All language subtitles for Undercover Affair (5)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,470 --> 00:00:12,790 ♪Standing in their eagerly sought trap♪ 2 00:00:12,990 --> 00:00:16,110 ♪Learning to deduce meticulously like Sherlock Holmes♪ 3 00:00:16,150 --> 00:00:17,430 ♪Traces at the scene♪ 4 00:00:17,470 --> 00:00:19,630 ♪Pointing to the elusive phantoms♪ 5 00:00:19,750 --> 00:00:20,990 ♪The heart consumed♪ 6 00:00:21,030 --> 00:00:23,830 ♪Leaving only ripples before disappearing♪ 7 00:00:23,830 --> 00:00:26,790 ♪You see that ambition begins to take shape♪ 8 00:00:26,990 --> 00:00:30,390 ♪The body can only surrender♪ 9 00:00:30,390 --> 00:00:33,830 ♪Numbness in the feet initiates a mutation♪ 10 00:00:34,190 --> 00:00:37,670 ♪Waiting for time♪ 11 00:00:37,710 --> 00:00:40,910 ♪To reveal the truth♪ 12 00:00:40,910 --> 00:00:41,750 [Undercover Affair] 13 00:00:41,750 --> 00:00:43,620 [Adapted from "You Are My Only Star" by Zong Gong Da Ren] 14 00:00:43,620 --> 00:00:45,420 [Episode 5] 15 00:00:46,780 --> 00:00:48,100 Where on earth did he go? 16 00:00:50,860 --> 00:00:52,580 Sen... He... 17 00:00:55,060 --> 00:00:56,780 Do you have no control over your own mouth or something? 18 00:00:57,220 --> 00:00:58,580 You can't even finish a sentence. 19 00:01:01,140 --> 00:01:03,220 Sen went on a trip with that girl. 20 00:01:04,500 --> 00:01:05,660 A trip? 21 00:01:07,740 --> 00:01:08,460 Manager, 22 00:01:08,940 --> 00:01:10,940 I have something urgent to attend to. 23 00:01:11,540 --> 00:01:12,940 I would like to request two days off. 24 00:01:15,020 --> 00:01:18,540 I'm sorry. 25 00:01:25,500 --> 00:01:26,460 You scared me. 26 00:01:28,380 --> 00:01:29,580 You're already out on a trip, 27 00:01:30,020 --> 00:01:30,700 and you still need to ask for time off? 28 00:01:31,060 --> 00:01:31,860 Well, of course. 29 00:01:31,860 --> 00:01:33,580 I can't just skip work for no reason, can I? 30 00:01:35,140 --> 00:01:36,500 Just look at you, 31 00:01:36,500 --> 00:01:38,020 spending thirty thousand on clothes. 32 00:01:38,100 --> 00:01:39,820 Why even care about your three thousand yuan salary? 33 00:01:40,260 --> 00:01:41,620 That three thousand yuan salary 34 00:01:41,620 --> 00:01:44,140 is the only thing I can firmly grasp in my hands. 35 00:01:44,420 --> 00:01:45,620 From childhood to now, 36 00:01:46,260 --> 00:01:48,340 there haven't been many things I can actually hold onto. 37 00:01:48,660 --> 00:01:50,860 So of course, I must hold onto it tightly. 38 00:01:52,900 --> 00:01:54,780 He sure timed it perfectly. 39 00:01:55,180 --> 00:01:55,660 Kun. 40 00:01:56,460 --> 00:01:57,340 what's the big deal? 41 00:01:58,020 --> 00:01:59,380 It's just a trip to deliver goods. 42 00:02:00,220 --> 00:02:01,820 Surely we can still get the job done without him. 43 00:02:03,060 --> 00:02:04,660 I'll go and handle it. 44 00:02:08,260 --> 00:02:09,100 Can you manage? 45 00:02:09,260 --> 00:02:09,740 I... 46 00:02:10,100 --> 00:02:11,700 I can totally manage all right. 47 00:02:12,260 --> 00:02:13,420 This is such a simple task. 48 00:02:14,740 --> 00:02:15,540 Stay safe. 49 00:02:17,260 --> 00:02:17,820 So you agreed? 50 00:02:18,340 --> 00:02:18,860 Go ahead. 