Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,628 --> 00:00:29,763
What the hell are you doing?
2
00:00:29,763 --> 00:00:31,807
Do you know what you're doing?
3
00:00:31,832 --> 00:00:33,734
This chairty fair
4
00:00:33,734 --> 00:00:36,703
Although it's a charity event
organized by the company
5
00:00:36,703 --> 00:00:37,504
But each department is evaluated
on their KPI.
6
00:00:37,504 --> 00:00:40,240
But each department is evaluated
on their KPI.
7
00:00:41,208 --> 00:00:43,677
How come you haven't set up the booth yet?
8
00:00:45,112 --> 00:00:46,547
Team Leader
9
00:00:46,547 --> 00:00:48,716
Xiao-Nan said she'd take care of it.
10
00:00:48,716 --> 00:00:49,650
I don't know why
11
00:00:49,650 --> 00:00:51,119
She hasn't even arrived yet.
12
00:00:51,119 --> 00:00:52,987
You were the ones who said
13
00:00:52,987 --> 00:00:55,156
you would take care of the booth.
14
00:00:55,156 --> 00:00:56,891
You said it yourself.
15
00:00:56,891 --> 00:00:58,192
so I let you take over.
16
00:00:58,192 --> 00:00:59,727
You promise everything will be good
17
00:01:00,561 --> 00:01:02,530
Now it's my fault.
18
00:01:02,530 --> 00:01:06,033
Why should I trust part time employers?
19
00:01:06,033 --> 00:01:08,336
You're not responsible at all!
20
00:01:10,865 --> 00:01:12,334
Xiao-Nan
21
00:01:15,543 --> 00:01:16,544
Team leader.
22
00:01:16,569 --> 00:01:18,347
I think she may not be able to find a place.
23
00:01:18,372 --> 00:01:19,173
I'll go find her.
24
00:01:42,163 --> 00:01:42,870
Hello?
25
00:01:42,895 --> 00:01:45,211
Tina, how are you doing over there?
26
00:01:45,236 --> 00:01:46,771
Yes, Manager Yang.
27
00:01:46,796 --> 00:01:48,631
The signing ceremony went smoothly.
28
00:01:49,243 --> 00:01:50,844
Everything was under the control of Manager Huo.
29
00:02:01,063 --> 00:02:02,031
Manager Yang.
30
00:02:02,056 --> 00:02:03,958
Mr. Huo won't miss this event.
31
00:02:03,983 --> 00:02:05,318
He will be arrving soon.
32
00:02:06,973 --> 00:02:08,641
Mei-Hui, I'm here.
33
00:02:08,666 --> 00:02:10,101
I'm sorry. I'm sorry.
34
00:02:10,126 --> 00:02:12,308
Jiang Xiao-Nan, you've gone too far.
35
00:02:12,333 --> 00:02:14,035
Do you know what time it is?
36
00:02:14,035 --> 00:02:17,338
Leader, I didn't mean to.
37
00:02:17,898 --> 00:02:18,806
On the way here.
38
00:02:18,806 --> 00:02:20,575
There was a serious traffic jam.
39
00:02:20,575 --> 00:02:21,876
The bus I took.
40
00:02:21,876 --> 00:02:24,127
bumped into a cab
41
00:02:24,152 --> 00:02:25,474
I was delayed for a long time
42
00:02:25,499 --> 00:02:26,647
And then I ran into all the
43
00:02:26,647 --> 00:02:27,849
traffic lights of my life
44
00:02:27,874 --> 00:02:30,343
Damn it, ther're just messing with me.
45
00:02:30,368 --> 00:02:32,837
Leader, some mercy?
46
00:02:32,862 --> 00:02:33,963
Don't be mad at me.
47
00:02:34,522 --> 00:02:35,856
Already late
48
00:02:35,856 --> 00:02:37,358
and still have excuese?
49
00:02:37,992 --> 00:02:39,460
Let me tell you something.
50
00:02:39,460 --> 00:02:40,628
If you can't achieve the goal
51
00:02:40,628 --> 00:02:43,130
you're supposed to reach today
52
00:02:43,130 --> 00:02:44,498
I'll get you for it.
53
00:02:54,449 --> 00:02:55,483
Xiao-Nan
54
00:02:55,508 --> 00:02:57,835
What can we do with these two boxes?
55
00:02:57,860 --> 00:02:59,313
There's nothing to eat and nothing to drink.
56
00:02:59,313 --> 00:03:01,015
What are we selling?
57
00:03:01,040 --> 00:03:02,090
We're selling our bodies.
58
00:03:15,196 --> 00:03:16,063
Yan-Shu
59
00:03:22,110 --> 00:03:22,812
Uncle Huo
60
00:03:22,837 --> 00:03:23,838
Hi
61
00:03:23,838 --> 00:03:25,640
Huo Yan will be here soon.
62
00:03:25,966 --> 00:03:28,768
He may not be able to make it
to the ribbon-cutting event
63
00:03:28,793 --> 00:03:29,894
I know
64
00:03:31,646 --> 00:03:33,514
Then Huo Da...
65
00:03:34,248 --> 00:03:35,883
I don't need to know about him.
66
00:03:39,987 --> 00:03:41,289
We can do anything
67
00:03:41,289 --> 00:03:43,255
Hot Chicks Service Station
68
00:03:43,862 --> 00:03:45,092
What is it?
69
00:03:45,092 --> 00:03:46,494
All the services you want
70
00:03:46,494 --> 00:03:48,096
We can provide
71
00:03:48,996 --> 00:03:50,531
How could you even think of that?
72
00:03:50,531 --> 00:03:51,432
That's sick.
73
00:03:51,966 --> 00:03:53,234
How did you come up with these ideas?
74
00:03:53,234 --> 00:03:55,303
Hot Chicks Service Station
75
00:03:55,303 --> 00:03:57,204
Of course from my brilliant brain
76
00:03:57,204 --> 00:03:58,305
You don't know?
77
00:03:58,305 --> 00:04:00,677
All charity money we earnt this time
78
00:04:00,702 --> 00:04:02,421
30% will be deducted.
79
00:04:02,446 --> 00:04:03,981
In this way, it costs us nothing.
80
00:04:04,006 --> 00:04:05,307
We can have 3% earning.
81
00:04:05,646 --> 00:04:07,481
It's already a chairity event
82
00:04:07,481 --> 00:04:09,025
We've earned a substitute fee.
83
00:04:09,050 --> 00:04:11,185
Isn't that too much?
84
00:04:11,185 --> 00:04:12,386
I'm doing it for you.
85
00:04:12,386 --> 00:04:13,621
Tong Jia-Di
86
00:04:13,621 --> 00:04:15,856
You're not better than the battered woman
we are helping today.
87
00:04:15,856 --> 00:04:17,791
I don't think you're any better.
88
00:04:17,791 --> 00:04:18,558
You...
89
00:04:18,559 --> 00:04:19,459
are the one I know
90
00:04:19,459 --> 00:04:21,699
who should relly be helped
91
00:04:22,247 --> 00:04:23,415
If it hadn't been for you,
92
00:04:23,415 --> 00:04:24,283
I wouldn't have married
93
00:04:24,283 --> 00:04:26,251
to your useless father.
94
00:04:26,251 --> 00:04:27,819
He was lucky to die early
95
00:04:27,819 --> 00:04:29,621
He left behind a lot of debts.
96
00:04:29,621 --> 00:04:31,732
How much money can I make
from this crap fruit stand?
97
00:04:31,757 --> 00:04:33,592
If you're free, help out with more jobs.
98
00:04:33,592 --> 00:04:35,060
To make ends meet.
99
00:04:35,511 --> 00:04:36,291
Sis.
100
00:04:37,238 --> 00:04:38,597
I know you're only one year older than me.
101
00:04:38,597 --> 00:04:39,898
You are not in luck
102
00:04:39,898 --> 00:04:41,099
I don't have any money to spend.
103
00:04:41,099 --> 00:04:42,267
Support me some
104
00:04:42,616 --> 00:04:43,817
Jia-Di
105
00:04:43,817 --> 00:04:45,786
I really didn't mean to
106
00:04:45,786 --> 00:04:47,053
The investment this time
107
00:04:47,053 --> 00:04:48,989
I thought I would be rich
108
00:04:48,989 --> 00:04:49,856
Who knows...
109
00:04:49,856 --> 00:04:51,658
I'll be fooled
110
00:04:51,658 --> 00:04:53,593
Jia-Di, please.
111
00:04:53,593 --> 00:04:54,936
Your story
112
00:04:54,961 --> 00:04:57,097
perfectly fits with today's theme.
113
00:04:57,097 --> 00:04:58,198
You're the one who owns a
114
00:04:58,198 --> 00:04:59,299
suck family
115
00:04:59,299 --> 00:05:01,410
and you are abused by all of them
116
00:05:01,435 --> 00:05:03,036
Don't talk about them like that!
117
00:05:03,857 --> 00:05:05,592
All right... Let's get to work!
118
00:05:15,232 --> 00:05:18,372
Hot Chicks Service Station.
