All language subtitles for The Good Witchs Family 2011 1080p WEBRip DD2 0 x264-TrollHD_track3_[eng]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:01:29,290 * 2 00:01:32,560 --> 00:01:34,628 [knocks] 3 00:01:34,662 --> 00:01:44,705 * 4 00:01:44,705 --> 00:01:55,749 * 5 00:01:55,783 --> 00:01:57,751 Hello Mr. Lavin. 6 00:01:57,785 --> 00:02:06,194 * 7 00:02:06,227 --> 00:02:07,995 You brought me something. 8 00:02:08,028 --> 00:02:12,900 * 9 00:02:12,933 --> 00:02:16,003 An eviction notice, I'm afraid. 10 00:02:16,036 --> 00:02:17,905 Don't be afraid. 11 00:02:17,938 --> 00:02:19,640 * 12 00:02:19,673 --> 00:02:24,111 The fact is you haven't paid any rent for quite a while. 13 00:02:24,144 --> 00:02:26,714 I have to ask you to vacate these premises by no later 14 00:02:26,747 --> 00:02:30,251 than this Friday at midnight. 15 00:02:30,284 --> 00:02:32,853 The stroke of midnight? 16 00:02:32,886 --> 00:02:37,191 Hm. I like that. 17 00:02:37,225 --> 00:02:40,194 Young lady do you understand what I'm telling you? 18 00:02:40,228 --> 00:02:43,030 You're throwing me onto the street. 19 00:02:43,063 --> 00:02:44,998 Let's not put it that way. 20 00:02:45,032 --> 00:02:46,767 What about your parents? 21 00:02:46,800 --> 00:02:49,503 My parents are dead. 22 00:02:49,537 --> 00:02:51,905 Well you must have family. 23 00:02:51,939 --> 00:02:54,975 As a matter of fact... 24 00:02:55,008 --> 00:02:58,812 I just found out that I do. 25 00:02:58,846 --> 00:03:01,815 Before you go I need to review this vacate, 26 00:03:01,849 --> 00:03:04,084 um, list with you. 27 00:03:04,117 --> 00:03:08,889 First of all, clean out the refrigerator of any food or... 28 00:03:11,124 --> 00:03:14,395 [clears throat, groans] 29 00:03:14,428 --> 00:03:17,631 Are you alright, Mr. Lavin? 30 00:03:17,665 --> 00:03:22,870 No, I ah... My stomach. 31 00:03:22,903 --> 00:03:25,639 What is it? 32 00:03:25,673 --> 00:03:28,442 Ah... indigestion. I think. 33 00:03:28,476 --> 00:03:38,519 * 34 00:03:38,519 --> 00:03:48,529 * 35 00:04:11,352 --> 00:04:14,121 Hello? 36 00:04:14,154 --> 00:04:15,823 Anybody home? 37 00:04:15,856 --> 00:04:24,465 * 38 00:04:24,498 --> 00:04:25,533 [creak] 39 00:04:25,566 --> 00:04:27,635 Hello? 40 00:04:27,668 --> 00:04:34,442 * 41 00:04:34,475 --> 00:04:38,011 [creaking] 42 00:04:38,045 --> 00:04:44,217 * 43 00:04:44,251 --> 00:04:46,920 Anybody here? 44 00:04:46,954 --> 00:04:49,089 Up here, Jake. 45 00:04:49,122 --> 00:04:50,458 Cassie. 46 00:04:50,491 --> 00:04:52,993 I don't think the last owners ever cleaned out these leaves. 47 00:04:53,026 --> 00:04:55,062 Don't do that. Let me do it for ya. 48 00:04:55,095 --> 00:04:58,832 * 49 00:04:58,866 --> 00:05:00,468 Cassie, where's the ladder? 50 00:05:00,501 --> 00:05:02,169 What ladder? 51 00:05:02,202 --> 00:05:03,904 Oooh. 52 00:05:03,937 --> 00:05:05,806 Fine. 53 00:05:05,839 --> 00:05:11,579 * 54 00:05:11,612 --> 00:05:13,280 What brought that on? 55 00:05:13,313 --> 00:05:14,782 A lot of things. 56 00:05:14,815 --> 00:05:16,750 The sight of my husband. 57 00:05:16,784 --> 00:05:19,953 Our new life and our beautiful new home. 58 00:05:19,987 --> 00:05:22,890 You make things beautiful, Cassie. 59 00:05:22,923 --> 00:05:25,292 It sure is good coming home to you after a tough day. 60 00:05:25,325 --> 00:05:26,394 Tough day? 61 00:05:26,427 --> 00:05:28,228 Yeah, I got all these demonstrators 62 00:05:28,261 --> 00:05:29,563 down by the river. 63 00:05:29,597 --> 00:05:31,164 Ah, I know what you need. 64 00:05:31,198 --> 00:05:32,332 Ten more officers. 65 00:05:32,366 --> 00:05:35,369 Mm, herbal tea. My own special blend. 66 00:05:35,403 --> 00:05:37,505 [someone coming down stairs] 67 00:05:37,538 --> 00:05:39,540 Hey, hey. Where's the fire? 68 00:05:39,573 --> 00:05:41,709 Don't you have time to say hello to your step- mother? 69 00:05:41,742 --> 00:05:44,512 Hm, step-mother. That's a beautiful word. 70 00:05:44,545 --> 00:05:45,779 Sorry, Cassie. 71 00:05:45,813 --> 00:05:47,448 Dad, I'm off to see Wes. 72 00:05:47,481 --> 00:05:48,782 Do I know him? 73 00:05:48,816 --> 00:05:51,184 He's just a guy in my class. We're writing a song together 74 00:05:51,218 --> 00:05:53,220 for my application to music college. 75 00:05:53,253 --> 00:05:54,922 It is really gonna make me stand out. 76 00:05:54,955 --> 00:05:56,457 Well that sounds good. 77 00:05:56,490 --> 00:05:59,660 But, don't you wanna write your own song? 78 00:05:59,693 --> 00:06:02,996 Well I can write music, but lyrics? 79 00:06:03,030 --> 00:06:05,699 Uh, kinda hard for me to find the words. 80 00:06:05,733 --> 00:06:08,301 Sometimes the words find you. 81 00:06:08,335 --> 00:06:10,771 * 82 00:06:10,804 --> 00:06:12,806 I know you're in a hurry, but before you go could you two 83 00:06:12,840 --> 00:06:15,375 help me with something in the garage? 84 00:06:15,409 --> 00:06:16,677 Ah, yeah. 85 00:06:16,710 --> 00:06:22,182 * 86 00:06:22,215 --> 00:06:24,217 Still so much to do. 87 00:06:24,251 --> 00:06:26,787 I was wondering if you boys 88 00:06:26,820 --> 00:06:29,523 could move this up to my sitting room. 89 00:06:29,557 --> 00:06:32,526 * 90 00:06:32,560 --> 00:06:34,728 This looks like a treasure chest. 91 00:06:34,762 --> 00:06:36,063 What's in it? 92 00:06:36,096 --> 00:06:37,865 Treasure. 93 00:06:37,898 --> 00:06:47,274 * 94 00:06:47,307 --> 00:06:48,676 Lori? 95 00:06:48,709 --> 00:06:50,010 Cassie, hey. 96 00:06:50,043 --> 00:06:51,011 May I come in? 97 00:06:51,044 --> 00:06:52,813 What a silly question. 98 00:06:52,846 --> 00:06:53,981 You have tons of homework? 99 00:06:54,014 --> 00:06:56,817 Nope, this is my wedding gift for you and dad. 100 00:06:56,850 --> 00:06:58,786 Sorry, it's a bit late. 101 00:06:58,819 --> 00:07:01,188 Ah, the best gifts are the least expected. 102 00:07:05,759 --> 00:07:07,595 A family tree? 103 00:07:07,628 --> 00:07:13,033 Mhm, with grandpa George, my dad... 104 00:07:13,066 --> 00:07:15,068 my mom. 105 00:07:15,102 --> 00:07:18,171 * 106 00:07:18,205 --> 00:07:24,044 Family tree is a great way to remember where we came from. 107 00:07:24,077 --> 00:07:27,815 And I ah, added a new branch for you, Cassie. 108 00:07:27,848 --> 00:07:30,050 That is so sweet. Thank you. 109 00:07:30,083 --> 00:07:33,854 And who's that branch for? 110 00:07:33,887 --> 00:07:35,422 Abigail. 111 00:07:35,455 --> 00:07:36,790 Your cousin. 112 00:07:36,824 --> 00:07:38,792 My cousin? What cousin? 113 00:07:38,826 --> 00:07:40,561 Your mother's sister's daughter. 114 00:07:40,594 --> 00:07:43,130 Abigail Pershing, age 25. 115 00:07:43,163 --> 00:07:45,533 Lori, wow. You're amazing. 116 00:07:45,566 --> 00:07:47,100 How on earth did you find her? 117 00:07:47,134 --> 00:07:49,002 I didn't, she found us. 118 00:07:49,036 --> 00:07:51,104 The web site let's family members connect and 119 00:07:51,138 --> 00:07:53,340 she wrote me and I wrote her back right away. 120 00:07:53,373 --> 00:07:54,842 We have to do more than that, we have to invite her 121 00:07:54,875 --> 00:07:56,510 for a visit. 122 00:07:56,544 --> 00:08:00,313 I always suspected my roots ran deep. 123 00:08:00,347 --> 00:08:03,316 Let's see, if she's my step-mother's cousin, 124 00:08:03,350 --> 00:08:05,052 then what does that make her to me? 125 00:08:05,085 --> 00:08:08,155 My first, step-cousin? 126 00:08:08,188 --> 00:08:09,957 Family. 127 00:08:09,990 --> 00:08:11,925 * 128 00:08:11,959 --> 00:08:14,127 [laughs] 129 00:08:14,161 --> 00:08:16,363 * 130 00:08:16,396 --> 00:08:19,166 Cassie. Got your trunk all squared away. 131 00:08:19,199 --> 00:08:21,735 Oh, thank you, Jake. Guess what; 132 00:08:21,769 --> 00:08:24,271 Lori just gave us the most wonderful gift, 133 00:08:24,304 --> 00:08:25,606 a family tree. 134 00:08:25,639 --> 00:08:27,240 Well that was nice of her. 135 00:08:27,274 --> 00:08:28,576 There's even a branch on it for our 136 00:08:28,609 --> 00:08:32,012 newest family member... 137 00:08:32,045 --> 00:08:33,814 Cassie, are you pregnant? 138 00:08:33,847 --> 00:08:36,550 No. Not yet, anyway. 139 00:08:36,584 --> 00:08:38,418 No, the branch is for a relative of mine 140 00:08:38,451 --> 00:08:40,888 I've never met. My cousin, Abigail. 141 00:08:40,921 --> 00:08:42,289 I've invited her to come visit. 142 00:08:42,322 --> 00:08:44,625 Oh. What do you know about her? 143 00:08:44,658 --> 00:08:47,561 Enough to know I want to get to know her better. 144 00:08:47,595 --> 00:08:55,636 * 145 00:08:55,669 --> 00:08:56,704 Permits? 146 00:08:56,737 --> 00:08:57,871 I think we should issue permits 147 00:08:57,905 --> 00:08:59,506 [phone ringing] to protest down by the bridge. 148 00:08:59,539 --> 00:09:01,842 Middleton police, Deputy Derek speaking. 149 00:09:01,875 --> 00:09:03,844 That way the people that are for the bridge and the people 150 00:09:03,877 --> 00:09:06,113 against the bridge won't show up at the same time. 151 00:09:06,146 --> 00:09:08,081 See the cold weather hasn't stopped anybody yet. 152 00:09:08,115 --> 00:09:11,051 Yes, Mr. Burrell, the river is still open for fishing. 153 00:09:11,084 --> 00:09:12,786 I think it's the best thing for crowd control 154 00:09:12,820 --> 00:09:15,055 on the whole. 155 00:09:15,088 --> 00:09:17,658 You know what the best thing for crowd control is; 156 00:09:17,691 --> 00:09:19,292 a mounted officer. 157 00:09:19,326 --> 00:09:22,329 I just can't see why anyone would be against this bridge. 158 00:09:22,362 --> 00:09:23,964 Look, [phone rings] I'm a pretty good rider. 159 00:09:23,997 --> 00:09:26,634 [phone rings] My aunt Janice already said she'd donate her horse. 160 00:09:26,667 --> 00:09:29,637 [phone rings] How 'bout it? Derek of the Middleton Mounted. 161 00:09:29,670 --> 00:09:33,240 Aren't you gonna get that? 162 00:09:33,273 --> 00:09:35,643 Middleton Police, Deputy Derek speaking. 163 00:09:35,676 --> 00:09:36,877 What was I saying? 164 00:09:36,910 --> 00:09:37,878 The bridge. 165 00:09:37,911 --> 00:09:39,212 Well why not? 166 00:09:39,246 --> 00:09:41,381 Don't these people know what this bridge will bring in 167 00:09:41,414 --> 00:09:42,650 to this community? 