All language subtitles for star.trek.discovery.s05e03.1080p.web.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,020 --> 00:00:29,306 Previously on Star Trek: Discovery 2 00:00:29,330 --> 00:00:32,046 I am going to accept president rillak's offer 3 00:00:32,070 --> 00:00:34,966 to serve as a federation ambassador. 4 00:00:34,990 --> 00:00:36,446 I want to be with you. 5 00:00:36,470 --> 00:00:39,096 I know what I stand for. I know what I believe in. 6 00:00:39,120 --> 00:00:40,746 I'm not apologizing for that. 7 00:00:40,770 --> 00:00:42,226 I want you to be my number one. 8 00:00:42,250 --> 00:00:44,926 I got a second chance once. This is yours. 9 00:00:44,950 --> 00:00:47,936 Young adira has been joined with a trill symbiont. 10 00:00:47,960 --> 00:00:49,626 Welcome to the circle. 11 00:00:49,650 --> 00:00:51,106 Once they join with a host, 12 00:00:51,130 --> 00:00:52,586 that host has the ability to 13 00:00:52,610 --> 00:00:55,116 access the memories of all former hosts. 14 00:00:55,140 --> 00:00:56,986 It is my hope that our work today 15 00:00:57,010 --> 00:00:59,596 will allow you to resume your training. 16 00:00:59,620 --> 00:01:01,596 You're gonna make a great guardian someday. 17 00:01:01,620 --> 00:01:03,206 Come with me. 18 00:01:03,230 --> 00:01:04,556 Discovery'swhere I can make a difference. 19 00:01:04,580 --> 00:01:06,216 You're not scared about long distance? 20 00:01:06,240 --> 00:01:08,036 I have trust in us. 21 00:01:08,060 --> 00:01:10,176 We've been calling them the progenitors. 22 00:01:10,200 --> 00:01:13,346 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 23 00:01:13,370 --> 00:01:15,566 When he disappeared 800 years ago, 24 00:01:15,590 --> 00:01:17,096 its location was lost with him. 25 00:01:17,120 --> 00:01:18,746 Moll and I'ak don't have this part of the clue, 26 00:01:18,770 --> 00:01:19,786 so they're on their way to betazed. 27 00:01:19,810 --> 00:01:21,446 What is this? 28 00:01:21,470 --> 00:01:23,316 We need to find the other four pieces 29 00:01:23,340 --> 00:01:25,226 to complete the map of clues to the progenitors' technology. 30 00:01:25,250 --> 00:01:27,576 And the poem tells us where to go next. 31 00:01:27,600 --> 00:01:31,066 "A world like no other, where two souls entwine." 32 00:01:31,090 --> 00:01:33,106 - I suppose... - Trill. 33 00:01:33,130 --> 00:01:35,586 We're going to trill. 34 00:01:35,610 --> 00:01:37,286 They're smart, slippery as hell, 35 00:01:37,310 --> 00:01:39,336 and don't give a damn about anyone but themselves. 36 00:01:39,360 --> 00:01:41,336 Meet moll and I'ak. 37 00:01:41,360 --> 00:01:43,116 Let's just say I know more about the spirits 38 00:01:43,140 --> 00:01:45,076 my abuelaused to pray to than I do about these two. 39 00:01:45,100 --> 00:01:46,206 Her name is malinne. 40 00:01:46,230 --> 00:01:47,996 She's the daughter of my mentor, 41 00:01:48,020 --> 00:01:49,736 Cleveland booker the fourth, which 42 00:01:49,760 --> 00:01:52,410 makes her the closest thing to family I've got left. 43 00:02:06,250 --> 00:02:08,186 We need to know what we're getting into 44 00:02:08,210 --> 00:02:10,186 before we get to trill. What have you learned about I'ak? 45 00:02:10,210 --> 00:02:12,886 Sorry, captain, still nothing on I'ak. 46 00:02:12,910 --> 00:02:14,196 What about moll? 47 00:02:14,220 --> 00:02:16,366 Born on call or five, rough place. 48 00:02:16,390 --> 00:02:17,846 Cleveland left when she was eight. 49 00:02:17,870 --> 00:02:19,196 He used to talk about how much he wanted 50 00:02:19,220 --> 00:02:21,026 to fix things with her. 51 00:02:21,050 --> 00:02:22,636 Never got the chance. 52 00:02:22,660 --> 00:02:24,156 We did some digging. 53 00:02:24,180 --> 00:02:26,686 Found out she lost her mother at 14, 54 00:02:26,710 --> 00:02:29,296 joined a courier guild at 17, and did at least 55 00:02:29,320 --> 00:02:31,466 two stints in an emerald chain lockup. 56 00:02:31,490 --> 00:02:32,816 She's been through a lot. 57 00:02:32,840 --> 00:02:34,386 And always comes out on top. 58 00:02:34,410 --> 00:02:38,216 If we run into them in trill, won't be pretty. 59 00:02:38,240 --> 00:02:39,436 Yeah, I know what you're about to say, 60 00:02:39,460 --> 00:02:40,736 and it's a federation world, 61 00:02:40,760 --> 00:02:42,526 I have to bring in a uniformed team. 62 00:02:42,550 --> 00:02:44,916 But, if they do show up, I'll be an asset, knowing what I do now. 63 00:02:44,940 --> 00:02:46,656 A-And this is where you say 64 00:02:46,680 --> 00:02:48,266 my personal connection to her makes you nervous. 65 00:02:48,290 --> 00:02:50,690 Convince me it shouldn't. 66 00:02:51,780 --> 00:02:54,056 I'm learning from my choices. 67 00:02:54,080 --> 00:02:56,626 I wouldn't be here otherwise, so if you're 68 00:02:56,650 --> 00:02:58,586 concerned with what's personal, Michael, 69 00:02:58,610 --> 00:03:01,236 this is how I get my life back. 70 00:03:01,260 --> 00:03:04,246 Let me go to trill with you. 71 00:03:04,270 --> 00:03:06,246 Okay. 72 00:03:06,270 --> 00:03:08,230 I'll think about it. 73 00:03:13,280 --> 00:03:15,686 I'll see you in there. 74 00:03:15,710 --> 00:03:17,776 Long day already? 75 00:03:17,800 --> 00:03:19,296 No, I just couldn't sleep. 76 00:03:19,320 --> 00:03:21,126 Brings up a lot of big questions. 77 00:03:21,150 --> 00:03:22,306 You too? 78 00:03:22,330 --> 00:03:24,696 Tossing and turning all night. 79 00:03:24,720 --> 00:03:27,526 Have you tried vulcan meditation yet? Helped you as a kid. 80 00:03:27,550 --> 00:03:31,266 Do you remember every detail anyone's ever told you? 81 00:03:31,290 --> 00:03:33,276 It's part of my job. 82 00:03:34,690 --> 00:03:36,926 All right, what've we got? 83 00:03:36,950 --> 00:03:38,756 A very big planet. 84 00:03:38,780 --> 00:03:40,666 Trill has a surface area 85 00:03:40,690 --> 00:03:42,756 of 500 million square kilometers. 86 00:03:42,780 --> 00:03:45,676 So, the question is, where in all that area 87 00:03:45,700 --> 00:03:48,116 are we gonna find our next clue? 88 00:03:48,140 --> 00:03:50,066 Commander stamets has been working on the tricorder 89 00:03:50,090 --> 00:03:52,506 recovered from the romulan ship. No help yet, 90 00:03:52,530 --> 00:03:55,856 and we've been analyzing the poem from lyrek and... 91 00:03:55,880 --> 00:03:57,856 We used a decryption algorithm 92 00:03:57,880 --> 00:04:01,126 to try and find any coded messages in the language syntax. 93 00:04:01,150 --> 00:04:03,866 Nothing there, but we did find this 94 00:04:03,890 --> 00:04:05,996 on the metal piece you recovered. 95 00:04:06,020 --> 00:04:08,826 We realized that these markings are consistent 96 00:04:08,850 --> 00:04:11,486 with the patterns of trill facial spots. 97 00:04:11,510 --> 00:04:13,316 Which are unique to the individual. 98 00:04:13,340 --> 00:04:15,576 As unique as fingerprints in humans 99 00:04:15,600 --> 00:04:18,146 or dorsal ridges in saurians. 100 00:04:18,170 --> 00:04:21,366 We asked zora to try to locate a possible match, so... zora? 101 00:04:21,390 --> 00:04:23,406 This is jinaal bix. 102 00:04:23,430 --> 00:04:25,586 His facial markings correspond precisely 103 00:04:25,610 --> 00:04:27,496 with the markings on the clue retrieved from lyrek. 104 00:04:27,520 --> 00:04:29,506 He lived 800 years ago, 105 00:04:29,530 --> 00:04:31,246 at the same time as the romulan scientist. 106 00:04:31,270 --> 00:04:34,376 So, this clue points to a person. 107 00:04:34,400 --> 00:04:36,596 But jinaal wasn't your average trill, 108 00:04:36,620 --> 00:04:39,166 I think he was a symbiont host. 109 00:04:39,190 --> 00:04:43,646 It would be unusual for one to live 800 years, 110 00:04:43,670 --> 00:04:45,866 but not completely unheard of. 111 00:04:45,890 --> 00:04:47,256 You think it could still be alive? 