Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,250
[Dave] Caucasian female.
3
00:00:04,333 --> 00:00:05,333
Her two daughters
found her unresponsive.
4
00:00:05,417 --> 00:00:06,667
Ma'am? Ma'am, can you hear me?
5
00:00:06,708 --> 00:00:08,125
Is she on medication?
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:08,208 --> 00:00:09,667
-[Dave] Tranquilify.
-Pulse is threading.
8
00:00:09,750 --> 00:00:11,375
Have a crash cart standing by.
9
00:00:12,958 --> 00:00:14,375
-[Bari] Preparing to intubate.
-Vitals?
10
00:00:14,458 --> 00:00:16,542
Heart rate is dropping,
80 over 40.
11
00:00:16,667 --> 00:00:18,042
Give me 10 milliliters of epi.
12
00:00:18,125 --> 00:00:20,750
[suspenseful music]
13
00:00:23,167 --> 00:00:24,833
-[coughs]
-Oxygen's falling.
14
00:00:24,917 --> 00:00:26,208
Ma'am, stay with me.
15
00:00:26,292 --> 00:00:28,333
Charge to 200 joules.
16
00:00:28,417 --> 00:00:30,042
[Anna]
Rhythm is bradycardia at 30.
17
00:00:31,042 --> 00:00:32,208
[Dr. Carr] Clear.
18
00:00:32,292 --> 00:00:34,833
[suspenseful music]
19
00:00:34,917 --> 00:00:36,125
360.
20
00:00:36,917 --> 00:00:38,125
Clear.
21
00:00:39,083 --> 00:00:41,208
[machine beeping]
22
00:00:46,042 --> 00:00:47,250
I'm calling it.
23
00:00:48,417 --> 00:00:49,667
3:20 PM.
24
00:00:53,958 --> 00:00:57,417
[dramatic music]
25
00:01:32,375 --> 00:01:34,458
[Jackson]
You need to make a decision.
26
00:01:34,542 --> 00:01:35,917
What's Biosurgix
currently trading?
27
00:01:36,000 --> 00:01:37,167
93.
28
00:01:37,292 --> 00:01:38,500
That's a 50% premium.
29
00:01:38,583 --> 00:01:39,583
That comes to what?
30
00:01:39,667 --> 00:01:41,000
Enough to require
board approval.
31
00:01:41,000 --> 00:01:42,250
So reach out, call him.
32
00:01:42,333 --> 00:01:43,458
[Jackson] I can't.
33
00:01:44,458 --> 00:01:47,208
Tranquilify is yesterday's news.
34
00:01:47,292 --> 00:01:49,208
-It's time to level up.
-They don't care, Shane.
35
00:01:49,333 --> 00:01:51,542
-What do they care about?
-Profits.
36
00:01:51,625 --> 00:01:53,833
Okay. We're one of the largest
pharmaceutical companies
37
00:01:53,875 --> 00:01:55,458
in the world.
38
00:01:55,542 --> 00:01:57,125
We are in the business
of helping people.
39
00:01:57,208 --> 00:01:59,500
No. We are in the business
of making money.
40
00:01:59,583 --> 00:02:01,750
Helping people is just
a convenient side effect.
41
00:02:08,083 --> 00:02:09,500
Where's the data
from the latest trials?
42
00:02:09,542 --> 00:02:11,500
-Uh, on your desk.
-Well, go get it.
43
00:02:11,583 --> 00:02:12,542
Yes, sir.
44
00:02:15,417 --> 00:02:17,292
[Olivia] Tell the Journal our
family won't respond to slander.
45
00:02:17,375 --> 00:02:19,333
-[Jenna] Your brother did.
-[Olivia sighs]
46
00:02:19,375 --> 00:02:21,458
The world is playing chess while
my brother is playing checkers.
47
00:02:21,542 --> 00:02:23,375
-Is that our official comment?
-[Olivia] Our official comment
48
00:02:23,500 --> 00:02:25,667
is we have no official comment.
Next.
49
00:02:25,708 --> 00:02:27,167
The dedication ceremony.
50
00:02:27,250 --> 00:02:28,792
The hospital wants to issue
the press release.
51
00:02:28,875 --> 00:02:30,292
-Confirmed?
-Governor Barnholton
52
00:02:30,375 --> 00:02:32,125
and Senator
Shenck, Mayor Nolan.
53
00:02:32,208 --> 00:02:34,042
-Representative Best?
-Sent his regrets.
54
00:02:34,125 --> 00:02:36,542
However, Congressman Casey
is a strong maybe.
55
00:02:36,625 --> 00:02:39,292
Wouldn't be a bad idea to get
a couple of younger faces, too?
56
00:02:39,375 --> 00:02:40,792
-Hmm.
-[Olivia] Maybe an influencer
57
00:02:40,875 --> 00:02:41,833
who recovered after taking one
58
00:02:41,917 --> 00:02:42,833
of our medications.
59
00:02:42,875 --> 00:02:44,208
Already on it.
60
00:02:45,750 --> 00:02:47,625
-Hello?
-[Tyler] Olivia, it's Tyler.
61
00:02:47,708 --> 00:02:49,500
You better come down
to the conference room.
62
00:02:49,542 --> 00:02:51,000
Your brother is about to go
to the board.
63
00:02:51,042 --> 00:02:52,458
[Jackson]
The COO is on our side.
64
00:02:52,542 --> 00:02:54,292
It's the old man
you need to worry about.
65
00:02:54,375 --> 00:02:55,500
Well, the old man needs
to take the money
66
00:02:55,583 --> 00:02:57,167
and retire on a tropical island.
67
00:02:57,208 --> 00:02:58,125
Hell, with the money
I'm offering,
68
00:02:58,125 --> 00:02:59,500
he could buy the island.
69
00:02:59,625 --> 00:03:01,208
-That's what I told him.
-[Shane] And he said?
70
00:03:01,292 --> 00:03:02,708
[Jackson] Retirement is not
in his vocabulary.
71
00:03:02,833 --> 00:03:03,875
[Shane] Buy him a dictionary.
72
00:03:05,042 --> 00:03:07,250
[Olivia] Please,
don't stop on my account.
73
00:03:08,167 --> 00:03:09,792
Can I have the room?
74
00:03:16,708 --> 00:03:17,625
Be nice.
75
00:03:22,458 --> 00:03:23,667
[Shane] Have you tried
one of those?
76
00:03:23,750 --> 00:03:25,167
They're delicious.
77
00:03:25,250 --> 00:03:26,833
You know you're supposed
to consult with me first.
78
00:03:26,917 --> 00:03:28,375
Says who? CEO?
79
00:03:28,500 --> 00:03:30,500
[scoffs] Oh, wait, I forgot.
That's me.
80
00:03:30,583 --> 00:03:32,625
Biosurgix isn't interested.
81
00:03:32,708 --> 00:03:34,833
Is that why they call it
a hostile takeover?
82
00:03:34,917 --> 00:03:36,875
And what's this about
you speaking to the Journal?
83
00:03:36,958 --> 00:03:38,333
You read what they wrote
about Dad.
84
00:03:38,375 --> 00:03:40,042
[Olivia] it's an outrage
and our legal team
85
00:03:40,125 --> 00:03:41,917
is already drafting
an appropriate response.
86
00:03:42,042 --> 00:03:43,542
In which time,
millions of subscribers
87
00:03:43,625 --> 00:03:45,167
are gonna formulate an opinion.
88
00:03:45,208 --> 00:03:46,500
I'm just trying to get him
the respect he deserves.
89
00:03:46,542 --> 00:03:48,167
Which is why
I wish you'd reconsider
90
00:03:48,250 --> 00:03:50,500
the hostile takeover
because he never would've done--
91
00:03:50,583 --> 00:03:52,500
Would've approved. Yes. I know.
92
00:03:52,542 --> 00:03:54,708
I know.
But the world is changing.
93
00:03:54,708 --> 00:03:56,667
Times are changing.
The industry is changing,
94
00:03:56,708 --> 00:03:58,500
which is forcing us
to make a choice.
95
00:03:58,542 --> 00:04:00,500
We're either gonna break
the mold and change with it,
96
00:04:00,583 --> 00:04:02,708
or I can go tell 1,500 people
why they're not gonna be able
97
00:04:02,792 --> 00:04:04,458
to afford Christmas presents
this year.
98
00:04:04,458 --> 00:04:05,458
What would you like?
99
00:04:05,542 --> 00:04:06,792
[Olivia] Look, I get it.
100
00:04:06,875 --> 00:04:07,875
Dad was bullheaded,
101
00:04:08,042 --> 00:04:09,208
stubborn, old-fashioned.
102
00:04:09,333 --> 00:04:10,875
-Don't forget superstitious.
-Right.
103
00:04:11,000 --> 00:04:11,958
[Shane] And not one of those
104
00:04:12,042 --> 00:04:13,292
fortune-telling witch doctors
105
00:04:13,375 --> 00:04:15,333
-could save Mom.
-Yes, he was spiritual.
106
00:04:15,375 --> 00:04:16,833
Maybe too much so,
107
00:04:16,917 --> 00:04:18,167
but the one thing he never was
108
00:04:18,208 --> 00:04:19,208
was a bully.
109
00:04:19,333 --> 00:04:20,250
Not in the office
110
00:04:20,333 --> 00:04:21,375
and not in the market.
111
00:04:21,458 --> 00:04:23,500
So, before you break the mold,
112
00:04:23,542 --> 00:04:26,833
I urge you to please consider
whose mold you're breaking.
113
00:04:26,917 --> 00:04:30,208
[tense music]
114
00:04:32,208 --> 00:04:33,375
[door closes]
115
00:04:44,542 --> 00:04:46,500
[sigh]
116
00:04:48,125 --> 00:04:51,000
[dramatic music]
117
00:04:51,083 --> 00:04:52,250
[laptop chimes]
118
00:05:16,583 --> 00:05:17,542
[scoffs]
119
00:05:18,458 --> 00:05:21,000
Fortune tellers
and witch doctors.
120
00:05:21,083 --> 00:05:22,958
[seagulls squawking]
121
00:05:43,292 --> 00:05:44,708
[Maya] Can I help you?
122
00:05:46,208 --> 00:05:48,292
Yeah.
Any of this stuff for real?
123
00:05:48,375 --> 00:05:51,917
Those are. The imaginary
merchandise is over there.
124
00:05:52,042 --> 00:05:52,958
Maya Priestley.
125
00:05:54,208 --> 00:05:55,292
Shane.
126
00:05:55,417 --> 00:05:56,958
Shane Settel.
127
00:05:57,042 --> 00:05:58,625
She's actually helping
to speak with Arabella.
128
00:05:58,708 --> 00:06:00,250
Ms. Prescott is in New York.
129
00:06:00,333 --> 00:06:01,667
One of our clients
is looking to make
130
00:06:01,708 --> 00:06:03,333
a real estate purchase
on Central Park.
131
00:06:03,458 --> 00:06:04,917
Oh, a nice apartment?
132
00:06:05,042 --> 00:06:06,042
Nice building.
133
00:06:06,125 --> 00:06:07,458
Maybe I could help.
134
00:06:07,542 --> 00:06:09,458
Uh, yeah.
Well, I got this email,
135
00:06:09,542 --> 00:06:11,958
said it was promising answers
and guidance.
136
00:06:12,042 --> 00:06:13,458
And you figured what the heck?
137
00:06:13,542 --> 00:06:14,833
Yeah. Something like that.
138
00:06:14,917 --> 00:06:15,875
This way.
139
00:06:34,333 --> 00:06:35,833
So, how do we begin?
140
00:06:36,833 --> 00:06:38,208
Well, first, you need
to have an open mind.
141
00:06:38,292 --> 00:06:40,500
Yeah, of course, I do. Sure.
142
00:06:40,583 --> 00:06:42,875
May I remind you
I'm an intuitive.
143
00:06:44,875 --> 00:06:46,708
Fine.
144
00:06:46,708 --> 00:06:49,542
I guess I'm not what you would
call a spiritual person.
145
00:06:49,625 --> 00:06:51,833
-But somebody close to you is.
-[Shane] Was.
146
00:06:51,917 --> 00:06:53,292
My father. Yeah.
147
00:06:53,375 --> 00:06:55,667
[Maya] You think
he was wasting his time?
148
00:06:55,708 --> 00:06:58,042
That did cross my mind
a few times, yeah.
149
00:06:58,125 --> 00:06:59,708
And yet you're here.
150
00:07:02,708 --> 00:07:03,542
Yeah.
151
00:07:03,625 --> 00:07:05,125
Yeah, well, you know,
152
00:07:05,208 --> 00:07:06,375
what if he was right?
153
00:07:09,833 --> 00:07:12,458
Tarot is just a tool.
Nothing more.
154
00:07:12,542 --> 00:07:14,417
My role is to interpret
the cards' symbolism
155
00:07:14,500 --> 00:07:15,875
to gain insight.
156
00:07:17,167 --> 00:07:19,375
While the tarot cannot tell you
what will happen,
157
00:07:19,542 --> 00:07:21,792
it can offer guidance
on how to handle it.
158
00:07:24,208 --> 00:07:25,167
You ready?
159
00:07:26,333 --> 00:07:28,042
Sitting on the edge of my seat.
160
00:07:31,583 --> 00:07:33,833
Wait. Let me guess,
that one's me?
161
00:07:33,875 --> 00:07:35,167
A young person
162
00:07:35,292 --> 00:07:36,542
blissfully unaware
he's about to take
163
00:07:36,625 --> 00:07:38,500
-a dangerous step.
-Okay.
164
00:07:38,500 --> 00:07:40,667
[Maya] His arms are open
to new opportunities.
165
00:07:40,833 --> 00:07:42,375
He's willing to take risks.
166
00:07:42,458 --> 00:07:44,333
There is a challenge in his life
167
00:07:44,417 --> 00:07:46,417
that he must confront
in order to progress.
168
00:07:50,708 --> 00:07:52,208
You see the woman
169
00:07:52,292 --> 00:07:54,458
fearlessly placing herself
in danger,
170
00:07:54,542 --> 00:07:56,667
and yet the lion
isn't threatened by her?
171
00:07:56,708 --> 00:07:58,542
This card is advising you
to approach the obstacles
172
00:07:58,625 --> 00:08:00,292
in your life with confidence.
173
00:08:00,375 --> 00:08:02,292
And you should tell that
to my sister.
174
00:08:02,375 --> 00:08:03,833
You believe she's the woman
on the card?
175
00:08:03,875 --> 00:08:06,542
I think she's the lion
on the card, yeah.
176
00:08:06,625 --> 00:08:08,083
Now, the next two cards
are intended
177
00:08:08,167 --> 00:08:09,667
to provide context.
178
00:08:11,042 --> 00:08:12,125
See?
179
00:08:12,208 --> 00:08:13,250
Note the people responding
180
00:08:13,333 --> 00:08:14,500
to the angel's call.
181
00:08:14,583 --> 00:08:16,500
It's an awakening.
182
00:08:16,542 --> 00:08:18,083
This means you're ready
for the important decision
183
00:08:18,167 --> 00:08:19,458
that lies ahead.
184
00:08:19,542 --> 00:08:20,542
It's time to put the past
behind us
185
00:08:20,625 --> 00:08:22,417
-and embrace the future.
-Okay.
186
00:08:22,500 --> 00:08:23,542
Now, you're speaking
my language.
187
00:08:23,625 --> 00:08:24,875
I like that.
188
00:08:26,208 --> 00:08:28,333
[Maya] This man is suspended
from the tree of life.
189
00:08:28,375 --> 00:08:30,667
He has found relaxation.
And as you can see
190
00:08:30,708 --> 00:08:31,792
from the illumination
surrounding his head,
191
00:08:31,875 --> 00:08:33,875
he has found enlightenment.
192
00:08:34,000 --> 00:08:36,250
You already have everything
you need to make your decision.
193
00:08:36,333 --> 00:08:38,125
You just need
to trust your instincts.
194
00:08:40,625 --> 00:08:42,000
Now, your fears.
195
00:08:44,083 --> 00:08:46,625
The swords here indicate
there may be somebody
196
00:08:46,708 --> 00:08:48,875
close to you who doesn't agree
with your decisions.
197
00:08:50,708 --> 00:08:52,625
Go ask my sister, the lion.
198
00:08:53,542 --> 00:08:54,833
And yet you see
the juxtaposition
199
00:08:54,875 --> 00:08:56,667
between the night
and the sunrise?
200
00:08:56,708 --> 00:08:58,375
While the night is dark,
201
00:08:58,458 --> 00:09:00,750
the rising sun brings hope
and opportunity.
202
00:09:03,292 --> 00:09:05,000
Okay. And the last one?
203
00:09:05,042 --> 00:09:06,042
[Maya] Insight.
204
00:09:09,542 --> 00:09:11,625
[Shane] Death.
205
00:09:11,708 --> 00:09:13,292
What does that mean?
Does that mean I'm gonna die?
206
00:09:13,375 --> 00:09:14,417
No, no, no, no.
207
00:09:14,500 --> 00:09:15,917
But it's not...
208
00:09:16,000 --> 00:09:17,750
this isn't supposed
to happen this way.
209
00:09:17,833 --> 00:09:18,792
How's my intuition supposed
to guide me through death?
210
00:09:18,875 --> 00:09:20,292
From beyond the grave?
211
00:09:20,375 --> 00:09:21,333
My father was so full of--
212
00:09:21,417 --> 00:09:22,750
No, no. Wait, wait, wait.
213
00:09:25,417 --> 00:09:26,792
This is you.
214
00:09:26,875 --> 00:09:28,750
You have confronted
your obstacles.
215
00:09:28,750 --> 00:09:30,417
You have found enlightenment,
and thus ready
216
00:09:30,500 --> 00:09:31,833
to make your decision.
217
00:09:31,875 --> 00:09:33,708
Your turning point
is close at hand.
218
00:09:33,792 --> 00:09:35,750
Somehow through death,
219
00:09:35,833 --> 00:09:38,292
you and your company
will find rebirth.
220
00:09:38,375 --> 00:09:41,917
[tense music]
221
00:09:42,042 --> 00:09:43,750
[Jackson]
I don't know what you talked to
your sister about.
222
00:09:43,833 --> 00:09:44,792
She's already called
a couple of the members
223
00:09:44,875 --> 00:09:46,167
of the board herself.
224
00:09:46,250 --> 00:09:47,875
Hey, Jackson, put a pin in it.
225
00:09:47,958 --> 00:09:50,000
I don't wanna buy
Biosurgix stock anymore.
226
00:09:50,042 --> 00:09:53,250
Okay. Well, this morning,
you were all in on that.
227
00:09:53,333 --> 00:09:55,667
Just tell their CEO
that I'm prepared to pivot
228
00:09:55,792 --> 00:09:57,333
straight into an acquisition.
229
00:09:57,417 --> 00:10:00,500
[chuckles]
And what fantasy universe?
230
00:10:00,667 --> 00:10:02,292
Irving Polk will never go
for this.
231
00:10:02,375 --> 00:10:03,875
Just humor me, please.
232
00:10:05,000 --> 00:10:05,917
[sighs]
233
00:10:07,208 --> 00:10:08,250
It's your funeral.
