Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,597 --> 00:00:45,948
...expected of my single life.
2
00:00:45,972 --> 00:00:49,115
Am I... i... i... i... i...
is there a place for me,
3
00:00:49,139 --> 00:00:51,889
being that I'm single?
4
00:00:54,264 --> 00:00:57,115
How can my singleness be
a blessing to the Lord?
5
00:00:57,139 --> 00:00:59,240
-This recording
was discovered by Michigan State.
6
00:00:59,264 --> 00:01:01,240
Police in the dead woman's hand.
7
00:01:01,264 --> 00:01:04,656
She apparently was still
attached to the suicide machine.
8
00:01:04,680 --> 00:01:06,906
A spokesman for the State's
Attorney General said she may
9
00:01:06,930 --> 00:01:10,490
become the test case for a
new so-called "Kevorkian Law"
10
00:01:10,514 --> 00:01:12,948
forbidding
doctor-assisted suicide.
11
00:01:12,972 --> 00:01:19,212
Reporting from East Lansing,
Brook Manning, CBS News.
12
00:01:20,014 --> 00:01:21,014
-Run!
13
00:01:21,180 --> 00:01:22,281
Don't walk!
14
00:01:22,305 --> 00:01:24,073
To your local Aero dealer.
15
00:01:24,097 --> 00:01:26,948
Our new Wildcat 4x4 is on sale!
16
00:01:26,972 --> 00:01:29,240
With rebate under $12,000!
17
00:01:29,264 --> 00:01:30,906
Now, get wild!
18
00:01:30,930 --> 00:01:32,130
Come on!
19
00:01:32,264 --> 00:01:33,240
Get down here!
20
00:01:33,264 --> 00:01:36,864
We've got all kinds of cars...
21
00:02:55,639 --> 00:02:58,073
-Chuck, everyone's trying to
get out of town for the weekend.
22
00:02:58,097 --> 00:03:01,490
The GW Bridge has 20-to
30-minute delays to lower Manhattan.
23
00:03:01,514 --> 00:03:02,573
Crossings aren't much better.
24
00:03:02,597 --> 00:03:05,281
If you're trying
to make a plane out of Kennedy,
25
00:03:05,305 --> 00:03:10,781
"the Van Wyck has a
jack-knifed tanker truck..."
26
00:03:10,805 --> 00:03:12,156
-Hi, it's Jackie.
27
00:03:12,180 --> 00:03:14,240
Leave your message
and I'll call you back.
28
00:03:14,264 --> 00:03:15,944
Thanks, ciao.
29
00:07:37,764 --> 00:07:38,964
-Johnny!
30
00:07:39,139 --> 00:07:40,339
Help me!
31
00:07:40,430 --> 00:07:41,630
Help me!
32
00:07:47,430 --> 00:07:49,930
-I'd rather be dead.
33
00:08:47,430 --> 00:08:49,080
-Who is it?
34
00:08:51,680 --> 00:08:53,240
Hello, who is it?
35
00:08:53,264 --> 00:08:54,614
-Michael.
36
00:08:55,305 --> 00:08:56,305
-Oh.
37
00:09:31,097 --> 00:09:32,448
You're early.
38
00:09:32,472 --> 00:09:33,822
-I guess.
39
00:09:34,847 --> 00:09:36,406
-Have y... have you
been waiting out there long?
40
00:09:36,430 --> 00:09:37,073
-Oh no, just a few seconds.
41
00:09:37,097 --> 00:09:40,573
I heard music and...
-Yeah, no, I was just listening...
42
00:09:40,597 --> 00:09:43,573
I... I didn't know I couldn't hear the bell so...
-Oh.
43
00:09:43,597 --> 00:09:44,573
I know what that's like.
44
00:09:44,597 --> 00:09:45,597
-Yeah.
45
00:09:47,264 --> 00:09:48,573
Yeah, y... come in.
46
00:09:48,597 --> 00:09:49,597
-Yeah.
47
00:09:50,014 --> 00:09:52,615
That light's...
kinda Twilight Zone-y.
48
00:09:52,639 --> 00:09:53,689
-Sorry.
49
00:09:53,764 --> 00:09:55,740
They won't fix it.
50
00:09:55,764 --> 00:09:58,514
-Oh, no harm, no foul.
51
00:10:00,264 --> 00:10:01,240
This is nice.
52
00:10:01,264 --> 00:10:02,573
- Thanks.
- It's really nice.
53
00:10:02,597 --> 00:10:03,906
-Can I take your coat?
54
00:10:03,930 --> 00:10:04,906
-No, I'm okay.
55
00:10:04,930 --> 00:10:05,930
-Okay.
56
00:10:06,764 --> 00:10:09,490
-Oh, I... got this for you.
57
00:10:09,514 --> 00:10:10,514
-Oh!
58
00:10:11,180 --> 00:10:12,490
- Wine?
- Yeah.
59
00:10:12,514 --> 00:10:15,406
I don't know what you like, but...
-No, this looks great!
60
00:10:15,430 --> 00:10:17,240
Let's have some.
61
00:10:17,264 --> 00:10:19,573
-Oh, you don't have to open it.
62
00:10:19,597 --> 00:10:20,948
-What, you don't drink?
63
00:10:20,972 --> 00:10:22,240
-No, you can save
it for another time.
64
00:10:22,264 --> 00:10:26,347
You don't have to open it just because,
you know, I brought it.
65
00:10:27,180 --> 00:10:30,660
No, let's... let's have some.
66
00:10:39,014 --> 00:10:41,406
This is a real view.
67
00:10:41,430 --> 00:10:44,864
-Yeah, it's probably why I stayed here,
you know?
68
00:10:45,139 --> 00:10:48,573
I need to see the
city and the people.
69
00:10:48,597 --> 00:10:51,906
-How long have you lived here?
70
00:10:51,930 --> 00:10:56,406
Oh my God,
could it be... I think five years?
71
00:10:56,430 --> 00:10:57,430
Oh.
72
00:11:02,014 --> 00:11:03,694
-Here you go.
73
00:11:16,847 --> 00:11:19,740
-I didn't know if
you'd be here or not.
74
00:11:19,764 --> 00:11:20,740
-What do you mean?
75
00:11:20,764 --> 00:11:23,740
-Well, I saw you in Grayson's office,
you know, at five and...
76
00:11:23,764 --> 00:11:26,115
you know, I didn't know
how you'd get here so early.
77
00:11:26,139 --> 00:11:31,139
-Well, you know, I just... I just
left a few minutes early, so... Good.
78
00:11:38,014 --> 00:11:39,781
-Have you got
dinner going already?
79
00:11:39,805 --> 00:11:40,805
-Yeah.
80
00:11:40,972 --> 00:11:42,281
Nothing too fancy.
81
00:11:42,305 --> 00:11:45,205
I hope you like seafood.
82
00:11:48,514 --> 00:11:49,281
What?
83
00:11:49,305 --> 00:11:51,781
-No, it's... it's
just the word "seafood."
84
00:11:51,805 --> 00:11:54,406
It gives me the creeps.
85
00:11:54,430 --> 00:11:55,780
-I guess.
86
00:11:56,680 --> 00:11:58,740
-Well, I don't know if it's a
genetic thing or you had a... a
87
00:11:58,764 --> 00:12:01,073
traumatic experience
when you first hear a word,
88
00:12:01,097 --> 00:12:02,240
you know, but some
words embarrass you.
89
00:12:02,264 --> 00:12:06,573
You know... you know,
like "ritzy" or, you know, "spigot."
90
00:12:06,597 --> 00:12:07,948
You know, most French words.
91
00:12:07,972 --> 00:12:08,781
You know?
92
00:12:08,805 --> 00:12:10,240
- But the scallops...
- Yeah, I love them.
93
00:12:10,264 --> 00:12:11,573
-Oh, good.
94
00:12:11,597 --> 00:12:12,906
-Hate the word.
95
00:12:12,930 --> 00:12:13,930
-What?
96
00:12:14,514 --> 00:12:16,264
-Just kidding.
97
00:12:17,597 --> 00:12:18,597
-Oh.
98
00:12:24,347 --> 00:12:25,240
Jeez.
99
00:12:25,264 --> 00:12:27,323
You know, these things scare me.
100
00:12:27,347 --> 00:12:30,115
-Oh, well, they're pretty safe.
101
00:12:30,139 --> 00:12:32,073
Well, do you know how they work?
102
00:12:32,097 --> 00:12:38,247
Yeah, it's the, you know,
it's the... microwaves!
103
00:12:38,514 --> 00:12:39,406
Yeah, it's the waves.
104
00:12:39,430 --> 00:12:40,906
You know, they go in,
they heat the food up.
105
00:12:40,930 --> 00:12:43,680
It's... it's the waves.
106
00:12:44,930 --> 00:12:46,990
-No, the... No, not exactly.
107
00:12:47,014 --> 00:12:50,930
See, microwaves are powerful
low-frequency electromagnetic waves.
108
00:12:51,347 --> 00:12:53,490
-When they strike an organic
substance and make the molecules
109
00:12:53,514 --> 00:12:56,406
vibrate, vibration's heat.
110
00:12:56,430 --> 00:12:58,240
That's how they work.
111
00:12:58,264 --> 00:13:00,240
That's pretty cool.
112
00:13:00,264 --> 00:13:01,406
-You like science?
113
00:13:01,430 --> 00:13:03,305
Y... yeah, sure.
114
00:13:04,514 --> 00:13:05,714
I guess.
115
00:13:07,347 --> 00:13:10,073
Yeah, especially those,
animal science kinds of things.
116
00:13:10,097 --> 00:13:13,406
You know,
the... the nature specials.
117
00:13:13,430 --> 00:13:14,406
The nature specials are great.
118
00:13:14,430 --> 00:13:17,323
You know when the animals, they
do all those kinds of things?
119
00:13:17,347 --> 00:13:22,073
You know, birds...
-Are really dinosaurs.
120
00:13:22,097 --> 00:13:23,147
-Birds.
121
00:13:23,347 --> 00:13:24,323
-Birds.
122
00:13:24,347 --> 00:13:27,115
You know, the... No, no,
when the... when the big dinosaurs went
123
00:13:27,139 --> 00:13:28,906
extinct, the
little ones survived.
124
00:13:28,930 --> 00:13:32,406
And... and, see birds and...
and dinosaurs both have hollow
125
00:13:32,430 --> 00:13:35,397
bones and the feathers are
really just an evolvement of scales.
126
00:13:35,764 --> 00:13:39,240
I always thought that
was really amazing.
127
00:13:39,264 --> 00:13:40,156
That's pretty cool.
128
00:13:40,180 --> 00:13:42,115
Where'd... where'd you
learn all this stuff?
129
00:13:42,139 --> 00:13:46,490
-Oh, I... I... I read a lot and...
you know, just remember stuff.
130
00:13:46,514 --> 00:13:47,514
-Yeah.
131
00:13:49,847 --> 00:13:51,722
I love reading.
132
00:13:52,930 --> 00:13:54,430
And books.
133
00:13:56,472 --> 00:13:58,406
-Like, I remember all the
telephone numbers of all my
134
00:13:58,430 --> 00:14:01,790
friends from grammar school.
135
00:14:03,930 --> 00:14:04,930
Yeah.
136
00:14:05,972 --> 00:14:06,573
Really?
137
00:14:06,597 --> 00:14:10,656
Oh, yeah, like... my friend,
Mickey Hobart.
138
00:14:10,680 --> 00:14:14,760
-His telephone
number was 869-3740.
139
00:14:14,930 --> 00:14:16,656
-Are you sure?
140
00:14:16,680 --> 00:14:18,073
-What do you mean?
141
00:14:18,097 --> 00:14:21,740
Well, I thought it was,
I thought it was 3704.
142
00:14:21,764 --> 00:14:25,448
-How do you... I don't know how you...
-I'm just joking.
143
00:14:25,472 --> 00:14:26,906
-Oh, yeah.
144
00:14:26,930 --> 00:14:27,740
That's funny.
145
00:14:27,764 --> 00:14:29,823
See, I remember telephones
numbers by memorizing the,
146
00:14:29,847 --> 00:14:32,281
f... the form or the
pattern for the number,
147
00:14:32,305 --> 00:14:34,240
like with Mickey's, it's 3740.
148
00:14:34,264 --> 00:14:37,906
Three from seven is four so 37...
- Yeah, but... - What?
149
00:14:37,930 --> 00:14:39,990
-Well, I mean, if... if you're
going to go to all the trouble,
150
00:14:40,014 --> 00:14:42,240
like, to remember the
equation, you know?
151
00:14:42,264 --> 00:14:43,740
And all the ways,
this equals that,
152
00:14:43,764 --> 00:14:45,323
wouldn't it just
be easier to, like,
153
00:14:45,347 --> 00:14:47,073
remember the number or write
the number down or something?
154
00:14:47,097 --> 00:14:47,906
-Oh, no.
155
00:14:47,930 --> 00:14:50,073
Now, see, the brain, by
subdividing the task,
156
00:14:50,097 --> 00:14:53,337
it increases the retention.
157
00:14:54,305 --> 00:14:55,305
-Oh.
158
00:14:55,847 --> 00:14:56,847
Right.
159
00:14:57,305 --> 00:14:58,655
I get it.
160
00:14:59,264 --> 00:14:59,823
-Well, you sure?
161
00:14:59,847 --> 00:15:01,115
'Cause if you've got a
pencil or paper I can...
162
00:15:01,139 --> 00:15:04,619
-No, no, no, I get it, thanks.
163
00:15:04,764 --> 00:15:07,664
Brain... brain's amazing.
164
00:15:13,430 --> 00:15:15,430
What's in there?
165
00:15:16,430 --> 00:15:19,910
-Oh, that's my dressing room.
166
00:15:22,472 --> 00:15:23,472
What?
167
00:15:27,847 --> 00:15:28,847
What?
168
00:15:29,305 --> 00:15:31,490
-Well, where do you sleep?
169
00:15:31,514 --> 00:15:33,014
-Oh, this!
170
00:15:33,347 --> 00:15:37,156
You know, it's... it folds out.
171
00:15:37,180 --> 00:15:38,530
It's a...
172
00:15:47,264 --> 00:15:50,414
You know, you can s... you
can see into all those apartments.
173
00:15:52,430 --> 00:15:53,430
-Yeah.
174
00:15:59,514 --> 00:16:01,014
-Oh, yeah.
175
00:16:02,805 --> 00:16:04,656
It's wild, isn't it?
176
00:16:04,680 --> 00:16:05,990
It's so strange.
177
00:16:06,014 --> 00:16:08,240
Sometimes, I'll be at
a subway, you know?
178
00:16:08,264 --> 00:16:11,990
And I'll look out the window at
the crowded sidewalks or... no,
179
00:16:12,014 --> 00:16:15,073
I'll... I'll be on a bus looking
out the window at the crowded
180
00:16:15,097 --> 00:16:18,073
sidewalks, and it's like... it's
hard for me to believe sometimes
181
00:16:18,097 --> 00:16:20,656
that I have, you know, a life.
