Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التنزيل من
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
الموقع الرسمي لأفلام YIFY:
YTS.MX
3
00:03:16,946 --> 00:03:19,949
صندوق اكسسوارات
4
00:06:06,074 --> 00:06:09,577
عليك أن تذهب قبل أن تعود عائلتي.
5
00:06:10,787 --> 00:06:13,581
لكنني لا أريد أن
6
00:06:14,874 --> 00:06:16,167
حصلت على.
7
00:06:19,545 --> 00:06:22,632
سوف يقتلك ابي.
8
00:06:22,882 --> 00:06:27,804
إنهم على بعد طرق. فهو لن يمسك بي أبداً
9
00:06:27,804 --> 00:06:30,181
والسحرة؟ هل تخرج حولهم أيضاً؟
10
00:06:32,100 --> 00:06:33,059
السحرة؟
11
00:06:33,935 --> 00:06:35,561
لا يوجد ساحرات هنا.
12
00:06:35,561 --> 00:06:38,606
أوه، كنت لا تعرف؟ نعم
13
00:06:38,606 --> 00:06:40,983
هذه الأرض هي المكان الذي كانوا يحرقون فيه السحرة.
14
00:06:44,278 --> 00:06:46,864
يمكنك حتى سماع همساتهم في الليل.
15
00:06:46,864 --> 00:06:48,533
إذا كنت تستمع عن كثب.
16
00:06:54,831 --> 00:06:57,708
هناك الكثير من الأشياء السيئة التي تحدث هنا.
17
00:06:57,708 --> 00:06:59,961
نحن فقط لا نتحدث عن ذلك.
18
00:07:02,171 --> 00:07:04,882
تقول أمي ألا تتحدث أبدًا عن عمل الشيطان.
19
00:07:11,097 --> 00:07:12,557
لكنه يجعلك تتساءل.
20
00:07:13,641 --> 00:07:16,978
من يعرف كم عدد الجثث المدفونة في فناء منزلنا؟
21
00:07:27,947 --> 00:07:29,574
كان يجب أن ترى وجهك.
22
00:08:01,898 --> 00:08:02,732
شكرًا لك.
23
00:08:20,333 --> 00:08:21,375
أنا جادة.
24
00:08:21,375 --> 00:08:22,376
عليك الذهاب.
25
00:08:23,461 --> 00:08:25,004
لن أتركك أبدا.
26
00:08:34,347 --> 00:08:36,265
يذهب. يذهب!
27
00:08:38,935 --> 00:08:40,978
أسرع أسرع.
28
00:08:48,277 --> 00:08:50,780
هل حقاً ستجعلني أجلس هنا وأفعل هذا؟
29
00:08:52,406 --> 00:08:54,492
ماري آن! بابي!
30
00:08:54,492 --> 00:08:55,534
ما تفعلون؟
31
00:09:28,234 --> 00:09:32,905
جون، هنري!
32
00:09:37,576 --> 00:09:40,413
لا أستطيع أن أصدق أنك تخجل هذه العائلة
33
00:09:40,413 --> 00:09:42,498
عن طريق جلب زنجي في هذا المنزل.
34
00:09:42,498 --> 00:09:44,166
أنا آسف
35
00:09:44,250 --> 00:09:46,252
وجود أختك ترى هذا.
36
00:09:46,252 --> 00:09:48,254
أنا آسف يا أبي أنا آسف
37
00:09:48,296 --> 00:09:51,924
اصمتي وارتدي ملابسك اللعينة.
38
00:09:52,466 --> 00:09:55,553
ماري آن! احصل على خلفك هنا. الآن!
39
00:09:58,014 --> 00:09:59,932
جيمس، ماذا حدث؟
40
00:09:59,932 --> 00:10:01,100
ماذا حدث؟
41
00:10:01,100 --> 00:10:01,976
جوامع.
42
00:10:04,312 --> 00:10:05,563
جيد الله الطفل.
43
00:10:05,563 --> 00:10:06,814
ما الذي فعلته؟
44
00:10:06,814 --> 00:10:09,233
انا آسف يا أمي. أنا آسف. لماذا؟
45
00:10:10,234 --> 00:10:12,153
ماري آن، ماذا فعلت أختك؟
46
00:10:14,572 --> 00:10:16,866
من الأفضل أن يتحدث أحدكم الآن.
47
00:10:16,866 --> 00:10:17,825
الآن.
48
00:10:29,378 --> 00:10:30,713
أوه!
49
00:10:32,089 --> 00:10:33,632
يجب أن يكون على علم أفضل.
50
00:10:34,425 --> 00:10:36,510
جوديث! بماذا كنت تفكر؟ يا إلهي.
51
00:10:36,510 --> 00:10:38,179
يا إلهي كان ينبغي أن تعرف أفضل!
52
00:10:38,179 --> 00:10:39,263
انت ادرى.
53
00:10:39,639 --> 00:10:40,848
احصل على أختك!
54
00:10:40,848 --> 00:10:42,558
دعنا نذهب. تعال.
55
00:11:09,001 --> 00:11:12,213
هنري! استيقظ! استيقظ!
56
00:11:12,254 --> 00:11:13,589
ابتعد عني!
57
00:11:13,881 --> 00:11:18,260
استيقظ! الاستيلاء على قدميه! ابتعد عني! اسكت!
58
00:11:28,646 --> 00:11:31,273
ضعه تحت!
59
00:11:38,447 --> 00:11:40,950
فقط لا تفهم الأمر، أليس كذلك؟
60
00:11:41,700 --> 00:11:44,745
لا تخلط الدم الأبيض مع الدم الزنجي!
61
00:11:45,162 --> 00:11:47,832
الوقت الذي تتعلم فيه الدرس.
62
00:11:48,374 --> 00:11:49,458
اجلبه!
63
00:12:00,219 --> 00:12:01,637
دعه يصل!
64
00:12:05,349 --> 00:12:06,308
ولد!
65
00:12:31,959 --> 00:12:34,962
جوامع! يا إلهي!
66
00:12:35,171 --> 00:12:37,631
أب؟ أب؟
67
00:12:40,676 --> 00:12:41,927
هنري، اذهب وأحضر الطبيب.
68
00:12:41,927 --> 00:12:44,430
اذهب واحصل على الطبيب.
69
00:12:44,430 --> 00:12:45,639
مهلا، يمكنك البقاء معي.
70
00:12:45,639 --> 00:12:46,932
ابق معي.
71
00:12:46,932 --> 00:12:49,018
يذهب! الآن! يذهب.
72
00:12:52,438 --> 00:12:56,400
لا تفعل هذا! لا لا لا أنت ابقى هنا يمكنك البقاء هنا.
73
00:12:57,776 --> 00:13:01,363
أسرع - بسرعة! أسرع - بسرعة.
74
00:13:01,363 --> 00:13:03,073
أب
75
00:13:03,991 --> 00:13:05,951
بابي
76
00:13:07,369 --> 00:13:10,372
بابا يرجى الاستيقاظ.
77
00:13:13,167 --> 00:13:14,126
لا.
78
00:14:26,490 --> 00:14:27,241
مرحبًا؟
79
00:14:49,013 --> 00:14:50,055
مرحبًا
80
00:18:21,975 --> 00:18:23,143
ماري آن
81
00:19:35,841 --> 00:19:36,758
ماري آن
82
00:20:27,351 --> 00:20:28,685
تمام
83
00:20:33,398 --> 00:20:34,816
تلك الصناديق ركلت مؤخرتي.
84
00:20:42,991 --> 00:20:43,867
مرهق؟
85
00:20:44,660 --> 00:20:45,994
هل سمعت هذا؟ هاه؟
86
00:20:50,207 --> 00:20:51,416
كنت لا تسمع ذلك؟
87
00:20:51,959 --> 00:20:52,668
مذا تسمع؟
88
00:20:56,129 --> 00:20:56,880
لا شئ.
89
00:20:58,757 --> 00:20:59,424
هادئ.
90
00:20:59,424 --> 00:21:00,801
أنا أسمع ذلك.
91
00:21:01,176 --> 00:21:01,802
الهدوء
92
00:21:04,805 --> 00:21:05,931
هذا لطيف.
93
00:21:06,473 --> 00:21:07,307
إنها.
94
00:21:08,100 --> 00:21:08,725
أممممم
95
00:21:08,725 --> 00:21:09,601
إنها.
96
00:21:11,561 --> 00:21:12,270
ماذا؟
97
00:21:14,773 --> 00:21:16,024
يبدو أنك سعيد.
98
00:21:16,024 --> 00:21:17,275
أنا سعيد.
99
00:21:17,275 --> 00:21:18,402
نعم.
100
00:21:18,402 --> 00:21:19,736
أحبك.
101
00:21:19,736 --> 00:21:20,821
أحبك.
102
00:21:23,740 --> 00:21:24,658
أنت تفعل؟
103
00:21:26,159 --> 00:21:27,327
الوقت المشاغب.
104
00:22:02,779 --> 00:22:03,530
أهلاً.
105
00:22:04,156 --> 00:22:06,241
مرحبا حبيبتي.
106
00:22:06,241 --> 00:22:08,326
اسمحوا لي بأن أعرفكم بنفسي.
107
00:22:08,326 --> 00:22:10,328
الاسم هو السيدة ديفيس.
108
00:22:10,328 --> 00:22:12,205
أنا جارك على الطريق.
109
00:22:13,290 --> 00:22:14,583
من الجميل مقابلتك.
110
00:22:14,583 --> 00:22:16,084
أنا افا.
