All language subtitles for The.Last.Ship.S05E07.1080p.x265-ZMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,714 --> 00:00:15,012 Fire! 2 00:00:17,784 --> 00:00:19,776 Hey, reload! 3 00:00:22,689 --> 00:00:23,689 Reloading! 4 00:00:26,193 --> 00:00:28,389 Tell me there's more where that came from. 5 00:00:28,495 --> 00:00:29,724 I promised I'd never lie! 6 00:00:30,163 --> 00:00:31,893 - Reinforcements? - We're it! 7 00:00:36,236 --> 00:00:37,236 Hey! 8 00:00:41,408 --> 00:00:42,408 Hey! 9 00:00:42,643 --> 00:00:43,975 Cover me! 10 00:00:44,511 --> 00:00:45,740 Come on, come on! 11 00:00:46,647 --> 00:00:48,309 Hey, Doc! Doc. 12 00:00:48,382 --> 00:00:50,382 - Grab your stuff, follow me! - Let's go! Yes, sir! 13 00:01:01,228 --> 00:01:02,389 Damn it. 14 00:01:05,098 --> 00:01:06,098 Hey! 15 00:01:06,199 --> 00:01:07,544 - Two o'clock! Go! Go! - I got you. 16 00:01:07,568 --> 00:01:08,661 Get out there! 17 00:01:14,942 --> 00:01:16,035 We're right here, Marine. 18 00:01:18,712 --> 00:01:20,078 We got you. Go! 19 00:01:22,115 --> 00:01:23,174 Pull, pull. 20 00:01:23,250 --> 00:01:24,718 You're okay, man, you're okay! 21 00:01:25,218 --> 00:01:26,277 We got this! 22 00:01:26,386 --> 00:01:27,410 All right! 23 00:01:28,088 --> 00:01:29,181 Let's move! 24 00:01:36,263 --> 00:01:37,697 Let's go, let's go! 25 00:01:41,935 --> 00:01:43,631 They're pushing us back from the west. 26 00:01:43,804 --> 00:01:45,272 How many left on the east? 27 00:01:45,539 --> 00:01:47,064 Twenty or so Cuban irregulars, sir, 28 00:01:47,140 --> 00:01:49,020 plus three of our guys, but they're pinned down. 29 00:01:49,076 --> 00:01:50,076 Damn it. 30 00:01:50,143 --> 00:01:52,088 Two days and we haven't moved an inch up that field. 31 00:01:52,112 --> 00:01:54,223 We can't keep sending guys up. We're getting smoked out there. 32 00:01:54,247 --> 00:01:55,487 That camp, what the hell is it? 33 00:01:55,716 --> 00:01:57,742 Something Gustavo's puppets don't want us to see. 34 00:01:57,818 --> 00:02:00,617 Camp X doesn't show up on any maps or aerial views of Cuba. 35 00:02:00,721 --> 00:02:02,053 Locals say the place went up fast 36 00:02:02,122 --> 00:02:04,956 and they were told to mind their own business on penalty of death. 37 00:02:13,433 --> 00:02:14,560 We know. 38 00:02:14,768 --> 00:02:17,237 Blood pressure's 126 over 72. 39 00:02:17,304 --> 00:02:18,772 Pulse is 96 strong. 40 00:02:18,839 --> 00:02:20,273 Don't look at your hand. 41 00:02:20,340 --> 00:02:21,569 You look at me, all right? 42 00:02:31,151 --> 00:02:32,328 It's plain arithmetic. 43 00:02:32,352 --> 00:02:35,413 We've got three fights across Cuba and only enough manpower for two. 44 00:02:35,489 --> 00:02:37,924 If we take troops off Havana and bring them here, sir, 45 00:02:37,991 --> 00:02:39,425 we won't be able to hold Havana. 46 00:02:39,493 --> 00:02:41,257 What about the airfield in Guantanamo? 47 00:02:41,328 --> 00:02:43,263 Marines and Fuentes' guys are holding their own, 48 00:02:43,330 --> 00:02:44,674 but it's gonna come down to the wire. 49 00:02:44,698 --> 00:02:47,258 Bravo Company just raided the Presidential Palace. 50 00:02:47,334 --> 00:02:48,461 No sign of Salazar. 51 00:02:48,769 --> 00:02:51,637 But they spotted armored convoys making their way down the main highway. 52 00:02:51,705 --> 00:02:53,799 - Making their way where? - Here. 53 00:02:54,274 --> 00:02:56,937 Salazar is Gustavo's top man. 54 00:02:57,144 --> 00:03:00,114 If he's not in Havana, he's hiding someplace he feels safe... 55 00:03:00,180 --> 00:03:02,149 calling on proven fighters to back him up. 56 00:03:02,215 --> 00:03:03,774 That's why fighting's so intense here. 57 00:03:03,850 --> 00:03:05,341 Salazar's got to be inside Camp X. 58 00:03:06,319 --> 00:03:07,378 It's the last stand. 