182
00:16:20,680 --> 00:16:21,240
You know?
183
00:16:21,264 --> 00:16:23,073
It's like I'm going
through all this stuff and it's
184
00:16:23,097 --> 00:16:26,322
like, we're not all just,
like, extras, you know?
185
00:16:26,597 --> 00:16:27,448
-You mean like in a movie?
186
00:16:27,472 --> 00:16:30,240
-Yeah, it's like... I don't know,
we're not really here.
187
00:16:30,264 --> 00:16:33,504
We don't really have lives.
188
00:16:35,014 --> 00:16:39,490
-I w... I would've thought that
you would feel real and everybody
189
00:16:39,514 --> 00:16:41,764
else was an extra.
190
00:16:42,430 --> 00:16:43,573
No, no, not really.
191
00:16:43,597 --> 00:16:45,073
It's not the same thing.
192
00:16:45,097 --> 00:16:46,906
-Hey... - What?
- What?
193
00:16:46,930 --> 00:16:48,430
Oh, sorry.
194
00:16:48,764 --> 00:16:49,948
No, it's just all
those apartments.
195
00:16:49,972 --> 00:16:54,406
You know,
it's... it's so, -Yeah.
196
00:16:54,430 --> 00:16:55,430
-Yeah.
197
00:16:57,097 --> 00:16:59,573
- Are you all right?
- I'm fine.
198
00:16:59,597 --> 00:17:04,906
I don't know, it's just... it's just
weird having you here, that's all.
199
00:17:04,930 --> 00:17:06,823
-What do you mean?
200
00:17:06,847 --> 00:17:09,490
- Well, I mean, you know, we've...
- we've always... we've always been
201
00:17:09,514 --> 00:17:11,448
in the office, right?
202
00:17:11,472 --> 00:17:14,490
You know, all the time in the office...
-In... in the office, yeah.
203
00:17:14,514 --> 00:17:17,406
-Yeah, and... and so now,
here you are and...
204
00:17:17,430 --> 00:17:20,597
I mean, you know,
we talk and we laugh every day... Ha-ha!
205
00:17:20,764 --> 00:17:22,639
You're so funny.
206
00:17:23,972 --> 00:17:25,740
You know how you know
someone one way for,
207
00:17:25,764 --> 00:17:30,305
like, months and months,
and then this, it's just wild, you know?
208
00:17:30,639 --> 00:17:31,639
-Yeah.
209
00:17:32,430 --> 00:17:35,330
It's very pleasant here.
210
00:17:46,264 --> 00:17:48,347
D... do you want some more wine,
or...?
211
00:17:49,764 --> 00:17:51,656
-I didn't know if you drank.
212
00:17:51,680 --> 00:17:55,400
Sure, I'll - I'll have a little.
213
00:17:56,514 --> 00:17:58,573
-I don't drink
that much, you know?
214
00:17:58,597 --> 00:18:02,490
Just sometimes at night,
sometimes on the weekends.
215
00:18:02,514 --> 00:18:06,615
So... what's your place like?
216
00:18:06,639 --> 00:18:08,906
- Oh, my apartment?
- Yeah.
217
00:18:08,930 --> 00:18:09,615
It's just an apartment.
218
00:18:09,639 --> 00:18:11,448
It's... it's a
one-bedroom on the East Side.
219
00:18:11,472 --> 00:18:13,406
Oh, on the East Side?
220
00:18:13,430 --> 00:18:15,406
I like the East Side.
221
00:18:15,430 --> 00:18:17,156
You know, I used to
live on the East Side.
222
00:18:17,180 --> 00:18:20,323
But, it started
getting on my nerves.
223
00:18:20,347 --> 00:18:22,948
- Oh, yeah, mine...
- mine didn't have a view.
224
00:18:22,972 --> 00:18:24,573
I couldn't live
without a view, you know?
225
00:18:24,597 --> 00:18:28,948
I mean, I need to see
the city and the people.
226
00:18:28,972 --> 00:18:29,906
-To the extras.
227
00:18:29,930 --> 00:18:30,930
-Oh.
228
00:18:31,597 --> 00:18:34,222
To the extras, right.
229
00:18:35,972 --> 00:18:37,823
Oh...
-What?
230
00:18:37,847 --> 00:18:40,073
-I love being in
on those meetings.
231
00:18:40,097 --> 00:18:40,906
-What meetings?
232
00:18:40,930 --> 00:18:42,323
-You know, the... like,
233
00:18:42,347 --> 00:18:45,281
with Sanders today, when you
were giving him a hard time.
234
00:18:45,305 --> 00:18:47,573
-I wasn't giving
him a hard time.
235
00:18:47,597 --> 00:18:48,990
-What are you talking about?
236
00:18:49,014 --> 00:18:51,448
I mean, you do it to
him all the time...
237
00:18:51,472 --> 00:18:54,156
-Oh, well... you know, paralegals
aren't supposed to have
238
00:18:54,180 --> 00:18:57,573
opinions, you know, according to Sanders, but...
-Yeah, well...
239
00:18:57,597 --> 00:18:58,781
at least you get to
open up your mouth,
240
00:18:58,805 --> 00:19:01,264
which is more than us executive assistants,
right?
241
00:19:01,639 --> 00:19:03,448
-Oh, is that what they
call the secretaries now?
242
00:19:03,472 --> 00:19:05,152
That's good.
243
00:19:05,514 --> 00:19:10,434
-Yeah, that's what it
says on my paycheck.
244
00:19:16,764 --> 00:19:19,639
I guess this is a lull.
245
00:19:20,264 --> 00:19:21,264
-Yeah.
246
00:19:23,264 --> 00:19:23,906
It's funny.
247
00:19:23,930 --> 00:19:28,448
You know, I always know
what to say in the office.
248
00:19:28,472 --> 00:19:30,722
-Yeah, the office.
249
00:19:33,097 --> 00:19:40,323
So... so, where'd you grow up?
250
00:19:40,347 --> 00:19:41,406
-Long Island.
251
00:19:41,430 --> 00:19:41,948
Oh, really?
252
00:19:41,972 --> 00:19:43,073
That's interesting.
253
00:19:43,097 --> 00:19:44,972
-Oh, excuse me.
254
00:19:45,764 --> 00:19:47,406
I hope this comes out okay.
255
00:19:47,430 --> 00:19:48,156
-Oh, right.
256
00:19:48,180 --> 00:19:49,530
Scallops.
257
00:19:51,264 --> 00:19:54,444
-See, I made this on the weekend and,
I, froze it.
258
00:19:56,180 --> 00:19:57,906
See, I make all my
meals on the weekends and I
259
00:19:57,930 --> 00:19:59,156
microwave them during the week.
260
00:19:59,180 --> 00:20:01,156
It's... it's very strange.
261
00:20:01,180 --> 00:20:02,990
It's like on a Saturday or
Sunday when I'm cooking,
262
00:20:03,014 --> 00:20:08,156
it's like I'm making four
or five meals all at once.
263
00:20:08,180 --> 00:20:09,156
Yeah, it's... it's ready.
264
00:20:09,180 --> 00:20:10,115
Are you still hungry?
265
00:20:10,139 --> 00:20:11,639
-Oh, sure.
266
00:20:11,680 --> 00:20:12,680
-Yeah?
267
00:20:14,597 --> 00:20:16,823
Or, I don't know,
maybe we should wait.
268
00:20:16,847 --> 00:20:18,156
-Oh, no, let's eat.
269
00:20:18,180 --> 00:20:18,906
- Yeah?
- Yeah.
270
00:20:18,930 --> 00:20:19,930
-Okay.
271
00:20:21,597 --> 00:20:22,573
-D... do you want your glass?
272
00:20:22,597 --> 00:20:24,277
Yeah, please.
273
00:20:24,972 --> 00:20:26,990
Yeah, it's so strange to
be making all this stuff.
274
00:20:27,014 --> 00:20:28,406
It's like when I'm
done, the week is over.
275
00:20:28,430 --> 00:20:30,740
I can't really explain it.
276
00:20:30,764 --> 00:20:33,073
Oh, I hope this comes out okay.
277
00:20:33,097 --> 00:20:34,740
See, what I do is
I make all my meals on the
278
00:20:34,764 --> 00:20:37,990
weekends and, I
microwave them during the week.
279
00:20:38,014 --> 00:20:39,990
It's very strange.
280
00:20:40,014 --> 00:20:42,740
So strange to be
making all this stuff.
281
00:20:42,764 --> 00:20:44,406
It's like when I'm
done, the week is over.
282
00:20:44,430 --> 00:20:45,430
Here.
283
00:20:46,680 --> 00:20:49,573
I can't really explain it.
284
00:20:49,597 --> 00:20:52,906
So... do you have
brothers and sisters?
285
00:20:52,930 --> 00:20:55,156
-What makes you ask that?
286
00:20:55,180 --> 00:20:55,740
-Well, I don't know.
287
00:20:55,764 --> 00:21:00,448
We were talking about where you grew up and...
-Oh, right, Long Island.
288
00:21:00,472 --> 00:21:06,406
Yeah,
I have... seven brothers and sisters.
289
00:21:06,430 --> 00:21:09,990
Yeah, five brothers
and, two sisters.
290
00:21:10,014 --> 00:21:10,740
-Big family.
291
00:21:10,764 --> 00:21:12,573
-Yeah, big family.
292
00:21:12,597 --> 00:21:16,677
Never a dull
moment, all that shit.
293
00:21:46,305 --> 00:21:48,073
This is really good.
294
00:21:48,097 --> 00:21:49,297
-Thanks!
295
00:21:49,847 --> 00:21:51,948
You know, sometimes, the
freezing and the reheating of
296
00:21:51,972 --> 00:21:54,448
food makes things better.
297
00:21:54,472 --> 00:21:55,406
Scallops are like that.
298
00:21:55,430 --> 00:21:57,240
That's why I chose this one.
299
00:21:57,264 --> 00:22:00,615
-Oh, it's like a cryonic dinner.
300
00:22:00,639 --> 00:22:03,999
-That was a joke, wasn't it?
301
00:22:04,180 --> 00:22:08,097
-It's taking a while,
but I think I'm starting to get ya.
302
00:22:10,264 --> 00:22:11,264
Oh.
303
00:22:11,514 --> 00:22:13,194
-Oh, thanks.
304
00:22:20,597 --> 00:22:25,180
You know, they... they say all
kinds of things about you, right?
305
00:22:26,097 --> 00:22:27,097
-Who?
306
00:22:27,764 --> 00:22:29,514
-The partners.
307
00:22:29,597 --> 00:22:30,115
-Really?
308
00:22:30,139 --> 00:22:31,573
Like what?
309
00:22:31,597 --> 00:22:36,156
-Well... they say that you have
this weird smirk on your face.
310
00:22:36,180 --> 00:22:38,781
Like you're making fun of them.
311
00:22:38,805 --> 00:22:40,005
-Really?
312
00:22:41,639 --> 00:22:44,240
- They call you "Mr.
- Strange."
313
00:22:44,264 --> 00:22:45,406
-That's fascinating.
314
00:22:45,430 --> 00:22:47,740
-I mean, just some of them.
315
00:22:47,764 --> 00:22:52,204
I just tell them
that you're insecure.
316
00:22:52,514 --> 00:22:54,573
-What do you mean?
317
00:22:54,597 --> 00:22:58,656
-Well, you know... I thought that,
somebody should say something 'cause,
318
00:22:58,680 --> 00:23:00,281
you know, they see us
talking all the time.
319
00:23:00,305 --> 00:23:03,490
-Oh, so you're
trying to help me?
320
00:23:03,514 --> 00:23:05,764
-Oh, I don't know.
321
00:23:06,680 --> 00:23:11,490
I think it's kind of
sweet how you're insecure.
322
00:23:11,514 --> 00:23:13,615
-Well, I don't... I don't
see myself as insecure and,
323
00:23:13,639 --> 00:23:15,240
you know, you really don't
have to go around apologizing to
324
00:23:15,264 --> 00:23:19,740
those jerks for, you know,
something I haven't even done.
325
00:23:19,764 --> 00:23:24,240
-Yeah, but, I mean... I mean, you do,
like, smile and laugh a lot when,
326
00:23:24,264 --> 00:23:28,240
you know, people say things
at the... wrong moment or...
327
00:23:28,264 --> 00:23:30,990
I don't know,
maybe not at the wrong moment, but, like...
328
00:23:31,014 --> 00:23:33,781
when no one else
is laughing, right?
329
00:23:33,805 --> 00:23:34,990
-You're right.
330
00:23:35,014 --> 00:23:38,281
It's called "a sense of humor."
331
00:23:38,305 --> 00:23:40,406
I find life amusing.
332
00:23:40,430 --> 00:23:43,240
Especially life... if you can
call it that at at Cantfield,
333
00:23:43,264 --> 00:23:45,889
Keller, and Jacobson.
334
00:23:46,139 --> 00:23:49,014
-You can say that again.
335
00:23:56,430 --> 00:23:58,990
- See, I was...
- You are, aren't you?
336
00:23:59,014 --> 00:24:00,014
-What?
337
00:24:01,014 --> 00:24:05,240
-Well, you know, I just
said "You can say that again."
338
00:24:05,264 --> 00:24:07,406
And so I thought maybe as a joke,
you know, you might say it again,
339
00:24:07,430 --> 00:24:08,406
right?
340
00:24:08,430 --> 00:24:09,406
Oh, no, I wasn't.
341
00:24:09,430 --> 00:24:10,156
- No?
- No.
342
00:24:10,180 --> 00:24:12,305
-You're so funny.
343
00:24:19,014 --> 00:24:20,014
Oh.
344
00:24:22,472 --> 00:24:25,573
But that was really
funny with Sanders today.
345
00:24:25,597 --> 00:24:26,615
-Oh, it's... it's not hard.
346
00:24:26,639 --> 00:24:28,573
He's such a slow-moving target.
347
00:24:28,597 --> 00:24:30,240
-I mean, you should've
seen his face when he opened up
348
00:24:30,264 --> 00:24:33,264
that envelope from the opposing
attorney thinking it was his own brief.
349
00:24:34,264 --> 00:24:35,464
-Really?
350
00:24:36,597 --> 00:24:38,573
-I wanna know,
how did you get the nerve...
351
00:24:38,597 --> 00:24:41,740
to send the opposing attorney all
of Sanders' evidence in the case.
352
00:24:41,764 --> 00:24:45,115
I mean, couldn't they, like,
have arrested you or something?
353
00:24:45,139 --> 00:24:47,073
-See, what I don't get is th... is
they sent it back without even
354
00:24:47,097 --> 00:24:48,740
opening it.
355
00:24:48,764 --> 00:24:50,573
-I mean, they don't care about
what's right and wrong in these cases.
356
00:24:50,597 --> 00:24:51,406
It's... its completely rigged.
357
00:24:51,430 --> 00:24:52,906
It's like a... it's
like junior high school.
358
00:24:52,930 --> 00:24:54,323
It's like a big club.