We can do everything
119
00:05:18,825 --> 00:05:20,053
Chairty work
120
00:05:20,053 --> 00:05:21,855
Hello, would you like to have a draw?
121
00:05:21,880 --> 00:05:23,715
Hello, Miss. Please draw a lot.
122
00:05:25,225 --> 00:05:27,143
Massage coupon, $300.
123
00:05:32,548 --> 00:05:34,101
Hello, anyone wants to try?
124
00:05:34,101 --> 00:05:36,169
Hot Chicks Service coupon
125
00:05:37,003 --> 00:05:39,664
Quick hair design coupon, $200
126
00:05:40,040 --> 00:05:41,942
Sir and Miss, anyone want to try?
127
00:05:42,642 --> 00:05:43,510
Thank you.
128
00:05:46,446 --> 00:05:47,681
Anyone?
129
00:05:50,517 --> 00:05:51,651
Don't be shy, sir and miss.
130
00:05:51,651 --> 00:05:52,753
Let's see.
131
00:05:52,753 --> 00:05:54,187
Try your luck.
132
00:05:56,890 --> 00:05:57,924
Miss...
133
00:05:58,759 --> 00:06:00,193
Girl, do you want to try?
134
00:06:00,894 --> 00:06:02,329
You're so sweet.
135
00:06:04,791 --> 00:06:06,524
I'll take a look.
136
00:06:06,933 --> 00:06:09,678
A coupon for an errand at the fair. 10 dollars.
137
00:06:09,703 --> 00:06:10,526
What do you want to buy?
138
00:06:10,551 --> 00:06:11,438
I can buy you anything
139
00:06:11,438 --> 00:06:13,140
I want to buy balloons.
140
00:06:13,140 --> 00:06:14,800
Balloons. Okay.
141
00:06:21,768 --> 00:06:22,568
Hello!
142
00:07:05,926 --> 00:07:07,261
Don't get in the way, you tacky girl!
143
00:07:12,866 --> 00:07:13,775
Ladies and Gentlemen
144
00:07:13,800 --> 00:07:15,936
Huo Department Store Charity Fair
145
00:07:15,936 --> 00:07:17,317
start officially now
146
00:07:17,757 --> 00:07:19,818
First of all, we have Chairman Huo
147
00:07:19,843 --> 00:07:22,284
and guests to cut the ribbon for today's event
148
00:07:22,309 --> 00:07:23,310
Please
149
00:07:28,361 --> 00:07:30,550
welcome the second son of Huo's enterprise
150
00:07:30,550 --> 00:07:32,285
Come to our meeting place
151
00:07:35,381 --> 00:07:37,890
Now we welcome our guests to cut the ribbon
152
00:07:41,898 --> 00:07:43,730
The earnings from the event today
153
00:07:43,730 --> 00:07:45,699
We will donate them all
154
00:07:45,699 --> 00:07:47,467
to social welfare organizations in need
155
00:07:47,467 --> 00:07:48,268
Hey!
156
00:07:48,702 --> 00:07:49,803
You bastard!
157
00:07:50,738 --> 00:07:51,605
Who are you?
158
00:07:52,039 --> 00:07:53,641
A person who doesn't like you and hate you
159
00:07:54,408 --> 00:07:55,443
Nuts
160
00:07:55,443 --> 00:07:56,477
Jerks
161
00:07:56,477 --> 00:07:57,745
You can be more like an asshole
162
00:07:57,745 --> 00:07:58,913
than your motors
163
00:07:58,913 --> 00:08:00,548
Pay me for the balloon I dropped.
164
00:08:00,815 --> 00:08:02,016
I don't understand what you're saying.
165
00:08:06,632 --> 00:08:07,963
Let go of me, you ugly bastard!
166
00:08:08,494 --> 00:08:10,029
Then give me back my balloon!
167
00:08:10,054 --> 00:08:11,367
You rode too fast just now and scared me
168
00:08:11,392 --> 00:08:12,827
So I dropped the balloon.
169
00:08:14,224 --> 00:08:15,362
Give it back to me!
170
00:08:15,362 --> 00:08:16,838
What balloon? It's already gone!
171
00:08:16,863 --> 00:08:18,064
Go deal with it
172
00:08:18,064 --> 00:08:19,199
Pay me back.
173
00:08:20,500 --> 00:08:21,534
I'll pay you for it. Won't you buy it yourself?
174
00:08:21,534 --> 00:08:22,502
Give it to me.
175
00:08:22,502 --> 00:08:23,436
Miss, do you want a balloon?
176
00:08:23,436 --> 00:08:24,371
I'll take care of it for you right away.
177
00:08:24,371 --> 00:08:25,171
Hey!
178
00:08:25,171 --> 00:08:26,237
It's his fault.
179
00:08:26,262 --> 00:08:27,096
Let him take responsibility.
180
00:08:27,607 --> 00:08:29,542
Balloon, how old are you?
181
00:08:29,542 --> 00:08:30,810
Do you want to go back to kindergarten?
182
00:08:30,810 --> 00:08:32,212
What do you care?
183
00:08:35,187 --> 00:08:36,781
Hey, where are you going?
184
00:08:37,250 --> 00:08:38,418
Give me the balloon back
185
00:08:56,315 --> 00:08:57,189
What are you doing here?
186
00:08:57,214 --> 00:08:58,282
I told you to buy balloons!
187
00:08:58,863 --> 00:09:00,409
I'll give you ice cream, childish girl.
188
00:09:00,434 --> 00:09:01,182
Let you stay here.
189
00:09:01,207 --> 00:09:02,442
When he comes back with the balloons
190
00:09:02,442 --> 00:09:03,510
You can continue to wait.
191
00:09:03,510 --> 00:09:05,111
And you can keep playing the cute idiot.
192
00:09:05,111 --> 00:09:05,945
That's enough, right?
193
00:09:09,082 --> 00:09:09,916
Jerks
194
00:09:12,018 --> 00:09:13,647
You said it yourself.
195
00:09:13,672 --> 00:09:14,840
but I said no
196
00:09:18,912 --> 00:09:20,046
It's good, right?
197
00:09:24,664 --> 00:09:25,632
What?
198
00:09:28,168 --> 00:09:29,169
Now you are fine
199
00:09:29,169 --> 00:09:30,070
but I don’t think so
200
00:09:31,071 --> 00:09:32,033
What?
201
00:09:32,058 --> 00:09:33,159
You want to hit me?
202
00:09:35,148 --> 00:09:36,683
You're smart this time.
203
00:09:51,677 --> 00:09:52,939
Miss, your balloon.
204
00:09:57,163 --> 00:09:58,620
Don't run, tacky girl
205
00:10:03,262 --> 00:10:04,265
Don't run!
206
00:10:05,144 --> 00:10:06,712
Don't...
207
00:10:08,534 --> 00:10:09,240
Huo Da
208
00:10:25,992 --> 00:10:27,093
Are you fine?
209
00:10:27,093 --> 00:10:28,061
Did you get injured?
210
00:10:29,481 --> 00:10:31,083
No, no... It's okay.
211
00:10:39,072 --> 00:10:40,055
I'll do it myself
212
00:10:40,842 --> 00:10:42,976
Today's event must be awesome
213
00:10:42,976 --> 00:10:44,744
We have prepared many activities on site
214
00:10:44,744 --> 00:10:46,146
We hope everyone can have a good time...
215
00:10:51,231 --> 00:10:52,452
I think my dad
216
00:10:52,452 --> 00:10:54,087
holding this chairty event
217
00:10:54,087 --> 00:10:56,856
It was very touching
218
00:10:59,058 --> 00:11:00,059
I know
219
00:11:00,610 --> 00:11:03,229
Among the guests who came to the party
220
00:11:03,229 --> 00:11:05,865
must be a lot of people who will secretly laugh
221
00:11:07,700 --> 00:11:09,102
that my dad is...
222
00:11:09,896 --> 00:11:11,497
to fish for compliments
223
00:11:16,849 --> 00:11:17,883
But
224
00:11:18,377 --> 00:11:19,979
That's all your bias
225
00:11:20,666 --> 00:11:21,767
How can I prove it?
226
00:11:23,315 --> 00:11:25,685
I, as a member of the Huo family
227
00:11:25,685 --> 00:11:26,886
Today
228
00:11:26,886 --> 00:11:28,888
I'll support my father with my actions
229
00:11:30,156 --> 00:11:32,536
I'm going to perform a stunt with a flying car
230
00:11:32,561 --> 00:11:34,202
As a charity show
231
00:11:34,227 --> 00:11:35,328
As for this performance
232
00:11:35,328 --> 00:11:37,986
How much fund can be raised?
233
00:11:40,806 --> 00:11:44,235
Dad, why don't you throw out a brick
and get jade thrown back
234
00:11:46,458 --> 00:11:47,674
I'll make a price for you
235
00:11:47,674 --> 00:11:48,504
Five million dollars.
236
00:11:48,529 --> 00:11:49,497
How about it?
