All language subtitles for Trinket.Box.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تم التنزيل من YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 الموقع الرسمي لأفلام YIFY: YTS.MX 3 00:03:16,946 --> 00:03:19,949 صندوق اكسسوارات 4 00:06:06,074 --> 00:06:09,577 عليك أن تذهب قبل أن تعود عائلتي. 5 00:06:10,787 --> 00:06:13,581 لكنني لا أريد أن 6 00:06:14,874 --> 00:06:16,167 حصلت على. 7 00:06:19,545 --> 00:06:22,632 سوف يقتلك ابي. 8 00:06:22,882 --> 00:06:27,804 إنهم على بعد طرق. فهو لن يمسك بي أبداً 9 00:06:27,804 --> 00:06:30,181 والسحرة؟ هل تخرج حولهم أيضاً؟ 10 00:06:32,100 --> 00:06:33,059 السحرة؟ 11 00:06:33,935 --> 00:06:35,561 لا يوجد ساحرات هنا. 12 00:06:35,561 --> 00:06:38,606 أوه، كنت لا تعرف؟ نعم 13 00:06:38,606 --> 00:06:40,983 هذه الأرض هي المكان الذي كانوا يحرقون فيه السحرة. 14 00:06:44,278 --> 00:06:46,864 يمكنك حتى سماع همساتهم في الليل. 15 00:06:46,864 --> 00:06:48,533 إذا كنت تستمع عن كثب. 16 00:06:54,831 --> 00:06:57,708 هناك الكثير من الأشياء السيئة التي تحدث هنا. 17 00:06:57,708 --> 00:06:59,961 نحن فقط لا نتحدث عن ذلك. 18 00:07:02,171 --> 00:07:04,882 تقول أمي ألا تتحدث أبدًا عن عمل الشيطان. 19 00:07:11,097 --> 00:07:12,557 لكنه يجعلك تتساءل. 20 00:07:13,641 --> 00:07:16,978 من يعرف كم عدد الجثث المدفونة في فناء منزلنا؟ 21 00:07:27,947 --> 00:07:29,574 كان يجب أن ترى وجهك. 22 00:08:01,898 --> 00:08:02,732 شكرًا لك. 23 00:08:20,333 --> 00:08:21,375 أنا جادة. 24 00:08:21,375 --> 00:08:22,376 عليك الذهاب. 25 00:08:23,461 --> 00:08:25,004 لن أتركك أبدا. 26 00:08:34,347 --> 00:08:36,265 يذهب. يذهب! 27 00:08:38,935 --> 00:08:40,978 أسرع أسرع. 28 00:08:48,277 --> 00:08:50,780 هل حقاً ستجعلني أجلس هنا وأفعل هذا؟ 29 00:08:52,406 --> 00:08:54,492 ماري آن! بابي! 30 00:08:54,492 --> 00:08:55,534 ما تفعلون؟ 31 00:09:28,234 --> 00:09:32,905 جون، هنري! 32 00:09:37,576 --> 00:09:40,413 لا أستطيع أن أصدق أنك تخجل هذه العائلة 33 00:09:40,413 --> 00:09:42,498 عن طريق جلب زنجي في هذا المنزل. 34 00:09:42,498 --> 00:09:44,166 أنا آسف 35 00:09:44,250 --> 00:09:46,252 وجود أختك ترى هذا. 36 00:09:46,252 --> 00:09:48,254 أنا آسف يا أبي أنا آسف 37 00:09:48,296 --> 00:09:51,924 اصمتي وارتدي ملابسك اللعينة. 38 00:09:52,466 --> 00:09:55,553 ماري آن! احصل على خلفك هنا. الآن! 39 00:09:58,014 --> 00:09:59,932 جيمس، ماذا حدث؟ 40 00:09:59,932 --> 00:10:01,100 ماذا حدث؟ 41 00:10:01,100 --> 00:10:01,976 جوامع. 42 00:10:04,312 --> 00:10:05,563 جيد الله الطفل. 43 00:10:05,563 --> 00:10:06,814 ما الذي فعلته؟ 44 00:10:06,814 --> 00:10:09,233 انا آسف يا أمي. أنا آسف. لماذا؟ 45 00:10:10,234 --> 00:10:12,153 ماري آن، ماذا فعلت أختك؟ 46 00:10:14,572 --> 00:10:16,866 من الأفضل أن يتحدث أحدكم الآن. 47 00:10:16,866 --> 00:10:17,825 الآن. 48 00:10:29,378 --> 00:10:30,713 أوه! 49 00:10:32,089 --> 00:10:33,632 يجب أن يكون على علم أفضل. 50 00:10:34,425 --> 00:10:36,510 جوديث! بماذا كنت تفكر؟ يا إلهي. 51 00:10:36,510 --> 00:10:38,179 يا إلهي كان ينبغي أن تعرف أفضل! 52 00:10:38,179 --> 00:10:39,263 انت ادرى. 53 00:10:39,639 --> 00:10:40,848 احصل على أختك! 54 00:10:40,848 --> 00:10:42,558 دعنا نذهب. تعال. 55 00:11:09,001 --> 00:11:12,213 هنري! استيقظ! استيقظ! 56 00:11:12,254 --> 00:11:13,589 ابتعد عني! 57 00:11:13,881 --> 00:11:18,260 استيقظ! الاستيلاء على قدميه! ابتعد عني! اسكت! 58 00:11:28,646 --> 00:11:31,273 ضعه تحت! 59 00:11:38,447 --> 00:11:40,950 فقط لا تفهم الأمر، أليس كذلك؟ 60 00:11:41,700 --> 00:11:44,745 لا تخلط الدم الأبيض مع الدم الزنجي! 61 00:11:45,162 --> 00:11:47,832 الوقت الذي تتعلم فيه الدرس. 62 00:11:48,374 --> 00:11:49,458 اجلبه! 63 00:12:00,219 --> 00:12:01,637 دعه يصل! 64 00:12:05,349 --> 00:12:06,308 ولد! 65 00:12:31,959 --> 00:12:34,962 جوامع! يا إلهي! 66 00:12:35,171 --> 00:12:37,631 أب؟ أب؟ 67 00:12:40,676 --> 00:12:41,927 هنري، اذهب وأحضر الطبيب. 68 00:12:41,927 --> 00:12:44,430 اذهب واحصل على الطبيب. 69 00:12:44,430 --> 00:12:45,639 مهلا، يمكنك البقاء معي. 70 00:12:45,639 --> 00:12:46,932 ابق معي. 71 00:12:46,932 --> 00:12:49,018 يذهب! الآن! يذهب. 72 00:12:52,438 --> 00:12:56,400 لا تفعل هذا! لا لا لا أنت ابقى هنا يمكنك البقاء هنا. 73 00:12:57,776 --> 00:13:01,363 أسرع - بسرعة! أسرع - بسرعة. 74 00:13:01,363 --> 00:13:03,073 أب 75 00:13:03,991 --> 00:13:05,951 بابي 76 00:13:07,369 --> 00:13:10,372 بابا يرجى الاستيقاظ. 77 00:13:13,167 --> 00:13:14,126 لا. 78 00:14:26,490 --> 00:14:27,241 مرحبًا؟ 79 00:14:49,013 --> 00:14:50,055 مرحبًا 80 00:18:21,975 --> 00:18:23,143 ماري آن 81 00:19:35,841 --> 00:19:36,758 ماري آن 82 00:20:27,351 --> 00:20:28,685 تمام 83 00:20:33,398 --> 00:20:34,816 تلك الصناديق ركلت مؤخرتي. 84 00:20:42,991 --> 00:20:43,867 مرهق؟ 85 00:20:44,660 --> 00:20:45,994 هل سمعت هذا؟ هاه؟ 86 00:20:50,207 --> 00:20:51,416 كنت لا تسمع ذلك؟ 87 00:20:51,959 --> 00:20:52,668 مذا تسمع؟ 88 00:20:56,129 --> 00:20:56,880 لا شئ. 89 00:20:58,757 --> 00:20:59,424 هادئ. 90 00:20:59,424 --> 00:21:00,801 أنا أسمع ذلك. 91 00:21:01,176 --> 00:21:01,802 الهدوء 92 00:21:04,805 --> 00:21:05,931 هذا لطيف. 93 00:21:06,473 --> 00:21:07,307 إنها. 94 00:21:08,100 --> 00:21:08,725 أممممم 95 00:21:08,725 --> 00:21:09,601 إنها. 96 00:21:11,561 --> 00:21:12,270 ماذا؟ 97 00:21:14,773 --> 00:21:16,024 يبدو أنك سعيد. 98 00:21:16,024 --> 00:21:17,275 أنا سعيد. 99 00:21:17,275 --> 00:21:18,402 نعم. 100 00:21:18,402 --> 00:21:19,736 أحبك. 101 00:21:19,736 --> 00:21:20,821 أحبك. 102 00:21:23,740 --> 00:21:24,658 أنت تفعل؟ 103 00:21:26,159 --> 00:21:27,327 الوقت المشاغب. 104 00:22:02,779 --> 00:22:03,530 أهلاً. 105 00:22:04,156 --> 00:22:06,241 مرحبا حبيبتي. 106 00:22:06,241 --> 00:22:08,326 اسمحوا لي بأن أعرفكم بنفسي. 107 00:22:08,326 --> 00:22:10,328 الاسم هو السيدة ديفيس. 108 00:22:10,328 --> 00:22:12,205 أنا جارك على الطريق. 109 00:22:13,290 --> 00:22:14,583 من الجميل مقابلتك. 