359
00:24:54,347 --> 00:24:56,448
-They're gonna fire you eventually,
you know.
360
00:24:56,472 --> 00:24:59,740
-It's they feel guilty about me.
361
00:24:59,764 --> 00:25:01,240
It's they know I'm right.
362
00:25:01,264 --> 00:25:02,948
And to fire me would
only prove their own guilt.
363
00:25:02,972 --> 00:25:07,490
It's just...
-I wouldn't be too sure of that.
364
00:25:07,514 --> 00:25:08,740
-You know, I save
their asses daily.
365
00:25:08,764 --> 00:25:14,404
For what they pay me,
they're not gonna fire me.
366
00:25:16,972 --> 00:25:21,823
-You know... when
I first got to the firm,
367
00:25:21,847 --> 00:25:25,448
I thought that you were one
of... one of the partners.
368
00:25:25,472 --> 00:25:26,672
-Really?
369
00:25:28,264 --> 00:25:30,740
And, you know, the way
that you walked around...
370
00:25:30,764 --> 00:25:34,240
talking to everybody, I thought
you were one of the lawyers.
371
00:25:34,264 --> 00:25:35,073
-This is a joke, right?
372
00:25:35,097 --> 00:25:37,656
You... you're kidding.
373
00:25:37,680 --> 00:25:40,740
I mean, in a good way, you know?
374
00:25:40,764 --> 00:25:43,639
You seemed... important.
375
00:25:44,347 --> 00:25:46,406
And, of course, the way that you
dress differently from the other
376
00:25:46,430 --> 00:25:47,656
paralegals.
377
00:25:47,680 --> 00:25:50,323
-Oh... it's just an old suit.
378
00:25:50,347 --> 00:25:56,281
-Yeah, well, none of the
other paralegals wear suits.
379
00:25:56,305 --> 00:25:57,740
-Well, you don't think I wear a
suit so that people will think
380
00:25:57,764 --> 00:26:00,389
I'm a lawyer, do you?
381
00:26:02,764 --> 00:26:05,948
I don't know, I never
really thought about it.
382
00:26:05,972 --> 00:26:07,448
-Oh, good.
383
00:26:07,472 --> 00:26:09,406
'Cause it would kill me if I thought
I was anything like those guys.
384
00:26:09,430 --> 00:26:11,448
I... I mean... May... maybe I
should wear those, you know,
385
00:26:11,472 --> 00:26:12,573
those button-down
shirts, you know,
386
00:26:12,597 --> 00:26:14,240
with the... with the
khaki pants, you know,
387
00:26:14,264 --> 00:26:15,406
and the desert
boots and all that.
388
00:26:15,430 --> 00:26:16,480
Christ.
389
00:26:21,764 --> 00:26:25,244
No, no, you're not like them.
390
00:26:31,097 --> 00:26:34,240
-Were you disappointed I was
just a measly paralegal or...?
391
00:26:34,264 --> 00:26:35,115
-No, I don't care about that.
392
00:26:35,139 --> 00:26:36,906
I'm just saying... I'm just
saying that it was funny seeing
393
00:26:36,930 --> 00:26:37,656
you after that, you know?
394
00:26:37,680 --> 00:26:39,330
That's all.
395
00:26:39,764 --> 00:26:41,864
-You shouldn't encourage me,
you know.
396
00:26:42,139 --> 00:26:43,406
-Why not?
397
00:26:43,430 --> 00:26:46,180
What are you gonna do?
398
00:26:59,930 --> 00:27:05,948
So... I'm an
executive assistant.
399
00:27:05,972 --> 00:27:08,573
-Right, as we established.
400
00:27:08,597 --> 00:27:10,906
-But I made it to
Manhattan, you know.
401
00:27:10,930 --> 00:27:12,490
Manhattan's great.
402
00:27:12,514 --> 00:27:14,948
You know that I've lived in this
apartment building for over five
403
00:27:14,972 --> 00:27:17,490
years and I've never had a
conversation with anybody?
404
00:27:17,514 --> 00:27:18,115
-Really?
405
00:27:18,139 --> 00:27:22,406
-I mean, some of them I
don't even say hello to.
406
00:27:22,430 --> 00:27:24,406
-Where'd you grow up?
407
00:27:24,430 --> 00:27:26,823
-Oh, just outside the
city in Westchester.
408
00:27:26,847 --> 00:27:31,240
That must have been great,
-Yeah, it was okay.
409
00:27:31,264 --> 00:27:32,781
-Yeah, I always wanted
to live in Manhattan.
410
00:27:32,805 --> 00:27:34,615
I don't know why.
411
00:27:34,639 --> 00:27:38,573
I can't explain it
really but, you know...
412
00:27:38,597 --> 00:27:40,906
You know when there's just
something you gotta do, you know?
413
00:27:40,930 --> 00:27:46,322
It's like... something
you just... gotta do?
414
00:27:47,097 --> 00:27:49,722
You know what I mean?
415
00:27:57,472 --> 00:28:00,906
When I was 13, I was
listening to the Beatles' song,
416
00:28:00,930 --> 00:28:03,240
you know, "She Loves You."
417
00:28:03,264 --> 00:28:09,448
And... I don't know, it's... it's crazy,
I shouldn't... Never mind.
418
00:28:09,472 --> 00:28:12,222
-Oh, come on, tell me.
419
00:28:12,972 --> 00:28:15,906
-Well, during the song,
I kept hearing my name over and over again.
420
00:28:15,930 --> 00:28:19,650
You know, "Michael, Michael..."
421
00:28:24,764 --> 00:28:26,990
What are you doing?
422
00:28:27,014 --> 00:28:31,115
-Oh, I... No, I was just trying to
fit "Michael" in... with the words,
423
00:28:31,139 --> 00:28:32,115
like you said.
424
00:28:32,139 --> 00:28:35,573
-Oh, no, no, it was... it
was... subliminal.
425
00:28:35,597 --> 00:28:37,323
It was... the... it
was part of the song.
426
00:28:37,347 --> 00:28:41,573
I... I don't... I don't know,
I can't explain it now.
427
00:28:41,597 --> 00:28:43,277
-That's cool.
428
00:28:44,639 --> 00:28:47,656
-So why are you looking
at me like I'm crazy?
429
00:28:47,680 --> 00:28:51,240
-I'm not looking at
you like you're crazy.
430
00:28:51,264 --> 00:28:53,656
I think that's sweet.
431
00:28:53,680 --> 00:28:54,880
-Petite.
432
00:28:56,930 --> 00:28:58,281
-What's that?
433
00:28:58,305 --> 00:29:02,115
-No, it's just... I don't know,
I just never told anybody about
434
00:29:02,139 --> 00:29:04,573
that, so...
-Yeah, no, I know, I understand.
435
00:29:04,597 --> 00:29:07,740
'Cause, you know, I had something
like that happen to me once.
436
00:29:07,764 --> 00:29:08,323
-Oh, really?
437
00:29:08,347 --> 00:29:08,948
With the Beatles?
438
00:29:08,972 --> 00:29:09,948
-No.
439
00:29:09,972 --> 00:29:12,573
Not with the Beatles.
440
00:29:12,597 --> 00:29:18,437
I mean, it wasn't so dramatic but,
yeah, it was something like that.
441
00:29:20,680 --> 00:29:23,615
-'Cause when I was a kid,
I... I loved 'The Iliad.'
442
00:29:23,639 --> 00:29:26,073
See, I wanted to have
a... a... a heroic life,
443
00:29:26,097 --> 00:29:27,115
you know, a life of action.
444
00:29:27,139 --> 00:29:27,740
-Is that a good book?
445
00:29:27,764 --> 00:29:28,823
I never read it.
446
00:29:28,847 --> 00:29:30,073
-It's the best.
447
00:29:30,097 --> 00:29:31,240
We used to have
these big fights with,
448
00:29:31,264 --> 00:29:33,573
you know, like, garbage can
covers and these wooden swords
449
00:29:33,597 --> 00:29:37,948
and I used to... I used to
beat everybody, it's just...
450
00:29:37,972 --> 00:29:41,448
That's the international
sign for wooden swordplay.
451
00:29:41,472 --> 00:29:42,472
-Oh.
452
00:29:42,639 --> 00:29:45,906
-But I had a very
high tolerance to pain.
453
00:29:45,930 --> 00:29:46,930
-Cool.
454
00:29:56,805 --> 00:29:59,906
-Well, so where do
you go to college?
455
00:29:59,930 --> 00:30:03,073
This technical
school in the Bronx.
456
00:30:03,097 --> 00:30:06,823
It was free 'cause
I was a resident.
457
00:30:06,847 --> 00:30:09,490
-Oh, I thought
you're from Long Island.
458
00:30:09,514 --> 00:30:14,406
-Yeah, I was born on Long Island but,
you know, I moved around a lot.
459
00:30:14,430 --> 00:30:16,740
-Where'd you go to school?
460
00:30:16,764 --> 00:30:18,114
-Harvard.
461
00:30:19,680 --> 00:30:22,073
-You mean the Harvard?
462
00:30:22,097 --> 00:30:24,948
-Yeah, it's no big deal.
463
00:30:24,972 --> 00:30:28,073
-You know, I always wanted
to go to a real college.
464
00:30:28,097 --> 00:30:32,240
Like, an Ivy League
school or something like that.
465
00:30:32,264 --> 00:30:35,156
But, my parents,
they... they didn't want me to.
466
00:30:35,180 --> 00:30:37,490
See, they wanted me
to work for my uncle.
467
00:30:37,514 --> 00:30:38,740
And I said that
I'd never do that.
468
00:30:38,764 --> 00:30:41,781
You know, I'd rather
kill myself first.
469
00:30:41,805 --> 00:30:43,485
But Harvard?
470
00:30:45,097 --> 00:30:45,781
-I hated it.
471
00:30:45,805 --> 00:30:47,406
It was stupid.
472
00:30:47,430 --> 00:30:48,281
-You shouldn't
say that, you know.
473
00:30:48,305 --> 00:30:49,781
People would kill to go there.
474
00:30:49,805 --> 00:30:51,448
-People do kill to go there.
475
00:30:51,472 --> 00:30:52,406
Excuse me.
476
00:30:52,430 --> 00:30:54,555
It was totally...
477
00:30:54,597 --> 00:30:56,615
I mean, it's taken me years to
overcome the effects of that place.
478
00:30:56,639 --> 00:31:01,406
It was totally... you know,
racist and sexist and corrupt and...
479
00:31:01,430 --> 00:31:03,740
-Well, I'm impressed.
480
00:31:03,764 --> 00:31:05,764
-Yeah, don't be.
481
00:31:22,347 --> 00:31:25,740
I watch you at work, you know?
482
00:31:25,764 --> 00:31:27,764
-You do, do you?
483
00:31:28,639 --> 00:31:31,906
-You're doing
something, aren't you?
484
00:31:31,930 --> 00:31:33,406
-What do you mean?
485
00:31:33,430 --> 00:31:37,630
-Well, you keep
writing things down.
486
00:31:37,805 --> 00:31:39,073
-Writing things down?
487
00:31:39,097 --> 00:31:40,073
-Yeah, you did it just before.
488
00:31:40,097 --> 00:31:41,406
It's in your jacket pocket.
489
00:31:41,430 --> 00:31:41,948
-Oh!
490
00:31:41,972 --> 00:31:42,573
That.
491
00:31:42,597 --> 00:31:45,597
I'm... just taking a note.
492
00:31:47,097 --> 00:31:48,448
-I knew it.
493
00:31:48,472 --> 00:31:50,948
You know, I was
saying to myself...
494
00:31:50,972 --> 00:31:54,240
"He's doing something,
he's... he's... writing something.
495
00:31:54,264 --> 00:31:59,281
He's writing something
like, like maybe a book?"
496
00:31:59,305 --> 00:32:04,830
-Oh, no, no,
it's just... It's notes.
497
00:32:25,139 --> 00:32:28,990
Did somebody say
something about a book?
498
00:32:29,014 --> 00:32:30,014
-No.
499
00:32:33,014 --> 00:32:37,214
But that's what
you're doing, right?
500
00:32:38,264 --> 00:32:46,384
I don't really, wanna talk about it 'cause,
-Come on, you can tell me.
501
00:32:51,764 --> 00:32:54,490
-Well, I... I don't really
like to talk about it, 'cause...
502
00:32:54,514 --> 00:32:58,834
-I'm not gonna tell
anyone, trust me.
503
00:33:06,430 --> 00:33:09,247
Well, you'd have to promise that...
-I promise.
504
00:33:14,972 --> 00:33:20,281
-Well, I'm writing a... Well,
it's... it's gonna be a book.
505
00:33:20,305 --> 00:33:21,985
That is cool.
506
00:33:22,680 --> 00:33:24,406
-Yeah, I'm... I'm
writing a book about lawyers.
507
00:33:24,430 --> 00:33:25,490
-Really?
508
00:33:25,514 --> 00:33:27,514
What's it about?
509
00:33:28,264 --> 00:33:29,573
- Well, it's...
- it's gonna be called.
510
00:33:29,597 --> 00:33:31,448
'The Business of Justice.'
511
00:33:31,472 --> 00:33:33,490
See, a lot of people handling
me wanted me to call it,
512
00:33:33,514 --> 00:33:36,240
'Justice for Sale, '
but that's too commercial.
513
00:33:36,264 --> 00:33:36,781
It's the wrong audience.
514
00:33:36,805 --> 00:33:39,230
This is not an axe-grinding kind of book,
it's...
515
00:33:39,930 --> 00:33:42,990
See, it's about, how
money drives the system,
516
00:33:43,014 --> 00:33:45,156
how right and wrong and good and
bad have become relative terms
517
00:33:45,180 --> 00:33:47,781
in relation to the
economic weight they carry.
518
00:33:47,805 --> 00:33:48,740
See, I'm writing
about all those,
519
00:33:48,764 --> 00:33:50,740
you know, lonely,
damaged, crippled people.
520
00:33:50,764 --> 00:33:53,180
You know... you know, the people
that make this country what it is.
521
00:33:53,472 --> 00:33:56,948
I mean, the things I've
seen working at that firm...
522
00:33:56,972 --> 00:33:59,490
-They're gonna be
pissed off at you.
523
00:33:59,514 --> 00:34:00,514
-Good.
524
00:34:01,097 --> 00:34:04,240
-What, you're not afraid of
what they could do to you?
525
00:34:04,264 --> 00:34:06,573
-What are they gonna do to me?
526
00:34:06,597 --> 00:34:08,615
I mean, I don't have anything.
527
00:34:08,639 --> 00:34:10,448
See, I'm the kind of
person that thinks...
528
00:34:10,472 --> 00:34:12,281
"Why do you have to be in
a museum and... and look at
529
00:34:12,305 --> 00:34:15,281
paintings if you can
paint your own painting?"
530
00:34:15,305 --> 00:34:16,281
You know, do
things for yourself.
531
00:34:16,305 --> 00:34:18,490
I mean, do you have somebody come
in and sleep with your wife for you?
532
00:34:18,514 --> 00:34:20,615
Do you have... do you pay
somebody to eat your food for you?