237
00:11:51,290 --> 00:11:53,392
Huo Da, it's too dangerous.
238
00:11:54,887 --> 00:11:56,455
You're being too reckless.
239
00:11:58,152 --> 00:12:00,120
Dad, what do you think?
240
00:12:00,145 --> 00:12:02,430
Five million dollars to help others
241
00:12:02,455 --> 00:12:04,123
You can also glorify your son's capriciousness
242
00:12:04,123 --> 00:12:05,725
For the sake of love
243
00:12:06,439 --> 00:12:07,607
It's worth it, right?
244
00:12:08,294 --> 00:12:09,062
That's the legendary
245
00:12:09,062 --> 00:12:10,763
ungrateful Huo family's second son
246
00:12:10,763 --> 00:12:12,131
He looks like a man.
247
00:12:12,799 --> 00:12:14,434
Your first time seeing him?
248
00:12:39,058 --> 00:12:40,125
Ten million dollars.
249
00:12:41,594 --> 00:12:42,495
Did you earn it?
250
00:12:42,995 --> 00:12:44,597
Ten million dollars?
251
00:12:44,597 --> 00:12:45,531
Seriously?
252
00:12:45,531 --> 00:12:47,433
Chairman Huo is crazy.
253
00:12:47,433 --> 00:12:48,134
That's right
254
00:12:48,134 --> 00:12:49,035
Yan-Shu
255
00:12:49,035 --> 00:12:51,185
Which organization
should I donate this money to?
256
00:12:51,210 --> 00:12:52,511
I'll let you handle it.
257
00:12:53,739 --> 00:12:55,842
Huo Da, stop it!
258
00:12:58,323 --> 00:12:59,643
Oh no
259
00:12:59,668 --> 00:13:01,150
Do I look like I'm making a scene?
260
00:13:03,021 --> 00:13:04,689
Today's fair goes well.
261
00:13:05,284 --> 00:13:06,519
Don't mess around.
262
00:13:06,519 --> 00:13:07,987
And don't let everyone worry about you.
263
00:13:10,871 --> 00:13:13,126
Chairman Huo has supported me.
264
00:13:13,126 --> 00:13:15,762
Can you cut the crap, Mr. Huo?
265
00:13:22,835 --> 00:13:25,004
These two uncles
266
00:13:25,438 --> 00:13:28,207
You're not just here to cut the ribbon
and take pictures, are you?
267
00:13:29,942 --> 00:13:31,511
You won't want to embarrass my dad
268
00:13:31,511 --> 00:13:33,479
I'm sure you're philanthropists
269
00:13:33,479 --> 00:13:36,382
will donate more than my dad
270
00:13:39,051 --> 00:13:41,254
The young son of the Huo's
is really good at business
271
00:13:42,288 --> 00:13:43,623
Overpraised, uncle Lin
272
00:13:43,956 --> 00:13:45,158
But it's true.
273
00:13:45,158 --> 00:13:47,326
We're here for the chairity work
274
00:13:47,326 --> 00:13:48,795
I'm the one who's been blackmailing you publicly
275
00:13:48,795 --> 00:13:50,129
The notorious young son in Huo family.
276
00:13:50,897 --> 00:13:51,998
Of course
277
00:13:51,998 --> 00:13:54,367
I'm sure you'll be happy to do the same, right?
278
00:13:57,315 --> 00:13:59,417
Then I'll donate 2 million.
279
00:13:59,442 --> 00:14:00,610
Then I'll donate 3 million
280
00:14:20,266 --> 00:14:21,634
There's no business.
281
00:14:21,987 --> 00:14:23,871
You went to the far aways land to buy ballons
282
00:14:23,896 --> 00:14:26,098
That kid was crying when she's there.
283
00:14:26,123 --> 00:14:27,500
She called us liars.
284
00:14:27,500 --> 00:14:29,243
Her mother came and took her away.
285
00:14:29,268 --> 00:14:31,334
She even gave me a hard time.
286
00:14:31,370 --> 00:14:33,973
The two of them were crying and making a scene.
287
00:14:33,973 --> 00:14:35,441
Customers are not coming in anymore
288
00:14:35,708 --> 00:14:36,542
No way!
289
00:14:36,542 --> 00:14:37,643
I must find that girl
290
00:14:37,643 --> 00:14:38,411
Give her back the balloon!
291
00:14:38,945 --> 00:14:40,246
Hey, Tong Jia-Di!
292
00:14:40,246 --> 00:14:41,304
You've gone too far!
293
00:14:41,329 --> 00:14:43,049
You're leaving me
to take care of the booth alone again?
294
00:14:44,011 --> 00:14:44,751
Dear guests have a good time?
295
00:14:44,751 --> 00:14:45,985
Dear guests have a good time?
296
00:14:45,985 --> 00:14:48,721
Next, we have a very special event
297
00:14:48,721 --> 00:14:50,456
This is the highlight of today's Chairity fair
298
00:14:50,456 --> 00:14:52,024
This is the highlight of today's Chairity fair
299
00:14:52,024 --> 00:14:53,526
Motorcycle stunt
300
00:14:54,993 --> 00:14:55,884
I don't understand
301
00:14:55,909 --> 00:14:57,364
Is it really that fun to be capricious?
302
00:15:00,899 --> 00:15:02,961
Maybe you just want to be loved by Dad
303
00:15:02,986 --> 00:15:04,736
But this is the totally opposite way
304
00:15:04,736 --> 00:15:07,205
It's just another way for Dad
to see how childish you are.
305
00:15:11,843 --> 00:15:13,045
And you?
306
00:15:13,045 --> 00:15:13,979
You don't believe I can finish the show either.
307
00:15:13,979 --> 00:15:15,480
You don't believe I can finish the show either.
308
00:15:19,651 --> 00:15:20,719
Excuse me. Excuse me.
309
00:15:20,719 --> 00:15:21,453
I'm sorry.
310
00:15:21,453 --> 00:15:22,387
Excuse me...
311
00:15:22,387 --> 00:15:23,322
I'm sorry to keep you waiting so long.
312
00:15:23,322 --> 00:15:24,189
I'm sorry to keep you waiting so long.
313
00:15:24,189 --> 00:15:25,590
Here's your balloon.
314
00:15:25,991 --> 00:15:27,526
Are you trustworthy?
315
00:15:32,264 --> 00:15:33,965
Didn't you hear what Huo Yan said?
316
00:15:41,873 --> 00:15:43,041
I am not a liar.
317
00:15:43,041 --> 00:15:45,344
You have to learn to trust people, okay?
318
00:15:45,369 --> 00:15:47,279
Huo Da, the second son of Huo Enterprises
319
00:15:47,279 --> 00:15:49,247
He's going to perform this mortorcycle stunt.
320
00:15:49,247 --> 00:15:50,115
Now...
321
00:15:50,115 --> 00:15:52,250
He's going to choose an audience
322
00:15:52,250 --> 00:15:54,735
to join him in this thrilling performance.
323
00:15:55,721 --> 00:15:57,956
The person I'll be performing with
324
00:15:57,956 --> 00:15:59,124
I choose her.
325
00:15:59,124 --> 00:16:00,926
What? What show?
326
00:16:03,391 --> 00:16:04,191
This performance
327
00:16:04,216 --> 00:16:06,965
It's already raised 15 million dollars.
328
00:16:06,965 --> 00:16:08,275
It depends on whether you are willing to
329
00:16:08,300 --> 00:16:09,964
finish the show with me.
330
00:16:10,674 --> 00:16:11,640
That's a lot of money.
331
00:16:12,154 --> 00:16:12,871
But...
332
00:16:12,896 --> 00:16:15,265
It's definitely dangerous.
333
00:16:15,290 --> 00:16:17,298
I knew it. I don't want to.
334
00:16:17,323 --> 00:16:18,457
I'm going back to the booth.
335
00:16:18,977 --> 00:16:20,412
I think so.
336
00:16:20,412 --> 00:16:21,513
You don't have the guts.
337
00:16:22,328 --> 00:16:23,362
Reverse psychology?
338
00:16:23,387 --> 00:16:24,288
It doesn't work on me.
339
00:16:27,452 --> 00:16:28,637
It's been a long time coming.
340
00:16:28,662 --> 00:16:29,888
Get $15 million donation from those rich bosses.
341
00:16:29,888 --> 00:16:31,390
Get $15 million donation from those rich bosses.
342
00:16:31,690 --> 00:16:33,125
I think
343
00:16:33,125 --> 00:16:34,429
I'll have to return it
344
00:16:37,576 --> 00:16:39,912
Sister, I want to see the show
345
00:16:40,832 --> 00:16:42,000
I am not a liar
346
00:16:42,025 --> 00:16:43,520
Have to learn to trust people.
347
00:16:44,390 --> 00:16:45,815
Do you want to trust me?
348
00:16:48,766 --> 00:16:49,736
Don't make it hard for others.
349
00:16:51,643 --> 00:16:53,011
I'll take place for her to finish the show
350
00:16:53,011 --> 00:16:54,169
I'll take place for her to finish the show
351
00:16:54,194 --> 00:16:55,896
Huo Yan, no!