111
00:22:16,084 --> 00:22:19,796
أنا مدغدغ جدًا لمقابلتك نحن فقط
112
00:22:19,796 --> 00:22:21,840
احصل على الكثير من الوجوه الجديدة في هذا المكان.
113
00:22:21,840 --> 00:22:25,427
وإنه لمن دواعي سروري أن أرحب بكم في الحي.
114
00:22:26,219 --> 00:22:28,430
حسنًا، من الجميل مقابلتك أيضًا.
115
00:22:28,430 --> 00:22:31,016
أود أن أدعوك للدخول، ولكن لا بد لي من ذلك
116
00:22:31,016 --> 00:22:32,851
قم بإجراء مكالمة عمل في ثانية واحدة.
117
00:22:32,851 --> 00:22:35,562
حسنا، كنت أتساءل من كان ذلك
118
00:22:35,562 --> 00:22:38,356
رجل الظلام ينسحب منذ لحظات فقط؟
119
00:22:38,356 --> 00:22:39,858
هل سبب لك أي مشكلة؟
120
00:22:39,858 --> 00:22:41,693
هل تريدني أن أتصل بالمأمور؟
121
00:22:42,986 --> 00:22:46,823
مايك، أم هذا زوجي.
122
00:22:46,823 --> 00:22:48,450
لقد كان فقط، كان متوجهاً إلى العمل.
123
00:22:49,743 --> 00:22:50,744
أوه، هل هذا صحيح؟
124
00:22:51,620 --> 00:22:53,371
حسنا، هذا جميل فقط.
125
00:22:53,371 --> 00:22:55,123
أنتم جميعاً تشكلون زوجين جميلين.
126
00:22:55,999 --> 00:22:58,126
لن أحتفظ بك بعد الآن.
127
00:22:58,126 --> 00:22:59,461
عندما نسيت تقريبا.
128
00:22:59,461 --> 00:23:00,837
أحضرت لك شيئا.
129
00:23:00,837 --> 00:23:03,757
كنت أملك محل مجوهرات في المدينة.
130
00:23:03,757 --> 00:23:06,176
إنه ليس كثيرًا، لكن لدي الكثير منه
131
00:23:06,176 --> 00:23:09,221
إنهم يستلقون ويستمرون، خذها.
132
00:23:12,974 --> 00:23:14,476
إنها قلادة.
133
00:23:15,102 --> 00:23:16,686
انها جميلة جدا.
134
00:23:18,647 --> 00:23:20,524
هذا، هذا جميل. لم يكن عليك أن تفعلي هذا يا سيدة ديفيس.
135
00:23:20,524 --> 00:23:21,608
أوه، هراء.
136
00:23:21,608 --> 00:23:23,401
لن أحصل على ذلك بأي طريقة أخرى.
137
00:23:29,533 --> 00:23:30,325
أنا آسف جدا.
138
00:23:30,325 --> 00:23:32,536
سوف أتأخر على قاعة عملي.
139
00:23:32,536 --> 00:23:34,037
أنا سعيد للغاية لأنك توقفت.
140
00:23:34,037 --> 00:23:36,248
وآمل أن أراك في الجوار.
141
00:23:36,248 --> 00:23:38,333
لقد كان من دواعي سروري يا عزيزي.
142
00:23:38,333 --> 00:23:39,584
الى اللقاء الان.
143
00:23:40,293 --> 00:23:41,461
الى اللقاء الان.
144
00:24:05,861 --> 00:24:07,154
مرحبا عزيزي.
145
00:24:07,946 --> 00:24:09,114
كيف كان العمل؟
146
00:24:11,575 --> 00:24:12,325
جيد.
147
00:24:13,326 --> 00:24:16,288
رحلة أقصر بكثير مما كانت عليه في نيويورك.
148
00:24:16,288 --> 00:24:17,998
نعم، ما هو الوقت الآن، مثل 12 أو 15 دقيقة؟
149
00:24:19,082 --> 00:24:19,833
نعم.
150
00:24:23,587 --> 00:24:24,588
ما هذا؟
151
00:24:25,005 --> 00:24:25,672
جلالة الملك؟
152
00:24:25,672 --> 00:24:27,382
هذا شيء بالنسبة لي، أو؟
153
00:24:28,383 --> 00:24:30,844
أوه، لا، إنها مجرد قلادة.
154
00:24:31,511 --> 00:24:34,139
أم، أحد جيراننا توقف عندنا بعد مغادرتك.
155
00:24:34,139 --> 00:24:36,349
اسمها السيدة ديفيس.
156
00:24:36,349 --> 00:24:38,018
السيدة العجوز اللطيفة.
157
00:24:38,018 --> 00:24:40,270
لقد ذكرني نوعًا ما بجدتي، في الواقع.
158
00:24:41,062 --> 00:24:43,857
نعم، كان ذلك الحلو.
159
00:24:43,857 --> 00:24:47,777
لقد تركت لك قلادة.
160
00:24:47,777 --> 00:24:49,362
نعم. ليست صفقة كبيرة.
161
00:24:49,362 --> 00:24:51,364
وقالت إنها كانت تمتلك محل مجوهرات
162
00:24:51,364 --> 00:24:54,743
وكان لديها مجموعة منهم ملقاة حولها. لا أعرف.
163
00:24:54,743 --> 00:24:55,660
افتحه.
164
00:24:55,660 --> 00:24:57,996
ربما تكون مجرد مجوهرات قديمة لا تساوي أي شيء.
165
00:24:58,538 --> 00:25:00,207
افتحه!
166
00:25:10,383 --> 00:25:11,009
نعم ترى؟ مجوهرات مقلدة.
167
00:25:14,471 --> 00:25:17,098
يوجد متحف فني على بعد 12 إلى 15 دقيقة وهو أمر رائع.
168
00:25:17,724 --> 00:25:21,686
اعتقدت أنه يمكننا الذهاب معًا ورؤيته كزوجين.
169
00:25:22,354 --> 00:25:23,271
أنت تعرف ما أعنيه؟
170
00:25:23,939 --> 00:25:27,150
وبما أننا قريبون جدًا من هذا المكان الآن،
171
00:25:27,817 --> 00:25:33,240
انها مثل. مهلا، مايك، هل تستمع لي؟
172
00:25:34,908 --> 00:25:35,408
هذه ليست مجوهرات.
173
00:25:38,161 --> 00:25:41,164
من يعطي الغريب شيئا بدونه
174
00:25:41,164 --> 00:25:46,795
توقع شيئا في المقابل
175
00:25:46,795 --> 00:25:48,880
لا يبدو أنها تريد أي شيء آخر غير محادثة صغيرة.
176
00:25:48,880 --> 00:25:50,048
هذا كل شيء.
177
00:25:50,048 --> 00:25:54,135
لكن الناس يتوقعون دائما شيئا في المقابل.
178
00:25:54,135 --> 00:25:55,512
أنت لا تعرف نيتها.
179
00:25:55,512 --> 00:25:57,264
عزيزتي، ليس وكأنني سأرتديه على أية حال.
180
00:25:57,264 --> 00:25:58,515
أحصل عليه.
181
00:25:58,515 --> 00:26:02,185
ولكن لماذا الانتظار حتى أغادر لتظهر؟
182
00:26:02,185 --> 00:26:04,020
آخر شيء نحتاجه هو بعض القديم
183
00:26:04,020 --> 00:26:06,439
سيدة بيضاء تخاف من رجل أسود.
184
00:26:07,023 --> 00:26:10,318
مايك، بجدية، هل تسمع نفسك؟
185
00:26:10,318 --> 00:26:11,736
أنت تبدو بجنون العظمة مرة أخرى.
186
00:26:11,736 --> 00:26:13,196
أنا لست بجنون العظمة.
187
00:26:13,196 --> 00:26:14,447
أنا لست بجنون العظمة.
188
00:26:14,447 --> 00:26:16,241
تسمع بنفسك طوال اليوم، وحدك.
189
00:26:16,241 --> 00:26:17,325
أنت لا تعرف أبدا.
190
00:26:20,829 --> 00:26:24,207
حسنًا، أنا أحب مدى اهتمامك بي، أنا أحب ذلك.
191
00:26:25,208 --> 00:26:27,252
ولكن في الحقيقة، أعتقد أن هذا كان مجرد بعض
192
00:26:27,252 --> 00:26:31,006
سيدة مسنة حلوة تبحث عن بعض المحادثة معها
193
00:26:31,006 --> 00:26:33,133
الأشخاص الجدد الذين انتقلوا للتو للعيش هنا. هذا كل شيء.
194
00:26:33,133 --> 00:26:34,968
لا أعتقد أن عليك القلق بشأن ذلك.
195
00:26:37,846 --> 00:26:41,975
حسنًا، انظر، أنا آسف لأنني أتعثر، لكنك تعرف السبب.
196
00:26:43,101 --> 00:26:45,061
واو، تلك كانت الكلية، مايك.
197
00:26:45,395 --> 00:26:47,314
نعم، لكنك تثق بالناس بطريقة سهلة للغاية.
198
00:26:47,314 --> 00:26:49,065
ولهذا السبب هذا الرجل تقريبا
199
00:26:49,065 --> 00:26:53,695
مايك، بجدية، أعرف ما حدث. كنت هناك.
200
00:26:53,695 --> 00:26:55,322
لم تكن هناك. تمام؟
201
00:26:57,282 --> 00:26:59,326
كان ذلك قبل تسع سنوات يا مايك.
