00:35:12,110 --> 00:35:13,676
to tack on multiple felonies,
705
00:35:13,720 --> 00:35:15,983
including ties
to the illegal logging op.
706
00:35:16,026 --> 00:35:18,159
Not to mention
all the Chain Cutters
707
00:35:18,203 --> 00:35:21,380
ready to testify against him,
so Keaton is done.
708
00:35:21,423 --> 00:35:23,164
- I bet more than one country
wants a piece of him.
709
00:35:23,208 --> 00:35:24,818
- Yeah, that's up
for the DOJ to work out.
710
00:35:24,861 --> 00:35:26,254
But given the fact
that he tried to wipe out
711
00:35:26,298 --> 00:35:28,169
two federal agents earlier,
712
00:35:28,213 --> 00:35:30,650
I mean, there's gonna
be hell to pay.
713
00:35:30,693 --> 00:35:31,825
Scott.
- Yeah.
714
00:35:37,613 --> 00:35:38,919
- It's for you.
715
00:35:41,356 --> 00:35:44,098
- Andre tells me you took
a bullet for him today.
716
00:35:44,142 --> 00:35:45,186
- Just a scrape.
717
00:35:45,230 --> 00:35:46,709
Not gonna keep me down.
718
00:35:46,753 --> 00:35:49,103
- You know, he said
you'd say that.
719
00:35:49,147 --> 00:35:51,845
You really proved
yourself, Amanda.
720
00:35:51,888 --> 00:35:53,499
You were baptized by fire,
721
00:35:53,542 --> 00:35:56,371
and rumor has it
your instincts came alive.
722
00:35:56,415 --> 00:35:58,199
What you did in the field,
723
00:35:58,243 --> 00:35:59,896
Andre told me
he would never forget it.
724
00:35:59,940 --> 00:36:02,856
[soft dramatic music]
725
00:36:02,899 --> 00:36:04,205
♪
726
00:36:04,249 --> 00:36:05,685
And I want you to know,
neither will I.
727
00:36:09,776 --> 00:36:11,734
- On behalf
of the Politia Româna
728
00:36:11,778 --> 00:36:13,954
and the Ministry
of Internal Affairs,
729
00:36:13,997 --> 00:36:17,697
thank you for bringing
this dark day to an end.
730
00:36:17,740 --> 00:36:19,046
When you are ready,
your transport
731
00:36:19,089 --> 00:36:21,091
back to Budapest
has been arranged.
732
00:36:21,135 --> 00:36:22,963
- What about this one?
- We will be reuniting her
733
00:36:23,006 --> 00:36:24,834
with her parents
in Salonta very soon.
734
00:36:24,878 --> 00:36:26,401
- She's been through a lot.
735
00:36:26,445 --> 00:36:28,142
Are there any female officers
that can accompany her?
736
00:36:28,186 --> 00:36:31,537
- Uh, I can make some calls
for sure, but, uh--
737
00:36:31,580 --> 00:36:33,669
- No worries.
738
00:36:33,713 --> 00:36:34,888
I can do it.
739
00:36:38,587 --> 00:36:45,507
♪
740
00:36:54,647 --> 00:36:56,518
Dora.
741
00:36:57,998 --> 00:36:59,913
I know that girl.
742
00:37:03,743 --> 00:37:04,831
Let me try.
743
00:37:18,410 --> 00:37:19,759
- Amanda.
744
00:37:19,802 --> 00:37:21,804
- That's me.
745
00:37:21,848 --> 00:37:23,458
[chuckles]
746
00:37:23,502 --> 00:37:30,422
♪
747
00:37:37,080 --> 00:37:40,301
[indistinct conversation]
748
00:37:40,345 --> 00:37:42,216
- It's this lady.
749
00:37:42,260 --> 00:37:43,261
She's the one that saved her.
750
00:37:45,959 --> 00:37:49,528
- [speaking Romanian]
751
00:37:49,571 --> 00:37:50,485
[sniffles]
752
00:38:06,371 --> 00:38:09,287
[church bell tolling]
753
00:38:36,705 --> 00:38:38,620
[bell rings]
754
00:38:41,101 --> 00:38:43,930
- A few months ago,
755
00:38:43,973 --> 00:38:46,411
I came real close
to losing my leg.
756
00:38:48,413 --> 00:38:50,545
Doctors fought a battle
at every turn.
757
00:38:53,374 --> 00:38:56,334
I, uh--
758
00:38:56,377 --> 00:38:58,814
I thought it was all over
for me, you know?
759
00:39:02,296 --> 00:39:04,820
- Life had other plans.
760
00:39:04,864 --> 00:39:06,605
- Makes you wonder.
761
00:39:13,438 --> 00:39:17,050
I can't deny that there's
something out there.
762
00:39:17,093 --> 00:39:19,313
Maybe a--
763
00:39:19,357 --> 00:39:21,446
[sighs]
Maybe a higher power.
764
00:39:23,404 --> 00:39:26,015
There's a reason
I'm standing here right now.
765
00:39:28,104 --> 00:39:30,193
- Whatever it is,
766
00:39:30,237 --> 00:39:32,587
you're exactly where
you're supposed to be.
767
00:39:34,589 --> 00:39:35,764
- So are you.
768
00:39:35,808 --> 00:39:39,725
♪
769
00:39:56,481 --> 00:39:59,440
[tense music]
770
00:39:59,484 --> 00:40:06,404
♪
771
00:40:15,761 --> 00:40:17,371
[wolf howls]
50544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.