352
00:16:57,836 --> 00:16:58,903
He's fooling around. Don't follow him
353
00:16:58,928 --> 00:17:00,630
Don't follow him. Don't follow him
354
00:17:06,089 --> 00:17:07,391
I'm willing to believe you.
355
00:17:26,151 --> 00:17:28,020
I think you must have misunderstood.
356
00:17:28,326 --> 00:17:29,360
Misunderstood what?
357
00:17:30,515 --> 00:17:32,584
You don't have to think that
just because you work for our company.
358
00:17:32,584 --> 00:17:34,886
if you reject the second son of the Huo family
359
00:17:34,886 --> 00:17:36,321
your future work will be affected.
360
00:17:36,855 --> 00:17:38,557
I can assure you as the general manager.
361
00:17:38,557 --> 00:17:39,791
There will be no such thing.
362
00:17:40,759 --> 00:17:42,877
I... I... Actually...
363
00:17:42,902 --> 00:17:44,196
That show was really dangerous.
364
00:17:44,221 --> 00:17:45,692
You don't have to force yourself.
365
00:17:48,967 --> 00:17:49,868
Thank you.
366
00:17:50,241 --> 00:17:52,242
So the general manager is so nice.
367
00:17:56,775 --> 00:17:57,976
Aren't you scared?
368
00:18:00,011 --> 00:18:01,531
I'm really scared.
369
00:18:03,415 --> 00:18:04,483
But...I can truly do it.
370
00:18:05,717 --> 00:18:07,052
But...I can truly do it.
371
00:18:08,453 --> 00:18:09,313
I didn't expect a girl I've never met before.
372
00:18:09,338 --> 00:18:11,007
I didn't expect a girl I've never met before.
373
00:18:11,032 --> 00:18:13,406
She trusts me more than you do.
374
00:18:15,193 --> 00:18:17,107
So you're disappointed in me?
375
00:18:20,232 --> 00:18:21,633
I didn't want Huo Yan to be a part of your show.
376
00:18:21,633 --> 00:18:23,350
I didn't want Huo Yan to be a part of your show.
377
00:18:24,342 --> 00:18:25,844
That's why I'll stop him.
378
00:18:27,272 --> 00:18:29,074
Likewise.
379
00:18:29,074 --> 00:18:31,109
I also don't want to see
380
00:18:31,109 --> 00:18:32,744
You do such a dangerous performance
381
00:18:34,112 --> 00:18:35,380
It's just that
382
00:18:36,181 --> 00:18:37,482
I know I can't stop you
383
00:18:39,150 --> 00:18:40,552
Sounds like it's fair.
384
00:18:40,552 --> 00:18:41,520
Sounds like it's fair.
385
00:18:45,457 --> 00:18:46,458
Protect her.
386
00:18:46,458 --> 00:18:47,993
That's what you just promised yourself.
387
00:18:47,993 --> 00:18:49,294
You're gonna do it.
388
00:18:50,949 --> 00:18:52,092
I don't need you to remind me.
389
00:18:52,324 --> 00:18:53,766
From now on.
390
00:18:54,900 --> 00:18:56,501
We are now on the same boat
391
00:19:07,212 --> 00:19:07,979
Ladies and gentlemen.
392
00:19:07,979 --> 00:19:10,782
The most exciting moment has finally arrived.
393
00:19:10,782 --> 00:19:11,750
The second son of the Huo family
394
00:19:11,750 --> 00:19:13,218
Will he be able to successfully fly over this
395
00:19:13,218 --> 00:19:15,754
The most courageous beauty here
396
00:19:15,754 --> 00:19:18,690
At the same time,
he has to get the balloon in her hand!
397
00:19:19,658 --> 00:19:21,593
Now it is getting more and more tense
398
00:19:21,593 --> 00:19:23,128
Let's cheer for them together!
399
00:19:32,590 --> 00:19:34,101
Did I see it right?
400
00:19:34,492 --> 00:19:35,527
How could it be…
401
00:19:36,073 --> 00:19:37,208
Jia-Di
402
00:20:53,038 --> 00:20:54,740
Ah, you're about to touch me.
403
00:20:55,754 --> 00:20:56,855
Tong Jia-Di
404
00:20:56,855 --> 00:20:58,523
You're so embarrassing.
405
00:20:58,523 --> 00:20:59,557
Don't you dare go to the show.
406
00:20:59,557 --> 00:21:00,759
Don't give me a faint.
407
00:21:01,493 --> 00:21:03,361
Good thing you only fainted from the scare.
408
00:21:03,361 --> 00:21:04,696
Not so scared that you peed your pants.
409
00:21:04,696 --> 00:21:06,039
Otherwise, from now on...
410
00:21:06,064 --> 00:21:07,465
I'll pretend I don't recognize you.
411
00:21:10,068 --> 00:21:11,603
I just...
412
00:21:13,138 --> 00:21:15,598
It was the General Manager who carried you back.
413
00:21:24,819 --> 00:21:25,950
When the manager carried me...
414
00:21:25,950 --> 00:21:27,939
He holds me like a princess
415
00:21:27,964 --> 00:21:29,419
That's so cool!
416
00:21:31,402 --> 00:21:32,236
General Manager
417
00:21:40,407 --> 00:21:42,607
Jia-Di, wake up!
418
00:21:42,632 --> 00:21:44,467
I think she's too stuffy.
419
00:21:44,502 --> 00:21:46,147
Let's unbutton her first
and let her get some air.
420
00:21:46,172 --> 00:21:47,140
Oh No
421
00:21:47,165 --> 00:21:50,068
Never unbutton my blouse!
422
00:21:50,093 --> 00:21:53,202
My shirt is ugly and traditional
423
00:21:56,881 --> 00:21:58,950
It's such an ugly shirt.
424
00:21:58,950 --> 00:22:01,653
I beg you, please throw it away.
425
00:22:01,653 --> 00:22:03,246
Don't wear it again.
426
00:22:04,222 --> 00:22:06,358
It's good that it was me who saw it today.
427
00:22:06,358 --> 00:22:07,892
If other guys saw it.
428
00:22:07,892 --> 00:22:08,827
They'd throw up.
429
00:22:09,527 --> 00:22:10,895
No, they wouldn't.
430
00:22:10,895 --> 00:22:12,530
You know what?
431
00:22:12,530 --> 00:22:14,132
We should always be ready
432
00:22:14,132 --> 00:22:16,167
To be ready to fall in love in the next moment
433
00:22:18,162 --> 00:22:19,137
Who knows the destiny might grow quietly?
434
00:22:19,137 --> 00:22:22,774
Who knows the destiny might grow quietly?
435
00:22:22,774 --> 00:22:23,842
Who knows the arrow of the love god might hit us
436
00:22:23,842 --> 00:22:27,345
Who knows the arrow of the love god might hit us
437
00:22:27,687 --> 00:22:28,855
And who knows the prince charming
might come to pick us up in his carriage?
438
00:22:28,880 --> 00:22:30,415
And who knows the prince charming
might come to pick us up in his carriage?
439
00:22:30,415 --> 00:22:32,617
And who knows the prince charming
might come to pick us up in his carriage?
440
00:22:33,218 --> 00:22:35,787
Of course, times are different
441
00:22:35,787 --> 00:22:37,889
He could have been driving a sports car
442
00:22:37,889 --> 00:22:41,059
Or he could have been riding a cool motorcycle.
443
00:22:41,826 --> 00:22:44,195
Anyway, I have a hunch
444
00:22:44,195 --> 00:22:45,597
He'll be here soon.
445
00:22:47,832 --> 00:22:49,067
You! You can't be sloppy anymore.
446
00:22:49,067 --> 00:22:50,902
You! You can't be sloppy anymore.
447
00:22:50,902 --> 00:22:53,304
Chew gums at all times
and wait for him to come and kiss.
448
00:22:53,304 --> 00:22:54,706
Chew gums at all times
and wait for him to come and kiss.
449
00:22:55,774 --> 00:22:58,109
The design of panties must have fruit patterns
450
00:22:58,751 --> 00:23:00,311
The design of panties must have fruit patterns
451
00:23:00,311 --> 00:23:02,380
Seventy-three percent of guys
452
00:23:02,380 --> 00:23:04,215
Like fruit patterned panties
453
00:23:04,215 --> 00:23:06,484
Because they are naughty and sexy
454
00:23:06,484 --> 00:23:07,552
Cute and delicious
455
00:23:09,721 --> 00:23:10,488
Done?
456
00:23:11,022 --> 00:23:12,824
How many times do I have to tell you?
457
00:23:12,824 --> 00:23:14,025
I'm not interested in having boyfriends.
458
00:23:14,025 --> 00:23:14,859
I'm not interested in having boyfriends.
459
00:23:15,560 --> 00:23:16,961
Just focus on work.
460
00:23:25,236 --> 00:23:26,738
You look like you're okay now.
461
00:23:27,806 --> 00:23:29,650
I'm fine, thanks.