533
00:34:20,639 --> 00:34:22,406
I mean, do things yourself,
that's what life's about.
534
00:34:22,430 --> 00:34:25,948
I... I... There's so many
people doing things they hate.
535
00:34:25,972 --> 00:34:27,906
I mean, you have people running
the country who... all they care
536
00:34:27,930 --> 00:34:29,573
about is keeping their jobs
but not doing their jobs.
537
00:34:29,597 --> 00:34:32,305
I mean, there's so little real
love in any of the work that I see.
538
00:34:33,264 --> 00:34:34,944
I've been...
539
00:34:45,597 --> 00:34:48,615
I've been in many
"in camera" sessions.
540
00:34:48,639 --> 00:34:49,490
In... in camera.
541
00:34:49,514 --> 00:34:51,448
Do you know what that means?
542
00:34:51,472 --> 00:34:53,472
-Y... no, I... no.
543
00:34:56,180 --> 00:34:57,406
- It means...
- "in camera" is Latin.
544
00:34:57,430 --> 00:34:58,406
It means "in the room."
545
00:34:58,430 --> 00:34:59,448
In camera, in the room.
546
00:34:59,472 --> 00:35:01,990
It means anything said in
the room has to stay there.
547
00:35:02,014 --> 00:35:05,073
But if you don't understand something,
just, just ask me.
548
00:35:05,097 --> 00:35:06,073
-Oh, yeah, I know, I know.
549
00:35:06,097 --> 00:35:08,573
But they, you know, they...
they get upset with me whenever
550
00:35:08,597 --> 00:35:11,281
I do, so I...
-Oh, you can't let them do that do you.
551
00:35:11,305 --> 00:35:12,906
You have to get over that.
552
00:35:12,930 --> 00:35:16,290
-Yeah, I know, you're right.
553
00:35:25,264 --> 00:35:26,740
-I carry this old tape recorder.
554
00:35:26,764 --> 00:35:27,656
No, no, no.
555
00:35:27,680 --> 00:35:30,305
The things I've recorded,
I'm gonna blow them out of the water.
556
00:35:31,972 --> 00:35:33,948
-That is... I can't believe that,
you know?
557
00:35:33,972 --> 00:35:36,448
I mean, it's like I've
worked for... in offices,
558
00:35:36,472 --> 00:35:38,990
you know, for years, but I've
never even bothered myself to
559
00:35:39,014 --> 00:35:40,694
get involved.
560
00:35:41,014 --> 00:35:43,740
-I don't know, I... I guess I just,
you know, feel responsible.
561
00:35:43,764 --> 00:35:46,014
-Yeah, no, I know.
562
00:35:46,514 --> 00:35:50,073
I guess it's... it's
different for you.
563
00:35:50,097 --> 00:35:50,573
-What?
564
00:35:50,597 --> 00:35:52,930
I mean, do you feel intimidated or...
-No.
565
00:35:54,764 --> 00:35:57,573
I guess it must be
like... a background thing.
566
00:35:57,597 --> 00:35:59,240
You know, like
where you grew up.
567
00:35:59,264 --> 00:35:59,990
Something like that.
568
00:36:00,014 --> 00:36:03,854
-You mean
like the Harvard thing.
569
00:36:09,180 --> 00:36:11,948
Oh, no, I was just... kidding.
570
00:36:11,972 --> 00:36:13,722
It was a joke.
571
00:36:42,764 --> 00:36:50,264
So... you... you must have read a lot of,
you know, law... law books.
572
00:36:50,930 --> 00:36:52,656
- What? - Law books, you must...
-Oh, law books!
573
00:36:52,680 --> 00:36:53,740
I we... I went to law school.
574
00:36:53,764 --> 00:36:57,406
-Oh, you went to law school,
-Yeah, but I... but I didn't finish.
575
00:36:57,430 --> 00:36:58,906
Well, what happened?
576
00:36:58,930 --> 00:37:00,240
I mean, if you
don't mind me asking.
577
00:37:00,264 --> 00:37:01,264
-Oh!
578
00:37:01,305 --> 00:37:02,573
No, I had enough credits.
579
00:37:02,597 --> 00:37:08,805
I mean, almost enough... to graduate and...
-Well, you just left?
580
00:37:09,597 --> 00:37:12,115
-It was an act of
personal protest.
581
00:37:12,139 --> 00:37:12,781
You know, against the system.
582
00:37:12,805 --> 00:37:14,156
I couldn't take it anymore.
583
00:37:14,180 --> 00:37:18,930
I had to take a stand and...
-You're amazing.
584
00:37:34,305 --> 00:37:38,323
So... you want some desert?
585
00:37:38,347 --> 00:37:41,247
Oh, no, I'm pretty full.
586
00:37:45,014 --> 00:37:47,406
You want some coffee?
587
00:37:47,430 --> 00:37:52,740
Oh, you know...
-You want something to drink?
588
00:37:52,764 --> 00:37:56,490
I mean, you know, I've got,
I've got some hard stuff.
589
00:37:56,514 --> 00:37:58,514
-Oh, like drugs.
590
00:38:05,805 --> 00:38:08,281
Oh, but that
was... that was really good.
591
00:38:08,305 --> 00:38:10,805
- That was...
- Thanks.
592
00:38:11,264 --> 00:38:17,624
You know, I just... threw it
together over the weekend.
593
00:38:33,264 --> 00:38:41,240
So... so, you... you're
writing a book about the firm?
594
00:38:41,264 --> 00:38:45,230
Oh, well, no,
it's not really about them, it's...
595
00:38:45,430 --> 00:38:47,448
-You've been
working on it a long time?
596
00:38:47,472 --> 00:38:50,222
Yeah, almost 15 years.
597
00:38:50,930 --> 00:38:52,281
-You've been
at the firm that long?
598
00:38:52,305 --> 00:38:53,656
-Oh, no, no, no.
599
00:38:53,680 --> 00:38:54,880
Only 13.
600
00:38:55,430 --> 00:38:56,430
-Oh.
601
00:38:57,305 --> 00:38:58,573
Oh, 13 years?
602
00:38:58,597 --> 00:39:00,073
Oh, my God!
603
00:39:00,097 --> 00:39:02,573
That's like a
kid's whole lifetime.
604
00:39:02,597 --> 00:39:08,805
I mean, you know,
like if a kid... You know, if the kid...
605
00:39:15,305 --> 00:39:19,240
So, you must've,
written a lot of it already.
606
00:39:19,264 --> 00:39:22,384
Oh, yeah, I'm almost done.
607
00:39:23,264 --> 00:39:25,240
That's so exciting.
608
00:39:25,264 --> 00:39:28,323
-Yeah, well, it's... I'm
just doing what I have to do.
609
00:39:28,347 --> 00:39:31,073
-Well, maybe I could help you.
610
00:39:31,097 --> 00:39:32,906
-Oh, I don't know.
611
00:39:32,930 --> 00:39:34,990
-What, are you afraid I'm gonna
screw it up for you or something?
612
00:39:35,014 --> 00:39:36,073
-Oh, no, no, nothing like that.
613
00:39:36,097 --> 00:39:42,781
It's just... Well, I'm probably
gonna... end up losing my job and I... I
614
00:39:42,805 --> 00:39:45,406
couldn't expect you to
lose yours 'cause...
615
00:39:45,430 --> 00:39:48,156
I mean, I'll end up
with a book, you know?
616
00:39:48,180 --> 00:39:49,180
-Yeah.
617
00:39:49,805 --> 00:39:50,805
Right.
618
00:39:51,305 --> 00:39:52,505
I guess.
619
00:40:08,430 --> 00:40:10,448
-You know the Sanders case?
620
00:40:10,472 --> 00:40:12,448
-You know, the one I
was telling you about?
621
00:40:12,472 --> 00:40:14,115
Well, it's about this young kid.
622
00:40:14,139 --> 00:40:17,823
And there's guy who's obviously
abusing the kid and he's using
623
00:40:17,847 --> 00:40:20,406
the firm to get custody.
624
00:40:20,430 --> 00:40:23,573
It's completely
disgusting and...
625
00:40:23,597 --> 00:40:25,323
the lawyers at the firm know
what they're doing is wrong and
626
00:40:25,347 --> 00:40:26,240
they keep doing it.
627
00:40:26,264 --> 00:40:27,656
I mean, they
couldn't need the money.
628
00:40:27,680 --> 00:40:28,823
I mean, how much
money could they need?
629
00:40:28,847 --> 00:40:32,906
And they know this is
never going to end and...
630
00:40:32,930 --> 00:40:37,370
So, I... I'm
recording the whole thing.
631
00:40:37,597 --> 00:40:42,156
And... I'm gonna write about,
you know, those lonely,
632
00:40:42,180 --> 00:40:46,156
damaged, you know,
crippled people and...
633
00:40:46,180 --> 00:40:47,948
And, you know, even if I
only help a little bit,
634
00:40:47,972 --> 00:40:50,240
I'll feel like
I've done some good.
635
00:40:50,264 --> 00:40:54,740
-God, it even sounds
like a book when you talk.
636
00:40:54,764 --> 00:40:57,740
-Well, I... I shouldn't,
you know... I... I'm talking about
637
00:40:57,764 --> 00:40:59,740
too much, but...
-No, no!
638
00:40:59,764 --> 00:41:02,906
I mean... it's great to hear you
talk about something you're excited
639
00:41:02,930 --> 00:41:04,930
about, you know?
640
00:41:06,097 --> 00:41:10,281
-Well, I think it's important
to have a sense of history.
641
00:41:10,305 --> 00:41:13,240
Like, you see, like, when I
think about where I am...
642
00:41:13,264 --> 00:41:15,889
-I mean, I feel okay.
643
00:41:16,764 --> 00:41:20,073
I mean, 'cause... like... like,
think back on the 19th Century.
644
00:41:20,097 --> 00:41:22,948
You know, these doctors and
lawyers and... politicians and,
645
00:41:22,972 --> 00:41:24,823
you know, people getting
rich and seeming famous,
646
00:41:24,847 --> 00:41:27,573
and I bet, like, if you
asked people back then who'd be
647
00:41:27,597 --> 00:41:30,406
remembered, they'd come up
with a list of people that...
648
00:41:30,430 --> 00:41:32,805
you know, you... you know,
you've never heard of, and...
649
00:41:34,139 --> 00:41:35,615
You know, a huge percentage of
the people we honor today were
650
00:41:35,639 --> 00:41:40,847
completely obscure back then,
like, Van Gogh and...
651
00:41:41,014 --> 00:41:44,281
and Emily Dickinson
and... and Schubert.
652
00:41:44,305 --> 00:41:46,740
You know, and... and it just...
it makes me laugh when
653
00:41:46,764 --> 00:41:48,823
I think about those self-important people,
you know?
654
00:41:48,847 --> 00:41:51,323
Like the partners
at the firm who...
655
00:41:51,347 --> 00:41:52,906
you know, they'll... they'll be
dead soon and no one's gonna
656
00:41:52,930 --> 00:41:55,240
mention their name again
ever, even in contempt.
657
00:41:55,264 --> 00:42:02,073
It's j...
-Well, what about their families?
658
00:42:02,097 --> 00:42:02,781
-Well, that
doesn't mean anything.
659
00:42:02,805 --> 00:42:04,906
I mean... I mean,
who else are they gonna talk about?
660
00:42:04,930 --> 00:42:05,906
It's just... that's happenstance.
661
00:42:05,930 --> 00:42:09,573
-No, no, I... See, I don't think
that people feel that way about their
662
00:42:09,597 --> 00:42:10,947
families.
663
00:42:14,097 --> 00:42:18,448
-Well, I... well, I... I don't know,
would you wanna be...
664
00:42:18,472 --> 00:42:19,240
part of Keller's family?
665
00:42:19,264 --> 00:42:21,823
Imagine him being, like, your
father or your brother or...
666
00:42:21,847 --> 00:42:23,597
-Your husband?
667
00:42:26,305 --> 00:42:29,073
-No, I... couldn't imagine that.
668
00:42:29,097 --> 00:42:31,073
But, no, I mean, I bet if he
gave people in his family,
669
00:42:31,097 --> 00:42:35,374
you know, like, the choice, I mean,
they'd dump him in a second.
670
00:42:38,264 --> 00:42:40,240
I'm talking too much about this.
671
00:42:40,264 --> 00:42:41,264
-Yeah.
672
00:42:42,514 --> 00:42:45,823
- What do you mean?
- No, I'm only joking.
673
00:42:45,847 --> 00:42:47,573
I mean, it's really... it's
really good to hear you talk
674
00:42:47,597 --> 00:42:50,823
about something
you're excited about.
675
00:42:50,847 --> 00:42:52,073
-Yeah, I... I guess
'cause I... you know,
676
00:42:52,097 --> 00:42:54,490
I never talk about it, when I get going,
it's, like, hard to stop.
677
00:42:54,514 --> 00:42:55,823
-Yeah, well, I don't know.
678
00:42:55,847 --> 00:42:58,573
Guys do that when
they're scared.
679
00:42:58,597 --> 00:43:00,740
-Oh, no, I'm not scared, it's...
680
00:43:00,764 --> 00:43:03,240
I don't know, I just feel
like I have something to say.
681
00:43:03,264 --> 00:43:04,740
I mean, not, like... you
know, like... not like the other
682
00:43:04,764 --> 00:43:07,264
lawyers at the firm.
683
00:43:07,347 --> 00:43:11,406
-Well, do you see me
inviting them home for dinner?
684
00:43:11,430 --> 00:43:14,323
-Oh, n... I didn't mean it like
th... I was... didn't mean it...
685
00:43:14,347 --> 00:43:16,722
-Trust me, I don't.
686
00:43:22,347 --> 00:43:24,240
-No, s... I mean, I
can't believe the kind of
687
00:43:24,264 --> 00:43:26,490
relationships that people have.
688
00:43:26,514 --> 00:43:29,180
-You know, it's... it's amazing,
the things that people settle for.
689
00:43:29,264 --> 00:43:30,948
You know, if someone is... like,
if you're walking along the
690
00:43:30,972 --> 00:43:33,281
street and, like,
you see a couple,
691
00:43:33,305 --> 00:43:37,156
and... and it's, like, hard to
imagine them sleeping together?
692
00:43:37,180 --> 00:43:40,300
-Right, like your parents.
693
00:43:40,472 --> 00:43:41,990
-My parents?
694
00:43:42,014 --> 00:43:43,014
-No.
695
00:43:43,305 --> 00:43:44,990
Not your parents.
696
00:43:45,014 --> 00:43:46,281
-Well, what do you mean?
697
00:43:46,305 --> 00:43:47,955
-Forget it.
698
00:43:48,680 --> 00:43:51,740
-Well, you don't
have to apologize.
699
00:43:51,764 --> 00:43:54,448
-All right, well, like,
when I was younger, you know?
700
00:43:54,472 --> 00:43:56,490
And I was growing up and I was
learning about the facts of life
701
00:43:56,514 --> 00:43:58,740
and all that, it was
always hard for me,
702
00:43:58,764 --> 00:44:02,948
you know, to believe that my
parents actually... did it.