234
00:10:08,333 --> 00:10:09,583
Anything but that.
235
00:10:12,458 --> 00:10:15,583
[tense music]
236
00:10:19,292 --> 00:10:21,167
[crickets chirping]
237
00:10:23,708 --> 00:10:25,375
Hey, Grant. Shane.
238
00:10:25,458 --> 00:10:27,583
Dan the man.
239
00:10:27,667 --> 00:10:29,667
No, I'm never gonna stop
calling you that.
240
00:10:29,708 --> 00:10:31,667
I was just staring
at a bottle of single malt.
241
00:10:31,750 --> 00:10:32,875
Just gonna crack it open.
242
00:10:33,000 --> 00:10:34,625
Come on. We'll order pizza.
243
00:10:34,708 --> 00:10:36,208
We'll put on a movie
in the whole theater.
244
00:10:36,208 --> 00:10:37,667
What do you say?
245
00:10:37,792 --> 00:10:39,500
Oh, come on. You can break away
for a few drinks.
246
00:10:39,583 --> 00:10:42,542
No. No, after they go to bed,
of course.
247
00:10:42,625 --> 00:10:44,167
What? The office.
248
00:10:44,250 --> 00:10:46,333
Well, how late are you staying
at the office?
249
00:10:46,375 --> 00:10:48,333
No, it's not that late.
250
00:10:48,417 --> 00:10:50,042
Can't you get away
for one night?
251
00:10:50,125 --> 00:10:52,333
The paperwork's not going
anywhere, brother. Come on.
252
00:10:52,417 --> 00:10:54,292
Yeah. She's not going mi...
253
00:10:55,917 --> 00:10:58,250
Yeah. No, I got it.
Happy wife, happy life.
254
00:10:58,333 --> 00:10:59,458
No, yeah. That's okay.
255
00:10:59,542 --> 00:11:00,750
Another time, brother.
256
00:11:00,875 --> 00:11:02,958
Yeah. Give her my best.
257
00:11:03,042 --> 00:11:04,333
I got you.
258
00:11:04,417 --> 00:11:06,333
I'll give you a call tomorrow.
259
00:11:06,458 --> 00:11:07,958
Okay. Night.
260
00:11:10,375 --> 00:11:13,250
[dramatic music]
261
00:11:27,875 --> 00:11:30,000
[reporter] And in local news,
Irving Polk,
262
00:11:30,042 --> 00:11:32,167
CEO of Medical
Technology Company,
263
00:11:32,292 --> 00:11:34,917
Biosurgix has rejected
numerous bids
264
00:11:35,000 --> 00:11:38,708
from Settel Pharmaceuticals'
interim CEO, Shane Settel.
265
00:11:38,792 --> 00:11:40,625
And there are rumors
that the company might attempt
266
00:11:40,708 --> 00:11:42,833
a hostile takeover.
267
00:11:42,917 --> 00:11:45,917
Settel Pharmaceuticals known
for its strategic acquisitions
268
00:11:46,042 --> 00:11:48,125
and aggressive expansion
strategies
269
00:11:48,208 --> 00:11:49,833
is said to be attracted
to Biosurgix...
270
00:11:49,917 --> 00:11:51,667
Over my dead body.
271
00:11:51,750 --> 00:11:53,542
[reporter] ...development
pipeline, which includes
272
00:11:53,625 --> 00:11:55,083
promising advancements
in gene therapy...
273
00:11:55,208 --> 00:11:58,417
Peter, is that you?
274
00:11:59,500 --> 00:12:02,458
[suspenseful music]
275
00:12:08,042 --> 00:12:09,042
[Irving] Hello?
276
00:12:13,875 --> 00:12:16,958
[tense music]
277
00:12:35,875 --> 00:12:37,000
[Irving screams]
278
00:12:38,375 --> 00:12:39,917
[body thuds]
279
00:12:40,000 --> 00:12:43,083
[suspenseful music]
280
00:12:53,375 --> 00:12:54,958
[phone vibrating]
281
00:13:16,250 --> 00:13:17,208
Yeah.
282
00:13:19,042 --> 00:13:21,000
[grunts] What did you say?
283
00:13:21,042 --> 00:13:22,875
[male reporter]
The medical technology industry
284
00:13:23,000 --> 00:13:24,958
has lost one of its leaders
as CEO...
285
00:13:25,042 --> 00:13:26,875
[female reporter]
CEO Irving Polk was found dead
286
00:13:26,958 --> 00:13:28,542
last night in his home...
287
00:13:28,667 --> 00:13:29,875
[male reporter] The police
department have suggested Polk
288
00:13:30,000 --> 00:13:31,625
had fallen down the stairs.
289
00:13:31,708 --> 00:13:33,000
[female reporter] Wall Street
is already speculating
290
00:13:33,125 --> 00:13:34,750
what Polk's death might mean
291
00:13:34,875 --> 00:13:36,667
in terms of a potential sale
292
00:13:36,708 --> 00:13:38,500
of his company Biosurgix.
293
00:13:38,625 --> 00:13:40,000
[Jackson] What the ancients call
294
00:13:40,083 --> 00:13:42,917
clever fighter is one
who not only wins,
295
00:13:43,042 --> 00:13:45,708
but excels at winning with ease.
296
00:13:45,708 --> 00:13:48,000
I doubt my brother
has read Sun Tzu.
297
00:13:48,167 --> 00:13:49,667
[Jackson] Well, lucky for him,
when the deal goes through,
298
00:13:49,750 --> 00:13:51,375
he'll be able to afford a copy.
299
00:13:51,375 --> 00:13:53,375
-You talked to him?
-[Jackson] This morning.
300
00:13:53,375 --> 00:13:55,333
He said he needed to make a stop
on his way in.
301
00:13:55,458 --> 00:13:56,833
I don't wanna wait.
302
00:13:56,917 --> 00:13:58,708
Tell comms to start drafting
a statement.
303
00:13:58,833 --> 00:14:00,417
-Jonathan?
-Allison.
304
00:14:00,500 --> 00:14:02,208
I want a ballet, not a brawl.
305
00:14:02,292 --> 00:14:05,000
-Already on it.
-When you told me my brother
306
00:14:05,083 --> 00:14:06,875
wanted to make an offer
to their COO.
307
00:14:06,958 --> 00:14:07,958
You thought he was insane.
308
00:14:08,042 --> 00:14:09,792
[Olivia] Do you agree?
309
00:14:09,875 --> 00:14:13,167
Uh, one man's insanity
is another man's audacity.
310
00:14:13,208 --> 00:14:14,208
Oh, dumb luck.
311
00:14:15,625 --> 00:14:16,667
-[sighs]
-I'd call it
312
00:14:16,792 --> 00:14:18,333
a serendipitous stumble.
313
00:14:19,375 --> 00:14:21,667
But I wouldn't have Allison
put that in her release.
314
00:14:21,667 --> 00:14:24,958
Do you think it's a good idea
to move so quickly?
315
00:14:25,042 --> 00:14:26,792
Your brother wants
his victory lap.
316
00:14:26,875 --> 00:14:28,500
I didn't ask about Shane.
317
00:14:28,583 --> 00:14:30,083
I asked about you.
318
00:14:31,500 --> 00:14:33,000
I get where you're coming from.
319
00:14:33,125 --> 00:14:35,292
You've always been
compassionate, and sensitive,
320
00:14:35,375 --> 00:14:37,958
and thoughtful ever since
you were about yay high.
321
00:14:38,917 --> 00:14:40,083
If you want my advice,
322
00:14:40,167 --> 00:14:41,375
you never know when the wind
323
00:14:41,458 --> 00:14:42,667
is gonna change direction.
324
00:14:42,792 --> 00:14:44,000
So we either strike
325
00:14:44,083 --> 00:14:46,125
while the door is open, or...
326
00:14:47,125 --> 00:14:48,833
we risk being left out
in the cold.
327
00:14:48,917 --> 00:14:51,000
[sighs]
328
00:14:51,042 --> 00:14:52,542
You're probably right.
329
00:14:52,667 --> 00:14:54,167
What we really should be asking
330
00:14:54,208 --> 00:14:56,875
is what leprechauns your brother
has been charming.
331
00:14:59,167 --> 00:15:00,083
Maya?
332
00:15:01,208 --> 00:15:03,375
Maya. I need to talk to you.
333
00:15:03,500 --> 00:15:05,708
Mr. Settel. I didn't expect
to see you again so soon.
334
00:15:05,708 --> 00:15:07,458
How did you know?
335
00:15:07,542 --> 00:15:08,708
I'm afraid I don't know
what you're talking about.
336
00:15:08,833 --> 00:15:10,000
[chuckles] Really?
337
00:15:10,042 --> 00:15:11,000
I thought
you were supposed to be
338
00:15:11,042 --> 00:15:12,500
some kind of an intuitive?
339
00:15:12,625 --> 00:15:14,000
-Why don't we come inside?
-No.
340
00:15:14,083 --> 00:15:15,167
Not until you tell me
how you knew
341
00:15:15,250 --> 00:15:16,875
that Irving Polk was gonna die.
342
00:15:17,000 --> 00:15:18,917
-I didn't.
-Yes, you did.
343
00:15:19,000 --> 00:15:20,583
You sat there and you told me
344
00:15:20,667 --> 00:15:22,958
that through death somehow
that my company and I
345
00:15:23,042 --> 00:15:24,458
were gonna have
some kind of a rebirth.
346
00:15:24,542 --> 00:15:26,042
I also said that the cards
347
00:15:26,125 --> 00:15:27,833
don't tell you
what's going to happen.
348
00:15:27,917 --> 00:15:29,500
They only offer guidance.
349
00:15:30,833 --> 00:15:32,417
-Okay.
-[Maya] Put it this way.
350
00:15:32,542 --> 00:15:34,167
If you ask me
for tomorrow's lottery winners,
351
00:15:34,208 --> 00:15:35,833
I would have no idea.
352
00:15:35,917 --> 00:15:37,125
I'm not a fortune teller.
353
00:15:42,000 --> 00:15:45,083
Okay. So it... so it's just
by some coincidence
354
00:15:45,167 --> 00:15:47,667
that the one person
holding me back
355
00:15:47,792 --> 00:15:49,500
from the biggest deal
of my career
356
00:15:49,583 --> 00:15:52,000
just happens to fall down
a flight of stairs?
357
00:15:52,042 --> 00:15:54,083
Do you still believe your father
was wasting his time?
358
00:15:54,167 --> 00:15:56,083
Did you want me to believe
in this hocus pocus?
359
00:15:56,167 --> 00:15:58,542
If so, you're gonna have
to tell me how you knew.
360
00:15:58,625 --> 00:16:01,000
I didn't. The cards did.
361
00:16:01,125 --> 00:16:04,458
Whether or not you choose
to believe it, that's up to you.
362
00:16:06,875 --> 00:16:09,833
[siren wailing in a distance]
363
00:16:09,917 --> 00:16:11,667
Everyone, stand. Come on.
364
00:16:14,458 --> 00:16:15,875
To Biosurgix.
365
00:16:15,958 --> 00:16:17,667
Uh-uh-uh,
it's not Biosurgix anymore.
366
00:16:17,750 --> 00:16:19,000
You're right. You're right.
367
00:16:19,083 --> 00:16:21,042
To Settel Pharmaceuticals,
368
00:16:21,125 --> 00:16:22,667
onward and upward.
369
00:16:22,708 --> 00:16:23,667
-Hear, hear.
-[glasses clinking]
370
00:16:23,750 --> 00:16:25,000
[Shane] Cheers.
371
00:16:27,917 --> 00:16:29,417
You know, I was thinking,
372
00:16:29,500 --> 00:16:30,833
we should have included
some of those
373
00:16:30,875 --> 00:16:32,708
former Biosurgix peeps.
374
00:16:32,792 --> 00:16:35,333
Their stock just rose 25%.
They're doing just fine.
375
00:16:35,417 --> 00:16:37,542
They're burying their boss,
not celebrating.
376
00:16:37,667 --> 00:16:40,083
Well, I heard the man
wasn't exactly venerated.
377
00:16:40,167 --> 00:16:42,750
By whom? His coworkers
or his seven grandchildren?
378
00:16:42,833 --> 00:16:44,375
Ouch. That hurt.
379
00:16:44,458 --> 00:16:46,167
You two should read the papers
once in a while.
380
00:16:46,250 --> 00:16:47,833
-You might learn something.
-[Jackson] Okay.
381
00:16:47,917 --> 00:16:50,958
I need a refill.
382
00:16:52,583 --> 00:16:54,042
You know, obviously,
383
00:16:54,125 --> 00:16:55,542
what happened to Irving,
it's a tragedy.
384
00:16:55,625 --> 00:16:57,292
And I wish it
would've happened differently.
385
00:16:57,375 --> 00:16:59,917
This is a monumental step
for our company.
386
00:17:00,000 --> 00:17:02,750
So, why don't you
just enjoy the moment?
387
00:17:02,833 --> 00:17:04,375
I'll use the bathroom.
388
00:17:08,542 --> 00:17:09,708
[gasps]
389
00:17:09,708 --> 00:17:11,125
I'm so sorry.
390
00:17:11,208 --> 00:17:13,208
Honestly, it is
the perfect ending
391
00:17:13,292 --> 00:17:14,750
to the perfect evening.
392
00:17:14,833 --> 00:17:16,583
Well, even with me
bumping into you,
393
00:17:16,583 --> 00:17:19,125
I doubt a woman like you is
capable of having a bad night.
394
00:17:19,208 --> 00:17:20,417
I would've doubted
a man like you
395
00:17:20,417 --> 00:17:21,875
would even have a handkerchief.
396
00:17:21,958 --> 00:17:24,208
Touché.
397
00:17:24,333 --> 00:17:26,458
It's okay, though.
I have dry cleaning.
398
00:17:26,458 --> 00:17:28,292
So, I'll be okay.
399
00:17:28,375 --> 00:17:29,917
Well, that takes
care of the dress.
400
00:17:30,000 --> 00:17:31,167
What about your drink?
401
00:17:31,167 --> 00:17:32,500
Honestly, it's okay.
402
00:17:32,583 --> 00:17:34,250
It was pretty
depressing drinking alone.
403
00:17:34,375 --> 00:17:36,000
Excuse me?
404
00:17:36,083 --> 00:17:38,500
I was on a blind date,
but I got stood up.
405
00:17:38,542 --> 00:17:41,292
He must have really been blind
to have stood you up.
406
00:17:41,375 --> 00:17:43,708
[chuckles]
407
00:17:43,792 --> 00:17:45,667
I'm Shane. Shane Settel.
408
00:17:47,208 --> 00:17:48,958
Natalie King.
409
00:17:49,042 --> 00:17:51,333
So, what were you drinking,
Natalie King?
410
00:17:51,417 --> 00:17:53,667
Gin and tonic with two limes.
411
00:17:55,417 --> 00:17:56,417
Okay.
412
00:17:58,042 --> 00:17:59,833
Yeah.
Hey, can I ask you a favor?
413
00:17:59,917 --> 00:18:01,125
Mmm-hmm.
414
00:18:02,458 --> 00:18:04,417
You see those people over there?
415
00:18:07,375 --> 00:18:10,167
I'm at this really boring
business function.
416
00:18:10,208 --> 00:18:12,500
If I buy you that drink,
you promise to rescue me?
417
00:18:12,542 --> 00:18:14,708
Hmm, I think
that could be arranged.
418
00:18:21,500 --> 00:18:22,833
Cheers.
419
00:18:22,875 --> 00:18:23,833
Cheers.
420
00:18:25,833 --> 00:18:27,667
So, what do you do
when you're not being stood up
421
00:18:27,750 --> 00:18:28,708
on blind dates?
422
00:18:28,792 --> 00:18:30,833
[chuckles]
423
00:18:30,917 --> 00:18:32,917
I go where the story takes me.
424
00:18:33,000 --> 00:18:35,542
I'm a freelance journalist.
425
00:18:35,667 --> 00:18:37,958
I bet you get some
really good stories.
426
00:18:38,042 --> 00:18:39,167
Oh, my gosh.
427
00:18:39,250 --> 00:18:40,833
More than
you could even imagine.
428
00:18:42,167 --> 00:18:44,333
But what about you?
What company do you work for?
429
00:18:46,208 --> 00:18:48,208
Settel Pharmaceuticals.
430
00:18:49,208 --> 00:18:51,667
Shane Settel.
431
00:18:51,792 --> 00:18:53,333
It's your company?
432
00:18:53,375 --> 00:18:55,125
-Uh-hmm.
-Wow.
433
00:18:55,208 --> 00:18:56,583
But you're so--
434
00:18:56,667 --> 00:18:58,125
Devastatingly handsome?
435
00:18:58,208 --> 00:19:00,917
[chuckles]
I was going to say young,
436
00:19:01,000 --> 00:19:02,375
but, yeah.
437
00:19:03,958 --> 00:19:05,542
Well, my father, he was the CEO.
438
00:19:05,667 --> 00:19:07,167
But he just
passed away recently.
439
00:19:07,250 --> 00:19:08,500
Oh, I'm so sorry.
440
00:19:08,583 --> 00:19:09,958
It's okay.
441
00:19:10,042 --> 00:19:12,500
Have you heard of Tranquilify?
442
00:19:12,542 --> 00:19:13,708
[laughs] Yeah.
443
00:19:13,792 --> 00:19:15,375
Who hasn't? That's you?
444
00:19:16,708 --> 00:19:17,625
That's it.
445
00:19:18,542 --> 00:19:20,125
My sister and I,
when we were kids,
446
00:19:20,208 --> 00:19:21,708
my mom got really sick
447
00:19:21,792 --> 00:19:23,750
and my dad told us
he didn't want anyone else
448
00:19:23,833 --> 00:19:25,375
to ever suffer like that again.
449
00:19:25,458 --> 00:19:28,292
So, I always knew
that I would take over one day.
450
00:19:28,375 --> 00:19:30,375
I just didn't think
it would happen so soon.
451
00:19:31,542 --> 00:19:33,375
And I'm guessing
it hasn't been smooth sailing?
452
00:19:33,458 --> 00:19:35,833
No. No, it's been
very interesting.
453
00:19:35,917 --> 00:19:38,167
It's been, like, riding out
a storm in a paper boat.
454
00:19:38,250 --> 00:19:39,542
-[chuckles]
-[Shane] Don't get me wrong,
455
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
I love what I do.
456
00:19:40,750 --> 00:19:41,833
I was born for this.
457
00:19:41,917 --> 00:19:42,833
My first words were drug patent,
458
00:19:42,917 --> 00:19:44,000
but wild.
459
00:19:44,083 --> 00:19:46,000
Right.
460
00:19:46,042 --> 00:19:48,000
You love your job
and although you're here
461
00:19:48,042 --> 00:19:49,792
at an incredibly boring
business function,
462
00:19:49,875 --> 00:19:51,708
you're still chatting it up
with a strange woman
463
00:19:51,708 --> 00:19:53,458
-you barely even know.
-That's not true.
464
00:19:53,542 --> 00:19:55,042
Well then, what's my name?
465
00:19:55,125 --> 00:19:56,000
What?