202
00:27:01,369 --> 00:27:04,164
اسمع، أعلم أن لديك فقط مصلحتي في القلب.
203
00:27:06,082 --> 00:27:10,503
لكن في بعض الأحيان يمكن أن يكون حبك خانقًا.
204
00:27:16,134 --> 00:27:16,968
مايك.
205
00:27:20,472 --> 00:27:22,057
طعامك أصبح بارداً
206
00:27:30,690 --> 00:27:32,275
مرحبا حبيبي.
207
00:27:32,275 --> 00:27:33,276
ما أخبارك؟
208
00:27:35,487 --> 00:27:36,446
أنا في مرحلة التبويض.
209
00:27:37,781 --> 00:27:38,782
تمام.
210
00:27:41,493 --> 00:27:42,494
انتظر ماذا؟
211
00:27:54,839 --> 00:28:00,887
انتظر، هل هذا أنا أم أنت؟
212
00:28:00,887 --> 00:28:02,389
اللعنة! الذهاب فرشاة أسنانك.
213
00:28:03,973 --> 00:28:06,059
رائحة القرف سيئة.
214
00:28:06,059 --> 00:28:08,186
اللعنة أنا أموت هنا.
215
00:28:08,186 --> 00:28:09,187
طاب مساؤك.
216
00:28:09,187 --> 00:28:10,397
لا شيء بالنسبة لك. طاب مساؤك.
217
00:28:10,397 --> 00:28:11,981
أنا لا أحصل على أي شيء.
218
00:28:11,981 --> 00:28:13,149
دمرها.
219
00:28:30,583 --> 00:28:32,252
أنت تعرف أنني أحبك، أليس كذلك؟
220
00:28:34,212 --> 00:28:34,963
نعم.
221
00:28:41,719 --> 00:28:42,887
أتعلم.
222
00:28:45,807 --> 00:28:47,016
هل أنت متأكد من ذلك؟
223
00:28:47,016 --> 00:28:48,518
أممممم. ماذا تفعل؟
224
00:28:48,560 --> 00:28:49,561
لا تقلق بشأن هذا.
225
00:28:52,147 --> 00:28:54,190
رقم مايك، ماذا تفعل؟
226
00:28:54,274 --> 00:28:55,191
عن ماذا تتحدث؟
227
00:28:55,275 --> 00:28:55,984
ماذا تفعل؟
228
00:28:56,109 --> 00:28:56,776
عن ماذا تتحدث؟
229
00:28:56,776 --> 00:28:57,652
ماذا تفعل؟
230
00:28:57,652 --> 00:28:58,945
أنت تعرف أنني أحبك أليس كذلك؟
231
00:28:58,945 --> 00:29:00,196
أحبك أيضًا.
232
00:31:53,911 --> 00:31:54,662
صباح.
233
00:31:56,497 --> 00:31:57,498
صباح
234
00:31:59,125 --> 00:32:00,668
يبدو أنك متحمس اليوم.
235
00:32:01,753 --> 00:32:03,046
هذا مضحك.
236
00:32:04,005 --> 00:32:06,090
واحد، هل تعرف لماذا؟
237
00:32:06,090 --> 00:32:08,718
وثانيًا، عميلنا مريض بالخارج،
238
00:32:08,718 --> 00:32:11,220
لذا خمن ما سأفعله اليوم
239
00:32:11,220 --> 00:32:14,015
أقضي اليوم كله في القراءة عن الأطفال والأبوة.
240
00:32:15,141 --> 00:32:16,517
هل هذا صحيح؟
241
00:32:16,517 --> 00:32:17,518
حسنًا، هذا صحيح.
242
00:32:19,562 --> 00:32:23,358
أنت تعلم أنني أحب ذلك عندما تتحدث بهذه الطريقة، أليس كذلك؟
243
00:32:24,525 --> 00:32:24,901
نعم.
244
00:32:24,901 --> 00:32:26,944
لقد كنت جادًا عندما قلت أنني أريد مجموعة من الأطفال.
245
00:32:28,112 --> 00:32:31,616
لقد امتص كونه الطفل الوحيد. لن أفعل ذلك بأطفالنا.
246
00:32:32,533 --> 00:32:35,036
سوف تصبحين أماً عظيمة، حسناً؟
247
00:32:35,036 --> 00:32:36,037
شكرًا لك.
248
00:32:38,206 --> 00:32:40,625
اه اه اه اه اه اه
249
00:32:41,918 --> 00:32:43,044
يجب أن أذهب إلى العمل.
250
00:32:43,086 --> 00:32:44,045
كنت الأسوأ.
251
00:32:44,087 --> 00:32:45,213
يجب أن أذهب إلى العمل. تمام.
252
00:32:46,714 --> 00:32:47,632
أحبك.
253
00:32:47,632 --> 00:32:48,591
أحبك جدا.
254
00:32:48,591 --> 00:32:49,592
قيادة آمنة.
255
00:35:09,398 --> 00:35:10,566
مرحبا حبيبي.
256
00:35:15,571 --> 00:35:16,405
يا
257
00:35:16,656 --> 00:35:17,907
همم.
258
00:35:17,907 --> 00:35:18,866
هل انت بخير؟
259
00:35:21,327 --> 00:35:23,412
لقد دخلت للتو وتجاهلتني.
260
00:35:23,955 --> 00:35:25,373
كنت أقرأ فقط.
261
00:35:27,834 --> 00:35:28,709
تمام.
262
00:35:47,812 --> 00:35:49,856
لذلك قررت أن ترتديه؟
263
00:35:50,857 --> 00:35:51,691
عن ماذا تتحدث؟
264
00:35:52,942 --> 00:35:53,401
همم
265
00:35:54,318 --> 00:35:55,570
العقد.
266
00:35:56,529 --> 00:35:59,407
هل قررت ارتدائه؟
267
00:35:59,407 --> 00:36:02,159
يا إلهي، ليس هذا القرف اللعين مرة أخرى.
268
00:36:02,159 --> 00:36:03,244
ماذا كان هذا؟
269
00:36:05,204 --> 00:36:07,707
إنها قلادة لعينة يا مايك
270
00:36:07,707 --> 00:36:11,627
هدية من سيدة عجوز سخيف.
271
00:36:11,627 --> 00:36:13,337
منذ متى ونحن نتحدث مع بعضنا البعض بهذه الطريقة، هاه؟
272
00:36:13,337 --> 00:36:16,007
منذ أن بدأت تتصرف مثل سخيف
273
00:36:16,007 --> 00:36:18,551
طفل فوق صندوق مجوهرات لعين.
274
00:36:18,551 --> 00:36:19,594
هذا سخيف سخيف.
275
00:36:19,594 --> 00:36:21,554
لا، لا، ليس كذلك.
276
00:36:21,554 --> 00:36:23,848
أنت بحاجة إلى أن تنمو اللعنة!
277
00:36:23,848 --> 00:36:25,975
افا!
278
00:37:39,674 --> 00:37:40,925
لماذا لا تأكل؟
279
00:37:46,305 --> 00:37:48,474
إذن، لن نتحدث عما حدث سابقًا؟
280
00:37:49,266 --> 00:37:50,434
ماذا تقصد؟
281
00:37:50,434 --> 00:37:52,687
هيا ايفا، لا تعبث معي.
282
00:37:53,145 --> 00:37:55,731
أنا حقا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
283
00:37:56,357 --> 00:37:57,274
ولماذا تشتم؟
284
00:37:57,900 --> 00:37:58,943
إذن أنت حقاً لا تتذكر؟
285
00:38:00,653 --> 00:38:02,279
لا، أنا حقا لا أعرف.
286
00:38:02,905 --> 00:38:07,827
حسنًا، حسنًا، لقد عدت إلى المنزل واستمرت
287
00:38:08,494 --> 00:38:10,746
للتحدث إليكم، في محاولة لجعل
288
00:38:10,746 --> 00:38:13,040
المحادثة، ولكن من الواضح أن ذلك لم ينجح.
289
00:38:13,791 --> 00:38:15,710
ثم تستمر وتقول إنني أتصرف مثل
290
00:38:15,710 --> 00:38:19,046
أيها الطفل اللعين، كما لو أنني أسبب لك نوعاً من الإزعاج.
291
00:38:19,046 --> 00:38:22,633
بحيث لا ينشط أي ذاكرة، أو يفعل
292
00:38:22,633 --> 00:38:24,885
هل مازلت تظن أنني أتصرف كالطفل اللعين؟
293
00:38:33,102 --> 00:38:34,186
لا أعرف، لا أعرف.
294
00:38:40,401 --> 00:38:41,152
تمام.
295
00:38:43,070 --> 00:38:47,241
أعتقد أنني سأذهب إلى السرير.
296
00:40:42,439 --> 00:40:43,607
يجري! (هدير)
297
00:40:51,657 --> 00:40:53,159
يا القرف، اللعنة.
298
00:40:56,328 --> 00:40:57,371
افا.
299
00:40:59,540 --> 00:41:00,332
افا.
300
00:41:07,882 --> 00:41:09,216
افا.
301
00:41:22,229 --> 00:41:23,314
افا.
302
00:41:28,027 --> 00:41:29,028
مهلا، هل أنت بخير؟
303
00:41:29,820 --> 00:41:30,779
مايك.
304
00:41:30,779 --> 00:41:31,530
نعم نعم نعم نعم
305
00:41:33,741 --> 00:41:34,408
تعال.