462
00:23:31,949 --> 00:23:33,217
Do you want to buy it?
463
00:23:33,242 --> 00:23:34,243
Redeem Hottie?
464
00:23:35,054 --> 00:23:35,989
No, I don't think so.
465
00:23:36,014 --> 00:23:36,781
Hottie
466
00:23:39,651 --> 00:23:40,652
Vouchers
467
00:23:40,652 --> 00:23:41,686
Nymphomaniac?
468
00:23:42,287 --> 00:23:44,255
What are you talking about?
469
00:23:44,255 --> 00:23:45,890
What kind of crap are you selling?
470
00:23:45,890 --> 00:23:46,724
Are you scammers?
471
00:23:47,625 --> 00:23:48,393
Hey!
472
00:23:48,393 --> 00:23:50,777
What am I risking my life for?
473
00:23:50,802 --> 00:23:52,389
You temper can turn on a sixpence sometimes.
474
00:23:53,698 --> 00:23:55,800
Okay, I don't care
what kind of crap you're selling.
475
00:23:55,800 --> 00:23:56,568
I'll buy it all. Is that okay?
476
00:23:56,568 --> 00:23:57,535
I'll buy it all. Is that okay?
477
00:24:01,639 --> 00:24:02,921
No? Then forget it.
478
00:24:03,635 --> 00:24:05,137
Why do I have to give up on earning his money
479
00:24:06,864 --> 00:24:07,598
Draw it yourself.
480
00:24:10,515 --> 00:24:12,417
Playing mysterious. What's this?
481
00:24:17,689 --> 00:24:18,756
Seven thousand dollars.
482
00:24:18,756 --> 00:24:19,891
What a robbery!
483
00:24:19,916 --> 00:24:21,201
What angel and master
484
00:24:21,226 --> 00:24:22,827
From tomorrow seven days
485
00:24:22,827 --> 00:24:23,828
She is an angel
486
00:24:23,828 --> 00:24:25,159
You are the master
487
00:24:25,184 --> 00:24:27,941
If the master needs to run any errands
488
00:24:27,966 --> 00:24:29,567
Within the limits of possibility
489
00:24:29,567 --> 00:24:31,511
the angel can help you
490
00:24:31,536 --> 00:24:32,437
Me? I will serve him for a week
491
00:24:32,437 --> 00:24:34,105
Me?I will serve him for a week
492
00:24:36,107 --> 00:24:36,941
Boring
493
00:24:37,588 --> 00:24:38,409
One thousand a day, seven thousands in total
494
00:24:38,409 --> 00:24:39,844
One thousand a day, seven thousands in total
495
00:24:39,844 --> 00:24:40,578
Thank you
496
00:24:43,388 --> 00:24:44,155
keep the change
497
00:24:45,861 --> 00:24:47,218
Wait a minute.
498
00:24:47,218 --> 00:24:47,919
I've already paid you.
499
00:24:47,919 --> 00:24:49,020
What more do you want?
500
00:24:49,787 --> 00:24:50,722
I won't take the money for nothing.
501
00:24:50,722 --> 00:24:51,823
I won't give you back your money either.
502
00:24:51,823 --> 00:24:52,590
So this coupon is valid for three months.
503
00:24:52,590 --> 00:24:54,125
It's valid for three months.
504
00:24:54,526 --> 00:24:55,793
It has my phone number on it.
505
00:24:56,160 --> 00:24:57,128
Call me at any time
506
00:25:02,200 --> 00:25:03,301
I'll try it too
507
00:25:07,272 --> 00:25:09,252
This beautiful lady
508
00:25:09,277 --> 00:25:11,912
This box is the ticket for the lady.
509
00:25:18,103 --> 00:25:19,641
Nail art, this way please.
510
00:25:23,454 --> 00:25:24,522
I'll try it too.
511
00:25:29,427 --> 00:25:32,263
God, let a miracle happen!
512
00:25:45,710 --> 00:25:46,678
Jiang Xiao-Nan What is this?
513
00:25:46,678 --> 00:25:47,578
Jiang Xiao-Nan What is this?
514
00:25:47,578 --> 00:25:48,947
Love Exchange Coupon?
515
00:25:51,498 --> 00:25:52,583
This gentleman
516
00:25:52,583 --> 00:25:54,953
Congratulations on winning
the biggest prize of the day!
517
00:25:54,953 --> 00:25:56,587
I would like to introduce to you
518
00:25:56,587 --> 00:25:59,157
The best choice of a girlfriend
519
00:25:59,157 --> 00:26:01,359
Kind-hearted, no bad record
520
00:26:01,359 --> 00:26:03,394
Cinderella who is willing to work hard
521
00:26:03,394 --> 00:26:05,196
Tong Jia-Di
522
00:26:05,221 --> 00:26:07,632
Age 19 years old
523
00:26:07,632 --> 00:26:09,634
Interests repaying bitterness with kindness
524
00:26:09,659 --> 00:26:12,437
Good at saving water and electricity
525
00:26:12,437 --> 00:26:14,588
Saving money, gas and oil
526
00:26:14,613 --> 00:26:16,441
Never have a boy friend before
527
00:26:16,441 --> 00:26:17,909
Don't be ridiculous
528
00:26:17,909 --> 00:26:19,786
I'm sorry. She was joking
529
00:26:19,811 --> 00:26:21,879
I don't think it's funny at all
530
00:26:22,380 --> 00:26:23,848
No, it's not funny...
531
00:26:23,848 --> 00:26:24,549
I'm sorry. Please draw another one.
532
00:26:24,549 --> 00:26:25,650
I'm sorry. Please draw another one.
533
00:26:26,391 --> 00:26:28,126
I'm not joking!
534
00:26:28,519 --> 00:26:31,144
This beautiful girl is really good.
535
00:26:31,169 --> 00:26:32,790
If you don't mind,
feel free to exchange your love to Jia-Di…
536
00:26:32,790 --> 00:26:33,958
If you don't mind,
feel free to exchange your love to Jia-Di…
537
00:26:33,958 --> 00:26:35,126
Love Exchange Coupon
538
00:26:35,126 --> 00:26:36,461
That's ridiculous!
539
00:26:39,063 --> 00:26:39,897
Really?
540
00:26:40,398 --> 00:26:41,532
Doing good deeds
while dating someone at the same time
541
00:26:41,532 --> 00:26:42,967
Doing good deeds
while dating someone at the same time
542
00:26:42,967 --> 00:26:45,169
It's the highest level of
loving people and loving yourself.
543
00:26:45,770 --> 00:26:46,938
Xiao-Nan, if you continue to make a scene.
544
00:26:46,938 --> 00:26:48,072
I'll really get mad!
545
00:26:52,010 --> 00:26:52,810
Love Exchange Coupon
546
00:26:52,810 --> 00:26:53,745
Deal!
547
00:26:54,072 --> 00:26:55,306
Huo Yan, you...
548
00:26:56,280 --> 00:26:57,682
The meaning of this money
549
00:26:57,682 --> 00:26:59,283
is only for the charity part
550
00:27:00,685 --> 00:27:01,619
As for love
551
00:27:03,788 --> 00:27:05,757
It deserves to be treated in a better way
552
00:27:24,742 --> 00:27:28,346
Happy birthday to you
553
00:27:28,346 --> 00:27:31,883
Happy birthday to you
554
00:27:31,883 --> 00:27:36,220
Happy Birthday to you
555
00:27:36,654 --> 00:27:40,258
Happy birthday to you
556
00:27:42,026 --> 00:27:42,794
Jia-Di
557
00:27:42,794 --> 00:27:43,928
Happy 20th
558
00:27:43,928 --> 00:27:45,563
Happy birthday
559
00:27:50,301 --> 00:27:51,703
You're so deliberate
560
00:27:51,703 --> 00:27:53,271
You didn't even tell me beforehand?
561
00:27:54,872 --> 00:27:55,936
Thank you.
562
00:27:55,961 --> 00:27:57,196
Let's make a wish.
563
00:28:01,625 --> 00:28:02,460
Wait a minute.
564
00:28:03,730 --> 00:28:04,816
Twenty years old is the most
important day in life.
565
00:28:04,816 --> 00:28:07,118
Twenty years old is the most
important day in life.
566
00:28:07,118 --> 00:28:07,919
So… The birthday wish you made
must be fulfilled
567
00:28:07,919 --> 00:28:09,087
So… The birthday wish you made
must be fulfilled
568
00:28:09,087 --> 00:28:10,755
So… The birthday wish you made
must be fulfilled
569
00:28:10,755 --> 00:28:12,356
Yes, must be achieved
570
00:28:13,658 --> 00:28:15,059
Be sincere
571
00:28:15,059 --> 00:28:17,061
Don't make any birthday wishes
572
00:28:17,061 --> 00:28:19,564
like world peace.
573
00:28:19,564 --> 00:28:21,607
That's for Miss Global.
574
00:28:21,632 --> 00:28:22,567
Not you! Tong Jia-Di
575
00:28:22,567 --> 00:28:24,135
Not you! Tong Jia-Di
576
00:28:24,135 --> 00:28:25,203
I know.