112 00:04:47,280 --> 00:04:49,526 If so, then its current host would have 113 00:04:49,550 --> 00:04:51,176 all the memories of jinaal bix, 114 00:04:51,200 --> 00:04:52,956 and we'd be able to ask them a lot of questions. 115 00:04:52,980 --> 00:04:54,266 And the guardians should have records 116 00:04:54,290 --> 00:04:55,566 to help us find the current host. 117 00:04:55,590 --> 00:04:57,316 Ensign tal, Dr. Culber, I want you 118 00:04:57,340 --> 00:04:59,186 with me on the away team. Lieutenant tilly, let me know 119 00:04:59,210 --> 00:05:01,666 when the sensors pick up I'ak and moll back on lyrek. 120 00:05:01,690 --> 00:05:03,576 Can't imagine it'll be too much longer. 121 00:05:03,600 --> 00:05:06,796 Book, suit up, you're coming with. 122 00:05:06,820 --> 00:05:09,676 Captain, the new crew member's here. 123 00:05:09,700 --> 00:05:10,806 Okay, I'll meet him in my ready room. 124 00:05:10,830 --> 00:05:12,236 Be ready to go in ten. 125 00:05:12,260 --> 00:05:14,920 We've got a head start, we need to use it. 126 00:05:20,050 --> 00:05:21,506 Welcome aboard, commander. 127 00:05:21,530 --> 00:05:23,206 At your service, captain. 128 00:05:23,230 --> 00:05:26,166 I trust your quarters are satisfactory. 129 00:05:26,190 --> 00:05:28,826 They're fine. A little smaller than I'm used to, but, 130 00:05:28,850 --> 00:05:31,630 then again, I'm used to having your job. 131 00:05:35,330 --> 00:05:39,396 That was meant as a joke, to break the ice. 132 00:05:39,420 --> 00:05:42,136 "Break the ice," that's an earth idiom. 133 00:05:42,160 --> 00:05:44,876 I'm reporting to a human captain. I like to be prepared. 134 00:05:44,900 --> 00:05:48,056 We're about to jump to trill, and while I'm on the surface, 135 00:05:48,080 --> 00:05:49,976 I'll ask for you to do one-on-ones with the crew. 136 00:05:50,000 --> 00:05:51,536 No need. I've read their files. 137 00:05:51,560 --> 00:05:53,756 I'd like you to connect with them in person. 138 00:05:53,780 --> 00:05:56,156 There are better ways to use me, 139 00:05:56,180 --> 00:05:57,896 like tracking moll and I'ak for one. 140 00:05:57,920 --> 00:05:59,416 I think we can both agree that 141 00:05:59,440 --> 00:06:02,026 connection is not exactly where my skill set lies. 142 00:06:02,050 --> 00:06:04,426 Connection isn't a skill, it's a choice. 143 00:06:04,450 --> 00:06:07,906 The only interaction my crew has had with you was on q'mau, 144 00:06:07,930 --> 00:06:10,036 and it's left some skeptical about my decision 145 00:06:10,060 --> 00:06:12,696 to bring you on. 146 00:06:12,720 --> 00:06:14,386 This is your chance 147 00:06:14,410 --> 00:06:17,346 to show them why you're right for the job. 148 00:06:17,370 --> 00:06:19,370 To "break the ice." 149 00:06:20,720 --> 00:06:22,730 One-on-ones, it is. 150 00:06:29,650 --> 00:06:34,496 Everyone, this is first office commander rayner. 151 00:06:34,520 --> 00:06:38,456 Lieutenant naya, lieutenant arav, commander Rhys, 152 00:06:38,480 --> 00:06:41,986 commander asha, and lieutenants gallo, Linus, 153 00:06:42,010 --> 00:06:43,286 and Christopher. 154 00:06:43,310 --> 00:06:44,416 You'll meet owosekun, 155 00:06:44,440 --> 00:06:46,726 detmer and the rest of the crew in a little bit. 156 00:06:46,750 --> 00:06:48,296 For now, we have some place to be. 157 00:06:48,320 --> 00:06:50,620 Black alert. 158 00:07:05,330 --> 00:07:08,486 Can't believe I'm gonna see gray. 159 00:07:08,510 --> 00:07:12,146 It's been, like, six months of holo chats 160 00:07:12,170 --> 00:07:14,496 where we-we pretend like everything's normal, 161 00:07:14,520 --> 00:07:15,796 and it's obviously not. Do I, 162 00:07:15,820 --> 00:07:17,456 do I look... okay? Please tell me 163 00:07:17,480 --> 00:07:19,716 - I look okay. - You look great, kid. 164 00:07:19,740 --> 00:07:22,106 How many raktajinos have you had? 165 00:07:22,130 --> 00:07:25,766 Two. I... I... three. 166 00:07:25,790 --> 00:07:28,986 Might be four, I don't know. I just, I... 167 00:07:29,010 --> 00:07:30,506 Really want everything to be perfect today. 168 00:07:30,530 --> 00:07:32,400 Hey, give him my love, will you? 169 00:07:34,190 --> 00:07:35,686 Ensign tal, 170 00:07:35,710 --> 00:07:37,270 captain's asking for you on the bridge. 171 00:07:43,810 --> 00:07:45,396 Are you thinking what I'm thinking? 172 00:07:45,420 --> 00:07:47,826 Yeah, th-this jumble of numbers 173 00:07:47,850 --> 00:07:51,656 from the romulan tricorder, I can't make sense of. 174 00:07:51,680 --> 00:07:53,316 I was talking about adira. 175 00:07:53,340 --> 00:07:57,146 Come on, space dad, six months apart, 176 00:07:57,170 --> 00:08:00,926 and then being that nervous to see him. 177 00:08:00,950 --> 00:08:03,846 You were young once, you know what that means. 178 00:08:03,870 --> 00:08:06,156 Okay, that's not my business. 179 00:08:06,180 --> 00:08:07,366 No. 180 00:08:07,390 --> 00:08:09,936 Trouble in paradise, genius. 181 00:08:09,960 --> 00:08:13,816 Six months of trying to act like everything's normal? 182 00:08:13,840 --> 00:08:16,336 That kid's like 183 00:08:16,360 --> 00:08:18,646 a lamb off to the slaughterhouse right now. 184 00:08:18,670 --> 00:08:20,036 - What? - Yeah. 185 00:08:20,060 --> 00:08:22,060 No. It'll be fine. They're fine. 186 00:08:24,670 --> 00:08:27,476 Should I be worried? 187 00:08:27,500 --> 00:08:29,176 Everyone's on a journey. 188 00:08:29,200 --> 00:08:34,356 We come together, we come apart... Wow. 189 00:08:34,380 --> 00:08:36,356 I just sounded like a woo-woo asshole. 190 00:08:36,380 --> 00:08:39,096 Nah, they'll be fine, but 191 00:08:39,120 --> 00:08:42,300 everything's got a half-life, so... 192 00:08:46,430 --> 00:08:48,416 Lieutenant Christopher, request permission 193 00:08:48,440 --> 00:08:49,936 to transport to trill. 194 00:08:49,960 --> 00:08:51,456 I'm sorry, captain. 195 00:08:51,480 --> 00:08:53,156 They're denying your request to beam down. 196 00:08:53,180 --> 00:08:55,156 - For what reason? - They wouldn't say. 197 00:08:56,620 --> 00:08:58,156 Guardian xi would like to speak with you. 198 00:08:58,180 --> 00:09:00,400 - Put him through. - Aye, captain. 199 00:09:02,840 --> 00:09:05,906 Guardian xi, is there a problem? 200 00:09:05,930 --> 00:09:07,606 There is. 201 00:09:07,630 --> 00:09:09,436 The information you seek 202 00:09:09,460 --> 00:09:11,526 has been protected for centuries. 203 00:09:11,550 --> 00:09:13,526 Before we assist, 204 00:09:13,550 --> 00:09:15,696 there is a question you must answer. 205 00:09:15,720 --> 00:09:17,656 I'm not sure you understand the stakes here... 206 00:09:17,680 --> 00:09:20,446 This is not a matter for debate. 207 00:09:20,470 --> 00:09:23,210 You must answer the question. 208 00:09:24,950 --> 00:09:26,870 Then you better ask it. 209 00:09:28,610 --> 00:09:32,156 Where does the fourth point? 210 00:09:32,180 --> 00:09:33,806 What the hell kind of question is that? 211 00:09:33,830 --> 00:09:36,636 - I can say nothing further. - Where... 212 00:09:36,660 --> 00:09:38,140 Does the fourth point? 213 00:09:41,310 --> 00:09:43,726 It's a riddle. 214 00:09:43,750 --> 00:09:46,760 It's a reference to the poem we found on lyrek. 215 00:09:48,760 --> 00:09:51,476 The hidden fifth stanza led us here. The fourth stanza 216 00:09:51,500 --> 00:09:53,280 seemed to point to betazed. 217 00:09:56,810 --> 00:09:58,640 The answer is betazed. 218 00:10:00,550 --> 00:10:01,786 That is correct. 219 00:10:01,810 --> 00:10:03,446 I can tell you now 220 00:10:03,470 --> 00:10:06,316 that the symbiont you seek is indeed still alive. 221 00:10:06,340 --> 00:10:08,836 Its current host, kalzara bix, 222 00:10:08,860 --> 00:10:10,716 she will speak to no outsider 223 00:10:10,740 --> 00:10:12,976 unless they answer that riddle. 224 00:10:13,000 --> 00:10:14,756 Have others come looking? 