110 00:22:14,583 --> 00:22:16,084 أنا افا. 111 00:22:16,084 --> 00:22:19,796 أنا مدغدغ جدًا لمقابلتك نحن فقط 112 00:22:19,796 --> 00:22:21,840 احصل على الكثير من الوجوه الجديدة في هذا المكان. 113 00:22:21,840 --> 00:22:25,427 وإنه لمن دواعي سروري أن أرحب بكم في الحي. 114 00:22:26,219 --> 00:22:28,430 حسنًا، من الجميل مقابلتك أيضًا. 115 00:22:28,430 --> 00:22:31,016 أود أن أدعوك للدخول، ولكن لا بد لي من ذلك 116 00:22:31,016 --> 00:22:32,851 قم بإجراء مكالمة عمل في ثانية واحدة. 117 00:22:32,851 --> 00:22:35,562 حسنا، كنت أتساءل من كان ذلك 118 00:22:35,562 --> 00:22:38,356 رجل الظلام ينسحب منذ لحظات فقط؟ 119 00:22:38,356 --> 00:22:39,858 هل سبب لك أي مشكلة؟ 120 00:22:39,858 --> 00:22:41,693 هل تريدني أن أتصل بالمأمور؟ 121 00:22:42,986 --> 00:22:46,823 مايك، أم هذا زوجي. 122 00:22:46,823 --> 00:22:48,450 لقد كان فقط، كان متوجهاً إلى العمل. 123 00:22:49,743 --> 00:22:50,744 أوه، هل هذا صحيح؟ 124 00:22:51,620 --> 00:22:53,371 حسنا، هذا جميل فقط. 125 00:22:53,371 --> 00:22:55,123 أنتم جميعاً تشكلون زوجين جميلين. 126 00:22:55,999 --> 00:22:58,126 لن أحتفظ بك بعد الآن. 127 00:22:58,126 --> 00:22:59,461 عندما نسيت تقريبا. 128 00:22:59,461 --> 00:23:00,837 أحضرت لك شيئا. 129 00:23:00,837 --> 00:23:03,757 كنت أملك محل مجوهرات في المدينة. 130 00:23:03,757 --> 00:23:06,176 إنه ليس كثيرًا، لكن لدي الكثير منه 131 00:23:06,176 --> 00:23:09,221 إنهم يستلقون ويستمرون، خذها. 132 00:23:12,974 --> 00:23:14,476 إنها قلادة. 133 00:23:15,102 --> 00:23:16,686 انها جميلة جدا. 134 00:23:18,647 --> 00:23:20,524 هذا، هذا جميل. لم يكن عليك أن تفعلي هذا يا سيدة ديفيس. 135 00:23:20,524 --> 00:23:21,608 أوه، هراء. 136 00:23:21,608 --> 00:23:23,401 لن أحصل على ذلك بأي طريقة أخرى. 137 00:23:29,533 --> 00:23:30,325 أنا آسف جدا. 138 00:23:30,325 --> 00:23:32,536 سوف أتأخر على قاعة عملي. 139 00:23:32,536 --> 00:23:34,037 أنا سعيد للغاية لأنك توقفت. 140 00:23:34,037 --> 00:23:36,248 وآمل أن أراك في الجوار. 141 00:23:36,248 --> 00:23:38,333 لقد كان من دواعي سروري يا عزيزي. 142 00:23:38,333 --> 00:23:39,584 الى اللقاء الان. 143 00:23:40,293 --> 00:23:41,461 الى اللقاء الان. 144 00:24:05,861 --> 00:24:07,154 مرحبا عزيزي. 145 00:24:07,946 --> 00:24:09,114 كيف كان العمل؟ 146 00:24:11,575 --> 00:24:12,325 جيد. 147 00:24:13,326 --> 00:24:16,288 رحلة أقصر بكثير مما كانت عليه في نيويورك. 148 00:24:16,288 --> 00:24:17,998 نعم، ما هو الوقت الآن، مثل 12 أو 15 دقيقة؟ 149 00:24:19,082 --> 00:24:19,833 نعم. 150 00:24:23,587 --> 00:24:24,588 ما هذا؟ 151 00:24:25,005 --> 00:24:25,672 جلالة الملك؟ 152 00:24:25,672 --> 00:24:27,382 هذا شيء بالنسبة لي، أو؟ 153 00:24:28,383 --> 00:24:30,844 أوه، لا، إنها مجرد قلادة. 154 00:24:31,511 --> 00:24:34,139 أم، أحد جيراننا توقف عندنا بعد مغادرتك. 155 00:24:34,139 --> 00:24:36,349 اسمها السيدة ديفيس. 156 00:24:36,349 --> 00:24:38,018 السيدة العجوز اللطيفة. 157 00:24:38,018 --> 00:24:40,270 لقد ذكرني نوعًا ما بجدتي، في الواقع. 158 00:24:41,062 --> 00:24:43,857 نعم، كان ذلك الحلو. 159 00:24:43,857 --> 00:24:47,777 لقد تركت لك قلادة. 160 00:24:47,777 --> 00:24:49,362 نعم. ليست صفقة كبيرة. 161 00:24:49,362 --> 00:24:51,364 وقالت إنها كانت تمتلك محل مجوهرات 162 00:24:51,364 --> 00:24:54,743 وكان لديها مجموعة منهم ملقاة حولها. لا أعرف. 163 00:24:54,743 --> 00:24:55,660 افتحه. 164 00:24:55,660 --> 00:24:57,996 ربما تكون مجرد مجوهرات قديمة لا تساوي أي شيء. 165 00:24:58,538 --> 00:25:00,207 افتحه! 166 00:25:10,383 --> 00:25:11,009 نعم ترى؟ مجوهرات مقلدة. 167 00:25:14,471 --> 00:25:17,098 يوجد متحف فني على بعد 12 إلى 15 دقيقة وهو أمر رائع. 168 00:25:17,724 --> 00:25:21,686 اعتقدت أنه يمكننا الذهاب معًا ورؤيته كزوجين. 169 00:25:22,354 --> 00:25:23,271 أنت تعرف ما أعنيه؟ 170 00:25:23,939 --> 00:25:27,150 وبما أننا قريبون جدًا من هذا المكان الآن، 171 00:25:27,817 --> 00:25:33,240 انها مثل. مهلا، مايك، هل تستمع لي؟ 172 00:25:34,908 --> 00:25:35,408 هذه ليست مجوهرات. 173 00:25:38,161 --> 00:25:41,164 من يعطي الغريب شيئا بدونه 174 00:25:41,164 --> 00:25:46,795 توقع شيئا في المقابل 175 00:25:46,795 --> 00:25:48,880 لا يبدو أنها تريد أي شيء آخر غير محادثة صغيرة. 176 00:25:48,880 --> 00:25:50,048 هذا كل شيء. 177 00:25:50,048 --> 00:25:54,135 لكن الناس يتوقعون دائما شيئا في المقابل. 178 00:25:54,135 --> 00:25:55,512 أنت لا تعرف نيتها. 179 00:25:55,512 --> 00:25:57,264 عزيزتي، ليس وكأنني سأرتديه على أية حال. 180 00:25:57,264 --> 00:25:58,515 أحصل عليه. 181 00:25:58,515 --> 00:26:02,185 ولكن لماذا الانتظار حتى أغادر لتظهر؟ 182 00:26:02,185 --> 00:26:04,020 آخر شيء نحتاجه هو بعض القديم 183 00:26:04,020 --> 00:26:06,439 سيدة بيضاء تخاف من رجل أسود. 184 00:26:07,023 --> 00:26:10,318 مايك، بجدية، هل تسمع نفسك؟ 185 00:26:10,318 --> 00:26:11,736 أنت تبدو بجنون العظمة مرة أخرى. 186 00:26:11,736 --> 00:26:13,196 أنا لست بجنون العظمة. 187 00:26:13,196 --> 00:26:14,447 أنا لست بجنون العظمة. 188 00:26:14,447 --> 00:26:16,241 تسمع بنفسك طوال اليوم، وحدك. 189 00:26:16,241 --> 00:26:17,325 أنت لا تعرف أبدا. 190 00:26:20,829 --> 00:26:24,207 حسنًا، أنا أحب مدى اهتمامك بي، أنا أحب ذلك. 191 00:26:25,208 --> 00:26:27,252 ولكن في الحقيقة، أعتقد أن هذا كان مجرد بعض 192 00:26:27,252 --> 00:26:31,006 سيدة مسنة حلوة تبحث عن بعض المحادثة معها 193 00:26:31,006 --> 00:26:33,133 الأشخاص الجدد الذين انتقلوا للتو للعيش هنا. هذا كل شيء. 194 00:26:33,133 --> 00:26:34,968 لا أعتقد أن عليك القلق بشأن ذلك. 195 00:26:37,846 --> 00:26:41,975 حسنًا، انظر، أنا آسف لأنني أتعثر، لكنك تعرف السبب. 196 00:26:43,101 --> 00:26:45,061 واو، تلك كانت الكلية، مايك. 197 00:26:45,395 --> 00:26:47,314 نعم، لكنك تثق بالناس بطريقة سهلة للغاية. 198 00:26:47,314 --> 00:26:49,065 ولهذا السبب هذا الرجل تقريبا 199 00:26:49,065 --> 00:26:53,695 مايك، بجدية، أعرف ما حدث. كنت هناك. 200 00:26:53,695 --> 00:26:55,322 لم تكن هناك. تمام؟ 201 00:26:57,282 --> 00:26:59,326 كان ذلك قبل تسع سنوات يا مايك. 202 00:27:01,369 --> 00:27:04,164 اسمع، أعلم أن لديك فقط مصلحتي في القلب. 