577
00:28:30,875 --> 00:28:32,176
My first wish
578
00:28:33,244 --> 00:28:34,779
the god
579
00:28:34,779 --> 00:28:36,948
I am not greedy
580
00:28:36,948 --> 00:28:38,282
I wish that I could pay off
581
00:28:38,282 --> 00:28:39,851
my family's debt
582
00:28:41,018 --> 00:28:42,487
My second wish
583
00:28:42,487 --> 00:28:44,388
I hope that I will be healthy this year as well
584
00:28:44,785 --> 00:28:46,657
Because with a healthy body
585
00:28:46,657 --> 00:28:48,860
I can make my first wish come true soon
586
00:28:48,860 --> 00:28:50,294
So that I can make a lot of money
587
00:28:53,397 --> 00:28:54,699
Nonsense
588
00:28:56,400 --> 00:28:58,169
Tong Jia-Di
589
00:28:58,169 --> 00:29:00,204
Look at yourself
590
00:29:00,805 --> 00:29:01,973
Your thighs are not thin
591
00:29:02,507 --> 00:29:03,874
Your arms are full of muscles
592
00:29:04,855 --> 00:29:06,644
Your face is rosy
593
00:29:06,644 --> 00:29:07,895
Hairy
594
00:29:08,379 --> 00:29:10,148
Which part of you is unhealthy?
595
00:29:10,681 --> 00:29:12,116
What's the problem with you?
596
00:29:13,518 --> 00:29:14,786
I sound like a man.
597
00:29:15,186 --> 00:29:16,087
You! You're just wasting my second wish.
598
00:29:16,087 --> 00:29:18,189
You! You're just wasting my second wish.
599
00:29:18,756 --> 00:29:20,091
The third wish.
600
00:29:20,091 --> 00:29:20,992
You better make a good last wish, understand?
601
00:29:20,992 --> 00:29:24,562
You better make a good last wish, understand?
602
00:29:24,842 --> 00:29:25,956
Okay, I got it.
603
00:29:26,191 --> 00:29:27,058
Okay, I got it.
604
00:29:30,668 --> 00:29:33,137
My third birthday wish is...
605
00:29:35,886 --> 00:29:37,937
I want to give my third wish
606
00:29:37,962 --> 00:29:39,397
To Jiang Xiao-Nan.
607
00:29:39,891 --> 00:29:40,650
What?
608
00:29:41,646 --> 00:29:42,580
To you
609
00:29:43,314 --> 00:29:44,048
Why?
610
00:29:45,116 --> 00:29:46,384
Xiao-Nan.
611
00:29:46,884 --> 00:29:48,700
You're my best friend.
612
00:29:49,287 --> 00:29:51,155
If you hadn't been there for me
613
00:29:51,155 --> 00:29:52,089
A few times I felt I couldn't hold on anymore.
614
00:29:52,089 --> 00:29:53,891
A few times I felt I couldn't hold on anymore.
615
00:29:54,725 --> 00:29:56,060
I really don't know how to thank you
616
00:29:56,060 --> 00:29:57,028
I really don't know how to thank you
617
00:29:57,495 --> 00:29:58,396
So I'm sending you my wish
618
00:29:58,763 --> 00:29:59,897
So I'm sending you my wish
619
00:30:01,232 --> 00:30:02,012
Seriously
620
00:30:02,700 --> 00:30:03,534
No.
621
00:30:03,534 --> 00:30:04,600
Yes
622
00:30:04,625 --> 00:30:06,134
The third wish is yours.
623
00:30:09,440 --> 00:30:11,085
Then I'm not going to be polite.
624
00:30:11,876 --> 00:30:14,145
The third wish I made for her
625
00:30:14,170 --> 00:30:16,147
From now on
626
00:30:16,147 --> 00:30:18,249
The tenth guy who passes in front of us
627
00:30:18,249 --> 00:30:19,919
She should ask his phone number.
628
00:30:22,987 --> 00:30:24,188
That's not how it works.
629
00:30:24,213 --> 00:30:25,590
I just said that.
630
00:30:25,590 --> 00:30:27,225
A wish for 20th birthday.
631
00:30:27,225 --> 00:30:28,860
You must achieve it
632
00:30:28,860 --> 00:30:29,994
What
633
00:30:32,230 --> 00:30:33,598
Tong Jia-Di.
634
00:30:33,598 --> 00:30:36,133
All you do is help your family
pay off their debts
635
00:30:36,133 --> 00:30:38,135
I can't stand it anymore.
636
00:30:38,135 --> 00:30:40,238
You're 20 years old!
637
00:30:40,238 --> 00:30:41,639
Your youth is aging. Now you are 20 years old
638
00:30:41,639 --> 00:30:44,073
Your youth is aging. Now you are 20 years old
639
00:30:45,076 --> 00:30:46,010
I don’t care. I really don't
640
00:30:47,378 --> 00:30:48,379
I don’t care. I really don't
641
00:30:48,379 --> 00:30:50,147
Impossible! How about your life?
642
00:30:50,448 --> 00:30:51,449
Impossible! How about your life?
643
00:30:51,449 --> 00:30:53,317
You have new chapters
644
00:30:53,317 --> 00:30:54,952
From now on, your goal in life is to fall in love.
645
00:30:54,952 --> 00:30:56,554
From now on, your goal in life is to fall in love.
646
00:30:56,554 --> 00:30:57,822
From now on, your goal in life is to fall in love.
647
00:30:58,723 --> 00:31:01,100
Start by asking for
the phone number of the tenth guy.
648
00:31:01,125 --> 00:31:02,624
How can you be like this?
649
00:31:12,904 --> 00:31:14,105
Get ready. Go
650
00:31:15,239 --> 00:31:16,173
Eating betel nut
651
00:31:19,043 --> 00:31:20,044
Bald
652
00:31:22,513 --> 00:31:23,781
Why so ugly?
653
00:31:28,252 --> 00:31:29,453
Who will be the tenth?
654
00:31:29,478 --> 00:31:30,746
Who will be the tenth?
655
00:32:07,311 --> 00:32:09,547
Who will be the tenth man?
656
00:32:14,065 --> 00:32:15,733
How can there be two tenth man?
657
00:32:15,900 --> 00:32:16,767
So what should we do now?
658
00:32:17,635 --> 00:32:18,736
Chase
659
00:32:38,989 --> 00:32:40,191
They're riding so fast.
660
00:32:40,191 --> 00:32:41,459
They were over the speed limits, right?
661
00:32:41,484 --> 00:32:43,027
Why aren't the police arresting them?
662
00:32:43,621 --> 00:32:45,074
Shut up!
663
00:32:45,099 --> 00:32:46,397
It's too lawless, right?
664
00:32:47,064 --> 00:32:48,199
Stop it!
665
00:32:48,199 --> 00:32:49,600
We can't catch up anymore!
666
00:32:50,001 --> 00:32:52,336
How can a bike catch up with the motorcycle?
667
00:32:52,361 --> 00:32:53,571
Stupid?
668
00:33:02,540 --> 00:33:03,441
Where the hell did he go?
669
00:33:04,949 --> 00:33:05,716
Over there!
670
00:33:48,526 --> 00:33:49,593
Over there!
671
00:33:52,530 --> 00:33:53,497
How could this happen?
672
00:33:59,624 --> 00:34:00,771
Who won?
673
00:34:04,195 --> 00:34:05,516
They are gonna die
674
00:34:09,914 --> 00:34:11,315
Hello? 119?
675
00:34:11,315 --> 00:34:12,550
There's been a car accident.
676
00:34:45,081 --> 00:34:46,315
Forget it!
677
00:34:46,772 --> 00:34:48,401
God doesn't approve of this method.
678
00:34:48,426 --> 00:34:49,593
No way!
679
00:34:49,618 --> 00:34:51,312
He's been in an accident!
680
00:34:51,337 --> 00:34:53,099
I want to see him if alive or the body if dead
681
00:34:53,123 --> 00:34:54,805
You're cursing them?
682
00:34:54,831 --> 00:34:55,655
Bullshit
683
00:34:55,679 --> 00:34:57,470
That's because they're fine, of course.
684
00:34:57,495 --> 00:34:58,662
Those two riders...
685
00:34:58,662 --> 00:34:59,697
When they were carried to the ambulance.
686
00:34:59,697 --> 00:35:01,065
They were fine.
687
00:35:01,065 --> 00:35:03,062
Don't worry, bad guys will be alive
for a thousand years.
688
00:35:03,087 --> 00:35:04,009
You said they are bad
689
00:35:04,034 --> 00:35:05,136
And you're pushing me into the them
690
00:35:07,071 --> 00:35:08,672
Unless you want your wish not to come true
691
00:35:09,747 --> 00:35:10,781
You can't pay the debts.
692
00:35:11,956 --> 00:35:13,024
You're not healthy.
693
00:35:27,391 --> 00:35:29,627
Take off your pants and get an injection.
694
00:35:29,627 --> 00:35:30,427
I don't want it.