168 00:09:42,683 --> 00:09:45,585 Revenue, pouring into this town from the tri-cities. 169 00:09:45,619 --> 00:09:47,020 Sounds good. 170 00:09:47,054 --> 00:09:49,456 Good for the police department too. 171 00:09:49,489 --> 00:09:50,624 * 172 00:09:50,658 --> 00:09:53,794 Jake, when the bridge is built and the annexation 173 00:09:53,827 --> 00:09:56,263 goes through, your department will grow. 174 00:09:56,296 --> 00:09:58,999 You're looking at a better salary, better job security. 175 00:09:59,032 --> 00:10:00,600 That sounds good too. 176 00:10:00,634 --> 00:10:03,837 All our public officials will benefit. 177 00:10:03,871 --> 00:10:05,773 Including the deputy? 178 00:10:05,806 --> 00:10:09,176 And it will be a great way for me to close out my term. 179 00:10:11,278 --> 00:10:14,447 Excuse me. I have a 10 o'clock. 180 00:10:14,481 --> 00:10:16,049 And I have to pick up some paperwork 181 00:10:16,083 --> 00:10:19,086 from the clerk's office. 182 00:10:19,119 --> 00:10:21,254 Man the phones, Derek. 183 00:10:21,288 --> 00:10:24,792 * 184 00:10:24,825 --> 00:10:26,794 Man the phones, Derek. 185 00:10:26,827 --> 00:10:28,829 [phone rings] 186 00:10:28,862 --> 00:10:32,065 Middleton Police, Deputy Derek speaking. 187 00:10:32,099 --> 00:10:35,102 Order. Order. 188 00:10:35,135 --> 00:10:37,604 I think that we are all agreed that this bridge and 189 00:10:37,637 --> 00:10:40,640 annexation is the worst thing to hit this town 190 00:10:40,674 --> 00:10:43,543 since the great flood of 1956. 191 00:10:43,576 --> 00:10:46,613 The issue at hand is how to stop it. 192 00:10:46,646 --> 00:10:51,618 Now, I propose that we picket the - 193 00:10:51,651 --> 00:10:53,821 Excuse me, sir! 194 00:10:53,854 --> 00:10:55,588 Sir? 195 00:10:55,622 --> 00:10:58,291 Martha we've been married for 26 years. 196 00:10:58,325 --> 00:11:01,795 Ah, I hardly recognize you anymore, Tom. 197 00:11:01,829 --> 00:11:03,596 Not since you told me that you are actually 198 00:11:03,630 --> 00:11:07,267 in favour of this monstrous bridge. 199 00:11:07,300 --> 00:11:08,568 Don't you wanna hear why? 200 00:11:08,601 --> 00:11:09,803 No! 201 00:11:09,837 --> 00:11:12,740 This is a meeting of the anti-annexation committee and 202 00:11:12,773 --> 00:11:15,675 since you are pro-annexation I would appreciate it if you 203 00:11:15,709 --> 00:11:21,348 would cease spying on us and excuse yourself from the room. 204 00:11:21,381 --> 00:11:23,350 Fine. 205 00:11:24,918 --> 00:11:26,586 Martha don't you think we should welcome 206 00:11:26,619 --> 00:11:27,921 opposing points of view? 207 00:11:27,955 --> 00:11:30,958 Remember what happened when they annexed Ridgewood? 208 00:11:30,991 --> 00:11:35,863 Urban sprawl with all of the traffic and noise and 209 00:11:35,896 --> 00:11:37,865 pollution that go along with it. 210 00:11:37,898 --> 00:11:39,532 Now Cassie don't tell me that you 211 00:11:39,566 --> 00:11:41,001 actually support this annexation. 212 00:11:41,034 --> 00:11:42,469 No, not at all. 213 00:11:42,502 --> 00:11:44,337 The mayor talks about what we'd gain, 214 00:11:44,371 --> 00:11:46,339 but I'm worried about what we'd lose. 215 00:11:46,373 --> 00:11:49,242 This is a quaint community of friends and neighbours. 216 00:11:49,276 --> 00:11:50,710 A family. 217 00:11:50,744 --> 00:11:52,913 Exactly and that's why we have to force the opposition 218 00:11:52,946 --> 00:11:53,947 to see it our way. 219 00:11:53,981 --> 00:11:56,149 Martha, we can't force our views on anyone. 220 00:11:56,183 --> 00:11:59,119 We have to listen to what they have to say and hopefully 221 00:11:59,152 --> 00:12:00,854 they'll return the favour. 222 00:12:00,888 --> 00:12:03,690 Now fortunately Tom is being termed out of office. 223 00:12:03,723 --> 00:12:05,926 What we need is a new mayor. 224 00:12:05,959 --> 00:12:09,062 Someone who clearly loves this town and who... 225 00:12:09,096 --> 00:12:11,932 the town loves in return. 226 00:12:11,965 --> 00:12:14,868 Do I hear a nomination? 227 00:12:14,902 --> 00:12:16,536 Oh come now, people. 228 00:12:16,569 --> 00:12:22,309 Someone eminently qualified is in this room. 229 00:12:22,342 --> 00:12:23,877 Cassie Nightingale. 230 00:12:23,911 --> 00:12:26,246 [applause] 231 00:12:26,279 --> 00:12:29,850 Oh... I'm very touched, but - 232 00:12:29,883 --> 00:12:33,086 Please, please, let's not pressure, Cassie. 233 00:12:33,120 --> 00:12:36,456 I mean, after all she is a newlywed with a, 234 00:12:36,489 --> 00:12:39,626 with a large household to oversee and two lovely, 235 00:12:39,659 --> 00:12:41,628 but demanding youngsters. 236 00:12:41,661 --> 00:12:44,697 But like you said, we have to win people over. 237 00:12:44,731 --> 00:12:47,500 Who better than Cassie? 238 00:12:47,534 --> 00:12:50,170 Come on, Cassie. We really need you now. 239 00:12:50,203 --> 00:12:54,307 Oh, this town has given me so much already. 240 00:12:57,110 --> 00:12:59,246 I'd be happy to give something back in return. 241 00:12:59,279 --> 00:13:04,284 [applause] [laughs] 242 00:13:04,317 --> 00:13:07,287 So long as Martha agrees to help me. 243 00:13:07,320 --> 00:13:09,990 * 244 00:13:10,023 --> 00:13:11,825 I second the nomination. 245 00:13:11,859 --> 00:13:13,493 Resolved. 246 00:13:13,526 --> 00:13:16,096 Cassie Nightingale with my help, 247 00:13:16,129 --> 00:13:19,066 will be the new mayor of Middleton. 248 00:13:19,099 --> 00:13:23,470 [applause] 249 00:13:23,503 --> 00:13:26,506 Yes, 20 amethyst stones for the gift bags. 250 00:13:26,539 --> 00:13:28,075 For the sweet sixteen party I'm planning 251 00:13:28,108 --> 00:13:29,809 for my step-daughter. 252 00:13:29,843 --> 00:13:33,613 Ah, by the way would you have sandalwood candles? 253 00:13:33,646 --> 00:13:36,349 No, no, not for the cake, for the room. 254 00:13:36,383 --> 00:13:37,550 Aroma therapy. 255 00:13:37,584 --> 00:13:40,120 Lori loves the scent of sandalwood. 256 00:13:40,153 --> 00:13:41,654 Right, well I think that's all. 257 00:13:41,688 --> 00:13:44,057 At least for now. 258 00:13:44,091 --> 00:13:45,859 Okay, thanks. 259 00:13:46,860 --> 00:13:49,396 Jake. 260 00:13:49,429 --> 00:13:50,763 Hi. 261 00:13:50,797 --> 00:13:53,000 I have some big news 262 00:13:53,033 --> 00:13:55,468 about the future of Middleton, our future. 263 00:13:55,502 --> 00:13:57,871 Well that's exactly what I wanted to talk to you about. 264 00:13:57,905 --> 00:13:59,907 I was talking with the mayor. 265 00:13:59,940 --> 00:14:02,375 You go first. 266 00:14:02,409 --> 00:14:04,411 I'm running for mayor. 267 00:14:04,444 --> 00:14:05,812 What brought that on? 268 00:14:05,845 --> 00:14:08,949 Well, like I said, the future of Middleton and... 269 00:14:08,982 --> 00:14:10,650 by running for mayor I'll be able to help stop 270 00:14:10,683 --> 00:14:13,420 the annexation. 271 00:14:13,453 --> 00:14:15,522 Are you sure you're gonna have time with the, 272 00:14:15,555 --> 00:14:17,958 I mean with the house, the family? 273 00:14:17,991 --> 00:14:21,594 Well this is all about family and where we live. 274 00:14:21,628 --> 00:14:24,031 Oh I can't wait to tell the kids. 275 00:14:24,064 --> 00:14:26,699 Oh ah, what did you wanna tell me? 276 00:14:26,733 --> 00:14:28,501 Oh, I ah... 277 00:14:28,535 --> 00:14:32,940 convinced the mayor to issue permits for the demonstrators. 278 00:14:32,973 --> 00:14:35,308 So that, that should make work a lot easier. 279 00:14:35,342 --> 00:14:47,554 * 280 00:14:49,622 --> 00:14:52,725 * 281 00:14:52,239 --> 00:14:53,741 This is good. 282 00:14:53,774 --> 00:14:54,742 Thanks. 283 00:14:54,775 --> 00:14:56,376 Really, really good lyrics. 284 00:14:56,410 --> 00:14:58,712 Thanks. 285 00:14:58,746 --> 00:15:00,748 I can already hear a melody in my head that might work. 286 00:15:00,781 --> 00:15:02,049 You know, this is the kind of love song 287 00:15:02,082 --> 00:15:06,253 that people remember. How did you think of this? 288 00:15:06,286 --> 00:15:09,690 I was inspired by a certain someone. 289 00:15:09,723 --> 00:15:11,291 Oh, Angela? 290 00:15:11,324 --> 00:15:12,526 Angela's history. 291 00:15:12,560 --> 00:15:14,394 Oh, sorry. 292 00:15:14,428 --> 00:15:15,763 Don't be. 293 00:15:15,796 --> 00:15:20,868 As of yesterday it's Tiffany. 294 00:15:20,901 --> 00:15:22,836 Oh, hey Lori. 295 00:15:25,105 --> 00:15:27,240 * 296 00:15:27,274 --> 00:15:29,209 Something you have to tell me? 297 00:15:29,242 --> 00:15:31,078 Ah... 298 00:15:31,111 --> 00:15:32,913 I'm Wes. 299 00:15:32,946 --> 00:15:35,816 I know. I mean, I'm Lori. 300 00:15:35,849 --> 00:15:37,317 Brandon's sister. 301 00:15:37,350 --> 00:15:39,820 Yeah, I figured. 302 00:15:39,853 --> 00:15:41,054 Dinner's almost ready. 303 00:15:41,088 --> 00:15:42,590 Do you wanna stay for dinner? 304 00:15:42,623 --> 00:15:44,792 Because that wouldn't be a problem, I mean, 305 00:15:44,825 --> 00:15:46,594 we have lots of room. 306 00:15:46,627 --> 00:15:49,963 You know, food - 307 00:15:49,997 --> 00:15:51,965 Dinner usually includes food. 308 00:15:51,999 --> 00:15:54,835 Thanks Lori. 309 00:15:54,868 --> 00:15:56,804 Yeah. 310 00:15:56,837 --> 00:15:58,205 Dinner sounds great. 311 00:15:58,238 --> 00:16:01,542 Great. I mean, I'll tell Cassie. 312 00:16:01,575 --> 00:16:02,710 * 313 00:16:02,743 --> 00:16:04,411 Did you see that? 314 00:16:04,444 --> 00:16:07,147 * 315 00:16:07,180 --> 00:16:08,215 I... 316 00:16:08,248 --> 00:16:10,050 there was somebody at the window. 317 00:16:10,083 --> 00:16:12,385 Who? 318 00:16:12,419 --> 00:16:13,587 I... 319 00:16:13,621 --> 00:16:15,422 thought I saw someone. 320 00:16:15,455 --> 00:16:17,558 * 321 00:16:17,591 --> 00:16:19,226 Guess not. 322 00:16:19,259 --> 00:16:21,228 We better get back to work. 323 00:16:21,261 --> 00:16:25,633 Hey Lori, ask Cassie if we can have dinner out here, okay? 324 00:16:25,666 --> 00:16:27,935 Okay? 325 00:16:27,968 --> 00:16:29,469 Okay. 326 00:16:29,503 --> 00:16:39,780 * 327 00:16:39,813 --> 00:16:41,582 Cassie! 