225 00:10:14,780 --> 00:10:16,570 No, you are the first. 226 00:10:18,530 --> 00:10:22,026 Your team may transport to the caves of mak'ala. 227 00:10:22,050 --> 00:10:23,416 I will bring her shortly. 228 00:10:23,440 --> 00:10:25,026 Before you go, 229 00:10:25,050 --> 00:10:26,636 is there anything else you can tell us about her? 230 00:10:26,660 --> 00:10:28,816 Or he symbiont or the poem on lyrek? 231 00:10:28,840 --> 00:10:31,556 I've never heard of lyrek, captain, 232 00:10:31,580 --> 00:10:33,556 and I know nothing of any poem. 233 00:10:33,580 --> 00:10:35,566 My duty was simply to ask 234 00:10:35,590 --> 00:10:37,606 the question and verify the answer. 235 00:10:37,630 --> 00:10:43,380 From here forward, all will be up to you. 236 00:12:32,490 --> 00:12:34,416 Welcome. 237 00:12:34,440 --> 00:12:38,880 Kalzara is eager to meet you. 238 00:12:40,410 --> 00:12:42,516 - You knew the answer. - Yes. 239 00:12:42,540 --> 00:12:45,646 We are here for the clue. We understand you have it. 240 00:12:45,670 --> 00:12:48,866 I have been waiting for you nearly my whole life, 241 00:12:48,890 --> 00:12:50,826 but I cannot help you. 242 00:12:50,850 --> 00:12:52,980 Only jinaal can. 243 00:12:54,030 --> 00:12:55,640 The original host? 244 00:12:56,680 --> 00:13:00,276 Didn't he die hundreds of years ago? 245 00:13:00,300 --> 00:13:03,406 Jinaal joined with our symbiont 246 00:13:03,430 --> 00:13:06,846 so that it could carry his secrets across the ages 247 00:13:06,870 --> 00:13:10,366 until a worthy seeker arrived. 248 00:13:10,390 --> 00:13:13,570 He requires that you speak with him directly. 249 00:13:15,050 --> 00:13:16,726 Please. 250 00:13:16,750 --> 00:13:19,556 The symbiont is tired and longs to rest. So do I. 251 00:13:19,580 --> 00:13:21,986 How are we supposed to do this? 252 00:13:22,010 --> 00:13:24,516 A zhian'Tara. 253 00:13:24,540 --> 00:13:27,556 It's a ritual that allows jinaal's consciousness 254 00:13:27,580 --> 00:13:31,216 to transfer to another body for a limited time. 255 00:13:31,240 --> 00:13:33,346 It cannot be a joined host, 256 00:13:33,370 --> 00:13:36,306 but others from your team may serve 257 00:13:36,330 --> 00:13:38,876 as a vessel. I should warn you, however, that 258 00:13:38,900 --> 00:13:43,536 it can be an emotionally overwhelming experience. 259 00:13:43,560 --> 00:13:45,406 Captain, jinaal can use me. 260 00:13:45,430 --> 00:13:47,976 "Emotionally overwhelming" is what I do best. 261 00:13:48,000 --> 00:13:50,480 Are you sure? 262 00:13:52,300 --> 00:13:54,496 It's decided then. 263 00:13:54,520 --> 00:13:57,806 Gray, you can help me prepare. 264 00:13:57,830 --> 00:14:00,506 It will be a valuable addition to your training. 265 00:14:00,530 --> 00:14:02,750 Yes, guardian. 266 00:14:17,940 --> 00:14:19,526 T'rina. Good morning. 267 00:14:19,550 --> 00:14:23,186 I have brought you a gift for your new office, 268 00:14:23,210 --> 00:14:24,576 a favinit plant. 269 00:14:24,600 --> 00:14:27,706 It is quite lovely. 270 00:14:31,130 --> 00:14:32,926 Thank you. 271 00:14:32,950 --> 00:14:36,846 I can imagine what a transition this must be. 272 00:14:36,870 --> 00:14:39,896 After so many years with discovery as your home. 273 00:14:39,920 --> 00:14:45,596 Yes, well... I do miss them all, 274 00:14:45,620 --> 00:14:47,816 but I-I am excited for this new challenge, 275 00:14:47,840 --> 00:14:51,206 and I will admit, a bit trepidatious. 276 00:14:51,230 --> 00:14:55,516 No, I... Have been asked to speak at today's 277 00:14:55,540 --> 00:14:57,176 resource committee meeting, 278 00:14:57,200 --> 00:14:59,500 on behalf of the planets I represent. 279 00:15:00,550 --> 00:15:03,566 The position I will advocate is a controversial one. 280 00:15:03,590 --> 00:15:07,340 I have no doubt you will perform your duties commendably. 281 00:15:09,770 --> 00:15:11,560 Shall we? 282 00:15:13,040 --> 00:15:15,276 There is something else I wish to discuss, 283 00:15:15,300 --> 00:15:17,326 o-of a personal nature. 284 00:15:17,350 --> 00:15:20,896 Our engagement announcement. 285 00:15:20,920 --> 00:15:22,976 I reviewed the draft, and 286 00:15:23,000 --> 00:15:24,856 there is one phrase which I believe 287 00:15:24,880 --> 00:15:27,376 may warrant reconsideration. 288 00:15:27,400 --> 00:15:30,906 "The handsome and erudite captain saru." 289 00:15:30,930 --> 00:15:34,646 If it embarrasses you, we will remove it, 290 00:15:34,670 --> 00:15:37,800 but it is accurate to say that you are both. 291 00:15:39,930 --> 00:15:41,606 If there is nothing else you would change, 292 00:15:41,630 --> 00:15:43,266 I will have it sent out within the day. 293 00:15:43,290 --> 00:15:45,526 Please. It is all very exciting. 294 00:15:45,550 --> 00:15:47,176 Madam president. 295 00:15:47,200 --> 00:15:49,006 I am ready with your briefing for today's session. 296 00:15:49,030 --> 00:15:50,316 Thank you, Mr. Duvin. 297 00:15:50,340 --> 00:15:51,836 This is, of course, captain saru. 298 00:15:51,860 --> 00:15:53,406 I don't believe you two have met. 299 00:15:53,430 --> 00:15:54,926 It is a pleasure. 300 00:15:54,950 --> 00:15:58,276 Our announcement is prepared, with one small edit. 301 00:15:58,300 --> 00:15:59,756 Once I have made that, 302 00:15:59,780 --> 00:16:01,016 you may transmit to the appropriate outlets. 303 00:16:01,040 --> 00:16:03,236 Today, madam president? 304 00:16:03,260 --> 00:16:05,610 - Yes. - Of course. 305 00:16:14,010 --> 00:16:15,776 Ambassador. 306 00:16:15,800 --> 00:16:18,930 When you are ready, I shall see you inside. 307 00:16:19,970 --> 00:16:21,190 Yes. 308 00:16:36,950 --> 00:16:38,756 Excuse me, sir? 309 00:16:38,780 --> 00:16:40,366 Lieutenant tilly. 310 00:16:40,390 --> 00:16:42,536 Captain Burnham asked me to show you around the ship 311 00:16:42,560 --> 00:16:44,016 to facilitate introductions. 312 00:16:44,040 --> 00:16:45,886 She gave me a chaperone. 313 00:16:45,910 --> 00:16:48,716 Not sure I would agree with that choice of words, but... 314 00:16:48,740 --> 00:16:50,636 Introductions can wait. 315 00:16:50,660 --> 00:16:52,066 I'm combing through sensor data 316 00:16:52,090 --> 00:16:53,726 for any signs of moll and I'ak's ship. 317 00:16:53,750 --> 00:16:56,986 That is the top priority from an operational perspective. 318 00:16:57,010 --> 00:17:00,256 If I could have permission to speak freely, sir. 319 00:17:00,280 --> 00:17:03,646 Zora's already monitoring scanners in-in real time. 320 00:17:03,670 --> 00:17:07,476 Crew cohesion is a top priority as well, and, 321 00:17:07,500 --> 00:17:10,980 so... plus, it's... Captain's orders. 322 00:17:13,070 --> 00:17:15,786 I didn't, lieutenant. 323 00:17:15,810 --> 00:17:17,096 Sorry, didn't what? 324 00:17:17,120 --> 00:17:19,080 Give you permission to speak freely. 325 00:17:21,380 --> 00:17:24,780 But I can walk and chew gum. 326 00:17:26,480 --> 00:17:28,806 That is an earth expression. 327 00:17:28,830 --> 00:17:31,196 Yeah, no, it is. I just, I don't know 328 00:17:31,220 --> 00:17:32,806 I'm not running all over the ship. 329 00:17:32,830 --> 00:17:34,416 They can report to me here in the science lab. 330 00:17:34,440 --> 00:17:36,896 Active duty roster introductions, 1100 hours. 331 00:17:36,920 --> 00:17:38,620 Schedule five minutes with each of them. 332 00:17:52,330 --> 00:17:54,306 - Hi. - Hi. 333 00:17:54,330 --> 00:17:56,436 Do you have a little time now, or...? 334 00:17:56,460 --> 00:17:58,876 Yeah, just finished. 335 00:17:58,900 --> 00:18:03,266 Am I allowed to hug you while you're on duty? 336 00:18:03,290 --> 00:18:05,406 Quick, no one's looking. 337 00:18:11,090 --> 00:18:13,236 I haven't actually touched you in months. 