59 00:03:07,487 --> 00:03:10,116 If Camp X falls, Gustavo's Cuba falls with it. 60 00:04:18,191 --> 00:04:19,352 Baby. 61 00:04:19,426 --> 00:04:20,450 Wow, look at you. 62 00:04:21,461 --> 00:04:24,021 You're actually here. 63 00:04:24,397 --> 00:04:25,695 You're real. 64 00:04:26,466 --> 00:04:28,458 Oh, it's good to finally feel you. 65 00:04:28,568 --> 00:04:31,197 Mmm, to smell you, to look into your eyes. 66 00:04:39,446 --> 00:04:40,470 Hey! 67 00:04:40,580 --> 00:04:42,620 Where the hell have you been? 68 00:04:42,783 --> 00:04:44,274 You were supposed to come for me. 69 00:04:44,384 --> 00:04:46,546 I got cops and the Navy looking for me! 70 00:04:46,620 --> 00:04:48,782 And I can't go outside anymore without people staring! 71 00:04:48,889 --> 00:04:49,889 Okay, okay. I'm sorry. 72 00:04:49,956 --> 00:04:51,134 - I'm so scared. - Carina, I'm sorry. 73 00:04:51,158 --> 00:04:53,787 I came as soon as I could. Look, it ain't easy these days, okay? 74 00:04:53,994 --> 00:04:55,223 - Take me back. - Okay, I will. 75 00:04:55,295 --> 00:04:56,739 - Take me back with you to Colombia. - I will. Okay? 76 00:04:56,763 --> 00:04:59,289 - You promised! - But Gustavo has another job for you. 77 00:05:01,268 --> 00:05:02,463 Gustavo? 78 00:05:03,570 --> 00:05:05,061 He talked about me? 79 00:05:05,338 --> 00:05:06,806 Oh, come on, baby, don't you know? 80 00:05:07,073 --> 00:05:08,837 You're a hero for what you did. 81 00:05:10,610 --> 00:05:12,238 It worked, didn't it? 82 00:05:12,579 --> 00:05:13,603 Worked? 83 00:05:13,680 --> 00:05:17,014 Baby, you brought down the entire goddamn US Navy. 84 00:05:18,418 --> 00:05:20,512 Tavo will never forget what you did. 85 00:05:21,822 --> 00:05:24,189 - I did it for you. - I know. I know. 86 00:05:26,092 --> 00:05:28,084 Mmm... I love you. 87 00:05:30,630 --> 00:05:31,630 But we ain't done yet. 88 00:05:32,432 --> 00:05:35,925 Tavo, he has something much bigger planned for you and me... 89 00:05:36,436 --> 00:05:38,098 here in America together. 90 00:05:38,438 --> 00:05:39,667 Anything. 91 00:05:43,710 --> 00:05:46,111 It's okay, it's okay. These are our people. It's okay. 92 00:05:58,558 --> 00:06:02,495 Okay, we get this done and we finish off the gringos for good, okay? 93 00:06:03,129 --> 00:06:04,392 - Yes? - Yeah. 94 00:06:04,497 --> 00:06:06,193 - Huh? - Yes. 95 00:06:09,202 --> 00:06:10,465 Okay. 96 00:06:10,537 --> 00:06:12,028 Okay, look here. 97 00:06:15,175 --> 00:06:16,666 I brought you something. 98 00:06:17,143 --> 00:06:18,372 A gift. 99 00:06:21,348 --> 00:06:24,318 I can't wait for Tavo to meet you, mi reina. 100 00:06:25,185 --> 00:06:28,212 And to have his blessing in asking for your hand. 101 00:06:32,826 --> 00:06:33,919 Oh, baby. 102 00:06:34,027 --> 00:06:37,225 And for us to make a beautiful family, you, me, and Zoey in Colombia. 103 00:06:37,330 --> 00:06:40,858 We're all going to spend the rest of our days together as liberators. 104 00:06:42,435 --> 00:06:44,063 A family? 105 00:06:52,279 --> 00:06:55,772 Mr. President, intercepts from Havana confirm Salazar is hiding inside Camp X. 106 00:06:55,882 --> 00:06:57,180 Along with his high command. 107 00:06:57,250 --> 00:06:59,562 - That's why Havana fell so quickly. - That's correct, sir. 108 00:06:59,586 --> 00:07:01,697 His top brass has already high-tailed it to their secret hideout. 109 00:07:01,721 --> 00:07:03,622 All right, Fuentes' men, the rebels, 110 00:07:03,723 --> 00:07:06,716 are they committed or are they gonna leave our Marines to die? 111 00:07:06,793 --> 00:07:09,194 They're fighting with us, side by side, sir. 112 00:07:09,262 --> 00:07:12,357 If we take out Salazar, the rest of Cuba will join us. 113 00:07:12,599 --> 00:07:16,058 But if we fail, it will delay the invasion south by at least a year. 114 00:07:21,574 --> 00:07:23,338 Where's Nathan James in all this? 115 00:07:30,083 --> 00:07:32,314 Birds away, tip-over complete, ma'am. 116 00:07:32,419 --> 00:07:34,888 Gitmo Command, Block three's inbound. Danger close. 117 00:07:34,955 --> 00:07:36,651 Copy, Nathan James. Thank you. 118 00:07:36,756 --> 00:07:38,486 TAO, post-launch report? 119 00:07:38,591 --> 00:07:39,957 All missiles made good, Captain. 