All language subtitles for The.Last.Sentinel.2007.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,412 --> 00:02:03,373 "It has become appallingly obvious 2 00:02:03,456 --> 00:02:06,918 that our technology has exceeded our humanity." 3 00:02:07,001 --> 00:02:08,419 Albert Einstein made that statement 4 00:02:08,503 --> 00:02:10,213 when the steam-powered locomotive was still 5 00:02:10,296 --> 00:02:12,298 a wonder of technology. 6 00:02:12,382 --> 00:02:13,842 I wonder what theory he would have had 7 00:02:13,925 --> 00:02:16,803 for the mess mankind has made of things now. 8 00:02:21,015 --> 00:02:23,601 Humankind did the best that it could 9 00:02:23,685 --> 00:02:24,936 most of the time, 10 00:02:25,019 --> 00:02:27,605 but complacency cost them. 11 00:02:27,689 --> 00:02:31,442 The first wave of the drone assault destroyed them. 12 00:02:31,526 --> 00:02:33,611 They never had a chance to regroup 13 00:02:33,695 --> 00:02:35,947 after that first devastating attack. 14 00:02:36,030 --> 00:02:37,949 They had no reference for its sheer force. 15 00:02:38,032 --> 00:02:40,410 Mmm, but we really lost the battle 16 00:02:40,493 --> 00:02:42,579 before the first shot was fired, 17 00:02:42,662 --> 00:02:44,581 didn't we, Tallis? 18 00:02:44,664 --> 00:02:46,374 Man does not live in peace. 19 00:02:59,554 --> 00:03:00,638 Check stop, Tallis. 20 00:03:00,722 --> 00:03:03,308 I'm detecting movement. 21 00:03:03,391 --> 00:03:04,642 1 200 meters. 22 00:03:04,726 --> 00:03:06,436 Pulsing to microwave frequency. 23 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 Rodent. Small size. 24 00:03:07,937 --> 00:03:09,063 Tallis, it's lunch. 25 00:03:41,012 --> 00:03:42,889 A disease-free canine. 26 00:03:42,972 --> 00:03:44,849 Good target of opportunity, Tallis. 27 00:03:44,933 --> 00:03:46,935 You could eat smoked dog for a week. 28 00:03:51,439 --> 00:03:53,024 You're throwing away our rations. 29 00:03:53,107 --> 00:03:55,109 My rations. 30 00:03:55,401 --> 00:03:58,029 This is technically unsound behavior, Tallis. 31 00:03:58,112 --> 00:04:00,031 A cranium kill at 1 200 meters? 32 00:04:00,114 --> 00:04:03,701 What an extraordinary waste of advanced nanotechnology. 33 00:04:03,785 --> 00:04:06,120 I wasn't engineered for scavenging. 34 00:04:07,956 --> 00:04:09,457 Check stop. Modular surveillance 35 00:04:09,540 --> 00:04:11,042 is reading a low-level distress beacon. 36 00:04:11,125 --> 00:04:12,043 What is it? 37 00:04:12,126 --> 00:04:13,336 Get ready for a walk. 38 00:04:13,419 --> 00:04:14,879 We're headed to the old refinery. 39 00:04:17,632 --> 00:04:19,425 There's a syntax error. 40 00:04:19,509 --> 00:04:21,010 It's pulsing an obsolete version 41 00:04:21,094 --> 00:04:23,054 of the modular code from the crane tower, 42 00:04:23,137 --> 00:04:26,057 broadcasting with a 700 hopper frequency. 43 00:04:26,140 --> 00:04:28,851 Tallis, it could be another operator. 44 00:04:28,935 --> 00:04:31,437 We are required to verify. 45 00:04:31,521 --> 00:04:33,439 Mmm, no entry, Tallis. 46 00:04:33,523 --> 00:04:35,066 This location is heavily booby-trapped. 47 00:04:35,149 --> 00:04:36,067 Composition four, 48 00:04:36,150 --> 00:04:37,068 amatol, 49 00:04:37,151 --> 00:04:39,070 and traces of tetrytol. 50 00:04:39,153 --> 00:04:41,072 Special purpose operator ordnance, Tallis. 51 00:04:41,155 --> 00:04:42,573 Not drone issue. 52 00:04:42,657 --> 00:04:44,909 You'll have to scale the outside of the building. 53 00:05:16,691 --> 00:05:18,985 By the damn dead demon of Socrates, 54 00:05:19,068 --> 00:05:21,612 who's out there? 55 00:05:21,696 --> 00:05:23,114 700th Operator Tallis 56 00:05:23,197 --> 00:05:26,367 and Smart Scope Angel 1 1 020. 57 00:05:26,451 --> 00:05:28,202 Please identify yourself. 58 00:05:28,494 --> 00:05:31,664 This is Eye Cap Colonel Norton, 1 4507. 59 00:05:31,748 --> 00:05:34,042 What in the damnation's been happening? 60 00:05:34,125 --> 00:05:36,210 How long have you been here, Colonel? 61 00:05:36,461 --> 00:05:37,879 We blitzed into the Valley of Death 62 00:05:37,962 --> 00:05:39,213 under hellacious incoming fire. 63 00:05:39,464 --> 00:05:40,757 God-awful experience. 64 00:05:40,840 --> 00:05:43,801 I guess old Bradley here lasted about 20 minutes. 65 00:05:43,885 --> 00:05:46,137 Saw 'em-- drone police, dogs, 66 00:05:46,220 --> 00:05:47,638 gathering up other bodies. 67 00:05:47,722 --> 00:05:49,807 They must have missed us up here, damn their eyes. 68 00:05:49,891 --> 00:05:52,018 So much tracer, Pilgrim, it was biblical. 69 00:05:52,101 --> 00:05:54,729 An apocalypse in the devil's own den. 70 00:05:54,812 --> 00:05:57,815 Wave after wave ripped into them with the minigun. 71 00:05:57,899 --> 00:05:59,150 When that was cleaned off, 72 00:05:59,233 --> 00:06:01,152 we fired 30-mil rockets, grenades-- 73 00:06:01,235 --> 00:06:02,695 Wave upon wave, 74 00:06:02,779 --> 00:06:04,530 like fighting the tide, brother. 75 00:06:04,614 --> 00:06:07,325 The drones sprayed H.E. and phosphorous up here. 76 00:06:07,408 --> 00:06:09,160 That blotted the flesh out. 77 00:06:09,243 --> 00:06:10,870 I was useless after that. 78 00:06:10,953 --> 00:06:12,580 I watched helpless as Kurtigan 79 00:06:12,663 --> 00:06:15,666 took three weeks to die of his gut wound. 80 00:06:15,750 --> 00:06:17,752 It was pretty dark, brother. 81 00:06:17,835 --> 00:06:20,546 Any food? Ration packs? 82 00:06:20,630 --> 00:06:22,090 Check the ammo case in the corner. 83 00:06:22,173 --> 00:06:23,508 Careful. 84 00:06:23,591 --> 00:06:24,842 We rigged the mortar stock. 85 00:06:24,926 --> 00:06:26,177 It's on a tumbler. 86 00:06:26,260 --> 00:06:28,054 Electronic countermeasure circuit. 87 00:06:28,137 --> 00:06:30,681 There's a disabler below the claymore clacker unit. 88 00:06:30,765 --> 00:06:33,059 Guys, take me. You gotta take me! 89 00:06:33,142 --> 00:06:34,185 I'm goin' nuts up here! 90 00:06:34,268 --> 00:06:36,854 There's another 30 years on my cell! 91 00:06:36,938 --> 00:06:39,190 The minigun's AI system is unstable. 92 00:06:39,273 --> 00:06:41,818 It's logic processor has become contaminated. 93 00:06:41,901 --> 00:06:42,985 That said, 94 00:06:43,069 --> 00:06:44,862 it is a valuable piece of gear, Tallis. 95 00:06:44,946 --> 00:06:46,531 We should take it. 96 00:06:46,614 --> 00:06:48,199 Too heavy. Don't need it. 97 00:06:48,282 --> 00:06:50,910 I'm still in good order. Need a little TLC. 98 00:06:50,993 --> 00:06:53,746 I could still run a full maintenance check up to a few months ago. 99 00:06:53,830 --> 00:06:55,206 Oh, come on, guys. 100 00:06:55,289 --> 00:06:58,209 There's four cans of fresh linked ammo by the wall. 101 00:06:58,292 --> 00:07:00,211 I'm a son of a bitch in battle. 102 00:07:00,294 --> 00:07:02,755 The personification of pure hell in a firefight. 103 00:07:02,839 --> 00:07:03,798 You'll never regret it. 104 00:07:03,881 --> 00:07:05,007 The first rule of action 105 00:07:05,091 --> 00:07:07,802 is to survive by any means possible. 106 00:07:07,885 --> 00:07:10,555 Contact with the enemy should be avoided at all costs. 107 00:07:10,638 --> 00:07:12,682 God damn it. 108 00:07:12,765 --> 00:07:15,226 Book-quotin', Bible-bashin'-- 109 00:07:15,309 --> 00:07:18,187 Toss me into the eternal lake of fire if I lie. 110 00:07:18,271 --> 00:07:20,648 It's the damn loneliness that kills me. 111 00:07:44,338 --> 00:07:46,257 Switching to Doppler frequency. 112 00:07:46,340 --> 00:07:47,967 Microwave sensors engaged. 113 00:07:48,050 --> 00:07:50,344 Interlacing comprehensive ECMs. 114 00:08:54,367 --> 00:08:57,328 It is with a heavy heart that I address you tonight. 115 00:08:57,411 --> 00:09:00,790 Heavy because I am proud to tears to see you in all your glory. 116 00:09:00,873 --> 00:09:03,834 Heavy because of where I must send you. 117 00:09:03,918 --> 00:09:07,129 You are the vicious hounds of combat. 