328 00:16:41,615 --> 00:16:51,659 * 329 00:16:51,659 --> 00:17:01,735 * 330 00:17:06,740 --> 00:17:09,342 Cassie, this room gets more and more amazing 331 00:17:09,376 --> 00:17:11,244 every time I see it. 332 00:17:11,278 --> 00:17:14,314 Welcome to my sitting room. 333 00:17:14,347 --> 00:17:15,849 Why do you call it your sitting room? 334 00:17:15,883 --> 00:17:18,518 Is that all you do in here, sit? 335 00:17:18,552 --> 00:17:20,554 You can travel a great distance by sitting very still 336 00:17:20,588 --> 00:17:24,692 and thinking very deep thoughts. 337 00:17:24,725 --> 00:17:27,460 Brandon was wondering if he and Wes can eat in the garage. 338 00:17:27,494 --> 00:17:30,297 Oh of course, they're working a tough deadline. 339 00:17:30,330 --> 00:17:32,833 Maybe I could eat in there too? 340 00:17:32,866 --> 00:17:34,167 But... 341 00:17:34,201 --> 00:17:37,137 he's a senior and I don't want you to eat alone and... 342 00:17:37,170 --> 00:17:40,407 he probably doesn't want me around. 343 00:17:40,440 --> 00:17:43,176 I don't know. What do you think? 344 00:17:43,210 --> 00:17:46,113 I think that ah, I was a lot like you 345 00:17:46,146 --> 00:17:47,848 when I was about to turn 16. 346 00:17:47,881 --> 00:17:52,686 My mind was all over the place, school, friends, boys. 347 00:17:52,720 --> 00:17:53,821 You'll know. 348 00:17:53,854 --> 00:17:55,355 Know what? 349 00:17:55,388 --> 00:17:56,757 If he's the one for you. 350 00:17:56,790 --> 00:17:58,759 How will I know that? 351 00:17:58,792 --> 00:18:05,098 By first making sure you know yourself. 352 00:18:05,132 --> 00:18:08,702 Sometimes I don't know what to think anymore. 353 00:18:08,736 --> 00:18:10,704 Hm... 354 00:18:10,738 --> 00:18:12,873 that's why you need this. 355 00:18:12,906 --> 00:18:24,551 * 356 00:18:24,584 --> 00:18:26,754 A pen? What for? 357 00:18:26,787 --> 00:18:28,789 Writing. 358 00:18:28,822 --> 00:18:31,091 Sometimes when my thoughts are circling my head like so many 359 00:18:31,124 --> 00:18:34,895 whirling stars, I like to write them down. 360 00:18:34,928 --> 00:18:36,596 It's beautiful. 361 00:18:36,630 --> 00:18:38,331 Thank you. 362 00:18:38,365 --> 00:18:41,301 Or you could use it to ah, pen invitations. 363 00:18:41,334 --> 00:18:43,771 To your sweet sixteen party. 364 00:18:43,804 --> 00:18:45,906 What sweet sixteen party? 365 00:18:45,939 --> 00:18:48,108 The one I'm giving you on your birthday. 366 00:18:48,141 --> 00:18:50,343 Cassie! 367 00:18:50,377 --> 00:18:52,079 You're the best. 368 00:18:52,112 --> 00:18:56,049 * 369 00:18:56,083 --> 00:18:57,384 [smoke alarm] 370 00:18:57,417 --> 00:18:59,419 Smoke alarm? 371 00:18:59,452 --> 00:19:03,256 * [smoke alarm] 372 00:19:03,290 --> 00:19:05,959 Could've sworn I set the stove to simmer. 373 00:19:05,993 --> 00:19:18,405 * [alarm] [intense music] * 374 00:19:18,438 --> 00:19:20,073 I'm gonna open the front door. 375 00:19:20,107 --> 00:19:22,075 Why? 376 00:19:22,109 --> 00:19:25,078 Cross-ventilation among other things. 377 00:19:25,112 --> 00:19:29,616 * 378 00:19:29,649 --> 00:19:31,118 Hi, I'm - 379 00:19:31,151 --> 00:19:34,487 Abigail. We've been expecting you. 380 00:19:34,521 --> 00:19:36,790 [laughs] 381 00:19:42,629 --> 00:19:43,663 This reminds me of our old house back in Greenfield. 382 00:19:45,032 --> 00:19:46,900 Your family's still there? 383 00:19:46,934 --> 00:19:50,503 We've all gone our separate ways. 384 00:19:50,537 --> 00:19:51,905 It looks like you've made a wonderful life 385 00:19:51,939 --> 00:19:53,340 for yourself, Cassie. 386 00:19:53,373 --> 00:19:55,475 For all of us. 387 00:19:55,508 --> 00:19:57,410 * 388 00:19:57,444 --> 00:19:59,312 Are you married, Abigail? 389 00:19:59,346 --> 00:20:00,981 Not yet. 390 00:20:01,014 --> 00:20:02,682 I'm more of a matchmaker. 391 00:20:02,716 --> 00:20:04,785 Really? 392 00:20:04,818 --> 00:20:06,219 Would you mind if I unpacked? 393 00:20:06,253 --> 00:20:08,321 I've been on the road since six this morning. 394 00:20:08,355 --> 00:20:10,423 Absolutely. In fact, if you'll excuse me, 395 00:20:10,457 --> 00:20:13,193 I have some urgent work to do myself. 396 00:20:13,226 --> 00:20:15,428 I'm so excited you're here, Abigail. 397 00:20:15,462 --> 00:20:17,464 We'll all get together for a big welcome dinner tomorrow, 398 00:20:17,497 --> 00:20:18,465 the whole family. 399 00:20:18,498 --> 00:20:20,100 Cassie's a great cook. 400 00:20:20,133 --> 00:20:21,835 Sometimes. [laughs] 401 00:20:21,869 --> 00:20:23,603 I'll order pizza tonight. 402 00:20:23,636 --> 00:20:25,538 Later you might want to take a walk into the village. 403 00:20:25,572 --> 00:20:28,375 Middleton has some great shops and cafes. 404 00:20:28,408 --> 00:20:29,943 I'm so sorry; I just have to take care of these papers 405 00:20:29,977 --> 00:20:31,644 for city hall this evening. 406 00:20:31,678 --> 00:20:34,181 So you can run for mayor? 407 00:20:34,214 --> 00:20:36,283 * 408 00:20:36,316 --> 00:20:39,019 I've been reading all about it on the town's web site. 409 00:20:39,052 --> 00:20:40,687 That the mayor's stepping down. 410 00:20:40,720 --> 00:20:42,689 Seems like you'd be perfect. 411 00:20:42,722 --> 00:20:44,657 Ah, you're very well informed. 412 00:20:44,691 --> 00:20:49,629 I try to keep up, but you, you're amazing. 413 00:20:49,662 --> 00:20:53,366 A beautiful family, your own shop on Main Street, 414 00:20:53,400 --> 00:20:54,868 a run for mayor? 415 00:20:54,902 --> 00:20:56,804 Where do you find the time? 416 00:20:56,837 --> 00:20:58,438 Well it won't take all my time. 417 00:20:58,471 --> 00:21:01,274 I'm running unopposed. 418 00:21:01,308 --> 00:21:05,645 Besides, I always find time for what's important. 419 00:21:05,678 --> 00:21:07,580 I can see that. 420 00:21:07,614 --> 00:21:09,649 That's why I'm glad you're here. 421 00:21:09,682 --> 00:21:15,688 * 422 00:21:15,722 --> 00:21:23,196 [door opens, closes] [foot steps] 423 00:21:23,230 --> 00:21:24,998 Hello? 424 00:21:25,032 --> 00:21:27,167 * 425 00:21:27,200 --> 00:21:29,937 Oh, good evening, Derek. 426 00:21:29,970 --> 00:21:31,471 I just, I saw a light on. 427 00:21:31,504 --> 00:21:33,173 Just wanted to make sure everything was okay. 428 00:21:33,206 --> 00:21:34,908 It sure is. 429 00:21:34,942 --> 00:21:37,377 Looks like you're burning your candle at both ends. 430 00:21:37,410 --> 00:21:38,411 [laughs] 431 00:21:38,445 --> 00:21:40,047 Yeah, I left all my application forms for 432 00:21:40,080 --> 00:21:41,514 mayor here at the shop. 433 00:21:41,548 --> 00:21:43,783 Can't believe how much paperwork I've got. 434 00:21:43,817 --> 00:21:46,019 Well, you and me both. 435 00:21:46,053 --> 00:21:47,921 I thought you were at the demonstration. 436 00:21:47,955 --> 00:21:49,722 Oh no, they finished up for the night. 437 00:21:49,756 --> 00:21:51,959 So, I'm just gonna go back and finish my reports. 438 00:21:51,992 --> 00:21:54,094 I don't know, there's so much up in the air 439 00:21:54,127 --> 00:21:55,662 with Middleton these days. 440 00:21:55,695 --> 00:21:57,230 Who knows where we're headed. 441 00:21:57,264 --> 00:21:59,132 I sure don't. 442 00:21:59,166 --> 00:22:02,870 * 443 00:22:02,903 --> 00:22:05,172 I might have something to help with that. 444 00:22:05,205 --> 00:22:18,986 * 445 00:22:18,449 --> 00:22:19,950 A compass? 446 00:22:19,983 --> 00:22:21,852 Wow, I haven't had one of these since I was 447 00:22:21,885 --> 00:22:24,021 in boy scouts. Does it work? 448 00:22:24,054 --> 00:22:25,889 Like a charm. 449 00:22:25,923 --> 00:22:28,592 You know I have a GPS on the squad car? 450 00:22:28,626 --> 00:22:30,260 That belongs to the police department. 451 00:22:30,294 --> 00:22:32,062 This is for you. 452 00:22:32,095 --> 00:22:36,266 Something to remind you that you can chart your own course. 453 00:22:36,300 --> 00:22:38,336 If you say so. 454 00:22:38,369 --> 00:22:39,537 Well... 455 00:22:39,570 --> 00:22:42,406 right now it is pointing out the door so 456 00:22:42,440 --> 00:22:43,641 I should probably get back to work. 457 00:22:43,674 --> 00:22:45,376 Yeah, me too. Good night, Derek. 458 00:22:45,409 --> 00:22:47,277 Good night. 459 00:22:47,311 --> 00:22:53,250 * 460 00:22:53,283 --> 00:22:56,119 Your sister's alright. 461 00:22:56,153 --> 00:22:58,756 Guess so. 462 00:22:58,789 --> 00:23:01,825 No, I mean, 'alright'. 463 00:23:01,859 --> 00:23:03,894 Don't you already have a girlfriend? 464 00:23:03,927 --> 00:23:05,696 Yeah, so what? 465 00:23:05,729 --> 00:23:07,898 So how many girlfriends do you need? 466 00:23:07,931 --> 00:23:10,534 Look, don't get distracted, okay. 467 00:23:10,568 --> 00:23:12,470 This is a big opportunity. 468 00:23:12,503 --> 00:23:14,237 For both of us. 469 00:23:14,271 --> 00:23:17,140 You're right. 470 00:23:17,174 --> 00:23:18,876 Hi. 471 00:23:21,945 --> 00:23:24,482 Look what Abigail made for dessert. 472 00:23:24,515 --> 00:23:25,783 What is it? 473 00:23:25,816 --> 00:23:29,387 Almond meringue. Isn't she awesome? 474 00:23:29,420 --> 00:23:32,756 Do you want some, Wes? 475 00:23:32,790 --> 00:23:34,725 Wes? 476 00:23:34,758 --> 00:23:36,627 No thanks. 477 00:23:36,660 --> 00:23:38,996 Okay. 478 00:23:39,029 --> 00:23:40,831 Sorry. 479 00:23:40,864 --> 00:23:41,932 * 480 00:23:41,965 --> 00:23:45,035 Okay um, let's take it from the, 481 00:23:45,068 --> 00:23:46,870 the second verse. Alright? 482 00:23:46,904 --> 00:23:56,947 * 483 00:23:56,947 --> 00:24:05,355 * 484 00:24:05,389 --> 00:24:09,059 Don't tell me someone refused my dessert. 485 00:24:09,092 --> 00:24:13,030 It's okay. More for me. 486 00:24:13,063 --> 00:24:15,332 You don't sound okay. 487 00:24:15,365 --> 00:24:17,568 Trouble with Mr. Right? 488 00:24:22,906 --> 00:24:25,275 Who knows if he's right, Wes. 489 00:24:25,308 --> 00:24:27,511 I mean, as Cassie says, 490 00:24:27,545 --> 00:24:29,780 when the right one comes along, 491 00:24:29,813 --> 00:24:31,314 I'll know. 492 00:24:31,348 --> 00:24:33,584 Sounds like Cassie's really looking out for you. 493 00:24:33,617 --> 00:24:35,252 All the time. 494 00:24:35,285 --> 00:24:37,387 So she wants you to be happy, right? 495 00:24:37,421 --> 00:24:40,658 Yeah. 496 00:24:40,691 --> 00:24:43,761 Well just think how happy you'd be if Wes was your date 497 00:24:43,794 --> 00:24:47,164 to your sweet sixteen party. 