51 00:02:18,940 --> 00:02:19,860 Oh my. 52 00:02:20,940 --> 00:02:22,100 Thank you, Kun. 53 00:02:24,940 --> 00:02:25,740 I got this, Kun. 54 00:02:25,980 --> 00:02:26,980 You can count on me. 55 00:02:50,500 --> 00:02:51,300 Sen. 56 00:02:52,220 --> 00:02:53,020 Sen. 57 00:02:54,140 --> 00:02:55,180 It seems like there's only one bed 58 00:02:56,260 --> 00:02:57,500 in the bedroom. 59 00:03:01,340 --> 00:03:02,140 What? 60 00:03:05,500 --> 00:03:06,820 Now you feel scared? 61 00:03:09,940 --> 00:03:10,900 Too late, I'm afraid. 62 00:03:11,340 --> 00:03:12,180 I... 63 00:03:18,580 --> 00:03:19,220 Alright. 64 00:03:19,540 --> 00:03:20,140 Then, 65 00:03:20,620 --> 00:03:21,420 I will sleep in the bedroom. 66 00:03:21,740 --> 00:03:22,380 And you 67 00:03:22,620 --> 00:03:23,340 will sleep on the sofa. 68 00:03:23,460 --> 00:03:24,580 Surely you don't mind, do you? 69 00:03:26,540 --> 00:03:27,300 As long as you are happy. 70 00:03:35,340 --> 00:03:35,940 Sen, 71 00:03:36,900 --> 00:03:37,660 your hand... 72 00:03:47,500 --> 00:03:48,180 Come on, 73 00:03:48,860 --> 00:03:49,540 have a drink with me. 74 00:03:55,060 --> 00:03:55,820 After we finish this, 75 00:03:56,460 --> 00:03:57,140 I'll take you out for a stroll. 76 00:03:58,420 --> 00:03:58,700 Mm. 77 00:04:06,580 --> 00:04:07,180 Give us ten skewers. 78 00:04:07,620 --> 00:04:08,260 No, sir. 79 00:04:08,300 --> 00:04:08,700 Thank you. 80 00:04:09,380 --> 00:04:10,340 I'm full already. 81 00:04:10,340 --> 00:04:11,260 You can take it home. 82 00:04:11,340 --> 00:04:12,540 My hands are full too. 83 00:04:15,340 --> 00:04:15,780 Lingyi, 84 00:04:17,180 --> 00:04:18,180 it's really you. 85 00:04:18,820 --> 00:04:20,180 I thought I was seeing things for a moment. 86 00:04:23,660 --> 00:04:24,340 Let's go. 87 00:04:24,820 --> 00:04:25,620 Lingyi. 88 00:04:29,740 --> 00:04:30,860 What do you want? 89 00:04:35,380 --> 00:04:36,220 Who is he? 90 00:04:37,460 --> 00:04:38,300 It's none of your business. 91 00:04:38,580 --> 00:04:40,660 Why are you with a guy like him? 92 00:04:41,740 --> 00:04:42,180 Lingyi, 93 00:04:42,940 --> 00:04:43,860 if you have any difficulties, 94 00:04:43,860 --> 00:04:44,900 you can come directly to me. 95 00:04:45,460 --> 00:04:46,300 Why bother with someone like him? 96 00:04:46,460 --> 00:04:47,300 When I had difficulties, 97 00:04:47,300 --> 00:04:48,860 weren't you the first one to run away? 98 00:04:51,420 --> 00:04:52,220 I'm sorry. 99 00:04:53,180 --> 00:04:54,780 I know I hurt you. 100 00:04:55,260 --> 00:04:57,340 I shouldn't have left you when you needed me the most. 101 00:04:57,860 --> 00:04:58,980 Never mind, stop talking. 102 00:04:59,780 --> 00:05:01,020 It doesn't matter anyway. 103 00:05:07,420 --> 00:05:09,740 You just said she became someone you don't recognize, right? 104 00:05:13,220 --> 00:05:14,140 Let me ask you, 105 00:05:14,860 --> 00:05:16,180 is that any of your business? 106 00:05:17,820 --> 00:05:18,540 Don't misunderstand. 107 00:05:18,940 --> 00:05:20,140 That's not what I meant. 108 00:05:21,860 --> 00:05:22,500 Listen, 109 00:05:23,540 --> 00:05:24,980 she's my woman. 110 00:05:25,500 --> 00:05:28,620 I don't want any harm to come to her. 111 00:05:30,020 --> 00:05:30,660 Understand? 112 00:05:31,940 --> 00:05:32,580 Of course. 113 00:05:59,620 --> 00:06:00,220 Time to go. 114 00:06:00,220 --> 00:06:00,860 Look! 115 00:06:02,220 --> 00:06:02,740 Let's go. 116 00:06:08,940 --> 00:06:09,740 Lingyi, 117 00:06:10,780 --> 00:06:11,980 let's get married after we graduate. 