118 00:09:07,213 --> 00:09:09,298 My dogs of war... 119 00:09:09,382 --> 00:09:12,176 to be unleashed when all else has failed. 120 00:09:13,261 --> 00:09:15,179 And this eve... 121 00:09:15,263 --> 00:09:16,847 this day... 122 00:09:16,931 --> 00:09:19,308 that shall be forever etched in the history books 123 00:09:19,392 --> 00:09:21,352 has already seen great failure. 124 00:09:21,435 --> 00:09:24,105 Scammel's forces have been defeated in the Mojave. 125 00:09:26,440 --> 00:09:28,359 Brigadier Richards' ground troops 126 00:09:28,442 --> 00:09:30,236 have been crippled in Mexico. 127 00:09:30,319 --> 00:09:31,737 And the Navy 128 00:09:31,821 --> 00:09:33,864 and the Marines' finest 129 00:09:33,948 --> 00:09:35,866 are now fish food... 130 00:09:35,950 --> 00:09:37,368 all along the Pacific basin. 131 00:09:37,451 --> 00:09:39,370 Operators, 132 00:09:39,453 --> 00:09:40,830 you... 133 00:09:40,913 --> 00:09:43,040 you are the best there is-- 134 00:09:43,124 --> 00:09:45,376 the meanest and most ruthlessly efficient 135 00:09:45,459 --> 00:09:47,044 shock force in the world. 136 00:09:48,462 --> 00:09:51,465 You now have the opportunity to prove yourselves. 137 00:09:53,759 --> 00:09:55,845 Like no other time in our history, 138 00:09:55,928 --> 00:09:57,346 your country needs you. 139 00:09:59,807 --> 00:10:02,476 You have two ways to end this day: 140 00:10:02,727 --> 00:10:04,145 victory, 141 00:10:04,228 --> 00:10:06,397 by killing the drone police force, 142 00:10:06,480 --> 00:10:07,481 or death. 143 00:10:08,983 --> 00:10:10,735 You! 144 00:10:10,818 --> 00:10:13,154 You are the last of the last, gentlemen. 145 00:10:15,072 --> 00:10:16,157 Fight hard! 146 00:10:17,783 --> 00:10:18,784 And fight mean! 147 00:10:20,494 --> 00:10:22,830 And fight till the last round! 148 00:10:25,458 --> 00:10:27,501 Maintain your positions. 149 00:10:27,752 --> 00:10:31,130 ... prepare to evac. 150 00:10:31,213 --> 00:10:33,299 And then draw your blade 151 00:10:33,382 --> 00:10:34,842 and fight with that! 152 00:10:36,427 --> 00:10:38,262 I'll see you all in hell, 153 00:10:39,513 --> 00:10:41,515 you bastards of the 700th. 154 00:10:43,309 --> 00:10:45,269 Brick 5 is down. 155 00:10:45,353 --> 00:10:47,396 We are not in contact. 156 00:10:47,480 --> 00:10:49,857 All frequencies dead. 157 00:10:55,946 --> 00:10:58,157 Jesus, that's some heavy fuckin' ordnance. 158 00:10:58,240 --> 00:11:00,242 Estimate we're off target by three clicks. 159 00:11:00,326 --> 00:11:02,453 They dropped us right in the middle of a drone skirmish line. 160 00:11:02,536 --> 00:11:04,121 Coordinates check positive. 161 00:11:04,205 --> 00:11:06,457 Chopper pilots must have got spooked. 162 00:11:06,540 --> 00:11:09,460 The drone skirmish line now extends beyond the DMZ. 163 00:11:09,543 --> 00:11:10,795 There is no Green Zone. 164 00:11:11,837 --> 00:11:13,297 Where the hell's the rest of Brick 4? 165 00:11:13,381 --> 00:11:14,382 We're all that's left. 166 00:11:14,465 --> 00:11:16,801 Get on the radio! 167 00:11:16,884 --> 00:11:19,220 -Get that minigun up here! -Coming in! 168 00:11:27,311 --> 00:11:28,562 We gotta make for the structures. 169 00:11:30,022 --> 00:11:32,483 -This ORP won't hold! -Agreed, Tallis. 170 00:11:32,566 --> 00:11:34,860 Fire mission to the street! 171 00:11:34,944 --> 00:11:37,446 Then east to the black combat building. 172 00:11:41,033 --> 00:11:43,494 Go! Go! Go! Go! 173 00:13:04,450 --> 00:13:06,076 They've zeroed in on us! 174 00:13:06,160 --> 00:13:07,244 We need a diversion! 175 00:13:07,328 --> 00:13:10,206 One man moving fast... 176 00:13:10,289 --> 00:13:13,417 Make a lot of noise, we'll draw their fire 177 00:13:13,501 --> 00:13:15,586 and give you the opening you need! 178 00:13:15,669 --> 00:13:18,506 By drawing their fire, you'll be cut to shreds! 179 00:13:20,382 --> 00:13:22,551 Make a lot of noise, soldier! 180 00:13:22,635 --> 00:13:24,220 Good luck. 181 00:13:24,303 --> 00:13:26,013 No such thing as luck, Chief. 182 00:14:11,725 --> 00:14:13,644 Fall out! Let's go! 183 00:14:13,727 --> 00:14:15,271 Move it! Move! 184 00:15:43,525 --> 00:15:44,735 We should still attempt access 185 00:15:44,818 --> 00:15:46,153 into the black combat building 186 00:15:46,236 --> 00:15:48,238 through the eastern port. 187 00:15:48,322 --> 00:15:49,740 East is out. 188 00:15:49,823 --> 00:15:51,492 The City of Thebes Refinery 189 00:15:51,575 --> 00:15:53,661 presents an excellent target of opportunity. 190 00:15:53,744 --> 00:15:56,330 We'll head straight for the refinery. 191 00:15:57,665 --> 00:15:59,541 No guarantee it's not compromised. 192 00:16:01,460 --> 00:16:02,586 You lead, brother. 193 00:16:02,670 --> 00:16:05,089 Our current position has been laser designated. 194 00:16:05,172 --> 00:16:06,840 I advise leaving immediately. 195 00:16:37,538 --> 00:16:40,207 I'm registering movement all around our position, 196 00:16:40,290 --> 00:16:41,625 and none of it friendly. 197 00:16:41,709 --> 00:16:44,211 Still trying to breach the satellite frequency. 198 00:16:44,294 --> 00:16:46,380 They appear to have shut us out, Tallis. 199 00:16:48,132 --> 00:16:49,758 Shit, intercom and radio are both dead. 200 00:16:49,842 --> 00:16:52,219 No intelligence, runnin' microwave and Doppler. 201 00:16:52,302 --> 00:16:53,804 Frequency hopping. 202 00:16:53,887 --> 00:16:55,806 Seeking burst transmissions on a satellite band. 203 00:16:55,889 --> 00:16:58,142 I got static. 204 00:16:58,225 --> 00:17:01,145 Operator 1 1 020, copy. 205 00:17:01,228 --> 00:17:03,814 Brick 5 team leader, Clausewitz legend, over. 206 00:17:03,897 --> 00:17:05,816 It's getting awful quiet over there. 207 00:17:08,736 --> 00:17:10,112 1 4 minutes and 38 seconds, 208 00:17:10,195 --> 00:17:11,655 that's all it took the E-700 209 00:17:11,739 --> 00:17:13,490 to silence the big, bad drone police. 210 00:17:13,574 --> 00:17:15,325 Can you believe that? Go E-700! 211 00:17:16,744 --> 00:17:18,287 Try the ECM booster. 212 00:17:19,872 --> 00:17:23,167 I'm down to three clips and four grenades. You? 213 00:17:25,461 --> 00:17:27,171 Shit, two magazines, no grenades. 214 00:17:27,254 --> 00:17:29,798 Good thing we won this war. We'd be in trouble. 215 00:17:29,882 --> 00:17:31,175 Yeah, because of that green victory flag. 216 00:17:31,258 --> 00:17:33,385 E-700 never lost a fight it got into. 217 00:17:35,929 --> 00:17:37,598 Should have been all over the com-sat by now. 218 00:17:37,681 --> 00:17:39,266 Must have missed it. 219 00:17:39,349 --> 00:17:40,934 Tallis, we got company. 220 00:18:18,222 --> 00:18:19,681 Surrounded and outnumbered. 221 00:18:19,765 --> 00:18:20,974 Attack? 222 00:18:23,727 --> 00:18:24,978 Attack. 223 00:21:17,985 --> 00:21:20,779 Incubating Sergeant Anchilles' Eye Cap black box 224 00:21:20,862 --> 00:21:22,614 for future data retrieval. 225 00:21:26,118 --> 00:21:29,037 Sergeant Anchilles was incorrect, Tallis. 226 00:21:29,121 --> 00:21:31,164 E-700th didn't win in 1 4 minutes. 227 00:21:31,456 --> 00:21:32,582 What do you mean? 228 00:21:32,666 --> 00:21:35,085 I successfully breached the secure signal. 229 00:21:35,168 --> 00:21:38,422 I'm also checking through my advanced ECM scanner. 230 00:21:38,505 --> 00:21:40,507 The drones have complete and total control 231 00:21:40,590 --> 00:21:42,092 of our intelligence system. 232 00:21:42,175 --> 00:21:44,636 The 700th has lost this war, Tallis. 233 00:21:44,720 --> 00:21:46,972 We're on our own from here. 234 00:21:47,055 --> 00:21:50,600 Sergeant Anchilles 1 1 036. 235 00:21:50,684 --> 00:21:53,562 His name will be added to the list of the fallen. 236 00:21:59,651 --> 00:22:00,819 Warning. 237 00:22:00,902 --> 00:22:02,571 Hazardous situation approaching. 