466
00:19:56,083 --> 00:19:57,667
What's my name?
467
00:19:59,708 --> 00:20:01,708
[laughs]
468
00:20:03,917 --> 00:20:06,167
I know it starts with an N.
469
00:20:07,208 --> 00:20:08,667
Okay.
470
00:20:08,708 --> 00:20:09,792
Nancy.
471
00:20:09,875 --> 00:20:11,292
-Hmm.
-Nicole.
472
00:20:12,750 --> 00:20:14,500
Come on, Natalie.
473
00:20:14,583 --> 00:20:15,667
Come on.
474
00:20:15,750 --> 00:20:17,333
[chuckles]
475
00:20:17,417 --> 00:20:19,917
Well, you're probably
one of the funniest CEOs
476
00:20:20,000 --> 00:20:21,625
I've ever met, Shane.
477
00:20:21,708 --> 00:20:23,833
It's the nicest thing that's
been said about me all week.
478
00:20:24,875 --> 00:20:28,333
Well, you don't think you should
be getting back over there?
479
00:20:28,417 --> 00:20:30,167
Why? Do you wanna
get out of here?
480
00:20:32,917 --> 00:20:35,250
Here is what I'm gonna do.
481
00:20:35,375 --> 00:20:39,042
I'm going to give you
a kiss on the cheek,
482
00:20:39,167 --> 00:20:41,167
tell you I had a lovely evening,
483
00:20:41,250 --> 00:20:43,083
then I'm gonna give you
my number.
484
00:20:43,167 --> 00:20:45,250
But you're gonna wait
a couple days
485
00:20:45,333 --> 00:20:47,958
because you don't
wanna come off too eager.
486
00:20:48,042 --> 00:20:49,625
And then you're gonna call me
487
00:20:49,708 --> 00:20:51,250
and you're gonna ask me
to dinner.
488
00:20:51,333 --> 00:20:52,958
French or Italian?
489
00:20:54,375 --> 00:20:58,292
I love Italian,
and I can't wait.
490
00:21:09,208 --> 00:21:12,458
And who was that?
491
00:21:12,542 --> 00:21:14,167
The woman I'm gonna marry.
492
00:21:14,250 --> 00:21:15,833
[Jackson chuckles]
493
00:21:15,833 --> 00:21:17,583
Mazel tov.
494
00:21:23,417 --> 00:21:26,500
[suspenseful music]
495
00:21:49,125 --> 00:21:50,917
[vehicles honking]
496
00:21:57,333 --> 00:21:58,792
[Olivia] What happened
to you last night?
497
00:22:02,042 --> 00:22:02,958
I met someone.
498
00:22:04,625 --> 00:22:05,875
[Olivia]
You left a company dinner
499
00:22:06,000 --> 00:22:07,292
to celebrate a deal you closed
500
00:22:07,375 --> 00:22:09,250
because you met someone?
501
00:22:09,333 --> 00:22:11,292
I met someone I really like.
502
00:22:11,375 --> 00:22:14,417
Well, that explains it.
503
00:22:16,375 --> 00:22:19,333
[laughs] I want a coffee.
You want a coffee?
504
00:22:19,417 --> 00:22:21,500
Two non-fat cappuccinos, please.
505
00:22:21,625 --> 00:22:24,083
-[man] Absolutely.
-Seriously, how did you do it?
506
00:22:24,167 --> 00:22:26,500
Are you doubting my
brilliant business instincts?
507
00:22:26,583 --> 00:22:27,917
Yesterday,
you were kicking the tires
508
00:22:28,042 --> 00:22:29,667
on a hostile takeover.
509
00:22:29,708 --> 00:22:32,500
You have Jackson throw
a Hail Mary pass to the COO.
510
00:22:32,542 --> 00:22:35,750
And less than 24 hours later,
he's acting CEO.
511
00:22:35,833 --> 00:22:38,167
Which means you're either
smarter than dad,
512
00:22:38,250 --> 00:22:40,125
or you're
the luckiest man alive.
513
00:22:40,208 --> 00:22:42,417
I think you're gonna feel better
once you get some caffeine.
514
00:22:42,500 --> 00:22:44,000
You knew something.
515
00:22:46,208 --> 00:22:48,333
[exhales deeply]
516
00:22:54,708 --> 00:22:56,542
Okay.
517
00:22:56,667 --> 00:22:58,750
So, what do you know
about tarot?
518
00:22:58,833 --> 00:23:01,708
The cards? Nothing.
Less than nothing, really.
519
00:23:01,792 --> 00:23:03,792
-Well, Dad believed in 'em.
-Dad wouldn't cross the street
520
00:23:03,875 --> 00:23:06,500
unless a palm reader told him
it was safe.
521
00:23:06,542 --> 00:23:08,417
What if he was right?
522
00:23:10,458 --> 00:23:12,625
Have you heard
of Arabella Prescott?
523
00:23:12,708 --> 00:23:14,792
Doesn't she have a reality show?
524
00:23:14,875 --> 00:23:16,958
Well, she's got a great
little spot up in Topanga
525
00:23:17,042 --> 00:23:17,958
and I went for a visit.
526
00:23:19,583 --> 00:23:21,167
You went to a psychic?
527
00:23:21,250 --> 00:23:22,417
No, I went to one
of her intuitives.
528
00:23:22,500 --> 00:23:23,833
So, out of the blue,
529
00:23:23,875 --> 00:23:25,667
you've decided to embrace
Dad's superstitions?
530
00:23:25,750 --> 00:23:28,375
Okay. What if his
superstitions were right?
531
00:23:28,458 --> 00:23:30,333
He built
a billion-dollar company.
532
00:23:30,417 --> 00:23:31,833
What if this
was the secret sauce?
533
00:23:32,917 --> 00:23:34,958
So, this psychic
told you what to do?
534
00:23:35,042 --> 00:23:36,250
More like she showed me.
535
00:23:36,333 --> 00:23:37,500
That Irving Polk
was going to die?
536
00:23:37,583 --> 00:23:39,042
Not in so many words, but, yeah.
537
00:23:40,375 --> 00:23:41,667
You sound just like Dad.
538
00:23:41,750 --> 00:23:43,667
-Thank you?
-Look, Shane,
539
00:23:43,708 --> 00:23:44,917
I don't know
what this one woman did
540
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
or did not show you,
but I do know
541
00:23:46,583 --> 00:23:48,333
she did not predict
Irving Polk's death.
542
00:23:48,417 --> 00:23:51,583
Yet it worked out in our favor,
didn't it?
543
00:23:51,708 --> 00:23:53,458
Now, just take a read.
Take a read.
544
00:23:55,208 --> 00:23:56,708
[sighs]
545
00:24:00,042 --> 00:24:01,625
[sigh]
546
00:24:01,875 --> 00:24:04,292
-A psychic?
-One of her minions
547
00:24:04,375 --> 00:24:06,333
told him Irving Polk
was going to die.
548
00:24:06,458 --> 00:24:09,667
He bet the future of the
company on tarot cards?
549
00:24:09,750 --> 00:24:12,000
The apple didn't fall as far
from the tree as I thought.
550
00:24:13,375 --> 00:24:14,792
You think it's time?
551
00:24:14,875 --> 00:24:16,500
The man just doubled
the value of their equity.
552
00:24:16,625 --> 00:24:19,042
Ditching him is the last thing
the board's going to do.
553
00:24:19,125 --> 00:24:23,417
Look, just because your father
didn't pick the right horse
554
00:24:23,500 --> 00:24:26,042
doesn't mean it's too late.
555
00:24:26,167 --> 00:24:27,542
Before you cash your ticket,
556
00:24:27,667 --> 00:24:29,167
I wanna find out just how far
557
00:24:29,208 --> 00:24:31,167
this guru's influence goes.
558
00:24:31,208 --> 00:24:32,583
You want me to get into it?
559
00:24:32,667 --> 00:24:34,917
It would look like a
conflict of interest if I did.
560
00:24:35,042 --> 00:24:36,833
-Well, I could ask him.
-[Olivia] No, no.
561
00:24:36,917 --> 00:24:38,542
He'd never talk to you
about this.
562
00:24:38,625 --> 00:24:39,833
You need a different approach.
563
00:24:40,958 --> 00:24:41,958
Then who?
564
00:24:42,042 --> 00:24:44,792
[dramatic music]
565
00:24:50,875 --> 00:24:52,500
[Maya]
Back for more hocus pocus?
566
00:24:55,375 --> 00:24:56,833
I don't know how you did it,
567
00:24:56,917 --> 00:24:58,708
but I couldn't have done it
without you.
568
00:24:58,792 --> 00:25:00,833
Well, I'm flattered,
but, you know,
569
00:25:00,875 --> 00:25:02,833
I don't take responsibility
for what happened.
570
00:25:02,917 --> 00:25:03,792
But still.
571
00:25:05,375 --> 00:25:07,458
Just curious if you can tell me
what's next.
572
00:25:07,542 --> 00:25:08,792
There you go again,
573
00:25:08,875 --> 00:25:10,167
asking for the winning
lottery numbers.
574
00:25:10,250 --> 00:25:11,917
Just some guidance. That's it.
575
00:25:12,000 --> 00:25:14,292
[sighs] Come on.
576
00:25:14,375 --> 00:25:17,458
[suspenseful music]
577
00:25:21,542 --> 00:25:23,667
This is a standard
four-card spread.
578
00:25:23,708 --> 00:25:25,500
I look at it as a glimpse
into your life,
579
00:25:25,542 --> 00:25:27,000
where you've been,
where you are,
580
00:25:27,042 --> 00:25:28,375
and where you're going.
581
00:25:28,500 --> 00:25:29,667
Well, I'd like to go
to the Maldives.
582
00:25:29,750 --> 00:25:31,667
So hopefully the
cards say that.
583
00:25:31,708 --> 00:25:33,500
The first card
represents the past.
584
00:25:35,375 --> 00:25:36,500
The Ten of Pentacles.
585
00:25:36,583 --> 00:25:38,333
The castle card.
586
00:25:38,417 --> 00:25:40,292
Note the importance of family.
587
00:25:40,375 --> 00:25:43,917
And their garden indicates
great opulence and wealth.
588
00:25:44,042 --> 00:25:45,250
Oh, so in other words,
589
00:25:45,333 --> 00:25:46,625
that's my family
business, right?
590
00:25:46,708 --> 00:25:48,625
Now, you're getting it.
591
00:25:48,708 --> 00:25:51,042
The second card represents
your current situation.
592
00:25:52,292 --> 00:25:53,667
The Chariot.
593
00:25:53,750 --> 00:25:55,750
You have an exciting journey
ahead of you.
594
00:25:55,875 --> 00:25:58,042
But it also represents triumph.
595
00:25:58,042 --> 00:26:00,750
You are willfully moving
towards the finish line.
596
00:26:00,833 --> 00:26:02,042
Victory is just ahead.
597
00:26:03,250 --> 00:26:04,792
I like that card.
598
00:26:04,875 --> 00:26:06,917
All right. The future.
599
00:26:09,292 --> 00:26:10,500
You've met someone recently?
600
00:26:10,583 --> 00:26:12,375
[chuckles]
601
00:26:12,458 --> 00:26:15,500
Oh, yeah. Actually, I have.
602
00:26:15,542 --> 00:26:18,375
[Maya] I see a deep connection
and attraction.
603
00:26:18,458 --> 00:26:21,667
An intense strong bond, harmony.
604
00:26:21,750 --> 00:26:24,083
So you're saying
I should call her?
605
00:26:25,542 --> 00:26:27,000
This last card represents
606
00:26:27,042 --> 00:26:29,333
how you will forge ahead
in your journey.
607
00:26:29,417 --> 00:26:30,667
Hit me. I'm all in.
608
00:26:32,875 --> 00:26:34,333
[Maya]
You will be a strong leader.
609
00:26:34,417 --> 00:26:36,500
Compassionate, empathetic,
610
00:26:36,625 --> 00:26:38,417
but it also indicates
that your relationship
611
00:26:38,500 --> 00:26:40,250
is loving and mature.
612
00:26:40,333 --> 00:26:41,583
Well-balanced.
613
00:26:41,708 --> 00:26:43,167
This woman you mentioned,
614
00:26:43,292 --> 00:26:45,667
would you say she's respectful
and passionate?
615
00:26:45,792 --> 00:26:47,708
I don't know. I barely even...
616
00:26:49,792 --> 00:26:51,667
you gotta be kidding me.
617
00:26:51,750 --> 00:26:53,458
[Maya] What is it?
618
00:26:53,542 --> 00:26:55,833
Her last name is King.
619
00:27:11,458 --> 00:27:14,333
Carnelian. It promotes vitality.
620
00:27:14,417 --> 00:27:15,417
Are you looking for yourself?
621
00:27:15,500 --> 00:27:16,875
Uh, girlfriend.
622
00:27:18,375 --> 00:27:19,875
Metatron's cube.
623
00:27:19,958 --> 00:27:21,333
It represents
the balance and harmony
624
00:27:21,375 --> 00:27:22,875
of energy in the universe.
625
00:27:22,958 --> 00:27:25,333
I always like to think
of it as a reminder,
626
00:27:25,375 --> 00:27:26,667
that the universe wants us
627
00:27:26,708 --> 00:27:28,333
to use our personal power
productively.
628
00:27:28,458 --> 00:27:30,833
Hmm. No pressure there.
629
00:27:30,958 --> 00:27:33,333
Just let me know
if something catches your eye.
630
00:27:33,458 --> 00:27:35,125
Yeah. What about a reading?
631
00:27:35,208 --> 00:27:37,958
You feeling stuck?
In need of guidance?
632
00:27:38,042 --> 00:27:39,667
Maya Priestley.
633
00:27:39,708 --> 00:27:41,333
Tyler Armstrong.
634
00:27:41,417 --> 00:27:42,833
Right this way.
635
00:27:49,500 --> 00:27:50,583
Make yourself comfortable.
636
00:27:50,667 --> 00:27:52,625
I'll brew some tea.
637
00:27:52,708 --> 00:27:54,542
How long has this place
been here?
638
00:27:54,625 --> 00:27:55,917
Believe it or not,
this is Arabella's
639
00:27:56,000 --> 00:27:57,333
20th year in business.
640
00:27:57,375 --> 00:27:59,167
I read a book.
641
00:27:59,250 --> 00:28:00,917
Fascinating stuff.
642
00:28:06,875 --> 00:28:08,375
-[beeps]
-It's amazing how many people
643
00:28:08,458 --> 00:28:10,750
she's helped over the years.
644
00:28:10,833 --> 00:28:12,167
Notable people.
645
00:28:12,250 --> 00:28:13,667
[Tyler] Such as?
646
00:28:13,708 --> 00:28:15,917
Confidentiality is a key
to our business.
647
00:28:16,000 --> 00:28:17,333
I'm sure you'll understand.
648
00:28:17,458 --> 00:28:19,292
Right.
649
00:28:19,375 --> 00:28:21,458
[Maya] Let's just say
there's more than a few names
650
00:28:21,542 --> 00:28:22,875
on the Forbes list.
651
00:28:24,208 --> 00:28:25,917
Possibly even
a president or two.
652
00:28:27,292 --> 00:28:29,500
And how long
have you been doing this?
653
00:28:29,625 --> 00:28:30,708
Long enough.
654
00:28:30,792 --> 00:28:32,333
[Tyler] Thank you.
655
00:28:33,500 --> 00:28:36,250
[Maya] Lemon balm reduces
tension and muscle tightness.
656
00:28:36,375 --> 00:28:37,667
[sips]
657
00:28:37,708 --> 00:28:39,208
You are intuitive.
658
00:28:42,042 --> 00:28:43,875
What kind of reading
would you like, Mr. Armstrong?
659
00:28:43,958 --> 00:28:45,500
[Tyler] Uh, Tyler, please.
660
00:28:45,667 --> 00:28:47,542
Mr. Armstrong is so formal.
661
00:28:47,667 --> 00:28:49,708
[Maya] Okay. Let's start simple.
662
00:28:49,833 --> 00:28:51,833
Three cards, crossed spread.
663
00:28:51,875 --> 00:28:54,958
The situation, an obstacle,
and advice.
664
00:28:55,042 --> 00:28:56,167
Great.
665
00:28:56,250 --> 00:28:57,833
First, we start
with the situation.
666
00:29:00,708 --> 00:29:02,292
[Tyler scoffs]
667
00:29:02,375 --> 00:29:04,333
So, I'm supposed to buy
a vowel or something?
668
00:29:04,458 --> 00:29:07,333
[chuckles] I like to think
of it as the wheel of karma.
669
00:29:07,417 --> 00:29:09,167
What comes around goes around.
670
00:29:09,208 --> 00:29:12,292
There are factors
beyond your control at play.
671
00:29:12,375 --> 00:29:14,708
Perhaps there's been
a period of transition at work.
672
00:29:14,833 --> 00:29:16,958
Uh, you could say that.
673
00:29:17,042 --> 00:29:18,708
What is it that you do?
674
00:29:20,542 --> 00:29:21,833
Confidentiality.
675
00:29:22,958 --> 00:29:24,000
Now, the obstacle.
676
00:29:25,875 --> 00:29:29,042
Beware, you could be following
a false leader,
677
00:29:29,042 --> 00:29:30,708
someone leading you astray,
678
00:29:30,792 --> 00:29:32,875
seeking justice
for the wrong reasons,
679
00:29:32,875 --> 00:29:34,958
causing more harm than good.
680
00:29:35,042 --> 00:29:36,750
Does this mean something to you?
681
00:29:36,875 --> 00:29:39,917
Uh, who doesn't have drama
in their life these days?
682
00:29:44,708 --> 00:29:46,958
-Whoa. [chuckles]
-Don't worry.
683
00:29:47,042 --> 00:29:48,708
It doesn't always mean
what you think.
684
00:29:48,708 --> 00:29:50,667
Yeah, that wasn't
very reassuring.
685
00:29:50,750 --> 00:29:53,500
Think of death as
the ultimate transformation,
686
00:29:53,542 --> 00:29:55,000
a doorway to rebirth.
687
00:29:55,042 --> 00:29:58,500
So, what's the advice?
688
00:29:58,542 --> 00:30:00,083
Embrace the transformation.
689
00:30:00,208 --> 00:30:02,458
Let go. Change your ways.
690
00:30:02,542 --> 00:30:04,542
Don't hold onto the past.
691
00:30:04,667 --> 00:30:07,500
In other words,
out with the old,
692
00:30:07,583 --> 00:30:09,500
in with the new.
693
00:30:09,625 --> 00:30:10,833
[Maya] And above all else,
694
00:30:10,917 --> 00:30:13,500
be careful who you trust.
695
00:30:13,583 --> 00:30:14,792
[sips]
696
00:30:17,833 --> 00:30:19,917
[distant sirens wailing]
697
00:30:21,792 --> 00:30:24,667
-Welcome to my humble abode.
-[Natalie chuckles]
698
00:30:24,750 --> 00:30:26,917
So, why did you send
the bottle back?
699
00:30:28,417 --> 00:30:30,000
Wine.
700
00:30:30,042 --> 00:30:32,458
-We need more wine.
-[Natalie chuckles]
701
00:30:32,542 --> 00:30:34,667
I think the last thing
you need is more wine.