306
00:41:34,408 --> 00:41:40,372
أعود في السرير. اذهب للسرير. أنا آسف. لا بأس، هيا، هيا. انها بارده. احصل على السرير طفل. اذهب للسرير.
307
00:41:44,710 --> 00:41:46,670
ها أنت ذا.
308
00:43:30,232 --> 00:43:31,317
اللعنة علي.
309
00:44:17,905 --> 00:44:18,739
شكرًا لك.
310
00:45:10,999 --> 00:45:11,917
شكرًا لك.
311
00:46:56,563 --> 00:46:57,898
مرحبا حبيبي.
312
00:47:06,490 --> 00:47:08,200
نعم، البيتزا على ما يرام.
313
00:47:11,745 --> 00:47:12,704
تمام.
314
00:47:12,704 --> 00:47:13,580
أحبك.
315
00:47:50,117 --> 00:47:50,993
مايك.
316
00:49:08,487 --> 00:49:10,614
إذن أنت متعب هاه؟
317
00:49:13,825 --> 00:49:14,951
همم؟ ماذا تقصد؟
318
00:49:14,951 --> 00:49:18,997
لقد كنت نائماً عندما عدت إلى المنزل الليلة الماضية وكان ذلك...
319
00:49:20,374 --> 00:49:21,375
11 صباحا.
320
00:49:25,629 --> 00:49:27,631
هناك بيتزا في الثلاجة إذا كنت جائعا.
321
00:49:31,718 --> 00:49:33,720
انتظر، في أي وقت رجعت؟
322
00:49:35,347 --> 00:49:36,348
ثمانية.
323
00:49:37,432 --> 00:49:39,810
كما قلت سأفعل.
324
00:49:40,394 --> 00:49:41,395
ماذا؟
325
00:49:42,771 --> 00:49:45,107
ما هو الخطأ معك، افا؟
326
00:49:45,899 --> 00:49:47,901
أين كنت عندما عدت؟
327
00:49:48,652 --> 00:49:50,278
عن ماذا تتحدث؟
328
00:49:50,278 --> 00:49:51,613
فقط أجب على السؤال يا مايك.
329
00:49:51,613 --> 00:49:53,448
أين كنت عندما عدت؟
330
00:49:53,448 --> 00:49:54,157
في السرير، افا.
331
00:49:54,157 --> 00:49:55,575
في أي مكان آخر سوف تكون؟
332
00:49:57,994 --> 00:49:59,413
هذا المنزل اللعين.
333
00:50:00,414 --> 00:50:01,623
أنا لا أحب ذلك.
334
00:50:01,707 --> 00:50:02,624
هذا سخيف. هذا سخيف سخيف.
335
00:50:02,624 --> 00:50:04,584
لا يهم، لن تفهم.
336
00:50:04,876 --> 00:50:06,294
هلا هلا هلا. أنا آسف.
337
00:50:06,294 --> 00:50:08,380
عزيزتي، عزيزتي، أنا آسف.
338
00:50:08,588 --> 00:50:10,173
من فضلك أرسل لي الحديث من فضلك.
339
00:50:10,173 --> 00:50:12,384
اجلس لطفا.
340
00:50:13,051 --> 00:50:16,054
اجلس، اجلس، اجلس.
341
00:50:16,054 --> 00:50:17,055
ما هو الخطأ؟
342
00:50:19,266 --> 00:50:21,143
لا أعرف ما هو حقيقي أم لا بعد الآن.
343
00:50:25,731 --> 00:50:27,774
لا أستطيع أن أقول... لا أستطيع أن أقول ما هو حقيقي أم لا بعد الآن.
344
00:50:30,235 --> 00:50:31,862
وأستطيع أن أراك تنظر إلي وكأنني أتحدث بجنون
345
00:50:31,862 --> 00:50:34,489
لكنني لست كذلك.
346
00:50:36,074 --> 00:50:38,660
كأنني حقًا بحاجة لدعمكم الآن.
347
00:50:38,660 --> 00:50:39,870
حسنًا، أنا هنا.
348
00:50:40,454 --> 00:50:42,956
حسنًا، أنا هنا.
349
00:50:42,956 --> 00:50:45,542
حسنًا، أنا هنا. أنا هنا. أنا هنا.
350
00:50:48,253 --> 00:50:48,962
أنا خائف.
351
00:50:48,962 --> 00:50:50,589
لا بأس. صه.
352
00:50:50,589 --> 00:50:51,882
حصلت عليك.
353
00:51:00,223 --> 00:51:03,226
هل يمكنك الذهاب إلى الطبيب من أجلي؟
354
00:51:08,565 --> 00:51:11,568
من فضلك يا عزيزي، هل يمكنني تحديد موعد لك؟
355
00:51:13,069 --> 00:51:16,072
دعنا فقط نخرجك من المنزل، من فضلك.
356
00:51:16,782 --> 00:51:17,699
من فضلك من فضلك.
357
00:51:17,699 --> 00:51:18,700
نعم
358
00:51:22,746 --> 00:51:23,497
تمام.
359
00:51:24,915 --> 00:51:27,167
انا ذاهب لأخذ الشاحنة. تمام؟
360
00:51:27,167 --> 00:51:27,459
تمام.
361
00:51:27,459 --> 00:51:29,002
هل هو جاهز؟
362
00:51:29,002 --> 00:51:31,797
نعم. لقد قمت فقط بتغيير شمعة الإشعال والزيت.
363
00:51:31,797 --> 00:51:34,591
إنه شيء لا أستطيع التعامل معه.
364
00:51:34,591 --> 00:51:34,966
تمام.
365
00:51:34,966 --> 00:51:35,967
تعال الى هنا.
366
00:51:36,510 --> 00:51:37,511
أنا آسف.
367
00:51:39,971 --> 00:51:40,972
أنا آسف جدا.
368
00:52:54,754 --> 00:52:56,464
القرف.
369
00:52:56,464 --> 00:52:57,883
سيدة ديفيس لقد أخافتني.
370
00:52:58,091 --> 00:53:00,594
يا عزيزي، اعتذاري.
371
00:53:00,594 --> 00:53:02,345
كان يجب أن أعطي مفاتيحي جيدًا
372
00:53:02,345 --> 00:53:05,140
جلجل وجلجل للإعلان عن وصولي.
373
00:53:07,475 --> 00:53:08,935
إذن ماذا يمكنني أن أفعل لك؟
374
00:53:08,935 --> 00:53:10,020
لا شيئا حقا.
375
00:53:10,020 --> 00:53:11,897
لقد مررت للتو لألقي التحية.
376
00:53:11,897 --> 00:53:14,232
انظر كيف كنت تتكيف مع
377
00:53:14,232 --> 00:53:16,443
الذين يعيشون هنا في هذه الأجزاء.
378
00:53:17,360 --> 00:53:18,820
إنه شيء جيد.
379
00:53:20,030 --> 00:53:22,616
أنا فقط، كنت على وشك الخروج، في الواقع.
380
00:53:22,616 --> 00:53:23,742
أين وجهتك؟
381
00:53:24,784 --> 00:53:26,411
حسنًا، سأذهب لرؤية طبيبي.
382
00:53:26,411 --> 00:53:28,413
لم أشعر أنني بحالة جيدة.
383
00:53:28,413 --> 00:53:30,206
أي شيء يمكنني القيام به؟
384
00:53:32,792 --> 00:53:35,378
يجب أن تأتي بعد زيارتك.
385
00:53:35,378 --> 00:53:38,006
لدي بعض العلاجات القديمة التي يمكن أن تساعدك.
386
00:53:38,006 --> 00:53:38,924
ماذا تقول؟
387
00:53:44,346 --> 00:53:45,805
ربما في المرة القادمة.
388
00:53:45,805 --> 00:53:49,267
أوه نعم، هناك دائما في المرة القادمة.
389
00:53:50,268 --> 00:53:52,062
لا تذهب النسيان الآن.
390
00:53:52,062 --> 00:53:53,688
سأعقدك على ذلك.
391
00:53:56,024 --> 00:53:57,233
مرحبا سيدتي.
392
00:53:59,486 --> 00:54:01,947
يجب أن تكون السيدة ديفيس.
393
00:54:01,947 --> 00:54:03,156
و انت؟
394
00:54:03,156 --> 00:54:05,116
مايك، زوج آفا.
395
00:54:06,076 --> 00:54:08,161
لقد ذكرت أنك توقفت هنا، لذا
396
00:54:08,161 --> 00:54:09,788
اعتقدت أنني سآتي لألقي التحية.
397
00:54:10,288 --> 00:54:11,206
أوه هل هذا صحيح؟
398
00:54:13,750 --> 00:54:15,251
أليس هذا مدروس منك؟
399
00:54:15,251 --> 00:54:16,795
هذا شاب لطيف.
400
00:54:20,465 --> 00:54:21,633
يجب على آفا أن تبدأ.
401
00:54:21,633 --> 00:54:23,468
لذلك كان من اللطيف مقابلتك.
402
00:54:28,390 --> 00:54:30,058
هل ترغب في بعض الشاي الحلو؟
403
00:54:30,058 --> 00:54:30,809
لا.
404
00:54:31,393 --> 00:54:34,187
الشاي الحلو يسبب مرض السكري.
405
00:54:35,063 --> 00:54:36,940
الآن لديك يوم جيد الآن يا فتى.
406
00:54:41,319 --> 00:54:42,570
الوغد العنصري.
407
00:54:42,570 --> 00:54:43,989
هل سمعت هذا القرف؟
408
00:54:44,072 --> 00:54:45,031
تمام. تمام
409
00:54:45,031 --> 00:54:46,616
إنها مجرد سيدة عجوز.