703
00:44:02,972 --> 00:44:07,097
You know,
it kinda... kinda creeped me out.
704
00:44:07,639 --> 00:44:08,639
-Oh.
705
00:44:09,180 --> 00:44:10,990
So you think I'm
projecting my parental incest
706
00:44:11,014 --> 00:44:16,294
fantasies onto the
authority figures at work.
707
00:44:18,680 --> 00:44:20,573
-You're joking
with me, aren't you?
708
00:44:20,597 --> 00:44:21,406
-Who, me?
709
00:44:21,430 --> 00:44:22,430
-Oh!
710
00:44:22,597 --> 00:44:24,597
That is so cool.
711
00:44:32,639 --> 00:44:37,439
-So, do you... do you
want something else?
712
00:44:38,264 --> 00:44:40,014
-No, I'm okay.
713
00:44:40,097 --> 00:44:41,097
-Yeah?
714
00:44:58,014 --> 00:45:01,134
What, did I say something?
715
00:45:02,972 --> 00:45:04,740
-Oh, no, I just never tell
anybody about what I'm doing.
716
00:45:04,764 --> 00:45:07,764
You know, the... the book.
717
00:45:08,097 --> 00:45:09,747
-What book?
718
00:45:12,139 --> 00:45:13,073
-Right.
719
00:45:13,097 --> 00:45:14,906
-I just... you know,
it makes me nervous.
720
00:45:14,930 --> 00:45:18,781
-I don't know what
you're talkin' about.
721
00:45:18,805 --> 00:45:27,406
-Well, a... anyway...
-Yeah, I do a little writing too.
722
00:45:27,430 --> 00:45:29,115
- Really?
- Yeah.
723
00:45:29,139 --> 00:45:32,740
Well, it's just since
I've come to Manhattan.
724
00:45:32,764 --> 00:45:37,222
-Like, plays or novels or... No,
no, just, stories.
725
00:45:38,680 --> 00:45:40,156
That's really interesting.
726
00:45:40,180 --> 00:45:41,906
-Yeah, I don't
tell people either.
727
00:45:41,930 --> 00:45:43,280
Like you.
728
00:45:43,764 --> 00:45:46,323
Well, maybe not like you, 'cause
it's not like I have anything to
729
00:45:46,347 --> 00:45:48,722
say like you and...
730
00:45:49,305 --> 00:45:51,406
I don't know, I don't wanna
seem like a snob or anything,
731
00:45:51,430 --> 00:45:53,555
but I don't know.
732
00:45:53,764 --> 00:46:00,156
But... I'm actually embarrassed by,
by writing stories.
733
00:46:00,180 --> 00:46:01,180
-Why?
734
00:46:02,930 --> 00:46:05,073
-All right, I'll tell you.
735
00:46:05,097 --> 00:46:08,281
You see, I write
children's stories.
736
00:46:08,305 --> 00:46:10,573
-You know, kids' stories.
737
00:46:10,597 --> 00:46:11,240
-Yeah.
738
00:46:11,264 --> 00:46:12,906
-Bedtime kinds of things...
-Right, right.
739
00:46:12,930 --> 00:46:14,115
-And I just... I just feel kinda
740
00:46:14,139 --> 00:46:15,948
- stupid, that's all.
- Oh, you shouldn't.
741
00:46:15,972 --> 00:46:18,156
You know, a lot... a
lot of great writers...
742
00:46:18,180 --> 00:46:19,781
they... they write,
children's stories,
743
00:46:19,805 --> 00:46:25,597
like, Stevenson and Tolkien and Swift and...
-Oh, yeah.
744
00:46:26,097 --> 00:46:29,817
I never really thought of that.
745
00:46:32,014 --> 00:46:37,414
-Well, maybe you can
show them to me sometime.
746
00:46:38,972 --> 00:46:41,781
You know that, I was
attracted to you because I
747
00:46:41,805 --> 00:46:44,925
thought you were a writer?
748
00:46:56,930 --> 00:46:58,906
I mean, I never meet writers.
749
00:46:58,930 --> 00:46:59,930
Right?
750
00:47:02,680 --> 00:47:04,740
I went to some of those
poetry things I read about,
751
00:47:04,764 --> 00:47:06,823
a couple of
years ago in The Voice.
752
00:47:06,847 --> 00:47:08,406
But I didn't know what
anybody was talking about.
753
00:47:08,430 --> 00:47:09,740
It was crazy.
754
00:47:09,764 --> 00:47:12,073
And then this guy hit on me
and I felt... I felt so stupid,
755
00:47:12,097 --> 00:47:13,972
I had to leave.
756
00:47:15,639 --> 00:47:19,115
Oh, and then I bought that,
that magazine, The New Yorker.
757
00:47:19,139 --> 00:47:20,240
Do you know that magazine?
758
00:47:20,264 --> 00:47:20,948
- Yeah.
- Yeah?
759
00:47:20,972 --> 00:47:21,740
Yeah.
760
00:47:21,764 --> 00:47:23,323
Well, I... I mean, I
never opened it up.
761
00:47:23,347 --> 00:47:24,781
You know, I felt...
762
00:47:24,805 --> 00:47:26,823
I was so afraid that... that
somebody would find it on my
763
00:47:26,847 --> 00:47:28,847
coffee table, so.
764
00:47:36,347 --> 00:47:38,406
But I like lyrics.
765
00:47:38,430 --> 00:47:41,073
I don't get some of it sometimes,
but I think it's cool.
766
00:47:41,097 --> 00:47:42,281
Do you like lyrics?
767
00:47:42,305 --> 00:47:44,430
- Sometimes.
- Yeah?
768
00:47:46,264 --> 00:47:49,990
So... I go to work every day,
you know?
769
00:47:50,014 --> 00:47:52,656
And on the weekends,
I write these little stories, -you know?
770
00:47:52,680 --> 00:47:55,406
-And I'm really lonely and I
miss my family and everything
771
00:47:55,430 --> 00:47:59,406
and, well, I call them and... they
never know what to say to me.
772
00:47:59,430 --> 00:48:01,823
They feel like I'm not the same person,
you know?
773
00:48:01,847 --> 00:48:03,906
Well, you know families.
774
00:48:03,930 --> 00:48:06,073
I mean, I really enjoyed growing
up with my brothers and sisters
775
00:48:06,097 --> 00:48:07,240
and everything, you know?
776
00:48:07,264 --> 00:48:10,240
It was one of those big family
kinds of things and everything.
777
00:48:10,264 --> 00:48:14,839
And... Oh, God.
778
00:48:15,097 --> 00:48:16,490
I'm really going on, aren't I?
779
00:48:16,514 --> 00:48:17,823
-Oh, no, no.
780
00:48:17,847 --> 00:48:19,490
-Are you dying over there?
781
00:48:19,514 --> 00:48:21,764
-No, no, I'm fine.
782
00:48:22,264 --> 00:48:24,264
- Really?
- Really.
783
00:48:25,139 --> 00:48:27,389
-But I like music.
784
00:48:31,430 --> 00:48:35,740
To me, that's where some
of the best writing is.
785
00:48:35,764 --> 00:48:37,781
Like I said before, you know?
786
00:48:37,805 --> 00:48:39,555
In the lyrics?
787
00:48:40,430 --> 00:48:42,740
Sometimes, I go into used record
stores just to sit and read the
788
00:48:42,764 --> 00:48:44,240
words to the music.
789
00:48:44,264 --> 00:48:47,448
-Oh, you mean,
like the... like librettos.
790
00:48:47,472 --> 00:48:48,472
-Yeah.
791
00:48:48,597 --> 00:48:50,347
The librettos.
792
00:49:07,847 --> 00:49:10,156
But I like Air Supply.
793
00:49:10,180 --> 00:49:14,620
Do you know that
group from Australia?
794
00:49:21,097 --> 00:49:22,097
No?
795
00:49:25,514 --> 00:49:27,281
And Deep Purple.
796
00:49:27,305 --> 00:49:28,115
Yeah.
797
00:49:28,139 --> 00:49:30,240
Well, with Deep
Purple, it's not so much,
798
00:49:30,264 --> 00:49:31,906
it's not so much
the words, you know.
799
00:49:31,930 --> 00:49:36,615
It's more... it's more
of a musical thing.
800
00:49:36,639 --> 00:49:38,740
I used to go to all their
concerts when I was younger,
801
00:49:38,764 --> 00:49:41,323
you know, and I'd go crazy.
802
00:49:41,347 --> 00:49:42,448
Well, that's when
I was living in,
803
00:49:42,472 --> 00:49:45,073
in Queens before
I moved to Manhattan.
804
00:49:45,097 --> 00:49:50,805
I was still waistressing
and... I mean waitressing.
805
00:49:52,264 --> 00:49:54,073
And, you know, all the
people I used to hang out with,
806
00:49:54,097 --> 00:49:56,573
it was like,
they didn't go so much for,
807
00:49:56,597 --> 00:49:59,573
like, the words or...
or the music or...
808
00:49:59,597 --> 00:50:02,780
I mean, it was more like the drugs,
you know?
809
00:50:02,972 --> 00:50:06,740
The fooling around on the
beach after the concert.
810
00:50:06,764 --> 00:50:10,573
God, I wonder where
all those people went.
811
00:50:10,597 --> 00:50:11,490
You know?
812
00:50:11,514 --> 00:50:12,406
There were zillions of them.
813
00:50:12,430 --> 00:50:14,323
There were zillions of...
814
00:50:14,347 --> 00:50:17,323
waitresses, secretaries that I
used to hang out with, you know?
815
00:50:17,347 --> 00:50:22,147
And we used to do all
that kind of stuff.
816
00:50:28,639 --> 00:50:34,781
Yeah, but I'd love to hear
one of your stories sometime.
817
00:50:34,805 --> 00:50:38,740
-Well, I mean, I
could read you one.
818
00:50:38,764 --> 00:50:40,656
-Oh, you mean now?
819
00:50:40,680 --> 00:50:41,823
-No, not now.
820
00:50:41,847 --> 00:50:44,139
I don't know,
maybe some other time, right?
821
00:50:49,180 --> 00:50:51,615
Why... why don't you?
822
00:50:51,639 --> 00:50:52,906
-You're just saying that.
823
00:50:52,930 --> 00:50:55,906
-Oh, no, no, I'd r... I'd
really like to hear one.
824
00:50:55,930 --> 00:50:57,573
-You mean it?
825
00:50:57,597 --> 00:50:58,948
-You gotta
stop being so insecure.
826
00:50:58,972 --> 00:51:00,990
I'd really like to hear it.
827
00:51:01,014 --> 00:51:02,214
-Really?
828
00:51:02,764 --> 00:51:03,964
-Really.
829
00:51:05,472 --> 00:51:06,672
-Well...
830
00:51:12,764 --> 00:51:13,764
Okay.
831
00:52:23,680 --> 00:52:25,448
I could tell by your face
you don't wanna hear this.
832
00:52:25,472 --> 00:52:26,115
-Oh, no, no.
833
00:52:26,139 --> 00:52:27,990
I... I wanna hear it.
834
00:52:28,014 --> 00:52:30,906
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
835
00:52:30,930 --> 00:52:31,930
-Okay.
836
00:52:46,597 --> 00:52:47,490
'What Happened Was... '
837
00:52:47,514 --> 00:52:49,740
-Oh, what's... what's the title?
838
00:52:49,764 --> 00:52:51,615
-That is the title.
839
00:52:51,639 --> 00:52:53,615
-'What
Happened Was' is the title?
840
00:52:53,639 --> 00:52:55,073
That's good, I like that.
841
00:52:55,097 --> 00:52:55,948
-What's so funny?
842
00:52:55,972 --> 00:52:56,573
-No, no, no!
843
00:52:56,597 --> 00:52:59,972
It's... it's great, it's... really,
it's... go on, yeah.
844
00:53:01,472 --> 00:53:03,240
-You know, maybe
this isn't a good idea.
845
00:53:03,264 --> 00:53:05,573
-Oh, no, come on,
don't be stupid!
846
00:53:05,597 --> 00:53:08,073
-I didn't think I
was being stupid.
847
00:53:08,097 --> 00:53:09,823
-Well, I didn't... I
didn't mean it like that.
848
00:53:09,847 --> 00:53:13,147
I m... no,
I'd really... I'd love to hear it, please.
849
00:53:13,764 --> 00:53:14,964
Come on.
850
00:53:15,264 --> 00:53:17,264
- You sure?
- Yeah.
851
00:53:19,180 --> 00:53:20,180
-Okay.
852
00:53:28,014 --> 00:53:32,990
'What Happened Was' by Jac... you know,
Jackie Marsh.
853
00:53:33,014 --> 00:53:34,694
-Yeah, go on.
854
00:53:40,514 --> 00:53:45,027
"The Buick Regal screeched out
of the Bangagon Tavern parking lot.
855
00:53:45,597 --> 00:53:48,115
Felix was drunk again.
856
00:53:48,139 --> 00:53:51,656
In his lap bobbed the head of
one of the topless dancers from
857
00:53:51,680 --> 00:53:53,180
"the club."
858
00:53:53,930 --> 00:53:55,610
"Up and down.
859
00:53:56,097 --> 00:53:59,817
They were going about 90 when... ".
860
00:54:01,347 --> 00:54:02,847
Excuse me.
861
00:54:03,764 --> 00:54:08,740
"The Buick Regal hit the
endless curve and lost control."
862
00:54:08,764 --> 00:54:13,156
Sparks lit the black nowhere countryside,
revealing a house.
863
00:54:13,180 --> 00:54:16,990
The car flipped as it
reamed through the front yard.
864
00:54:17,014 --> 00:54:21,573
The head came... flying out of
the car as it exploded in a
865
00:54:21,597 --> 00:54:23,347
woosh of fire.
866
00:54:24,264 --> 00:54:29,448
A fat woman tumbled out of the
burning house, her nightgown in flames.
867
00:54:29,472 --> 00:54:33,948
Her skinny husband crawled
after down the front steps,
868
00:54:33,972 --> 00:54:36,573
looking for his glasses.
869
00:54:36,597 --> 00:54:39,323
Minnie and Wallace Meanie.
870
00:54:39,347 --> 00:54:42,073
The topless dancer was
being bodybagged when,
871
00:54:42,097 --> 00:54:45,156
from behind the house,
came the sound of crying.
872
00:54:45,180 --> 00:54:47,615
And even though he
couldn't see a thing,
873
00:54:47,639 --> 00:54:51,281
Wallace said, 'Geez,
is that a baby?'
874
00:54:51,305 --> 00:54:54,406
'Yeah, isn't it yours?'
asked the fireman.
875
00:54:54,430 --> 00:54:58,573
'No, me and Minnie...'
trailed off Wallace.
876
00:54:58,597 --> 00:55:01,740
Minnie and Wallace were
childless in their middle age,
877
00:55:01,764 --> 00:55:04,406
and at the
insistence of Wallace,
878
00:55:04,430 --> 00:55:09,906
they adopted the baby girl
and called her 'Mini Minnie.'