695
00:35:30,427 --> 00:35:31,992
I'm not talking to you.
696
00:35:32,017 --> 00:35:32,952
It's him
697
00:35:38,696 --> 00:35:39,697
Which one is the tenth?
698
00:35:39,722 --> 00:35:40,990
Who is the tenth?
699
00:35:43,741 --> 00:35:45,109
What?
700
00:35:45,109 --> 00:35:46,443
Mr. Huo.
701
00:35:50,414 --> 00:35:51,815
How come it's you guys?
702
00:35:58,223 --> 00:35:59,290
Seven thousand dollars.
703
00:35:59,290 --> 00:36:00,124
Robbery!
704
00:36:00,377 --> 00:36:01,492
If you don't mind
705
00:36:01,492 --> 00:36:02,693
Feel free to exchange your love to Jia-Di
706
00:36:02,693 --> 00:36:03,794
Exchange it for love
707
00:36:07,398 --> 00:36:08,699
It's you.
708
00:36:08,907 --> 00:36:10,275
That brave girl
709
00:36:12,083 --> 00:36:14,252
So it's that messy coupon girl
710
00:36:15,973 --> 00:36:17,441
So it was that lame biker guy.
711
00:36:19,310 --> 00:36:21,512
So one of you two are the tenth guy.
712
00:36:21,512 --> 00:36:23,113
So one of you two are the tenth guy.
713
00:36:24,181 --> 00:36:25,215
What's the 10th boy?
714
00:36:25,696 --> 00:36:27,298
The tenth guy.
715
00:36:27,323 --> 00:36:29,254
Go get his number.
716
00:36:29,987 --> 00:36:31,322
You two were racing.
717
00:36:31,322 --> 00:36:32,790
Whoever is faster wins.
718
00:36:34,058 --> 00:36:35,059
Nonsense!
719
00:36:36,527 --> 00:36:37,561
Why do you ask that?
720
00:36:38,362 --> 00:36:40,072
No, don't pay attention to her.
721
00:36:40,097 --> 00:36:41,298
Knowing the answer who the winner is is important.
722
00:36:41,298 --> 00:36:43,233
Knowing the answer who the winner is is important.
723
00:36:43,233 --> 00:36:44,134
Knowing the answer who the winner is is important.
724
00:36:44,134 --> 00:36:45,132
It's very important.
725
00:36:45,157 --> 00:36:46,036
Don't say it!
726
00:36:46,036 --> 00:36:47,104
It's embarrassing!
727
00:36:47,471 --> 00:36:49,073
It's not important at all.
728
00:36:49,607 --> 00:36:50,541
If you don't leave. I'm leaving.
729
00:36:50,566 --> 00:36:52,309
Hey, forget it.
730
00:36:52,309 --> 00:36:53,444
Since you're willing to be like this.
Then don't make any birthday wishes.
731
00:36:53,444 --> 00:36:55,079
Since you're willing to be like this.
Then don't make any birthday wishes.
732
00:36:58,782 --> 00:37:00,851
Today is Jia-Di's 20th birthday.
733
00:37:00,851 --> 00:37:02,286
She made a birthday wish which must be fulfilled
734
00:37:02,286 --> 00:37:03,520
She made a birthday wish which must be fulfilled
735
00:37:05,022 --> 00:37:05,723
Birthday
736
00:37:06,096 --> 00:37:06,856
Wishes
737
00:37:08,459 --> 00:37:09,293
Here we go again
738
00:37:09,693 --> 00:37:10,995
It's that childish girl thing again
739
00:37:12,896 --> 00:37:13,597
Happy Birthday!
740
00:37:20,571 --> 00:37:21,572
What did you wish for?
741
00:37:26,844 --> 00:37:27,544
Just...
742
00:37:27,544 --> 00:37:29,125
Please give me your cell phone number.
743
00:37:29,150 --> 00:37:30,005
What?
744
00:37:37,788 --> 00:37:38,589
Huo Yan.
745
00:37:40,143 --> 00:37:41,244
What's going on?
746
00:37:42,066 --> 00:37:43,207
Why are you hurt like this?
747
00:37:43,784 --> 00:37:45,262
It's okay.
748
00:37:45,262 --> 00:37:46,797
The doctor said he would be fine in a few days.
749
00:37:47,144 --> 00:37:48,579
Huo Da was hurt worse than me.
750
00:37:50,367 --> 00:37:51,568
I'm fine.
751
00:37:53,404 --> 00:37:54,238
Let's go.
752
00:37:54,238 --> 00:37:55,639
Tong Jia-Di, don't try to escape.
753
00:37:56,707 --> 00:37:57,741
Hey, this lady.
754
00:37:57,741 --> 00:37:58,742
Excuse me, please.
755
00:37:58,767 --> 00:38:00,544
Let's solve the problem we just had.
756
00:38:01,412 --> 00:38:02,413
You guys, who won just now?
757
00:38:02,438 --> 00:38:03,706
You guys, who won just now?
758
00:38:04,571 --> 00:38:06,250
Don't be silly, okay?
759
00:38:06,250 --> 00:38:07,384
Did you win?
760
00:38:08,619 --> 00:38:09,586
Nonsense.
761
00:38:10,487 --> 00:38:11,636
Nothing to be proud about
762
00:38:12,222 --> 00:38:13,991
I know you're a tough guy.
763
00:38:14,458 --> 00:38:15,459
Hey!
764
00:38:16,493 --> 00:38:17,628
Do you want me to kick you out?
765
00:38:20,364 --> 00:38:23,667
0978366966 is my cell phone number.
766
00:38:26,036 --> 00:38:27,245
Happy Birthday!
767
00:38:34,144 --> 00:38:35,846
The game was interrupted.
768
00:38:35,846 --> 00:38:37,548
He didn't win, and I didn't lose.
769
00:38:38,115 --> 00:38:38,849
This way
770
00:38:38,849 --> 00:38:40,317
Does it fulfill your birthday wish?
771
00:38:42,286 --> 00:38:43,220
Of course...
772
00:38:43,220 --> 00:38:44,054
It's so true!
773
00:38:44,054 --> 00:38:45,489
She has made it happen!
774
00:38:45,889 --> 00:38:47,358
Thank you, General Manager.
775
00:38:47,358 --> 00:38:48,792
That's too kind.
776
00:38:48,792 --> 00:38:50,194
I'm trying to show my affection.
777
00:38:50,194 --> 00:38:51,261
From now on.
778
00:38:51,261 --> 00:38:53,151
You are the 10th boy of Jia-Di.
779
00:38:53,997 --> 00:38:55,165
I still don't understand.
780
00:38:55,165 --> 00:38:56,366
What's the number 10 guy?
781
00:38:57,934 --> 00:39:00,037
It means they're on the list of cheaters.
782
00:39:00,543 --> 00:39:02,286
There are at least nine more in front of you.
783
00:39:02,311 --> 00:39:03,040
Hey!
784
00:39:03,040 --> 00:39:04,227
Don't talk nonsense if you don't know
785
00:39:04,252 --> 00:39:05,476
That's the number 10 guy...
786
00:39:05,750 --> 00:39:07,318
That's enough!
787
00:39:07,343 --> 00:39:08,312
General Manager
788
00:39:08,312 --> 00:39:10,080
I wish you recover soon
789
00:39:10,080 --> 00:39:11,052
Jerk
790
00:39:11,077 --> 00:39:11,917
You are the same
791
00:39:18,683 --> 00:39:19,656
How can you just give a stranger your number
792
00:39:19,656 --> 00:39:21,024
How can you just give a stranger your number
793
00:39:21,925 --> 00:39:22,793
I think it's okay, right?
794
00:39:23,961 --> 00:39:25,529
So careless. It's not like you at all.
795
00:39:25,529 --> 00:39:26,830
So careless. It's not like you at all.
796
00:39:28,398 --> 00:39:29,633
You heard it too. It's her birthday.
797
00:39:29,633 --> 00:39:30,801
You heard it too. It's her birthday.
798
00:39:30,801 --> 00:39:31,635
I'm just trying to help and make her happy
799
00:39:31,635 --> 00:39:32,503
I'm just trying to help and make her happy
800
00:39:34,304 --> 00:39:35,806
A childish, ugly girl's birthday
is none of your business!
801
00:39:35,806 --> 00:39:36,940
A childish, ugly girl's birthday
is none of your business!
802
00:39:38,509 --> 00:39:39,376
Already gave her. Don't think that much
803
00:39:39,376 --> 00:39:40,544
Already gave her. Don't think that much
804
00:39:48,424 --> 00:39:49,520
Don't pretend it
805
00:39:49,520 --> 00:39:50,254
I don't believe you don't feel like
you've won the jackpot.
806
00:39:50,254 --> 00:39:51,878
I don't believe you don't feel like
you've won the jackpot.
807
00:39:52,322 --> 00:39:53,515
I only have the feeling of being a nymphomaniac.
808
00:39:54,691 --> 00:39:55,793
Don't be stupid.