498 00:24:47,197 --> 00:24:52,436 But he doesn't even like me. 499 00:24:52,470 --> 00:24:56,139 I have just the thing. 500 00:24:56,173 --> 00:24:57,775 What is it? 501 00:24:57,808 --> 00:24:59,142 Chemistry... 502 00:24:59,176 --> 00:25:01,745 in a bottle. 503 00:25:01,779 --> 00:25:03,380 Perfume? 504 00:25:03,413 --> 00:25:06,083 Very rare oil. 505 00:25:06,116 --> 00:25:09,887 Dab it behind your ears... 506 00:25:09,920 --> 00:25:12,255 it'll be our little secret. 507 00:25:12,289 --> 00:25:17,628 * 508 00:25:17,661 --> 00:25:20,063 I don't smell anything. 509 00:25:20,097 --> 00:25:24,835 Wes will, but only if he comes very, very close. 510 00:25:24,868 --> 00:25:27,605 * 511 00:25:27,638 --> 00:25:29,072 Thank you so much. 512 00:25:29,106 --> 00:25:31,208 You're welcome. 513 00:25:31,241 --> 00:25:46,089 * 514 00:25:46,123 --> 00:25:49,493 Cassie? 515 00:25:49,527 --> 00:25:51,128 Oh, sorry. 516 00:25:51,161 --> 00:25:52,696 Cassie's my cousin. 517 00:25:52,730 --> 00:25:54,665 I'm Abigail. 518 00:25:54,698 --> 00:25:55,999 Hi. 519 00:25:56,033 --> 00:25:57,901 You must be Derek Sanders. 520 00:25:57,935 --> 00:25:59,903 How did you know? 521 00:25:59,937 --> 00:26:01,739 It's on your nametag. 522 00:26:01,772 --> 00:26:04,207 Oh, right. [laughing] 523 00:26:04,241 --> 00:26:06,176 Would you like to join me? 524 00:26:06,209 --> 00:26:08,111 Ah, sure. 525 00:26:11,414 --> 00:26:12,650 Strudel? 526 00:26:12,683 --> 00:26:14,585 It's much too much for just me. 527 00:26:14,618 --> 00:26:16,754 I love strudel. 528 00:26:16,787 --> 00:26:18,956 My ex-girlfriend used to run a bakery. 529 00:26:18,989 --> 00:26:20,257 Ex? 530 00:26:20,290 --> 00:26:22,726 She moved away. 531 00:26:22,760 --> 00:26:24,862 Were you expecting me? 532 00:26:24,895 --> 00:26:25,929 What? 533 00:26:25,963 --> 00:26:28,265 Oh its' just that you have two forks. 534 00:26:28,298 --> 00:26:30,668 I took it from the next table. 535 00:26:30,701 --> 00:26:33,236 I hope that's not breaking the law, officer. 536 00:26:33,270 --> 00:26:34,972 Hooo, it's a major felony. 537 00:26:35,005 --> 00:26:37,941 But luckily for you, I'm off duty. 538 00:26:37,975 --> 00:26:39,076 Really? 539 00:26:39,109 --> 00:26:41,111 I just assumed you were working over time 540 00:26:41,144 --> 00:26:43,581 with all the excitement over the annexation. 541 00:26:43,614 --> 00:26:44,915 Ah, yeah. 542 00:26:44,948 --> 00:26:46,584 It sure is exciting. 543 00:26:46,617 --> 00:26:49,419 I just wish I could be a part of it. 544 00:26:49,452 --> 00:26:51,521 So you're for the annexation? 545 00:26:51,555 --> 00:26:52,990 Oh, sure... 546 00:26:53,023 --> 00:26:55,358 I think it's gonna do a lot for this town. 547 00:26:55,392 --> 00:26:59,162 I just hope it does something for me. 548 00:26:59,196 --> 00:27:01,398 Don't just hope... 549 00:27:01,431 --> 00:27:03,133 What do you mean? 550 00:27:03,166 --> 00:27:05,669 Maybe it's time for a change of direction. 551 00:27:05,703 --> 00:27:09,039 * 552 00:27:09,072 --> 00:27:11,508 I'm not exactly sure what you're driving at. 553 00:27:11,541 --> 00:27:13,443 Well, if the annexation goes through, 554 00:27:13,476 --> 00:27:15,946 the people that support it could be rewarded. 555 00:27:15,979 --> 00:27:17,214 Yeah maybe. 556 00:27:17,247 --> 00:27:19,917 People like you. 557 00:27:19,950 --> 00:27:22,653 Yeah, you have a good point. 558 00:27:22,686 --> 00:27:24,888 Are you a career counselor or something? 559 00:27:24,922 --> 00:27:26,957 [laughs] No. 560 00:27:26,990 --> 00:27:29,793 I just like to see people get what's coming to them. 561 00:27:29,827 --> 00:27:32,896 * 562 00:27:32,930 --> 00:27:34,164 It's crazy. 563 00:27:34,197 --> 00:27:37,500 No, but I am a little unconventional. 564 00:27:37,534 --> 00:27:40,671 Huh? Oh, no I meant the compass. 565 00:27:40,704 --> 00:27:43,040 It's just that north is that way and it's 566 00:27:43,073 --> 00:27:46,109 pointing in the opposite direction. 567 00:27:46,143 --> 00:27:47,745 * 568 00:27:47,778 --> 00:27:50,313 [sighs] 569 00:27:50,347 --> 00:27:52,515 Thank you for cleaning the kitchen. 570 00:27:52,549 --> 00:27:54,952 I didn't. Abigail did. 571 00:27:54,985 --> 00:27:57,254 Oh, she shouldn't have done that. 572 00:27:57,287 --> 00:28:00,023 After all she is our guest. 573 00:28:00,057 --> 00:28:03,226 Certainly has the magic touch. 574 00:28:03,260 --> 00:28:05,128 You ah... 575 00:28:05,162 --> 00:28:06,997 writing down some of your feelings? 576 00:28:07,050 --> 00:28:09,153 Spanish homework. 577 00:28:09,187 --> 00:28:11,121 I don't think I could write another word. 578 00:28:11,155 --> 00:28:12,923 I filed all the papers for mayor. 579 00:28:12,956 --> 00:28:13,991 It's official. 580 00:28:14,024 --> 00:28:15,893 Mayor Cassie Nightingale. 581 00:28:15,926 --> 00:28:17,195 That's so exciting. 582 00:28:17,228 --> 00:28:20,231 [laughs] Not as exciting as your sweet sixteen. 583 00:28:20,264 --> 00:28:23,000 I thought you might want to sign some of these, 584 00:28:23,033 --> 00:28:24,768 invitations to your party. 585 00:28:24,802 --> 00:28:26,704 Yeah, thank you. 586 00:28:26,737 --> 00:28:29,707 And Abigail said she'd take me dress shopping. 587 00:28:29,740 --> 00:28:32,510 She's got a really good fashion sense. 588 00:28:32,543 --> 00:28:37,114 Yeah, all her senses are very keen. Good night. 589 00:28:37,147 --> 00:28:38,816 Good night. 590 00:28:38,849 --> 00:28:41,585 * 591 00:28:41,619 --> 00:28:42,953 What is it? 592 00:28:42,986 --> 00:28:45,055 It's hard to say something... 593 00:28:45,088 --> 00:28:46,390 in the air. 594 00:28:46,424 --> 00:28:47,625 Good night, Lori. 595 00:28:47,658 --> 00:28:49,493 Good night. 596 00:28:49,527 --> 00:29:03,707 * 597 00:29:03,741 --> 00:29:05,142 Pardon me. 598 00:29:05,175 --> 00:29:07,778 Oh, you must be Abigail. 599 00:29:07,811 --> 00:29:09,046 Very nice to meet you. 600 00:29:09,079 --> 00:29:10,748 Nice meeting you too, officer. 601 00:29:10,781 --> 00:29:12,149 Call me Jake. 602 00:29:12,182 --> 00:29:14,852 It must be the uniform. I don't know why, 603 00:29:14,885 --> 00:29:17,721 but uniforms always make me nervous. 604 00:29:17,755 --> 00:29:21,392 Well I'm not a police chief when I'm home, just a dad. 605 00:29:21,425 --> 00:29:23,527 A pretty good one, according to Lori. 606 00:29:23,561 --> 00:29:24,795 Thanks. 607 00:29:24,828 --> 00:29:29,066 Well, it's certainly a lot easier with Cassie around. 608 00:29:29,099 --> 00:29:33,237 She's sure to be able to stop the annexation. 609 00:29:33,271 --> 00:29:36,574 That's a good thing, right? 610 00:29:36,607 --> 00:29:39,510 Ah, were you looking for something? 611 00:29:39,543 --> 00:29:41,245 A towel. 612 00:29:41,279 --> 00:29:43,881 Towel, yes, well ah... 613 00:29:43,914 --> 00:29:46,049 linen cabinet's that way. 614 00:29:46,083 --> 00:29:48,185 Help yourself. 615 00:29:48,218 --> 00:29:50,488 And if you need anything else just let me know. 616 00:29:50,521 --> 00:29:51,722 Good night. 617 00:29:51,755 --> 00:29:53,491 Good night. 618 00:29:53,524 --> 00:30:03,567 * 619 00:30:03,567 --> 00:30:15,546 * 620 00:30:16,680 --> 00:30:18,682 I made the deadline for mayor. 621 00:30:18,716 --> 00:30:21,218 Signed, sealed and delivered. 622 00:30:21,251 --> 00:30:22,486 [inaudible] 623 00:30:22,520 --> 00:30:24,254 Haven't even started campaigning yet. 624 00:30:24,288 --> 00:30:25,789 Oh, I'll manage. 625 00:30:25,823 --> 00:30:27,458 Besides I am running unopposed. 626 00:30:27,491 --> 00:30:30,461 Well you've got all these people to talk to. 627 00:30:30,494 --> 00:30:32,996 Hands to shake, babies to kiss. 628 00:30:33,030 --> 00:30:34,598 Looking forward to that. 629 00:30:34,632 --> 00:30:37,935 Speaking of ah, babies. 630 00:30:37,968 --> 00:30:40,771 Have you given any thought? 631 00:30:40,804 --> 00:30:43,541 Oh of course I'd love to, 632 00:30:43,574 --> 00:30:45,843 but do you think we'll have the time? 633 00:30:45,876 --> 00:30:48,379 You're not scared of changing a few diapers are you? 634 00:30:48,412 --> 00:30:51,248 No...[laughs] it's not that. 635 00:30:55,152 --> 00:30:56,420 I'll get ready for bed. 636 00:30:56,454 --> 00:30:58,088 Okay. 637 00:31:03,193 --> 00:31:05,729 [sighs] 638 00:31:05,763 --> 00:31:07,865 [rattling sound] 639 00:31:07,898 --> 00:31:10,401 * 640 00:31:10,434 --> 00:31:12,403 [thud] 641 00:31:12,436 --> 00:31:13,637 [rattling sound] 642 00:31:13,671 --> 00:31:17,775 * 643 00:31:17,808 --> 00:31:20,811 [creaking] 644 00:31:20,844 --> 00:31:24,382 * 645 00:31:24,415 --> 00:31:26,617 [creaking] 646 00:31:26,650 --> 00:31:36,694 * 647 00:31:36,694 --> 00:31:46,704 * 648 00:31:52,042 --> 00:31:55,413 I love what you've done with this room. 649 00:31:55,446 --> 00:31:58,416 Magical. 650 00:31:58,449 --> 00:32:01,719 You have a magic touch as well. 651 00:32:01,752 --> 00:32:03,120 Pardon? 652 00:32:03,153 --> 00:32:04,622 Well the dessert was delicious, 653 00:32:04,655 --> 00:32:07,157 the kitchen was immaculate. 654 00:32:07,190 --> 00:32:09,259 It's the least I could do. 655 00:32:09,292 --> 00:32:14,898 Yes, I believe you're capable of so much more. 656 00:32:14,932 --> 00:32:17,668 Beautiful old trunk. 657 00:32:17,701 --> 00:32:21,472 Was it a family heirloom? 658 00:32:21,505 --> 00:32:23,140 There wasn't all that much to pass down 659 00:32:23,173 --> 00:32:25,709 on my side of the family. 660 00:32:25,743 --> 00:32:27,678 There are gifts everywhere, 661 00:32:27,711 --> 00:32:31,415 if you're ready to receive them. 662 00:32:31,449 --> 00:32:33,383 Good night, Abigail. 663 00:32:33,417 --> 00:32:43,461 * 664 00:32:43,461 --> 00:32:51,769 * 665 00:32:51,802 --> 00:32:53,837 [snap] 666 00:33:02,145 --> 00:33:08,586 * 667 00:33:12,656 --> 00:33:16,059 Cassie, I just learned that someone is actually 668 00:33:16,093 --> 00:33:18,161 running against you. Unbelievable! 669 00:33:18,195 --> 00:33:20,498 Why? Well, there are two sides to every issue, 670 00:33:20,531 --> 00:33:21,865 why shouldn't there be two candidates? 671 00:33:21,899 --> 00:33:23,366 Tom won't even tell me who it is. 672 00:33:23,400 --> 00:33:26,537 Claims that it's confidential until it's certified. Hah! 673 00:33:26,570 --> 00:33:28,706 He probably recruited this person himself just 674 00:33:28,739 --> 00:33:30,173 to push through the annexation. 