702
00:30:34,750 --> 00:30:36,875
Uh, touché. You may be right.
703
00:30:38,250 --> 00:30:39,667
Music.
704
00:30:39,750 --> 00:30:41,708
Yes. Uh, hang on.
705
00:30:41,833 --> 00:30:45,292
It's similar in... aha.
706
00:30:45,375 --> 00:30:47,958
Got it. Here.
707
00:30:48,917 --> 00:30:49,958
Do you even know
how that thing works?
708
00:30:50,042 --> 00:30:51,792
That thing happens to be
709
00:30:51,875 --> 00:30:54,667
125 decibels of pure sonic joy.
710
00:30:54,750 --> 00:30:55,792
Is that a lot?
711
00:30:55,875 --> 00:30:57,333
It costs a lot.
712
00:30:57,500 --> 00:30:58,833
Hang on.
713
00:30:58,958 --> 00:31:00,917
It's one of these buttons.
714
00:31:01,000 --> 00:31:02,875
There we go.
715
00:31:02,958 --> 00:31:05,042
[slow upbeat music]
716
00:31:11,625 --> 00:31:13,792
Wow, you're beautiful.
717
00:31:13,875 --> 00:31:17,208
So, why did you send it back?
718
00:31:17,292 --> 00:31:19,833
It was a $4,000
bottle of Margaux.
719
00:31:21,417 --> 00:31:23,708
Well, you know your wines.
720
00:31:23,792 --> 00:31:26,458
I do.
721
00:31:26,542 --> 00:31:30,083
In fact, I would love
to own my own vineyard one day.
722
00:31:30,167 --> 00:31:33,958
Nothing big.
Just a couple of acres,
723
00:31:33,958 --> 00:31:36,167
maybe an orchard.
724
00:31:36,250 --> 00:31:37,708
Yeah.
725
00:31:37,792 --> 00:31:39,500
Goals are important.
726
00:31:39,542 --> 00:31:42,125
So, you still haven't
answered my question.
727
00:31:45,375 --> 00:31:46,750
Cork taint.
728
00:31:46,833 --> 00:31:49,167
-Cork taint?
-Yes, cork taint.
729
00:31:49,208 --> 00:31:50,917
It's when the wine producer
730
00:31:51,000 --> 00:31:52,708
uses contaminated bark
for the wine closure.
731
00:31:52,792 --> 00:31:54,292
Yeah, I know what cork taint is.
732
00:31:54,375 --> 00:31:57,167
-Oh, do you?
-Uh-hmm. I'm just surprised.
733
00:31:57,250 --> 00:31:59,125
What? That I know what it is?
734
00:31:59,208 --> 00:32:02,167
You know, I may be a coddled,
moderately immature brat,
735
00:32:02,208 --> 00:32:03,500
but I still have good taste.
736
00:32:03,583 --> 00:32:05,667
I do like you.
737
00:32:05,750 --> 00:32:07,292
Well, you do have
a beautiful home.
738
00:32:08,500 --> 00:32:09,875
Well, thank you.
739
00:32:09,958 --> 00:32:12,917
It was actually my fathers.
740
00:32:13,000 --> 00:32:14,750
To be honest, it's a bit big.
741
00:32:14,833 --> 00:32:16,542
And what am I gonna do
with eight rooms?
742
00:32:16,667 --> 00:32:20,167
Hmm. Have eight kids?
743
00:32:23,167 --> 00:32:24,875
Now, why didn't
I think of that?
744
00:32:25,000 --> 00:32:27,583
I mean, it must be hard
745
00:32:27,667 --> 00:32:29,500
always wondering
if someone's with you for you
746
00:32:29,542 --> 00:32:30,583
or for your money.
747
00:32:32,042 --> 00:32:33,417
What's your excuse?
748
00:32:33,542 --> 00:32:35,750
The money.
749
00:32:35,833 --> 00:32:37,583
Definitely the money.
750
00:32:37,583 --> 00:32:39,500
That is such a shame.
751
00:32:39,500 --> 00:32:41,458
I really wanted to get started
on those eight kids.
752
00:32:42,750 --> 00:32:44,292
Well then,
what are you waiting for?
753
00:32:44,375 --> 00:32:46,917
[singer]
♪ Leave the world behind us
754
00:32:47,000 --> 00:32:50,125
♪ Making paradise our home
755
00:32:50,208 --> 00:32:52,625
♪ Paradise is home
756
00:32:52,750 --> 00:32:55,583
[suspenseful music]
757
00:33:20,542 --> 00:33:22,083
[grunts]
758
00:33:23,000 --> 00:33:24,042
[thuds]
759
00:33:24,125 --> 00:33:25,542
[cell phone rings]
760
00:33:25,625 --> 00:33:27,667
[Olivia] Hi, it's Olivia.
Please leave a message.
761
00:33:27,750 --> 00:33:29,625
[cell phone beeps]
762
00:33:32,250 --> 00:33:35,292
[suspenseful music]
763
00:33:42,000 --> 00:33:43,750
[birds chirping]
764
00:33:44,333 --> 00:33:45,958
[Shane]
Tyler, answer your phone.
765
00:33:46,042 --> 00:33:47,708
I need to get those reports
to the board.
766
00:33:47,792 --> 00:33:49,750
-[Olivia] Shane?
-I'm in here.
767
00:33:51,333 --> 00:33:53,167
You haven't heard from Tyler
yet today, have you?
768
00:33:53,292 --> 00:33:54,417
-Shane.
-I'm still waiting on
769
00:33:54,500 --> 00:33:55,875
the spreadsheets
he's working on.
770
00:33:55,958 --> 00:33:56,875
I need him
for the 9 o'clock meeting.
771
00:33:56,958 --> 00:33:58,750
Also, really quick, red,
772
00:33:58,833 --> 00:34:00,083
a little bit more
of a power play.
773
00:34:00,167 --> 00:34:01,542
Blue, goes better with my eyes.
774
00:34:01,625 --> 00:34:03,667
Or I could just do no tie,
make it more casual.
775
00:34:03,750 --> 00:34:06,125
-I postponed the meeting.
-Why would you do that?
776
00:34:06,208 --> 00:34:07,333
They need him to sign off
on the merger.
777
00:34:07,417 --> 00:34:08,917
I'm just doing no tie.
I like it.
778
00:34:09,000 --> 00:34:10,333
-He's dead.
-Who?
779
00:34:10,417 --> 00:34:11,417
Tyler.
780
00:34:13,375 --> 00:34:14,542
What? When?
781
00:34:14,625 --> 00:34:15,625
Last night.
782
00:34:17,042 --> 00:34:18,167
Oh, my God.
783
00:34:18,250 --> 00:34:19,833
The police have some questions.
784
00:34:19,917 --> 00:34:21,083
I told him
we'd be happy to help.
785
00:34:21,208 --> 00:34:22,958
Uh, yeah. Of course.
786
00:34:23,042 --> 00:34:25,042
Anything for Tyler.
787
00:34:31,042 --> 00:34:34,167
[birds chirping]
788
00:34:37,750 --> 00:34:39,500
I'm Shane Settel.
789
00:34:39,542 --> 00:34:41,917
Detective Halsey.
790
00:34:42,000 --> 00:34:43,417
Hope you don't mind,
I'd like to ask you
791
00:34:43,417 --> 00:34:45,042
some questions about Tyler.
792
00:34:45,125 --> 00:34:46,542
Of course. Of course. Come in.
793
00:34:48,042 --> 00:34:50,500
Would you like a coffee,
orange juice, tea?
794
00:34:50,625 --> 00:34:52,500
No, I'm fine. Thank you.
795
00:34:52,542 --> 00:34:55,167
[Shane] Olivia and I have been
expecting you.
796
00:34:55,208 --> 00:34:58,042
Olivia, this is Detective--
797
00:34:58,042 --> 00:34:59,792
Rita.
798
00:34:59,875 --> 00:35:01,292
You two know each other?
799
00:35:03,833 --> 00:35:05,167
I hope you don't mind.
800
00:35:05,208 --> 00:35:06,833
I thought you might be
more comfortable
801
00:35:06,958 --> 00:35:08,500
-if I took the case.
-No, that's...
802
00:35:08,625 --> 00:35:11,292
I appreciate it.
So good to see you.
803
00:35:11,375 --> 00:35:14,333
I just only wish it was
under better circumstances.
804
00:35:14,417 --> 00:35:16,667
Rita and I went
to college together.
805
00:35:16,708 --> 00:35:18,125
[Shane] Oh, that's great.
806
00:35:18,250 --> 00:35:20,458
Uh, if you don't mind,
can we get started?
807
00:35:20,542 --> 00:35:22,083
Of course.
808
00:35:23,208 --> 00:35:25,375
So, I hate
to jump right into it,
809
00:35:25,500 --> 00:35:27,167
but can you tell us
what happened?
810
00:35:27,250 --> 00:35:29,167
So last night,
Tyler Armstrong's
811
00:35:29,208 --> 00:35:31,000
super got a call
from a neighbor.
812
00:35:31,125 --> 00:35:33,208
Said it sounded like
someone fell over.
813
00:35:33,292 --> 00:35:35,625
He went to check it out
and found Tyler.
814
00:35:35,708 --> 00:35:39,000
[sighs] And do we have any idea
what it was, what happened?
815
00:35:39,083 --> 00:35:41,667
We're waiting
for the toxicology report,
816
00:35:41,750 --> 00:35:44,500
but to be perfectly honest,
it looks like an overdose.
817
00:35:44,625 --> 00:35:47,417
An overdose... wow.
818
00:35:47,542 --> 00:35:50,167
I have to ask.
819
00:35:50,250 --> 00:35:52,542
Oh. I don't know.
820
00:35:52,625 --> 00:35:54,833
Um, he was young.
821
00:35:54,917 --> 00:35:56,833
He liked to have
a good time, sure.
822
00:35:56,917 --> 00:35:59,625
-Did you ever witness this?
-No, not in the office.
823
00:35:59,708 --> 00:36:01,667
Um, not personally,
I never saw him, no.
824
00:36:01,750 --> 00:36:03,000
[Rita] When was
the last time you saw him?
825
00:36:03,042 --> 00:36:04,375
[Shane] Yesterday afternoon.
826
00:36:04,458 --> 00:36:05,708
-[Rita] Then what?
-I had a meeting
827
00:36:05,792 --> 00:36:07,833
outside the office,
so I stepped out.
828
00:36:07,875 --> 00:36:09,000
-And you?
-He was here
829
00:36:09,042 --> 00:36:10,500
till about 8:00, 8:30.
830
00:36:10,542 --> 00:36:12,833
Is that normal for him
to stay so late?
831
00:36:12,917 --> 00:36:14,292
Tyler was the executive
assistant
832
00:36:14,375 --> 00:36:16,333
to the CEO
of a major corporation.
833
00:36:16,417 --> 00:36:18,500
Overtime is a prerequisite.
834
00:36:18,583 --> 00:36:20,250
-Girlfriend?
-[both] No.
835
00:36:22,792 --> 00:36:24,208
Uh, but he was young.
836
00:36:24,292 --> 00:36:27,333
I'm sure he was very popular
with the ladies.
837
00:36:27,417 --> 00:36:31,333
But in terms of anybody steady,
uh, nobody that I met.
838
00:36:31,375 --> 00:36:34,750
Like I said, we'll know more
once the tox report comes back.
839
00:36:34,750 --> 00:36:36,583
In the meantime,
I'd like to thank you both
840
00:36:36,667 --> 00:36:38,750
-for taking the time to chat.
-Yes, of course.
841
00:36:38,833 --> 00:36:40,750
Anything we can do to help,
just let us know.
842
00:36:40,750 --> 00:36:42,667
I will. Thank you.
843
00:36:46,833 --> 00:36:49,083
You know what?
844
00:36:49,167 --> 00:36:53,125
We should catch up
under better circumstances.
845
00:36:53,208 --> 00:36:54,833
I'd really like that.
846
00:36:54,958 --> 00:36:56,542
Let me show you to the front.
847
00:36:56,625 --> 00:36:57,792
Thank you.
848
00:37:02,292 --> 00:37:05,625
[crickets chirping]
849
00:37:05,750 --> 00:37:08,667
[fires crackling]
850
00:37:17,833 --> 00:37:20,333
I'm sorry. I'm usually
more fun than this.
851
00:37:20,458 --> 00:37:23,000
It's okay.
It's gonna take a lot more
852
00:37:23,083 --> 00:37:25,208
than a little emotion
to scare me.
853
00:37:25,292 --> 00:37:26,708
I guess I'm not trying hard
enough, then.
854
00:37:26,833 --> 00:37:28,333
[chuckles]
855
00:37:28,458 --> 00:37:30,333
I'm right where I wanna be
856
00:37:30,458 --> 00:37:31,958
with who I wanna be with.
857
00:37:34,292 --> 00:37:35,708
You barely know me.
858
00:37:37,417 --> 00:37:38,458
Yeah, but I do know
what it's like
859
00:37:38,542 --> 00:37:40,333
to lose someone close to you.
860
00:37:42,833 --> 00:37:44,917
[clears throat] My mother.
861
00:37:45,000 --> 00:37:46,958
What happened?
862
00:37:47,042 --> 00:37:48,000
A health thing.
863
00:37:49,375 --> 00:37:52,042
She'd been sick for a while.
864
00:37:52,125 --> 00:37:55,667
Long, protracted.
865
00:37:55,750 --> 00:37:57,667
I don't really wanna talk
about it, though.
866
00:37:57,750 --> 00:37:58,750
Of course.
867
00:38:01,167 --> 00:38:02,792
It tore my family apart.
868
00:38:04,542 --> 00:38:07,792
In a way, it's defined much
of who I am.
869
00:38:07,875 --> 00:38:10,000
Kind of like your father,
I'd imagined.
870
00:38:13,625 --> 00:38:16,875
Yeah. My sister thinks
he made the wrong choice
871
00:38:16,958 --> 00:38:19,250
not leaving the company to me.
872
00:38:19,333 --> 00:38:21,167
Well, what do you think?
873
00:38:21,250 --> 00:38:23,333
[scoffs] I just think I'm lucky
874
00:38:23,417 --> 00:38:25,000
I didn't have to make
that decision.
875
00:38:29,042 --> 00:38:30,667
For the record,
876
00:38:30,708 --> 00:38:32,917
I think your father made
the right choice.
877
00:38:35,375 --> 00:38:39,333
I just think you need
to relax and let go.
878
00:38:39,375 --> 00:38:42,667
[dramatic music]
879
00:38:53,125 --> 00:38:55,292
[sirens wailing]
880
00:38:55,375 --> 00:38:56,958
[Rita] So the toxicology report
came back.
881
00:38:58,833 --> 00:39:00,083
Special K.
882
00:39:00,167 --> 00:39:02,708
-Ketamine?
-No way.
883
00:39:02,792 --> 00:39:04,958
No offense, he was my assistant.
It's not like you hung out
884
00:39:05,042 --> 00:39:07,083
-with the guy.
-And you were?
885
00:39:07,167 --> 00:39:10,167
Is it possible maybe someone
spiked his drink or something?
886
00:39:10,250 --> 00:39:12,083
You said he was working
until 8:00?
887
00:39:12,083 --> 00:39:14,417
Yeah. You know, 8:00, 8:30.
888
00:39:14,542 --> 00:39:15,917
Because his ID card said he last
889
00:39:16,000 --> 00:39:18,333
-left the building at 4:00.
-4:00 PM?
890
00:39:18,500 --> 00:39:20,042
Tyler wouldn't have left
that early.
891
00:39:20,167 --> 00:39:21,875
[Rita] So I'll ask you again.
892
00:39:21,958 --> 00:39:24,583
I let him in.
He left his card in the car.
893
00:39:24,708 --> 00:39:26,542
Why didn't he just go get it?
894
00:39:26,625 --> 00:39:28,667
I don't know. I just happened
to be in the lobby
895
00:39:28,750 --> 00:39:30,458
and I saw him.
896
00:39:30,542 --> 00:39:32,667
But it was an overdose?
897
00:39:32,750 --> 00:39:34,542
Technically,
it was cardiac arrest,
898
00:39:34,625 --> 00:39:36,500
but the ME believes the ketamine
899
00:39:36,583 --> 00:39:38,000
was a contributing factor.
900
00:39:39,250 --> 00:39:40,917
[cell phone buzzing]
901
00:39:43,292 --> 00:39:45,083
Uh, it's work.
902
00:39:45,208 --> 00:39:46,125
I'll catch up.
903
00:39:51,250 --> 00:39:52,625
[sighs]
904
00:39:52,750 --> 00:39:53,750
So...
905
00:39:57,708 --> 00:39:59,458
how long were you
and Tyler sleeping together?
906
00:40:00,375 --> 00:40:01,500
Wow.
907
00:40:02,708 --> 00:40:05,833
-You are a detective.
-Even worse.
908
00:40:05,958 --> 00:40:08,042
I'm a sorority sister.
909
00:40:08,125 --> 00:40:10,458
-Does Shane know?
-No.
910
00:40:10,542 --> 00:40:11,958
And I'd like to keep it
that way.
911
00:40:12,042 --> 00:40:14,167
Was it serious?
912
00:40:14,208 --> 00:40:16,167
No.
913
00:40:16,208 --> 00:40:17,375
Maybe.
914
00:40:18,875 --> 00:40:20,333
I don't know.
915
00:40:20,417 --> 00:40:22,208
Were you with him
the night he died?
916
00:40:22,292 --> 00:40:24,333
-No.
-Olivia, if I find out
917
00:40:24,417 --> 00:40:26,792
-you're lying to me about this.
-I'm not.
918
00:40:28,125 --> 00:40:29,875
He didn't come back
to the office that afternoon,
919
00:40:29,958 --> 00:40:31,000
did he?
920
00:40:31,083 --> 00:40:32,125
[sighs]
921
00:40:35,875 --> 00:40:37,208
No.
922
00:40:37,292 --> 00:40:39,292
Do you know where he went?
923
00:40:39,375 --> 00:40:41,083
He was doing research.
924
00:40:41,167 --> 00:40:42,917
For Shane?
925
00:40:42,917 --> 00:40:44,417
For me.
926
00:40:44,500 --> 00:40:46,083
What sort of research
was he doing?
927
00:40:46,167 --> 00:40:47,667
It's not important.
928
00:40:47,708 --> 00:40:49,500
You'd be surprised
how many cases
929
00:40:49,583 --> 00:40:51,417
not important has solved.
930
00:40:53,917 --> 00:40:56,000
My brother's been
seeing a psychic.
931
00:40:56,083 --> 00:40:57,542
That's not against the law.
932
00:40:57,542 --> 00:40:58,667
What about fraud?
933
00:41:00,042 --> 00:41:02,333
-So you sent Tyler to find out?
-Can you blame me?
934
00:41:02,458 --> 00:41:04,208
I wanted to find out
who my brother was
935
00:41:04,292 --> 00:41:05,667
trusting with our company.
936
00:41:05,708 --> 00:41:07,333
It's our father's legacy.
937
00:41:07,375 --> 00:41:08,792
And what did Tyler find out?