879
00:55:09,930 --> 00:55:13,997
The real trouble started when
Little Minnie got to be a teenager.
880
00:55:14,430 --> 00:55:17,281
Big Minnie got too fat
to go out of the house,
881
00:55:17,305 --> 00:55:21,156
so Wallace got a job selling
baseball uniforms to little
882
00:55:21,180 --> 00:55:24,073
league teams across the country.
883
00:55:24,097 --> 00:55:27,740
Big Minnie sat in bed and yelled
for her food and made Little.
884
00:55:27,764 --> 00:55:32,281
Minnie go to the mall
to rent videos for her.
885
00:55:32,305 --> 00:55:35,573
Little Minnie was walking home
from the mall late one night
886
00:55:35,597 --> 00:55:38,323
when a voice came
from the ball rushes.
887
00:55:38,347 --> 00:55:44,573
'Minnie... Mini Minnie... I know
where you came from, Mini Minnie.'
888
00:55:44,597 --> 00:55:48,990
Minnie was always tortured by
not knowing where she came from.
889
00:55:49,014 --> 00:55:51,740
So, she crept into the weeds.
890
00:55:51,764 --> 00:55:54,906
'You know where I came
from?' asked Minnie.
891
00:55:54,930 --> 00:55:58,980
Just then, a dark figure grabbed
Minnie and pulled her to the ground.
892
00:55:59,430 --> 00:56:02,156
'If you want me to tell you, you
must let me do whatever I want
893
00:56:02,180 --> 00:56:04,656
to you, ' hissed the voice.
894
00:56:04,680 --> 00:56:08,073
'No, please, can't
you just tell me?'
895
00:56:08,097 --> 00:56:10,115
'No, I need the inspiration.
896
00:56:10,139 --> 00:56:12,781
I really need it, bad.'
897
00:56:12,805 --> 00:56:14,990
So Minnie gave in.
898
00:56:15,014 --> 00:56:16,990
He did whatever
he wanted to her.
899
00:56:17,014 --> 00:56:19,823
Awful, unspeakable things.
900
00:56:19,847 --> 00:56:22,990
But worse was
what he said to her.
901
00:56:23,014 --> 00:56:25,406
'Your mother, she
would lay before any man,
902
00:56:25,430 --> 00:56:28,948
at any time, and was
always having babies.
903
00:56:28,972 --> 00:56:31,906
But she hated the children,
and she needed to hide her
904
00:56:31,930 --> 00:56:34,948
pregnancies from
her foolish husband.
905
00:56:34,972 --> 00:56:37,781
She hid them by
getting really fat.
906
00:56:37,805 --> 00:56:40,823
And when the babies were born,
she didn't know what to do with
907
00:56:40,847 --> 00:56:42,240
the babies.
908
00:56:42,264 --> 00:56:46,990
But being hungry all the
time, she ate them.'
909
00:56:47,014 --> 00:56:47,990
'Oh, no.
910
00:56:48,014 --> 00:56:49,781
No, ' screamed Little Minnie.
911
00:56:49,805 --> 00:56:50,781
'Yes.
912
00:56:50,805 --> 00:56:53,448
Yes, that's what she did.
913
00:56:53,472 --> 00:56:56,781
Until one night, when she
was having her last baby,
914
00:56:56,805 --> 00:56:59,847
there was a car crash that
stopped her from eating her baby.
915
00:57:00,139 --> 00:57:03,573
It crawled away
during the confusion.'
916
00:57:03,597 --> 00:57:07,240
'You mean... Minnie
is my real mother?'
917
00:57:07,264 --> 00:57:12,180
'Yes, ' hissed the voice as he
violated her over and over again.
918
00:57:12,764 --> 00:57:15,740
'No, she can't
be, ' screamed Minnie.
919
00:57:15,764 --> 00:57:20,323
The dark figure ran off, leaving
Minnie lying in the swamp.
920
00:57:20,347 --> 00:57:24,990
She got up and went out to
the road and hitchhiked away.
921
00:57:25,014 --> 00:57:28,240
She worked her way North
as a topless go-go dancer.
922
00:57:28,264 --> 00:57:30,573
She was always athletic.
923
00:57:30,597 --> 00:57:34,073
After many nights, Minnie
finally c... found the site of
924
00:57:34,097 --> 00:57:35,656
the old Meanie house.
925
00:57:35,680 --> 00:57:37,948
She dug through
the burnt timbers,
926
00:57:37,972 --> 00:57:41,240
and in the basement, beneath
a charred chrome Buick Regal
927
00:57:41,264 --> 00:57:45,323
insignia, she found a
pile of baby bones.
928
00:57:45,347 --> 00:57:49,630
She began, at that moment,
her quest to bring Big Minnie to justice.
929
00:57:50,264 --> 00:57:51,906
She worked her way
back to Florida,
930
00:57:51,930 --> 00:57:55,240
dancing at the same
clubs along the way.
931
00:57:55,264 --> 00:57:58,281
But she started
having an awful dream.
932
00:57:58,305 --> 00:58:01,823
It was so awful that it even
began to hurt her dancing.
933
00:58:01,847 --> 00:58:05,490
She would wiggle so fiercely,
it scared the men in the clubs.
934
00:58:05,514 --> 00:58:08,073
The owners would warn
her, but she would reply,
935
00:58:08,097 --> 00:58:11,337
'I can't
control my dreams.'
936
00:58:11,639 --> 00:58:15,740
When she got back home, Little
Minnie burst in the front door.
937
00:58:15,764 --> 00:58:18,240
Big Minnie screamed,
'Where have you been?
938
00:58:18,264 --> 00:58:21,615
You never came back with
my videos or my food.'
939
00:58:21,639 --> 00:58:24,740
Little Minnie rushed at
the huge woman in a fury.
940
00:58:24,764 --> 00:58:27,781
Little Minnie grabbed Big
Minnie's face and screamed,
941
00:58:27,805 --> 00:58:31,240
'I have something
for you to eat, Mother.'
942
00:58:31,264 --> 00:58:33,448
Little Minnie pinned
Big Minnie down and shoved all
943
00:58:33,472 --> 00:58:35,990
the baby bones down her throat.
944
00:58:36,014 --> 00:58:37,823
Big Minnie died.
945
00:58:37,847 --> 00:58:40,948
Choked on the
bones of her children.
946
00:58:40,972 --> 00:58:45,314
Little Minnie ran away to Miami,
where she worked in clubs for months.
947
00:58:45,472 --> 00:58:49,347
Every night, she would wake up
screaming and crying from her dream.
948
00:58:52,639 --> 00:58:56,823
At the end of the summer, Little
Minnie came to see Wallace.
949
00:58:56,847 --> 00:58:59,823
When he heard her he... coming,
he jumped up and they hugged
950
00:58:59,847 --> 00:59:01,823
each other, crying.
951
00:59:01,847 --> 00:59:05,087
Wallace begged her to stay.
952
00:59:06,139 --> 00:59:10,130
So, life went on for a while with
Little Minnie living with Wallace.
953
00:59:10,764 --> 00:59:13,948
She worked at Bob's
Big Boy Hamburger Joint.
954
00:59:13,972 --> 00:59:17,573
They went duckpin
bowling, like in the old days.
955
00:59:17,597 --> 00:59:23,281
But she kept having her dream,
over and over, about her twin sister.
956
00:59:23,305 --> 00:59:28,906
She and her sister were unborn
twins in Big Minnie's womb.
957
00:59:28,930 --> 00:59:30,906
Through the walls of
Big Minnie's body,
958
00:59:30,930 --> 00:59:35,406
she could hear fighting
between Wallace and Big Minnie.
959
00:59:35,430 --> 00:59:38,406
Her twin was really scared and
stuck her little fingers in her
960
00:59:38,430 --> 00:59:40,110
little ears.
961
00:59:40,514 --> 00:59:42,615
But Little Minnie listened.
962
00:59:42,639 --> 00:59:45,740
She knew there was only
one way for her to live.
963
00:59:45,764 --> 00:59:49,073
So she went over and
talked to her twin.
964
00:59:49,097 --> 00:59:52,906
She calmed her down and told
her that she should go out and
965
00:59:52,930 --> 00:59:55,448
everything would be okay.
966
00:59:55,472 --> 00:59:59,156
Her twin sister was so
scared that she agreed to go.
967
00:59:59,180 --> 01:00:02,115
In the dream, her
sister was born,
968
01:00:02,139 --> 01:00:04,573
and Little Minnie
hid inside Big Minnie,
969
01:00:04,597 --> 01:00:08,073
listening to
Wallace kill her sister.
970
01:00:08,097 --> 01:00:11,740
Later that night, Little Minnie
snuck out of Big Minnie and was
971
01:00:11,764 --> 01:00:13,514
born secretly.
972
01:00:14,347 --> 01:00:18,448
She crawled into the
walls of the house and hid.
973
01:00:18,472 --> 01:00:20,656
She lived there for months.
974
01:00:20,680 --> 01:00:25,490
Late at night, she'd sneak out
and eat from the leftover food.
975
01:00:25,514 --> 01:00:29,906
It was very lonely, living
in the walls of the house.
976
01:00:29,930 --> 01:00:34,490
"That is, until the
night of the crash."
977
01:00:37,514 --> 01:00:40,406
"Right at that moment, Little
Minnie woke up, and standing
978
01:00:40,430 --> 01:00:44,240
over her was
Wallace smiling at her.
979
01:00:44,264 --> 01:00:48,823
He came closer and whispered, 'I
know what you've been dreaming.'
980
01:00:48,847 --> 01:00:51,990
When Little Minnie
heard this, she jumped up.
981
01:00:52,014 --> 01:00:55,906
Wallace stood up,
laughing like a maniac.
982
01:00:55,930 --> 01:00:57,990
'Dance for me, Minnie.
983
01:00:58,014 --> 01:01:01,823
Dance for me like you
dance for all those men.
984
01:01:01,847 --> 01:01:05,240
You and me, we're
the same, Minnie.
985
01:01:05,264 --> 01:01:07,014
We're killers.
986
01:01:07,097 --> 01:01:08,740
You killed your twin sister.
987
01:01:08,764 --> 01:01:10,781
I know all about it.
988
01:01:10,805 --> 01:01:13,406
And I know you
killed Big Minnie.
989
01:01:13,430 --> 01:01:16,323
Poor, old, fat Big Minnie.
990
01:01:16,347 --> 01:01:18,406
Come back and be with me.
991
01:01:18,430 --> 01:01:20,430
We can be happy.
992
01:01:20,514 --> 01:01:22,240
You knew all about us.
993
01:01:22,264 --> 01:01:24,514
"You always knew.'"
994
01:01:33,305 --> 01:01:35,055
"'You knew... '"
995
01:01:36,847 --> 01:01:40,323
"'You know you were
almost a year old..."
996
01:01:40,347 --> 01:01:46,597
When you were found
during that... that fire.
997
01:01:46,930 --> 01:01:49,906
You know you lived in
the walls of our house.
998
01:01:49,930 --> 01:01:51,448
It all adds up.
999
01:01:51,472 --> 01:01:53,906
You were good at
math in school, I know.
1000
01:01:53,930 --> 01:01:56,073
"Come back to me.'"
1001
01:01:56,097 --> 01:01:59,740
"Minnie cried, 'I'll
never come near you."
1002
01:01:59,764 --> 01:02:02,240
I'd rather be dead.'
1003
01:02:02,264 --> 01:02:04,740
'But you already have, Minnie.
1004
01:02:04,764 --> 01:02:06,323
Don't you remember that night?
1005
01:02:06,347 --> 01:02:07,847
The swamp?
1006
01:02:07,972 --> 01:02:11,073
When I told you
where you came from?'
1007
01:02:11,097 --> 01:02:13,906
'What do you mean?'
cried Minnie.
1008
01:02:13,930 --> 01:02:17,281
And in a voice that
Minnie remembered...
1009
01:02:17,305 --> 01:02:23,905
Wallace continued hissing,
'I know where you came from.'
1010
01:02:24,097 --> 01:02:26,823
'No, ' screamed Minnie.
1011
01:02:26,847 --> 01:02:27,847
'Yes.
1012
01:02:29,097 --> 01:02:33,657
Now, be a good girl
and come to Daddy.'
1013
01:02:35,764 --> 01:02:38,656
Minnie turned and
ran out to the road.
1014
01:02:38,680 --> 01:02:40,740
She quickly hitched a ride.
1015
01:02:40,764 --> 01:02:45,647
But this time, she headed west,
the place where people go to forget.
1016
01:02:46,472 --> 01:02:50,072
She go-go danced her way west.
1017
01:02:50,305 --> 01:02:52,805
"End of chapter one."
1018
01:03:07,139 --> 01:03:08,339
-Christ.
1019
01:03:09,305 --> 01:03:10,305
-What?
1020
01:03:11,430 --> 01:03:14,910
-That was a children's story?
1021
01:03:16,639 --> 01:03:17,639
-Yeah.
1022
01:03:18,597 --> 01:03:20,781
Didn't you like it?
1023
01:03:20,805 --> 01:03:21,740
-It was great.
1024
01:03:21,764 --> 01:03:24,805
...it was just...
-What?
1025
01:03:24,847 --> 01:03:25,823
-You know, so
grown up, you know,
1026
01:03:25,847 --> 01:03:31,014
with the car crashes and the,
you know, the... yeah, topless bars.
1027
01:03:31,764 --> 01:03:36,324
-Have you ever read
the Grimm Brothers?
1028
01:03:38,180 --> 01:03:39,830
Not lately.
1029
01:03:43,264 --> 01:03:43,948
-Well, you should.
1030
01:03:43,972 --> 01:03:45,906
It's pretty heavy stuff.
1031
01:03:45,930 --> 01:03:47,240
Topless bars?
1032
01:03:47,264 --> 01:03:49,639
-Worse, much worse.
1033
01:03:50,347 --> 01:03:52,740
-Yeah, that was wonderful.
1034
01:03:52,764 --> 01:03:53,964
-Thanks.
1035
01:03:54,639 --> 01:03:56,448
You know, I have fun doing it.
1036
01:03:56,472 --> 01:03:59,656
That's the most
important thing, right?
1037
01:03:59,680 --> 01:04:01,615
I think it's important
to do something with a work.
1038
01:04:01,639 --> 01:04:03,823
You know, to... to
have people hear it.
1039
01:04:03,847 --> 01:04:05,197
-I guess.
1040
01:04:05,805 --> 01:04:09,645
-See, I think you
should publish.
1041
01:04:10,139 --> 01:04:11,240
No, really, I mean,
through my publisher,
1042
01:04:11,264 --> 01:04:14,464
the one I'm working with,
I'm sure I could hook you up with someone.
1043
01:04:14,597 --> 01:04:16,573
Because... see, I've been
offered substantial advances,
1044
01:04:16,597 --> 01:04:17,448
but I'll probably hold out.