675 00:33:30,207 --> 00:33:31,408 Did you ask him? 676 00:33:31,441 --> 00:33:32,910 Oh I can't talk to Tom these days. 677 00:33:32,943 --> 00:33:34,144 No, I think - 678 00:33:34,177 --> 00:33:36,647 All he does is ramble on and on about his legacy, 679 00:33:36,680 --> 00:33:38,582 his bridge, his vision of the future. 680 00:33:38,616 --> 00:33:39,583 But you - 681 00:33:39,617 --> 00:33:41,318 I can't get a word in edgewise, 682 00:33:41,351 --> 00:33:43,353 you can't imagine how frustrating it is. 683 00:33:43,386 --> 00:33:44,955 I think I can. 684 00:33:44,988 --> 00:33:46,957 Now we certainly have our work cut out for us so 685 00:33:46,990 --> 00:33:48,726 here is your door to door itinerary. 686 00:33:48,759 --> 00:33:50,227 Please don't doddle. 687 00:33:50,260 --> 00:33:51,562 30 seconds a house. 688 00:33:51,595 --> 00:33:53,631 Oh Martha, making friends takes time. 689 00:33:53,664 --> 00:33:55,666 Well you don't have it. Not anymore. 690 00:33:55,699 --> 00:33:57,635 Cassie, brace yourself. 691 00:33:57,668 --> 00:33:59,703 If you are serious about winning this, 692 00:33:59,737 --> 00:34:01,972 we have work to do. 693 00:34:02,005 --> 00:34:09,613 * 694 00:34:09,647 --> 00:34:11,982 With someone running against you it's a whole new ballgame. 695 00:34:12,015 --> 00:34:13,817 You're not gonna have a minute of time. 696 00:34:13,851 --> 00:34:15,085 I thought we could all pitch in. 697 00:34:15,118 --> 00:34:17,087 You could help hand out flyers. 698 00:34:17,120 --> 00:34:20,223 Cassie... about the bridge. 699 00:34:20,257 --> 00:34:22,926 Hey guys. 700 00:34:22,960 --> 00:34:25,896 Derek? - Derek for mayor? 701 00:34:25,929 --> 00:34:27,430 Oh I'm just getting started. 702 00:34:27,464 --> 00:34:30,033 What do you think? 703 00:34:30,067 --> 00:34:31,935 You're, you're running for mayor? 704 00:34:31,969 --> 00:34:35,172 It's not that shocking, is it? 705 00:34:35,205 --> 00:34:38,308 Well I wasn't expecting it, ah... 706 00:34:38,341 --> 00:34:39,543 why? 707 00:34:39,577 --> 00:34:41,679 For the same reasons that you and Tom 708 00:34:41,712 --> 00:34:43,547 are behind the bridge and annexation. 709 00:34:43,581 --> 00:34:46,784 * 710 00:34:46,817 --> 00:34:48,652 I think it's great that you're running. 711 00:34:48,686 --> 00:34:50,688 You do? - Absolutely. 712 00:34:50,721 --> 00:34:52,690 Best of luck. - You too, Cassie. 713 00:34:52,723 --> 00:34:56,960 May the best man... or woman win. 714 00:34:56,994 --> 00:34:58,629 [laughs] 715 00:34:58,662 --> 00:35:01,198 What brought this on, Derek? 716 00:35:01,231 --> 00:35:03,500 Actually, you, Cassie. 717 00:35:03,533 --> 00:35:07,004 You gave me that compass, which led me to that cafe, 718 00:35:07,037 --> 00:35:10,007 which led me to that cousin of yours, Abigail. 719 00:35:10,040 --> 00:35:11,742 She's... 720 00:35:11,775 --> 00:35:13,143 fascinating. 721 00:35:13,176 --> 00:35:15,946 She can cast a spell alright. 722 00:35:15,979 --> 00:35:19,249 Well, I should get going. 723 00:35:19,282 --> 00:35:21,051 Alright. 724 00:35:24,888 --> 00:35:27,524 Cassie. 725 00:35:27,557 --> 00:35:30,894 The mayor made a pretty good case, you know, he, 726 00:35:30,928 --> 00:35:33,230 he promised a bigger police department. 727 00:35:33,263 --> 00:35:36,333 A raise, that would help with family and college. 728 00:35:36,366 --> 00:35:38,769 Now I know you're running against the annexation, 729 00:35:38,802 --> 00:35:42,505 but it's worth taking a good look at, don't you think? 730 00:35:42,539 --> 00:35:44,808 No, you're right. We should take a good look at it. 731 00:35:44,842 --> 00:35:46,810 The stakes are very high. 732 00:35:46,844 --> 00:35:56,887 * 733 00:35:56,887 --> 00:36:06,964 * 734 00:36:24,815 --> 00:36:25,783 Hey Wes. 735 00:36:25,816 --> 00:36:26,884 Hey Lori. 736 00:36:26,917 --> 00:36:28,819 Are you going to our house to work with Brandon 737 00:36:28,852 --> 00:36:30,788 'cause that's where I'm going. 738 00:36:30,821 --> 00:36:32,222 Ah, the library. 739 00:36:32,255 --> 00:36:34,491 Oh, me too. 740 00:36:34,524 --> 00:36:36,593 I thought you said you were going home? 741 00:36:36,626 --> 00:36:39,296 Well, I wanna do some research first. 742 00:36:39,329 --> 00:36:41,631 Oh. I'm just taking out some poetry. 743 00:36:41,665 --> 00:36:44,167 You know, inspiration? 744 00:36:44,201 --> 00:36:46,303 Oh. 745 00:36:46,336 --> 00:36:52,943 * 746 00:36:52,976 --> 00:36:54,311 So... 747 00:36:54,344 --> 00:36:58,215 do you wanna go to the library together? 748 00:36:58,248 --> 00:37:01,551 You know, my dad gave me some of his old U2 vinyl. 749 00:37:01,584 --> 00:37:03,486 Maybe you wanna check it out some time? 750 00:37:03,520 --> 00:37:05,488 Yeah, maybe. 751 00:37:08,091 --> 00:37:17,434 [protestors shouting] No bridge to Middleton! 752 00:37:17,467 --> 00:37:27,510 * 753 00:37:27,510 --> 00:37:37,520 * 754 00:38:01,311 --> 00:38:02,946 So glad we can finally sit down to a 755 00:38:02,980 --> 00:38:04,081 nice dinner together. 756 00:38:04,114 --> 00:38:05,715 I just wish Jake could join us. 757 00:38:05,749 --> 00:38:07,150 Me too. 758 00:38:07,184 --> 00:38:09,519 I've been exploring your town, met some great people. 759 00:38:09,552 --> 00:38:11,688 You made quite an impression. 760 00:38:11,721 --> 00:38:13,891 Brandon, Lori, dinner! 761 00:38:13,924 --> 00:38:16,259 They were just here and then they ran off. 762 00:38:16,293 --> 00:38:17,761 Teenagers. 763 00:38:17,795 --> 00:38:19,496 You never know what's next. 764 00:38:19,529 --> 00:38:21,932 That's why I have to be prepared for anything. 765 00:38:24,034 --> 00:38:26,169 That's a very nice painting. 766 00:38:27,670 --> 00:38:29,773 Ah, yes. 767 00:38:29,807 --> 00:38:31,541 * 768 00:38:30,794 --> 00:38:33,364 Gray lady. 769 00:38:33,397 --> 00:38:35,466 Elizabeth Merriwick. 770 00:38:35,499 --> 00:38:37,101 She's an ancestor. 771 00:38:37,135 --> 00:38:38,502 You mean our ancestor? 772 00:38:38,536 --> 00:38:39,737 Mhm. 773 00:38:39,770 --> 00:38:41,505 I don't see the artist's name. 774 00:38:41,539 --> 00:38:43,307 The technique is very good. 775 00:38:43,341 --> 00:38:44,942 Hm, you know about oils? 776 00:38:44,975 --> 00:38:47,678 I took a couple of painting classes. 777 00:38:47,711 --> 00:38:49,713 I didn't mean those kind of oils. 778 00:38:49,747 --> 00:38:51,515 [foot steps] 779 00:38:51,549 --> 00:38:53,484 I'll be right there, I'm just gonna wash up. 780 00:38:53,517 --> 00:38:56,754 'kay. 781 00:38:56,787 --> 00:38:58,589 It's kind of magical 782 00:38:58,622 --> 00:39:01,792 to see her blossoming almost over night. 783 00:39:01,825 --> 00:39:03,061 * 784 00:39:03,094 --> 00:39:07,965 But real magic takes time and love. 785 00:39:07,998 --> 00:39:09,133 You know teenagers, 786 00:39:09,167 --> 00:39:11,702 when they have their mind set on something. 787 00:39:11,735 --> 00:39:13,837 I'm just happy to help. 788 00:39:13,871 --> 00:39:19,710 * 789 00:39:19,743 --> 00:39:22,980 Hi Cassie. - Hi. 790 00:39:23,013 --> 00:39:24,582 Better eat quickly. 791 00:39:24,615 --> 00:39:26,384 Wes got hung up at the library 792 00:39:26,417 --> 00:39:28,852 so we got a lot of work to catch up on. 793 00:39:28,886 --> 00:39:30,288 Lori did you find what you were looking for 794 00:39:30,321 --> 00:39:33,224 at the library? 795 00:39:33,257 --> 00:39:35,459 How did you know? 796 00:39:35,493 --> 00:39:37,027 What were you doing at the library? 797 00:39:37,061 --> 00:39:39,797 Checking out a book. 798 00:39:39,830 --> 00:39:41,632 You were with Wes, weren't you? 799 00:39:41,665 --> 00:39:42,966 That's right. 800 00:39:43,000 --> 00:39:44,835 So what's your problem? 801 00:39:44,868 --> 00:39:47,037 I want this song on my college application 802 00:39:47,071 --> 00:39:48,939 and I can't write it without Wes. 803 00:39:48,972 --> 00:39:51,409 So who's stopping you? 804 00:39:51,442 --> 00:39:52,743 You! 805 00:39:52,776 --> 00:39:56,380 You're wasting his time flirting with him. 806 00:39:56,414 --> 00:39:59,583 We were supposed to practice and he was 2 hours late. 807 00:39:59,617 --> 00:40:01,119 Please, can we just enjoy our meal? 808 00:40:01,152 --> 00:40:02,886 Just back off okay? 809 00:40:02,920 --> 00:40:04,288 Don't tell me what to do! 810 00:40:04,322 --> 00:40:06,590 I'm almost sixteen and it's my life. 811 00:40:06,624 --> 00:40:08,058 Okay Brandon, Lori, 812 00:40:08,092 --> 00:40:10,628 will you tell me what is going on with you two? 813 00:40:13,597 --> 00:40:15,566 Wes and I have a tough deadline 814 00:40:15,599 --> 00:40:18,336 and she's distracting him. 815 00:40:18,369 --> 00:40:20,604 You're just mad because we have... 816 00:40:20,638 --> 00:40:22,340 chemistry. 817 00:40:22,373 --> 00:40:24,208 * 818 00:40:24,242 --> 00:40:26,377 Tell him, Cassie. 819 00:40:26,410 --> 00:40:28,579 Well, you know getting the song done on time 820 00:40:28,612 --> 00:40:30,814 is extremely important to your brother. 821 00:40:30,848 --> 00:40:33,016 You're taking his side? 822 00:40:33,050 --> 00:40:35,519 No, I'm not taking sides. 823 00:40:35,553 --> 00:40:39,022 It's possible that Wes isn't the guy for you right now. 824 00:40:39,056 --> 00:40:40,591 What do you care? 825 00:40:40,624 --> 00:40:42,626 All you care about is being mayor! 826 00:40:42,660 --> 00:40:44,462 I thought you were my friend. 827 00:40:44,495 --> 00:40:46,530 Lori! 828 00:40:46,564 --> 00:40:48,666 Oh... 829 00:40:48,699 --> 00:40:50,301 I can't believe her. 830 00:40:50,334 --> 00:40:52,002 Brandon... 831 00:40:52,035 --> 00:40:55,005 * 832 00:40:55,038 --> 00:40:57,441 Kids! 833 00:40:57,475 --> 00:40:59,643 I'm sorry. 834 00:40:59,677 --> 00:41:02,513 This salad is delicious. 835 00:41:02,546 --> 00:41:04,715 Wait til you taste my main course. 836 00:41:17,228 --> 00:41:20,331 * 837 00:41:20,364 --> 00:41:21,365 I can't believe that you're actually endorsing that, 838 00:41:22,533 --> 00:41:24,101 that Derek Sanders. 839 00:41:24,134 --> 00:41:25,736 Well I can't believe you're not supporting me. 840 00:41:25,769 --> 00:41:28,472 Ah![snorts] As if you honestly care what I think. 