338 00:18:14,780 --> 00:18:17,586 The... 339 00:18:17,610 --> 00:18:20,376 The captain said that we might have some time off after this, 340 00:18:20,400 --> 00:18:23,506 and I was wondering if maybe I could see your quarters, 341 00:18:23,530 --> 00:18:26,246 - or meet some of the other trainees? - Sure. 342 00:18:26,270 --> 00:18:30,866 And, well, maybe... 343 00:18:30,890 --> 00:18:32,930 There's some things we should talk about, too. 344 00:18:35,070 --> 00:18:36,606 Yeah. 345 00:18:36,630 --> 00:18:38,330 We are ready to begin. 346 00:19:41,390 --> 00:19:44,026 The transference is complete. 347 00:19:44,050 --> 00:19:47,530 Jinaal's consciousness is within him. 348 00:19:51,320 --> 00:19:52,776 What year is it? 349 00:19:52,800 --> 00:19:54,620 3191. 350 00:19:56,630 --> 00:19:59,556 It's good to meet you, jinaal. 351 00:19:59,580 --> 00:20:01,956 I'm captain Burnham of the USS discovery. 352 00:20:01,980 --> 00:20:04,266 I love what they've done with the uniform. 353 00:20:04,290 --> 00:20:06,266 It's a little formal, though. 354 00:20:06,290 --> 00:20:08,266 - Do you mind? - Not at all. 355 00:20:10,470 --> 00:20:12,136 What about you? 356 00:20:12,160 --> 00:20:13,876 You're not star fleet. 357 00:20:13,900 --> 00:20:15,886 Unaffiliated professional associate. 358 00:20:15,910 --> 00:20:18,276 Got it. 359 00:20:18,300 --> 00:20:20,886 You solved the poem and the riddle. 360 00:20:20,910 --> 00:20:23,886 Very impressive, making it this far. 361 00:20:23,910 --> 00:20:27,026 And now you're here for the clue. 362 00:20:27,050 --> 00:20:30,156 - Yes. You have it? - No. 363 00:20:30,180 --> 00:20:32,946 But I can take you to it, 364 00:20:32,970 --> 00:20:35,946 if you don't mind me getting this uniform a little dirty. 365 00:20:35,970 --> 00:20:38,296 I hid it in the canyons, not too far from here. 366 00:20:38,320 --> 00:20:39,776 800 years ago? 367 00:20:39,800 --> 00:20:41,866 Don't worry, professional associate. 368 00:20:41,890 --> 00:20:43,296 It'll still be there. 369 00:20:43,320 --> 00:20:44,776 I hide things very well. 370 00:20:44,800 --> 00:20:46,256 Well, we can beam there. 371 00:20:46,280 --> 00:20:48,046 We have personal transporters now. 372 00:20:48,070 --> 00:20:49,436 I don't remember the coordinates. 373 00:20:49,460 --> 00:20:51,916 I just remember the path. 374 00:20:51,940 --> 00:20:54,176 Besides, I can't tell you how much I miss the feeling 375 00:20:54,200 --> 00:20:57,666 of a nice, long walk. 376 00:20:57,690 --> 00:21:00,146 - We don't have time. - It'll be fine. 377 00:21:00,170 --> 00:21:03,756 Ensign, stay here with kalzara and keep comms open. 378 00:21:03,780 --> 00:21:06,626 - Aye, captain. - Come on, keep up. 379 00:21:06,650 --> 00:21:08,196 You have a lifetime. 380 00:21:08,220 --> 00:21:10,456 I only have a few hours. 381 00:21:10,480 --> 00:21:13,660 Wow. This guy really works out. 382 00:21:31,720 --> 00:21:34,176 My world needs a new starbase. 383 00:21:34,200 --> 00:21:37,706 We have all heard what's happening with the breen. 384 00:21:37,730 --> 00:21:39,186 They're growing increasingly dangerous 385 00:21:39,210 --> 00:21:41,876 as the warring factions vie for control. 386 00:21:41,900 --> 00:21:43,966 Which is why it is vital 387 00:21:43,990 --> 00:21:48,056 that all member worlds receive fair attention, 388 00:21:48,080 --> 00:21:50,066 including yours. 389 00:21:50,090 --> 00:21:53,636 While adopting this change would delay your starbase, 390 00:21:53,660 --> 00:21:56,326 I would also suggest and support 391 00:21:56,350 --> 00:21:59,856 an immediate increase in patrols in your sector, 392 00:21:59,880 --> 00:22:01,880 subject to president rillak's approval, of course. 393 00:22:03,880 --> 00:22:06,556 In such a scenario, would you consider your security needs 394 00:22:06,580 --> 00:22:08,996 to be appropriately addressed? 395 00:22:09,020 --> 00:22:14,306 Yes. That would be satisfactory. 396 00:22:14,330 --> 00:22:17,900 In that case... All in favor? 397 00:22:23,600 --> 00:22:25,640 All opposed? 398 00:22:26,910 --> 00:22:29,536 The revision has been adopted. 399 00:22:29,560 --> 00:22:33,830 Thank you. Let's take a short recess. 400 00:22:38,610 --> 00:22:40,596 May I have a word? 401 00:22:40,620 --> 00:22:43,230 Of course. 402 00:22:53,760 --> 00:22:55,736 How may I help you, Mr. Duvin? 403 00:22:55,760 --> 00:22:58,996 I am curious what, if anything, president t'rina has told you 404 00:22:59,020 --> 00:23:01,826 of the conflicts her coalition has had with the vulcan purists. 405 00:23:01,850 --> 00:23:03,836 I know there has been conflict. 406 00:23:03,860 --> 00:23:05,656 Indeed. 407 00:23:05,680 --> 00:23:07,746 And as you were speaking, I found myself wondering 408 00:23:07,770 --> 00:23:10,886 how they might make political fodder out of your remarks. 409 00:23:10,910 --> 00:23:13,576 What you said could be seen as a criticism 410 00:23:13,600 --> 00:23:15,716 of ni'var, itself a larger world. 411 00:23:15,740 --> 00:23:18,366 And the fact that president t'rina voted with you 412 00:23:18,390 --> 00:23:20,636 - makes it... - She did not vote with me. 413 00:23:20,660 --> 00:23:22,636 She voted according to her own values 414 00:23:22,660 --> 00:23:24,066 and the needs of the federation. 415 00:23:24,090 --> 00:23:27,636 While that may be true, appearances matter. 416 00:23:27,660 --> 00:23:30,336 In politics, they are often all that matters. 417 00:23:30,360 --> 00:23:33,556 Typically, I would speak with her directly, 418 00:23:33,580 --> 00:23:36,736 but I fear her logic is clouded by both her love for you 419 00:23:36,760 --> 00:23:40,046 and her strong disapproval of the vulcan purists. 420 00:23:40,070 --> 00:23:43,176 Therefore, logic and reason dictates that I approach you. 421 00:23:43,200 --> 00:23:45,696 As you live in a near-constant state of emotional compromise, 422 00:23:45,720 --> 00:23:48,046 you are therefore better equipped to behave logically. 423 00:23:48,070 --> 00:23:50,096 With respect, 424 00:23:50,120 --> 00:23:54,016 your argument is a touch circuitous. 425 00:23:54,040 --> 00:23:57,276 I am not sure I am clear on your point. 426 00:23:57,300 --> 00:23:59,936 My point is that president t'rina's betrothal 427 00:23:59,960 --> 00:24:01,366 to someone from another world 428 00:24:01,390 --> 00:24:03,456 brings with it many complications. 429 00:24:03,480 --> 00:24:05,896 Its announcement at this time 430 00:24:05,920 --> 00:24:08,726 would be like adding a spark to a keg of cabrodine. 431 00:24:08,750 --> 00:24:11,946 And in case I'm once again being unclear, 432 00:24:11,970 --> 00:24:17,060 the president's political future would be the keg. 433 00:24:27,810 --> 00:24:30,306 For starters, how did you get the clue? 434 00:24:30,330 --> 00:24:32,526 Did you... did you know Dr. Vellek? 435 00:24:32,550 --> 00:24:35,316 Were you with him when he found the progenitors' technology? 436 00:24:35,340 --> 00:24:37,356 You ask a lot of questions. 437 00:24:37,380 --> 00:24:40,406 How about we just enjoy the walk, smell the air? 438 00:24:40,430 --> 00:24:42,716 We don't have time to smell the air, okay? 439 00:24:42,740 --> 00:24:44,676 Others are coming, and they're way less friendly. 440 00:24:44,700 --> 00:24:46,196 If they got their hands on what you're hiding, 441 00:24:46,220 --> 00:24:47,586 it would be a disaster. 442 00:24:49,130 --> 00:24:51,246 What was that? 443 00:24:51,270 --> 00:24:54,856 An itronok, a carnivorous quadruped 444 00:24:54,880 --> 00:24:57,246 about three times your height, extremely vicious. 445 00:24:57,270 --> 00:24:59,646 I studied them while I was still alive. 446 00:24:59,670 --> 00:25:01,866 - These canyons are their hunting grounds. - Yeah. 447 00:25:01,890 --> 00:25:03,736 That seems like something you could've mentioned before. 