410
00:54:46,616 --> 00:54:47,701
قديم؟ افا.
411
00:54:47,701 --> 00:54:49,160
لقد دعتني يا فتى.
412
00:54:49,160 --> 00:54:51,871
وقال الشاي الحلو يسبب مرض السكري.
413
00:54:51,871 --> 00:54:54,374
الشيء الوحيد الذي لم تقله هو "شائع بين الزنوج".
414
00:54:54,374 --> 00:54:56,668
مايك، هيا. بجد.
415
00:54:56,668 --> 00:54:57,877
ماذا تريد أن تفعل؟
416
00:54:57,877 --> 00:55:00,171
أستطيع أن أفكر في الكثير من الأشياء، أفا.
417
00:55:00,171 --> 00:55:01,840
أحبك. يجب على أن أذهب.
418
00:55:01,840 --> 00:55:02,173
تمام.
419
00:55:02,882 --> 00:55:04,592
أعد ذلك لي يا عزيزي.
420
00:55:06,386 --> 00:55:07,470
أحبك.
421
00:55:09,806 --> 00:55:10,223
السكري.
422
00:55:10,724 --> 00:55:12,017
تقلق بشأن نفسك سخيف.
423
00:56:30,720 --> 00:56:34,516
مرحبا افا. أنا الدكتورة كيت.
424
00:56:34,516 --> 00:56:35,391
يا.
425
00:56:35,391 --> 00:56:36,101
يا.
426
00:56:36,101 --> 00:56:38,978
أرى أن لديك بعض الخلط
427
00:56:38,978 --> 00:56:41,898
العواطف وآلام في المعدة.
428
00:56:42,440 --> 00:56:45,276
نعم، حسنًا، لقد ذكرت الممرضات ذلك أيضًا
429
00:56:45,276 --> 00:56:49,030
لديك قلق يحيط بذاكرتك والمشي أثناء النوم.
430
00:56:49,030 --> 00:56:50,490
نعم، كل هؤلاء في الواقع.
431
00:56:51,491 --> 00:56:53,368
هل سبق لك أن لاحظت إذا كانوا كذلك
432
00:56:53,368 --> 00:56:54,786
كل ذلك يحدث في نفس الوقت؟
433
00:56:55,662 --> 00:56:56,955
أنا لست متأكدا جدا.
434
00:56:57,497 --> 00:56:59,707
لقد مشيت أثناء النوم من قبل عندما كنت طفلاً.
435
00:57:00,542 --> 00:57:05,296
لكن الشيء العاطفي ومشاكل الذاكرة و
436
00:57:05,296 --> 00:57:07,257
آلام المعدة كلها جديدة بالنسبة لي.
437
00:57:07,257 --> 00:57:10,385
حسنًا، لماذا لا أتقدم وأتحقق من تنفسك؟
438
00:57:10,385 --> 00:57:10,760
تمام.
439
00:57:11,302 --> 00:57:14,347
مجرد الجلوس إلى الأمام. شكرًا لك.
440
00:57:17,058 --> 00:57:18,393
شكرًا لك.
441
00:57:18,393 --> 00:57:20,311
فقط خذ نفسًا عميقًا، من فضلك.
442
00:57:22,730 --> 00:57:23,481
تمام.
443
00:57:23,481 --> 00:57:28,945
السماح لها بالخروج عدة مرات.
444
00:57:34,659 --> 00:57:35,743
سأحصل على ظهرك.
445
00:57:44,961 --> 00:57:46,379
ومرة أخرى.
446
00:57:53,761 --> 00:57:54,345
جيد.
447
00:57:54,345 --> 00:57:55,513
يبدو طبيعيا.
448
00:57:57,557 --> 00:57:59,726
الآن إذا كان بإمكاني أن أجعلك تستلقي.
449
00:58:09,319 --> 00:58:12,071
وإذا كنت لا تمانع في رفع سترتك فحسب
450
00:58:12,071 --> 00:58:14,657
قليلا فوق معدتك هناك.
451
00:58:20,997 --> 00:58:22,123
آلام في المعدة، هاه؟
452
00:58:24,209 --> 00:58:25,627
الآن، سوف أمارس بعض الضغط.
453
00:58:25,627 --> 00:58:27,921
فقط أخبرني إذا شعرت بأي ألم، حسنًا؟
454
00:58:29,797 --> 00:58:30,965
أي شيء هناك؟
455
00:58:32,217 --> 00:58:32,967
لا.
456
00:58:34,010 --> 00:58:35,470
ماذا عن هنا؟
457
00:58:35,470 --> 00:58:36,512
اي الم؟
458
00:58:36,512 --> 00:58:37,472
لا شئ.
459
00:58:37,472 --> 00:58:40,183
لا شئ؟ مرة أخرى. هنا.
460
00:58:42,143 --> 00:58:43,603
أي ألم على الإطلاق؟
461
00:58:46,689 --> 00:58:48,399
المضي قدما ووضع قميصك إلى أسفل.
462
00:58:53,196 --> 00:58:57,492
دعني أسألك متى كانت آخر دورة شهرية لك؟
463
00:59:30,733 --> 00:59:32,026
كيف وجدته؟
464
00:59:33,987 --> 00:59:36,572
كان مثيرا للاهتمام.
465
00:59:37,282 --> 00:59:38,908
كيف ذلك؟
466
00:59:57,885 --> 01:00:00,722
أنا حامل!
467
01:00:00,722 --> 01:00:02,098
أعني أننا حامل. انت حامل.
468
01:00:02,807 --> 01:00:03,808
نحن ننجب طفلاً!
469
01:00:05,435 --> 01:00:07,395
نحن ننجب طفلاً!
470
01:00:13,318 --> 01:00:14,902
هذا كل شيء.
471
01:00:14,902 --> 01:00:16,821
ما هذا؟
472
01:00:16,821 --> 01:00:18,197
السبب الذي جعلك تتصرف بغرابة شديدة.
473
01:00:18,197 --> 01:00:19,365
انت حامل.
474
01:00:20,992 --> 01:00:22,618
الجميع يقول مثل كل مرة أ
475
01:00:22,618 --> 01:00:24,746
المرأة حامل، كل شخص يتفاعل بشكل مختلف.
476
01:00:24,746 --> 01:00:27,206
وربما هذا ما هو عليه.
477
01:00:27,665 --> 01:00:28,624
نعم ربما.
478
01:00:29,292 --> 01:00:33,296
يا إلهي، سأكون أبًا.
479
01:00:35,965 --> 01:00:37,300
يجب أن أخبر أخي.
480
01:00:37,300 --> 01:00:38,301
ولكن انتظر ولكن.
481
01:00:38,676 --> 01:00:41,179
ثانية واحدة يا عزيزي، يجب أن أخبره.
482
01:00:41,179 --> 01:00:46,100
يا إلهي، لقد وصلت للتو إلى المنزل.
483
01:00:46,100 --> 01:00:47,185
لن تصدق هذا؟
484
01:00:47,769 --> 01:00:50,104
أنا على وشك أن أصبح أباً، يا أخي.
485
01:00:50,730 --> 01:00:52,648
نعم، الأب الحمار كله.
486
01:00:52,648 --> 01:00:54,192
لقد اكتشفت ذلك للتو.
487
01:00:54,192 --> 01:00:56,694
انظر، أنا لا أعرف حتى أنه من الممكن أن يكون صبياً
488
01:00:56,694 --> 01:00:59,322
أو فتاة، أنا سعيد بغض النظر، يمكن أن يكونا توأمان.
489
01:01:00,198 --> 01:01:00,948
مهلا، دري.
490
01:01:00,948 --> 01:01:02,950
انتظر، انتظر، انتظر.
491
01:01:03,201 --> 01:01:03,785
هذا جنون.
492
01:01:05,870 --> 01:01:07,622
مرحبًا دري.
493
01:01:07,622 --> 01:01:08,998
افا.
494
01:01:08,998 --> 01:01:10,500
ما الأمر يا أختي؟
495
01:01:11,542 --> 01:01:12,835
ليس كثيراً.
496
01:01:12,835 --> 01:01:14,921
مجرد التعامل مع أخيك الكبير.
497
01:01:15,546 --> 01:01:17,507
رأسه كبير جدًا، أليس كذلك؟
498
01:01:17,548 --> 01:01:19,509
سوف تهدأ مع كل ذلك، يا رجل.
499
01:01:20,510 --> 01:01:21,511
آيت، آيت.
500
01:01:21,511 --> 01:01:23,388
خطأي. أنت تعرف أنني أحبك يا أخي.
501
01:01:23,471 --> 01:01:25,348
نعم، مهما كان، لقد انتهيت من كل شيء الآن.
502
01:01:25,348 --> 01:01:26,516
هل يمكنني استعادة أخي الآن؟
503
01:01:26,516 --> 01:01:28,184
نعم، لا، لقد انتهينا هنا.
504
01:01:28,184 --> 01:01:30,144
من الجيد سماع صوتك يا دري.
505
01:01:30,144 --> 01:01:31,354
أنت أيضا، أختي.
506
01:01:31,354 --> 01:01:32,730
تأكد من زيارتك لأمي
507
01:01:32,730 --> 01:01:35,525
قريبًا، أنتم كل ما تتحدث عنه.
508
01:01:35,525 --> 01:01:37,902
سأفعل، سأقول لها إنني ألقي التحية.
509
01:01:37,902 --> 01:01:39,695
بدون شك.