1045
01:04:17,472 --> 01:04:18,948
See, the longer
you refuse to sell,
1046
01:04:18,972 --> 01:04:20,281
the more control you
have over your book.
1047
01:04:20,305 --> 01:04:22,573
Like... like, they'll say they
love your book and then you find
1048
01:04:22,597 --> 01:04:23,990
out all they were really
interested in was the,
1049
01:04:24,014 --> 01:04:27,281
the title or, you
know, stuff about girls or...
1050
01:04:27,305 --> 01:04:29,656
But, see, I've been working
with publisher for years,
1051
01:04:29,680 --> 01:04:34,156
and... and they... they feel,
really feel that I'm ready for my success.
1052
01:04:34,180 --> 01:04:35,740
But I tell them I
won't do talk shows.
1053
01:04:35,764 --> 01:04:36,406
Hate those things.
1054
01:04:36,430 --> 01:04:38,406
I w... I mean, I would
never do Letterman.
1055
01:04:38,430 --> 01:04:39,156
Guy doesn't get it.
1056
01:04:39,180 --> 01:04:41,490
I mean, I... I'd never
become part of the problem.
1057
01:04:41,514 --> 01:04:43,240
'Cause I... I mean, I'm not gonna
become another Jimi Hendrix.
1058
01:04:43,264 --> 01:04:45,823
See, he wasn't ready for
success and it killed him.
1059
01:04:45,847 --> 01:04:48,472
But maybe... maybe I'll do
radio interview but no, no TV.
1060
01:04:54,930 --> 01:04:56,580
What is it?
1061
01:04:59,764 --> 01:05:01,114
-Nothing.
1062
01:05:17,639 --> 01:05:21,073
-Well, don't you wanna publish?
1063
01:05:21,097 --> 01:05:24,889
You shouldn't be scared, a lot of people...
-I have been published.
1064
01:05:24,930 --> 01:05:26,240
-What do you mean?
1065
01:05:26,264 --> 01:05:28,073
-I have a publisher.
1066
01:05:28,097 --> 01:05:28,906
-You have a publisher?
1067
01:05:28,930 --> 01:05:29,930
-Yeah.
1068
01:05:29,972 --> 01:05:32,614
I mean, it's just a small company,
but yeah.
1069
01:05:34,597 --> 01:05:36,972
-How'd you do that?
1070
01:05:37,847 --> 01:05:40,073
-Oh, it was really cool.
1071
01:05:40,097 --> 01:05:41,948
One day, I was
reading this magazine that,
1072
01:05:41,972 --> 01:05:44,656
that said that these guys
were looking for unpublished
1073
01:05:44,680 --> 01:05:48,240
works, and so I sent them
the copy of the book and,
1074
01:05:48,264 --> 01:05:52,323
and they read it
and they really liked it.
1075
01:05:52,347 --> 01:05:54,740
And they said that they couldn't
sell a lot of copies but,
1076
01:05:54,764 --> 01:05:57,355
you know, they could sell a few
and we could see what would happen.
1077
01:05:58,930 --> 01:06:00,281
It was the
happiest day of my life.
1078
01:06:00,305 --> 01:06:01,355
For me.
1079
01:06:03,680 --> 01:06:07,573
So, I went down,
I sent them the book, you know...
1080
01:06:07,597 --> 01:06:14,579
they read the book and... and yeah,
they ended up doing my book.
1081
01:06:16,430 --> 01:06:19,240
-But, y... you got
an advance, right?
1082
01:06:19,264 --> 01:06:22,240
No, actually, I... I, I had
to put up a little money for,
1083
01:06:22,264 --> 01:06:25,990
like, the rights or some
legal fees or something.
1084
01:06:26,014 --> 01:06:26,948
-Oh.
1085
01:06:26,972 --> 01:06:27,972
-Yeah.
1086
01:06:28,597 --> 01:06:31,115
But they did... yeah, they
did a really great job.
1087
01:06:31,139 --> 01:06:34,406
In fact, they even let me
design the cover myself.
1088
01:06:34,430 --> 01:06:36,240
They said not everybody was
allowed to design the covers
1089
01:06:36,264 --> 01:06:39,139
themselves but that they liked my design,
so...
1090
01:06:43,014 --> 01:06:46,610
I mean, it's never gonna make the
New York Times bestseller list, but...
1091
01:06:46,680 --> 01:06:50,400
-No, that... that's pretty good.
1092
01:06:51,347 --> 01:06:52,781
-You wanna see it?
1093
01:06:52,805 --> 01:06:54,485
...oh, sure.
1094
01:07:00,597 --> 01:07:04,781
-I keep all my stuff under
here 'cause of my dreams.
1095
01:07:04,805 --> 01:07:06,485
-Your dreams?
1096
01:07:08,597 --> 01:07:09,597
-See?
1097
01:07:25,639 --> 01:07:28,740
-This is really beautiful.
1098
01:07:28,764 --> 01:07:29,964
-Thanks.
1099
01:07:31,430 --> 01:07:33,406
-Have you sold many of these?
1100
01:07:33,430 --> 01:07:35,180
-No, not many.
1101
01:07:36,014 --> 01:07:36,781
-Why not?
1102
01:07:36,805 --> 01:07:40,055
-I don't know, I just thought it
was more important to get it printed.
1103
01:07:42,264 --> 01:07:43,948
-So nobody's seen this?
1104
01:07:43,972 --> 01:07:46,972
-I sent one to my parents.
1105
01:07:51,847 --> 01:07:53,490
-What'd they say?
1106
01:07:53,514 --> 01:07:56,634
-We didn't talk very much.
1107
01:08:00,764 --> 01:08:02,240
What are you laughing at?
1108
01:08:02,264 --> 01:08:05,115
Oh, no, sorry, it's just...
1109
01:08:05,139 --> 01:08:08,240
you know, this family you say
you miss so much and then you,
1110
01:08:08,264 --> 01:08:09,740
you know, you write
a story like that.
1111
01:08:09,764 --> 01:08:11,414
-Like what?
1112
01:08:11,847 --> 01:08:15,680
- Oh, I don't kn...
- just, you know, crazy and violent.
1113
01:08:17,305 --> 01:08:18,305
-Oh.
1114
01:08:18,597 --> 01:08:19,597
Yeah.
1115
01:08:20,097 --> 01:08:23,240
I never really thought about it.
1116
01:08:23,264 --> 01:08:25,139
Yeah, families?
1117
01:08:26,472 --> 01:08:28,281
I just had to get away from mine,
you know?
1118
01:08:28,305 --> 01:08:30,615
It was, like, too much noise.
1119
01:08:30,639 --> 01:08:32,389
Mental static.
1120
01:08:33,305 --> 01:08:34,990
You know, sometimes I... I
walk through that door,
1121
01:08:35,014 --> 01:08:36,448
it's like I can
finally breathe, you know?
1122
01:08:36,472 --> 01:08:40,781
I don't have people's
thoughts banging into my head.
1123
01:08:40,805 --> 01:08:44,472
Right, well, doesn't that get lonely or... or boring or...
-No.
1124
01:08:45,014 --> 01:08:45,573
Remember?
1125
01:08:45,597 --> 01:08:48,115
I told you, I used
to run around a lot.
1126
01:08:48,139 --> 01:08:49,789
-Oh, right.
1127
01:08:50,597 --> 01:08:51,906
Party girl.
1128
01:08:51,930 --> 01:08:54,615
-Yeah, don't remind me.
1129
01:08:54,639 --> 01:08:59,164
The things I've done...
-Like what?
1130
01:09:02,014 --> 01:09:03,906
-I was young, you know?
1131
01:09:03,930 --> 01:09:07,323
And when I first came to Manhattan,
I couldn't believe it sometimes.
1132
01:09:07,347 --> 01:09:10,073
I mean, even if you never go to
any of the cultural shit or any
1133
01:09:10,097 --> 01:09:15,817
of the plays or anything,
it's... It's just, it's an amazing town,
1134
01:09:16,014 --> 01:09:16,573
you know.
1135
01:09:16,597 --> 01:09:18,597
You can feel it.
1136
01:09:20,514 --> 01:09:29,156
Well, I mean... do the lawyers...
I'm sorry, it's none of my business.
1137
01:09:29,180 --> 01:09:30,180
-What?
1138
01:09:31,264 --> 01:09:33,448
-Well, they must, you know...
1139
01:09:33,472 --> 01:09:35,740
come onto you or... or... or
you must have gotten some
1140
01:09:35,764 --> 01:09:39,777
harassment, like, pressure or...
-It happens.
1141
01:09:40,347 --> 01:09:42,972
But you deal with it.
1142
01:09:48,097 --> 01:09:49,573
What are you... are
you thinking that I've,
1143
01:09:49,597 --> 01:09:52,740
like... slept with some of
the lawyers from the firm?
1144
01:09:52,764 --> 01:09:55,115
- No, no, no, I...
- Because I haven't.
1145
01:09:55,139 --> 01:09:59,906
-Oh, no, I was just... you know...
-I mean, only a couple of times.
1146
01:09:59,930 --> 01:10:00,980
-Right.
1147
01:10:02,514 --> 01:10:03,490
- What?
- Would you relax?
1148
01:10:03,514 --> 01:10:05,240
I'm only joking!
1149
01:10:05,264 --> 01:10:06,264
-Oh.
1150
01:10:07,014 --> 01:10:09,189
-I haven't gone out with any of them,
really.
1151
01:10:10,764 --> 01:10:12,573
-'Cause you said, you know,
you had a wild life and...
1152
01:10:12,597 --> 01:10:16,948
-Yeah, well, I'm sure you
did all that kind of stuff.
1153
01:10:16,972 --> 01:10:18,615
-Like what?
1154
01:10:18,639 --> 01:10:20,514
-Like go crazy.
1155
01:10:23,097 --> 01:10:24,490
-I guess I did in my
own way, but it wasn't...
1156
01:10:24,514 --> 01:10:28,354
-I'm sure it was
fun at the time.
1157
01:10:28,430 --> 01:10:30,110
-Not really.
1158
01:10:33,847 --> 01:10:39,770
-So... now, I... now,
I just... come home.
1159
01:10:41,305 --> 01:10:43,990
-Into your lonely apartment.
1160
01:10:44,014 --> 01:10:47,014
-You know what it's like.
1161
01:12:09,097 --> 01:12:14,823
You know, I think, I, I... I'd better...
-I have a surprise.
1162
01:12:14,847 --> 01:12:16,497
A surprise?
1163
01:12:20,264 --> 01:12:21,614
Sit down!
1164
01:12:22,014 --> 01:12:28,156
But I, I... -What are you d...
-And close your eyes, it's a surprise.
1165
01:12:28,180 --> 01:12:30,555
What... what are y...
1166
01:12:43,180 --> 01:12:44,530
Surprise!
1167
01:12:47,430 --> 01:12:49,930
But it's... it's not my...
-What?
1168
01:12:49,972 --> 01:12:51,490
-Well, it's not my birthday.
1169
01:12:51,514 --> 01:12:53,115
-I know, it's my birthday.
1170
01:12:53,139 --> 01:12:54,139
-Oh!
1171
01:12:54,305 --> 01:13:01,017
-Well, it's really Sunday,
but I decided that we'd celebrate tonight.
1172
01:13:02,930 --> 01:13:05,740
Aren't you gonna wish me a - -Oh,
happy birthday!
1173
01:13:05,764 --> 01:13:07,414
-Thank you.
1174
01:13:10,264 --> 01:13:12,639
Oh, I need a knife.
1175
01:13:15,097 --> 01:13:16,490
You want some coffee?
1176
01:13:16,514 --> 01:13:18,323
No, no, I'm... I'm fine.
1177
01:13:18,347 --> 01:13:19,573
You know, if... if I
had known that it w...
1178
01:13:19,597 --> 01:13:21,740
-But I told you last week
and the week before, twice.
1179
01:13:21,764 --> 01:13:23,240
-Oh, right, I'm... I'm not so
good at that kind of thing.
1180
01:13:23,264 --> 01:13:24,944
-That's okay.
1181
01:13:25,514 --> 01:13:27,906
-You know, I didn't
get you a present.
1182
01:13:27,930 --> 01:13:29,610
-You didn't?!
1183
01:13:33,430 --> 01:13:34,406
Would you relax?
1184
01:13:34,430 --> 01:13:36,430
I'm only joking.
1185
01:13:36,472 --> 01:13:37,823
I mean, you know, I
never celebrate it,
1186
01:13:37,847 --> 01:13:39,740
so it's like I saw this cake
today and I... I had to buy it.
1187
01:13:39,764 --> 01:13:41,406
I didn't bring it out to
make you nuts or anything.
1188
01:13:41,430 --> 01:13:42,323
-Oh, no, no, I'm
not getting nuts.
1189
01:13:42,347 --> 01:13:44,156
-Well, you should see your face.
1190
01:13:44,180 --> 01:13:45,740
-Oh, my f... see,
I'm not like a lot of people.
1191
01:13:45,764 --> 01:13:47,573
My face doesn't have that much
to do with what I'm feeling.
1192
01:13:47,597 --> 01:13:48,281
It's just...
1193
01:13:48,305 --> 01:13:49,656
-Yeah, well, you know, I wasn't
gonna bring it out if I didn't
1194
01:13:49,680 --> 01:13:51,406
think things were going well
and I thought things were going
1195
01:13:51,430 --> 01:13:53,805
- well.
- Sure, right.
1196
01:13:55,097 --> 01:13:56,490
-I just remembered.
1197
01:13:56,514 --> 01:13:58,073
I have some
champagne in the fridge.
1198
01:13:58,097 --> 01:13:59,490
It's been in there for a couple
of years but I'm sure we could
1199
01:13:59,514 --> 01:14:02,389
open it up in a second.
1200
01:14:03,139 --> 01:14:04,406
And I have this new tape.
1201
01:14:04,430 --> 01:14:07,906
Well, it's a new band but,
you'll probably really, really love it.
1202
01:14:07,930 --> 01:14:08,740
I'm sure you will.
1203
01:14:08,764 --> 01:14:11,740
Because, you see, I've got my
girlfriend that... she turned me onto it.
1204
01:14:11,764 --> 01:14:14,740
And, and I... what I did
is I recorded it from her CD,
1205
01:14:14,764 --> 01:14:16,240
'cause I don't
have a CD, you see.
1206
01:14:16,264 --> 01:14:18,490
And I thought that it would be a
really good idea that we could
1207
01:14:18,514 --> 01:14:26,573
probably... Anyway, so... So,
anyway... What are you doing?
1208
01:14:26,597 --> 01:14:28,615
Oh, well, it's... it's getting really late and...
-It's Friday night.
1209
01:14:28,639 --> 01:14:30,156
What are you talking about?
1210
01:14:30,180 --> 01:14:32,406
Well, it, I... well, I'm
under a lot of ple... pre...
1211
01:14:32,430 --> 01:14:36,073
Pressure with my,
with my publisher.
1212
01:14:36,097 --> 01:14:37,406
-This is a joke, right?
1213
01:14:37,430 --> 01:14:38,781
You're so funny!