448 00:25:03,760 --> 00:25:06,566 Would that've changed your mind? 449 00:25:06,590 --> 00:25:08,866 Anyone sane knows to stay away this place, 450 00:25:08,890 --> 00:25:11,046 which made it perfect for hiding the clue. 451 00:25:11,070 --> 00:25:14,526 These answers you want 452 00:25:14,550 --> 00:25:16,876 if I give them to you, they might cost you your life. 453 00:25:16,900 --> 00:25:19,706 You sure it's worth it? 454 00:25:19,730 --> 00:25:22,690 We've already risked our lives to come this far. 455 00:25:25,390 --> 00:25:27,366 We're sure. 456 00:25:27,390 --> 00:25:30,106 All right. 457 00:25:30,130 --> 00:25:32,106 800 years ago, 458 00:25:32,130 --> 00:25:34,116 the federation president brought together 459 00:25:34,140 --> 00:25:36,116 six scientists in secret: 460 00:25:36,140 --> 00:25:39,596 Me, Dr. Vellek and four others, federation and non-federation. 461 00:25:39,620 --> 00:25:42,296 Don't ask me their names. I won't tell you. 462 00:25:42,320 --> 00:25:45,126 I will tell you that our mission was 463 00:25:45,150 --> 00:25:47,166 to research the progenitors and their message. 464 00:25:47,190 --> 00:25:49,166 The one captain picard found. 465 00:25:49,190 --> 00:25:51,346 Yes. 466 00:25:51,370 --> 00:25:53,396 It took years, 467 00:25:53,420 --> 00:25:56,356 but eventually led us to a sector of deep space 468 00:25:56,380 --> 00:25:58,656 where we found a technology... 469 00:25:58,680 --> 00:26:01,226 Beyond anything we'd ever seen. 470 00:26:01,250 --> 00:26:04,966 One of our group tried to activate it, 471 00:26:04,990 --> 00:26:07,130 and he was killed. 472 00:26:09,650 --> 00:26:11,716 It was horrible. 473 00:26:11,740 --> 00:26:15,326 After that, the rest of us made a pact. 474 00:26:15,350 --> 00:26:18,116 Told the president that we'd hit a dead end, 475 00:26:18,140 --> 00:26:20,206 destroyed all of our research, 476 00:26:20,230 --> 00:26:23,116 removed our names from every database we could access. 477 00:26:23,140 --> 00:26:25,970 And we hid the location of what we'd found. 478 00:26:27,360 --> 00:26:30,580 Why didn't you give it to the federation for safekeeping? 479 00:26:31,590 --> 00:26:35,046 The dominion war was raging. 480 00:26:35,070 --> 00:26:37,346 Everyone saw an enemy in everyone else. 481 00:26:37,370 --> 00:26:39,006 And we knew that technology could be used 482 00:26:39,030 --> 00:26:40,786 for great destruction. 483 00:26:40,810 --> 00:26:43,730 Protecting it became the focus of our lives. 484 00:26:45,510 --> 00:26:47,536 Nothing was more important. 485 00:26:49,600 --> 00:26:52,316 That was way closer. 486 00:26:52,340 --> 00:26:54,170 We'd better pick up the pace. 487 00:27:01,090 --> 00:27:03,140 Sir? 488 00:27:04,530 --> 00:27:07,246 Moll and I'ak are at lyrek. 489 00:27:07,270 --> 00:27:09,906 I know, sir. Zora told me. 490 00:27:09,930 --> 00:27:11,906 Commander Rhys is here for his meeting, 491 00:27:11,930 --> 00:27:13,646 so I'll give you two some privacy. 492 00:27:13,670 --> 00:27:15,646 No need for that. Stay. 493 00:27:15,670 --> 00:27:17,646 In 20 words or less, tell me something about yourself 494 00:27:17,670 --> 00:27:19,420 I couldn't read in your file. 495 00:27:27,640 --> 00:27:29,666 I'm a real ship-head. 496 00:27:29,690 --> 00:27:32,576 Love the cross field, but something about the curves 497 00:27:32,600 --> 00:27:35,976 of a 23rd century constitution class just gets me. 498 00:27:36,000 --> 00:27:39,276 That was 22 words. 499 00:27:39,300 --> 00:27:39,756 Thank you. 500 00:27:39,780 --> 00:27:41,480 Dismissed. 501 00:27:43,790 --> 00:27:46,596 The worst thing I've ever seen in the sickbay was a bynar 502 00:27:46,620 --> 00:27:50,246 with a dakalan boreworm eating its synaptic processor. 503 00:27:50,270 --> 00:27:53,076 Growing up on bajor, my nicknames were "full monopoly" 504 00:27:53,100 --> 00:27:55,606 and "bluff master," so, yeah, 505 00:27:55,630 --> 00:27:58,410 I'm pretty much unbeatable at ton go. 506 00:28:00,410 --> 00:28:04,526 Saurians reproduce asexually, but we do not meet our progeny. 507 00:28:04,550 --> 00:28:08,176 They're instead raised by the community. 508 00:28:08,200 --> 00:28:11,796 I've laid three clutches. 509 00:28:11,820 --> 00:28:14,706 Okay. 510 00:28:14,730 --> 00:28:16,756 When Nilsson left for her new post on voyager, 511 00:28:16,780 --> 00:28:18,910 she gave me her pet tribble, and... 512 00:28:20,910 --> 00:28:23,456 Don't worry. It's been neutered. 513 00:28:25,130 --> 00:28:28,140 Last time I did this, they gave me chips. 514 00:28:30,750 --> 00:28:33,750 Okay, I'll save my drag racing story for next time. 515 00:28:34,840 --> 00:28:37,320 It was nice meeting you. 516 00:28:38,410 --> 00:28:40,906 They were in the middle of a sentence, sir. 517 00:28:40,930 --> 00:28:43,476 - I got the gist. - Sir, if you only spend 518 00:28:43,500 --> 00:28:45,566 30 seconds with each crew member, how can you...? 519 00:28:45,590 --> 00:28:48,590 The meetings are exactly as long as they need to be, lieutenant. 520 00:28:50,590 --> 00:28:52,656 I'll send commander owosekun in. 521 00:28:59,860 --> 00:29:01,846 Understood. Keep me posted. 522 00:29:01,870 --> 00:29:04,586 What's going on? 523 00:29:04,610 --> 00:29:06,626 Our sensors on lyrek. 524 00:29:06,650 --> 00:29:08,766 Might be some trouble coming. 525 00:29:08,790 --> 00:29:10,896 But it's-it's nowhere near hear yet, so... 526 00:29:10,920 --> 00:29:13,416 So that's good news, right? 527 00:29:13,440 --> 00:29:15,440 Well, I hope so. 528 00:29:17,360 --> 00:29:20,206 You said there was something that you wanted 529 00:29:20,230 --> 00:29:25,386 - to talk to me about? - Yeah, I just... I just... 530 00:29:25,410 --> 00:29:28,916 It seems like you've been doing really well. 531 00:29:28,940 --> 00:29:31,266 And I've been good, too. 532 00:29:31,290 --> 00:29:33,770 Great, actually. 533 00:29:37,990 --> 00:29:40,006 But I think we both feel 534 00:29:40,030 --> 00:29:42,536 like things seem different between us. 535 00:29:42,560 --> 00:29:45,316 Holo's just not the same. 536 00:29:45,340 --> 00:29:47,196 No, you're right. 537 00:29:47,220 --> 00:29:51,846 You're right. Things have felt very different. 538 00:29:51,870 --> 00:29:53,896 I think that's why I was so nervous to see you. 539 00:29:53,920 --> 00:29:56,116 Because I knew we'd have to talk about it, 540 00:29:56,140 --> 00:29:58,636 and I don't know how to start that conversation. 541 00:29:58,660 --> 00:30:01,856 But, I mean, it makes sense, right? 542 00:30:01,880 --> 00:30:04,466 We literally used to be connected. 543 00:30:04,490 --> 00:30:08,086 And now, I'm following my path here, 544 00:30:08,110 --> 00:30:11,086 and you're following yours on discovery. 545 00:30:13,110 --> 00:30:16,550 It's a big change. 546 00:30:17,590 --> 00:30:20,746 Maybe we just need to see each other more often. 547 00:30:20,770 --> 00:30:23,096 So, I can... I can put in for more leave, 548 00:30:23,120 --> 00:30:26,016 and I can... I can even ask about transferring. 549 00:30:26,040 --> 00:30:27,926 I wouldn't want you to do that for me. 550 00:30:27,950 --> 00:30:32,830 Just like you wouldn't want me to give this up for you. 551 00:30:33,830 --> 00:30:35,456 Yeah. 552 00:30:35,480 --> 00:30:37,920 No, you're right. 553 00:30:38,920 --> 00:30:41,946 I'm not sure what else to do. 554 00:30:41,970 --> 00:30:44,206 Well, I mean, if things aren't working 555 00:30:44,230 --> 00:30:45,986 the way they are right now, 556 00:30:46,010 --> 00:30:48,336 maybe we could try something different. 557 00:30:48,360 --> 00:30:51,686 Like, there are so many kinds of relationships. 558 00:30:51,710 --> 00:30:55,086 I don't know if I can do this any other way. 559 00:30:55,110 --> 00:30:57,736 So does that mean...? 560 00:30:57,760 --> 00:31:01,460 Are we saying we're breaking up? 561 00:31:07,600 --> 00:31:11,430 I, yeah, I guess. 