510
01:01:39,695 --> 01:01:40,863
حسنا، أيا كان.
511
01:01:40,863 --> 01:01:42,407
عن أطفالي الآن أنا على وشك
512
01:01:42,407 --> 01:01:43,699
أن يكون لديك مؤخرة كاملة يا رجل
513
01:01:43,699 --> 01:01:45,201
أصمد.
514
01:01:45,201 --> 01:01:47,203
نعم يا فتى، أنا أحب طفلي.
515
01:01:47,620 --> 01:01:49,205
إنها أخصب من القدح.
516
01:01:49,205 --> 01:01:50,206
مايك!
517
01:01:50,248 --> 01:01:52,708
أوه أحبك حبيبتي. انها خصبة.
518
01:02:39,088 --> 01:02:40,423
أحبك.
519
01:02:40,506 --> 01:02:41,507
أحبك أيضًا.
520
01:02:43,968 --> 01:02:44,969
كيف سوف تذهب؟
521
01:02:47,054 --> 01:02:48,055
جيد
522
01:02:52,185 --> 01:02:53,811
إنه يبقى بعيدًا عن المشاكل.
523
01:02:55,480 --> 01:02:56,731
أمي جيدة.
524
01:02:58,816 --> 01:03:00,526
قالت مرحبا بالمناسبة.
525
01:03:03,863 --> 01:03:12,371
تحدثت للتو عن كم هو جنوني
526
01:03:12,371 --> 01:03:13,789
بأنني على وشك أن أصبح أباً.
527
01:03:17,251 --> 01:03:19,003
لقد تحدثنا دائمًا عن كيف سيكون الأمر
528
01:03:19,003 --> 01:03:20,796
مختلفة جدًا عندما كان لدينا أطفال.
529
01:03:24,634 --> 01:03:25,301
فقط
530
01:03:29,680 --> 01:03:32,433
إنه أمر جنوني للغاية ما يحدث الآن.
531
01:03:40,316 --> 01:03:52,954
نحن نتحدث دائمًا عن مدى اختلاف الأشياء
532
01:03:52,954 --> 01:03:57,041
يكون عندما كان لدينا أطفالنا.
533
01:03:59,252 --> 01:04:01,254
والآن لا نريدهم أن يرحلوا أبدًا
534
01:04:01,254 --> 01:04:06,300
من خلال ما مررنا به، كان الأمر صعبًا للغاية.
535
01:04:11,222 --> 01:04:14,225
فقط وعد، لا يمكننا أن نفعل ذلك لهم.
536
01:04:32,910 --> 01:04:34,912
شكرًا لك.
537
01:05:05,234 --> 01:05:10,489
يا عزيزي، هل رأيت قلادتي؟
538
01:05:11,782 --> 01:05:13,659
اي قلادة؟
539
01:05:13,659 --> 01:05:15,786
هل تعرف ما هي القلادة؟
540
01:05:18,289 --> 01:05:21,751
أوه، تلك القلادة. لا.
541
01:05:22,460 --> 01:05:23,586
لم أر ذلك.
542
01:05:26,631 --> 01:05:28,507
تمام.
543
01:06:25,314 --> 01:06:27,775
يا عزيزي، هل أنت متأكد أنك لم ترى القلادة؟
544
01:06:27,775 --> 01:06:28,859
حبيبتي، أنا متأكد.
545
01:06:29,610 --> 01:06:30,736
ما هي الفائدة على أي حال؟
546
01:06:30,736 --> 01:06:33,239
إنها مجرد قلادة من سيدة عجوز مخيفة.
547
01:06:36,117 --> 01:06:37,785
لكنها كانت قلادتي.
548
01:06:40,121 --> 01:06:41,831
هل هذا نوع من التقلب المزاجي أم شيء من الهراء؟
549
01:06:41,831 --> 01:06:43,249
لأن مثلك سخيف تنطلق.
550
01:06:43,249 --> 01:06:43,999
لا، أنا فقط أشعر وكأنك كذلك
551
01:06:43,999 --> 01:06:45,835
الكذب بشأن القلادة اللعينة
552
01:06:45,835 --> 01:06:46,127
تمام.
553
01:06:46,127 --> 01:06:48,212
يبدو أنك بحاجة إلى بعض المساحة اللعينة.
554
01:06:48,212 --> 01:06:50,005
إذن ما سأفعله هو أن آخذ ما لدي
555
01:06:50,005 --> 01:06:51,716
الحمار الأسود هنا للنوم على الأريكة.
556
01:06:51,716 --> 01:06:53,426
هل هذا مناسب لك؟
557
01:06:53,426 --> 01:06:54,635
جيد مهما يكن.
558
01:06:54,635 --> 01:06:55,761
حسنا أياكان.
559
01:06:55,761 --> 01:06:56,887
ما هي اللعنة من أي وقت مضى.
560
01:06:56,887 --> 01:06:59,390
يا إلهي. طاب مساؤك.
561
01:08:38,739 --> 01:08:39,990
مايك؟
562
01:09:47,892 --> 01:09:50,895
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، بيبي، بيبي
563
01:09:51,562 --> 01:09:53,439
مهلا، هذا أنا، هذا أنا.
564
01:09:53,439 --> 01:09:57,610
لا بأس، لقد حصلت عليك، لقد حصلت عليك. تمام؟
565
01:09:58,527 --> 01:10:01,530
لا بأس. لا بأس.
566
01:10:02,740 --> 01:10:04,742
لا بأس، لقد حصلت عليك، حسنًا.
567
01:10:31,101 --> 01:10:33,270
طفل. صباح الخير.
568
01:10:38,734 --> 01:10:40,319
لقد أعددت لك الفطور.
569
01:10:44,531 --> 01:10:45,950
شكرا لك يا عزيزي.
570
01:10:47,576 --> 01:10:48,369
على الرحب والسعة.
571
01:10:48,369 --> 01:10:50,913
رائع.
572
01:10:52,581 --> 01:10:53,540
ها أنت ذا.
573
01:10:55,167 --> 01:10:56,377
هذا لطيف جدا.
574
01:10:56,377 --> 01:10:57,378
نعم.
575
01:10:58,170 --> 01:11:00,130
انتظر، انتظر دعني أشم ذلك.
576
01:11:02,466 --> 01:11:03,550
ظريف جدًا.
577
01:11:12,726 --> 01:11:14,228
إذن كيف تشعر؟
578
01:11:16,313 --> 01:11:17,648
أشعر أفضل بكثير.
579
01:11:18,232 --> 01:11:19,900
انا اسف على الليلة الماضية.
580
01:11:20,734 --> 01:11:22,319
لا تقلق بشأن هذا
581
01:11:22,319 --> 01:11:25,072
لقد مررت بالكثير خلال الأسبوع الماضي، لذا.
582
01:11:26,031 --> 01:11:32,079
نعم، حسنًا، إنه يوم الأحد، فماذا تريد أن تفعل؟
583
01:11:34,832 --> 01:11:36,583
أعتقد أننا يجب أن نذهب في نزهة على الأقدام.
584
01:11:37,626 --> 01:11:39,461
الركض إلى السيدة العجوز المخيفة؟
585
01:11:39,461 --> 01:11:40,671
أنا أعرف.
586
01:11:40,671 --> 01:11:41,880
يا إلهي، هيا.
587
01:11:42,756 --> 01:11:44,425
نحن لن نصطدم بها.
588
01:11:44,425 --> 01:11:46,844
لم نقم حتى بفحص منطقتنا بعد.
589
01:11:46,844 --> 01:11:48,262
هذا كل شيء هناك.
590
01:11:49,722 --> 01:11:50,639
تعال.
591
01:11:51,682 --> 01:11:56,437
حسنًا، إنها الساعة 9:36.
592
01:11:56,437 --> 01:11:59,231
فماذا عن الظهر، الظهر يعمل؟
593
01:12:00,649 --> 01:12:01,608
هذا ممتاز.
594
01:12:03,610 --> 01:12:08,032
حسنًا، انظر، تناول وجبة الإفطار فحسب، واحتفظ بها
595
01:12:08,032 --> 01:12:10,784
كوني لطيفة وسيذهب أبي لتنظيف المطبخ.
596
01:12:10,784 --> 01:12:12,453
بابي.
597
01:12:12,453 --> 01:12:13,579
يعجبك ذلك؟
598
01:12:14,955 --> 01:12:15,789
أحبك.
599
01:12:15,789 --> 01:12:16,999
أحبك أيضًا.
600
01:12:20,044 --> 01:12:21,920
آسف يجب أن أفعل هذا.
601
01:12:22,921 --> 01:12:23,964
جيد جداً.
602
01:14:27,087 --> 01:14:28,172
عزيزتي، هل أنت بخير؟
603
01:14:29,173 --> 01:14:30,966
أجل أنا بخير.
604
01:14:30,966 --> 01:14:32,593
إنه مجرد غثيان الصباح
605
01:14:34,553 --> 01:14:35,762
هل تحتاج إلى أي شاي؟
606
01:14:36,889 --> 01:14:38,265
نعم، الشاي عظيم.
607
01:14:39,224 --> 01:14:41,393
الباردة أو الساخنة؟
608
01:14:41,393 --> 01:14:42,060
حار.
609
01:14:43,687 --> 01:14:44,605
أخضر أم نعناع؟
610
01:14:44,605 --> 01:14:46,231
أخضر. سخيف الأخضر، مايك.
611
01:14:47,065 --> 01:14:51,028
آسف. أنا فقط سأخرج خلال ثانية.