203 00:27:06,082 --> 00:27:10,503 لكن في بعض الأحيان يمكن أن يكون حبك خانقًا. 204 00:27:16,134 --> 00:27:16,968 مايك. 205 00:27:20,472 --> 00:27:22,057 طعامك أصبح بارداً 206 00:27:30,690 --> 00:27:32,275 مرحبا حبيبي. 207 00:27:32,275 --> 00:27:33,276 ما أخبارك؟ 208 00:27:35,487 --> 00:27:36,446 أنا في مرحلة التبويض. 209 00:27:37,781 --> 00:27:38,782 تمام. 210 00:27:41,493 --> 00:27:42,494 انتظر ماذا؟ 211 00:27:54,839 --> 00:28:00,887 انتظر، هل هذا أنا أم أنت؟ 212 00:28:00,887 --> 00:28:02,389 اللعنة! الذهاب فرشاة أسنانك. 213 00:28:03,973 --> 00:28:06,059 رائحة القرف سيئة. 214 00:28:06,059 --> 00:28:08,186 اللعنة أنا أموت هنا. 215 00:28:08,186 --> 00:28:09,187 طاب مساؤك. 216 00:28:09,187 --> 00:28:10,397 لا شيء بالنسبة لك. طاب مساؤك. 217 00:28:10,397 --> 00:28:11,981 أنا لا أحصل على أي شيء. 218 00:28:11,981 --> 00:28:13,149 دمرها. 219 00:28:30,583 --> 00:28:32,252 أنت تعرف أنني أحبك، أليس كذلك؟ 220 00:28:34,212 --> 00:28:34,963 نعم. 221 00:28:41,719 --> 00:28:42,887 أتعلم. 222 00:28:45,807 --> 00:28:47,016 هل أنت متأكد من ذلك؟ 223 00:28:47,016 --> 00:28:48,518 أممممم. ماذا تفعل؟ 224 00:28:48,560 --> 00:28:49,561 لا تقلق بشأن هذا. 225 00:28:52,147 --> 00:28:54,190 رقم مايك، ماذا تفعل؟ 226 00:28:54,274 --> 00:28:55,191 عن ماذا تتحدث؟ 227 00:28:55,275 --> 00:28:55,984 ماذا تفعل؟ 228 00:28:56,109 --> 00:28:56,776 عن ماذا تتحدث؟ 229 00:28:56,776 --> 00:28:57,652 ماذا تفعل؟ 230 00:28:57,652 --> 00:28:58,945 أنت تعرف أنني أحبك أليس كذلك؟ 231 00:28:58,945 --> 00:29:00,196 أحبك أيضًا. 232 00:31:53,911 --> 00:31:54,662 صباح. 233 00:31:56,497 --> 00:31:57,498 صباح 234 00:31:59,125 --> 00:32:00,668 يبدو أنك متحمس اليوم. 235 00:32:01,753 --> 00:32:03,046 هذا مضحك. 236 00:32:04,005 --> 00:32:06,090 واحد، هل تعرف لماذا؟ 237 00:32:06,090 --> 00:32:08,718 وثانيًا، عميلنا مريض بالخارج، 238 00:32:08,718 --> 00:32:11,220 لذا خمن ما سأفعله اليوم 239 00:32:11,220 --> 00:32:14,015 أقضي اليوم كله في القراءة عن الأطفال والأبوة. 240 00:32:15,141 --> 00:32:16,517 هل هذا صحيح؟ 241 00:32:16,517 --> 00:32:17,518 حسنًا، هذا صحيح. 242 00:32:19,562 --> 00:32:23,358 أنت تعلم أنني أحب ذلك عندما تتحدث بهذه الطريقة، أليس كذلك؟ 243 00:32:24,525 --> 00:32:24,901 نعم. 244 00:32:24,901 --> 00:32:26,944 لقد كنت جادًا عندما قلت أنني أريد مجموعة من الأطفال. 245 00:32:28,112 --> 00:32:31,616 لقد امتص كونه الطفل الوحيد. لن أفعل ذلك بأطفالنا. 246 00:32:32,533 --> 00:32:35,036 سوف تصبحين أماً عظيمة، حسناً؟ 247 00:32:35,036 --> 00:32:36,037 شكرًا لك. 248 00:32:38,206 --> 00:32:40,625 اه اه اه اه اه اه 249 00:32:41,918 --> 00:32:43,044 يجب أن أذهب إلى العمل. 250 00:32:43,086 --> 00:32:44,045 كنت الأسوأ. 251 00:32:44,087 --> 00:32:45,213 يجب أن أذهب إلى العمل. تمام. 252 00:32:46,714 --> 00:32:47,632 أحبك. 253 00:32:47,632 --> 00:32:48,591 أحبك جدا. 254 00:32:48,591 --> 00:32:49,592 قيادة آمنة. 255 00:35:09,398 --> 00:35:10,566 مرحبا حبيبي. 256 00:35:15,571 --> 00:35:16,405 يا 257 00:35:16,656 --> 00:35:17,907 همم. 258 00:35:17,907 --> 00:35:18,866 هل انت بخير؟ 259 00:35:21,327 --> 00:35:23,412 لقد دخلت للتو وتجاهلتني. 260 00:35:23,955 --> 00:35:25,373 كنت أقرأ فقط. 261 00:35:27,834 --> 00:35:28,709 تمام. 262 00:35:47,812 --> 00:35:49,856 لذلك قررت أن ترتديه؟ 263 00:35:50,857 --> 00:35:51,691 عن ماذا تتحدث؟ 264 00:35:52,942 --> 00:35:53,401 همم 265 00:35:54,318 --> 00:35:55,570 العقد. 266 00:35:56,529 --> 00:35:59,407 هل قررت ارتدائه؟ 267 00:35:59,407 --> 00:36:02,159 يا إلهي، ليس هذا القرف اللعين مرة أخرى. 268 00:36:02,159 --> 00:36:03,244 ماذا كان هذا؟ 269 00:36:05,204 --> 00:36:07,707 إنها قلادة لعينة يا مايك 270 00:36:07,707 --> 00:36:11,627 هدية من سيدة عجوز سخيف. 271 00:36:11,627 --> 00:36:13,337 منذ متى ونحن نتحدث مع بعضنا البعض بهذه الطريقة، هاه؟ 272 00:36:13,337 --> 00:36:16,007 منذ أن بدأت تتصرف مثل سخيف 273 00:36:16,007 --> 00:36:18,551 طفل فوق صندوق مجوهرات لعين. 274 00:36:18,551 --> 00:36:19,594 هذا سخيف سخيف. 275 00:36:19,594 --> 00:36:21,554 لا، لا، ليس كذلك. 276 00:36:21,554 --> 00:36:23,848 أنت بحاجة إلى أن تنمو اللعنة! 277 00:36:23,848 --> 00:36:25,975 افا! 278 00:37:39,674 --> 00:37:40,925 لماذا لا تأكل؟ 279 00:37:46,305 --> 00:37:48,474 إذن، لن نتحدث عما حدث سابقًا؟ 280 00:37:49,266 --> 00:37:50,434 ماذا تقصد؟ 281 00:37:50,434 --> 00:37:52,687 هيا ايفا، لا تعبث معي. 282 00:37:53,145 --> 00:37:55,731 أنا حقا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه. 283 00:37:56,357 --> 00:37:57,274 ولماذا تشتم؟ 284 00:37:57,900 --> 00:37:58,943 إذن أنت حقاً لا تتذكر؟ 285 00:38:00,653 --> 00:38:02,279 لا، أنا حقا لا أعرف. 286 00:38:02,905 --> 00:38:07,827 حسنًا، حسنًا، لقد عدت إلى المنزل واستمرت 287 00:38:08,494 --> 00:38:10,746 للتحدث إليكم، في محاولة لجعل 288 00:38:10,746 --> 00:38:13,040 المحادثة، ولكن من الواضح أن ذلك لم ينجح. 289 00:38:13,791 --> 00:38:15,710 ثم تستمر وتقول إنني أتصرف مثل 290 00:38:15,710 --> 00:38:19,046 أيها الطفل اللعين، كما لو أنني أسبب لك نوعاً من الإزعاج. 291 00:38:19,046 --> 00:38:22,633 بحيث لا ينشط أي ذاكرة، أو يفعل 292 00:38:22,633 --> 00:38:24,885 هل مازلت تظن أنني أتصرف كالطفل اللعين؟ 293 00:38:33,102 --> 00:38:34,186 لا أعرف، لا أعرف. 294 00:38:40,401 --> 00:38:41,152 تمام. 295 00:38:43,070 --> 00:38:47,241 أعتقد أنني سأذهب إلى السرير. 296 00:40:42,439 --> 00:40:43,607 يجري! (هدير) 297 00:40:51,657 --> 00:40:53,159 يا القرف، اللعنة. 298 00:40:56,328 --> 00:40:57,371 افا. 299 00:40:59,540 --> 00:41:00,332 افا. 300 00:41:07,882 --> 00:41:09,216 افا. 301 00:41:22,229 --> 00:41:23,314 افا. 302 00:41:28,027 --> 00:41:29,028 مهلا، هل أنت بخير؟ 303 00:41:29,820 --> 00:41:30,779 مايك. 304 00:41:30,779 --> 00:41:31,530 نعم نعم نعم نعم 305 00:41:33,741 --> 00:41:34,408 تعال. 306 00:41:34,408 --> 00:41:40,372 أعود في السرير. اذهب للسرير. أنا آسف. لا بأس، هيا، هيا. انها بارده. احصل على السرير طفل. اذهب للسرير. 