238 00:22:02,654 --> 00:22:04,031 High danger potential. 239 00:22:04,114 --> 00:22:06,450 This could be the war catching up with us, Tallis. 240 00:22:06,533 --> 00:22:08,577 I recommend immediate intervention. 241 00:22:20,672 --> 00:22:22,549 -Come on! -Go! 242 00:22:24,217 --> 00:22:26,136 Drive faster! 243 00:22:26,219 --> 00:22:27,554 Shoot the truck! 244 00:23:35,122 --> 00:23:36,957 A perfect pinwheel ambush. 245 00:23:37,040 --> 00:23:39,042 One can only admire the clarity of purpose 246 00:23:39,126 --> 00:23:40,961 of a soldier with no emotions, 247 00:23:41,044 --> 00:23:42,462 no feelings, no fear. 248 00:23:51,263 --> 00:23:53,557 Those are human beings down there. 249 00:24:09,322 --> 00:24:11,324 Engaging comprehensive ECM. 250 00:24:14,578 --> 00:24:16,246 All clear, Tallis. 251 00:24:16,329 --> 00:24:19,958 Doppler and microwave scanners show the drones have left us alone. 252 00:24:20,041 --> 00:24:22,335 There are no survivors here. 253 00:24:24,045 --> 00:24:26,256 Looks like someone disagrees with you. 254 00:24:26,339 --> 00:24:28,341 The concrete must have masked her body temperature. 255 00:24:54,117 --> 00:24:55,994 Are you going to stare at her all day, 256 00:24:56,077 --> 00:24:58,371 or attempt to administer medical attention? 257 00:25:09,758 --> 00:25:11,218 How's she doing internally? 258 00:25:11,301 --> 00:25:13,803 I wasn't designed for it, but... 259 00:25:13,887 --> 00:25:16,723 my modular scanner shows her bone structure's intact. 260 00:25:16,806 --> 00:25:19,226 Her temperature seems a stable 98. 261 00:25:19,309 --> 00:25:21,311 The type-B blood and brain matter on her face 262 00:25:21,394 --> 00:25:22,854 are not hers. 263 00:25:25,398 --> 00:25:26,775 What are you doing? 264 00:25:28,318 --> 00:25:29,903 It's a Hyrex patch. 265 00:25:29,986 --> 00:25:32,822 Shrimp protein to stop the bleeding. 266 00:25:32,906 --> 00:25:35,075 It'll help you mend. 267 00:25:38,870 --> 00:25:41,081 She seems pathologically aggressive. 268 00:25:42,415 --> 00:25:45,252 She's prepared to fight. Her equipment is low-tech-- 269 00:25:45,335 --> 00:25:48,338 pro-am surplus-- but it displays methodology. 270 00:25:48,421 --> 00:25:50,966 That means there's an organization somewhere. 271 00:25:51,049 --> 00:25:53,343 There may be a resistance movement after all. 272 00:25:53,426 --> 00:25:55,136 You're not getting any younger, Tallis. 273 00:25:55,220 --> 00:25:57,806 It might be time to find our cause. 274 00:26:02,894 --> 00:26:05,897 I'm here today to tell you about the eastern drone army 275 00:26:05,981 --> 00:26:07,357 and what it means to you. 276 00:26:07,440 --> 00:26:09,359 The USA as we know it. 277 00:26:09,442 --> 00:26:12,362 The blue areas represent overpopulation, 278 00:26:12,445 --> 00:26:14,281 crime, and unemployment. 279 00:26:14,364 --> 00:26:16,241 The red areas are safe, 280 00:26:16,324 --> 00:26:18,201 God-fearing, low-crime communities. 281 00:26:18,285 --> 00:26:19,744 Now watch on this graph 282 00:26:19,828 --> 00:26:22,372 as the computer-enhanced demographics show 283 00:26:22,455 --> 00:26:25,208 what has happened over the last 20 years. 284 00:26:25,292 --> 00:26:26,918 America's in crisis. 285 00:26:27,002 --> 00:26:30,171 Our laws, our politicians, are not working. 286 00:26:30,255 --> 00:26:33,967 Our once great country is on the brink of self-destruction. 287 00:26:34,050 --> 00:26:36,803 This is bad, unthinkable. I know you agree. 288 00:26:38,096 --> 00:26:39,931 This is the eastern drone soldier. 289 00:26:40,015 --> 00:26:41,975 He's the backbone of the drone police army-- 290 00:26:42,058 --> 00:26:45,228 their nightstick, their scales of justice-- 291 00:26:45,312 --> 00:26:47,063 a politician and policeman. 292 00:26:47,147 --> 00:26:49,399 He is good. He's your friend. 293 00:26:49,482 --> 00:26:50,817 And he's here to help. 294 00:26:50,900 --> 00:26:52,402 Thanks, Laura. 295 00:26:52,485 --> 00:26:54,237 Hi, Folks. My name's Fryar Dooley. 296 00:26:54,321 --> 00:26:55,405 I'm usually on the evening news. 297 00:26:55,488 --> 00:26:57,991 -But today... -Drone police propaganda. 298 00:26:58,074 --> 00:26:59,409 You really think the key to their defeat 299 00:26:59,492 --> 00:27:01,411 is in watching those old news broadcasts? 300 00:27:01,494 --> 00:27:03,913 Every day, we get older, slower, 301 00:27:03,997 --> 00:27:04,914 while they get smarter. 302 00:27:04,998 --> 00:27:06,833 The drones need humans. 303 00:27:06,916 --> 00:27:08,960 They've never been self-sufficient. 304 00:27:14,215 --> 00:27:15,216 Where am I? 305 00:27:17,344 --> 00:27:19,888 About 300 yards from where your vehicle crashed. 306 00:27:22,057 --> 00:27:23,516 You dressed my wounds. 307 00:27:24,851 --> 00:27:25,894 You'll live. 308 00:27:31,024 --> 00:27:33,818 I've got combat rations, if you're hungry. 309 00:27:35,445 --> 00:27:36,946 You'd share? 310 00:27:47,916 --> 00:27:49,167 Who are you? 311 00:27:52,379 --> 00:27:53,922 Speak now. 312 00:27:56,216 --> 00:27:58,551 There's 500k of uncut Hemex in that pistol grip. 313 00:28:00,220 --> 00:28:02,013 Trigger mechanism inoperable. 314 00:28:02,097 --> 00:28:04,891 You are not the authorized user of this weapon. 315 00:28:04,974 --> 00:28:07,477 He's offering to share his food with you. 316 00:28:07,560 --> 00:28:09,479 Did your rifle just talk to me? 317 00:28:09,562 --> 00:28:13,149 Tallis was hardwired to kill, not to nurse. 318 00:28:13,233 --> 00:28:15,527 So choose your next move carefully. 319 00:28:17,570 --> 00:28:18,905 Do you want any of this? 320 00:28:39,926 --> 00:28:41,970 You're one of the E-700, 321 00:28:42,053 --> 00:28:44,431 the special brigade shock troops. 322 00:28:46,933 --> 00:28:48,601 We heard you all bought it. 323 00:28:48,893 --> 00:28:50,520 That's what happened. 324 00:28:50,603 --> 00:28:53,273 Tallis has become something of a virtuoso in survival. 325 00:28:54,607 --> 00:28:57,110 I'm with a paramilitary cell based out in the desert. 326 00:28:58,194 --> 00:29:00,530 We were on a reconnoiter in town. 327 00:29:00,613 --> 00:29:02,574 Got busted by a drone scout patrol. 328 00:29:05,618 --> 00:29:07,537 How'd the others do? 329 00:29:07,620 --> 00:29:10,039 No. 330 00:29:10,123 --> 00:29:11,958 They all died fighting. 331 00:29:16,629 --> 00:29:18,548 You're like them. 332 00:29:18,631 --> 00:29:21,468 You're genetically engineered, right? 333 00:29:21,551 --> 00:29:23,470 Not like them. 334 00:29:23,553 --> 00:29:25,013 Tallis is electronically enhanced, 335 00:29:25,096 --> 00:29:26,389 not a cyborg. 336 00:29:26,473 --> 00:29:29,559 He has a nanotransmitter relay device in his eye. 337 00:29:29,642 --> 00:29:31,561 Otherwise, he's human like you. 338 00:29:31,644 --> 00:29:34,272 The drones are biomechanical replicants. 339 00:29:34,355 --> 00:29:36,065 If you ever see one without its mask, 340 00:29:36,149 --> 00:29:37,901 you'll understand. 341 00:29:37,984 --> 00:29:40,236 I've read about you guys. 342 00:29:40,320 --> 00:29:43,573 You run off a data disc or something. 343 00:29:43,656 --> 00:29:45,241 Hell, did I ever get you wrong. 344 00:29:47,118 --> 00:29:50,246 I am a Violex Systems advanced intellect superscope, 345 00:29:50,330 --> 00:29:51,456 representing the top of the line 346 00:29:51,539 --> 00:29:53,041 in battlefield nanocomputers. 347 00:29:53,124 --> 00:29:55,001 I'm approximately four times as advanced 348 00:29:55,084 --> 00:29:56,586 as the regular police drone, 349 00:29:56,669 --> 00:29:58,588 and as close to artificial intelligence 350 00:29:58,671 --> 00:30:00,590 as you're ever likely to encounter. 351 00:30:00,673 --> 00:30:03,426 I receive my directives from Tallis' Eye Cap. 352 00:30:03,510 --> 00:30:05,595 If he dies, I serve no purpose. 353 00:30:05,678 --> 00:30:07,388 So consequently, I also die. 354 00:30:09,349 --> 00:30:11,684 What's happening out there? 