612
01:14:51,028 --> 01:14:52,112
تمام.
613
01:15:32,778 --> 01:15:34,029
اللعنة يا مايك.
614
01:15:35,113 --> 01:15:36,573
لقد أخافت القرف مني.
615
01:15:37,074 --> 01:15:39,826
حصلت على الشاي الخاص بك.
616
01:15:39,826 --> 01:15:40,869
شكرًا لك.
617
01:15:40,869 --> 01:15:41,328
أريد الحديث.
618
01:15:41,328 --> 01:15:42,955
لا.
619
01:15:42,955 --> 01:15:44,373
أحسب.
620
01:15:49,461 --> 01:15:51,296
مايك.
621
01:15:51,505 --> 01:15:52,923
آت
622
01:15:58,720 --> 01:16:00,055
مهلا، سؤال سريع.
623
01:16:02,641 --> 01:16:06,270
لقد رأيت شيئا في الحمام على قميصك.
624
01:16:06,270 --> 01:16:07,271
ماذا كان هذا؟
625
01:16:09,648 --> 01:16:10,983
عن ماذا تتحدث؟
626
01:16:10,983 --> 01:16:13,110
البقعة السوداء على قميصك
627
01:16:13,110 --> 01:16:15,195
الحمام في سلة المهملات.
628
01:16:15,195 --> 01:16:16,238
ماذا كان هذا؟
629
01:16:17,239 --> 01:16:19,574
أوه، كان هذا فقط من الشاحنة في ذلك اليوم.
630
01:16:24,913 --> 01:16:26,957
لكن أعتقد أنك قلت...
631
01:16:26,957 --> 01:16:29,459
انتظر ثانية واحدة، وسوف نتحدث عن ذلك في ثانية، حسنا؟
632
01:16:32,212 --> 01:16:32,921
أهلاً.
633
01:16:32,921 --> 01:16:34,506
مرحبا أمي.
634
01:16:34,506 --> 01:16:35,007
أهلاً.
635
01:16:35,007 --> 01:16:36,216
خمن من هنا.
636
01:16:36,216 --> 01:16:36,800
يا امي.
637
01:16:37,509 --> 01:16:39,303
صهري المفضل.
638
01:16:39,303 --> 01:16:40,637
كيف حالك؟
639
01:16:40,637 --> 01:16:42,597
أنا بخير. كيف حالك علاجها؟
640
01:16:42,597 --> 01:16:43,682
جيد جيد جيد.
641
01:16:43,682 --> 01:16:45,309
أعتقد أن لديها شيئا لها
642
01:16:45,309 --> 01:16:46,977
يريد أن يخبرك، رغم ذلك.
643
01:16:46,977 --> 01:16:48,145
تمام.
644
01:16:53,275 --> 01:16:54,359
ثانية واحدة.
645
01:16:54,359 --> 01:16:55,235
إلى أين تذهب؟
646
01:16:55,235 --> 01:16:58,113
سأتحدث مع أمي قليلا.
647
01:16:58,280 --> 01:16:59,197
تمام.
648
01:17:04,036 --> 01:17:05,579
وداعا، أحبك.
649
01:17:09,124 --> 01:17:10,334
إذن الأمر بهذا السوء، هاه؟
650
01:17:11,335 --> 01:17:13,712
لا، إنه ليس سيئًا على الإطلاق، في الواقع.
651
01:17:14,880 --> 01:17:15,630
حسنًا؟
652
01:17:17,549 --> 01:17:18,383
نحن حوامل.
653
01:17:18,383 --> 01:17:19,760
أعني أنني حامل.
654
01:17:20,802 --> 01:17:23,513
ماذا؟! يا إلهي.
655
01:17:23,513 --> 01:17:26,350
أفضل الأخبار التي سمعتها على الإطلاق.
656
01:17:26,350 --> 01:17:27,768
هل سمعت يوما.
657
01:17:27,768 --> 01:17:30,645
لقد تم جمع ملابس الأحفاد لسنوات.
658
01:17:30,645 --> 01:17:31,813
أنت فقط لا تعرف عن ذلك.
659
01:17:31,813 --> 01:17:33,273
أنت مجنونة يا أمي.
660
01:17:33,273 --> 01:17:34,816
هل هو فتى أم فتاة؟
661
01:17:34,816 --> 01:17:36,109
لدي الكثير لكليهما.
662
01:17:36,109 --> 01:17:38,362
لا أعرف. لقد اكتشفنا ذلك بالأمس فقط.
663
01:17:38,362 --> 01:17:39,363
يا إلهي.
664
01:17:39,363 --> 01:17:40,489
أنا متحمس جدا.
665
01:17:40,489 --> 01:17:42,199
كيف يأخذها؟
666
01:17:42,199 --> 01:17:44,576
أوه، أود أن أقول أنه سعيد للغاية.
667
01:17:44,576 --> 01:17:46,828
كان يركض في أرجاء المنزل وهو ينادي على أخيه:
668
01:17:46,828 --> 01:17:48,622
لذا نعم، لقد أخذ الأمر بشكل جيد.
669
01:17:49,247 --> 01:17:51,458
أتذكر أنه أخبرنا أنه ليس لديه
670
01:17:51,458 --> 01:17:54,086
أبي يكبر وأنه يريد حقا أن
671
01:17:54,086 --> 01:17:56,797
تغيير الدورة وتصبح أعظم أب.
672
01:17:56,797 --> 01:17:59,591
وسيكون أعظم أب.
673
01:17:59,591 --> 01:18:01,927
نعم، سوف يفعل.
674
01:18:01,927 --> 01:18:03,720
أعني أن رغبته في أن يكون أبًا عظيمًا، قد تحققت
675
01:18:03,720 --> 01:18:05,764
جعلني أريد أن أكون أمًا أكثر من ذلك بكثير.
676
01:18:05,764 --> 01:18:08,016
أتذكر في المدرسة الثانوية، أنك لم تفعل ذلك حقًا
677
01:18:08,016 --> 01:18:09,142
تريد أن تكون أمي على الإطلاق.
678
01:18:09,142 --> 01:18:10,727
لقد قلت أنك لن تصبحي أمًا أبدًا.
679
01:18:10,727 --> 01:18:12,896
ستكونين أعظم أم.
680
01:18:12,896 --> 01:18:14,106
أعلم أن هذا جنوني للغاية.
681
01:18:15,774 --> 01:18:16,441
لا أعرف.
682
01:18:16,441 --> 01:18:19,653
أعتقد أنه مجرد ضغط عليه من العمل وصدمتي الماضية
683
01:18:19,653 --> 01:18:21,738
لقد أعاقتنا، لذلك نعم.
684
01:18:21,738 --> 01:18:25,367
حسناً، لقد حصل على ترقية. عملك يسير على ما يرام.
685
01:18:25,367 --> 01:18:26,785
انت حامل.
686
01:18:26,785 --> 01:18:27,828
يا إلهي.
687
01:18:27,828 --> 01:18:29,788
لا أستطيع الانتظار حتى والدك.
688
01:18:29,788 --> 01:18:31,456
سوف يفزع.
689
01:18:31,456 --> 01:18:32,874
أنا حامل يا أمي.
690
01:18:34,042 --> 01:18:36,461
هل يمكنكم القدوم يا رفاق في نهاية هذا الأسبوع لتناول العشاء؟
691
01:18:36,461 --> 01:18:38,171
نعم، في الواقع، هذا مثالي.
692
01:18:38,171 --> 01:18:40,173
ماذا عن صباح يوم السبت سنقوم
693
01:18:40,173 --> 01:18:42,092
رئيس فوق، وسوف نقول مايك.
694
01:18:42,092 --> 01:18:42,968
يبدو عظيما.
695
01:18:42,968 --> 01:18:44,636
لا بد لي من الخروج من الهاتف الآن.
696
01:18:44,636 --> 01:18:46,221
أنا أحبك جداً.
697
01:18:46,221 --> 01:18:49,975
لا أستطيع أن أخبرك كم أنا متحمس. أحبك.
698
01:18:49,975 --> 01:18:51,685
أنا أحب هذا الطفل.
699
01:18:51,685 --> 01:18:52,686
انه ينمو.
700
01:18:52,686 --> 01:18:54,438
انها البداية فقط.
701
01:18:55,272 --> 01:18:56,773
سأكون جدة.
702
01:18:57,274 --> 01:18:58,442
أنت.
703
01:18:58,442 --> 01:18:59,526
أحبك.
704
01:18:59,526 --> 01:19:00,610
أحبك.
705
01:19:00,610 --> 01:19:01,611
الوداع.
706
01:19:01,611 --> 01:19:02,612
الوداع.
707
01:19:28,889 --> 01:19:30,056
كان ذلك جيدا.
708
01:19:30,599 --> 01:19:32,392
حسنًا، أنا ممتلئ جدًا.
709
01:19:36,104 --> 01:19:37,981
ربما ينبغي لي أن أنظف.
710
01:19:39,149 --> 01:19:40,150
شكرًا لك.
711
01:19:40,942 --> 01:19:42,486
على الرحب والسعة.
712
01:19:49,242 --> 01:19:53,330
مهلا، أمي تريد منا أن نأتي في نهاية الأسبوع المقبل.
713
01:19:53,330 --> 01:19:54,331
أوه حقًا؟
714
01:19:55,916 --> 01:19:56,500
تمام.
715
01:19:56,500 --> 01:19:58,168
نعم، بعد أن أخبرتها بالخبر.