938
00:41:08,875 --> 00:41:11,042
I never got the chance to ask.
939
00:41:13,375 --> 00:41:15,458
Can I offer you some advice
940
00:41:15,542 --> 00:41:18,292
from someone on the outside
looking in?
941
00:41:18,375 --> 00:41:20,000
Take some time
942
00:41:20,083 --> 00:41:22,458
away from work, both of you.
943
00:41:22,542 --> 00:41:23,708
Clear your head.
944
00:41:30,792 --> 00:41:32,625
Modifications of repositions?
945
00:41:32,708 --> 00:41:34,333
I don't understand.
Where's the Biosurgix tech?
946
00:41:34,375 --> 00:41:36,542
I have some serious concerns
regarding the durability.
947
00:41:36,667 --> 00:41:39,333
Serious concerns?
948
00:41:39,375 --> 00:41:41,042
My honest opinion?
949
00:41:41,125 --> 00:41:45,042
Their CEP was severely
substandard, at best.
950
00:41:45,125 --> 00:41:47,333
Well, I have an earnings call
in two hours.
951
00:41:47,375 --> 00:41:48,458
They're gonna wanna know
what we paid for.
952
00:41:48,542 --> 00:41:50,000
It will work.
953
00:41:50,042 --> 00:41:51,792
But not if we can't get it
past the CDRH.
954
00:41:51,875 --> 00:41:53,833
No, I can't move a needle
with ifs and buts.
955
00:41:53,917 --> 00:41:55,583
I need something tangible.
I'm in the weeds here, doc.
956
00:41:55,708 --> 00:41:57,417
-Give me something.
-Shane, listen to me.
957
00:41:57,500 --> 00:41:59,500
You employ me from a medical
expertise and I'm telling you,
958
00:41:59,583 --> 00:42:01,500
this is not the time
to push this through.
959
00:42:01,667 --> 00:42:03,208
Well, Natalie thinks
that we need
960
00:42:03,333 --> 00:42:05,750
to drop a bomb
of an announcement now.
961
00:42:05,875 --> 00:42:07,875
Tell the world that we're deadly
serious about the tech game.
962
00:42:09,917 --> 00:42:11,417
Can we take a moment
outside, please?
963
00:42:11,542 --> 00:42:12,833
I'm perfectly comfortable
right here.
964
00:42:12,917 --> 00:42:13,750
[clears throat]
965
00:42:16,958 --> 00:42:18,042
Now.
966
00:42:20,583 --> 00:42:22,042
Just take five, guys.
967
00:42:23,583 --> 00:42:25,375
Tell me I didn't just hear
what I think I heard.
968
00:42:25,500 --> 00:42:27,167
Hey, you wanna turn it
down a notch?
969
00:42:27,250 --> 00:42:29,208
You're taking business advice
from your girlfriend?
970
00:42:29,292 --> 00:42:31,083
-She happens to be brilliant.
-Do you know who else
971
00:42:31,167 --> 00:42:33,042
"happens to be brilliant?"
Your chief medical officer.
972
00:42:33,167 --> 00:42:34,917
The one with a doctorate
of medicine from Harvard?
973
00:42:35,000 --> 00:42:36,708
So no one else's
opinion matters?
974
00:42:36,833 --> 00:42:38,958
Of course not. But it also
doesn't mean taking the advice
975
00:42:39,042 --> 00:42:40,750
-of your so-called girlfriend.
-Excuse me?
976
00:42:40,833 --> 00:42:42,708
Over trusted
medical professionals.
977
00:42:42,792 --> 00:42:44,667
The only reason we have
this deal is because of me.
978
00:42:44,750 --> 00:42:46,417
The only reason we have
this deal is because
979
00:42:46,500 --> 00:42:48,167
of some charlatan you paid
God-knows-what
980
00:42:48,250 --> 00:42:49,750
to fill your head
with a bunch of nonsense.
981
00:42:49,833 --> 00:42:51,583
You think you can do better?
982
00:42:51,667 --> 00:42:53,000
Call the board
and see how far you get.
983
00:42:53,083 --> 00:42:54,833
You better get your head
in the game
984
00:42:54,833 --> 00:42:56,792
because I'm not going down
with your ship.
985
00:43:01,750 --> 00:43:03,125
[Shane] Olivia doesn't
understand.
986
00:43:03,208 --> 00:43:04,708
She's never had anybody.
987
00:43:04,792 --> 00:43:06,708
To be fair, you did put
a key business decision
988
00:43:06,792 --> 00:43:08,417
in the hands of someone
she's never met.
989
00:43:08,542 --> 00:43:10,208
You can't be a leader
990
00:43:10,292 --> 00:43:12,000
if you don't make decisions.
991
00:43:12,083 --> 00:43:15,042
The last time we met,
you spoke of a certain jealousy,
992
00:43:15,125 --> 00:43:17,333
that your father left the
company to you instead of her?
993
00:43:17,375 --> 00:43:18,667
Yeah.
994
00:43:18,750 --> 00:43:20,083
[Maya] Do you agree?
995
00:43:23,042 --> 00:43:25,833
Yeah. I mean, she's always been
the more ambitious one.
996
00:43:25,917 --> 00:43:27,833
She got better grades in school,
997
00:43:27,958 --> 00:43:29,250
always performed better, yeah.
998
00:43:29,375 --> 00:43:30,833
So why you?
999
00:43:30,875 --> 00:43:31,833
[sighs]
1000
00:43:33,208 --> 00:43:34,667
Did you know that men
are twice as likely
1001
00:43:34,750 --> 00:43:36,042
to inherit a business
than women?
1002
00:43:36,125 --> 00:43:37,292
-I did not know that.
-[Shane] Yeah.
1003
00:43:37,375 --> 00:43:39,667
And sons are 75%
1004
00:43:39,708 --> 00:43:42,500
more likely to be appointed
to an executive position
1005
00:43:42,625 --> 00:43:43,833
and it's all because the Normans
wanted to hold
1006
00:43:43,958 --> 00:43:45,500
onto power back in the 1100's.
1007
00:43:45,583 --> 00:43:47,167
It's this old,
1008
00:43:47,250 --> 00:43:49,167
archaic, outdated tradition.
1009
00:43:49,250 --> 00:43:50,542
In other words you don't think
you were qualified.
1010
00:43:50,625 --> 00:43:52,458
No, I know
that I wasn't qualified.
1011
00:43:52,542 --> 00:43:54,333
Because you didn't read
as many books?
1012
00:43:54,417 --> 00:43:57,208
Because you didn't score higher
on a college board?
1013
00:43:57,292 --> 00:43:58,875
[sighs]
1014
00:43:59,000 --> 00:44:00,125
Sit.
1015
00:44:06,542 --> 00:44:08,542
Let's say I ask your sister
to come down here,
1016
00:44:08,625 --> 00:44:10,958
asked her to describe you.
1017
00:44:11,042 --> 00:44:12,958
-What words would she use?
-I'm sure she'd have a lot
1018
00:44:13,042 --> 00:44:15,083
of choice words to describe me.
1019
00:44:19,792 --> 00:44:22,083
Rebellious, uh, instinctual,
1020
00:44:22,167 --> 00:44:25,000
impulsive, overly-confident,
I'm sure are a few.
1021
00:44:25,125 --> 00:44:26,292
Charming.
1022
00:44:27,542 --> 00:44:29,083
Occasionally, yeah.
1023
00:44:30,458 --> 00:44:31,833
Interesting.
1024
00:44:31,958 --> 00:44:33,750
You just described
a born leader.
1025
00:44:41,125 --> 00:44:44,333
Okay.
This is a quick two-card cross.
1026
00:44:44,417 --> 00:44:46,875
You're stuck, carrying weight.
1027
00:44:46,958 --> 00:44:49,083
Card one represents
the situation.
1028
00:44:49,208 --> 00:44:52,250
Card two is the solution
to overcome it.
1029
00:44:52,375 --> 00:44:54,833
First, the situation.
1030
00:44:54,875 --> 00:44:56,625
Notice the man.
What is he looking at?
1031
00:44:56,708 --> 00:44:58,000
His cups.
1032
00:44:58,042 --> 00:44:59,917
The three that is
knocked over, right?
1033
00:45:00,000 --> 00:45:02,708
He's disappointed. He failed.
1034
00:45:02,792 --> 00:45:05,083
After all,
three of his cups are gone.
1035
00:45:05,167 --> 00:45:06,500
But, behind him?
1036
00:45:06,542 --> 00:45:07,792
There are two more cups.
1037
00:45:07,875 --> 00:45:09,833
[Maya] Exactly.
1038
00:45:09,917 --> 00:45:11,417
He's so worried
about the three that he's lost,
1039
00:45:11,500 --> 00:45:12,667
he's completely ignoring the two
1040
00:45:12,792 --> 00:45:14,833
that are still standing.
1041
00:45:14,917 --> 00:45:15,958
Hmm.
1042
00:45:18,250 --> 00:45:19,917
I think I get the message.
1043
00:45:20,042 --> 00:45:21,292
Is it possible that you're
too concerned
1044
00:45:21,375 --> 00:45:23,000
with the reasons
you're not a good leader
1045
00:45:23,042 --> 00:45:25,083
you're missing
the reasons you are?
1046
00:45:28,042 --> 00:45:30,917
Yeah. Yeah. Okay.
Next card. Next one.
1047
00:45:31,042 --> 00:45:32,208
It's the tool the universe
has given you
1048
00:45:32,292 --> 00:45:33,958
to overcome the situation.
1049
00:45:36,042 --> 00:45:38,000
There is a strong woman
in your life.
1050
00:45:38,083 --> 00:45:40,875
She's elegant, sensual, fertile.
1051
00:45:40,958 --> 00:45:42,667
Connect with her.
1052
00:45:42,708 --> 00:45:44,375
Connect with your senses.
1053
00:45:46,833 --> 00:45:49,042
Uh, what? That's it?
1054
00:45:49,208 --> 00:45:51,250
Not quite.
1055
00:45:51,333 --> 00:45:52,375
Take a closer look.
1056
00:45:55,042 --> 00:45:57,833
Notice the woman is surrounded
by a beautiful forest.
1057
00:45:57,917 --> 00:46:00,625
Nourishing golden wheat springs
from the ground.
1058
00:46:00,708 --> 00:46:02,708
Abundance.
1059
00:46:02,792 --> 00:46:04,000
Like the woman,
you were surrounded
1060
00:46:04,083 --> 00:46:06,083
by life's pleasures and luxury.
1061
00:46:06,167 --> 00:46:09,083
However, if you embrace
your softer side
1062
00:46:09,167 --> 00:46:11,000
and allow yourself
to explore the emotions
1063
00:46:11,083 --> 00:46:13,875
you're feeling you will be able
to provide for others.
1064
00:46:13,958 --> 00:46:15,417
You're talking about
my feelings for Natalie.
1065
00:46:16,792 --> 00:46:18,625
What you have is real.
1066
00:46:18,708 --> 00:46:20,292
Trust your heart.
1067
00:46:20,375 --> 00:46:21,750
And everything
you've ever dreamed up
1068
00:46:21,833 --> 00:46:23,333
will come to fruition.
1069
00:46:23,417 --> 00:46:26,292
[dramatic music]
1070
00:46:30,667 --> 00:46:33,792
Maya, uh, um, thank you.
1071
00:46:33,875 --> 00:46:35,708
Thank you.
1072
00:46:35,792 --> 00:46:37,542
Uh, do you mind? Can I hang on--
1073
00:46:37,542 --> 00:46:39,000
-It's yours.
-[Shane] Yes?
1074
00:46:39,083 --> 00:46:41,250
-[Maya laughs]
-Thank you.
1075
00:46:41,333 --> 00:46:44,417
[plane engine humming]
1076
00:46:50,708 --> 00:46:54,042
[dramatic music]
1077
00:47:22,333 --> 00:47:23,792
[glass clinks]
1078
00:47:27,458 --> 00:47:29,333
So what do you think?
1079
00:47:29,458 --> 00:47:31,833
I mean, when they said a lady
wants to be swept off her feet,
1080
00:47:31,958 --> 00:47:34,167
I don't think
they meant 33,000 feet.
1081
00:47:34,250 --> 00:47:35,667
[laughter]
1082
00:47:35,708 --> 00:47:37,042
I mean, where are we even
going anyways?
1083
00:47:37,125 --> 00:47:38,792
It's just an hour, hour
and a half tops.
1084
00:47:38,875 --> 00:47:41,208
Hmm. Vegas?
1085
00:47:44,708 --> 00:47:45,833
San Francisco?
1086
00:47:47,167 --> 00:47:48,083
Try again.
1087
00:47:49,625 --> 00:47:51,667
-Phoenix?
-You trust me, right?
1088
00:47:51,750 --> 00:47:53,375
I do.
1089
00:47:53,458 --> 00:47:55,583
Then you're just gonna have
to wait and see.
1090
00:47:55,708 --> 00:47:57,667
You're gonna spoil me,
Shane Settel.
1091
00:47:57,750 --> 00:47:59,292
I hope so.
1092
00:47:59,375 --> 00:48:02,125
[dramatic music]
1093
00:48:37,375 --> 00:48:38,458
He sent this out?
1094
00:48:38,542 --> 00:48:40,583
To 100,000 news outlets
1095
00:48:40,583 --> 00:48:42,667
in 160 countries.
1096
00:48:42,750 --> 00:48:44,958
-Jackson. Keep trying him.
-Sure.
1097
00:48:45,042 --> 00:48:46,167
I'll call you back.
1098
00:48:47,542 --> 00:48:50,042
[Olivia] You read this?
"Scheduled to be rolled out
1099
00:48:50,125 --> 00:48:52,167
in the fourth quarter,
Settel Pharmaceuticals'
1100
00:48:52,250 --> 00:48:54,458
cutting edge system is poised
to redefine precision
1101
00:48:54,542 --> 00:48:55,875
in stereotactic surgery."
1102
00:48:55,958 --> 00:48:58,000
Did I read it? Oh, yeah.
1103
00:48:58,083 --> 00:48:59,750
And if our stock price
climbs any higher,
1104
00:48:59,833 --> 00:49:01,167
I'm gonna need
to negotiate your rights.
1105
00:49:01,208 --> 00:49:02,833
The FDA is gonna hang us.
1106
00:49:02,875 --> 00:49:04,625
And my brother is building
the gallows.
1107
00:49:04,708 --> 00:49:06,500
And it seems our board is giving
him an endless supply of lumber.
1108
00:49:06,583 --> 00:49:07,792
This has to stop.
1109
00:49:07,875 --> 00:49:09,125
Well, if he would answer
his phone
1110
00:49:09,208 --> 00:49:10,958
every now and then,
we could discuss it.
1111
00:49:11,042 --> 00:49:12,667
But it seems the only action
items he's interested
1112
00:49:12,792 --> 00:49:15,542
in these days are the ones
involving his new girlfriend.
1113
00:49:15,625 --> 00:49:17,833
Maybe we should just fire
the entire comms department
1114
00:49:17,875 --> 00:49:19,833
-and hire her.
-Well, she is a journalist.
1115
00:49:19,875 --> 00:49:21,333
She has a blog.
1116
00:49:21,417 --> 00:49:23,458
-My neighbor's cat has a blog.
-[laughs]
1117
00:49:25,042 --> 00:49:26,875
What is this really about?
1118
00:49:27,042 --> 00:49:30,000
Jackson, you've been
with the company a long time.
1119
00:49:30,125 --> 00:49:32,042
And you knew my father better
than anyone.
1120
00:49:32,167 --> 00:49:33,917
-Yes, I did.
-[Olivia] What did you know
1121
00:49:34,000 --> 00:49:36,333
about my father's interest
in mysticism?
1122
00:49:37,708 --> 00:49:40,333
[sighs] Look.
1123
00:49:40,458 --> 00:49:43,792
When a man like your father
reaches that level of success,
1124
00:49:43,875 --> 00:49:45,667
there's always gonna be people
looking to bring him down.
1125
00:49:45,792 --> 00:49:47,125
So it wasn't true?
1126
00:49:47,208 --> 00:49:49,208
Did he read his horoscope
every day? Yeah.
1127
00:49:49,333 --> 00:49:52,000
Did he visit a psychic
every once in a while? Sure.
1128
00:49:52,125 --> 00:49:54,708
But he also had
a PhD in finance.
1129
00:49:54,792 --> 00:49:56,542
Not to mention an IQ over 160.
1130
00:49:56,625 --> 00:49:58,083
He was a brilliant man.
1131
00:49:58,208 --> 00:50:00,583
So what is this really about?
1132
00:50:00,708 --> 00:50:02,375
-Nothing.
-If I were you,
1133
00:50:02,458 --> 00:50:04,875
what I'd be concerned with
is the government.
1134
00:50:04,958 --> 00:50:06,333
We still have capital
to commissioner?
1135
00:50:06,375 --> 00:50:08,250
Yeah. Always .
1136
00:50:08,250 --> 00:50:09,958
But it's gonna be expensive.
1137
00:50:10,042 --> 00:50:11,083
Not as expensive as losing
1138
00:50:11,167 --> 00:50:13,167
the faith of our investors.
1139
00:50:13,250 --> 00:50:15,042
Okay. I'll get right on it.
1140
00:50:18,542 --> 00:50:22,375
Uh, tell me again why you're not
the one running the company?
1141
00:50:22,458 --> 00:50:25,208
I'll let you know as soon
as I figure it out.
1142
00:50:25,292 --> 00:50:27,500
Now I have a CEO to track down.
1143
00:50:31,250 --> 00:50:32,250
[sighs]
1144
00:50:36,167 --> 00:50:38,292
[Natalie] Wow.
You came prepared.
1145
00:50:38,375 --> 00:50:39,625
[laughs]
1146
00:50:39,708 --> 00:50:41,250
Boy scout motto.
1147
00:50:42,625 --> 00:50:44,333
You were never a boy scout.
1148
00:50:44,458 --> 00:50:46,750
Maybe not, but I do believe
in the right wine
1149
00:50:46,833 --> 00:50:48,250
for the right occasion.
1150
00:50:48,375 --> 00:50:51,375
That's a $10,000 bottle of cab.
1151
00:50:51,458 --> 00:50:54,042
It's actually $15,0000.
[chuckles]
1152
00:50:54,125 --> 00:50:56,167
The owner's a family friend.
57 acres,
1153
00:50:56,208 --> 00:50:57,667
but only one is a cabernet.
1154
00:51:00,667 --> 00:51:01,917
-Cheers.
-Cheers.
1155
00:51:02,000 --> 00:51:03,500
[glasses clink]
1156
00:51:03,583 --> 00:51:06,500
[birds chirping]
1157
00:51:08,875 --> 00:51:10,375
Survey says?
1158
00:51:10,500 --> 00:51:12,042
Not bad.
1159
00:51:12,125 --> 00:51:13,958
-"Not bad"?
-[Natalie laughs]
1160
00:51:14,042 --> 00:51:16,583
I mean, I don't know
if it's worth $15,000.
1161
00:51:16,708 --> 00:51:17,750
Okay. Wow, really--
1162
00:51:17,833 --> 00:51:19,958
$11,000? Maybe $12,000?