307 00:41:44,710 --> 00:41:46,670 ها أنت ذا. 308 00:43:30,232 --> 00:43:31,317 اللعنة علي. 309 00:44:17,905 --> 00:44:18,739 شكرًا لك. 310 00:45:10,999 --> 00:45:11,917 شكرًا لك. 311 00:46:56,563 --> 00:46:57,898 مرحبا حبيبي. 312 00:47:06,490 --> 00:47:08,200 نعم، البيتزا على ما يرام. 313 00:47:11,745 --> 00:47:12,704 تمام. 314 00:47:12,704 --> 00:47:13,580 أحبك. 315 00:47:50,117 --> 00:47:50,993 مايك. 316 00:49:08,487 --> 00:49:10,614 إذن أنت متعب هاه؟ 317 00:49:13,825 --> 00:49:14,951 همم؟ ماذا تقصد؟ 318 00:49:14,951 --> 00:49:18,997 لقد كنت نائماً عندما عدت إلى المنزل الليلة الماضية وكان ذلك... 319 00:49:20,374 --> 00:49:21,375 11 صباحا. 320 00:49:25,629 --> 00:49:27,631 هناك بيتزا في الثلاجة إذا كنت جائعا. 321 00:49:31,718 --> 00:49:33,720 انتظر، في أي وقت رجعت؟ 322 00:49:35,347 --> 00:49:36,348 ثمانية. 323 00:49:37,432 --> 00:49:39,810 كما قلت سأفعل. 324 00:49:40,394 --> 00:49:41,395 ماذا؟ 325 00:49:42,771 --> 00:49:45,107 ما هو الخطأ معك، افا؟ 326 00:49:45,899 --> 00:49:47,901 أين كنت عندما عدت؟ 327 00:49:48,652 --> 00:49:50,278 عن ماذا تتحدث؟ 328 00:49:50,278 --> 00:49:51,613 فقط أجب على السؤال يا مايك. 329 00:49:51,613 --> 00:49:53,448 أين كنت عندما عدت؟ 330 00:49:53,448 --> 00:49:54,157 في السرير، افا. 331 00:49:54,157 --> 00:49:55,575 في أي مكان آخر سوف تكون؟ 332 00:49:57,994 --> 00:49:59,413 هذا المنزل اللعين. 333 00:50:00,414 --> 00:50:01,623 أنا لا أحب ذلك. 334 00:50:01,707 --> 00:50:02,624 هذا سخيف. هذا سخيف سخيف. 335 00:50:02,624 --> 00:50:04,584 لا يهم، لن تفهم. 336 00:50:04,876 --> 00:50:06,294 هلا هلا هلا. أنا آسف. 337 00:50:06,294 --> 00:50:08,380 عزيزتي، عزيزتي، أنا آسف. 338 00:50:08,588 --> 00:50:10,173 من فضلك أرسل لي الحديث من فضلك. 339 00:50:10,173 --> 00:50:12,384 اجلس لطفا. 340 00:50:13,051 --> 00:50:16,054 اجلس، اجلس، اجلس. 341 00:50:16,054 --> 00:50:17,055 ما هو الخطأ؟ 342 00:50:19,266 --> 00:50:21,143 لا أعرف ما هو حقيقي أم لا بعد الآن. 343 00:50:25,731 --> 00:50:27,774 لا أستطيع أن أقول... لا أستطيع أن أقول ما هو حقيقي أم لا بعد الآن. 344 00:50:30,235 --> 00:50:31,862 وأستطيع أن أراك تنظر إلي وكأنني أتحدث بجنون 345 00:50:31,862 --> 00:50:34,489 لكنني لست كذلك. 346 00:50:36,074 --> 00:50:38,660 كأنني حقًا بحاجة لدعمكم الآن. 347 00:50:38,660 --> 00:50:39,870 حسنًا، أنا هنا. 348 00:50:40,454 --> 00:50:42,956 حسنًا، أنا هنا. 349 00:50:42,956 --> 00:50:45,542 حسنًا، أنا هنا. أنا هنا. أنا هنا. 350 00:50:48,253 --> 00:50:48,962 أنا خائف. 351 00:50:48,962 --> 00:50:50,589 لا بأس. صه. 352 00:50:50,589 --> 00:50:51,882 حصلت عليك. 353 00:51:00,223 --> 00:51:03,226 هل يمكنك الذهاب إلى الطبيب من أجلي؟ 354 00:51:08,565 --> 00:51:11,568 من فضلك يا عزيزي، هل يمكنني تحديد موعد لك؟ 355 00:51:13,069 --> 00:51:16,072 دعنا فقط نخرجك من المنزل، من فضلك. 356 00:51:16,782 --> 00:51:17,699 من فضلك من فضلك. 357 00:51:17,699 --> 00:51:18,700 نعم 358 00:51:22,746 --> 00:51:23,497 تمام. 359 00:51:24,915 --> 00:51:27,167 انا ذاهب لأخذ الشاحنة. تمام؟ 360 00:51:27,167 --> 00:51:27,459 تمام. 361 00:51:27,459 --> 00:51:29,002 هل هو جاهز؟ 362 00:51:29,002 --> 00:51:31,797 نعم. لقد قمت فقط بتغيير شمعة الإشعال والزيت. 363 00:51:31,797 --> 00:51:34,591 إنه شيء لا أستطيع التعامل معه. 364 00:51:34,591 --> 00:51:34,966 تمام. 365 00:51:34,966 --> 00:51:35,967 تعال الى هنا. 366 00:51:36,510 --> 00:51:37,511 أنا آسف. 367 00:51:39,971 --> 00:51:40,972 أنا آسف جدا. 368 00:52:54,754 --> 00:52:56,464 القرف. 369 00:52:56,464 --> 00:52:57,883 سيدة ديفيس لقد أخافتني. 370 00:52:58,091 --> 00:53:00,594 يا عزيزي، اعتذاري. 371 00:53:00,594 --> 00:53:02,345 كان يجب أن أعطي مفاتيحي جيدًا 372 00:53:02,345 --> 00:53:05,140 جلجل وجلجل للإعلان عن وصولي. 373 00:53:07,475 --> 00:53:08,935 إذن ماذا يمكنني أن أفعل لك؟ 374 00:53:08,935 --> 00:53:10,020 لا شيئا حقا. 375 00:53:10,020 --> 00:53:11,897 لقد مررت للتو لألقي التحية. 376 00:53:11,897 --> 00:53:14,232 انظر كيف كنت تتكيف مع 377 00:53:14,232 --> 00:53:16,443 الذين يعيشون هنا في هذه الأجزاء. 378 00:53:17,360 --> 00:53:18,820 إنه شيء جيد. 379 00:53:20,030 --> 00:53:22,616 أنا فقط، كنت على وشك الخروج، في الواقع. 380 00:53:22,616 --> 00:53:23,742 أين وجهتك؟ 381 00:53:24,784 --> 00:53:26,411 حسنًا، سأذهب لرؤية طبيبي. 382 00:53:26,411 --> 00:53:28,413 لم أشعر أنني بحالة جيدة. 383 00:53:28,413 --> 00:53:30,206 أي شيء يمكنني القيام به؟ 384 00:53:32,792 --> 00:53:35,378 يجب أن تأتي بعد زيارتك. 385 00:53:35,378 --> 00:53:38,006 لدي بعض العلاجات القديمة التي يمكن أن تساعدك. 386 00:53:38,006 --> 00:53:38,924 ماذا تقول؟ 387 00:53:44,346 --> 00:53:45,805 ربما في المرة القادمة. 388 00:53:45,805 --> 00:53:49,267 أوه نعم، هناك دائما في المرة القادمة. 389 00:53:50,268 --> 00:53:52,062 لا تذهب النسيان الآن. 390 00:53:52,062 --> 00:53:53,688 سأعقدك على ذلك. 391 00:53:56,024 --> 00:53:57,233 مرحبا سيدتي. 392 00:53:59,486 --> 00:54:01,947 يجب أن تكون السيدة ديفيس. 393 00:54:01,947 --> 00:54:03,156 و انت؟ 394 00:54:03,156 --> 00:54:05,116 مايك، زوج آفا. 395 00:54:06,076 --> 00:54:08,161 لقد ذكرت أنك توقفت هنا، لذا 396 00:54:08,161 --> 00:54:09,788 اعتقدت أنني سآتي لألقي التحية. 397 00:54:10,288 --> 00:54:11,206 أوه هل هذا صحيح؟ 398 00:54:13,750 --> 00:54:15,251 أليس هذا مدروس منك؟ 399 00:54:15,251 --> 00:54:16,795 هذا شاب لطيف. 400 00:54:20,465 --> 00:54:21,633 يجب على آفا أن تبدأ. 401 00:54:21,633 --> 00:54:23,468 لذلك كان من اللطيف مقابلتك. 402 00:54:28,390 --> 00:54:30,058 هل ترغب في بعض الشاي الحلو؟ 403 00:54:30,058 --> 00:54:30,809 لا. 404 00:54:31,393 --> 00:54:34,187 الشاي الحلو يسبب مرض السكري. 405 00:54:35,063 --> 00:54:36,940 الآن لديك يوم جيد الآن يا فتى. 406 00:54:41,319 --> 00:54:42,570 الوغد العنصري. 407 00:54:42,570 --> 00:54:43,989 هل سمعت هذا القرف؟ 408 00:54:44,072 --> 00:54:45,031 تمام. تمام 409 00:54:45,031 --> 00:54:46,616 إنها مجرد سيدة عجوز. 410 00:54:46,616 --> 00:54:47,701 قديم؟ افا. 411 00:54:47,701 --> 00:54:49,160 لقد دعتني يا فتى. 412 00:54:49,160 --> 00:54:51,871 وقال الشاي الحلو يسبب مرض السكري. 413 00:54:51,871 --> 00:54:54,374 الشيء الوحيد الذي لم تقله هو "شائع بين الزنوج". 414 00:54:54,374 --> 00:54:56,668 مايك، هيا. بجد. 415 00:54:56,668 --> 00:54:57,877 ماذا تريد أن تفعل؟ 416 00:54:57,877 --> 00:55:00,171 أستطيع أن أفكر في الكثير من الأشياء، أفا. 417 00:55:00,171 --> 00:55:01,840 أحبك. يجب على أن أذهب. 418 00:55:01,840 --> 00:55:02,173 تمام. 419 00:55:02,882 --> 00:55:04,592 أعد ذلك لي يا عزيزي. 420 00:55:06,386 --> 00:55:07,470 أحبك. 421 00:55:09,806 --> 00:55:10,223 السكري. 422 00:55:10,724 --> 00:55:12,017 تقلق بشأن نفسك سخيف. 423 00:56:30,720 --> 00:56:34,516 مرحبا افا. أنا الدكتورة كيت. 424 00:56:34,516 --> 00:56:35,391 يا. 425 00:56:35,391 --> 00:56:36,101 يا. 426 00:56:36,101 --> 00:56:38,978 أرى أن لديك بعض الخلط 427 00:56:38,978 --> 00:56:41,898 العواطف وآلام في المعدة. 428 00:56:42,440 --> 00:56:45,276 نعم، حسنًا، لقد ذكرت الممرضات ذلك أيضًا 429 00:56:45,276 --> 00:56:49,030 لديك قلق يحيط بذاكرتك والمشي أثناء النوم. 430 00:56:49,030 --> 00:56:50,490 نعم، كل هؤلاء في الواقع. 431 00:56:51,491 --> 00:56:53,368 هل سبق لك أن لاحظت إذا كانوا كذلك 432 00:56:53,368 --> 00:56:54,786 كل ذلك يحدث في نفس الوقت؟ 433 00:56:55,662 --> 00:56:56,955 أنا لست متأكدا جدا. 434 00:56:57,497 --> 00:56:59,707 لقد مشيت أثناء النوم من قبل عندما كنت طفلاً. 435 00:57:00,542 --> 00:57:05,296 لكن الشيء العاطفي ومشاكل الذاكرة و 436 00:57:05,296 --> 00:57:07,257 آلام المعدة كلها جديدة بالنسبة لي. 437 00:57:07,257 --> 00:57:10,385 حسنًا، لماذا لا أتقدم وأتحقق من تنفسك؟ 438 00:57:10,385 --> 00:57:10,760 تمام. 439 00:57:11,302 --> 00:57:14,347 مجرد الجلوس إلى الأمام. شكرًا لك. 440 00:57:17,058 --> 00:57:18,393 شكرًا لك. 441 00:57:18,393 --> 00:57:20,311 فقط خذ نفسًا عميقًا، من فضلك. 442 00:57:22,730 --> 00:57:23,481 تمام. 443 00:57:23,481 --> 00:57:28,945 السماح لها بالخروج عدة مرات. 444 00:57:34,659 --> 00:57:35,743 سأحصل على ظهرك. 445 00:57:44,961 --> 00:57:46,379 ومرة أخرى. 446 00:57:53,761 --> 00:57:54,345 جيد. 447 00:57:54,345 --> 00:57:55,513 يبدو طبيعيا. 448 00:57:57,557 --> 00:57:59,726 الآن إذا كان بإمكاني أن أجعلك تستلقي. 449 00:58:09,319 --> 00:58:12,071 وإذا كنت لا تمانع في رفع سترتك فحسب 450 00:58:12,071 --> 00:58:14,657 قليلا فوق معدتك هناك. 451 00:58:20,997 --> 00:58:22,123 آلام في المعدة، هاه؟ 452 00:58:24,209 --> 00:58:25,627 الآن، سوف أمارس بعض الضغط. 453 00:58:25,627 --> 00:58:27,921 فقط أخبرني إذا شعرت بأي ألم، حسنًا؟ 454 00:58:29,797 --> 00:58:30,965 أي شيء هناك؟ 455 00:58:32,217 --> 00:58:32,967 لا. 456 00:58:34,010 --> 00:58:35,470 ماذا عن هنا؟ 457 00:58:35,470 --> 00:58:36,512 اي الم؟ 458 00:58:36,512 --> 00:58:37,472 لا شئ. 459 00:58:37,472 --> 00:58:40,183 لا شئ؟ مرة أخرى. هنا. 460 00:58:42,143 --> 00:58:43,603 أي ألم على الإطلاق؟ 461 00:58:46,689 --> 00:58:48,399 المضي قدما ووضع قميصك إلى أسفل. 462 00:58:53,196 --> 00:58:57,492 دعني أسألك متى كانت آخر دورة شهرية لك؟ 463 00:59:30,733 --> 00:59:32,026 كيف وجدته؟ 464 00:59:33,987 --> 00:59:36,572 كان مثيرا للاهتمام. 465 00:59:37,282 --> 00:59:38,908 كيف ذلك؟ 466 00:59:57,885 --> 01:00:00,722 أنا حامل! 467 01:00:00,722 --> 01:00:02,098 أعني أننا حامل. انت حامل. 468 01:00:02,807 --> 01:00:03,808 نحن ننجب طفلاً! 469 01:00:05,435 --> 01:00:07,395 نحن ننجب طفلاً! 470 01:00:13,318 --> 01:00:14,902 هذا كل شيء. 471 01:00:14,902 --> 01:00:16,821 ما هذا؟ 472 01:00:16,821 --> 01:00:18,197 السبب الذي جعلك تتصرف بغرابة شديدة. 473 01:00:18,197 --> 01:00:19,365 انت حامل. 474 01:00:20,992 --> 01:00:22,618 الجميع يقول مثل كل مرة أ 475 01:00:22,618 --> 01:00:24,746 المرأة حامل، كل شخص يتفاعل بشكل مختلف. 476 01:00:24,746 --> 01:00:27,206 وربما هذا ما هو عليه. 477 01:00:27,665 --> 01:00:28,624 نعم ربما. 478 01:00:29,292 --> 01:00:33,296 يا إلهي، سأكون أبًا. 479 01:00:35,965 --> 01:00:37,300 يجب أن أخبر أخي. 480 01:00:37,300 --> 01:00:38,301 ولكن انتظر ولكن. 481 01:00:38,676 --> 01:00:41,179 ثانية واحدة يا عزيزي، يجب أن أخبره. 482 01:00:41,179 --> 01:00:46,100 يا إلهي، لقد وصلت للتو إلى المنزل. 483 01:00:46,100 --> 01:00:47,185 لن تصدق هذا؟ 484 01:00:47,769 --> 01:00:50,104 أنا على وشك أن أصبح أباً، يا أخي. 485 01:00:50,730 --> 01:00:52,648 نعم، الأب الحمار كله. 486 01:00:52,648 --> 01:00:54,192 لقد اكتشفت ذلك للتو. 487 01:00:54,192 --> 01:00:56,694 انظر، أنا لا أعرف حتى أنه من الممكن أن يكون صبياً 488 01:00:56,694 --> 01:00:59,322 أو فتاة، أنا سعيد بغض النظر، يمكن أن يكونا توأمان. 489 01:01:00,198 --> 01:01:00,948 مهلا، دري. 490 01:01:00,948 --> 01:01:02,950 انتظر، انتظر، انتظر. 491 01:01:03,201 --> 01:01:03,785 هذا جنون. 492 01:01:05,870 --> 01:01:07,622 مرحبًا دري. 493 01:01:07,622 --> 01:01:08,998 افا. 494 01:01:08,998 --> 01:01:10,500 ما الأمر يا أختي؟ 495 01:01:11,542 --> 01:01:12,835 ليس كثيراً. 496 01:01:12,835 --> 01:01:14,921 مجرد التعامل مع أخيك الكبير. 497 01:01:15,546 --> 01:01:17,507 رأسه كبير جدًا، أليس كذلك؟ 498 01:01:17,548 --> 01:01:19,509 سوف تهدأ مع كل ذلك، يا رجل. 499 01:01:20,510 --> 01:01:21,511 آيت، آيت. 500 01:01:21,511 --> 01:01:23,388 خطأي. أنت تعرف أنني أحبك يا أخي. 501 01:01:23,471 --> 01:01:25,348 نعم، مهما كان، لقد انتهيت من كل شيء الآن. 502 01:01:25,348 --> 01:01:26,516 هل يمكنني استعادة أخي الآن؟ 503 01:01:26,516 --> 01:01:28,184 نعم، لا، لقد انتهينا هنا. 504 01:01:28,184 --> 01:01:30,144 من الجيد سماع صوتك يا دري. 505 01:01:30,144 --> 01:01:31,354 أنت أيضا، أختي. 506 01:01:31,354 --> 01:01:32,730 تأكد من زيارتك لأمي 507 01:01:32,730 --> 01:01:35,525 قريبًا، أنتم كل ما تتحدث عنه. 508 01:01:35,525 --> 01:01:37,902 سأفعل، سأقول لها إنني ألقي التحية. 