355 00:30:11,976 --> 00:30:15,355 Most people are too shocked to do anything. 356 00:30:17,190 --> 00:30:18,691 Others took to Iiving underground... 357 00:30:20,235 --> 00:30:21,528 like rats. 358 00:30:23,196 --> 00:30:24,697 Some of us chose to fight. 359 00:30:26,574 --> 00:30:27,617 To make a stand. 360 00:30:27,700 --> 00:30:29,619 Who's running the drones? 361 00:30:29,702 --> 00:30:32,705 They run off their first initiative... 362 00:30:32,956 --> 00:30:35,124 to kill human beings. 363 00:30:35,208 --> 00:30:36,960 Every month we make a sortie trying to find 364 00:30:37,043 --> 00:30:38,628 the new nerve center. 365 00:30:38,711 --> 00:30:41,130 If we can find it, 366 00:30:41,214 --> 00:30:42,632 destroy it, then theoretically 367 00:30:42,715 --> 00:30:44,384 we can disable them. 368 00:30:45,718 --> 00:30:47,637 Any luck? 369 00:30:47,720 --> 00:30:49,722 Based on intercepted radio transmissions, 370 00:30:49,973 --> 00:30:51,224 the drones are being run out of 371 00:30:51,307 --> 00:30:52,642 the City of Thebes Refinery. 372 00:30:52,725 --> 00:30:54,352 The City of Thebes was the target 373 00:30:54,435 --> 00:30:55,728 of our final great assault. 374 00:30:56,020 --> 00:30:58,231 Our last stand. 375 00:30:58,314 --> 00:31:00,650 It's their vulnerable underbelly. 376 00:31:00,733 --> 00:31:03,152 They know that, you know? 377 00:31:03,236 --> 00:31:04,654 So they're like a guard dog 378 00:31:04,737 --> 00:31:06,656 protecting their dead master. 379 00:31:06,739 --> 00:31:10,535 If I can get into the nerve center 380 00:31:10,618 --> 00:31:12,662 and steal the memory decoder, 381 00:31:12,745 --> 00:31:14,497 and get it back to my cell-- 382 00:31:14,581 --> 00:31:16,249 You need rest. 383 00:31:19,752 --> 00:31:22,630 I need a wash. 384 00:31:22,714 --> 00:31:24,674 We have a rain tank. 385 00:31:24,757 --> 00:31:26,718 lt's cold but clean. 386 00:31:30,597 --> 00:31:31,764 It'll do. 387 00:31:42,275 --> 00:31:43,359 She's correct. 388 00:31:43,443 --> 00:31:46,237 Your DNA is closer to drone than human. 389 00:31:46,321 --> 00:31:48,072 Like the drone, we must respond 390 00:31:48,156 --> 00:31:50,158 to our primary objective. 391 00:31:50,241 --> 00:31:52,410 That's what drives us beyond personal survival. 392 00:31:52,493 --> 00:31:54,203 We live for the need to fight. 393 00:31:54,287 --> 00:31:55,580 To kill the enemy. 394 00:31:55,663 --> 00:31:57,373 To stop it at all costs. 395 00:31:58,666 --> 00:32:00,793 This, Tallis, is our credo. 396 00:32:14,724 --> 00:32:17,226 Without further orders, 397 00:32:17,310 --> 00:32:19,354 our prerogative is to maintain cover. 398 00:32:23,816 --> 00:32:25,234 Let's join her, Tallis. 399 00:32:25,318 --> 00:32:27,070 Let's get back in the war. 400 00:32:27,153 --> 00:32:28,738 As character defines destiny, 401 00:32:28,821 --> 00:32:30,698 this is your destiny. 402 00:32:33,701 --> 00:32:36,371 What are you thinking, Tallis? 403 00:32:55,390 --> 00:32:58,101 Machine parts and servo drive retro-checking. 404 00:32:58,184 --> 00:32:59,727 I need a grease application. 405 00:32:59,811 --> 00:33:01,437 We're low on T.A.P. rounds, 406 00:33:01,521 --> 00:33:03,356 and only 8 depleted AA rounds left. 407 00:33:04,857 --> 00:33:06,526 Logic prevents me from advocating contact with the enemy 408 00:33:06,609 --> 00:33:07,777 in such a state, Tallis. 409 00:33:07,860 --> 00:33:09,779 But in truth, we have no choice. 410 00:33:17,161 --> 00:33:20,373 There's no such thing as luck. 411 00:33:20,456 --> 00:33:22,792 lt's talent meeting opportunity. 412 00:33:22,875 --> 00:33:27,755 He who trains...wins. 413 00:33:27,839 --> 00:33:29,799 Slash! Stab! 414 00:33:29,882 --> 00:33:31,676 Slash, slash, recover! 415 00:33:31,759 --> 00:33:33,761 Slash! Stab! 416 00:33:33,845 --> 00:33:35,263 Slash, slash, recover! 417 00:33:50,820 --> 00:33:52,697 Attack, Tallis. 418 00:33:54,866 --> 00:33:55,825 Attack! 419 00:33:55,908 --> 00:33:59,829 EE-700 special operator. 420 00:33:59,912 --> 00:34:03,666 The EE stands for electronically enhanced. 421 00:34:03,750 --> 00:34:07,336 You are an engineered supersoldier. 422 00:34:07,420 --> 00:34:10,298 In addition to your regular studies, 423 00:34:10,381 --> 00:34:12,925 you will receive digital input on a daily basis. 424 00:34:13,217 --> 00:34:15,053 The encoded transmissions will be read 425 00:34:15,136 --> 00:34:19,182 and stored in your personal ICU disc. 426 00:34:19,265 --> 00:34:21,267 Your Eye Cap. 427 00:34:21,350 --> 00:34:23,853 The information on your Eye Cap is available to you. 428 00:34:23,936 --> 00:34:27,982 It is what makes you so very unique. 429 00:34:28,066 --> 00:34:30,651 It is to be respected and utilized 430 00:34:30,735 --> 00:34:32,862 as any other weapon in your arsenal. 431 00:35:04,519 --> 00:35:05,561 I'm joining you. 432 00:35:09,899 --> 00:35:11,526 Good. 433 00:35:11,609 --> 00:35:13,903 Charcoal and coated Kevlar. 434 00:35:13,986 --> 00:35:15,905 It'll disguise your body temperature. 435 00:35:18,991 --> 00:35:20,910 Police drone issue, 436 00:35:20,993 --> 00:35:22,787 I rewired it safe. 437 00:35:26,582 --> 00:35:27,750 You got a plan? 438 00:35:27,834 --> 00:35:29,377 We hit them with so much ordnance, 439 00:35:29,460 --> 00:35:30,878 they think it's a full assault. 440 00:35:30,962 --> 00:35:32,672 In the confusion, we slip in and out 441 00:35:32,755 --> 00:35:34,423 before they realize it's a diversion. 442 00:35:36,342 --> 00:35:37,677 Then you present me to your commanders 443 00:35:37,760 --> 00:35:39,595 for a debriefing and a report. 444 00:35:42,306 --> 00:35:43,933 You're not big on the whole 445 00:35:44,016 --> 00:35:45,768 personality thing, are you? 446 00:35:47,645 --> 00:35:48,855 You need to rest. 447 00:35:48,938 --> 00:35:50,815 I'll wake you when it's time to leave. 448 00:35:57,947 --> 00:35:59,031 My name is Tallis. 449 00:36:01,784 --> 00:36:04,245 I have no company commander, 450 00:36:04,328 --> 00:36:05,955 no orders. 451 00:36:06,038 --> 00:36:07,915 I'm the last of my squad alive. 452 00:36:08,916 --> 00:36:10,251 However, I continue to be a member 453 00:36:10,334 --> 00:36:11,878 of the E-700th. 454 00:37:05,765 --> 00:37:08,017 I found this book... 455 00:37:08,100 --> 00:37:10,561 by Charlotte Bronte. 456 00:37:13,105 --> 00:37:15,024 And I was reading late. 457 00:37:15,107 --> 00:37:16,108 I read it. 458 00:37:18,110 --> 00:37:19,820 I read them all. 459 00:37:22,490 --> 00:37:23,574 It's time to leave. 460 00:38:23,759 --> 00:38:26,095 There's not supposed to be this much activity, Tallis. 461 00:38:29,056 --> 00:38:31,100 You wanna go back? 462 00:38:31,183 --> 00:38:34,103 Our intelligence was wrong, but... 463 00:38:34,186 --> 00:38:35,521 this is the place. 464 00:38:38,733 --> 00:38:40,067 Keep going. 465 00:38:41,319 --> 00:38:42,903 Shut down core transmission. 466 00:38:42,987 --> 00:38:44,113 We don't wanna advertise. 467 00:38:44,196 --> 00:38:46,115 Satellite beacon going inactive. 468 00:38:46,198 --> 00:38:47,533 Canceling signal hopper. 469 00:38:47,616 --> 00:38:50,077 I'm very uncomfortable with this. 470 00:39:38,667 --> 00:39:40,836 We have been compromised, Tallis. 471 00:39:48,219 --> 00:39:49,595 Back the way we came! 472 00:40:03,234 --> 00:40:05,861 Go back to the wire. Run! I'll catch up. 473 00:40:12,535 --> 00:40:15,037 Thermobaric charge the light green pipe, Tallis. 474 00:40:15,121 --> 00:40:16,539 Liquid fuel blast will white out 475 00:40:16,622 --> 00:40:18,124 the drones ECMs for at least 10 minutes. 476 00:40:18,207 --> 00:40:19,417 Give us our exit. 477 00:40:19,500 --> 00:40:21,127 Let's go! Go! 478 00:40:21,210 --> 00:40:22,586 Move! Move! 479 00:41:23,147 --> 00:41:25,149 Pretty trick with the blade there, Tallis. 