1163
00:51:20,042 --> 00:51:22,083
You're just being a brat.
1164
00:51:22,167 --> 00:51:23,292
Well, what do you think?
1165
00:51:25,292 --> 00:51:27,500
I think it was one acre
very well spent.
1166
00:51:29,792 --> 00:51:31,750
Why are you so good to me,
Shane?
1167
00:51:31,833 --> 00:51:33,208
I don't know.
1168
00:51:33,292 --> 00:51:35,625
I was just asking myself
that same question.
1169
00:51:35,708 --> 00:51:38,125
And thoughts?
1170
00:51:38,208 --> 00:51:40,208
[Shane] Well, I can tell you
with near certainty
1171
00:51:40,208 --> 00:51:43,667
that you are the smartest,
most elegant,
1172
00:51:43,750 --> 00:51:45,833
and beautiful woman
that I have ever bumped into
1173
00:51:45,917 --> 00:51:47,000
at the Eagle and Hare Pub.
1174
00:51:47,042 --> 00:51:49,125
[laughs]
1175
00:51:49,208 --> 00:51:51,583
Why, thank you, Shane.
I appreciate it.
1176
00:51:54,833 --> 00:51:56,750
[sighs] But seriously.
1177
00:52:06,500 --> 00:52:07,750
Natalie King.
1178
00:52:08,875 --> 00:52:10,458
-[gasps]
-[Shane] I know.
1179
00:52:10,542 --> 00:52:11,833
I know it's absurdly fast
and we hardly know each other.
1180
00:52:11,917 --> 00:52:13,125
I know.
1181
00:52:13,208 --> 00:52:15,000
But I do believe in true love.
1182
00:52:15,125 --> 00:52:16,542
And from the moment
you rescued me
1183
00:52:16,667 --> 00:52:18,500
from that boring
business meeting,
1184
00:52:18,542 --> 00:52:19,917
I knew that you were the one.
And if you're not ready,
1185
00:52:20,000 --> 00:52:22,292
-it's okay.
-Yes!
1186
00:52:22,375 --> 00:52:24,167
-Really? Yes?
-Yes! Yes, Shane!
1187
00:52:24,208 --> 00:52:26,375
-[Shane] Really?
-Yes. Yes! Yes! Yes!
1188
00:52:33,208 --> 00:52:36,417
[Shane] So, we have
some exciting news.
1189
00:52:36,500 --> 00:52:37,958
[Natalie] We're getting married.
1190
00:52:38,042 --> 00:52:40,083
Wow. That is...
1191
00:52:40,167 --> 00:52:42,083
unexpected.
1192
00:52:42,167 --> 00:52:45,000
It was incredibly romantic.
1193
00:52:45,042 --> 00:52:46,708
He flew us up to Napa.
1194
00:52:46,708 --> 00:52:48,250
In the company jet, even.
1195
00:52:48,333 --> 00:52:50,167
Yes. Very generous.
1196
00:52:50,208 --> 00:52:51,833
You're the first person
that we told
1197
00:52:51,917 --> 00:52:54,417
because we wanted this moment
to just be ours for right now
1198
00:52:54,542 --> 00:52:56,125
until we set our posting.
1199
00:52:56,208 --> 00:52:57,917
I'm speechless.
1200
00:52:58,000 --> 00:53:00,625
I should, um, I should probably
go tell my friends though.
1201
00:53:00,708 --> 00:53:02,250
[Shane] No, go ahead.
I wanna talk to my sister alone
1202
00:53:02,333 --> 00:53:04,125
-for a little bit.
-Okay.
1203
00:53:06,167 --> 00:53:09,125
Olivia, I have always wanted
a sister.
1204
00:53:10,958 --> 00:53:12,375
[laughs]
1205
00:53:16,292 --> 00:53:17,750
What's the matter with you?
1206
00:53:21,042 --> 00:53:22,625
"Wow! Shane, I'm so thrilled
1207
00:53:22,708 --> 00:53:24,500
that you found somebody
that makes you happy."
1208
00:53:24,625 --> 00:53:27,500
"Gee, golly whiz, brother,
you're finally settling down."
1209
00:53:27,500 --> 00:53:30,042
You applaud your mistake? Bravo!
1210
00:53:30,125 --> 00:53:31,292
Encore!
1211
00:53:31,375 --> 00:53:32,625
You hardly know her.
1212
00:53:32,708 --> 00:53:33,917
That makes two of us.
1213
00:53:34,000 --> 00:53:35,042
Is this because
of her suggestion
1214
00:53:35,125 --> 00:53:36,042
that you're threatened?
1215
00:53:36,125 --> 00:53:37,417
Please.
1216
00:53:37,500 --> 00:53:38,625
It takes a lot more
than a pretty face
1217
00:53:38,708 --> 00:53:41,042
in a size zero dress
to intimidate me.
1218
00:53:41,125 --> 00:53:42,917
You know, I was actually
excited to tell you.
1219
00:53:43,000 --> 00:53:45,292
[Olivia] And ruin the surprise
for when I saw it on page six?
1220
00:53:45,375 --> 00:53:47,208
[Shane] Is that what you think,
this is a publicity stunt?
1221
00:53:47,292 --> 00:53:49,292
Heir to a pharmaceutical empire
1222
00:53:49,375 --> 00:53:51,167
and Forbes' 27th
most eligible bachelor
1223
00:53:51,208 --> 00:53:53,000
announces an engagement
1224
00:53:53,083 --> 00:53:54,833
the same month
as his epic merger.
1225
00:53:54,875 --> 00:53:56,667
Tell me, you set a date yet
1226
00:53:56,708 --> 00:53:58,958
or you're waiting for your next
business triumph?
1227
00:53:59,042 --> 00:53:59,958
Okay.
1228
00:54:01,875 --> 00:54:02,958
Okay.
1229
00:54:04,250 --> 00:54:05,667
I think I've heard enough.
1230
00:54:05,750 --> 00:54:06,875
Shane.
1231
00:54:07,958 --> 00:54:08,917
Shane, wait.
1232
00:54:11,292 --> 00:54:12,917
I'm sorry.
1233
00:54:13,042 --> 00:54:14,292
That was harsh.
1234
00:54:15,333 --> 00:54:18,583
I just...I didn't expect this.
1235
00:54:18,667 --> 00:54:19,833
I reacted badly.
1236
00:54:21,333 --> 00:54:23,917
You really do love this girl,
don't you?
1237
00:54:24,042 --> 00:54:26,000
Yeah, I do.
1238
00:54:26,125 --> 00:54:28,833
And as much as I hate
to admit it, you have a point.
1239
00:54:28,875 --> 00:54:30,500
The idea of you
actually settling down,
1240
00:54:30,583 --> 00:54:32,375
as strange as that may sound,
1241
00:54:32,458 --> 00:54:33,958
might actually be a good thing.
1242
00:54:36,542 --> 00:54:39,167
Oh, what, we're hugging?
1243
00:54:39,208 --> 00:54:40,750
-[Olivia] Yes.
-Okay.
1244
00:54:42,292 --> 00:54:44,708
You're my brother
and I'll always love you.
1245
00:54:44,792 --> 00:54:47,333
I just want to make sure
you're doing the right thing.
1246
00:54:47,375 --> 00:54:49,625
Well, thank you
for looking out for me, mom.
1247
00:54:49,708 --> 00:54:51,000
Just trust me.
1248
00:54:51,083 --> 00:54:53,375
As long as she and I
are together,
1249
00:54:53,458 --> 00:54:56,667
"everything that we've dreamed
of will come to fruition."
1250
00:55:01,417 --> 00:55:03,292
We're not kids anymore.
I get it.
1251
00:55:03,375 --> 00:55:04,292
But that doesn't mean
you shouldn't check the pool
1252
00:55:04,375 --> 00:55:05,833
before you dive.
1253
00:55:05,875 --> 00:55:07,458
The company doesn't have people
who'd do this?
1254
00:55:07,542 --> 00:55:10,333
The company he runs,
absolutely, we do.
1255
00:55:10,375 --> 00:55:12,667
In other words,
we need it off the books.
1256
00:55:12,792 --> 00:55:13,875
Please.
1257
00:55:15,875 --> 00:55:17,875
You're sure you're doing this
for the right reasons?
1258
00:55:18,000 --> 00:55:20,042
To make sure he's not being
taken advantage of.
1259
00:55:20,125 --> 00:55:22,875
And to make sure your part
of the inheritance is secure.
1260
00:55:22,958 --> 00:55:24,417
This isn't about money.
1261
00:55:24,542 --> 00:55:26,750
It's about him and making
sure he doesn't get hurt.
1262
00:55:28,500 --> 00:55:30,500
Olivia,
I have to ask you something.
1263
00:55:30,625 --> 00:55:33,292
Something I wouldn't ask
if we weren't friends.
1264
00:55:33,375 --> 00:55:35,792
Interrogation's your specialty,
not mine.
1265
00:55:38,708 --> 00:55:41,250
Are you sure it's this woman
you're worried about?
1266
00:55:41,333 --> 00:55:43,583
What's that supposed to mean?
1267
00:55:43,667 --> 00:55:44,917
It just seems like
you don't want your brother
1268
00:55:45,000 --> 00:55:46,417
getting close to anyone.
1269
00:55:46,500 --> 00:55:48,167
First the psychic,
now the girlfriend.
1270
00:55:48,250 --> 00:55:49,292
Fiancée.
1271
00:55:49,375 --> 00:55:50,875
He's a grown man, Olivia.
1272
00:55:50,958 --> 00:55:52,375
Eh, that's debatable.
1273
00:55:52,458 --> 00:55:54,333
There's no laws
against immaturity.
1274
00:55:54,375 --> 00:55:55,708
Please. Run her name.
1275
00:55:55,792 --> 00:55:57,500
See what comes up.
1276
00:55:57,583 --> 00:56:00,083
If it's nothing,
I'll never utter another word.
1277
00:56:04,042 --> 00:56:05,833
Give me her name.
1278
00:56:05,875 --> 00:56:06,958
Natalie.
1279
00:56:07,042 --> 00:56:08,708
Natalie King.
1280
00:56:13,792 --> 00:56:15,917
[classical music]
1281
00:56:16,000 --> 00:56:19,333
[indistinct chatter]
1282
00:56:23,792 --> 00:56:26,500
So this is Martin,
he's our Chief Medical Officer.
1283
00:56:26,542 --> 00:56:28,375
And he was very instrumental
1284
00:56:28,458 --> 00:56:30,417
in pushing through
that Biosurgix deal.
1285
00:56:30,500 --> 00:56:32,458
Wow. Well, it is a pleasure
to meet you.
1286
00:56:32,542 --> 00:56:34,292
Oh, I hear you're a journalist.
1287
00:56:34,375 --> 00:56:35,625
Yes, I am.
1288
00:56:35,708 --> 00:56:37,750
-Uh, politics mostly.
-Hmm.
1289
00:56:37,833 --> 00:56:39,500
I'm actually finishing up
an exposé
1290
00:56:39,542 --> 00:56:41,750
on Proposition 29 right now.
1291
00:56:41,833 --> 00:56:43,708
Well, if you'd like the opinion
of a medical professional,
1292
00:56:43,833 --> 00:56:46,083
I'd be more than happy to speak
about it sometime.
1293
00:56:46,167 --> 00:56:47,625
That would be lovely.
1294
00:56:49,292 --> 00:56:50,375
-Well?
-[Jenna] I didn't even know
1295
00:56:50,500 --> 00:56:51,750
he was dating someone.
1296
00:56:51,875 --> 00:56:53,292
He wasn't.
1297
00:56:53,375 --> 00:56:54,542
Seriously?
1298
00:56:54,625 --> 00:56:56,500
Not even Cupid could keep up.
1299
00:56:56,542 --> 00:56:58,000
[Jenna] So, how'd they meet?
1300
00:56:58,125 --> 00:56:59,375
[Olivia] Remember that night
1301
00:56:59,458 --> 00:57:01,000
we went to celebrate
the acquisition?
1302
00:57:01,042 --> 00:57:04,167
[Jenna] Unfortunately,
I had a headache for two days.
1303
00:57:04,208 --> 00:57:06,208
[laughs] Oh, no.
1304
00:57:06,333 --> 00:57:08,458
Apparently,
he spilled his drink on her,
1305
00:57:08,542 --> 00:57:11,000
the heavens parted
and the angels sang.
1306
00:57:11,083 --> 00:57:12,833
Wow.
1307
00:57:12,875 --> 00:57:14,792
To true love.
1308
00:57:14,875 --> 00:57:16,667
-Uh-hmm.
-[Jenna] And soiled dresses.
1309
00:57:16,708 --> 00:57:17,792
-[Olivia laughs]
-Thank you.
1310
00:57:17,875 --> 00:57:19,000
[Jenna] Yes.
1311
00:57:21,500 --> 00:57:22,875
Excuse me.
1312
00:57:24,417 --> 00:57:27,542
[suspenseful music]
1313
00:57:43,542 --> 00:57:45,250
[Rita] For a moment,
I actually thought
1314
00:57:45,333 --> 00:57:47,083
you were inviting me to a party.
1315
00:57:47,208 --> 00:57:48,375
You're welcome to come in.
1316
00:57:48,458 --> 00:57:49,708
It's an open bar.
1317
00:57:49,833 --> 00:57:51,125
I'm on duty.
1318
00:57:51,208 --> 00:57:52,292
Did you run the name yet?
1319
00:57:52,375 --> 00:57:53,708
I do have other duties,
you know,
1320
00:57:53,833 --> 00:57:57,250
solving crimes,
protecting citizens.
1321
00:57:57,333 --> 00:57:58,417
Those the prints?
1322
00:57:58,542 --> 00:58:00,042
You can use this, right?
1323
00:58:00,125 --> 00:58:01,958
If they're readable.
1324
00:58:06,375 --> 00:58:08,083
If they come back
as Natalie King,
1325
00:58:08,167 --> 00:58:10,500
you owe me a drink.
1326
00:58:10,542 --> 00:58:12,042
If they come back
as Natalie King,
1327
00:58:12,125 --> 00:58:13,458
I'll keep the tab open.
1328
00:58:13,542 --> 00:58:16,333
[laughter]
1329
00:58:16,417 --> 00:58:17,833
How long do you think
it'll take?
1330
00:58:17,917 --> 00:58:20,125
As long as your brother's
been dating his fiancée.
1331
00:58:20,208 --> 00:58:21,583
Hmm.
1332
00:58:21,667 --> 00:58:23,583
-I'll call you tomorrow.
-Okay.
1333
00:58:30,750 --> 00:58:32,167
Thank you for coming, Martin.
1334
00:58:32,250 --> 00:58:34,375
-[Martin] All right.
-Bye.
1335
00:58:34,458 --> 00:58:35,833
[Jackson] Bye, guys.
1336
00:58:35,917 --> 00:58:37,458
Thanks, Jackson.
We'll see you in the office.
1337
00:58:39,500 --> 00:58:40,792
[sighs]
1338
00:58:43,375 --> 00:58:46,125
So what's the verdict?
1339
00:58:46,208 --> 00:58:47,500
[giggles]
1340
00:58:47,625 --> 00:58:50,667
Well, your CFO
does not trust me,
1341
00:58:50,750 --> 00:58:52,833
your doctor felt threatened
the entire time,
1342
00:58:52,917 --> 00:58:56,958
and your sister also looked like
she had eaten some bad seafood.
1343
00:58:59,042 --> 00:59:00,750
Okay.
1344
00:59:00,833 --> 00:59:02,792
Other than that, how did you
like the play, Mrs. Lincoln?
1345
00:59:02,875 --> 00:59:05,833
[giggles] I liked it,
believe it or not. I did.
1346
00:59:08,375 --> 00:59:09,250
What's wrong?
1347
00:59:11,083 --> 00:59:11,958
Nothing.
1348
00:59:13,375 --> 00:59:14,500
Natalie.
1349
00:59:17,708 --> 00:59:19,875
It's just... I just...
1350
00:59:20,000 --> 00:59:22,292
I wish my mother was here
to see all of this.
1351
00:59:23,875 --> 00:59:25,667
I would've loved
to have met her.
1352
00:59:27,667 --> 00:59:29,125
She would have loved you.
1353
00:59:32,458 --> 00:59:33,875
Well, I can tell you one thing,
1354
00:59:33,958 --> 00:59:37,125
she must have been
a remarkable woman.
1355
00:59:37,208 --> 00:59:38,667
Hmm?
1356
00:59:38,708 --> 00:59:40,792
'Cause she raised
a remarkable daughter.
1357
00:59:43,292 --> 00:59:44,667
Thank you.
1358
00:59:46,750 --> 00:59:48,292
I'm really happy
that I get to spend
1359
00:59:48,375 --> 00:59:49,542
the rest of my life with you.
1360
00:59:51,375 --> 00:59:52,625
Me, too.
1361
00:59:54,542 --> 00:59:56,250
Janice Augustine.
1362
00:59:56,375 --> 00:59:57,833
You did it.
1363
00:59:57,917 --> 00:59:59,250
[Rita]
That name mean anything to you?
1364
00:59:59,375 --> 01:00:00,667
No.
1365
01:00:00,750 --> 01:00:02,167
And there's no chance
it could be a mistake?
1366
01:00:02,208 --> 01:00:02,917
Prints don't lie.
1367
01:00:04,542 --> 01:00:06,625
-So now what?
-What do you mean?
1368
01:00:06,708 --> 01:00:08,542
-You'll charge her? Arrest her?
-Charge her with what?
1369
01:00:08,625 --> 01:00:09,833
False impersonation.
1370
01:00:09,917 --> 01:00:11,667
Fraudulent inducement to marry.
1371
01:00:11,750 --> 01:00:12,833
Negligent misrepresentation.
1372
01:00:12,958 --> 01:00:14,875
First of all, Nancy Drew,
1373
01:00:14,958 --> 01:00:17,167
Janice Augustine doesn't have
a criminal record.
1374
01:00:17,292 --> 01:00:18,792
So it's her first time.
1375
01:00:18,875 --> 01:00:20,167
Second of all,
people change their names
1376
01:00:20,292 --> 01:00:21,917
for all kinds of reasons.
1377
01:00:22,042 --> 01:00:24,833
This isn't a smoking gun,
it's a lukewarm water pistol.
1378
01:00:24,875 --> 01:00:26,958
We're not talking about
slapping a pen name on a book.
1379
01:00:27,042 --> 01:00:29,333
She's doing this
to steal Shane's money.
1380
01:00:29,375 --> 01:00:31,083
[Rita] Even as it may,
1381
01:00:31,167 --> 01:00:33,375
being a gold digger is her
God-given right as an American.
1382
01:00:33,375 --> 01:00:35,125
[sighs]
1383
01:00:35,208 --> 01:00:37,417
People get married for
the wrong reasons all the time.
1384
01:00:37,542 --> 01:00:41,167
Trust me. I wish I could
prosecute them but I can't.
1385
01:00:41,292 --> 01:00:43,375
So there's nothing we can do?
1386
01:00:45,333 --> 01:00:47,250
You could go to Shane.
1387
01:00:47,250 --> 01:00:48,708
Tell him the truth.