509 01:01:37,902 --> 01:01:39,695 بدون شك. 510 01:01:39,695 --> 01:01:40,863 حسنا، أيا كان. 511 01:01:40,863 --> 01:01:42,407 عن أطفالي الآن أنا على وشك 512 01:01:42,407 --> 01:01:43,699 أن يكون لديك مؤخرة كاملة يا رجل 513 01:01:43,699 --> 01:01:45,201 أصمد. 514 01:01:45,201 --> 01:01:47,203 نعم يا فتى، أنا أحب طفلي. 515 01:01:47,620 --> 01:01:49,205 إنها أخصب من القدح. 516 01:01:49,205 --> 01:01:50,206 مايك! 517 01:01:50,248 --> 01:01:52,708 أوه أحبك حبيبتي. انها خصبة. 518 01:02:39,088 --> 01:02:40,423 أحبك. 519 01:02:40,506 --> 01:02:41,507 أحبك أيضًا. 520 01:02:43,968 --> 01:02:44,969 كيف سوف تذهب؟ 521 01:02:47,054 --> 01:02:48,055 جيد 522 01:02:52,185 --> 01:02:53,811 إنه يبقى بعيدًا عن المشاكل. 523 01:02:55,480 --> 01:02:56,731 أمي جيدة. 524 01:02:58,816 --> 01:03:00,526 قالت مرحبا بالمناسبة. 525 01:03:03,863 --> 01:03:12,371 تحدثت للتو عن كم هو جنوني 526 01:03:12,371 --> 01:03:13,789 بأنني على وشك أن أصبح أباً. 527 01:03:17,251 --> 01:03:19,003 لقد تحدثنا دائمًا عن كيف سيكون الأمر 528 01:03:19,003 --> 01:03:20,796 مختلفة جدًا عندما كان لدينا أطفال. 529 01:03:24,634 --> 01:03:25,301 فقط 530 01:03:29,680 --> 01:03:32,433 إنه أمر جنوني للغاية ما يحدث الآن. 531 01:03:40,316 --> 01:03:52,954 نحن نتحدث دائمًا عن مدى اختلاف الأشياء 532 01:03:52,954 --> 01:03:57,041 يكون عندما كان لدينا أطفالنا. 533 01:03:59,252 --> 01:04:01,254 والآن لا نريدهم أن يرحلوا أبدًا 534 01:04:01,254 --> 01:04:06,300 من خلال ما مررنا به، كان الأمر صعبًا للغاية. 535 01:04:11,222 --> 01:04:14,225 فقط وعد، لا يمكننا أن نفعل ذلك لهم. 536 01:04:32,910 --> 01:04:34,912 شكرًا لك. 537 01:05:05,234 --> 01:05:10,489 يا عزيزي، هل رأيت قلادتي؟ 538 01:05:11,782 --> 01:05:13,659 اي قلادة؟ 539 01:05:13,659 --> 01:05:15,786 هل تعرف ما هي القلادة؟ 540 01:05:18,289 --> 01:05:21,751 أوه، تلك القلادة. لا. 541 01:05:22,460 --> 01:05:23,586 لم أر ذلك. 542 01:05:26,631 --> 01:05:28,507 تمام. 543 01:06:25,314 --> 01:06:27,775 يا عزيزي، هل أنت متأكد أنك لم ترى القلادة؟ 544 01:06:27,775 --> 01:06:28,859 حبيبتي، أنا متأكد. 545 01:06:29,610 --> 01:06:30,736 ما هي الفائدة على أي حال؟ 546 01:06:30,736 --> 01:06:33,239 إنها مجرد قلادة من سيدة عجوز مخيفة. 547 01:06:36,117 --> 01:06:37,785 لكنها كانت قلادتي. 548 01:06:40,121 --> 01:06:41,831 هل هذا نوع من التقلب المزاجي أم شيء من الهراء؟ 549 01:06:41,831 --> 01:06:43,249 لأن مثلك سخيف تنطلق. 550 01:06:43,249 --> 01:06:43,999 لا، أنا فقط أشعر وكأنك كذلك 551 01:06:43,999 --> 01:06:45,835 الكذب بشأن القلادة اللعينة 552 01:06:45,835 --> 01:06:46,127 تمام. 553 01:06:46,127 --> 01:06:48,212 يبدو أنك بحاجة إلى بعض المساحة اللعينة. 554 01:06:48,212 --> 01:06:50,005 إذن ما سأفعله هو أن آخذ ما لدي 555 01:06:50,005 --> 01:06:51,716 الحمار الأسود هنا للنوم على الأريكة. 556 01:06:51,716 --> 01:06:53,426 هل هذا مناسب لك؟ 557 01:06:53,426 --> 01:06:54,635 جيد مهما يكن. 558 01:06:54,635 --> 01:06:55,761 حسنا أياكان. 559 01:06:55,761 --> 01:06:56,887 ما هي اللعنة من أي وقت مضى. 560 01:06:56,887 --> 01:06:59,390 يا إلهي. طاب مساؤك. 561 01:08:38,739 --> 01:08:39,990 مايك؟ 562 01:09:47,892 --> 01:09:50,895 مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، بيبي، بيبي 563 01:09:51,562 --> 01:09:53,439 مهلا، هذا أنا، هذا أنا. 564 01:09:53,439 --> 01:09:57,610 لا بأس، لقد حصلت عليك، لقد حصلت عليك. تمام؟ 565 01:09:58,527 --> 01:10:01,530 لا بأس. لا بأس. 566 01:10:02,740 --> 01:10:04,742 لا بأس، لقد حصلت عليك، حسنًا. 567 01:10:31,101 --> 01:10:33,270 طفل. صباح الخير. 568 01:10:38,734 --> 01:10:40,319 لقد أعددت لك الفطور. 569 01:10:44,531 --> 01:10:45,950 شكرا لك يا عزيزي. 570 01:10:47,576 --> 01:10:48,369 على الرحب والسعة. 571 01:10:48,369 --> 01:10:50,913 رائع. 572 01:10:52,581 --> 01:10:53,540 ها أنت ذا. 573 01:10:55,167 --> 01:10:56,377 هذا لطيف جدا. 574 01:10:56,377 --> 01:10:57,378 نعم. 575 01:10:58,170 --> 01:11:00,130 انتظر، انتظر دعني أشم ذلك. 576 01:11:02,466 --> 01:11:03,550 ظريف جدًا. 577 01:11:12,726 --> 01:11:14,228 إذن كيف تشعر؟ 578 01:11:16,313 --> 01:11:17,648 أشعر أفضل بكثير. 579 01:11:18,232 --> 01:11:19,900 انا اسف على الليلة الماضية. 580 01:11:20,734 --> 01:11:22,319 لا تقلق بشأن هذا 581 01:11:22,319 --> 01:11:25,072 لقد مررت بالكثير خلال الأسبوع الماضي، لذا. 582 01:11:26,031 --> 01:11:32,079 نعم، حسنًا، إنه يوم الأحد، فماذا تريد أن تفعل؟ 583 01:11:34,832 --> 01:11:36,583 أعتقد أننا يجب أن نذهب في نزهة على الأقدام. 584 01:11:37,626 --> 01:11:39,461 الركض إلى السيدة العجوز المخيفة؟ 585 01:11:39,461 --> 01:11:40,671 أنا أعرف. 586 01:11:40,671 --> 01:11:41,880 يا إلهي، هيا. 587 01:11:42,756 --> 01:11:44,425 نحن لن نصطدم بها. 588 01:11:44,425 --> 01:11:46,844 لم نقم حتى بفحص منطقتنا بعد. 589 01:11:46,844 --> 01:11:48,262 هذا كل شيء هناك. 590 01:11:49,722 --> 01:11:50,639 تعال. 591 01:11:51,682 --> 01:11:56,437 حسنًا، إنها الساعة 9:36. 592 01:11:56,437 --> 01:11:59,231 فماذا عن الظهر، الظهر يعمل؟ 593 01:12:00,649 --> 01:12:01,608 هذا ممتاز. 594 01:12:03,610 --> 01:12:08,032 حسنًا، انظر، تناول وجبة الإفطار فحسب، واحتفظ بها 595 01:12:08,032 --> 01:12:10,784 كوني لطيفة وسيذهب أبي لتنظيف المطبخ. 596 01:12:10,784 --> 01:12:12,453 بابي. 597 01:12:12,453 --> 01:12:13,579 يعجبك ذلك؟ 598 01:12:14,955 --> 01:12:15,789 أحبك. 599 01:12:15,789 --> 01:12:16,999 أحبك أيضًا. 600 01:12:20,044 --> 01:12:21,920 آسف يجب أن أفعل هذا. 601 01:12:22,921 --> 01:12:23,964 جيد جداً. 602 01:14:27,087 --> 01:14:28,172 عزيزتي، هل أنت بخير؟ 603 01:14:29,173 --> 01:14:30,966 أجل أنا بخير. 604 01:14:30,966 --> 01:14:32,593 إنه مجرد غثيان الصباح 605 01:14:34,553 --> 01:14:35,762 هل تحتاج إلى أي شاي؟ 606 01:14:36,889 --> 01:14:38,265 نعم، الشاي عظيم. 607 01:14:39,224 --> 01:14:41,393 الباردة أو الساخنة؟ 608 01:14:41,393 --> 01:14:42,060 حار. 609 01:14:43,687 --> 01:14:44,605 أخضر أم نعناع؟ 610 01:14:44,605 --> 01:14:46,231 أخضر. سخيف الأخضر، مايك. 611 01:14:47,065 --> 01:14:51,028 آسف. أنا فقط سأخرج خلال ثانية. 