562 00:31:12,950 --> 00:31:15,536 I guess so. 563 00:31:15,560 --> 00:31:17,066 I think you're right. 564 00:31:17,090 --> 00:31:19,066 I think this is the right thing. 565 00:31:19,090 --> 00:31:21,936 - This is the right thing. - Ooh. 566 00:31:21,960 --> 00:31:24,360 But I'll always be here for you. 567 00:31:27,180 --> 00:31:30,140 No matter what. 568 00:31:31,150 --> 00:31:33,076 Well, me, too. 569 00:31:33,100 --> 00:31:35,150 Always. 570 00:31:40,420 --> 00:31:42,086 You know where the technology is. 571 00:31:42,110 --> 00:31:45,916 Why not just tell us so we can secure it? 572 00:31:45,940 --> 00:31:49,006 We can actually skip this whole clue trail. 573 00:31:49,030 --> 00:31:51,886 No. 574 00:31:51,910 --> 00:31:54,146 We created the clues so that no one could reach the end 575 00:31:54,170 --> 00:31:55,846 unless they follow the full path. 576 00:31:55,870 --> 00:31:58,496 We wanted the power to be found, 577 00:31:58,520 --> 00:32:00,586 but only by a worthy seeker, 578 00:32:00,610 --> 00:32:02,626 and only when the time was right. 579 00:32:02,650 --> 00:32:04,846 A time of peace when species have evolved enough 580 00:32:04,870 --> 00:32:06,636 to use it only for good. 581 00:32:06,660 --> 00:32:11,906 So tell me, in 3191, has that time come? 582 00:32:11,930 --> 00:32:14,060 This isa time of peace, yeah. 583 00:32:18,110 --> 00:32:20,696 - You don't look so sure. - I am. 584 00:32:20,720 --> 00:32:22,516 But I can't promise you it'll last. 585 00:32:22,540 --> 00:32:24,086 Advancement isn't linear. 586 00:32:24,110 --> 00:32:25,826 I do know that the federation is driven 587 00:32:25,850 --> 00:32:27,216 by a will to do good. 588 00:32:27,240 --> 00:32:28,826 Most sentient beings are. 589 00:32:28,850 --> 00:32:31,046 There are plenty who would disagree with that. 590 00:32:31,070 --> 00:32:33,266 Good outweighs the bad. 591 00:32:33,290 --> 00:32:35,536 Truly believe that. 592 00:32:35,560 --> 00:32:37,226 I think you and your fellow scientists 593 00:32:37,250 --> 00:32:39,576 must have believed it, too. 594 00:32:39,600 --> 00:32:42,066 Otherwise, you wouldn't have left these clues. 595 00:32:42,090 --> 00:32:44,740 You would've destroyed all evidence it ever existed. 596 00:32:45,780 --> 00:32:49,066 That, captain, is a very fair point. 597 00:32:49,090 --> 00:32:51,790 Book, what is it? 598 00:33:01,100 --> 00:33:03,086 An ina raptor, itronok prey. 599 00:33:03,110 --> 00:33:05,516 Fresh kill. They're closer than I thought. 600 00:33:05,540 --> 00:33:08,370 Have your phasers ready. 601 00:33:22,470 --> 00:33:23,976 We might have company soon. How close are we? 602 00:33:24,000 --> 00:33:25,220 Right around this corner. 603 00:33:28,260 --> 00:33:32,196 Okay. There. 604 00:33:32,220 --> 00:33:34,896 That's where the clue is hidden. 605 00:33:34,920 --> 00:33:36,546 There's a carving. 606 00:33:36,570 --> 00:33:38,986 Just below it is a crack that opens into a compartment 607 00:33:39,010 --> 00:33:41,010 I built into the rock. 608 00:33:46,320 --> 00:33:49,306 That's it. 609 00:33:49,330 --> 00:33:51,606 - Yeah. - Wait! 610 00:33:59,250 --> 00:34:00,796 They can cloak? 611 00:34:00,820 --> 00:34:02,576 Their scales control the way light refracts. 612 00:34:02,600 --> 00:34:04,680 That's another thing you could've mentioned, jinaal. 613 00:34:06,130 --> 00:34:09,236 - Ooh! - Take cover! 614 00:34:09,260 --> 00:34:10,976 Whoa, the hits just keep on coming. 615 00:34:11,000 --> 00:34:13,196 Once agitated, they don't back down. We have to go. Now! 616 00:34:13,220 --> 00:34:15,506 No, we can't. We need the clue. 617 00:34:15,530 --> 00:34:17,806 - You're not getting it tonight. - What? There has to be a way. 618 00:34:17,830 --> 00:34:20,636 There's no way. We stay, we die. 619 00:34:20,660 --> 00:34:22,766 This body, your friend, dies. 620 00:34:22,790 --> 00:34:24,246 I'm not gonna let that happen. 621 00:34:24,270 --> 00:34:26,150 Jinaal. 622 00:34:27,320 --> 00:34:29,060 Damn it. 623 00:34:30,190 --> 00:34:32,386 We have to find a way past it. 624 00:34:32,410 --> 00:34:34,980 See if you can communicate with it. 625 00:34:40,990 --> 00:34:43,966 I can't. Connection's a two-way process. It's blocking me. 626 00:34:43,990 --> 00:34:46,666 - Could you pick up on anything? - Yeah. It's really pissed off. 627 00:34:46,690 --> 00:34:49,796 We didn't need empathy powers to tell us that. 628 00:34:49,820 --> 00:34:51,146 Time for plan b, then? 629 00:34:51,170 --> 00:34:52,456 - On the count of three. - Hey, hey. 630 00:34:52,480 --> 00:34:54,716 Is it on three or after three? 631 00:34:54,740 --> 00:34:56,896 Like, is it "one, two, three," 632 00:34:56,920 --> 00:34:59,026 or "one, two, three, go"? 633 00:34:59,050 --> 00:35:02,766 Second option. One, two, three, go. 634 00:35:02,790 --> 00:35:05,166 - Hey! - Go then. 635 00:35:23,070 --> 00:35:24,656 Hurry up! 636 00:35:24,680 --> 00:35:26,656 I can't see it anymore! 637 00:35:26,680 --> 00:35:28,120 Keep looking. 638 00:35:34,040 --> 00:35:36,780 There you are. 639 00:35:43,270 --> 00:35:44,806 Michael, there's another one! 640 00:35:44,830 --> 00:35:47,816 I need more time! 641 00:35:47,840 --> 00:35:49,930 Michael! 642 00:35:56,020 --> 00:35:59,150 Over there. 643 00:36:00,280 --> 00:36:03,176 Go! 644 00:36:06,720 --> 00:36:08,770 Go in there. 645 00:36:15,170 --> 00:36:19,236 They must have found that poem on lyrek, right? 646 00:36:19,260 --> 00:36:20,846 Sir, is that a question for me, sir? 647 00:36:20,870 --> 00:36:22,236 No. 648 00:36:22,260 --> 00:36:24,546 - Didn't think so. - Sorry I'm late. 649 00:36:24,570 --> 00:36:26,806 I was working on the data from the romulan tricorder, 650 00:36:26,830 --> 00:36:29,156 and I think I've finally figured it out. 651 00:36:29,180 --> 00:36:31,596 As long as it's mission-critical, 652 00:36:31,620 --> 00:36:33,320 use as many words as you'd like. 653 00:36:35,320 --> 00:36:37,426 Well, the thing is, 654 00:36:37,450 --> 00:36:40,256 I hadn't accounted for half-life. 655 00:36:40,280 --> 00:36:44,656 The progenitors' technology is several billion years old, 656 00:36:44,680 --> 00:36:47,616 so, of course that would result in significant decay 657 00:36:47,640 --> 00:36:49,356 of numerous isotopes. 658 00:36:49,380 --> 00:36:54,926 I don't fully understand it yet, but the technology is... 659 00:36:54,950 --> 00:36:58,316 It could have incredible applications. 660 00:36:58,340 --> 00:37:01,276 One could use it to design new life-forms, 661 00:37:01,300 --> 00:37:04,976 accelerate evolution, modify ecosystems. 662 00:37:05,000 --> 00:37:07,416 And if it can create life, 663 00:37:07,440 --> 00:37:11,066 then, in theory, it might even be possible 664 00:37:11,090 --> 00:37:13,546 to reanimate dead organisms. 665 00:37:13,570 --> 00:37:16,686 That sounds like it'd be very dangerous in the wrong hands. 666 00:37:16,710 --> 00:37:18,556 Well, yes, but think of all the good 667 00:37:18,580 --> 00:37:20,516 it could do in the right ones! 668 00:37:20,540 --> 00:37:22,556 It could make even the spore-drive discovery 669 00:37:22,580 --> 00:37:25,346 inconsequential by comparison. 670 00:37:25,370 --> 00:37:28,786 Commander, you have any more data to share? 671 00:37:28,810 --> 00:37:32,356 No, I guess not. 672 00:37:32,380 --> 00:37:36,396 Then your 20 words are up. You're dismissed. 673 00:37:36,420 --> 00:37:40,226 Nice to meet you, too, commander. 674 00:37:40,250 --> 00:37:42,706 Okay. What?! 675 00:37:42,730 --> 00:37:44,586 What? 676 00:37:44,610 --> 00:37:47,806 I haven't seen him that excited in so long. 677 00:37:47,830 --> 00:37:49,886 Why-why did you have to shut him down like that? 678 00:37:49,910 --> 00:37:52,156 I got the information I needed. Now I'm moving on. 679 00:37:52,180 --> 00:37:54,246 Who's next? 680 00:37:54,270 --> 00:37:56,986 Ey. Since you won't give me permission to speak freely, 681 00:37:57,010 --> 00:37:58,426 I'm just gonna take it. 682 00:37:58,450 --> 00:38:01,076 Captain Burnham... she sees something in you, 683 00:38:01,100 --> 00:38:03,946 but for the life of me, I have no idea what it is. 684 00:38:03,970 --> 00:38:06,476 So, how about this? How about I'm next? Here are my 20 words. 