1388
01:00:48,792 --> 01:00:50,375
Right. Because siblings love it
1389
01:00:50,458 --> 01:00:52,667
when you pry into the lives
of their significant others.
1390
01:00:52,750 --> 01:00:55,417
One, he'll get angry
and say it doesn't matter.
1391
01:00:55,500 --> 01:00:58,917
Two, he'll realize she's lying
and reconsider his relationship.
1392
01:00:59,042 --> 01:01:02,333
Three,
he'll never talk to me again.
1393
01:01:02,458 --> 01:01:04,292
Either way,
he'll know the truth.
1394
01:01:05,708 --> 01:01:08,792
You have no idea
how much he loves this woman.
1395
01:01:08,875 --> 01:01:11,708
Well, if he won't listen to you,
1396
01:01:11,792 --> 01:01:13,708
is there someone he would?
1397
01:01:17,208 --> 01:01:19,083
[water streaming]
1398
01:01:37,625 --> 01:01:39,792
You have his eyes.
1399
01:01:39,875 --> 01:01:41,333
You know who I am?
1400
01:01:41,417 --> 01:01:42,958
Of course.
1401
01:01:43,042 --> 01:01:45,500
I have to say,
this isn't what I expected.
1402
01:01:45,583 --> 01:01:47,333
What did you expect?
1403
01:01:47,417 --> 01:01:49,583
Bongs. Incense.
1404
01:01:49,667 --> 01:01:51,167
On back order.
1405
01:01:51,208 --> 01:01:54,500
Full disclosure,
I don't believe in any of this.
1406
01:01:54,583 --> 01:01:55,583
Your brother does.
1407
01:01:55,667 --> 01:01:57,250
Unfortunately.
1408
01:01:57,375 --> 01:01:58,500
What can I do for you?
1409
01:01:58,583 --> 01:02:00,750
You care about Shane, don't you?
1410
01:02:00,833 --> 01:02:02,792
I'd like to think
I foster strong relationships
1411
01:02:02,875 --> 01:02:04,333
with all of my clients.
1412
01:02:04,375 --> 01:02:06,125
Why?
1413
01:02:06,208 --> 01:02:08,792
Because he's about to make
a big mistake and I'm concerned.
1414
01:02:08,875 --> 01:02:10,292
I'm not a therapist.
1415
01:02:10,375 --> 01:02:11,750
But you have his ear.
1416
01:02:11,833 --> 01:02:13,708
I'm nothing more
than an interpreter, really.
1417
01:02:13,792 --> 01:02:16,583
In that case,
could you somehow interpret
1418
01:02:16,667 --> 01:02:19,667
some very important information
the next time he comes in here?
1419
01:02:19,750 --> 01:02:21,917
And just what is it
you would like him to know?
1420
01:02:21,917 --> 01:02:24,042
That Natalie, the woman
he's planning to marry,
1421
01:02:24,125 --> 01:02:26,250
is not who she says she is.
1422
01:02:26,375 --> 01:02:27,583
I'm not sure I follow.
1423
01:02:27,667 --> 01:02:29,333
[Olivia]
Her real name is Janice.
1424
01:02:29,417 --> 01:02:30,917
Janice Augustine.
1425
01:02:31,000 --> 01:02:32,708
Why don't you just tell him
yourself?
1426
01:02:32,792 --> 01:02:34,583
'Cause I know
he won't believe me.
1427
01:02:34,667 --> 01:02:36,167
Because he trusts you.
1428
01:02:36,208 --> 01:02:38,000
You're absolutely certain
of this?
1429
01:02:38,083 --> 01:02:39,542
A friend with the police
ran her prints for me
1430
01:02:39,667 --> 01:02:40,625
and confirmed it.
1431
01:02:40,708 --> 01:02:43,250
[sighs]
1432
01:02:45,042 --> 01:02:46,333
He does love her, you know.
1433
01:02:46,375 --> 01:02:49,125
[Olivia]
He loves Natalie. Not Janice.
1434
01:02:49,125 --> 01:02:51,375
Please. Before it's too late.
1435
01:02:51,458 --> 01:02:53,125
For my brother's sake.
1436
01:02:54,917 --> 01:02:56,417
I'll see what I can do.
1437
01:03:03,375 --> 01:03:06,292
[ominous music]
1438
01:03:08,542 --> 01:03:09,833
[gasps]
1439
01:03:09,875 --> 01:03:11,833
How did you get in here?
1440
01:03:13,375 --> 01:03:14,375
Olivia knows.
1441
01:03:15,750 --> 01:03:18,000
[scoffs] Knows what?
1442
01:03:18,083 --> 01:03:19,500
[Maya] Who you are, Janice.
1443
01:03:19,542 --> 01:03:20,667
How?
1444
01:03:20,750 --> 01:03:22,333
Your fingerprints.
1445
01:03:22,417 --> 01:03:23,833
[scoffs]
1446
01:03:23,917 --> 01:03:27,042
That nosy bitch.
1447
01:03:28,042 --> 01:03:29,292
You know what we have to do.
1448
01:03:31,083 --> 01:03:32,542
That's going to be a problem.
1449
01:03:33,583 --> 01:03:37,000
It wasn't a problem for
Irving Polk or Tyler Armstrong.
1450
01:03:37,083 --> 01:03:40,125
An old man?
A club kid with a drug problem?
1451
01:03:40,208 --> 01:03:42,125
Olivia is a young
and healthy woman.
1452
01:03:42,208 --> 01:03:43,917
Healthy people die all the time,
1453
01:03:44,000 --> 01:03:46,833
car accidents,
sudden disease, suicide.
1454
01:03:46,958 --> 01:03:48,625
This is not
what I signed up for.
1455
01:03:48,708 --> 01:03:49,792
But it's where we are.
1456
01:03:51,167 --> 01:03:52,833
We don't have a choice, Janice.
1457
01:03:52,875 --> 01:03:54,042
It's her or us.
1458
01:03:59,333 --> 01:04:00,917
[siren wailing]
1459
01:04:01,000 --> 01:04:04,083
[pen scribbling]
1460
01:04:05,583 --> 01:04:07,458
[footsteps approaching]
1461
01:04:09,458 --> 01:04:11,958
[exhales deeply]
1462
01:04:14,333 --> 01:04:16,000
Working late?
1463
01:04:16,083 --> 01:04:18,833
Oh. You need to finish
evaluating these KPI reports
1464
01:04:18,917 --> 01:04:21,083
before the strategy meeting
in the morning.
1465
01:04:21,083 --> 01:04:22,750
[yawns]
1466
01:04:22,833 --> 01:04:24,000
I left some coffee for you
in the break room.
1467
01:04:24,042 --> 01:04:25,833
-[Olivia] Oh, thank you.
-Night.
1468
01:04:25,917 --> 01:04:27,208
[Olivia] Night.
1469
01:04:29,750 --> 01:04:31,917
[yawns] Ooh.
1470
01:04:41,458 --> 01:04:42,417
[door open]
1471
01:04:42,542 --> 01:04:45,375
[ominous music]
1472
01:05:01,667 --> 01:05:02,583
[sighs]
1473
01:05:07,000 --> 01:05:08,875
[groans] Great.
1474
01:05:12,792 --> 01:05:15,000
[exhales deeply]
1475
01:05:15,042 --> 01:05:16,958
-[taps]
-[gasps]
1476
01:05:25,792 --> 01:05:27,542
[suspenseful music]
1477
01:05:33,583 --> 01:05:35,125
Is someone there?
1478
01:05:37,333 --> 01:05:38,375
[sighs]
1479
01:05:59,542 --> 01:06:01,292
[exhales deeply]
1480
01:06:04,333 --> 01:06:07,292
[dramatic music]
1481
01:06:20,542 --> 01:06:21,583
[sighs]
1482
01:06:23,375 --> 01:06:24,625
[gasps]
1483
01:06:26,708 --> 01:06:29,667
[dramatic music]
1484
01:06:42,167 --> 01:06:44,417
I'm sorry. We're not open yet.
1485
01:06:44,542 --> 01:06:47,250
Oh, I'm not here for...
1486
01:06:47,375 --> 01:06:48,958
wait.
1487
01:06:49,042 --> 01:06:50,917
You're Arabella Prescott.
1488
01:06:51,042 --> 01:06:52,958
Oh, big fan.
1489
01:06:53,042 --> 01:06:53,917
Love the show.
1490
01:06:54,000 --> 01:06:55,542
Thank you.
1491
01:06:55,667 --> 01:06:57,208
I gotta ask.
1492
01:06:57,292 --> 01:07:00,333
All that psychic stuff on there,
1493
01:07:00,417 --> 01:07:02,417
-is that real?
-Of course.
1494
01:07:02,500 --> 01:07:04,250
I mean, they do their
little editing tricks
1495
01:07:04,333 --> 01:07:06,583
to make things
seem more dramatic,
1496
01:07:06,667 --> 01:07:09,333
but I take my calling
very seriously.
1497
01:07:09,375 --> 01:07:12,500
Is there something
I can help you with, Detective?
1498
01:07:15,042 --> 01:07:16,208
You got me.
1499
01:07:16,292 --> 01:07:18,750
Occupational hazard.
1500
01:07:18,750 --> 01:07:22,667
Maybe I should just sit back
and let you question yourself.
1501
01:07:23,792 --> 01:07:25,417
You're funny.
1502
01:07:26,917 --> 01:07:28,542
I was actually looking
for Maya Priestley.
1503
01:07:28,625 --> 01:07:30,167
Oh, she's out today.
1504
01:07:30,208 --> 01:07:31,792
But perhaps I can help you.
1505
01:07:31,875 --> 01:07:33,833
I just have a few questions
for her
1506
01:07:33,958 --> 01:07:35,958
about a reading
she did recently.
1507
01:07:36,042 --> 01:07:37,750
A reading?
1508
01:07:37,833 --> 01:07:39,167
From Maya?
1509
01:07:39,208 --> 01:07:40,583
I have reason to believe
1510
01:07:40,667 --> 01:07:42,417
there's a connection
to a case I'm working on.
1511
01:07:43,500 --> 01:07:46,500
Is it possible
you got the names mixed up?
1512
01:07:46,583 --> 01:07:48,333
Why do you ask?
1513
01:07:48,417 --> 01:07:50,083
I require all my Tarot readers
1514
01:07:50,167 --> 01:07:52,000
to be certified
with the association
1515
01:07:52,083 --> 01:07:54,750
and Maya's only been here
a few months.
1516
01:07:57,500 --> 01:07:58,958
My mistake.
1517
01:07:59,042 --> 01:08:02,000
I might have gotten
my information mixed up.
1518
01:08:02,042 --> 01:08:03,583
Understandable.
1519
01:08:03,667 --> 01:08:05,292
But if there's anything else
you'd like to know,
1520
01:08:05,375 --> 01:08:06,708
I'd be happy to help.
1521
01:08:08,167 --> 01:08:11,542
Is there anything
you could tell me about Maya?
1522
01:08:11,625 --> 01:08:13,042
Such as?
1523
01:08:14,042 --> 01:08:15,458
You said
she's only been with you
1524
01:08:15,542 --> 01:08:17,500
-a few months.
-That's right.
1525
01:08:17,542 --> 01:08:19,292
Did you happen to do
a background check
1526
01:08:19,375 --> 01:08:23,417
or do you... just... know?
1527
01:08:24,667 --> 01:08:26,375
I honestly don't remember.
1528
01:08:26,458 --> 01:08:28,917
But what I can tell you
is in time she's been here,
1529
01:08:29,000 --> 01:08:31,292
she's been a model employee.
1530
01:08:31,375 --> 01:08:34,708
Polite, punctual, team player.
1531
01:08:37,375 --> 01:08:38,542
I appreciate you
taking the time.
1532
01:08:38,625 --> 01:08:39,750
Uh-hmm.
1533
01:08:41,792 --> 01:08:42,792
Oh, wait.
1534
01:08:45,375 --> 01:08:47,333
Always happy to meet a fan.
1535
01:08:49,167 --> 01:08:50,500
-Thank you.
-[Arabella] Uh-hmm.
1536
01:08:58,208 --> 01:09:01,375
Olivia, it's Rita.
Give me a call.
1537
01:09:01,458 --> 01:09:03,250
I need to talk to you
about something.
1538
01:09:07,250 --> 01:09:09,625
-[helicopter whirring]
-[siren wailing]
1539
01:09:10,875 --> 01:09:12,333
Uh, Olivia? Where...
1540
01:09:12,375 --> 01:09:14,167
-what room? Where?
-Right through there.
1541
01:09:16,667 --> 01:09:18,750
I'm all right. I'm okay.
1542
01:09:18,833 --> 01:09:21,042
They stitched me up
and wanna give me a CT scan
1543
01:09:21,125 --> 01:09:23,167
just to make sure
my skull isn't fractured.
1544
01:09:23,292 --> 01:09:25,250
After that,
they say I can go home.
1545
01:09:25,333 --> 01:09:27,250
Uh, did you see who did this?
1546
01:09:27,333 --> 01:09:28,708
-Sit down.
-Are the police...
1547
01:09:28,792 --> 01:09:31,125
-are they looking them?
-Shane, please.
1548
01:09:36,375 --> 01:09:37,958
[woman on PA] Dr. Kravitz,
1549
01:09:38,042 --> 01:09:39,625
you have a visitor
in the main lobby.
1550
01:09:39,708 --> 01:09:43,250
Dr. Kravitz, a visitor
in the main lobby.
1551
01:09:43,333 --> 01:09:45,208
I have something to tell you.
1552
01:09:45,333 --> 01:09:48,042
You're not gonna wanna hear it,
but I need you to listen.
1553
01:09:48,167 --> 01:09:49,792
Yeah, I'm here.
I'm listening. What?
1554
01:09:51,917 --> 01:09:53,333
Natalie's involved.
1555
01:09:54,583 --> 01:09:56,667
You could've just said
you didn't like her.
1556
01:09:56,708 --> 01:09:59,000
Look, I'm aware
I can be overprotective
1557
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
but I had a feeling.
1558
01:10:01,083 --> 01:10:02,333
So I had Rita
run her fingerprints.
1559
01:10:02,417 --> 01:10:04,375
You ran Natalie's fingerprints?
1560
01:10:04,458 --> 01:10:06,833
[Olivia] She's not
who she says she is.
1561
01:10:06,833 --> 01:10:08,875
Great. I'll bite. Who is she?
1562
01:10:08,958 --> 01:10:11,292
Her name is Janice Augustine.
1563
01:10:14,333 --> 01:10:16,792
-You're being serious.
-[Olivia] Yes.
1564
01:10:16,875 --> 01:10:18,583
I'm not saying she's the one
who actually hit me,
1565
01:10:18,708 --> 01:10:21,083
but she had something
to do with it.
1566
01:10:21,167 --> 01:10:22,333
I know it.
1567
01:10:22,333 --> 01:10:23,708
Wait, Augustine.
1568
01:10:25,333 --> 01:10:26,833
[woman on PA]
Dr. Torres, dial 1...
1569
01:10:26,875 --> 01:10:28,167
Uh...
1570
01:10:30,292 --> 01:10:33,833
Uh, I have to go.
1571
01:10:33,875 --> 01:10:35,333
Shane.
1572
01:10:35,458 --> 01:10:37,167
Uh, no, I'll call you.
1573
01:10:37,250 --> 01:10:39,792
-I'll call you.
-Shane? Shane!
1574
01:10:39,875 --> 01:10:43,333
So yeah [indistinct] over.
1575
01:10:43,458 --> 01:10:45,000
-You're here early.
-Do me a favor.
1576
01:10:45,125 --> 01:10:46,542
Have legal pull
the Tranquilify files.
1577
01:10:46,625 --> 01:10:47,917
-Which ones?
-All of them.
1578
01:10:48,000 --> 01:10:49,042
You know how many there are.
1579
01:10:49,125 --> 01:10:50,833
Tell the front to hold my calls.
1580
01:10:50,917 --> 01:10:52,000
Okay.
1581
01:10:52,083 --> 01:10:55,208
[dramatic music]
1582
01:11:13,875 --> 01:11:15,375
[sigh]
1583
01:11:36,250 --> 01:11:37,500
[Shane] Augustine.
1584
01:11:48,458 --> 01:11:51,250
"Tranquilify blamed in deaths."
1585
01:11:53,833 --> 01:11:54,875
Janice.
1586
01:11:55,875 --> 01:11:58,667
My mother.
She's been sick for a while.
1587
01:11:58,750 --> 01:12:00,042
-Is she on medication?
-[Dave] Tranquilify.
1588
01:12:00,042 --> 01:12:01,500
Clear.
1589
01:12:01,542 --> 01:12:03,833
It tore my family apart.
1590
01:12:03,875 --> 01:12:05,333
Calling it.
1591
01:12:05,417 --> 01:12:06,708
[Jackson] Look into the patent
infringement...
1592
01:12:06,792 --> 01:12:07,833
oh, wait a minute.
1593
01:12:09,042 --> 01:12:10,292
I'll catch up to you.
1594
01:12:15,167 --> 01:12:16,750
You were never supposed to know.
1595
01:12:18,250 --> 01:12:20,833
[Shane] That, what, dad's rush
to market actually kill people?
1596
01:12:21,917 --> 01:12:24,042
Yeah. A few isolated cases.
1597
01:12:24,125 --> 01:12:26,417
-You call this a few?
-We perfected the formula.
1598
01:12:26,500 --> 01:12:28,417
Yeah. After people died.
1599
01:12:31,083 --> 01:12:32,583
What would you say if I told you
1600
01:12:32,667 --> 01:12:34,250
there was a medicine
on the market
1601
01:12:34,375 --> 01:12:36,167
that helped billions
1602
01:12:36,250 --> 01:12:38,917
that killed 3,000 to 4,000
people each and every year?
1603
01:12:40,250 --> 01:12:42,500
That's aspirin, Shane.
1604
01:12:43,875 --> 01:12:47,208
And now that you know that,
should people stop taking it?
1605
01:12:47,292 --> 01:12:49,750
Should pharmacies pull it off
the shelves?
1606
01:12:49,833 --> 01:12:50,875
No, of course not.
1607
01:12:50,958 --> 01:12:52,250
[Jackson] Exactly.
1608
01:12:52,375 --> 01:12:54,333
Your father did
what he had to do
1609
01:12:54,375 --> 01:12:56,000
to protect this company
1610
01:12:56,083 --> 01:12:58,833
and protect a product
that helped a lot of people.
1611
01:12:58,875 --> 01:13:01,250
Do you think the hospital would
dedicate a wing in his name
1612
01:13:01,333 --> 01:13:02,958
if they knew?
1613
01:13:03,042 --> 01:13:05,458
Do you think senators and mayors
would line up
1614
01:13:05,542 --> 01:13:06,875
to show their support?
1615
01:13:06,958 --> 01:13:08,500
He was just such a bully.
1616
01:13:08,542 --> 01:13:10,042
He was a businessman.
1617
01:13:10,125 --> 01:13:11,667
No, he was a bully.
1618
01:13:13,042 --> 01:13:14,583
I'm looking at what he did
to the people
1619
01:13:14,667 --> 01:13:16,042
who spoke out against him,
Jackson.