612 01:14:51,028 --> 01:14:52,112 تمام. 613 01:15:32,778 --> 01:15:34,029 اللعنة يا مايك. 614 01:15:35,113 --> 01:15:36,573 لقد أخافت القرف مني. 615 01:15:37,074 --> 01:15:39,826 حصلت على الشاي الخاص بك. 616 01:15:39,826 --> 01:15:40,869 شكرًا لك. 617 01:15:40,869 --> 01:15:41,328 أريد الحديث. 618 01:15:41,328 --> 01:15:42,955 لا. 619 01:15:42,955 --> 01:15:44,373 أحسب. 620 01:15:49,461 --> 01:15:51,296 مايك. 621 01:15:51,505 --> 01:15:52,923 آت 622 01:15:58,720 --> 01:16:00,055 مهلا، سؤال سريع. 623 01:16:02,641 --> 01:16:06,270 لقد رأيت شيئا في الحمام على قميصك. 624 01:16:06,270 --> 01:16:07,271 ماذا كان هذا؟ 625 01:16:09,648 --> 01:16:10,983 عن ماذا تتحدث؟ 626 01:16:10,983 --> 01:16:13,110 البقعة السوداء على قميصك 627 01:16:13,110 --> 01:16:15,195 الحمام في سلة المهملات. 628 01:16:15,195 --> 01:16:16,238 ماذا كان هذا؟ 629 01:16:17,239 --> 01:16:19,574 أوه، كان هذا فقط من الشاحنة في ذلك اليوم. 630 01:16:24,913 --> 01:16:26,957 لكن أعتقد أنك قلت... 631 01:16:26,957 --> 01:16:29,459 انتظر ثانية واحدة، وسوف نتحدث عن ذلك في ثانية، حسنا؟ 632 01:16:32,212 --> 01:16:32,921 أهلاً. 633 01:16:32,921 --> 01:16:34,506 مرحبا أمي. 634 01:16:34,506 --> 01:16:35,007 أهلاً. 635 01:16:35,007 --> 01:16:36,216 خمن من هنا. 636 01:16:36,216 --> 01:16:36,800 يا امي. 637 01:16:37,509 --> 01:16:39,303 صهري المفضل. 638 01:16:39,303 --> 01:16:40,637 كيف حالك؟ 639 01:16:40,637 --> 01:16:42,597 أنا بخير. كيف حالك علاجها؟ 640 01:16:42,597 --> 01:16:43,682 جيد جيد جيد. 641 01:16:43,682 --> 01:16:45,309 أعتقد أن لديها شيئا لها 642 01:16:45,309 --> 01:16:46,977 يريد أن يخبرك، رغم ذلك. 643 01:16:46,977 --> 01:16:48,145 تمام. 644 01:16:53,275 --> 01:16:54,359 ثانية واحدة. 645 01:16:54,359 --> 01:16:55,235 إلى أين تذهب؟ 646 01:16:55,235 --> 01:16:58,113 سأتحدث مع أمي قليلا. 647 01:16:58,280 --> 01:16:59,197 تمام. 648 01:17:04,036 --> 01:17:05,579 وداعا، أحبك. 649 01:17:09,124 --> 01:17:10,334 إذن الأمر بهذا السوء، هاه؟ 650 01:17:11,335 --> 01:17:13,712 لا، إنه ليس سيئًا على الإطلاق، في الواقع. 651 01:17:14,880 --> 01:17:15,630 حسنًا؟ 652 01:17:17,549 --> 01:17:18,383 نحن حوامل. 653 01:17:18,383 --> 01:17:19,760 أعني أنني حامل. 654 01:17:20,802 --> 01:17:23,513 ماذا؟! يا إلهي. 655 01:17:23,513 --> 01:17:26,350 أفضل الأخبار التي سمعتها على الإطلاق. 656 01:17:26,350 --> 01:17:27,768 هل سمعت يوما. 657 01:17:27,768 --> 01:17:30,645 لقد تم جمع ملابس الأحفاد لسنوات. 658 01:17:30,645 --> 01:17:31,813 أنت فقط لا تعرف عن ذلك. 659 01:17:31,813 --> 01:17:33,273 أنت مجنونة يا أمي. 660 01:17:33,273 --> 01:17:34,816 هل هو فتى أم فتاة؟ 661 01:17:34,816 --> 01:17:36,109 لدي الكثير لكليهما. 662 01:17:36,109 --> 01:17:38,362 لا أعرف. لقد اكتشفنا ذلك بالأمس فقط. 663 01:17:38,362 --> 01:17:39,363 يا إلهي. 664 01:17:39,363 --> 01:17:40,489 أنا متحمس جدا. 665 01:17:40,489 --> 01:17:42,199 كيف يأخذها؟ 666 01:17:42,199 --> 01:17:44,576 أوه، أود أن أقول أنه سعيد للغاية. 667 01:17:44,576 --> 01:17:46,828 كان يركض في أرجاء المنزل وهو ينادي على أخيه: 668 01:17:46,828 --> 01:17:48,622 لذا نعم، لقد أخذ الأمر بشكل جيد. 669 01:17:49,247 --> 01:17:51,458 أتذكر أنه أخبرنا أنه ليس لديه 670 01:17:51,458 --> 01:17:54,086 أبي يكبر وأنه يريد حقا أن 671 01:17:54,086 --> 01:17:56,797 تغيير الدورة وتصبح أعظم أب. 672 01:17:56,797 --> 01:17:59,591 وسيكون أعظم أب. 673 01:17:59,591 --> 01:18:01,927 نعم، سوف يفعل. 674 01:18:01,927 --> 01:18:03,720 أعني أن رغبته في أن يكون أبًا عظيمًا، قد تحققت 675 01:18:03,720 --> 01:18:05,764 جعلني أريد أن أكون أمًا أكثر من ذلك بكثير. 676 01:18:05,764 --> 01:18:08,016 أتذكر في المدرسة الثانوية، أنك لم تفعل ذلك حقًا 677 01:18:08,016 --> 01:18:09,142 تريد أن تكون أمي على الإطلاق. 678 01:18:09,142 --> 01:18:10,727 لقد قلت أنك لن تصبحي أمًا أبدًا. 679 01:18:10,727 --> 01:18:12,896 ستكونين أعظم أم. 680 01:18:12,896 --> 01:18:14,106 أعلم أن هذا جنوني للغاية. 681 01:18:15,774 --> 01:18:16,441 لا أعرف. 682 01:18:16,441 --> 01:18:19,653 أعتقد أنه مجرد ضغط عليه من العمل وصدمتي الماضية 683 01:18:19,653 --> 01:18:21,738 لقد أعاقتنا، لذلك نعم. 684 01:18:21,738 --> 01:18:25,367 حسناً، لقد حصل على ترقية. عملك يسير على ما يرام. 685 01:18:25,367 --> 01:18:26,785 انت حامل. 686 01:18:26,785 --> 01:18:27,828 يا إلهي. 687 01:18:27,828 --> 01:18:29,788 لا أستطيع الانتظار حتى والدك. 688 01:18:29,788 --> 01:18:31,456 سوف يفزع. 689 01:18:31,456 --> 01:18:32,874 أنا حامل يا أمي. 690 01:18:34,042 --> 01:18:36,461 هل يمكنكم القدوم يا رفاق في نهاية هذا الأسبوع لتناول العشاء؟ 691 01:18:36,461 --> 01:18:38,171 نعم، في الواقع، هذا مثالي. 692 01:18:38,171 --> 01:18:40,173 ماذا عن صباح يوم السبت سنقوم 693 01:18:40,173 --> 01:18:42,092 رئيس فوق، وسوف نقول مايك. 694 01:18:42,092 --> 01:18:42,968 يبدو عظيما. 695 01:18:42,968 --> 01:18:44,636 لا بد لي من الخروج من الهاتف الآن. 696 01:18:44,636 --> 01:18:46,221 أنا أحبك جداً. 697 01:18:46,221 --> 01:18:49,975 لا أستطيع أن أخبرك كم أنا متحمس. أحبك. 698 01:18:49,975 --> 01:18:51,685 أنا أحب هذا الطفل. 699 01:18:51,685 --> 01:18:52,686 انه ينمو. 700 01:18:52,686 --> 01:18:54,438 انها البداية فقط. 701 01:18:55,272 --> 01:18:56,773 سأكون جدة. 702 01:18:57,274 --> 01:18:58,442 أنت. 703 01:18:58,442 --> 01:18:59,526 أحبك. 704 01:18:59,526 --> 01:19:00,610 أحبك. 705 01:19:00,610 --> 01:19:01,611 الوداع. 706 01:19:01,611 --> 01:19:02,612 الوداع. 707 01:19:28,889 --> 01:19:30,056 كان ذلك جيدا. 708 01:19:30,599 --> 01:19:32,392 حسنًا، أنا ممتلئ جدًا. 709 01:19:36,104 --> 01:19:37,981 ربما ينبغي لي أن أنظف. 710 01:19:39,149 --> 01:19:40,150 شكرًا لك. 711 01:19:40,942 --> 01:19:42,486 على الرحب والسعة. 712 01:19:49,242 --> 01:19:53,330 مهلا، أمي تريد منا أن نأتي في نهاية الأسبوع المقبل. 713 01:19:53,330 --> 01:19:54,331 أوه حقًا؟ 714 01:19:55,916 --> 01:19:56,500 تمام. 715 01:19:56,500 --> 01:19:58,168 نعم، بعد أن أخبرتها بالخبر. 