All language subtitles for Undercover Affair (23)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,470 --> 00:00:12,790 ♪Standing in their eagerly sought trap♪ 2 00:00:12,990 --> 00:00:16,110 ♪Learning to deduce meticulously like Sherlock Holmes♪ 3 00:00:16,150 --> 00:00:17,430 ♪Traces at the scene♪ 4 00:00:17,470 --> 00:00:19,630 ♪Pointing to the elusive phantoms♪ 5 00:00:19,750 --> 00:00:20,990 ♪The heart consumed♪ 6 00:00:21,030 --> 00:00:23,830 ♪Leaving only ripples before disappearing♪ 7 00:00:23,830 --> 00:00:26,790 ♪You see that ambition begins to take shape♪ 8 00:00:26,990 --> 00:00:30,390 ♪The body can only surrender♪ 9 00:00:30,390 --> 00:00:33,830 ♪Numbness in the feet initiates a mutation♪ 10 00:00:34,190 --> 00:00:37,670 ♪Waiting for time♪ 11 00:00:37,710 --> 00:00:40,910 ♪To reveal the truth♪ 12 00:00:40,910 --> 00:00:41,750 [Undercover Affair] 13 00:00:41,750 --> 00:00:43,620 [Adapted from "You Are My Only Star" by Zong Gong Da Ren] 14 00:00:43,620 --> 00:00:45,450 [Episode 23] 15 00:02:01,820 --> 00:02:02,740 Who sent you here? 16 00:02:05,020 --> 00:02:06,180 I'll ask again, 17 00:02:06,180 --> 00:02:07,220 who sent you here? 18 00:02:08,340 --> 00:02:09,820 I'll tell you, don't shoot. 19 00:02:09,820 --> 00:02:10,420 I'll tell you. 20 00:02:10,900 --> 00:02:11,580 I'll tell you. 21 00:02:12,140 --> 00:02:13,300 It's Tai who sent me. 22 00:02:13,820 --> 00:02:14,700 Where is Tai? 23 00:02:17,500 --> 00:02:19,460 He led Sen to the unfinished building in the southern suburbs. 24 00:03:15,380 --> 00:03:15,980 Sir, 25 00:03:16,220 --> 00:03:17,280 please take me to the abandoned building 26 00:03:17,280 --> 00:03:18,420 of the Kuntai Group in the southern suburbs. 27 00:03:22,100 --> 00:03:22,700 Hurry up. 28 00:05:01,820 --> 00:05:02,740 Stop the car. 29 00:05:26,780 --> 00:05:27,580 Zhou Sen. 30 00:05:28,460 --> 00:05:29,180 Oh no, 31 00:05:30,620 --> 00:05:32,860 it's time for us to reintroduce ourselves, 32 00:05:33,940 --> 00:05:34,740 right? 33 00:05:34,980 --> 00:05:35,980 Officer Zhou? 34 00:05:42,020 --> 00:05:42,940 No one believed me. 35 00:05:45,180 --> 00:05:47,180 Not even my brother! 36 00:05:48,220 --> 00:05:49,460 He didn't believe me. 37 00:05:52,460 --> 00:05:53,660 So I killed him. 38 00:05:56,700 --> 00:05:57,740 Since you've done a great job 39 00:05:59,500 --> 00:06:00,900 and cracked a big case, 40 00:06:02,020 --> 00:06:04,540 you can go back to still be a police. 41 00:06:06,500 --> 00:06:07,060 But what about me? 42 00:06:09,940 --> 00:06:12,300 I have nothing now. 43 00:06:14,940 --> 00:06:16,580 It's all because of you. 44 00:06:17,380 --> 00:06:19,140 All because of you! 45 00:06:50,060 --> 00:06:51,300 Kill me then. 46 00:06:52,060 --> 00:06:53,220 Kill me! 47 00:07:04,500 --> 00:07:05,140 Stop! 48 00:07:08,180 --> 00:07:08,620 Lingyi. 