841 00:41:28,506 --> 00:41:29,740 Did you hear me? 842 00:41:29,773 --> 00:41:32,376 Do you ever listen anymore? What I said was - 843 00:41:32,410 --> 00:41:34,245 You said that you wanted me to support 844 00:41:34,278 --> 00:41:36,180 this destructive annexation. 845 00:41:36,214 --> 00:41:38,148 Martha it's not going to destroy anything. 846 00:41:38,182 --> 00:41:40,050 Really? Well... 847 00:41:40,083 --> 00:41:43,221 it's already ruining our marriage. 848 00:41:43,254 --> 00:41:45,323 * 849 00:41:45,356 --> 00:41:48,259 Good evening, Martha. 850 00:41:48,292 --> 00:41:51,395 She can be so close minded. 851 00:41:51,429 --> 00:41:54,665 Well actually that's why I came to see you. 852 00:41:54,698 --> 00:41:56,434 I think that Cassie and Martha have a point. 853 00:41:56,467 --> 00:41:58,101 Heaven sake, not you too. 854 00:41:58,135 --> 00:42:00,571 Now hear me out. I've been looking into 855 00:42:00,604 --> 00:42:02,440 this road that's going to lead from the bridge - 856 00:42:02,473 --> 00:42:04,542 Through the sycamore grove and out to the county line. 857 00:42:04,575 --> 00:42:05,809 What of it? 858 00:42:05,843 --> 00:42:09,012 Right, well they're surveying a lot more than a new road. 859 00:42:09,046 --> 00:42:11,582 I'd like to look into this a little more if you don't mind. 860 00:42:11,615 --> 00:42:13,351 I do mind. 861 00:42:13,384 --> 00:42:14,852 Jake do you want to help Middleton? 862 00:42:14,885 --> 00:42:17,087 Keep the peace. 863 00:42:17,120 --> 00:42:20,224 There's another demonstration scheduled in 15 minutes. 864 00:42:20,258 --> 00:42:35,105 * 865 00:42:35,138 --> 00:42:39,109 Friends, colleagues - residents of Middleton... 866 00:42:39,142 --> 00:42:41,445 Sorry. 867 00:42:41,479 --> 00:42:44,382 Another chance encounter, huh? 868 00:42:44,415 --> 00:42:46,817 I don't believe in chance. 869 00:42:46,850 --> 00:42:48,319 Join me again? 870 00:42:48,352 --> 00:42:50,020 [sighs] 871 00:42:51,822 --> 00:42:54,358 This speech of mine is a mess. 872 00:42:54,392 --> 00:42:58,195 And I'm running out of time. 873 00:42:58,228 --> 00:42:59,630 Maybe I can help. 874 00:42:59,663 --> 00:43:02,533 Ah, I don't know. It's all over the place. 875 00:43:02,566 --> 00:43:05,269 Like me. I don't know, maybe, 876 00:43:05,303 --> 00:43:06,770 maybe politics isn't for me. 877 00:43:06,804 --> 00:43:10,941 Well you can't back out now. 878 00:43:10,974 --> 00:43:12,610 I mean... 879 00:43:12,643 --> 00:43:14,878 the future of the town is at stake. 880 00:43:14,912 --> 00:43:19,149 If you don't step up and move us forward then who will? 881 00:43:19,182 --> 00:43:20,751 Well that's it! 882 00:43:20,784 --> 00:43:22,119 What's it? 883 00:43:22,152 --> 00:43:24,555 For my speech. That's the focus. 884 00:43:24,588 --> 00:43:28,459 The bridge moves us forward to the future. 885 00:43:28,492 --> 00:43:30,661 I gotta write that down. 886 00:43:30,694 --> 00:43:32,095 * 887 00:43:32,129 --> 00:43:33,864 Write it on this. 888 00:43:33,897 --> 00:43:36,434 * 889 00:43:36,467 --> 00:43:37,768 An envelope? 890 00:43:37,801 --> 00:43:39,169 Write it on the back. 891 00:43:39,202 --> 00:43:43,741 Your entire speech, like, Lincoln's Gettysburg Address. 892 00:43:43,774 --> 00:43:45,843 It'll help focus your message. 893 00:43:45,876 --> 00:43:47,478 Like Lincoln. 894 00:43:47,511 --> 00:43:57,421 * 895 00:43:57,455 --> 00:43:59,590 How do ah, elderberry pancakes sound? 896 00:44:01,091 --> 00:44:03,627 Lori, would you like some? 897 00:44:03,661 --> 00:44:05,863 Just the juice. 898 00:44:05,896 --> 00:44:07,230 If this is about yesterday - 899 00:44:07,264 --> 00:44:10,200 I just woke up, okay. 900 00:44:10,233 --> 00:44:12,770 I just thought ah, you know, we could spend some time 901 00:44:12,803 --> 00:44:16,206 talking about your sweet sixteen party. 902 00:44:16,239 --> 00:44:19,176 [phone rings] 903 00:44:19,209 --> 00:44:20,778 Cassie! 904 00:44:20,811 --> 00:44:22,880 Cassie have you seen my ah, my work shirt? 905 00:44:22,913 --> 00:44:24,482 Yes, Martha. 906 00:44:24,515 --> 00:44:25,716 Check the dryer. 907 00:44:25,749 --> 00:44:27,217 Right. 908 00:44:27,250 --> 00:44:30,854 Good morning sunshine. 909 00:44:30,888 --> 00:44:32,956 You're turning on Spring Street? 910 00:44:32,990 --> 00:44:34,692 Okay, yeah. 911 00:44:34,725 --> 00:44:37,795 Sure, I'll be, I'll be ready. 912 00:44:37,828 --> 00:44:40,764 [sighs] Hey Mr. DJ. 913 00:44:40,798 --> 00:44:42,466 Maybe you could talk to your sister and find out 914 00:44:42,500 --> 00:44:46,036 what she wants on her party playlist. 915 00:44:46,069 --> 00:44:48,171 I don't wanna talk to her about anything. 916 00:44:48,205 --> 00:44:51,274 Fine, I don't even want the stupid party anyway. 917 00:44:51,308 --> 00:44:53,811 Okay you two, we'll talk about this later, alright? 918 00:44:53,844 --> 00:44:57,681 Nothing like a long morning walk to jump start your day. 919 00:44:57,715 --> 00:44:59,316 I'm gonna make ginger muffins. 920 00:44:59,349 --> 00:45:00,651 Who wants one? 921 00:45:00,684 --> 00:45:01,985 That'd be great. 922 00:45:02,019 --> 00:45:03,654 Jake how about you? 923 00:45:03,687 --> 00:45:05,656 Ah, I... 924 00:45:05,689 --> 00:45:07,691 I'd love to I'm just... I don't have time. 925 00:45:07,725 --> 00:45:09,326 I've gotta check a couple things out north of the city 926 00:45:09,359 --> 00:45:11,529 before work. 927 00:45:11,562 --> 00:45:14,432 Bye. - Bye. 928 00:45:14,465 --> 00:45:15,833 [car horn] 929 00:45:15,866 --> 00:45:19,202 Oh and there's my campaign manager. 930 00:45:19,236 --> 00:45:21,271 Lori if you change your mind about the party 931 00:45:21,304 --> 00:45:24,942 just jot down a few things you'd like. 932 00:45:24,975 --> 00:45:26,544 Not with this pen. 933 00:45:26,577 --> 00:45:28,946 It doesn't work. 934 00:45:28,979 --> 00:45:30,514 Apparently not. 935 00:45:30,548 --> 00:45:32,816 [honking] - Oh... 936 00:45:32,850 --> 00:45:36,153 * 937 00:45:36,186 --> 00:45:37,187 Go ahead, Cassie. 938 00:45:37,220 --> 00:45:39,322 I've got everything under control. 939 00:45:39,356 --> 00:45:41,892 * 940 00:45:41,925 --> 00:45:42,960 [honk] - Oh, okay. 941 00:45:42,993 --> 00:45:44,928 I'm coming, Martha! 942 00:45:46,263 --> 00:45:47,698 Everyone gets a little bit nervous 943 00:45:47,731 --> 00:45:49,099 when they give a speech. 944 00:45:49,132 --> 00:45:51,168 Just the thought of all those people looking at me. 945 00:45:51,201 --> 00:45:52,436 It scares me to death. 946 00:45:52,470 --> 00:45:54,638 The secret is don't let it show. 947 00:45:54,672 --> 00:45:59,009 Chin up, speak up, annunciate and smile. 948 00:45:59,042 --> 00:46:00,678 Alright. 949 00:46:00,711 --> 00:46:02,345 Thank you, mayor. 950 00:46:02,379 --> 00:46:04,982 I'm gonna go review my speech. 951 00:46:05,015 --> 00:46:06,416 Mr. Mayor. 952 00:46:06,450 --> 00:46:07,718 I don't believe we've met. 953 00:46:07,751 --> 00:46:09,587 I'm Abigail Pershing. 954 00:46:09,620 --> 00:46:10,754 Cassie's cousin. 955 00:46:10,788 --> 00:46:12,222 Oh, Tom Tinsdale. 956 00:46:12,255 --> 00:46:13,624 Are those ginger muffins? 957 00:46:13,657 --> 00:46:15,092 They sure are. 958 00:46:15,125 --> 00:46:16,727 I brought them by for Jake. 959 00:46:16,760 --> 00:46:19,630 He had to leave for work so early this morning. 960 00:46:19,663 --> 00:46:23,300 Really? I haven't seen him yet. 961 00:46:23,333 --> 00:46:27,304 Oh he said he had to go up to the Sycamore Grove first. 962 00:46:27,337 --> 00:46:28,939 That's real dedication. 963 00:46:28,972 --> 00:46:31,008 Mhm. 964 00:46:32,643 --> 00:46:34,077 It's gone. 965 00:46:34,111 --> 00:46:36,246 * 966 00:46:36,279 --> 00:46:37,681 My speech. 967 00:46:37,715 --> 00:46:39,282 I wrote it this morning on your envelope and 968 00:46:39,316 --> 00:46:42,019 I put it right in my drawer. I know I did. 969 00:46:42,052 --> 00:46:44,588 Then it has to be there. 970 00:46:44,622 --> 00:46:46,524 Did you lock the drawer? - Yeah. 971 00:46:46,557 --> 00:46:48,959 And nobody else has keys. 972 00:46:48,992 --> 00:46:50,794 Except Jake. 973 00:46:50,828 --> 00:47:00,771 * 974 00:47:00,804 --> 00:47:01,805 Hey Wes. 975 00:47:01,839 --> 00:47:02,806 Hey Lori. 976 00:47:02,840 --> 00:47:04,207 I keep running into you. 977 00:47:04,241 --> 00:47:05,509 You think it's fate? 978 00:47:05,543 --> 00:47:06,777 Maybe. 979 00:47:06,810 --> 00:47:09,980 Tell you what I think, I think you planned it. 980 00:47:10,013 --> 00:47:12,082 You're going my way aren't you? 981 00:47:12,115 --> 00:47:15,252 * 982 00:47:15,285 --> 00:47:16,253 Hey. 983 00:47:16,286 --> 00:47:18,288 If you're looking for Brandon, relax. 984 00:47:18,321 --> 00:47:22,292 He's still at school. Basketball tryouts. 985 00:47:22,325 --> 00:47:24,728 Hey do you still have those records? 986 00:47:24,762 --> 00:47:25,963 Records? 987 00:47:25,996 --> 00:47:27,965 Yeah your Dad's U2 records. 988 00:47:27,998 --> 00:47:29,399 I wanna check them out. 989 00:47:29,432 --> 00:47:32,102 Sure, but... 990 00:47:32,135 --> 00:47:34,805 I don't think my parents would like that. 991 00:47:34,838 --> 00:47:36,239 They won't be home. 992 00:47:36,273 --> 00:47:38,842 Hey if, if you're not cool with it we can, 993 00:47:38,876 --> 00:47:41,044 we can always get your brother to join us. 994 00:47:41,078 --> 00:47:44,214 * 995 00:47:44,247 --> 00:47:46,584 I can make my own decisions. 996 00:47:46,617 --> 00:47:49,452 So? We're on? 997 00:47:49,486 --> 00:47:52,222 My house is that way. 998 00:47:52,255 --> 00:47:57,761 * 999 00:47:57,795 --> 00:47:59,162 Yoohoo! 1000 00:47:59,196 --> 00:48:01,732 Focus Cassie, focus! 1001 00:48:01,765 --> 00:48:04,935 And for heaven sake, smile. 1002 00:48:04,968 --> 00:48:07,504 Yeah, I guess I'm a little distracted today. 1003 00:48:07,537 --> 00:48:09,840 Take 5. 1004 00:48:09,873 --> 00:48:13,510 I know how hard it is to smile 24/7. 1005 00:48:13,543 --> 00:48:16,313 When I ran for Miss Delaware Watergap, 1006 00:48:16,346 --> 00:48:17,981 my cheeks were killing me. 1007 00:48:18,015 --> 00:48:19,617 Chicken or fish? 1008 00:48:19,650 --> 00:48:20,851 For lunch? 