120 00:07:40,026 --> 00:07:41,551 Eight expended, forward and aft. 121 00:07:41,628 --> 00:07:43,272 That should soften the airfield for our guys. 122 00:07:43,296 --> 00:07:44,628 Good. Keep pounding them. 123 00:07:44,731 --> 00:07:46,309 Nathan James, this is Cuba Command. 124 00:07:46,333 --> 00:07:48,268 I need you to make speed to Camaguey. 125 00:07:48,735 --> 00:07:49,998 What about the airfield, sir? 126 00:07:50,103 --> 00:07:51,571 Marines are gonna have to win it. 127 00:07:51,638 --> 00:07:53,106 We need the fire support here. 128 00:07:53,173 --> 00:07:54,436 I'll set a course. 129 00:07:54,507 --> 00:07:57,966 Captain, the battleship, any sign of it? 130 00:07:58,078 --> 00:07:59,102 No, sir. 131 00:07:59,179 --> 00:08:00,779 We've been able to shell Gitmo unimpeded. 132 00:08:01,147 --> 00:08:02,672 That's what worries me. 133 00:08:02,983 --> 00:08:04,349 Get here fast. 134 00:08:04,617 --> 00:08:05,744 Watch your ass. 135 00:08:08,588 --> 00:08:11,148 It's like Rashomon outside Camp X. 136 00:08:11,424 --> 00:08:14,326 Some of our guys think mortar teams are here and here, 137 00:08:14,427 --> 00:08:17,556 but others could swear shelling's coming from several yards west, here. 138 00:08:17,998 --> 00:08:20,176 Place is more secure than anything that's ever had security. 139 00:08:20,200 --> 00:08:21,930 Nathan James is on her way. 140 00:08:22,002 --> 00:08:23,493 Have our people on the berm stand-to 141 00:08:23,603 --> 00:08:25,181 until we can find a better way to breach. 142 00:08:25,205 --> 00:08:26,468 Aye, sir. 143 00:08:30,844 --> 00:08:32,039 What'd he say? 144 00:08:32,145 --> 00:08:33,977 I think he said he knows a way inside. 145 00:08:37,684 --> 00:08:39,364 The father's saying he didn't say anything. 146 00:08:44,024 --> 00:08:47,483 Guillermo, you want the fighting to stop? 147 00:08:50,130 --> 00:08:51,894 If we don't win today... 148 00:08:53,400 --> 00:08:55,040 You're gonna lose your country, Guillermo. 149 00:08:56,803 --> 00:08:58,362 If you know something that can help... 150 00:09:27,700 --> 00:09:29,862 There's a tunnel behind an abandoned church. 151 00:09:29,936 --> 00:09:31,234 We can get in through the well. 152 00:09:31,337 --> 00:09:33,602 Send a recce team, eyes and ears only. 153 00:09:33,773 --> 00:09:35,537 Find a way into that camp. 154 00:09:35,708 --> 00:09:38,337 We don't move until that ship is in range to give backup. 155 00:09:39,012 --> 00:09:40,742 Miller, Barco, Green, you're up! 156 00:09:44,384 --> 00:09:45,852 Boys, group up. Let's go! 157 00:09:47,353 --> 00:09:48,946 Transpo. MAN 8: Ready. 158 00:09:49,055 --> 00:09:50,055 Gracias, Guillermo. 159 00:10:07,640 --> 00:10:09,404 - Hi, Papa. - Hi. 160 00:10:09,976 --> 00:10:11,535 Oh, man. 161 00:10:11,744 --> 00:10:13,144 Did you grow while I was gone? 162 00:10:13,246 --> 00:10:14,680 - Yeah. - Yeah? 163 00:10:15,148 --> 00:10:17,093 - I grew good. - Oh, you're so cute. 164 00:10:17,117 --> 00:10:18,483 I missed you. 165 00:10:18,585 --> 00:10:19,917 I missed you, too. 166 00:10:32,432 --> 00:10:34,110 Can someone please tell me what's going on? 167 00:10:34,134 --> 00:10:36,262 I have spoken to police, to Navy investigators, 168 00:10:36,336 --> 00:10:38,080 and I've told y'all everything I know about my sister. 169 00:10:38,104 --> 00:10:39,697 We appreciate that, ma'am. 170 00:10:40,106 --> 00:10:43,304 See, we know Kelsi went to see you. 171 00:10:43,810 --> 00:10:46,279 We traced her cell phone to your residence 172 00:10:46,346 --> 00:10:48,338 off a call she got from a Colombian number. 173 00:10:48,448 --> 00:10:50,440 I'm sure you intended to contact authorities. 174 00:10:50,517 --> 00:10:52,918 - Maybe it just slipped your mind. - She's my sister. 175 00:10:52,986 --> 00:10:54,750 And you wanted to protect her. 176 00:10:55,155 --> 00:10:57,818 She's in with some very bad people. 177 00:10:58,124 --> 00:10:59,592 When hasn't she been? 178 00:10:59,759 --> 00:11:02,024 But she's just a confused girl from Central Florida. 