716
01:19:59,002 --> 01:20:01,379
يكون ذلك لطيفا. هزار.
717
01:20:01,379 --> 01:20:03,215
نعم. أنا أفتقدهم.
718
01:20:03,215 --> 01:20:04,674
سيكون جميلا رؤيتهم.
719
01:20:04,674 --> 01:20:05,133
أنا أيضاً.
720
01:20:08,094 --> 01:20:10,639
كما تعلمون، كنت أفكر.
721
01:20:10,639 --> 01:20:11,640
(صوت مكتوما)
722
01:20:53,682 --> 01:20:54,432
افا!
723
01:20:56,643 --> 01:20:57,394
هاه؟
724
01:21:00,021 --> 01:21:01,815
هل تستمع لي؟
725
01:21:03,233 --> 01:21:04,526
عن ماذا تتحدث؟
726
01:21:07,529 --> 01:21:08,280
انتظر.
727
01:21:09,281 --> 01:21:10,907
آسف حبيبي.
728
01:21:10,907 --> 01:21:14,369
لقد شعرت ببعض الغرابة الآن.
729
01:21:14,369 --> 01:21:16,413
لا بأس.
730
01:21:16,788 --> 01:21:19,666
مهلا، حبيبي، حصلت عليه.
731
01:21:19,958 --> 01:21:20,667
أنا أخذت.
732
01:21:20,667 --> 01:21:22,127
أخبرتك أنني حصلت عليه.
733
01:21:32,345 --> 01:21:35,348
ماذا سأفعل معك؟
734
01:21:42,731 --> 01:21:43,732
شكرًا لك.
735
01:21:44,816 --> 01:21:45,692
لماذا؟
736
01:21:48,028 --> 01:21:49,362
لكل شيء.
737
01:21:50,864 --> 01:21:52,032
على الرحب والسعة.
738
01:21:57,078 --> 01:21:58,204
سأذهب للاستحمام الآن.
739
01:21:58,455 --> 01:21:59,247
تمام.
740
01:22:00,123 --> 01:22:02,667
أوه، حان وقت الطفل؟
741
01:22:02,667 --> 01:22:04,461
لا مزيد من الجينز.
742
01:22:04,461 --> 01:22:05,211
لا أكثر.
743
01:22:05,211 --> 01:22:06,254
لا مزيد من الجينز بالنسبة لي.
744
01:22:07,297 --> 01:22:08,798
اعتني بطفلي.
745
01:23:47,480 --> 01:23:48,356
افا؟
746
01:24:49,584 --> 01:24:50,877
اللعنة!
747
01:24:52,879 --> 01:24:53,797
افا؟
748
01:24:56,049 --> 01:24:56,966
افا؟
749
01:24:58,593 --> 01:24:59,469
افا!
750
01:25:00,512 --> 01:25:01,930
المشي أثناء النوم سخيف مرة أخرى.
751
01:25:04,682 --> 01:25:05,600
افا؟
752
01:25:07,185 --> 01:25:07,936
افا؟
753
01:25:09,646 --> 01:25:11,397
افا، افا، افا اللعنة!
754
01:25:12,440 --> 01:25:13,149
افا؟
755
01:25:13,775 --> 01:25:14,484
افا؟
756
01:25:27,205 --> 01:25:30,041
افا، افا، افا! حبيبتي، حبيبتي، اللعنة!
757
01:25:31,626 --> 01:25:33,878
هل أنت بخير؟ هل انت بخير؟
758
01:25:33,962 --> 01:25:34,963
لا أريد أن أكون هنا بعد الآن.
759
01:25:35,046 --> 01:25:39,884
هيا، تعال إلى هنا. من فضلك انهض.
760
01:25:39,884 --> 01:25:42,595
اجلس من أجلي. اجلس من أجلي.
761
01:25:42,595 --> 01:25:43,555
ابقي هنا.
762
01:25:43,555 --> 01:25:47,642
ابق هنا، حسنًا؟ يا اللعنة.
763
01:25:47,642 --> 01:25:48,893
مجرد البقاء هنا.
764
01:25:48,977 --> 01:25:52,689
لا تتحرك سخيف. مجرد البقاء هناك. .لا تتحرك
765
01:26:26,472 --> 01:26:27,390
افا؟
766
01:26:33,563 --> 01:26:34,606
افا؟
767
01:26:51,456 --> 01:26:54,459
ماذا بحق الجحيم؟
768
01:27:02,008 --> 01:27:03,593
ماذا بحق الجحيم؟
769
01:27:37,418 --> 01:27:38,628
افا؟
770
01:27:49,514 --> 01:27:50,431
افا؟
771
01:28:03,403 --> 01:28:04,278
يا للقرف!
772
01:28:14,914 --> 01:28:15,957
اللعنة.
773
01:28:54,871 --> 01:28:55,955
افا!
774
01:28:59,375 --> 01:29:02,378
هيا، هيا، هيا.
775
01:29:02,712 --> 01:29:03,671
القرف، القرف.
776
01:30:05,316 --> 01:30:06,234
افا؟
777
01:31:00,037 --> 01:31:04,876
من فضلك لا تفعل ذلك. من فضلك لا تفعل ذلك. توقف يا طفل، توقف يا طفل.
778
01:31:06,377 --> 01:31:09,380
ارجوك ارجوك ارجوك.
779
01:31:14,719 --> 01:31:17,722
لا تجعلني أفعل هذا. لا تجعلني أقتلك.
780
01:34:40,549 --> 01:34:41,300
مرحبًا؟
781
01:34:42,009 --> 01:34:44,512
لقد وجدت بلدي المقبل في.
782
01:38:35,200 --> 01:38:36,035
حسنًا.
783
01:38:36,035 --> 01:38:37,578
ماذا تعتقد؟
784
01:38:37,578 --> 01:38:38,579
أحبها.
785
01:38:38,662 --> 01:38:39,913
أنا أحبه.
786
01:38:39,913 --> 01:38:40,789
نعم.
787
01:38:40,789 --> 01:38:45,085
إنه لطيف، الإعداد الذي حصلوا عليه هنا أيضًا.
788
01:38:45,085 --> 01:38:46,545
يبدو لطيفا حقا. نعم.
789
01:38:46,545 --> 01:38:48,297
أتساءل عما إذا كان علينا الاحتفاظ بها.
790
01:38:48,756 --> 01:38:50,716
دعونا نتحدث ومعرفة ذلك.
791
01:38:54,470 --> 01:38:55,638
هذا عظيم.
792
01:38:55,638 --> 01:38:57,264
نعم. نحن حقا نحب ذلك.
793
01:38:57,264 --> 01:38:58,557
نعم، نحن نحب ذلك.
794
01:38:59,099 --> 01:39:00,017
سؤال سريع، رغم ذلك.
795
01:39:00,184 --> 01:39:02,394
ماذا، ماذا حدث بالمنزل؟
796
01:39:02,394 --> 01:39:04,980
مثلاً، قبل شهر، كانت معروضة للبيع، وبعد ذلك
797
01:39:04,980 --> 01:39:08,275
خرجت من السوق وهي الآن معروضة للبيع مرة أخرى.
798
01:39:08,275 --> 01:39:10,819
حسنًا، حصل الزوج على ترقية وتنسيب في العمل
799
01:39:10,819 --> 01:39:13,781
في نيويورك، لذلك قمنا بالتكيف مع التغيير.
800
01:39:13,781 --> 01:39:15,699
لقد خرجوا منذ بضعة أيام.
801
01:39:15,699 --> 01:39:17,868
حسنا.
802
01:39:18,577 --> 01:39:21,080
حسنًا، إذن سنأخذها. جيد.
803
01:39:26,085 --> 01:39:27,503
سنحتاج فقط إلى التوقيع.
804
01:39:31,548 --> 01:39:33,425
توماس، من هو؟
805
01:39:34,259 --> 01:39:35,552
أنا أم.
806
01:39:36,428 --> 01:39:37,513
لا أعرف.
807
01:39:38,430 --> 01:39:40,432
من هي ماري آن ديفيس؟
808
01:39:40,432 --> 01:39:41,642
هذه والدتي.
809
01:39:41,642 --> 01:39:42,810
هي تمتلك العقار.
810
01:39:43,519 --> 01:39:45,312
أنا فقط أقوم بكل الرفع الثقيل.
811
01:39:45,312 --> 01:39:48,107
هذا جميل، إبقاء كل شيء في العائلة.
812
01:39:48,107 --> 01:39:48,399
نعم.
813
01:39:56,824 --> 01:40:00,703
أوه، الأثاث، هل يأتي مع المنزل؟
814
01:40:00,703 --> 01:40:02,204
لا يترك أبدا.
815
01:40:03,872 --> 01:40:04,707
حسنًا.
816
01:40:05,332 --> 01:40:06,500
تهانينا.
817
01:41:48,268 --> 01:41:49,436
اوه مرحبا.
818
01:41:49,436 --> 01:41:51,313
مرحبًا. أنا السيدة ديفيس
819
01:41:51,313 --> 01:41:53,899
جارك على الطريق.
820
01:41:54,983 --> 01:41:57,736
أردت فقط المرور وإلقاء التحية.
821
01:41:57,736 --> 01:41:58,487
حسنا مرحبا.
822
01:41:58,487 --> 01:41:59,613
و انت؟
823
01:41:59,613 --> 01:42:00,697
أنا توماس.
824
01:42:01,573 --> 01:42:02,825
اه.
825
01:42:05,202 --> 01:42:08,205
صندوق اكسسوارات
59601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.