1214
01:14:38,805 --> 01:14:44,240
-No, it's just I... I have
a deadline with my book.
1215
01:14:44,264 --> 01:14:47,264
But it... it was really great
getting together after all this time.
1216
01:14:47,430 --> 01:14:52,073
And... you know, and... and the
food was really... was really great.
1217
01:14:52,097 --> 01:14:53,073
-Yeah, the seafood.
1218
01:14:53,097 --> 01:14:54,147
-Right.
1219
01:14:54,764 --> 01:14:55,948
The seafood.
1220
01:14:55,972 --> 01:14:57,652
That's good.
1221
01:14:59,014 --> 01:15:01,948
So...
-Oh, don't forget your jacket.
1222
01:15:01,972 --> 01:15:03,622
-Oh, right.
1223
01:15:08,097 --> 01:15:12,281
Anyway... and especially it was
great to hear your story and... I mean,
1224
01:15:12,305 --> 01:15:18,097
your book and... and...
1225
01:15:24,764 --> 01:15:28,364
Is something going on, Jackie?
1226
01:15:29,597 --> 01:15:31,990
-I don't know, is it, Michael?
1227
01:15:32,014 --> 01:15:37,580
Well, I don't know,
you seem... What is it?
1228
01:15:37,930 --> 01:15:39,280
-Nothing.
1229
01:15:39,472 --> 01:15:41,122
-Wh... what?
1230
01:15:41,264 --> 01:15:42,614
-Nothing.
1231
01:15:42,764 --> 01:15:44,264
-You sure?
1232
01:15:47,930 --> 01:15:51,890
-I thought you
might want to stay.
1233
01:15:52,097 --> 01:15:56,490
Oh, you mean...
-Forget it, I shouldn't have said anything.
1234
01:15:56,514 --> 01:15:58,490
-Oh, no, I didn't... I
wasn't trying to sto...
1235
01:15:58,514 --> 01:16:01,764
-Listen, let's just forget I
even said anything, okay?
1236
01:16:02,805 --> 01:16:05,740
Why don't you go before I
humiliate myself even further.
1237
01:16:05,764 --> 01:16:07,740
Well, you haven't
humiliated yourself.
1238
01:16:07,764 --> 01:16:11,323
-Thanks, I feel much better now.
1239
01:16:11,347 --> 01:16:12,615
Hey, wait, why don't
we... let's...
1240
01:16:12,639 --> 01:16:14,906
Okay, let's... let's sit down,
let's talk about it and get clear.
1241
01:16:14,930 --> 01:16:16,448
- No, let's just let it go, okay?
- No, let's get it clear and...
1242
01:16:16,472 --> 01:16:18,406
-Let's let it go!
1243
01:16:18,430 --> 01:16:21,073
-We can talk ab...
-And I'll forget about it in the morning and,
1244
01:16:21,097 --> 01:16:25,490
you know, I'll see
you at work on Monday.
1245
01:16:25,514 --> 01:16:27,115
-Well, I... I f... I
feel terrible now.
1246
01:16:27,139 --> 01:16:31,699
-Yeah, well,
dates are weird sometimes.
1247
01:16:34,930 --> 01:16:37,055
-This was a date?
1248
01:16:37,930 --> 01:16:39,573
-You know, you'd like everyone
to think that you don't know
1249
01:16:39,597 --> 01:16:41,656
what's going on, but
you know what's going on.
1250
01:16:41,680 --> 01:16:44,115
You know very well that... that...
that I liked you a lot and that
1251
01:16:44,139 --> 01:16:46,139
this was a date.
1252
01:16:48,180 --> 01:16:49,740
-Oh, no, 'cause, see,
if I had known that you feel
1253
01:16:49,764 --> 01:16:53,573
that way, because I was...
-Don't tell me that you wouldn't have come.
1254
01:16:53,597 --> 01:16:54,740
-Well, I hope I haven't
done anything to mislead you,
1255
01:16:54,764 --> 01:16:57,406
'cause I was r... I...
-Oh, no, you haven't done anything.
1256
01:16:57,430 --> 01:17:02,656
You know, I liked you
and I'm sorry I liked you.
1257
01:17:02,680 --> 01:17:05,406
-Well, no, I'm... I'm very flattered
you feel that way about me.
1258
01:17:05,430 --> 01:17:05,948
-Flattered?
1259
01:17:05,972 --> 01:17:07,573
Are you fucking kidding me?!
1260
01:17:07,597 --> 01:17:09,948
I mean, if you don't want to get involved,
that's your choice, right?
1261
01:17:09,972 --> 01:17:11,740
But don't tell me that
this never happened.
1262
01:17:11,764 --> 01:17:13,740
That I got this all
wrong, that I made this up.
1263
01:17:13,764 --> 01:17:18,204
Don't you tell me
that I made this up!
1264
01:17:20,097 --> 01:17:21,740
-Well, why don't you just let
me try to explain to you...
1265
01:17:21,764 --> 01:17:23,490
-That's it, get out.
1266
01:17:23,514 --> 01:17:25,156
-Well, I just want to tell
you, if you'd just let me try to
1267
01:17:25,180 --> 01:17:30,100
- explain...
- Just get the fuck out of here!
1268
01:18:01,680 --> 01:18:02,880
-Well...
1269
01:18:27,972 --> 01:18:35,180
I... I... I don't do this...
1270
01:18:37,930 --> 01:18:43,073
I said I don't do this
kind of thing anymore.
1271
01:18:43,097 --> 01:18:45,740
I didn't quit law
school, I had to leave.
1272
01:18:45,764 --> 01:18:49,823
I w... I was... I was
almost done... and then...
1273
01:18:49,847 --> 01:18:53,115
I started to... I couldn't
get out of bed in the morning.
1274
01:18:53,139 --> 01:18:56,406
And everybody's
voices started getting...
1275
01:18:56,430 --> 01:18:59,240
louder and louder and I... I felt
smaller and smaller and I...
1276
01:18:59,264 --> 01:19:05,144
See, I felt like I was
falling all the time and...
1277
01:19:05,639 --> 01:19:08,323
See, I carry this
briefcase everywhere.
1278
01:19:08,347 --> 01:19:12,656
You know, writing
notes all the time.
1279
01:19:12,680 --> 01:19:15,656
And I get home and I... I put the
briefcase on the hall table and
1280
01:19:15,680 --> 01:19:17,680
I never open it.
1281
01:19:21,305 --> 01:19:23,073
See, I don't write.
1282
01:19:23,097 --> 01:19:25,115
I haven't written
anything in years.
1283
01:19:25,139 --> 01:19:28,619
And I don't have a publisher.
1284
01:19:29,639 --> 01:19:31,406
You know what I do all the time?
1285
01:19:31,430 --> 01:19:32,740
I watch TV.
1286
01:19:32,764 --> 01:19:37,073
I... I get home and I... I get my dinner,
I sit in front of the TV set,
1287
01:19:37,097 --> 01:19:39,240
and I tell myself it's okay to
watch for a while 'cause I'm
1288
01:19:39,264 --> 01:19:41,448
lonely, you know... you
know, right after dinner,
1289
01:19:41,472 --> 01:19:46,152
and then, after
dinner, I... I get the...
1290
01:19:46,430 --> 01:19:48,323
TV Guide and I check and
see if something's on.
1291
01:19:48,347 --> 01:19:49,490
I'm gonna watch one
program, like a good one,
1292
01:19:49,514 --> 01:19:55,097
like a science special
or something and... But...
1293
01:19:55,264 --> 01:19:57,781
but I wanna watch whatever's on.
1294
01:19:57,805 --> 01:20:00,823
Even if I've seen
it before, I...
1295
01:20:00,847 --> 01:20:04,823
'Cause it... it
fills this void in me.
1296
01:20:04,847 --> 01:20:06,406
'Cause... 'cause nobody
ever told me what to do.
1297
01:20:06,430 --> 01:20:12,847
I... And so, like, I watch all night
hoping that it tells me what to do.
1298
01:20:14,514 --> 01:20:17,406
You know, I... I don't talk about
anything I haven't seen on TV.
1299
01:20:17,430 --> 01:20:22,710
I didn't read about
birds or microwaves or...
1300
01:20:26,264 --> 01:20:30,514
See, it's like something
broke in me... a long time ago.
1301
01:20:33,972 --> 01:20:34,948
And I don't know what it was,
1302
01:20:34,972 --> 01:20:38,740
and... and it's too hard
for me to keep trying.
1303
01:20:38,764 --> 01:20:45,964
And there are a lot of things
that I want to do with my life.
1304
01:20:48,514 --> 01:20:50,906
And I'm so far behind now,
I'm never gonna catch up.
1305
01:20:50,930 --> 01:20:54,823
I just... I just wish someone
would tell me what to do,
1306
01:20:54,847 --> 01:20:59,740
that I should sit down and I
should eat something and...
1307
01:20:59,764 --> 01:21:02,389
afterwards, they'll...
1308
01:21:10,805 --> 01:21:13,573
Afterwards, they'll, you know,
answer my questions and tell me
1309
01:21:13,597 --> 01:21:15,240
how to do stuff and that
if I screw up, it's okay,
1310
01:21:15,264 --> 01:21:16,406
'cause that's what people do.
1311
01:21:16,430 --> 01:21:18,073
Screwing up's a good thing!
1312
01:21:18,097 --> 01:21:20,972
It's... it's good and...
1313
01:21:21,347 --> 01:21:23,406
And then, they'll tell me to go
to bed and... and go to sleep and
1314
01:21:23,430 --> 01:21:26,740
that... you know,
it'll be okay tomorrow,
1315
01:21:26,764 --> 01:21:31,222
we'll do something... else and,
you know, we'll have fun.
1316
01:21:34,597 --> 01:21:36,097
I'm sorry.
1317
01:21:58,014 --> 01:21:59,664
You know...
1318
01:22:10,264 --> 01:22:11,740
I lie in bed at night, you know,
1319
01:22:11,764 --> 01:22:16,490
and I'm staring up at the
ceiling and it's like...
1320
01:22:16,514 --> 01:22:21,073
the only thing that's
gotten me through lately...
1321
01:22:21,097 --> 01:22:25,406
is the thought that
I'd see you at work.
1322
01:22:25,430 --> 01:22:29,490
You know, at first, I thought,
oh, I just liked you 'cause,
1323
01:22:29,514 --> 01:22:32,156
you know, you
were so much... fun,
1324
01:22:32,180 --> 01:22:35,573
making jokes at those guys'
expense and... and them not knowing it.
1325
01:22:35,597 --> 01:22:46,073
And then... and then,
you'd smile and you'd... you'd look at me.
1326
01:22:46,097 --> 01:22:48,472
And I'd understand.
1327
01:22:56,180 --> 01:22:59,300
I don't know what happened.
1328
01:23:00,430 --> 01:23:11,020
It's like... at one point, guys just,
stopped asking me out, you know?
1329
01:23:12,930 --> 01:23:16,781
I mean, I don't know if it
was 'cause of my age or,
1330
01:23:16,805 --> 01:23:22,194
because, you know,
maybe I... I gave off this, serious vibe.
1331
01:23:24,014 --> 01:23:26,639
It was probably that.
1332
01:23:28,472 --> 01:23:31,097
It's funny, you know?
1333
01:23:32,264 --> 01:23:34,764
You finally grow up.
1334
01:23:35,805 --> 01:23:36,448
You know?
1335
01:23:36,472 --> 01:23:40,948
You finally, figure
out who the hell you are.
1336
01:23:40,972 --> 01:23:42,823
And just when you've got
something interesting to give,
1337
01:23:42,847 --> 01:23:46,567
they're not interested anymore.
1338
01:23:48,264 --> 01:23:52,280
So, I probably knew you wouldn't
come through for me, you know?
1339
01:23:54,930 --> 01:24:02,230
I should've known... when the smartest,
nicest... funniest guy,
1340
01:24:02,597 --> 01:24:06,656
who's a paralegal, who does
the xeroxing in the office,
1341
01:24:06,680 --> 01:24:13,240
I should've known that you are... you know,
you are where you are...
1342
01:24:13,264 --> 01:24:16,504
because you wanna be there.
1343
01:24:18,680 --> 01:24:28,514
Because... we all are where we are
because... we wanna be there, right?
1344
01:25:08,430 --> 01:25:10,680
It's getting late.
1345
01:25:10,805 --> 01:25:11,855
-Right.
1346
01:25:15,764 --> 01:25:17,448
-I need to sleep.
1347
01:25:17,472 --> 01:25:19,152
-Yeah, right.
1348
01:25:32,930 --> 01:25:36,990
Do you wanna get together again,
you know, outside of work?
1349
01:25:37,014 --> 01:25:39,240
-You mean like on a date?
1350
01:25:39,264 --> 01:25:42,281
-Yeah, I was thinking, you
know, maybe next Friday?
1351
01:25:42,305 --> 01:25:44,805
-So this was a date?
1352
01:25:44,847 --> 01:25:48,240
-Yeah, I'm asking you
on a date next Friday.
1353
01:25:48,264 --> 01:25:50,264
-After all this?
1354
01:25:51,805 --> 01:25:53,948
Listen, why don't you...
1355
01:25:53,972 --> 01:25:55,906
You know, why don't you think
about it next week and then you
1356
01:25:55,930 --> 01:25:57,406
can ask me then, okay?
1357
01:25:57,430 --> 01:25:59,490
-Oh, no, I don't need to wait.
1358
01:25:59,514 --> 01:26:00,573
-Don't do this to me again.
1359
01:26:00,597 --> 01:26:01,948
-Oh, I'm just
asking you out on a date.
1360
01:26:01,972 --> 01:26:03,906
-I don't think so.
1361
01:26:03,930 --> 01:26:05,115
-Well, m... I mean,
you can always change your mind.
1362
01:26:05,139 --> 01:26:06,781
I mean, anytime you want,
you just... just say the word.
1363
01:26:06,805 --> 01:26:08,240
I mean, I know it's gonna
be uncomfortable at work,
1364
01:26:08,264 --> 01:26:11,740
- but...
- I just said ask me next week.
1365
01:26:11,764 --> 01:26:14,972
-But I was thinking 'cause we've been talking, - maybe...
- Don't.
1366
01:26:17,180 --> 01:26:18,180
-Okay.
1367
01:26:18,930 --> 01:26:20,490
So, I'll see you at work.
1368
01:26:20,514 --> 01:26:22,639
-See you at work.
1369
01:26:30,597 --> 01:26:31,597
What?
1370
01:26:34,764 --> 01:26:37,764
-I don't know what to do.
1371
01:26:37,930 --> 01:26:41,406
You know, what am
I gonna do now?
1372
01:26:41,430 --> 01:26:43,906
-Just go home, Michael.
1373
01:26:43,930 --> 01:26:46,830
Everything will be okay.
1374
01:26:47,305 --> 01:26:48,985
-Yeah, right.
1375
01:26:50,930 --> 01:26:52,610
I'll see you.
1376
01:26:53,264 --> 01:26:54,464
-See ya.
104397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.