179 00:11:02,128 --> 00:11:03,939 A confused girl who's responsible for the murders 180 00:11:03,963 --> 00:11:06,626 of 3,000 men, women, and children in Mayport Harbor. 181 00:11:06,699 --> 00:11:09,362 And you've abetted her continued escape from justice. 182 00:11:09,969 --> 00:11:11,981 Elli, I'm not a cop anymore, but the next call I make 183 00:11:12,005 --> 00:11:13,182 is gonna be to Florida Police, 184 00:11:13,206 --> 00:11:15,251 so unless you wanna spend the next 50 years of your life... 185 00:11:15,275 --> 00:11:16,709 No, I know my sister. 186 00:11:17,043 --> 00:11:18,409 She's not evil. 187 00:11:18,945 --> 00:11:20,709 She's just lost. 188 00:11:20,813 --> 00:11:22,372 You ever met somebody like that? 189 00:11:22,482 --> 00:11:24,451 Always up on a cross about something. 190 00:11:24,517 --> 00:11:26,383 First, it was the red flu truthers, 191 00:11:26,486 --> 00:11:28,648 then the famine conspiracy she'd figured out. 192 00:11:28,721 --> 00:11:31,213 But for every paranoid, crazy idea she got in her head, 193 00:11:31,324 --> 00:11:34,055 there was always somebody out there who felt the same way. The... 194 00:11:34,294 --> 00:11:37,731 Then the Internet came back on, the whole world opened up to her and... 195 00:11:39,799 --> 00:11:41,199 That's when she met him. 196 00:11:42,368 --> 00:11:43,392 Who? 197 00:11:45,572 --> 00:11:46,665 Octavio. 198 00:11:47,540 --> 00:11:48,735 Colombian. 199 00:11:48,841 --> 00:11:50,207 I never got his full name. 200 00:11:51,144 --> 00:11:52,635 He charmed Kelsi. 201 00:11:53,379 --> 00:11:57,077 Got her believing the US government was up to all kinds of dark shit again. 202 00:11:57,350 --> 00:12:00,514 I think she would've believed anything he said just so she could stay his girl. 203 00:12:00,587 --> 00:12:03,648 Could've been Octavio who called Kelsi's number from Colombia. 204 00:12:03,890 --> 00:12:06,018 Elli, if you wanna help Kelsi, 205 00:12:06,092 --> 00:12:09,324 you're gonna help us find her before she does something else, 206 00:12:09,395 --> 00:12:10,863 maybe gets herself killed. 207 00:12:12,699 --> 00:12:14,327 I don't know where she is. 208 00:12:14,901 --> 00:12:16,028 I swear. 209 00:12:19,105 --> 00:12:20,539 Wherever she is... 210 00:12:26,012 --> 00:12:27,708 She took my car. 211 00:12:42,528 --> 00:12:44,497 You've got IVs for Cuba Command, 212 00:12:44,597 --> 00:12:47,260 plasma, bandages, anything we could spare from med bay. 213 00:12:47,367 --> 00:12:49,378 - And they need medevac for the wounded. - Yes, ma'am. 214 00:12:49,402 --> 00:12:52,372 Slider's got heavy ordnance off the bird, stripped down to max-pax. 215 00:12:52,438 --> 00:12:53,701 What about that battleship? 216 00:12:53,773 --> 00:12:56,051 Admiral Chandler says he definitely saw it, even though we didn't. 217 00:12:56,075 --> 00:12:58,408 If she's out there, Brawler will see her. 218 00:14:02,008 --> 00:14:04,307 Looks like that kid knew what he was talking about. 219 00:14:20,493 --> 00:14:22,985 Cuba Command, we're in a container on the east wall. 220 00:14:23,162 --> 00:14:24,323 The doors are welded. 221 00:14:24,397 --> 00:14:26,275 We won't be able to breach without making noise. 222 00:14:26,299 --> 00:14:28,996 There appears to be dozens of guards with AKs. 223 00:14:29,068 --> 00:14:30,661 Heavy arms along the perimeter. 224 00:14:31,537 --> 00:14:34,029 I got fancy rides at two o'clock. 225 00:14:34,140 --> 00:14:35,369 Gran Colombian flags on 'em. 226 00:14:35,475 --> 00:14:36,499 Lieutenant. 227 00:14:41,214 --> 00:14:42,978 Camp's made up of several buildings. 228 00:14:43,483 --> 00:14:44,712 I make two from here. 229 00:14:45,051 --> 00:14:46,383 They're burning files, Admiral. 230 00:14:46,486 --> 00:14:47,830 They seem to be in a real hurry. 231 00:14:47,854 --> 00:14:48,854 Copy. 232 00:14:48,921 --> 00:14:51,823 Salazar's definitely in there and his men are burning intel. 233 00:14:57,163 --> 00:14:59,997 They've been taking us out for two days from up there. 