1620
01:13:16,125 --> 01:13:17,500
He destroyed their lives.
1621
01:13:20,833 --> 01:13:23,333
You know, sometimes
when you sit in that chair,
1622
01:13:23,375 --> 01:13:25,292
you have to make decisions
1623
01:13:25,375 --> 01:13:26,500
in the best interest
of the company,
1624
01:13:26,583 --> 01:13:29,000
something bigger than yourself.
1625
01:13:29,083 --> 01:13:31,625
Did people die? Yeah, they did.
1626
01:13:31,708 --> 01:13:33,500
So that billions could be saved.
1627
01:13:35,792 --> 01:13:37,625
Now, I'm gonna ask you, Shane,
1628
01:13:37,708 --> 01:13:39,625
now that you're sitting
in your father's chair,
1629
01:13:41,000 --> 01:13:42,500
what would you have done?
1630
01:13:44,542 --> 01:13:45,917
Just chew on that.
1631
01:13:59,417 --> 01:14:02,875
[door opening, shuts]
1632
01:14:03,000 --> 01:14:04,500
[Natalie] Sweetheart?
1633
01:14:04,625 --> 01:14:05,917
Yeah, I'm in here.
1634
01:14:08,000 --> 01:14:10,667
I stopped by the office but
they told me that you were here.
1635
01:14:11,542 --> 01:14:13,083
[Shane] Stop.
1636
01:14:13,208 --> 01:14:15,292
Have a seat.
1637
01:14:15,375 --> 01:14:17,375
Darling, what's wrong?
1638
01:14:17,458 --> 01:14:18,667
Is it the company?
1639
01:14:21,042 --> 01:14:22,625
Yeah, something like that.
1640
01:14:22,708 --> 01:14:24,417
I don't understand.
1641
01:14:24,500 --> 01:14:27,208
I think you understand
perfectly, Janice.
1642
01:14:27,292 --> 01:14:28,500
I'm sorry?
1643
01:14:31,708 --> 01:14:33,375
You know, when I was a kid,
I remember
1644
01:14:33,458 --> 01:14:35,667
hearing my father talk
about this case.
1645
01:14:35,708 --> 01:14:38,333
I didn't know the specifics
of course
1646
01:14:38,375 --> 01:14:41,667
but I'll never forget
the name Augustine.
1647
01:14:41,708 --> 01:14:42,833
So...
1648
01:14:44,167 --> 01:14:45,500
I guess it does look
like my family left a footnote
1649
01:14:45,625 --> 01:14:47,375
in the old Settel biography.
1650
01:14:47,542 --> 01:14:48,708
I'm honored.
1651
01:14:50,708 --> 01:14:51,917
[sighs]
1652
01:14:53,417 --> 01:14:55,958
You know what my dad did,
it was inexcusable.
1653
01:14:56,042 --> 01:14:57,625
Is that supposed
to make me feel better?
1654
01:14:57,708 --> 01:14:59,167
[Shane] You're the fraud.
You tell me.
1655
01:14:59,250 --> 01:15:01,500
Do you know how many people
Tranquilify has helped?
1656
01:15:01,583 --> 01:15:03,375
-How many lives my father saved?
-[Natalie] Yeah.
1657
01:15:03,458 --> 01:15:04,750
I'm sure those grieving
families light a candle
1658
01:15:04,833 --> 01:15:06,708
-for him every night.
-That's not fair.
1659
01:15:08,333 --> 01:15:09,917
You know what's not fair?
1660
01:15:10,000 --> 01:15:13,292
Your company put a lien
on my father's paychecks.
1661
01:15:13,375 --> 01:15:15,625
$30,000 a year.
1662
01:15:15,708 --> 01:15:18,542
That painting
that costs more than that.
1663
01:15:18,667 --> 01:15:20,875
Great. So what?
You want the painting?
1664
01:15:20,958 --> 01:15:22,208
Take the painting.
1665
01:15:23,250 --> 01:15:26,208
Because you're right,
it's terrible, it's disgusting.
1666
01:15:26,292 --> 01:15:28,000
Just cut me some slack,
all right?
1667
01:15:28,083 --> 01:15:30,667
Because I just I found that
the man I grew up idolizing
1668
01:15:30,750 --> 01:15:32,333
isn't whom I thought he was.
1669
01:15:32,458 --> 01:15:34,500
I didn't get the chance.
1670
01:15:34,542 --> 01:15:37,625
My father drank himself
to death.
1671
01:15:37,708 --> 01:15:39,708
Didn't put that in your file,
did they?
1672
01:15:43,458 --> 01:15:45,250
No. I...
1673
01:15:45,333 --> 01:15:47,417
Janice, I had no idea.
1674
01:15:47,542 --> 01:15:49,625
Yeah, it was a little late
for regrets.
1675
01:15:49,708 --> 01:15:52,500
Exactly. So why now?
1676
01:15:52,583 --> 01:15:56,833
Because after everything
that my family went through,
1677
01:15:56,958 --> 01:15:58,917
my sister and I
couldn't just stand back
1678
01:15:59,042 --> 01:16:00,500
and watch
while you and your sister
1679
01:16:00,583 --> 01:16:02,375
literally inherent billions
1680
01:16:02,458 --> 01:16:03,500
from the company
that destroyed us.
1681
01:16:03,625 --> 01:16:05,083
Olivia and I didn't know.
1682
01:16:05,208 --> 01:16:06,333
You expect me to believe that?
1683
01:16:06,417 --> 01:16:07,833
Yes, because it's the truth.
1684
01:16:07,917 --> 01:16:10,000
You're the CEO
of the company, Shane.
1685
01:16:11,125 --> 01:16:12,542
I'm the CEO,
1686
01:16:14,542 --> 01:16:16,792
but I'm the CEO.
Is that what this is about?
1687
01:16:16,875 --> 01:16:18,792
Is that the plan?
That you were gonna, what?
1688
01:16:18,875 --> 01:16:22,292
Marry me and then kill me?
1689
01:16:22,375 --> 01:16:24,000
And then inherit my money.
1690
01:16:25,542 --> 01:16:27,000
Only seems fair.
1691
01:16:30,667 --> 01:16:32,083
Okay. Then, go ahead.
1692
01:16:33,333 --> 01:16:35,292
Go for it.
Take your shot, Janice.
1693
01:16:35,375 --> 01:16:36,958
You'd be doing us both a favor.
1694
01:16:52,333 --> 01:16:53,250
[door shuts]
1695
01:16:57,333 --> 01:16:58,583
[siren wailing]
1696
01:16:58,583 --> 01:17:01,542
[indistinct PA announcement]
1697
01:17:01,667 --> 01:17:03,833
I must be the most popular
patient on this floor.
1698
01:17:03,917 --> 01:17:06,167
-How are you?
-Stir-crazy.
1699
01:17:06,292 --> 01:17:08,458
-I just wanna go home.
-What did they say?
1700
01:17:08,542 --> 01:17:10,500
CT was fine. No hemorrhaging.
1701
01:17:10,583 --> 01:17:12,625
I'm glad.
1702
01:17:12,708 --> 01:17:15,417
-Could have been a lot worse.
-Yeah.
1703
01:17:15,542 --> 01:17:18,833
I want you to know, we're going
to find out who did this to you.
1704
01:17:18,958 --> 01:17:20,625
I already know
its Janice Augustine.
1705
01:17:20,708 --> 01:17:22,875
-Olivia.
-I know you don't believe me,
1706
01:17:22,958 --> 01:17:25,458
but listen, I was on my way
to the break room
1707
01:17:25,542 --> 01:17:27,833
-and I--
-No, you listen.
1708
01:17:27,958 --> 01:17:29,708
After we spoke, I paid a visit
1709
01:17:29,792 --> 01:17:32,167
-to that psychic you mentioned.
-And?
1710
01:17:32,250 --> 01:17:34,667
She's not even supposed
to be doing readings.
1711
01:17:34,792 --> 01:17:36,708
-What?
-[Rita] That got me thinking
1712
01:17:36,792 --> 01:17:40,042
about the one piece of advice
that actually paid off.
1713
01:17:40,167 --> 01:17:41,917
Irving Polk.
1714
01:17:42,000 --> 01:17:44,625
So I ran some fingerprints
they pulled from his house.
1715
01:17:44,708 --> 01:17:46,167
Janice Augustine?
1716
01:17:46,250 --> 01:17:48,500
Lizzy Augustine.
1717
01:17:48,583 --> 01:17:49,833
They're sisters.
1718
01:17:49,917 --> 01:17:52,583
-Wait, what?
-There's more.
1719
01:17:52,667 --> 01:17:54,667
Their mother died
when they were young.
1720
01:17:54,708 --> 01:17:57,042
Apparently she had a fatal
reaction to some medicine
1721
01:17:57,125 --> 01:17:58,875
and they sued
the drug manufacturer.
1722
01:17:59,000 --> 01:18:01,042
Wanna take a guess
which company that was?
1723
01:18:03,542 --> 01:18:04,625
-Olivia.
-We have to go
1724
01:18:04,708 --> 01:18:06,167
to Shane's house now.
1725
01:18:06,250 --> 01:18:09,167
[dramatic music]
1726
01:18:30,500 --> 01:18:32,208
Come on, come on, pick up.
1727
01:18:32,292 --> 01:18:34,250
Don't worry, Olivia,
we're gonna get there.
1728
01:18:49,750 --> 01:18:51,542
-Hey, Olivia.
-[Olivia] Shane. Oh, thank God.
1729
01:18:51,667 --> 01:18:54,000
Listen to me. I need to tell you
something very important.
1730
01:18:54,083 --> 01:18:55,333
[grunts, groans]
1731
01:18:55,375 --> 01:18:56,292
[Olivia] Shane.
1732
01:18:57,667 --> 01:18:59,417
Shane.
1733
01:18:59,542 --> 01:19:00,958
Shane.
1734
01:19:01,875 --> 01:19:04,167
Something's wrong.
1735
01:19:04,208 --> 01:19:06,875
Shane, we don't have time
for a final reading.
1736
01:19:06,875 --> 01:19:10,042
Well, don't worry.
I brought the card anyways.
1737
01:19:11,792 --> 01:19:14,417
I can't believe
how gullible you were.
1738
01:19:14,542 --> 01:19:16,417
Your father would be disgusted.
1739
01:19:16,500 --> 01:19:18,917
At least he had the guts
to follow his instincts
1740
01:19:19,000 --> 01:19:22,375
even if it meant killing
innocent people like my mother.
1741
01:19:22,458 --> 01:19:24,458
I'm sorry. We didn't know.
1742
01:19:24,542 --> 01:19:25,625
-It was--
-[Maya] Seriously?
1743
01:19:25,708 --> 01:19:27,583
What would you have done?
1744
01:19:27,667 --> 01:19:31,375
Turned him in,
given up your fortune?
1745
01:19:31,375 --> 01:19:33,750
I don't think so. You know why?
1746
01:19:33,833 --> 01:19:36,875
Because deep down
you were just like him,
1747
01:19:36,958 --> 01:19:38,417
you and your
whole corrupt family.
1748
01:19:44,375 --> 01:19:46,250
You know what the best part
about this is?
1749
01:19:47,333 --> 01:19:50,667
Before you die, I'm gonna
let you in on another secret.
1750
01:19:50,750 --> 01:19:52,708
When your sister leaves
that hospital,
1751
01:19:52,792 --> 01:19:54,708
she's gonna die too.
1752
01:19:54,792 --> 01:19:57,875
[grunts, heavy breathing]
1753
01:20:04,375 --> 01:20:06,167
Time's up, Shane.
1754
01:20:06,250 --> 01:20:08,458
How much longer do you think
till you lose consciousness?
1755
01:20:08,542 --> 01:20:10,417
One minute? Two?
1756
01:20:11,708 --> 01:20:14,833
Do you really think that's
long enough to outrun fate?
1757
01:20:14,917 --> 01:20:16,167
Time's up.
1758
01:20:28,917 --> 01:20:30,833
-Stay here.
-My brother's in trouble.
1759
01:20:30,875 --> 01:20:32,458
I'll handle it.
1760
01:20:42,500 --> 01:20:43,875
Shane?
1761
01:20:44,000 --> 01:20:46,167
It's Detective Halsey.
1762
01:20:46,208 --> 01:20:47,458
Shane?
1763
01:21:03,083 --> 01:21:05,333
[Olivia] Where's Shane?
1764
01:21:05,417 --> 01:21:07,583
Olivia, you're okay.
1765
01:21:07,667 --> 01:21:09,542
Funny thing
about being a Settel,
1766
01:21:09,625 --> 01:21:11,250
you grow up with thick skin.
1767
01:21:11,333 --> 01:21:12,542
Where is he?
1768
01:21:12,667 --> 01:21:14,667
-He's inside.
-With Maya?
1769
01:21:14,750 --> 01:21:17,000
Look, you have to understand.
I would never hurt you.
1770
01:21:17,042 --> 01:21:18,708
That was all my sister.
1771
01:21:18,792 --> 01:21:20,250
Do you always have a conscience
1772
01:21:20,333 --> 01:21:21,833
or just when your back's
against the wall?
1773
01:21:21,958 --> 01:21:23,667
Really. None of this is my idea.
1774
01:21:23,792 --> 01:21:25,625
Yet, here you are
1775
01:21:25,708 --> 01:21:27,000
in my brother's driveway,
1776
01:21:27,083 --> 01:21:28,750
in front of your getaway car.
1777
01:21:28,833 --> 01:21:31,292
Okay, I'll go. I'll go.
1778
01:21:40,667 --> 01:21:42,375
Olivia?
1779
01:21:42,458 --> 01:21:44,042
Olivia, where are you?
1780
01:21:48,167 --> 01:21:49,958
Funny thing about the Settels,
1781
01:21:50,958 --> 01:21:53,000
when there's trouble,
they're never around.
1782
01:21:56,208 --> 01:21:57,875
[Olivia] I'm right here, bitch.
1783
01:22:17,708 --> 01:22:19,625
Shane?
1784
01:22:19,708 --> 01:22:21,042
Shane?
1785
01:22:22,333 --> 01:22:23,250
Shane.
1786
01:22:24,292 --> 01:22:25,917
-What happened?
-Detective.
1787
01:22:26,042 --> 01:22:27,167
-Are you okay?
-You need to watch...
1788
01:22:27,250 --> 01:22:28,583
-Shane, you hurt.
-Yeah.
1789
01:22:28,667 --> 01:22:29,625
She's right behind you.
1790
01:22:32,917 --> 01:22:34,583
[Rita] Drop it, Lizzy.
1791
01:22:34,667 --> 01:22:37,292
[grunting]
1792
01:22:49,667 --> 01:22:51,208
[Shane breathing heavily]
1793
01:22:52,500 --> 01:22:53,458
Shane?
1794
01:22:54,583 --> 01:22:56,000
Olivia.
1795
01:22:56,083 --> 01:22:57,917
-Olivia.
-Are you okay?
1796
01:23:00,042 --> 01:23:02,000
-You hurt?
-I'm all right.
1797
01:23:02,042 --> 01:23:03,333
-[Olivia] Are you okay?
-[Shane] I'm okay.
1798
01:23:03,417 --> 01:23:06,333
[dramatic music]
1799
01:23:17,958 --> 01:23:19,208
Hmm.
1800
01:23:20,417 --> 01:23:22,000
Nice suit.
1801
01:23:22,083 --> 01:23:23,542
Thank you. I figure
if I'm gonna keep working,
1802
01:23:23,667 --> 01:23:24,958
I might as well dress the part.
1803
01:23:25,042 --> 01:23:26,542
Besides, it goes with the sling.
1804
01:23:26,667 --> 01:23:27,833
Fashion accessory of the year.
1805
01:23:27,875 --> 01:23:29,375
Yes, it is.
1806
01:23:30,333 --> 01:23:32,667
-How's Rita?
-Fine. Back at work.
1807
01:23:32,750 --> 01:23:34,000
I told her
you were healing nicely
1808
01:23:34,083 --> 01:23:35,375
and she sends her best wishes.
1809
01:23:35,458 --> 01:23:37,292
Good. What about the sisters?
1810
01:23:37,375 --> 01:23:40,250
Recovering
but still refusing to talk.
1811
01:23:40,250 --> 01:23:42,375
We could always try tarot cards.
1812
01:23:42,458 --> 01:23:44,333
What's the card
for a first degree murder?
1813
01:23:44,417 --> 01:23:47,708
-Justice.
-With a double murder charge.
1814
01:23:47,792 --> 01:23:49,833
It's gonna be a while
before they do another reading.
1815
01:23:49,875 --> 01:23:51,583
Good. That's good.
1816
01:23:52,667 --> 01:23:53,833
Yeah.
1817
01:23:53,917 --> 01:23:55,333
Are you thinking about dad?
1818
01:23:57,000 --> 01:23:58,792
Yeah. Yeah, a little bit.
1819
01:23:58,875 --> 01:24:01,083
It's just hard to believe he was
capable of doing such a thing.
1820
01:24:01,167 --> 01:24:03,458
Smart man once told me
we need to break the mold.
1821
01:24:05,875 --> 01:24:07,458
Smart, huh?
1822
01:24:07,542 --> 01:24:09,083
It's a new day
for Settel Pharmaceuticals.
1823
01:24:09,167 --> 01:24:10,458
Apparently it is.
1824
01:24:10,542 --> 01:24:12,167
It's also a new day
for a new leader.
1825
01:24:12,208 --> 01:24:14,792
You'll do a better job.
I know it.
1826
01:24:14,875 --> 01:24:16,333
Not me.
1827
01:24:18,042 --> 01:24:19,833
You deserve it, Olivia,
and you've deserved it
1828
01:24:19,958 --> 01:24:22,542
-from the beginning.
-What are you saying?
1829
01:24:22,625 --> 01:24:24,750
In an hour, the board
is going to convene
1830
01:24:24,833 --> 01:24:26,417
and I'm going to announce
that I'm stepping down
1831
01:24:26,500 --> 01:24:29,125
so that you can take over
as CEO.
1832
01:24:29,208 --> 01:24:32,042
-Shane, you can't.
-I can't? Says who?
1833
01:24:32,125 --> 01:24:34,333
The CEO? Oh, wait, I forgot.
That's me.
1834
01:24:34,500 --> 01:24:37,125
At least
until the board signs off,
1835
01:24:37,208 --> 01:24:38,583
my decision is final.
1836
01:24:39,875 --> 01:24:40,750
Thank you.
1837
01:24:41,958 --> 01:24:43,750
Now, we really should get going.
1838
01:24:43,833 --> 01:24:44,833
You never know about traffic.
1839
01:24:44,917 --> 01:24:46,375
You never know.
1840
01:24:50,375 --> 01:24:54,000
Besides, you wouldn't want
to keep the board waiting.
1841
01:24:54,125 --> 01:24:56,125
Plus I have a corner office
to redecorate.
1842
01:24:56,208 --> 01:24:57,583
Hey, I decorated that office.
1843
01:24:57,708 --> 01:25:00,042
Exactly. [chuckles]
1844
01:25:01,958 --> 01:25:05,042
[dramatic music]
1845
01:25:14,958 --> 01:25:17,750
[dramatic music]
122184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.