480 00:41:27,359 --> 00:41:28,777 Dying due to insufficient intelligence 481 00:41:28,861 --> 00:41:29,862 would be a failure. 482 00:41:32,031 --> 00:41:33,282 They're like fire ants. 483 00:41:33,365 --> 00:41:36,577 How did you survive this long? 484 00:41:36,660 --> 00:41:39,288 One theory would be a life of uneven odds 485 00:41:39,371 --> 00:41:40,623 and good fortune. 486 00:41:40,706 --> 00:41:43,125 Just lucky, I guess. 487 00:41:43,209 --> 00:41:44,877 EE-700 doesn't believe in luck, 488 00:41:44,960 --> 00:41:47,296 just talent meeting opportunity. 489 00:41:47,379 --> 00:41:50,007 We're gonna see the sunrise again. 490 00:41:50,090 --> 00:41:52,635 Any day you see the sunrise... 491 00:41:52,718 --> 00:41:54,136 is a good day. 492 00:41:55,387 --> 00:41:56,805 Here's a plan: 493 00:41:56,889 --> 00:41:59,391 maybe we leave the girl behind next time, Tallis. 494 00:42:14,406 --> 00:42:15,991 I wanna learn. 495 00:42:18,118 --> 00:42:19,411 I wanna learn what you do. 496 00:42:34,426 --> 00:42:36,428 Now come at me. 497 00:42:47,439 --> 00:42:49,066 Power begins with balance. 498 00:42:49,149 --> 00:42:50,442 You must lower your center of gravity. 499 00:42:50,734 --> 00:42:52,361 You must find your dominant side. 500 00:42:52,444 --> 00:42:54,989 Train it to work with your body and mind, not against them. 501 00:42:55,072 --> 00:42:56,991 How? 502 00:42:57,074 --> 00:42:59,034 Both eyes open and point at the wall. 503 00:43:00,452 --> 00:43:02,955 Without moving, close either eye. 504 00:43:04,164 --> 00:43:06,166 The one that lines up is your dominant side. 505 00:43:10,963 --> 00:43:12,006 Very good. 506 00:43:29,231 --> 00:43:30,899 She's a slow learner, Tallis. 507 00:43:30,983 --> 00:43:32,776 She's trying. 508 00:43:32,860 --> 00:43:34,486 She could get you killed. 509 00:43:38,032 --> 00:43:39,033 Maybe. 510 00:43:42,202 --> 00:43:45,080 Lean into your shot when acquiring your target. 511 00:43:45,164 --> 00:43:46,498 Otherwise the force of the recoil 512 00:43:46,749 --> 00:43:50,127 will dictate where you shoot. 513 00:44:03,307 --> 00:44:06,101 You are volunteers. 514 00:44:06,185 --> 00:44:09,063 You have all volunteered to die for your country. 515 00:44:09,146 --> 00:44:12,816 So you've come to the best place in the world for dying. 516 00:44:12,900 --> 00:44:14,902 Consider yourselves dead already, 517 00:44:14,985 --> 00:44:16,070 and the fear will go away. 518 00:44:16,153 --> 00:44:18,447 Then you'll be able to kill the enemy. 519 00:44:18,530 --> 00:44:21,367 This is Sergeant Anchilles. 520 00:44:21,450 --> 00:44:22,660 He's going to tell you about your rifle. 521 00:44:29,541 --> 00:44:31,293 This is a Track 55, 522 00:44:31,377 --> 00:44:33,045 urban termination rifIe. 523 00:44:33,128 --> 00:44:36,465 From the moment you receive it, it is your best friend, 524 00:44:36,548 --> 00:44:41,345 your lover, your mother, all wrapped into one. 525 00:44:41,428 --> 00:44:43,806 If you lose it, you die. 526 00:44:43,889 --> 00:44:45,224 If you break it, 527 00:44:45,307 --> 00:44:47,309 you will die. 528 00:44:47,393 --> 00:44:50,312 If you get it rusty or dirty, 529 00:44:50,396 --> 00:44:53,315 you guessed it, you die. 530 00:44:53,399 --> 00:44:55,442 Our job here, 531 00:44:55,526 --> 00:44:57,319 and my life, 532 00:44:57,403 --> 00:45:01,156 depends on your living. 533 00:45:01,240 --> 00:45:04,743 So I'm going to teach you how to maintain your sidearm. 534 00:45:08,706 --> 00:45:11,166 We're in trouble, Tallis. 535 00:45:16,213 --> 00:45:17,297 Life forms approaching. 536 00:45:17,381 --> 00:45:18,757 They have small arms 537 00:45:18,841 --> 00:45:21,635 and I'm picking up crew-served weapon systems. 538 00:45:21,719 --> 00:45:24,012 Threat level, dangerous, Tallis. 539 00:45:24,096 --> 00:45:26,014 Tallis, what is it? 540 00:45:27,391 --> 00:45:28,392 Look. 541 00:45:31,895 --> 00:45:34,189 This don't look good. 542 00:45:34,273 --> 00:45:35,274 Get the men ready. 543 00:45:59,423 --> 00:46:00,966 How long can you hold this line, Corporal? 544 00:46:01,049 --> 00:46:03,677 Until I'm out of ammo and dead, sir. 545 00:46:03,761 --> 00:46:05,429 Hang in there. 546 00:46:10,768 --> 00:46:12,895 3-6-1-4, 547 00:46:12,978 --> 00:46:14,188 demanding air support. 548 00:46:14,271 --> 00:46:17,775 Coordinates are alpha, alpha, tango 549 00:46:17,858 --> 00:46:20,819 360 by 275, over! 550 00:46:20,903 --> 00:46:23,071 What the hell are you still doing here, Tallis? 551 00:46:23,155 --> 00:46:25,032 My position got smoked. 552 00:46:25,115 --> 00:46:27,159 What are you doing here, Washington? 553 00:46:27,242 --> 00:46:29,661 Eastern trench line, it's toast. 554 00:46:29,745 --> 00:46:31,288 They're all dead. Every one of them. 555 00:46:31,371 --> 00:46:32,372 So we withdrew. 556 00:46:32,456 --> 00:46:33,832 I suggest you two do the same. 557 00:46:33,916 --> 00:46:35,209 There's an extraction bird 558 00:46:35,292 --> 00:46:36,752 inbound at this time. 559 00:46:36,835 --> 00:46:38,253 1 2 clicks out. 560 00:46:38,337 --> 00:46:39,713 How's that air support? 561 00:46:39,797 --> 00:46:41,256 D.C. postponed indefinitely. 562 00:46:41,340 --> 00:46:42,382 I'm with you, Washington. 563 00:46:42,466 --> 00:46:43,383 Let's go. 564 00:46:43,467 --> 00:46:44,384 I'm staying. 565 00:46:44,468 --> 00:46:45,385 You're staying? 566 00:46:45,469 --> 00:46:46,470 We got them into this. 567 00:46:48,889 --> 00:46:49,807 You're going to get me killed. 568 00:46:49,890 --> 00:46:51,934 You two have compromised your logic. 569 00:46:52,017 --> 00:46:53,018 We're out of here. 570 00:46:53,101 --> 00:46:54,186 Go! 571 00:47:06,240 --> 00:47:07,866 Get your people out of there, Sergeant, 572 00:47:07,950 --> 00:47:09,117 it's going to be a big one. 573 00:47:09,201 --> 00:47:10,327 Air support inbound! 574 00:47:10,410 --> 00:47:11,829 Get down! 575 00:47:32,182 --> 00:47:34,393 The vultures will feast. 576 00:47:34,476 --> 00:47:37,020 The thermobaric bombardment cooked them. 577 00:47:37,104 --> 00:47:41,942 It's a dead zone, Anchilles. 578 00:47:42,025 --> 00:47:44,361 Oh, well. 579 00:47:44,444 --> 00:47:45,988 It's better to go out with a bang 580 00:47:46,071 --> 00:47:48,031 than to fade away. 581 00:47:55,789 --> 00:47:57,291 Buddha said, 582 00:47:57,374 --> 00:48:00,878 "The path of all suffering was born of desire." 583 00:48:04,172 --> 00:48:06,466 She hates the drones. 584 00:48:06,550 --> 00:48:08,093 Never underestimate hate 585 00:48:08,176 --> 00:48:09,970 as a source of motivation. 586 00:48:10,053 --> 00:48:12,014 She'll do. 587 00:48:12,097 --> 00:48:13,265 I hope you're correct, Tallis. 588 00:48:13,348 --> 00:48:14,766 Because when you die, 589 00:48:14,850 --> 00:48:16,476 in effect, we both die. 590 00:48:16,560 --> 00:48:18,812 All of this will have been a terrible waste. 591 00:48:45,005 --> 00:48:47,883 Wear this. 592 00:48:47,966 --> 00:48:49,509 What is it? 593 00:48:49,593 --> 00:48:51,470 Binary explosive. 594 00:48:51,553 --> 00:48:54,097 RDX Hemex mix. 595 00:48:54,181 --> 00:48:56,308 It won't detonate on impact or fire, 596 00:48:56,391 --> 00:48:58,852 but you tap this striker three times, 597 00:48:58,936 --> 00:49:01,188 it'll flatten two city blocks. 598 00:49:01,271 --> 00:49:02,856 I don't believe in suicide. 599 00:49:02,940 --> 00:49:05,192 When you plan to lose, you lose. 600 00:49:08,320 --> 00:49:10,614 Sometimes it's unavoidable. 601 00:49:10,906 --> 00:49:11,907 Wear it. 602 00:49:23,043 --> 00:49:25,545 We get on the roof of this building. 603 00:49:25,629 --> 00:49:29,174 Cross roof to roof to the nerve center. 604 00:49:29,257 --> 00:49:31,134 You see me look right, you look left. 605 00:49:31,218 --> 00:49:33,220 Like FIBUA training. 606 00:49:33,303 --> 00:49:35,222 Detonate the place charges and deploy the grenades. 607 00:49:35,305 --> 00:49:37,182 Enter immediately. 