234 00:15:00,066 --> 00:15:01,898 We aren't able to reach it right now. 235 00:15:10,576 --> 00:15:11,703 Setting demo breach. 236 00:15:12,578 --> 00:15:13,818 Vulture Team, wait for my call. 237 00:15:14,113 --> 00:15:16,742 Do not breach until backup arrives on station. 238 00:15:16,849 --> 00:15:18,579 The helo and Nathan James are close. 239 00:15:57,657 --> 00:15:58,716 Take cover! 240 00:16:12,738 --> 00:16:13,831 Daddy? 241 00:16:14,106 --> 00:16:15,506 Hey, baby. Finish your homework? 242 00:16:15,608 --> 00:16:17,338 There's a man in my room. 243 00:16:18,010 --> 00:16:19,069 What? 244 00:16:19,145 --> 00:16:20,272 There's no man in your room. 245 00:16:20,346 --> 00:16:21,824 You just don't wanna finish your homework. 246 00:16:21,848 --> 00:16:23,180 I swear. 247 00:16:24,917 --> 00:16:27,113 Okay. Let's go see. 248 00:16:31,591 --> 00:16:32,786 - Come on. - Mmm-mmm. 249 00:16:51,277 --> 00:16:52,677 You got the wrong guy. 250 00:16:53,145 --> 00:16:54,807 My name's not Manuel, it's Michael. 251 00:17:09,795 --> 00:17:10,819 Daddy? 252 00:17:11,130 --> 00:17:12,154 Is he gone? 253 00:17:13,332 --> 00:17:15,062 Stay... Stay right there, honey, okay? 254 00:17:46,732 --> 00:17:49,395 Cuba Command, this is Nathan James, come in. 255 00:17:59,045 --> 00:18:00,411 Sasha? 256 00:18:02,048 --> 00:18:03,414 You okay? 257 00:18:04,717 --> 00:18:07,197 Cuba Command, this is Nathan James, come in. 258 00:18:09,722 --> 00:18:10,746 I say again. 259 00:18:10,856 --> 00:18:12,586 Cuba Command, this is Nathan James. 260 00:18:12,692 --> 00:18:13,716 Do you copy? Over. 261 00:18:13,793 --> 00:18:14,886 Mijo! 262 00:18:15,261 --> 00:18:16,285 Mijo! 263 00:18:17,630 --> 00:18:18,630 No. 264 00:18:22,234 --> 00:18:23,463 Candida? 265 00:18:24,637 --> 00:18:25,866 No! 266 00:18:25,938 --> 00:18:27,930 Cuba Command, please respond. 267 00:18:28,040 --> 00:18:29,736 What is your status? Over. 268 00:18:34,380 --> 00:18:37,441 I say again, Cuba Command, this is Mother, come in. 269 00:18:42,054 --> 00:18:44,250 Nathan James, this is Cuba Command. 270 00:18:44,323 --> 00:18:45,985 We've been wiped out! 271 00:18:46,292 --> 00:18:47,920 Gustavo has eyes on us! 272 00:18:48,127 --> 00:18:50,153 Find us his battleship, Captain! 273 00:18:51,931 --> 00:18:53,832 TAO, get all working systems online. 274 00:18:53,933 --> 00:18:55,693 I want that battleship burning up my screens. 275 00:18:55,735 --> 00:18:56,759 Aye, ma'am. 276 00:18:56,836 --> 00:18:58,737 The sixteen-inch gun's range is under 30 miles. 277 00:18:58,804 --> 00:19:01,316 She either shot from Laguna La Mar, or from the Old Bahama Channel. 278 00:19:01,340 --> 00:19:02,433 I want a bearing. 279 00:19:03,242 --> 00:19:05,234 Brawler, you got eyes on that shell's origin? 280 00:19:05,311 --> 00:19:07,610 Guesstimating target bears zero-four-five, 281 00:19:07,680 --> 00:19:09,239 relative from Brawler, over. 282 00:19:09,315 --> 00:19:10,908 - Ready fire control. - Aye, ma'am. 283 00:19:10,983 --> 00:19:14,010 If Brawler is right, that gives us a bearing of zero-nine-zero, ma'am. 284 00:19:14,120 --> 00:19:15,631 We are still blind for ages, Captain. 285 00:19:15,655 --> 00:19:18,921 That ship is over the horizon from us and the topography's hell on harpoons. 286 00:19:18,991 --> 00:19:20,960 Recommend using TLAMs on manual input. 287 00:19:21,327 --> 00:19:22,327 Agreed. 288 00:19:22,695 --> 00:19:24,323 Adjust mean sea level down. 289 00:19:24,430 --> 00:19:26,331 Set AGL to no less than 300 feet. 290 00:19:26,432 --> 00:19:27,776 I don't want those birds running aground. 291 00:19:27,800 --> 00:19:28,859 Aye, ma'am. 292 00:19:28,968 --> 00:19:31,961 Gator, give me a radial spread of 50 yards. 293 00:19:32,171 --> 00:19:34,504 Plot five waypoints around Cayo Guajaba, 294 00:19:34,607 --> 00:19:36,007 no more than 20 yards apart. 295 00:19:36,108 --> 00:19:37,108 Aye, ma'am. 296 00:19:37,176 --> 00:19:38,769 Captain, we will lose all connectivity 297 00:19:38,844 --> 00:19:40,444 with those missiles the second we launch. 