49 00:07:08,620 --> 00:07:09,140 Sen. 50 00:07:09,580 --> 00:07:10,100 Lingyi! 51 00:07:13,580 --> 00:07:14,140 Lingyi. 52 00:07:17,420 --> 00:07:19,340 Tai, Second Young Master, 53 00:07:20,060 --> 00:07:21,300 please let him go. 54 00:07:23,500 --> 00:07:24,700 Please let him go. 55 00:07:25,020 --> 00:07:26,180 I can't let him go, 56 00:07:27,700 --> 00:07:29,420 cause no one will let me go. 57 00:07:30,460 --> 00:07:30,900 Tai! 58 00:07:38,980 --> 00:07:40,100 You are both here. 59 00:07:41,820 --> 00:07:43,020 Guess I 60 00:07:44,100 --> 00:07:44,540 will be 61 00:07:44,700 --> 00:07:45,900 a good person again today 62 00:07:47,300 --> 00:07:48,300 and let you two stay together! 63 00:07:49,980 --> 00:07:50,620 Lingyi, 64 00:07:56,380 --> 00:07:57,060 I'm sorry. 65 00:07:57,980 --> 00:07:58,660 Lingyi, 66 00:07:58,940 --> 00:08:00,700 I'm so sorry. 67 00:08:02,020 --> 00:08:02,900 I told you before, 68 00:08:03,380 --> 00:08:04,900 I'll go wherever you go. 69 00:08:14,300 --> 00:08:15,460 I've realized 70 00:08:16,540 --> 00:08:19,700 you two are really good actors. 71 00:08:22,580 --> 00:08:23,500 Fine, 72 00:08:24,700 --> 00:08:26,620 today, you'll have enough chance to put on an act. 73 00:08:27,220 --> 00:08:28,020 Tai! 74 00:08:28,580 --> 00:08:29,300 Don't touch her! 75 00:08:30,020 --> 00:08:30,540 Crawl over! 76 00:08:30,540 --> 00:08:31,500 I'm gonna kill you! 77 00:08:43,180 --> 00:08:43,620 Tai. 78 00:08:46,060 --> 00:08:47,620 I beg you, don't hurt her! 79 00:08:55,700 --> 00:08:56,580 Don't move! 80 00:09:01,140 --> 00:09:02,100 You heard me! 81 00:09:02,380 --> 00:09:03,540 Crouch down! 82 00:09:06,300 --> 00:09:06,780 Lingyi. 83 00:09:07,300 --> 00:09:08,100 Take them away. 84 00:09:11,300 --> 00:09:12,100 Officer Wu, 85 00:09:13,540 --> 00:09:15,100 you are finally here. 86 00:09:22,740 --> 00:09:23,660 Lingyi, go now! 87 00:09:24,340 --> 00:09:24,900 Let's go! 88 00:09:24,900 --> 00:09:25,660 Sen! 89 00:09:31,780 --> 00:09:32,820 Sen! 90 00:09:33,500 --> 00:09:34,260 Let's go! 91 00:09:44,410 --> 00:09:45,880 ♪Trap♪ 92 00:09:49,640 --> 00:09:51,690 ♪Ambition begins to take shape♪ 93 00:09:53,190 --> 00:09:55,230 ♪Can only surrender♪ 94 00:09:56,420 --> 00:09:59,110 ♪Slowly leave♪ 95 00:10:00,310 --> 00:10:02,610 ♪Rebellious soul♪ 96 00:10:03,970 --> 00:10:06,150 ♪Thoughts clamor incessantly♪ 97 00:10:07,450 --> 00:10:09,500 ♪Can only cover the eyes♪ 98 00:10:10,730 --> 00:10:13,680 ♪Already mutated♪ 99 00:10:14,440 --> 00:10:17,200 ♪Time reveals the truth♪ 5849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.