685 00:38:06,500 --> 00:38:11,866 You're on a new ship, fresh off a demotion, 686 00:38:11,890 --> 00:38:15,526 trying to hide how hard that is 687 00:38:15,550 --> 00:38:17,640 by being a giant... 688 00:38:18,680 --> 00:38:21,536 That's 20 words, so... 689 00:38:21,560 --> 00:38:23,926 Excuse me, sir. I have work to do. 690 00:38:31,390 --> 00:38:33,366 T'rina, 691 00:38:33,390 --> 00:38:35,976 I have been considering our engagement announcement. 692 00:38:36,000 --> 00:38:39,116 I-I believe the... It has not yet gone out? 693 00:38:39,140 --> 00:38:42,230 No, but within a few hours. 694 00:38:43,270 --> 00:38:50,296 I wonder if perhaps we should consider postponing. 695 00:38:50,320 --> 00:38:53,826 Well, it-it is a very busy time for you. 696 00:38:53,850 --> 00:38:57,006 And of course, there is my new position. 697 00:38:57,030 --> 00:38:59,956 A public declaration may bring undue pressure. 698 00:38:59,980 --> 00:39:04,486 And as I recall, a wise vulcan once said, 699 00:39:04,510 --> 00:39:07,990 "to rush a sehlat is to risk a goring." 700 00:39:12,690 --> 00:39:15,416 Duvin spoke with you, did he not? 701 00:39:15,440 --> 00:39:19,636 I... He did. 702 00:39:19,660 --> 00:39:21,986 He advised me not to announce. 703 00:39:22,010 --> 00:39:23,986 I took that into account and decided otherwise. 704 00:39:24,010 --> 00:39:25,946 So now he turns to you. 705 00:39:25,970 --> 00:39:28,166 He seemed quite clear that it would not be in the interest 706 00:39:28,190 --> 00:39:29,946 of your political career. 707 00:39:29,970 --> 00:39:33,126 I employ duvin because he is a shrewd political operator, 708 00:39:33,150 --> 00:39:35,826 but that does not mean that he or anyone else, including you, 709 00:39:35,850 --> 00:39:38,046 understands my own interests better than I. 710 00:39:38,070 --> 00:39:40,956 But if you would experience a challenge 711 00:39:40,980 --> 00:39:43,966 from the vulcan purists, we must consider that. 712 00:39:43,990 --> 00:39:48,316 I simply wish to protect you in all ways that I can. 713 00:39:48,340 --> 00:39:51,146 It is unclear to me what would have given you the impression 714 00:39:51,170 --> 00:39:53,146 that I'm in need of caretaker. 715 00:39:53,170 --> 00:39:54,536 Excuse me, president t'rina. 716 00:39:54,560 --> 00:39:56,456 President rillak is ready for you. 717 00:39:56,480 --> 00:39:57,936 There is work to attend to. 718 00:39:57,960 --> 00:39:59,676 Excuse me. I must go. 719 00:40:11,580 --> 00:40:14,426 Okay. We have to get the Barb out. 720 00:40:14,450 --> 00:40:16,736 All right? 721 00:40:16,760 --> 00:40:19,036 Then I'm gonna hit it with the dermal regenerator. 722 00:40:19,060 --> 00:40:20,566 It's gonna stop the bleeding. 723 00:40:20,590 --> 00:40:21,956 On the count of three. 724 00:40:21,980 --> 00:40:23,956 Three. 725 00:40:25,980 --> 00:40:28,306 What happened to "after three," Michael? 726 00:40:28,330 --> 00:40:30,226 Doesn't hurt as much when you're not expecting it. 727 00:40:30,250 --> 00:40:32,210 I'm sorry. 728 00:40:33,900 --> 00:40:36,666 Hey, over there. 729 00:40:37,950 --> 00:40:40,406 Those aren't rocks. 730 00:40:40,430 --> 00:40:42,236 - Those are eggs. - Right. 731 00:40:42,260 --> 00:40:44,496 They're protecting their young just like any parent would. 732 00:40:44,520 --> 00:40:46,806 Then there's no justification for antagonizing them, 733 00:40:46,830 --> 00:40:48,676 no matter what's hidden here. 734 00:40:48,700 --> 00:40:50,806 Jinaal was right. 735 00:40:50,830 --> 00:40:53,156 We're gonna have to come back for the clue. 736 00:40:54,880 --> 00:40:58,336 All right. Let's beam out. 737 00:40:58,360 --> 00:41:01,370 We can catch up to him on the canyon. 738 00:41:06,890 --> 00:41:09,566 - That's not good. - We're too close to the rock. 739 00:41:09,590 --> 00:41:12,176 The mineral composition is interfering 740 00:41:12,200 --> 00:41:13,616 - with the transporter signal. - Okay. 741 00:41:13,640 --> 00:41:15,396 - What do you want to do? - Okay. 742 00:41:20,860 --> 00:41:23,536 I got an idea. 743 00:41:23,560 --> 00:41:25,196 Basic xenoanthropology 744 00:41:25,220 --> 00:41:27,650 show respect to the one you're studying. 745 00:41:31,750 --> 00:41:33,156 Michael, don't. 746 00:41:33,180 --> 00:41:35,076 - Trust me. - Don't do it. 747 00:41:53,940 --> 00:41:55,916 Have you lost your mind? 748 00:41:55,940 --> 00:41:59,356 Our phasers made us seem like a threat. 749 00:41:59,380 --> 00:42:02,226 Try to communicate with them again. Now. 750 00:42:02,250 --> 00:42:06,056 Tell them we're sorry and-and that we are leaving. 751 00:42:28,060 --> 00:42:30,346 They're letting us go. 752 00:42:30,370 --> 00:42:33,370 We'll find another way to get that clue. 753 00:42:45,650 --> 00:42:48,366 Jinaal! 754 00:42:48,390 --> 00:42:51,936 I've missed this 755 00:42:51,960 --> 00:42:55,870 the simple pleasure of gazing at the stars. 756 00:42:58,220 --> 00:43:00,196 I see you survived. 757 00:43:00,220 --> 00:43:01,896 Skin of our teeth. 758 00:43:01,920 --> 00:43:03,946 You knew that was their nesting ground, didn't you? 759 00:43:03,970 --> 00:43:07,036 And you had us draw our phasers to incite them. 760 00:43:07,060 --> 00:43:09,336 Why? 761 00:43:10,890 --> 00:43:12,956 I had to know what you'd do 762 00:43:12,980 --> 00:43:15,696 when you encountered a life-form vastly different than your own. 763 00:43:15,720 --> 00:43:19,006 Would you just see an enemy, 764 00:43:19,030 --> 00:43:21,966 or would you try to connect? 765 00:43:21,990 --> 00:43:25,730 That's vital for whoever gets the progenitors' technology. 766 00:43:26,820 --> 00:43:28,886 As is the belief 767 00:43:28,910 --> 00:43:31,430 in the potential for goodness in all beings. 768 00:43:32,430 --> 00:43:35,456 Proceed wisely, captain. 769 00:43:35,480 --> 00:43:38,806 Associate. 770 00:43:38,830 --> 00:43:40,716 And the carving on the rock face? 771 00:43:40,740 --> 00:43:42,726 I believe you'd call that a red herring. 772 00:43:42,750 --> 00:43:45,336 Never understood that. 773 00:43:45,360 --> 00:43:48,116 Herrings aren't even red. 774 00:43:48,140 --> 00:43:50,386 I think that's the point. 775 00:43:50,410 --> 00:43:52,816 - I still don't get it. - Out of curiosity, 776 00:43:52,840 --> 00:43:54,816 if we hadn't proven worthy, 777 00:43:54,840 --> 00:43:57,540 would you have let the itronoks kill us? 778 00:43:59,200 --> 00:44:00,606 To protect the progenitors' power? 779 00:44:02,030 --> 00:44:04,200 Yes. 780 00:44:09,030 --> 00:44:11,006 These are the coordinates for the next clue? 781 00:44:11,030 --> 00:44:13,560 They are. Good luck, captain. 782 00:44:42,240 --> 00:44:46,420 T'rina, might you have a moment? 783 00:44:53,730 --> 00:44:56,276 I have been terribly uneasy since our tea. 784 00:44:56,300 --> 00:44:58,576 I have given it much thought, 785 00:44:58,600 --> 00:45:00,586 and have come to realize 786 00:45:00,610 --> 00:45:04,416 that what I was trying to do was not what you asked for, 787 00:45:04,440 --> 00:45:07,026 nor what you needed. 788 00:45:07,050 --> 00:45:09,026 I apologize. 789 00:45:09,050 --> 00:45:11,336 I accept. 790 00:45:11,360 --> 00:45:14,636 The matter is already in the past. 791 00:45:14,660 --> 00:45:17,386 Does that response trouble you? 792 00:45:17,410 --> 00:45:19,816 No. Quite the opposite. 793 00:45:19,840 --> 00:45:23,776 I... I feared a far worse outcome. 