298 00:19:40,479 --> 00:19:43,039 We'll be firing blind at a target we can't even confirm is there. 299 00:19:43,115 --> 00:19:44,208 Understood, TAO. 300 00:19:44,784 --> 00:19:46,412 Manual strike package complete. 301 00:19:46,519 --> 00:19:48,852 Five waypoints to target, programmed and ready. 302 00:19:48,954 --> 00:19:50,298 Launch sequence plan confirmed. 303 00:19:50,322 --> 00:19:52,951 Stand by for salvo, size six, forward/aft cells engage. 304 00:19:53,025 --> 00:19:54,721 - Batteries release. - Aye. 305 00:19:56,829 --> 00:19:58,161 Birds are in the air. 306 00:19:58,230 --> 00:19:59,664 Let's hope our math is right. 307 00:19:59,865 --> 00:20:02,711 Yeah, but without oversight, how are we gonna know if we hit the battleship? 308 00:20:02,735 --> 00:20:03,828 We won't. 309 00:20:05,204 --> 00:20:06,284 The second the helo's back, 310 00:20:06,338 --> 00:20:08,619 I want eyes scanning the north side of Cuba for that ship. 311 00:20:08,674 --> 00:20:10,666 - Or hopefully, what's left of it. - Aye, ma'am. 312 00:20:13,212 --> 00:20:16,341 Master Chief, Florida P.D. located Kelsi's sister's car 313 00:20:16,415 --> 00:20:20,182 in a scrap yard... in Port St. John, near Titusville. 314 00:20:20,252 --> 00:20:22,221 The scrap yard attendant was found dead. 315 00:20:22,555 --> 00:20:23,921 Shot in the head. 316 00:20:24,256 --> 00:20:26,748 - That car wasn't just ditched there. - No. 317 00:20:26,859 --> 00:20:30,318 Kelsi or Kelsi and her people wanted something from that scrap yard. 318 00:20:30,896 --> 00:20:34,389 St. John Police have been turning over logs of all vehicles in that yard. 319 00:20:34,834 --> 00:20:37,565 I've asked them to pull video off the security cameras there. 320 00:20:37,837 --> 00:20:39,169 Good job, sir. 321 00:20:39,438 --> 00:20:40,565 Now, you keep at it. 322 00:20:40,639 --> 00:20:42,505 This is for Alisha, so you find me that girl. 323 00:21:01,360 --> 00:21:03,090 Cuba Command, this is Alpha Company. 324 00:21:03,395 --> 00:21:04,954 Cuba Command, this is Alpha Company! 325 00:21:05,064 --> 00:21:06,191 Go for Cuba Command. 326 00:21:06,532 --> 00:21:07,761 We got movement! 327 00:21:07,867 --> 00:21:09,563 Troops pouring out of Camp X! 328 00:21:09,635 --> 00:21:11,263 Enemies approaching fast! 329 00:21:11,370 --> 00:21:13,805 We are unable to hold this position much longer! 330 00:21:13,906 --> 00:21:15,546 Grab every piece of hardware you can find. 331 00:21:15,608 --> 00:21:17,352 Put it in the hands of any man still standing. 332 00:21:17,376 --> 00:21:18,571 We're going to the front. 333 00:21:21,413 --> 00:21:22,437 Doc. 334 00:21:22,882 --> 00:21:24,043 It's time to shag ass. 335 00:21:33,492 --> 00:21:35,092 All right, Miller, Virgil, on me! 336 00:21:35,127 --> 00:21:37,367 Let's get onto the front and get eyes on the battlefield. 337 00:21:37,730 --> 00:21:41,326 Taylor, Kandie, Willis, Fraker, remain in place, wait for my call. 338 00:21:43,169 --> 00:21:45,001 - Let's go! - Hey! 339 00:21:45,237 --> 00:21:46,398 Good luck, brother! 340 00:22:23,709 --> 00:22:24,768 Go! 341 00:22:32,518 --> 00:22:33,542 Cover me! 342 00:22:33,652 --> 00:22:34,847 I'm on you! 343 00:22:55,741 --> 00:22:57,175 What the... 344 00:23:11,156 --> 00:23:12,556 Barco, move! 345 00:24:32,438 --> 00:24:33,438 Barco! 346 00:24:33,505 --> 00:24:35,133 Take that pouch out, put it in his mouth! 347 00:24:35,240 --> 00:24:36,264 Hurry, now! 348 00:24:38,844 --> 00:24:39,844 Bite. 349 00:24:48,988 --> 00:24:50,820 Hold him! I need you to hold him! 350 00:24:54,960 --> 00:24:56,792 - I'm going to buy you some time! - All right. 351 00:25:08,974 --> 00:25:10,033 Shit. 352 00:25:33,132 --> 00:25:34,293 Green, report. 353 00:25:35,367 --> 00:25:37,996 Sir, we are getting our asses handed to us. 354 00:25:38,370 --> 00:25:41,363 The enemy is breaking through the line. Our guys, they're falling back. 355 00:25:41,473 --> 00:25:44,238 We can't do anything until we take out that tank. 356 00:25:44,343 --> 00:25:47,245 All teams, be advised, we're coming in hot from the south. 