716 01:19:59,002 --> 01:20:01,379 يكون ذلك لطيفا. هزار. 717 01:20:01,379 --> 01:20:03,215 نعم. أنا أفتقدهم. 718 01:20:03,215 --> 01:20:04,674 سيكون جميلا رؤيتهم. 719 01:20:04,674 --> 01:20:05,133 أنا أيضاً. 720 01:20:08,094 --> 01:20:10,639 كما تعلمون، كنت أفكر. 721 01:20:10,639 --> 01:20:11,640 (صوت مكتوما) 722 01:20:53,682 --> 01:20:54,432 افا! 723 01:20:56,643 --> 01:20:57,394 هاه؟ 724 01:21:00,021 --> 01:21:01,815 هل تستمع لي؟ 725 01:21:03,233 --> 01:21:04,526 عن ماذا تتحدث؟ 726 01:21:07,529 --> 01:21:08,280 انتظر. 727 01:21:09,281 --> 01:21:10,907 آسف حبيبي. 728 01:21:10,907 --> 01:21:14,369 لقد شعرت ببعض الغرابة الآن. 729 01:21:14,369 --> 01:21:16,413 لا بأس. 730 01:21:16,788 --> 01:21:19,666 مهلا، حبيبي، حصلت عليه. 731 01:21:19,958 --> 01:21:20,667 أنا أخذت. 732 01:21:20,667 --> 01:21:22,127 أخبرتك أنني حصلت عليه. 733 01:21:32,345 --> 01:21:35,348 ماذا سأفعل معك؟ 734 01:21:42,731 --> 01:21:43,732 شكرًا لك. 735 01:21:44,816 --> 01:21:45,692 لماذا؟ 736 01:21:48,028 --> 01:21:49,362 لكل شيء. 737 01:21:50,864 --> 01:21:52,032 على الرحب والسعة. 738 01:21:57,078 --> 01:21:58,204 سأذهب للاستحمام الآن. 739 01:21:58,455 --> 01:21:59,247 تمام. 740 01:22:00,123 --> 01:22:02,667 أوه، حان وقت الطفل؟ 741 01:22:02,667 --> 01:22:04,461 لا مزيد من الجينز. 742 01:22:04,461 --> 01:22:05,211 لا أكثر. 743 01:22:05,211 --> 01:22:06,254 لا مزيد من الجينز بالنسبة لي. 744 01:22:07,297 --> 01:22:08,798 اعتني بطفلي. 745 01:23:47,480 --> 01:23:48,356 افا؟ 746 01:24:49,584 --> 01:24:50,877 اللعنة! 747 01:24:52,879 --> 01:24:53,797 افا؟ 748 01:24:56,049 --> 01:24:56,966 افا؟ 749 01:24:58,593 --> 01:24:59,469 افا! 750 01:25:00,512 --> 01:25:01,930 المشي أثناء النوم سخيف مرة أخرى. 751 01:25:04,682 --> 01:25:05,600 افا؟ 752 01:25:07,185 --> 01:25:07,936 افا؟ 753 01:25:09,646 --> 01:25:11,397 افا، افا، افا اللعنة! 754 01:25:12,440 --> 01:25:13,149 افا؟ 755 01:25:13,775 --> 01:25:14,484 افا؟ 756 01:25:27,205 --> 01:25:30,041 افا، افا، افا! حبيبتي، حبيبتي، اللعنة! 757 01:25:31,626 --> 01:25:33,878 هل أنت بخير؟ هل انت بخير؟ 758 01:25:33,962 --> 01:25:34,963 لا أريد أن أكون هنا بعد الآن. 759 01:25:35,046 --> 01:25:39,884 هيا، تعال إلى هنا. من فضلك انهض. 760 01:25:39,884 --> 01:25:42,595 اجلس من أجلي. اجلس من أجلي. 761 01:25:42,595 --> 01:25:43,555 ابقي هنا. 762 01:25:43,555 --> 01:25:47,642 ابق هنا، حسنًا؟ يا اللعنة. 763 01:25:47,642 --> 01:25:48,893 مجرد البقاء هنا. 764 01:25:48,977 --> 01:25:52,689 لا تتحرك سخيف. مجرد البقاء هناك. .لا تتحرك 765 01:26:26,472 --> 01:26:27,390 افا؟ 766 01:26:33,563 --> 01:26:34,606 افا؟ 767 01:26:51,456 --> 01:26:54,459 ماذا بحق الجحيم؟ 768 01:27:02,008 --> 01:27:03,593 ماذا بحق الجحيم؟ 769 01:27:37,418 --> 01:27:38,628 افا؟ 770 01:27:49,514 --> 01:27:50,431 افا؟ 771 01:28:03,403 --> 01:28:04,278 يا للقرف! 772 01:28:14,914 --> 01:28:15,957 اللعنة. 773 01:28:54,871 --> 01:28:55,955 افا! 774 01:28:59,375 --> 01:29:02,378 هيا، هيا، هيا. 775 01:29:02,712 --> 01:29:03,671 القرف، القرف. 776 01:30:05,316 --> 01:30:06,234 افا؟ 777 01:31:00,037 --> 01:31:04,876 من فضلك لا تفعل ذلك. من فضلك لا تفعل ذلك. توقف يا طفل، توقف يا طفل. 778 01:31:06,377 --> 01:31:09,380 ارجوك ارجوك ارجوك. 779 01:31:14,719 --> 01:31:17,722 لا تجعلني أفعل هذا. لا تجعلني أقتلك. 780 01:34:40,549 --> 01:34:41,300 مرحبًا؟ 781 01:34:42,009 --> 01:34:44,512 لقد وجدت بلدي المقبل في. 782 01:38:35,200 --> 01:38:36,035 حسنًا. 783 01:38:36,035 --> 01:38:37,578 ماذا تعتقد؟ 784 01:38:37,578 --> 01:38:38,579 أحبها. 785 01:38:38,662 --> 01:38:39,913 أنا أحبه. 786 01:38:39,913 --> 01:38:40,789 نعم. 787 01:38:40,789 --> 01:38:45,085 إنه لطيف، الإعداد الذي حصلوا عليه هنا أيضًا. 788 01:38:45,085 --> 01:38:46,545 يبدو لطيفا حقا. نعم. 789 01:38:46,545 --> 01:38:48,297 أتساءل عما إذا كان علينا الاحتفاظ بها. 790 01:38:48,756 --> 01:38:50,716 دعونا نتحدث ومعرفة ذلك. 791 01:38:54,470 --> 01:38:55,638 هذا عظيم. 792 01:38:55,638 --> 01:38:57,264 نعم. نحن حقا نحب ذلك. 793 01:38:57,264 --> 01:38:58,557 نعم، نحن نحب ذلك. 794 01:38:59,099 --> 01:39:00,017 سؤال سريع، رغم ذلك. 795 01:39:00,184 --> 01:39:02,394 ماذا، ماذا حدث بالمنزل؟ 796 01:39:02,394 --> 01:39:04,980 مثلاً، قبل شهر، كانت معروضة للبيع، وبعد ذلك 797 01:39:04,980 --> 01:39:08,275 خرجت من السوق وهي الآن معروضة للبيع مرة أخرى. 798 01:39:08,275 --> 01:39:10,819 حسنًا، حصل الزوج على ترقية وتنسيب في العمل 799 01:39:10,819 --> 01:39:13,781 في نيويورك، لذلك قمنا بالتكيف مع التغيير. 800 01:39:13,781 --> 01:39:15,699 لقد خرجوا منذ بضعة أيام. 801 01:39:15,699 --> 01:39:17,868 حسنا. 802 01:39:18,577 --> 01:39:21,080 حسنًا، إذن سنأخذها. جيد. 803 01:39:26,085 --> 01:39:27,503 سنحتاج فقط إلى التوقيع. 804 01:39:31,548 --> 01:39:33,425 توماس، من هو؟ 805 01:39:34,259 --> 01:39:35,552 أنا أم. 806 01:39:36,428 --> 01:39:37,513 لا أعرف. 807 01:39:38,430 --> 01:39:40,432 من هي ماري آن ديفيس؟ 808 01:39:40,432 --> 01:39:41,642 هذه والدتي. 809 01:39:41,642 --> 01:39:42,810 هي تمتلك العقار. 810 01:39:43,519 --> 01:39:45,312 أنا فقط أقوم بكل الرفع الثقيل. 811 01:39:45,312 --> 01:39:48,107 هذا جميل، إبقاء كل شيء في العائلة. 812 01:39:48,107 --> 01:39:48,399 نعم. 813 01:39:56,824 --> 01:40:00,703 أوه، الأثاث، هل يأتي مع المنزل؟ 814 01:40:00,703 --> 01:40:02,204 لا يترك أبدا. 815 01:40:03,872 --> 01:40:04,707 حسنًا. 816 01:40:05,332 --> 01:40:06,500 تهانينا. 817 01:41:48,268 --> 01:41:49,436 اوه مرحبا. 818 01:41:49,436 --> 01:41:51,313 مرحبًا. أنا السيدة ديفيس 819 01:41:51,313 --> 01:41:53,899 جارك على الطريق. 820 01:41:54,983 --> 01:41:57,736 أردت فقط المرور وإلقاء التحية. 821 01:41:57,736 --> 01:41:58,487 حسنا مرحبا. 822 01:41:58,487 --> 01:41:59,613 و انت؟ 823 01:41:59,613 --> 01:42:00,697 أنا توماس. 824 01:42:01,573 --> 01:42:02,825 اه. 825 01:42:05,202 --> 01:42:08,205 صندوق اكسسوارات 59601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.