809
00:39:55,793 --> 00:39:58,495
There's a perfect number 10 guy
from out of nowhere!
810
00:40:01,131 --> 00:40:02,833
Last time it was a love coupon.
811
00:40:02,833 --> 00:40:04,601
This time, I asked for a phone number
812
00:40:04,601 --> 00:40:05,836
What will people think?
813
00:40:05,836 --> 00:40:07,638
This is fate
814
00:40:07,638 --> 00:40:08,472
Do you know?
815
00:40:08,472 --> 00:40:09,873
An idiom is removed
816
00:40:09,873 --> 00:40:11,441
from the new dictionary?
817
00:40:11,441 --> 00:40:12,609
There's no such thing.
818
00:40:12,609 --> 00:40:13,310
Yes
819
00:40:13,310 --> 00:40:15,020
It is to wait for the rabbit come outs
820
00:40:15,045 --> 00:40:16,680
Now is no longer popular
821
00:40:16,680 --> 00:40:19,049
Try to be active
822
00:40:20,884 --> 00:40:22,153
I always feel...
823
00:40:22,686 --> 00:40:23,887
Cut it out...
824
00:40:23,887 --> 00:40:25,322
Cut out all of your feelings.
825
00:40:25,322 --> 00:40:26,757
There's no such thing as you feel
826
00:40:26,782 --> 00:40:28,292
Don't step back.
827
00:40:28,292 --> 00:40:28,992
Remember. You already have his phone number.
828
00:40:28,992 --> 00:40:30,227
Remember. You already have his phone number.
829
00:40:30,227 --> 00:40:31,128
So...You must call him.
830
00:40:31,128 --> 00:40:32,496
So...You must call him.
831
00:40:40,671 --> 00:40:41,638
But...
832
00:40:41,638 --> 00:40:42,673
No more buts.
833
00:40:44,107 --> 00:40:45,876
Are you listening to me?
834
00:40:45,876 --> 00:40:48,310
Call him... call him... call him...
835
00:40:58,555 --> 00:41:00,712
Call him tonight.
836
00:41:00,737 --> 00:41:03,173
The perfect prince of the Huo family.
837
00:41:10,023 --> 00:41:11,134
Hello?
838
00:41:11,602 --> 00:41:12,336
Uncle Huo.
839
00:41:14,171 --> 00:41:16,974
Huo Yan may have to be in hospital for a while.
840
00:41:18,208 --> 00:41:19,243
His arm is broken.
841
00:41:20,677 --> 00:41:21,393
Huo Da he...
842
00:41:21,418 --> 00:41:22,653
I don't need to know about him
843
00:41:23,353 --> 00:41:25,182
What's going on?
844
00:41:25,816 --> 00:41:27,772
They were in a car accident.
845
00:41:28,952 --> 00:41:30,153
The reason…I don't know yet
846
00:41:32,122 --> 00:41:33,023
The reason…I don't know yet
847
00:41:33,590 --> 00:41:35,425
But it's not life-threatening.
848
00:41:36,960 --> 00:41:39,162
I'll go back to the office now
849
00:41:39,630 --> 00:41:41,031
Huo Yan has asked me to do something.
850
00:41:48,138 --> 00:41:49,206
I've been absent from class all day today
851
00:41:49,206 --> 00:41:50,442
I was so afraid of getting failed
852
00:41:50,467 --> 00:41:51,775
It's worth it.
853
00:41:51,775 --> 00:41:54,545
At least have a chance to get a love credit.
854
00:41:55,112 --> 00:41:56,407
You think too much
855
00:41:56,432 --> 00:41:58,282
He's the general manager of Huo department store
856
00:41:59,116 --> 00:42:02,694
Didn't expect to be your 10th boy
857
00:42:02,719 --> 00:42:03,761
I'm not interested in
858
00:42:03,786 --> 00:42:05,455
falling in love...
859
00:42:06,096 --> 00:42:06,963
No way!
860
00:42:06,988 --> 00:42:08,492
Make sure to call him!
861
00:42:09,927 --> 00:42:10,727
See you at school
862
00:42:13,689 --> 00:42:15,332
Go falling in love
863
00:42:15,332 --> 00:42:17,901
Let's start with the tenth boy's call.
864
00:42:24,541 --> 00:42:25,768
Bastard...
865
00:42:25,793 --> 00:42:27,144
Stop calling!
866
00:42:27,144 --> 00:42:28,245
Bastard!
867
00:42:28,245 --> 00:42:29,546
Stop it!
868
00:42:29,546 --> 00:42:30,380
Sister-in-law
869
00:42:32,777 --> 00:42:33,550
Mom...
870
00:42:33,550 --> 00:42:34,418
Don't hit me!
871
00:42:34,418 --> 00:42:36,386
Don't hit...
872
00:42:37,154 --> 00:42:38,202
I'll kill you...
873
00:42:38,227 --> 00:42:39,089
Stop it!
874
00:42:39,089 --> 00:42:40,757
What's going on?
875
00:42:41,474 --> 00:42:42,592
He's so shameless!
876
00:42:42,592 --> 00:42:43,460
The house of Tong family
was sold by him and your useless dad
877
00:42:43,460 --> 00:42:44,961
The house of Tong family
was sold by him and your useless dad
878
00:42:44,986 --> 00:42:45,887
They've ruined it.
879
00:42:45,912 --> 00:42:47,268
How dare he steals my mother's house?
880
00:42:47,293 --> 00:42:48,598
The deed from my mother's old house!
881
00:42:48,854 --> 00:42:49,866
He's a thief.
882
00:42:49,866 --> 00:42:50,767
This loser!
883
00:42:50,767 --> 00:42:52,277
Tong Bao-San, don't you dare come over here again!
884
00:42:52,302 --> 00:42:53,136
I'm telling you!
885
00:42:53,136 --> 00:42:53,904
If you let me see you one more time
886
00:42:53,904 --> 00:42:54,972
I'll kill you once
887
00:42:55,672 --> 00:42:56,974
Sister-in-law
888
00:42:56,974 --> 00:42:59,242
I really can't do anything else
889
00:42:59,242 --> 00:43:00,711
The investment money I owe to a loan shark
890
00:43:00,711 --> 00:43:02,679
The investment money I owe to a loan shark
891
00:43:02,679 --> 00:43:04,590
They said they'll chop off my hand
892
00:43:04,615 --> 00:43:05,582
That's better
893
00:43:05,582 --> 00:43:06,350
Please ask them cut off your head as well
894
00:43:06,350 --> 00:43:07,818
Please ask them cut off your head as well
895
00:43:08,685 --> 00:43:09,553
Sister-in-law
896
00:43:09,553 --> 00:43:10,520
Jia-Di
897
00:43:10,520 --> 00:43:11,688
If you don't help me this time.
898
00:43:11,688 --> 00:43:13,632
I will die!
899
00:43:13,657 --> 00:43:16,031
Please, the sooner you die, the better!
900
00:43:16,056 --> 00:43:17,694
Jia-Di
901
00:43:17,694 --> 00:43:20,030
I'm the only family left.
902
00:43:20,030 --> 00:43:20,897
Please help me.
903
00:43:21,211 --> 00:43:22,012
Jia-Di!
904
00:43:22,532 --> 00:43:24,334
What are you looking at?
905
00:43:24,334 --> 00:43:25,402
Get lost!
906
00:43:25,782 --> 00:43:26,503
Jia-Di!
907
00:43:26,503 --> 00:43:27,670
Uncle, you leave first.
908
00:43:27,695 --> 00:43:29,172
Still not leaving?
909
00:43:29,197 --> 00:43:30,198
Mom
910
00:43:30,474 --> 00:43:31,742
Don't let me see you again
911
00:43:34,798 --> 00:43:35,966
Get lost as far away as possible
912
00:43:48,006 --> 00:43:48,740
What are you looking at?
913
00:43:48,765 --> 00:43:49,633
The show is over.
914
00:43:50,861 --> 00:43:52,529
As long as your uncle is still alive...
915
00:43:52,529 --> 00:43:53,864
We'll never have peace in our house.
916
00:44:06,392 --> 00:44:08,545
You stepped on my phone.
917
00:44:08,545 --> 00:44:09,846
Are you a human?
918
00:44:09,846 --> 00:44:11,048
I fell like this.
919
00:44:11,048 --> 00:44:12,249
You only care about your phone?
920
00:44:17,852 --> 00:44:18,689
What are you doing? Tong Jia-Hui
921
00:44:18,989 --> 00:44:19,956
What are you doing? Tong Jia-Hui
922
00:44:20,357 --> 00:44:21,658
Why did you kick your sister's phone?
923
00:44:21,658 --> 00:44:23,326
It costs a lot when fixing, don’t you know?
924
00:44:24,726 --> 00:44:25,894
It's a misery to be your brother.
925
00:44:29,081 --> 00:44:30,000
What are you two doing?
926
00:44:30,000 --> 00:44:31,268
So annoying
927
00:44:40,317 --> 00:44:44,120
Translated by Studio886
Translator : Lydia Weng
57482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.