608 00:49:37,265 --> 00:49:38,850 Make for your coordinates. 609 00:49:38,934 --> 00:49:41,228 Appropriate the drone data. 610 00:49:41,311 --> 00:49:43,563 In and out as quickly as possible. 611 00:49:43,647 --> 00:49:45,941 Keep moving. Don't get cornered. 612 00:49:46,024 --> 00:49:49,653 In exchange of fire, you'll always lose. 613 00:50:14,177 --> 00:50:15,679 Here. 614 00:50:15,971 --> 00:50:18,932 Pack these explosives at the base of the structure. 615 00:50:19,016 --> 00:50:20,267 Take out the building. 616 00:51:27,584 --> 00:51:28,668 Ready? 617 00:51:28,752 --> 00:51:29,753 Uh-huh. 618 00:51:35,092 --> 00:51:38,428 Detonate the charges. 619 00:52:59,843 --> 00:53:01,344 Here! 620 00:53:18,653 --> 00:53:20,697 I'm fine. I'm all right. 621 00:53:20,780 --> 00:53:21,823 Which way? 622 00:53:21,907 --> 00:53:22,908 Left at the end. 623 00:53:32,375 --> 00:53:35,086 In here. That's the room. 624 00:53:36,755 --> 00:53:38,340 Get what you need and get out quick. 625 00:53:38,423 --> 00:53:39,424 Okay. 626 00:54:08,119 --> 00:54:09,037 Move it. 627 00:54:09,120 --> 00:54:10,121 Come on. 628 00:54:13,416 --> 00:54:14,417 Keep moving! 629 00:54:16,002 --> 00:54:17,003 Get back! 630 00:54:21,132 --> 00:54:22,133 Okay, let's go. 631 00:54:24,135 --> 00:54:25,637 Come on. Go! Go! 632 00:54:52,664 --> 00:54:54,165 Move it! Move! 633 00:54:54,416 --> 00:54:56,626 Go! Go! 634 00:55:04,175 --> 00:55:05,719 Back up! Back up! 635 00:55:16,479 --> 00:55:18,648 Keep moving! 636 00:55:18,732 --> 00:55:19,733 Let's go! 637 00:55:36,166 --> 00:55:37,876 All right. Hold on! 638 00:55:47,218 --> 00:55:48,928 Come on! 639 00:56:06,905 --> 00:56:09,491 They're routing the auxiliary drone reinforcements. 640 00:56:09,574 --> 00:56:12,077 This position is hazardous, Tallis. 641 00:56:14,662 --> 00:56:17,248 We could always ask them to surrender! 642 00:56:30,970 --> 00:56:32,514 Do you trust me? 643 00:56:32,597 --> 00:56:34,182 Sure! 644 00:56:34,265 --> 00:56:35,725 Take out your suicide belt. 645 00:56:35,809 --> 00:56:37,685 My pleasure. 646 00:56:39,979 --> 00:56:40,897 Charge it! 647 00:56:40,980 --> 00:56:42,107 That's your plan? 648 00:56:51,658 --> 00:56:54,202 There's a two second delay on the third charge. 649 00:56:54,285 --> 00:56:55,620 We go out the window together! 650 00:56:55,703 --> 00:56:58,206 That's forty feet down to asphalt! 651 00:56:58,289 --> 00:57:01,209 The fall isn't going to kill us! Just do it! 652 00:57:01,292 --> 00:57:02,210 Fine! 653 00:57:03,628 --> 00:57:05,713 Hemex warhead. Proximity fuse. 654 00:57:05,797 --> 00:57:08,133 Better to go out with a bang. 655 00:57:41,583 --> 00:57:42,792 What is this stuff? 656 00:57:42,876 --> 00:57:44,335 It'll disguise your body temperature. 657 00:57:44,586 --> 00:57:46,337 Keep moving. 658 00:58:02,145 --> 00:58:05,023 All clear 360, Tallis. 659 00:58:21,372 --> 00:58:25,251 Another sunset and I can't move. 660 00:58:25,335 --> 00:58:31,257 No, I'm all right, it's a figure of speech. 661 00:58:31,341 --> 00:58:33,885 You're actually lucky that I'm here to look after you. 662 00:58:58,660 --> 00:59:00,245 I need a wash. 663 00:59:01,871 --> 00:59:02,789 Tallis. 664 00:59:02,872 --> 00:59:04,249 Tallis! 665 00:59:06,000 --> 00:59:07,126 What happened? 666 00:59:07,210 --> 00:59:09,087 He's lost too much blood. 667 00:59:09,170 --> 00:59:10,672 You have to administer medical attention. 668 00:59:10,755 --> 00:59:14,008 Oh, Tallis... 669 01:00:32,420 --> 01:00:34,130 We're quits. 670 01:00:35,840 --> 01:00:38,384 Quits? 671 01:00:38,468 --> 01:00:40,511 I fixed you up. I figure we're equal. 672 01:00:44,265 --> 01:00:47,435 You need more rest, Captain. 673 01:00:47,518 --> 01:00:50,438 Drone patrols will be looking for us. 674 01:00:50,521 --> 01:00:54,108 Okay, well, first you eat, 675 01:00:54,192 --> 01:00:56,986 get your strength back. 676 01:01:25,181 --> 01:01:26,182 Hey. 677 01:01:30,520 --> 01:01:34,357 What are these markings? 678 01:01:34,440 --> 01:01:38,111 Campaign profile. 679 01:01:40,279 --> 01:01:44,117 Each code denotes a date and location. 680 01:01:44,200 --> 01:01:47,787 It's my service record. 681 01:01:47,870 --> 01:01:51,749 Battle scars. 682 01:01:52,583 --> 01:01:56,504 I've been a soldier all my life. 683 01:01:56,587 --> 01:02:01,342 I've killed in 30 different countries, but... 684 01:02:03,553 --> 01:02:05,930 Then I have the advantage. 685 01:02:31,289 --> 01:02:33,541 Engaging forward-looking infrared. 686 01:02:33,624 --> 01:02:35,042 DCM activated. 687 01:02:55,104 --> 01:02:58,107 You disappeared. 688 01:02:59,650 --> 01:03:02,069 I like the view. 689 01:03:05,990 --> 01:03:07,825 You're a strange one, Tallis. 690 01:03:10,077 --> 01:03:11,245 I don't feel strange. 691 01:03:11,329 --> 01:03:16,209 I-- I need to get the discs back to the militia. 692 01:03:20,296 --> 01:03:23,257 I want you to come with me. 693 01:03:23,341 --> 01:03:24,634 Join us. 694 01:03:27,053 --> 01:03:28,221 I can do that. 695 01:03:32,058 --> 01:03:34,227 There was somebody at the drone nerve center. 696 01:03:34,310 --> 01:03:36,521 A human. 697 01:03:36,604 --> 01:03:38,606 It threw me. 698 01:03:40,900 --> 01:03:43,528 A small tactical unit would be able to get back inside. 699 01:03:43,611 --> 01:03:48,032 You said all the commanders are dead. 700 01:03:48,115 --> 01:03:50,952 That's the information our intelligence gave us. 701 01:03:55,581 --> 01:03:57,542 We're going to need to get a car. 702 01:03:57,625 --> 01:03:59,418 It's a four-day drive to the south. 703 01:03:59,502 --> 01:04:00,670 We don't have that time. 704 01:04:00,753 --> 01:04:02,255 I can find one. 705 01:04:02,338 --> 01:04:04,465 I wonder what they're going to think about you. 706 01:04:04,549 --> 01:04:07,385 They're soldiers, same as me. 707 01:04:09,971 --> 01:04:12,640 They don't make many soldiers Iike you, Tallis. 708 01:04:12,932 --> 01:04:15,434 You're the last of your kind. 709 01:04:15,518 --> 01:04:16,644 You're a dinosaur. 710 01:04:41,502 --> 01:04:43,254 Be ready to leave when I return. 711 01:04:43,337 --> 01:04:45,381 I should be going with you. 712 01:04:50,219 --> 01:04:52,471 Would I have made it in the E-700th? 713 01:04:55,516 --> 01:04:56,517 Unlikely. 714 01:05:30,009 --> 01:05:32,136 Do you know where you're going? 715 01:05:32,219 --> 01:05:34,472 There's a pick-up on 5th and Alvarado. 716 01:05:34,555 --> 01:05:35,640 I checked the battery. 717 01:05:35,723 --> 01:05:36,641 We can clean it up. 718 01:05:36,724 --> 01:05:38,184 Fix the electrical system. 719 01:05:38,267 --> 01:05:40,102 A drone satellite beacon will locate us 720 01:05:40,186 --> 01:05:42,104 as soon as you engage the ignition. 721 01:05:42,188 --> 01:05:43,522 We will move fast. 722 01:05:43,606 --> 01:05:45,733 Your logic has become impaired, Tallis. 723 01:05:46,025 --> 01:05:48,027 We can make this work. 724 01:05:48,110 --> 01:05:53,157 A productive and helpful member of modern society. 725 01:05:55,117 --> 01:06:00,164 I'm partnered with Patrol Delta since last Easter. 726 01:06:00,247 --> 01:06:01,666 He was the best partner a man could have. 727 01:06:01,749 --> 01:06:04,168 He took that bullet for me. 728 01:06:04,251 --> 01:06:05,169 No hesitation. 729 01:06:05,252 --> 01:06:06,879 Without thinking. 730 01:06:06,921 --> 01:06:10,341 What happened to finding a tactically sound solution? 731 01:06:10,424 --> 01:06:12,551 She's in a hurry. 732 01:06:12,635 --> 01:06:15,262 Are your feelings towards the deceased lessened 733 01:06:15,346 --> 01:06:17,682 because he's a cyborg clone, 734 01:06:17,765 --> 01:06:23,396 completely incapable of any intelligence whatsoever? 735 01:06:23,479 --> 01:06:24,772 Get the hell out of here. 736 01:06:25,022 --> 01:06:26,315 Go on, get out of here! 737 01:06:26,399 --> 01:06:27,525 Go on, you goddamn vultures! 