1009 00:48:20,884 --> 00:48:23,621 No, for the fundraiser you're planning Tuesday. 1010 00:48:23,654 --> 00:48:26,156 No, Tuesday's family night. 1011 00:48:26,189 --> 00:48:29,660 Cassie there are people counting on you. 1012 00:48:29,693 --> 00:48:31,228 * 1013 00:48:31,261 --> 00:48:34,564 Yes. Yes there are. 1014 00:48:34,598 --> 00:48:36,800 Where are you going? 1015 00:48:36,834 --> 00:48:38,501 Cassie! 1016 00:48:38,535 --> 00:48:44,942 * 1017 00:48:44,975 --> 00:48:47,678 Tom. - You're late. 1018 00:48:47,711 --> 00:48:49,847 Yeah, I was up at the Sycamore Grove. 1019 00:48:49,880 --> 00:48:52,850 I know. Abigail told me. 1020 00:48:56,720 --> 00:48:58,388 Well it was on my own time. 1021 00:48:58,421 --> 00:49:00,423 Do you have any idea what's going on up there? 1022 00:49:00,457 --> 00:49:03,827 Do you know what's going on here? 1023 00:49:03,861 --> 00:49:06,596 Derek's speech has gone missing. 1024 00:49:06,630 --> 00:49:08,265 It was locked in his desk. 1025 00:49:08,298 --> 00:49:11,168 There are only two sets of keys. 1026 00:49:11,201 --> 00:49:12,803 What are you saying? 1027 00:49:12,836 --> 00:49:15,305 Look you've got a great record, Jake, 1028 00:49:15,338 --> 00:49:17,474 but lately with your wife running for mayor 1029 00:49:17,507 --> 00:49:20,277 you've lost sight of your priorities. 1030 00:49:20,310 --> 00:49:23,046 My job is to preserve and protect the town of Middleton 1031 00:49:23,080 --> 00:49:25,082 if there's a threat to it, I gotta look into it. 1032 00:49:25,115 --> 00:49:26,483 Don't push me on this. 1033 00:49:26,516 --> 00:49:28,151 I'm still the mayor of this town 1034 00:49:28,185 --> 00:49:29,519 and you need to remember that. 1035 00:49:29,552 --> 00:49:32,089 And I'm still the Chief of Police. 1036 00:49:32,122 --> 00:49:34,624 I got work to do. 1037 00:49:34,658 --> 00:49:36,259 Jake! 1038 00:49:36,293 --> 00:49:38,662 I'm not finished with you yet! 1039 00:49:38,696 --> 00:49:48,739 * 1040 00:49:48,739 --> 00:49:58,749 * 1041 00:50:08,191 --> 00:50:09,893 [knocks] 1042 00:50:09,927 --> 00:50:11,829 * 1043 00:50:11,862 --> 00:50:13,396 [door shuts] 1044 00:50:13,430 --> 00:50:16,066 Hello? 1045 00:50:16,099 --> 00:50:19,002 Hello? 1046 00:50:19,036 --> 00:50:20,503 Anybody home? 1047 00:50:20,537 --> 00:50:26,609 * 1048 00:50:26,643 --> 00:50:28,378 Anybody home? 1049 00:50:28,411 --> 00:50:41,224 * 1050 00:50:41,258 --> 00:50:43,727 Ah, the second verse. 1051 00:50:43,761 --> 00:50:47,164 Right there. 1052 00:50:47,197 --> 00:50:48,866 I just... I just love the way 1053 00:50:48,899 --> 00:50:51,001 Bono sings about life on the street. 1054 00:50:51,034 --> 00:50:57,875 * 1055 00:50:57,908 --> 00:50:59,476 [car door shuts, alarm horn] 1056 00:50:59,509 --> 00:51:01,078 That's Cassie. 1057 00:51:01,111 --> 00:51:11,154 * 1058 00:51:11,154 --> 00:51:21,098 * 1059 00:51:21,131 --> 00:51:22,866 Lori. - Hey. 1060 00:51:22,900 --> 00:51:24,667 Hey, I am so glad you're here. 1061 00:51:24,701 --> 00:51:26,469 I really, really want to talk with you. 1062 00:51:26,503 --> 00:51:28,738 Yeah, okay. 1063 00:51:28,772 --> 00:51:31,041 Oh - let me get that. 1064 00:51:31,074 --> 00:51:32,642 Thanks. 1065 00:51:35,445 --> 00:51:36,914 Want some tea? 1066 00:51:36,947 --> 00:51:39,716 Um, yeah. Whatever. 1067 00:51:39,749 --> 00:51:41,351 Okay. Where's Abigail? 1068 00:51:41,384 --> 00:51:43,186 Oh I ah, haven't seen her. 1069 00:51:43,220 --> 00:51:45,688 Oh. 1070 00:51:45,722 --> 00:51:47,424 Wes, now. 1071 00:51:47,457 --> 00:51:57,700 * 1072 00:51:57,134 --> 00:51:58,302 Let's get together later. 1073 00:51:58,336 --> 00:52:00,338 At the park, 11. 1074 00:52:00,371 --> 00:52:02,640 After curfew? 1075 00:52:02,673 --> 00:52:04,708 Scared? 1076 00:52:04,742 --> 00:52:06,610 Not if you're there. 1077 00:52:06,644 --> 00:52:17,755 * 1078 00:52:17,788 --> 00:52:20,123 Hibiscus or nettles? 1079 00:52:20,157 --> 00:52:21,825 Hibiscus. 1080 00:52:23,994 --> 00:52:25,796 Is there something you wanna tell me? 1081 00:52:25,829 --> 00:52:27,598 No. 1082 00:52:27,631 --> 00:52:29,233 Are you sure? 1083 00:52:29,267 --> 00:52:31,201 I thought you came home to talk to me. 1084 00:52:31,235 --> 00:52:37,241 * 1085 00:52:37,275 --> 00:52:38,476 Jake. 1086 00:52:38,509 --> 00:52:40,210 Hi. - Hey. 1087 00:52:40,244 --> 00:52:43,281 Hey. 1088 00:52:43,314 --> 00:52:44,882 What is it? 1089 00:52:44,915 --> 00:52:46,350 Oh... 1090 00:52:46,384 --> 00:52:48,151 I've been fired. 1091 00:52:57,528 --> 00:52:57,661 * 1092 00:52:59,963 --> 00:53:02,400 Kinda creepy out here. 1093 00:53:02,433 --> 00:53:04,034 I like it. 1094 00:53:04,067 --> 00:53:05,903 'Cause you're here. 1095 00:53:05,936 --> 00:53:06,904 [high pitch wail] 1096 00:53:06,937 --> 00:53:09,907 You hear that? 1097 00:53:09,940 --> 00:53:11,475 [high pitch wail] 1098 00:53:11,509 --> 00:53:14,312 An owl maybe. 1099 00:53:14,345 --> 00:53:17,715 * 1100 00:53:17,748 --> 00:53:19,983 No... something else. 1101 00:53:20,017 --> 00:53:22,052 Listen. 1102 00:53:22,085 --> 00:53:23,821 [leaves rustling] 1103 00:53:23,854 --> 00:53:25,789 What is that? 1104 00:53:25,823 --> 00:53:27,625 Just somebody walking around. 1105 00:53:27,658 --> 00:53:29,927 This late? 1106 00:53:29,960 --> 00:53:31,962 There's nothing to be afraid of. 1107 00:53:31,995 --> 00:53:35,466 I'm here. 1108 00:53:35,499 --> 00:53:36,600 [loud cracking sound] 1109 00:53:36,634 --> 00:53:37,768 Let's get out of here. 1110 00:53:37,801 --> 00:53:45,175 * 1111 00:53:45,208 --> 00:53:47,110 Wes, wait! 1112 00:53:47,144 --> 00:53:52,450 * 1113 00:53:52,483 --> 00:53:54,652 Ah. 1114 00:53:54,685 --> 00:53:56,687 Wes! 1115 00:53:56,720 --> 00:53:58,589 Where are you? 1116 00:53:58,622 --> 00:54:08,732 * 1117 00:54:08,732 --> 00:54:18,576 * 1118 00:54:18,609 --> 00:54:20,878 Wes! 1119 00:54:20,911 --> 00:54:22,279 [wood cracking sound] 1120 00:54:22,312 --> 00:54:24,014 Cassie! 1121 00:54:25,616 --> 00:54:27,985 Are you okay? 1122 00:54:28,018 --> 00:54:29,387 You scared me. 1123 00:54:29,420 --> 00:54:33,256 Yeah, the woods are a scary place. 1124 00:54:33,290 --> 00:54:37,428 He left me here alone. 1125 00:54:37,461 --> 00:54:39,863 You're not alone. 1126 00:54:39,897 --> 00:54:49,940 * 1127 00:54:49,940 --> 00:54:55,379 * 1128 00:54:55,413 --> 00:54:56,747 Lori. 1129 00:54:56,780 --> 00:54:57,748 Lori thank god. We were so worried 1130 00:54:57,781 --> 00:55:01,084 til Cassie called to say you were okay. 1131 00:55:01,118 --> 00:55:03,286 Brandon and I were looking all over for you. 1132 00:55:03,320 --> 00:55:06,023 What were you thinking? 1133 00:55:06,056 --> 00:55:07,357 You don't know? 1134 00:55:07,391 --> 00:55:09,460 Maybe you should go to your room and think about it there. 1135 00:55:16,834 --> 00:55:20,237 I'm gonna take a walk. 1136 00:55:20,270 --> 00:55:22,640 Sounds like you guys have a lot to talk about. 1137 00:55:30,881 --> 00:55:31,882 I'm not buying it. 1138 00:55:31,915 --> 00:55:34,485 Jake. 1139 00:55:34,518 --> 00:55:36,286 What? I'm a cop. 1140 00:55:36,319 --> 00:55:39,256 Well, at least I was a cop. 1141 00:55:39,289 --> 00:55:40,958 I know when someone's up to no good. 1142 00:55:40,991 --> 00:55:42,493 I don't think Abigail deserves the blame 1143 00:55:42,526 --> 00:55:44,027 for all our problems. 1144 00:55:44,061 --> 00:55:46,396 I'm not just blaming her. 1145 00:55:46,430 --> 00:55:49,767 I've raised those kids for a long time, Cassie. 1146 00:55:49,800 --> 00:55:52,169 Lori crossed the line. She needs to be set straight. 1147 00:55:52,202 --> 00:55:54,472 I may be new at this, but I know 1148 00:55:54,505 --> 00:55:57,040 that what Lori needs right now is a hug. 1149 00:55:57,074 --> 00:56:01,311 * 1150 00:56:01,344 --> 00:56:03,080 [knocks] 1151 00:56:03,113 --> 00:56:07,284 Lori. 1152 00:56:07,317 --> 00:56:09,487 Well go ahead... 1153 00:56:09,520 --> 00:56:10,821 What? 1154 00:56:10,854 --> 00:56:11,989 Ground me. 1155 00:56:12,022 --> 00:56:15,358 That's why you're here, isn't it? 1156 00:56:15,392 --> 00:56:19,530 Oh, so you're here to say, 'I told you so'. 1157 00:56:19,563 --> 00:56:23,433 I'm just here. 1158 00:56:23,467 --> 00:56:27,905 I can't say that it'll always be easy, 1159 00:56:27,938 --> 00:56:31,008 but I can promise you this. 1160 00:56:31,041 --> 00:56:32,810 I'll always love you. 1161 00:56:32,843 --> 00:56:43,521 * 1162 00:56:43,554 --> 00:56:46,824 My mind's been all over the place. 1163 00:56:46,857 --> 00:56:50,393 It's like I don't know myself anymore. 1164 00:56:50,427 --> 00:56:52,830 Sometimes the first step in knowing yourself 1165 00:56:52,863 --> 00:56:55,499 is admitting just how little you know. 1166 00:56:55,533 --> 00:56:58,301 * 1167 00:56:58,335 --> 00:57:00,003 Sleep well, Lori. 1168 00:57:00,037 --> 00:57:05,342 * 1169 00:57:05,375 --> 00:57:08,178 Oh and ah, Lori, before you go to bed, 1170 00:57:08,211 --> 00:57:10,814 don't forget to wash behind your ears. 1171 00:57:10,848 --> 00:57:20,891 * 1172 00:57:20,924 --> 00:57:22,793 [sighs] 1173 00:57:22,826 --> 00:57:32,870 * 1174 00:57:32,870 --> 00:57:42,880 * 1175 00:58:05,636 --> 00:58:07,871 Let's get to it, Bran. 1176 00:58:07,905 --> 00:58:10,007 Did you hear about last night? 1177 00:58:10,040 --> 00:58:11,642 It's pretty crazy. 1178 00:58:11,675 --> 00:58:15,178 Yeah, crazy. 1179 00:58:15,212 --> 00:58:17,314 We heard these footsteps coming, you know like, 1180 00:58:17,347 --> 00:58:19,149 closer and closer and... 1181 00:58:19,182 --> 00:58:21,418 your sister just freaked. 1182 00:58:21,451 --> 00:58:23,921 Seriously it was like a scene out of a horror movie. 1183 00:58:23,954 --> 00:58:26,256 Her eyes were like this big and then... 1184 00:58:26,289 --> 00:58:28,225 she just took off. 1185 00:58:28,258 --> 00:58:32,963 I tried to stop her but she was just [snaps] gone. 1186 00:58:32,996 --> 00:58:36,533 Well that's not how I heard it. 1187 00:58:36,566 --> 00:58:41,939 Hey, whatever, you wanna get back to work? 1188 00:58:41,972 --> 00:58:43,841 Alright. 