357 00:26:07,699 --> 00:26:08,723 It's too hot! 358 00:26:08,834 --> 00:26:10,427 Mother, Cuba Command, this is Brawler. 359 00:26:10,536 --> 00:26:11,536 LZ's a no-go. 360 00:26:11,603 --> 00:26:13,037 Touching down south of Alpha. 361 00:26:13,105 --> 00:26:15,336 Copy, Brawler. You are a go for improvised LZ. 362 00:26:21,613 --> 00:26:23,878 Hear that? Helo's touching down soon. 363 00:26:23,949 --> 00:26:26,714 If I can stabilize him, we gotta haul ass to that bird. 364 00:26:26,785 --> 00:26:29,084 - It may be his only chance to make it. - He'll make it. 365 00:26:30,089 --> 00:26:31,113 Royce to Miller. 366 00:26:41,066 --> 00:26:45,299 Wolf, we need that 50-cal up on that tower now! 367 00:26:45,437 --> 00:26:46,530 We're on it! 368 00:26:51,376 --> 00:26:53,971 Brawler, ETA to secondary LZ. 369 00:26:54,446 --> 00:26:56,881 Thirty seconds out from secondary LZ. 370 00:26:57,716 --> 00:26:58,716 On three! 371 00:26:58,784 --> 00:27:00,412 One, two, three! 372 00:27:08,127 --> 00:27:09,322 Cover me. 373 00:27:22,307 --> 00:27:23,798 Cuba Command's gone. 374 00:27:23,909 --> 00:27:26,401 We take the camp now or we die here. 375 00:27:26,478 --> 00:27:28,106 I like the first option. 376 00:28:07,953 --> 00:28:09,216 Keep moving! 377 00:28:23,835 --> 00:28:25,827 - We're gonna need to fly, boys. - Trying. 378 00:28:30,976 --> 00:28:31,976 Let's go! 379 00:28:38,817 --> 00:28:40,911 My other leg! You gotta save it! 380 00:28:41,420 --> 00:28:42,649 My leg! 381 00:28:42,754 --> 00:28:43,754 Please! 382 00:28:43,956 --> 00:28:45,390 Your leg or your life? 383 00:28:45,490 --> 00:28:46,690 That's where we are right now. 384 00:28:46,725 --> 00:28:47,818 You understand? 385 00:28:55,434 --> 00:28:56,458 Move! 386 00:29:23,295 --> 00:29:24,388 How much longer? 387 00:29:25,063 --> 00:29:27,396 Buy me 30 seconds, I'll buy you dinner. 388 00:29:27,799 --> 00:29:29,791 Boy, you are buying me dinner anyway. 389 00:29:40,612 --> 00:29:41,636 Grab that pole! 390 00:29:48,420 --> 00:29:49,444 Let's move. 391 00:30:02,234 --> 00:30:03,258 I'm in! 392 00:30:52,484 --> 00:30:53,884 Take fire, take fire! 393 00:31:02,894 --> 00:31:03,953 All right. 394 00:31:11,036 --> 00:31:12,629 Oh, I've always wanted to do this. 395 00:31:26,551 --> 00:31:28,076 Marines! On me! 396 00:31:40,899 --> 00:31:42,197 We've taken Camp X. 397 00:31:42,868 --> 00:31:44,336 I'll inform POTUS. 398 00:31:44,836 --> 00:31:45,860 Yes! 399 00:32:00,752 --> 00:32:02,345 Get down! Get down! 400 00:32:03,288 --> 00:32:04,551 Get on the floor. 401 00:32:04,856 --> 00:32:06,256 Get down on your knees. 402 00:32:07,926 --> 00:32:09,121 Call it in. 403 00:32:31,950 --> 00:32:33,248 Salazar. 404 00:32:41,426 --> 00:32:42,621 We'll see. 405 00:32:52,137 --> 00:32:54,265 Havana's ours. Gitmo as well. 406 00:32:54,339 --> 00:32:55,773 Cuba's free again. 407 00:32:55,841 --> 00:32:57,400 I cannot thank you enough. 408 00:32:57,476 --> 00:32:58,569 You don't have to. 409 00:32:58,844 --> 00:33:00,278 Plenty more work to be done. 410 00:33:01,513 --> 00:33:03,482 Whatever you need, Cuba's with you. 411 00:33:10,255 --> 00:33:13,089 Troop reports, accounting docs, this stuff is junk. 412 00:33:13,358 --> 00:33:16,021 I don't get why they fought so hard to protect this place. 413 00:33:17,662 --> 00:33:18,789 Keep looking. 414 00:33:24,069 --> 00:33:25,503 Here you go, sir. 415 00:33:26,271 --> 00:33:29,708 Only CF memory card reader in the building, if you can believe it. 416 00:33:29,975 --> 00:33:32,001 - You still need it? - Yeah, I still need it. 417 00:33:32,143 --> 00:33:34,772 Florida P.D. hasn't updated their computer since the Renaissance. 418 00:33:35,347 --> 00:33:37,646 So this is going to take a while. 419 00:33:38,183 --> 00:33:39,310 Thank you. 420 00:33:51,162 --> 00:33:52,162 Oh, my God. 421 00:33:57,302 --> 00:33:58,326 She's here. 422 00:34:07,646 --> 00:34:09,012 I need some air. 423 00:34:14,319 --> 00:34:15,319 Ms. Baker. 