738 01:06:33,781 --> 01:06:36,534 It's kind of sad, you know, in a sentimental way. 739 01:06:36,617 --> 01:06:39,245 I mean, my old man was a cop. His old man, too. 740 01:06:39,328 --> 01:06:42,498 I realize my sons have to find new professions. 741 01:06:42,581 --> 01:06:44,041 Don't get me wrong, now. 742 01:06:44,125 --> 01:06:45,960 I say it's sad for me to be the last 743 01:06:46,043 --> 01:06:48,212 fully human cop on active patrol. 744 01:06:48,295 --> 01:06:49,213 But I'll tell you what. 745 01:06:49,296 --> 01:06:50,548 With these guys out there, 746 01:06:50,631 --> 01:06:52,633 I'd be a lot sadder if I was a criminal. 747 01:06:52,717 --> 01:06:55,553 These guys, they might have had a chance with us, 748 01:06:55,636 --> 01:06:57,179 but they don't sleep. 749 01:06:57,263 --> 01:06:58,639 They use Doppler navigation, 750 01:06:58,723 --> 01:06:59,724 thermal imaging, 751 01:06:59,807 --> 01:07:01,475 radio-wave satellite communications, 752 01:07:01,559 --> 01:07:02,810 and I got to tell you, 753 01:07:03,060 --> 01:07:04,353 these guys never, ever miss. 754 01:07:12,611 --> 01:07:16,407 It's the theater, Tallis, they waited for you to leave. 755 01:08:04,705 --> 01:08:06,165 She sacrificed herself 756 01:08:06,248 --> 01:08:08,584 rather than go as a prisoner. 757 01:08:08,667 --> 01:08:10,795 Whatever I said about her, I take it back. 758 01:08:10,878 --> 01:08:12,755 But I don't understand why the drones 759 01:08:12,838 --> 01:08:14,423 waited for you to leave. 760 01:08:14,507 --> 01:08:18,636 The nature of the ambush displays a non-lateral decision process. 761 01:08:18,719 --> 01:08:22,473 Imagine what Da Vinci or Socrates might have achieved with your Eye Cap system. 762 01:08:22,556 --> 01:08:26,227 But you have it, and you must do what you do best. 763 01:08:26,310 --> 01:08:27,812 You must continue to fight. 764 01:08:27,895 --> 01:08:29,063 Voice off, Angel. 765 01:08:29,146 --> 01:08:31,816 Complying. Voice off. 766 01:08:59,927 --> 01:09:03,222 Another sunset and I can't move. 767 01:09:03,305 --> 01:09:07,685 You're actually lucky that I'm here to look after you. 768 01:09:07,768 --> 01:09:09,270 Another sunrise. 769 01:09:09,353 --> 01:09:12,481 Does this mean we're in business again, Tallis? 770 01:09:20,781 --> 01:09:22,491 Figured I'd see you two again. 771 01:09:22,575 --> 01:09:24,869 We're going to hear that familiar sound again. 772 01:09:24,952 --> 01:09:26,704 The anvil ring of combat. 773 01:09:26,787 --> 01:09:28,873 That is what you were trained for, Tallis. 774 01:09:28,956 --> 01:09:29,874 It's your birthright. 775 01:09:29,957 --> 01:09:31,876 It's what I was designed for. 776 01:09:31,959 --> 01:09:33,544 Ain't nothing on earth like the sound 777 01:09:33,627 --> 01:09:34,712 of an angry minigun, gentlemen. 778 01:09:34,795 --> 01:09:37,548 I am the tune that rips through your night. 779 01:09:37,631 --> 01:09:39,592 I am the incubus, the heathen, 780 01:09:39,675 --> 01:09:41,385 the partisan of the battlefield. 781 01:09:41,468 --> 01:09:44,221 Give me oil that I might inflict some pain. 782 01:09:44,305 --> 01:09:45,973 Oh, brother! Ha ha! 783 01:10:24,678 --> 01:10:26,388 Ship-shape fighting order. 784 01:10:26,472 --> 01:10:29,266 I'm a mean, lean, fighting machine. 785 01:10:29,350 --> 01:10:33,896 My chosen specialty is taking the lives of heathen drone police. 786 01:10:33,979 --> 01:10:36,398 I am the tune that rips through your night. 787 01:10:36,482 --> 01:10:38,359 I am the incubus, the heathen, 788 01:10:38,442 --> 01:10:40,945 the partisan of the battlefield. 789 01:10:41,028 --> 01:10:43,948 Give me oil that I might inflict some pain. 790 01:10:44,031 --> 01:10:45,950 Oh, brother. 791 01:10:46,033 --> 01:10:48,285 Covert frequency engaging. 792 01:10:48,369 --> 01:10:50,621 Ultra blue faces possible compromise. 793 01:10:50,704 --> 01:10:52,498 Deferring to ultra red. 794 01:10:52,581 --> 01:10:55,960 Interlacing Colonel Norton's AI com-sat into our system, Tallis. 795 01:10:56,043 --> 01:10:57,586 To quote Sergeant Anchilles, 796 01:10:57,670 --> 01:10:59,588 it's better to go out with a bang 797 01:10:59,672 --> 01:11:00,965 than to fade away. 798 01:11:01,048 --> 01:11:02,967 I've rigged this structure with RDX charges. 799 01:11:03,050 --> 01:11:05,386 They're set on ultra red frequency. 800 01:11:05,469 --> 01:11:07,972 Awaiting your next order, sir. 801 01:11:08,055 --> 01:11:10,307 When your position has been compromised, 802 01:11:10,391 --> 01:11:14,979 wait until the last possible moment before detonation. 803 01:11:15,062 --> 01:11:16,355 You'll be going with them, sir. 804 01:11:16,438 --> 01:11:18,691 Good luck, Colonel. 805 01:11:18,774 --> 01:11:19,984 Good luck, Colonel. 806 01:11:20,067 --> 01:11:23,362 The E-700th doesn't believe in luck. 807 01:11:28,742 --> 01:11:30,995 We were built to kill or be killed. 808 01:11:31,078 --> 01:11:34,081 It's time to do what we do best, Tallis. 809 01:11:57,104 --> 01:11:58,647 Ready, Colonel. 810 01:11:58,731 --> 01:12:01,483 Stealth launch anti-personnel rockets, 811 01:12:01,567 --> 01:12:04,528 incendiary level three, and good old H-E. 812 01:12:04,611 --> 01:12:06,363 High explosive barbeque time! 813 01:12:08,073 --> 01:12:11,243 "To imagine that it is possible to perform great military deeds 814 01:12:11,327 --> 01:12:13,829 without fighting is just empty dreams." 815 01:12:13,912 --> 01:12:14,955 Napoleon said that. 816 01:12:15,039 --> 01:12:17,124 Audio to stealth mode. 817 01:12:30,137 --> 01:12:31,263 How are we Iooking, Colonel? 818 01:12:31,305 --> 01:12:33,932 Engaging minigun. 819 01:12:34,016 --> 01:12:37,561 For St. Peter shall ride into town on a chrome dragon. 820 01:12:37,644 --> 01:12:41,607 And that dragon, his name is Puff the Magic Dragon. 821 01:12:41,690 --> 01:12:45,611 Damned be the wicked, the evil-doers, too. 822 01:12:49,156 --> 01:12:50,074 In your own time, Colonel. 823 01:12:50,157 --> 01:12:51,909 Open fire. 824 01:12:51,992 --> 01:12:53,744 I hope you have some cover there, Tallis. 825 01:12:57,539 --> 01:13:00,167 I just sent in the four horsemen of eternal damnation. 826 01:13:03,921 --> 01:13:06,465 The colonel shall punish you unholy sinners! 827 01:13:25,442 --> 01:13:28,779 Look what I got by the authority of God vested in me. 828 01:13:39,206 --> 01:13:42,918 St. Peter shall ride into town on a chrome dragon! 829 01:13:44,545 --> 01:13:48,215 May the lord have mercy on my wicked, wicked soul! 830 01:13:54,179 --> 01:13:55,597 This is it, Tallis. 831 01:13:55,681 --> 01:13:58,225 It's the drone relay station we've been looking for. 832 01:14:01,687 --> 01:14:05,107 You're Tallis, of the EE-700. 833 01:14:05,190 --> 01:14:06,900 I know all about you. 834 01:14:06,984 --> 01:14:08,694 You're built around the nanotechnology 835 01:14:08,777 --> 01:14:11,613 my company patented. 836 01:14:11,697 --> 01:14:14,241 Move away from that monitor or you will be shot! 837 01:14:17,870 --> 01:14:19,997 She can't do that. 838 01:14:21,915 --> 01:14:24,835 This is bigger than both of us. 839 01:14:24,918 --> 01:14:27,629 This is the development of artificial intelligence. 840 01:14:28,755 --> 01:14:30,007 The comprehension of justice. 841 01:14:30,090 --> 01:14:32,759 She's warning the drones, Tallis. 842 01:14:39,766 --> 01:14:41,518 Who are you? 843 01:14:41,602 --> 01:14:44,188 She ought not have died this way. 844 01:14:44,271 --> 01:14:45,439 Disable the drones. 845 01:14:49,193 --> 01:14:51,695 You don't understand. 846 01:14:51,778 --> 01:14:54,198 We don't command the drone. 847 01:14:54,281 --> 01:14:55,616 The drone commands us. 848 01:14:55,699 --> 01:15:00,621 We worship the drone! 849 01:15:00,704 --> 01:15:06,376 We engineered them to be perfect, infallible. 