118 00:06:51,180 --> 00:06:54,140 Sir, would you like a Sad Frog? 119 00:06:57,060 --> 00:06:59,060 I buy a Sad Frog, 120 00:06:59,180 --> 00:07:00,940 but you have to do me a favor. 121 00:07:00,940 --> 00:07:01,740 What favor? 122 00:07:04,620 --> 00:07:05,700 Do you see that lady over there? 123 00:07:05,700 --> 00:07:06,500 Yes. 124 00:07:07,540 --> 00:07:09,220 Would you please 125 00:07:09,940 --> 00:07:11,340 give this Sad Frog 126 00:07:11,660 --> 00:07:12,180 to that lady? 127 00:07:12,180 --> 00:07:12,780 Sure. 128 00:07:13,420 --> 00:07:14,220 Go. 129 00:07:19,180 --> 00:07:19,740 Miss, 130 00:07:20,020 --> 00:07:22,100 that gentleman there wants to give this to you. 131 00:07:25,580 --> 00:07:27,020 It's a Sad Frog. 132 00:07:27,180 --> 00:07:28,860 Whoever owns it, 133 00:07:29,060 --> 00:07:31,220 their sadness and troubles will be taken away by it. 134 00:07:32,220 --> 00:07:33,220 Thank you. 135 00:07:45,340 --> 00:07:46,300 Miss, 136 00:07:46,980 --> 00:07:48,340 why are you still sitting out here 137 00:07:48,340 --> 00:07:49,540 in this cold weather? 138 00:07:51,660 --> 00:07:52,300 Thank you. 139 00:07:58,260 --> 00:07:58,820 Let's go. 140 00:08:09,300 --> 00:08:10,100 I... 141 00:08:12,780 --> 00:08:13,980 It's getting late. 142 00:08:14,980 --> 00:08:15,900 You should rest early. 143 00:08:16,460 --> 00:08:17,580 About what happened today... 144 00:08:19,100 --> 00:08:19,860 What? 145 00:08:21,060 --> 00:08:21,860 Don't forget, 146 00:08:23,740 --> 00:08:27,180 the Sad Frog can take away all your sadness 147 00:08:27,180 --> 00:08:28,380 and troubles. 148 00:08:28,780 --> 00:08:29,660 Smile 149 00:08:34,140 --> 00:08:35,140 and rest early. 150 00:08:52,000 --> 00:08:53,550 [Kun] 151 00:09:04,900 --> 00:09:05,540 Kun. 152 00:09:06,340 --> 00:09:06,980 Sen, 153 00:09:07,060 --> 00:09:07,980 are you in Ningcheng? 154 00:09:08,660 --> 00:09:09,100 Yes, 155 00:09:09,940 --> 00:09:10,740 what's up? 156 00:09:11,300 --> 00:09:12,180 The plan has changed. 157 00:09:12,580 --> 00:09:13,580 Come back as soon as possible. 158 00:09:13,980 --> 00:09:14,860 Someone will pick you up. 159 00:10:20,940 --> 00:10:21,740 All good. 160 00:10:25,060 --> 00:10:25,620 The cops are here! 161 00:10:25,620 --> 00:10:26,260 Run quickly! 162 00:10:26,700 --> 00:10:27,540 Start the boat! 163 00:11:06,620 --> 00:11:07,580 What should we do, Sen? 164 00:11:09,500 --> 00:11:09,900 Quickly, 165 00:11:10,140 --> 00:11:10,620 throw them away. 166 00:11:10,980 --> 00:11:11,780 Hurry. 167 00:11:11,980 --> 00:11:13,100 Are you out of your mind? 168 00:11:13,260 --> 00:11:14,260 Do you want to die? 169 00:11:14,460 --> 00:11:14,940 Hurry up! 170 00:11:35,180 --> 00:11:36,220 - Freeze. - Freeze. 171 00:11:54,510 --> 00:11:55,980 ♪Trap♪ 172 00:11:59,740 --> 00:12:01,790 ♪Ambition begins to take shape♪ 173 00:12:03,290 --> 00:12:05,330 ♪Can only surrender♪ 174 00:12:06,520 --> 00:12:09,210 ♪Slowly leave♪ 175 00:12:10,410 --> 00:12:12,710 ♪Rebellious soul♪ 176 00:12:14,070 --> 00:12:16,250 ♪Thoughts clamor incessantly♪ 177 00:12:17,550 --> 00:12:19,600 ♪Can only cover the eyes♪ 178 00:12:20,830 --> 00:12:23,780 ♪Already mutated♪ 179 00:12:24,540 --> 00:12:27,300 ♪Time reveals the truth♪ 10875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.