424 00:34:16,321 --> 00:34:17,584 I'm Admiral Meylan. 425 00:34:17,756 --> 00:34:19,088 This is Admiral Slattery. 426 00:34:19,925 --> 00:34:21,018 We've met. 427 00:34:21,259 --> 00:34:22,454 I don't remember you. 428 00:34:22,561 --> 00:34:24,393 A barbecue for Alisha's birthday. 429 00:34:24,663 --> 00:34:26,063 Her last birthday. 430 00:34:28,567 --> 00:34:30,195 We spoke to your sister today. 431 00:34:30,735 --> 00:34:32,101 You got her in a lot of trouble. 432 00:34:32,203 --> 00:34:34,683 Not to mention you put her and her daughter in a lot of danger. 433 00:34:35,040 --> 00:34:36,338 Her daughter? 434 00:34:38,877 --> 00:34:41,608 Look, you either have something to tell us or you don't. 435 00:34:41,713 --> 00:34:43,944 So spit it out or we got a nice cell we can throw you in 436 00:34:44,049 --> 00:34:45,381 until it comes to you. 437 00:34:45,617 --> 00:34:46,778 I have demands. 438 00:34:49,054 --> 00:34:50,215 Such as? 439 00:34:50,755 --> 00:34:52,951 I'm goddamned starving, for one. 440 00:34:56,094 --> 00:34:57,858 So, do you have, like, a menu? 441 00:35:00,532 --> 00:35:01,761 Get her fed. 442 00:36:07,666 --> 00:36:09,032 He saved my life. 443 00:36:12,771 --> 00:36:14,137 He does that. 444 00:36:35,560 --> 00:36:37,654 Oh, damn. 445 00:37:12,831 --> 00:37:14,094 Infirmary, this is security. 446 00:37:14,199 --> 00:37:16,439 We need a medic in the fourth floor conference room, now! 447 00:37:16,534 --> 00:37:17,558 Admiral! 448 00:37:18,002 --> 00:37:19,231 No. No! 449 00:37:19,337 --> 00:37:20,930 No, no, no! Can't let her die! 450 00:37:21,039 --> 00:37:22,507 Oh, wait, wait. Oh... 451 00:37:22,674 --> 00:37:23,674 What is it? 452 00:37:23,742 --> 00:37:25,302 I don't know. She just collapsed. 453 00:37:26,411 --> 00:37:27,572 Medic. 454 00:37:32,383 --> 00:37:33,908 Heart's beating like a jackhammer. 455 00:37:34,018 --> 00:37:35,077 Is it a seizure? 456 00:37:36,020 --> 00:37:37,113 Grand mal. 457 00:37:37,222 --> 00:37:38,781 We need an ambulance, sir, right away. 458 00:37:38,890 --> 00:37:40,188 Call it! Do it! 459 00:37:41,926 --> 00:37:44,486 Central, we need an ambulance on the fourth floor, stat. 460 00:37:49,534 --> 00:37:51,264 Admiral, this is Nathan James. 461 00:37:51,536 --> 00:37:53,095 We've got all our wounded out. 462 00:37:53,204 --> 00:37:54,968 All KIAs accounted for. 463 00:37:55,140 --> 00:37:57,200 And Brawler's back from recon, sir. 464 00:37:57,308 --> 00:37:58,901 She find anything? 465 00:37:58,977 --> 00:38:00,206 No, sir. 466 00:38:01,246 --> 00:38:02,714 No sign of the battleship. 467 00:38:02,914 --> 00:38:04,815 I don't know if we hit it or... 468 00:38:06,251 --> 00:38:07,913 I just don't know, sir. 469 00:38:16,995 --> 00:38:19,276 There's more to this place than they're telling us. 470 00:38:50,161 --> 00:38:51,322 Tom? 471 00:38:51,863 --> 00:38:53,126 You need to get up here. 472 00:38:53,998 --> 00:38:55,762 It's okay. You're gonna be okay. 473 00:38:56,634 --> 00:38:58,159 What's the word on the ambulance? 474 00:38:59,170 --> 00:39:00,331 Just pulled up, sir. 475 00:39:02,974 --> 00:39:04,465 Yeah, just let 'em through. 476 00:39:04,676 --> 00:39:06,440 No, you wave 'em on through! 477 00:39:07,512 --> 00:39:09,190 I'm gonna let in the ambulance. You okay here? 478 00:39:09,214 --> 00:39:10,341 Yeah, fine. 479 00:40:03,768 --> 00:40:05,031 Clear! 480 00:40:14,946 --> 00:40:16,437 I know this place. 481 00:40:23,354 --> 00:40:24,474 Whoa, whoa, whoa. 482 00:40:24,722 --> 00:40:25,917 It's okay. 483 00:40:41,739 --> 00:40:43,037 Oh, no. 484 00:40:44,575 --> 00:40:46,771 Keep this door open. We got a gurney coming through. 485 00:41:03,828 --> 00:41:05,490 They built our Command Center. 486 00:41:17,675 --> 00:41:19,769 This is what Camp X is for. 487 00:41:20,912 --> 00:41:23,006 They're training to take down Southcom. 488 00:41:26,851 --> 00:41:28,615 What the hell do you think... 489 00:42:12,964 --> 00:42:13,964 English-US-SDH 34958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.