850 01:15:07,586 --> 01:15:11,882 They are human evolution. 851 01:15:11,965 --> 01:15:16,136 They are our religion. 852 01:15:16,220 --> 01:15:19,223 There are hundreds of us working for them, 853 01:15:19,306 --> 01:15:21,141 but they don't need us-- 854 01:15:21,225 --> 01:15:23,894 any of us-- anymore. 855 01:15:23,977 --> 01:15:26,563 See, they've evolved. 856 01:15:26,647 --> 01:15:29,650 Become truly self-governing. 857 01:15:29,733 --> 01:15:31,235 Without you... 858 01:15:31,318 --> 01:15:33,612 without this equipment... 859 01:15:33,695 --> 01:15:35,155 the patrolmen would stop? 860 01:15:35,239 --> 01:15:39,618 Our objective was the constitution 861 01:15:39,701 --> 01:15:42,079 of a peaceful world. 862 01:15:42,162 --> 01:15:44,581 A utopia. 863 01:15:44,665 --> 01:15:49,336 The realization of the mythical nirvana. 864 01:16:01,431 --> 01:16:02,599 They must have known the drone 865 01:16:02,683 --> 01:16:03,976 would eventually kill them too. 866 01:16:04,059 --> 01:16:08,355 The human mind is basically good, but so weak. 867 01:16:28,750 --> 01:16:31,003 Who are these guys? 868 01:16:31,086 --> 01:16:32,838 They aren't registering on my sensors. 869 01:16:32,921 --> 01:16:34,256 Must be a type-two model. 870 01:16:34,339 --> 01:16:35,966 All of that is classified. 871 01:16:54,067 --> 01:16:56,194 They were an advanced model combat drone 872 01:16:56,278 --> 01:16:58,739 operating on an ultra-low level frequency. 873 01:16:58,822 --> 01:17:00,824 That's covert military capability. 874 01:17:00,907 --> 01:17:03,910 I hope there are no more of them, Tallis. 875 01:17:03,994 --> 01:17:06,330 Status on drone police force? 876 01:17:06,413 --> 01:17:08,832 I wish you could see what I'm seeing, Tallis. 877 01:17:08,915 --> 01:17:10,167 Com-sat wide range. 878 01:17:10,250 --> 01:17:13,170 The drones are static, operative status inactive. 879 01:17:13,253 --> 01:17:15,422 Without directives, they're on ice, Tallis. 880 01:17:16,798 --> 01:17:18,425 That's for my family, you bum! 881 01:17:20,761 --> 01:17:22,346 That's it, kids. Kill them! 882 01:17:27,601 --> 01:17:29,311 They can't breathe without a command. 883 01:17:29,394 --> 01:17:31,229 Without the relay station, the drones are powerless. 884 01:17:31,313 --> 01:17:32,648 They're literally suffocating. 885 01:17:32,731 --> 01:17:34,900 You saved the world, Tallis. 886 01:17:34,983 --> 01:17:36,860 What's left of it. 887 01:17:36,943 --> 01:17:38,362 Don't celebrate yet. 888 01:17:38,445 --> 01:17:41,448 Someone using an ultra-low frequency is headed right for us. 889 01:17:42,824 --> 01:17:44,117 Drones. 890 01:18:20,987 --> 01:18:23,073 There's only eight of them registering. 891 01:18:23,156 --> 01:18:24,825 Bad news, they don't die easy, 892 01:18:24,908 --> 01:18:27,411 but they do die. 893 01:18:27,494 --> 01:18:29,287 Three in pursuit, trying to locate the others. 894 01:20:21,107 --> 01:20:24,027 Keep scanning, Angel. 895 01:20:24,110 --> 01:20:25,529 Scanning. Thermal. 896 01:20:25,612 --> 01:20:27,239 Doppler. lnfra red. 897 01:20:27,322 --> 01:20:28,865 Clear 360. 898 01:20:28,949 --> 01:20:31,076 Maintain a low body mass, Tallis. 899 01:20:31,159 --> 01:20:33,495 They're able to track us regardless of the environment 900 01:20:33,578 --> 01:20:36,623 and they are much stronger than the type one. 901 01:20:58,019 --> 01:21:00,564 Nothing. I'm showing nothing at all. 902 01:21:00,647 --> 01:21:02,399 They've overruled my ECM. 903 01:21:02,482 --> 01:21:03,483 I'm sorry, Tallis. 904 01:21:05,151 --> 01:21:06,278 Can't lock target. 905 01:21:06,361 --> 01:21:08,363 Cannot initiate counter fire. 906 01:21:19,666 --> 01:21:21,084 They've gone to cover. 907 01:21:21,167 --> 01:21:22,586 We need to take the offensive. 908 01:21:22,669 --> 01:21:25,589 We will not survive under these conditions. 909 01:21:25,672 --> 01:21:28,425 That's your last quick clot patch, Tallis. 910 01:21:28,508 --> 01:21:30,176 It will take more than shrimp protein 911 01:21:30,260 --> 01:21:33,013 to fix you if you lose this fight. 912 01:21:36,433 --> 01:21:38,977 They're one step ahead of me. 913 01:21:39,060 --> 01:21:40,353 I must be transmitting. 914 01:21:40,437 --> 01:21:41,605 The beacon in your Eye Cap 915 01:21:41,688 --> 01:21:43,481 transmits on a covert frequency. 916 01:21:43,565 --> 01:21:45,442 Tallis, they must have decoded it. 917 01:21:45,525 --> 01:21:47,152 They know everything. 918 01:21:47,235 --> 01:21:50,280 They used you to draw out the human resistance fighters. 919 01:21:50,363 --> 01:21:53,116 Please be careful. 920 01:22:35,408 --> 01:22:36,618 Hey! 921 01:22:36,701 --> 01:22:37,744 Looking for me? 922 01:22:42,749 --> 01:22:46,002 Don't ever do that again, Tallis. 923 01:22:46,086 --> 01:22:47,671 Have you pinpointed a reference yet? 924 01:22:47,754 --> 01:22:52,092 Atmosphere precipitation is affecting my thermal imagery. 925 01:23:06,773 --> 01:23:08,525 I got to use the door! 926 01:23:08,608 --> 01:23:10,360 Negative. Use side window. 927 01:23:10,443 --> 01:23:11,695 Don't touch a thing. 928 01:23:11,778 --> 01:23:13,530 This is obsolete ordnance. 929 01:23:13,613 --> 01:23:15,365 The accelerator has degenerated. 930 01:23:15,448 --> 01:23:18,118 Tallis, it is very unstable. 931 01:23:37,053 --> 01:23:38,722 Scan, Angel. 932 01:23:38,805 --> 01:23:41,349 Running ultra-low frequency check. 933 01:23:41,433 --> 01:23:44,602 The tetrytol concussion has damaged my surveillance system. 934 01:23:44,686 --> 01:23:46,980 Data indicates that we are alone. 935 01:23:47,063 --> 01:23:49,441 Please maintain extreme caution. 936 01:27:04,385 --> 01:27:06,221 You have killed what can't be killed. 937 01:27:09,557 --> 01:27:12,352 We were so close. 938 01:27:12,435 --> 01:27:16,689 Our great task almost complete. 939 01:27:16,773 --> 01:27:18,149 You have destroyed it all. 940 01:27:18,233 --> 01:27:20,818 Your great task was murder. 941 01:27:20,902 --> 01:27:22,445 You were wrong. 942 01:27:22,528 --> 01:27:24,948 Look upon my murdered family, soldier. 943 01:27:25,031 --> 01:27:28,243 Prepare to join them. 944 01:27:30,453 --> 01:27:34,374 If I live, the drone army lives. 945 01:27:34,457 --> 01:27:37,752 If I survive, we will rise again. 946 01:27:37,835 --> 01:27:39,963 I am hard-wired to rebuild. 947 01:27:40,046 --> 01:27:42,548 Programmed to regenerate. 948 01:27:42,632 --> 01:27:44,467 With minimal technology, 949 01:27:44,550 --> 01:27:46,803 I could replenish the EDP army. 950 01:27:48,012 --> 01:27:49,973 Join me, soldier. 951 01:27:50,056 --> 01:27:51,224 We can command an army 952 01:27:51,307 --> 01:27:54,644 the likes of which you can only imagine. 953 01:27:54,727 --> 01:27:56,604 We're similar, you and I. 954 01:27:56,688 --> 01:27:58,648 Not like them. 955 01:28:00,733 --> 01:28:03,444 Drop your weapon. 956 01:28:03,528 --> 01:28:04,946 Join me. 957 01:28:07,782 --> 01:28:10,576 I don't think so. 958 01:29:07,133 --> 01:29:09,635 We were so close, Tallis. 959 01:29:27,904 --> 01:29:29,072 Purgatory. 960 01:29:29,155 --> 01:29:32,742 The place or state within which the souls of sinners 961 01:29:32,825 --> 01:29:34,577 are subjected to purifying sufferings 962 01:29:34,660 --> 01:29:36,829 until, having paid their debt, 963 01:29:36,913 --> 01:29:40,500 only then are they worthy of paradise. 964 01:29:47,757 --> 01:29:50,843 I wouldn't call it paradise, but it is home. 965 01:29:55,139 --> 01:30:00,645 You're easy to find, Tallis. 966 01:30:00,728 --> 01:30:03,689 I just go where all the shooting is. 967 01:30:08,736 --> 01:30:11,447 What happened to your eye? 968 01:30:16,202 --> 01:30:19,539 I'll live. 969 01:30:27,630 --> 01:30:30,466 That would be another sunrise, Tallis. 970 01:30:30,550 --> 01:30:33,636 It's a beautiful day to start rebuilding. 63632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.