794 00:45:23,800 --> 00:45:29,136 You see, I have never experienced conflict 795 00:45:29,160 --> 00:45:31,616 with someone I love in this way. 796 00:45:31,640 --> 00:45:34,576 Conflict is a natural part of any relationship, 797 00:45:34,600 --> 00:45:37,966 and not to be feared. 798 00:45:37,990 --> 00:45:40,706 It is a natural part of political life, as well. 799 00:45:40,730 --> 00:45:43,496 Duvin is correct. 800 00:45:43,520 --> 00:45:47,196 The announcement will enflame the vulcan purists. 801 00:45:47,220 --> 00:45:49,366 But if it were to come out 802 00:45:49,390 --> 00:45:51,636 that we were engaged and had not announced, 803 00:45:51,660 --> 00:45:53,766 that would erode my citizens' trust. 804 00:45:53,790 --> 00:45:56,506 That would make it seem as though I was hiding something, 805 00:45:56,530 --> 00:45:59,490 and we have nothing to hide. 806 00:46:00,490 --> 00:46:02,686 In that case, 807 00:46:02,710 --> 00:46:06,516 I would like to announce as soon as possible. 808 00:46:06,540 --> 00:46:09,436 And if difficulties arise, 809 00:46:09,460 --> 00:46:14,460 it will be my honor to stand beside you to face them. 810 00:46:34,480 --> 00:46:36,586 Zhian'Tara has ended. 811 00:46:36,610 --> 00:46:40,116 Jinaal has left you. 812 00:46:40,140 --> 00:46:43,646 Jinaal feels deep gratitude 813 00:46:43,670 --> 00:46:47,126 for the extra moments of life you have given him. 814 00:46:47,150 --> 00:46:49,240 The experience was... 815 00:46:52,370 --> 00:46:54,940 Well, i-i... I don't have the words. 816 00:47:06,040 --> 00:47:08,096 I am glad you found what you needed, captain. 817 00:47:08,120 --> 00:47:09,886 So am I. 818 00:47:09,910 --> 00:47:14,016 There are some very dangerous people that won't be. 819 00:47:14,040 --> 00:47:15,936 I'm sorry. We think that they're on their way here. 820 00:47:15,960 --> 00:47:18,066 I can assist with a team for protection. 821 00:47:18,090 --> 00:47:22,076 No need. Trill security is more than capable of handling them. 822 00:47:22,100 --> 00:47:24,856 Okay. Dr. Culber, you should beam 823 00:47:24,880 --> 00:47:27,190 to sickbay for a checkup. 824 00:47:30,630 --> 00:47:32,296 You should beam back, too. 825 00:47:32,320 --> 00:47:34,110 Have Dr. Pollard take a look at your leg. 826 00:47:40,110 --> 00:47:42,696 Adira. 827 00:47:42,720 --> 00:47:44,250 I'll see you back on board. 828 00:47:46,950 --> 00:47:49,276 Kalzara, thank you for everything. 829 00:47:49,300 --> 00:47:53,210 Thank you, for now I can rest. 830 00:48:07,140 --> 00:48:08,856 Welcome to red's. I'll be right back for your order. 831 00:48:08,880 --> 00:48:11,270 That looks radioactive. 832 00:48:18,890 --> 00:48:21,786 I realize we did not get off on the best foot today, lieutenant, 833 00:48:21,810 --> 00:48:25,746 but leadership and friendship are two different beasts. 834 00:48:25,770 --> 00:48:29,616 Professional distance keeps the distinction clear. 835 00:48:29,640 --> 00:48:31,876 My crew understood that. 836 00:48:31,900 --> 00:48:36,430 We had a shorthand, a mutual trust. 837 00:48:37,470 --> 00:48:39,406 Well, in my experience, sir, it helps 838 00:48:39,430 --> 00:48:41,936 if the crew believes you actually care about them. 839 00:48:47,010 --> 00:48:49,026 Commander Rhys has an extensive 840 00:48:49,050 --> 00:48:51,026 and comprehensive interest in star ships 841 00:48:51,050 --> 00:48:53,166 that goes far beyond the tactical. 842 00:48:53,190 --> 00:48:54,816 If he wanted, he could have a bright future 843 00:48:54,840 --> 00:48:56,386 in the command division. 844 00:48:56,410 --> 00:48:59,736 Pollard has stared into the void and made it blink. 845 00:48:59,760 --> 00:49:01,296 Nothing frightens that woman. 846 00:49:01,320 --> 00:49:04,436 Linus cares deeply for tradition and stability, 847 00:49:04,460 --> 00:49:08,006 evident in his dedication to his people's child-rearing ways. 848 00:49:08,030 --> 00:49:12,706 And Reno, well... Shall I go on? 849 00:49:12,730 --> 00:49:16,536 Analyzing them is not the same as connecting with them, 850 00:49:16,560 --> 00:49:18,316 or showing them respect. 851 00:49:18,340 --> 00:49:21,976 - Respect has to be earned. - I agree, sir. 852 00:49:22,000 --> 00:49:24,300 And that goes both ways. 853 00:49:49,070 --> 00:49:51,696 We are making preparations 854 00:49:51,720 --> 00:49:54,250 to jump to the coordinates from the clue. 855 00:49:56,030 --> 00:49:57,746 But they're in tzenkethi space 856 00:49:57,770 --> 00:50:00,316 so we can't go until the diplomats clear the way. 857 00:50:00,340 --> 00:50:03,846 Red tape, your favorite. 858 00:50:03,870 --> 00:50:07,016 Today must have been something. 859 00:50:07,040 --> 00:50:11,806 Yeah. Having another consciousness inside of me? 860 00:50:11,830 --> 00:50:14,636 I mean, I was there, but I wasn't. 861 00:50:14,660 --> 00:50:17,206 How is that even possible? 862 00:50:17,230 --> 00:50:19,026 How does that work? 863 00:50:19,050 --> 00:50:23,190 How do I begin to explain any of that? 864 00:50:25,150 --> 00:50:27,956 I suppose you can't. 865 00:50:27,980 --> 00:50:31,736 At least not with the science we have now. 866 00:50:31,760 --> 00:50:34,616 Doesn't mean it's unknowable. 867 00:50:34,640 --> 00:50:37,006 Right? 868 00:50:37,030 --> 00:50:39,316 Maybe. 869 00:50:39,340 --> 00:50:41,900 Makes me think of my abuela. 870 00:50:43,910 --> 00:50:46,666 She was a doctor, too. 871 00:50:46,690 --> 00:50:51,546 She filled her home with religious icons 872 00:50:51,570 --> 00:50:55,106 catholic church, buddhism, santeria, 873 00:50:55,130 --> 00:50:58,026 all sorts of faiths. 874 00:50:58,050 --> 00:51:00,416 She used to tell me that it was a reminder 875 00:51:00,440 --> 00:51:03,660 that not everything has to have an answer. 876 00:51:09,150 --> 00:51:12,086 But I'm not sure I'm okay with that. 877 00:51:12,110 --> 00:51:14,866 Yeah, I get that. 878 00:51:14,890 --> 00:51:17,006 What do you mean? 879 00:51:17,030 --> 00:51:19,876 Jinaal said something as we were walking back, 880 00:51:19,900 --> 00:51:22,550 and he was right. 881 00:51:24,510 --> 00:51:27,250 I am searching. 882 00:51:28,250 --> 00:51:29,796 This technology, 883 00:51:29,820 --> 00:51:32,326 it's the closest that we'll ever get 884 00:51:32,350 --> 00:51:37,000 to the beings who designed life as we know it. 885 00:51:38,050 --> 00:51:40,116 Maybe by the end of the journey, 886 00:51:40,140 --> 00:51:43,076 we will find the answers we need. 887 00:51:43,100 --> 00:51:45,490 Both of us. 888 00:51:53,760 --> 00:51:58,046 The life of a symbiont is a journey that spans centuries. 889 00:51:58,070 --> 00:52:00,566 Each host it passes through changes it, 890 00:52:00,590 --> 00:52:04,436 and it changes each in return. 891 00:52:04,460 --> 00:52:07,356 The lesson this teaches us is 892 00:52:07,380 --> 00:52:10,746 that every life is a journey. 893 00:52:10,770 --> 00:52:13,340 A series of changes. 894 00:52:17,130 --> 00:52:21,260 We must work to understand thoe we encounter on our journey. 895 00:52:26,700 --> 00:52:29,840 We must choose to connect. 896 00:52:32,450 --> 00:52:39,590 Not just with others... But also, with ourselves. 897 00:52:42,760 --> 00:52:46,136 Sometimes we fail. 898 00:52:46,160 --> 00:52:49,160 Sometimes we succeed. 899 00:52:50,120 --> 00:52:54,226 Either way, we must keep try in. 900 00:52:54,250 --> 00:52:56,170 Because we have to. 901 00:52:58,260 --> 00:53:02,780 Because we're all looking for meaning in our lives. 902 00:53:09,360 --> 00:53:14,776 And in the end, the connections we make 903 00:53:14,800 --> 00:53:17,410 will lead us there. 904 00:53:22,930 --> 00:53:25,020 Thank you, gray. 905 00:54:30,000 --> 00:54:32,976 Captioning sponsored by CBS 906 00:54:33,000 --> 00:54:37,140 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 66881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.