1189 00:58:43,874 --> 00:58:46,810 * 1190 00:58:46,844 --> 00:58:48,111 You know what; No! 1191 00:58:48,145 --> 00:58:50,113 I don't wanna get back to work. 1192 00:58:50,147 --> 00:58:52,983 I just... I just want you to get out. 1193 00:58:53,016 --> 00:58:57,220 * 1194 00:58:57,254 --> 00:58:59,990 You know, without me, 1195 00:59:00,023 --> 00:59:02,626 you can kiss your music school goodbye. 1196 00:59:02,660 --> 00:59:12,703 * 1197 00:59:12,703 --> 00:59:22,713 * 1198 00:59:32,522 --> 00:59:38,896 [TV in background] 1199 00:59:38,929 --> 00:59:41,298 Hey, how's that song coming? 1200 00:59:41,331 --> 00:59:44,968 Yeah, it's finished. 1201 00:59:45,002 --> 00:59:46,670 Does it have to be so loud? 1202 00:59:46,704 --> 00:59:48,706 The control freak strikes again. 1203 00:59:48,739 --> 00:59:51,608 Okay you two, give it a rest. 1204 00:59:51,641 --> 00:59:53,977 With butter or without? 1205 00:59:54,011 --> 00:59:55,445 Cassie? 1206 00:59:55,478 --> 00:59:57,347 Don't you have that rally at the Lions Club? 1207 00:59:57,380 --> 00:59:59,249 Yeah the rally is postponed. 1208 00:59:59,282 --> 01:00:01,952 Abigail is out shopping and ah, 1209 01:00:01,985 --> 01:00:04,521 I thought a little family time would be a lot more fun. 1210 01:00:04,554 --> 01:00:07,657 Are we having fun yet? 1211 01:00:07,691 --> 01:00:09,292 Move over. 1212 01:00:11,628 --> 01:00:13,530 Oh yeah. Yeah. 1213 01:00:13,563 --> 01:00:16,099 Nothing like spending time with the family. 1214 01:00:16,133 --> 01:00:17,400 Mhm. 1215 01:00:17,434 --> 01:00:20,971 We'll always find time and stay close regardless of 1216 01:00:21,004 --> 01:00:22,840 who joins us on our journey. 1217 01:00:22,873 --> 01:00:25,275 [door bell] 1218 01:00:25,308 --> 01:00:35,352 * 1219 01:00:35,352 --> 01:00:40,457 * 1220 01:00:49,366 --> 01:00:49,499 * 1221 01:00:52,535 --> 01:00:53,971 Good morning, Martha. 1222 01:00:54,004 --> 01:00:56,807 How did you sleep? 1223 01:00:56,840 --> 01:00:58,041 I didn't. 1224 01:00:58,075 --> 01:01:01,044 Ah. Well you're welcome to stay here 1225 01:01:01,078 --> 01:01:02,746 until you and Tom work things out. 1226 01:01:02,780 --> 01:01:06,083 Oh, well... in that case, 1227 01:01:06,116 --> 01:01:09,219 I might just be here forever. 1228 01:01:09,252 --> 01:01:13,456 * 1229 01:01:13,490 --> 01:01:15,325 How many people do you plan on taking in? 1230 01:01:15,358 --> 01:01:18,996 They're here so we can help them. 1231 01:01:19,029 --> 01:01:21,164 I looked into Abigail. 1232 01:01:21,198 --> 01:01:22,966 Do we really need to do that? 1233 01:01:23,000 --> 01:01:24,101 I think so. 1234 01:01:24,134 --> 01:01:26,203 I had Derek run a background check. 1235 01:01:26,236 --> 01:01:27,737 According to her last landlord 1236 01:01:27,771 --> 01:01:30,874 she never paid rent after her first month. 1237 01:01:34,677 --> 01:01:36,246 Think she's pulled the same stunt in four different 1238 01:01:36,279 --> 01:01:37,614 towns before that. 1239 01:01:37,647 --> 01:01:39,482 I know something's troubling her. 1240 01:01:39,516 --> 01:01:41,785 Oh she's trouble alright. 1241 01:01:41,819 --> 01:01:43,821 While you were investigating did you happen to get 1242 01:01:43,854 --> 01:01:45,288 her side of the story? 1243 01:01:45,322 --> 01:01:47,024 Cassie... 1244 01:01:47,057 --> 01:01:49,126 you have such a big heart. 1245 01:01:49,159 --> 01:01:51,995 It's one of the reasons I married you, but be careful. 1246 01:01:52,029 --> 01:01:53,563 How do you mean? 1247 01:01:53,596 --> 01:01:55,665 You've had all kinds of challenges before but there's 1248 01:01:55,698 --> 01:01:57,801 something very different and about this woman. 1249 01:01:57,835 --> 01:01:59,336 Really? I keep thinking there's something 1250 01:01:59,369 --> 01:02:02,639 very familiar about her. 1251 01:02:02,672 --> 01:02:04,407 All those apartments, I'm surprised she never 1252 01:02:04,441 --> 01:02:06,009 moved in with her parents. 1253 01:02:06,043 --> 01:02:07,210 Well she couldn't. 1254 01:02:07,244 --> 01:02:09,212 Her father left after she was thirteen. 1255 01:02:09,246 --> 01:02:10,780 Her mother died a year after that. 1256 01:02:10,814 --> 01:02:12,449 I know what it's like to bounce around 1257 01:02:12,482 --> 01:02:14,818 from place to place. Nowhere to call home. 1258 01:02:14,852 --> 01:02:17,855 And that's where the similarities end. 1259 01:02:17,888 --> 01:02:20,423 Because I found a family to love me. 1260 01:02:20,457 --> 01:02:22,826 Besides without all our bad fortune, 1261 01:02:22,860 --> 01:02:24,361 we wouldn't have the good fortune of sitting here 1262 01:02:24,394 --> 01:02:27,197 holding each other's hands. 1263 01:02:27,230 --> 01:02:30,233 You know, there's an upside to this unemployment and I'm glad 1264 01:02:30,267 --> 01:02:32,269 you've decided to spend more time at home. 1265 01:02:32,302 --> 01:02:35,472 No place I'd rather be. 1266 01:02:35,505 --> 01:02:38,675 Yeah, we'll be alright. 1267 01:02:38,708 --> 01:02:43,113 There's always another job, but another you? 1268 01:02:43,146 --> 01:02:45,115 I don't think so. 1269 01:02:45,148 --> 01:02:52,890 * 1270 01:02:52,923 --> 01:02:56,126 Cassie, how do you spell phenomenal? 1271 01:02:56,159 --> 01:03:00,830 B-R-A-N-D-O-N. 1272 01:03:00,864 --> 01:03:02,699 Yeah, that's the correct spelling. 1273 01:03:02,732 --> 01:03:04,267 Are you working on your college application? 1274 01:03:04,301 --> 01:03:07,137 Just an essay for English lit. 1275 01:03:07,170 --> 01:03:10,073 I don't know about applying for college anymore. 1276 01:03:10,107 --> 01:03:11,408 Really? 1277 01:03:11,441 --> 01:03:12,976 I don't stand a change without that 1278 01:03:13,010 --> 01:03:15,145 song on my college application. 1279 01:03:15,178 --> 01:03:17,380 That's a great music school and you're a great musician. 1280 01:03:17,414 --> 01:03:20,283 Brandon, you belong there in the Fall. 1281 01:03:20,317 --> 01:03:22,485 Thanks, Cassie, but... 1282 01:03:22,519 --> 01:03:26,423 I tried, you know, putting some words to my melody, 1283 01:03:26,456 --> 01:03:31,394 but... I just don't have it in me. 1284 01:03:31,428 --> 01:03:34,197 Great songs come from the heart. 1285 01:03:34,231 --> 01:03:36,934 You've got a lot of heart, Brandon. 1286 01:03:36,967 --> 01:03:38,235 I just... 1287 01:03:38,268 --> 01:03:40,203 I can't write. 1288 01:03:42,605 --> 01:03:45,742 You know what I think; I think you just need 1289 01:03:45,775 --> 01:03:49,512 to keep searching for the right inspiration. 1290 01:03:49,546 --> 01:03:53,416 Yeah. Maybe. 1291 01:03:53,450 --> 01:03:54,451 Thanks Cassie. 1292 01:03:54,484 --> 01:03:55,986 Sure. 1293 01:03:56,019 --> 01:04:01,591 * 1294 01:04:01,624 --> 01:04:02,725 [knocks] 1295 01:04:02,759 --> 01:04:04,194 Lori. 1296 01:04:04,227 --> 01:04:06,063 Do you have Dad's old U2 record? 1297 01:04:06,096 --> 01:04:16,139 * 1298 01:04:16,139 --> 01:04:26,149 * 1299 01:04:33,823 --> 01:04:35,258 What are you doing?! 1300 01:04:35,292 --> 01:04:36,426 Lori, this journal - 1301 01:04:36,459 --> 01:04:37,995 Is none of your business! 1302 01:04:38,028 --> 01:04:40,397 Fill me with me fear, doubt and shame - 1303 01:04:40,430 --> 01:04:42,399 Pound the walls, find someone to blame. 1304 01:04:42,432 --> 01:04:43,733 It's private! 1305 01:04:43,766 --> 01:04:46,403 Lori, it's poetry. 1306 01:04:46,436 --> 01:04:47,737 Get out! 1307 01:04:47,770 --> 01:04:49,139 Now. 1308 01:04:49,172 --> 01:04:51,441 These would make great lyrics. 1309 01:04:51,474 --> 01:04:52,976 You think? 1310 01:04:53,010 --> 01:04:54,911 Better than anything Wes ever wrote, 1311 01:04:54,944 --> 01:04:57,114 if you don't mind me saying so. 1312 01:04:57,147 --> 01:04:59,182 That's okay. We're over anyway. 1313 01:04:59,216 --> 01:05:01,218 Oh, same for Wes and me. 1314 01:05:01,251 --> 01:05:02,352 What? 1315 01:05:02,385 --> 01:05:05,288 Oh, after he left you like that in the park I... 1316 01:05:05,322 --> 01:05:07,991 told him he could keep on running. 1317 01:05:08,025 --> 01:05:09,726 But... 1318 01:05:09,759 --> 01:05:12,295 Brandon, that song meant so much to you. 1319 01:05:12,329 --> 01:05:15,898 * 1320 01:05:15,932 --> 01:05:18,635 So do you. 1321 01:05:18,668 --> 01:05:20,037 * 1322 01:05:20,070 --> 01:05:22,972 Hey, wanna go down to my studio? 1323 01:05:23,006 --> 01:05:25,175 For what? 1324 01:05:25,208 --> 01:05:27,977 Let's write a song together, okay? 1325 01:05:28,011 --> 01:05:29,179 * 1326 01:05:28,372 --> 01:05:30,641 Okay. 1327 01:05:30,674 --> 01:05:33,644 But, you know, you don't need me. 1328 01:05:33,677 --> 01:05:35,646 I need good lyrics. 1329 01:05:35,679 --> 01:05:38,015 [laughs] 1330 01:05:38,048 --> 01:05:40,918 You could write them. 1331 01:05:40,951 --> 01:05:41,952 Naw... 1332 01:05:41,985 --> 01:05:45,289 I wouldn't know where to start. 1333 01:05:45,323 --> 01:05:48,025 Just write and see what happens. 1334 01:05:48,058 --> 01:05:52,196 * 1335 01:05:52,230 --> 01:05:55,233 Just like Cassie said. 1336 01:05:55,266 --> 01:05:57,201 Maybe the words will find me. 1337 01:05:57,235 --> 01:06:10,848 * 1338 01:06:10,881 --> 01:06:11,915 Hi Lori. 1339 01:06:11,949 --> 01:06:14,184 Oh, hi Abigail. 1340 01:06:14,218 --> 01:06:16,186 I heard about you and Wes. 1341 01:06:16,220 --> 01:06:18,922 I'm sure there's something else I can do to help. 1342 01:06:18,956 --> 01:06:20,224 It's okay. 1343 01:06:20,258 --> 01:06:22,393 Cassie gave me everything I need. 1344 01:06:24,628 --> 01:06:39,310 * 1345 01:06:39,343 --> 01:06:40,644 Oh, wishing stones. 1346 01:06:40,678 --> 01:06:42,513 Only 25 cents. 1347 01:06:42,546 --> 01:06:44,315 Can this be right? 1348 01:06:44,348 --> 01:06:46,750 Yeah, put a few more of those out, would you? 1349 01:06:46,784 --> 01:06:48,752 Why charge such a low price? 1350 01:06:48,786 --> 01:06:50,254 I listen to my customers. 1351 01:06:50,288 --> 01:06:52,523 They tell me that the fun low cost items make them want 1352 01:06:52,556 --> 01:06:53,924 to visit the store more often. 1353 01:06:53,957 --> 01:06:56,260 Ah, so you attract lots of repeat business. 1354 01:06:56,294 --> 01:06:59,229 I attract lots of good things. 1355 01:06:59,263 --> 01:07:00,698 Thanks for filling in for me, Martha. 1356 01:07:00,731 --> 01:07:02,600 Well, it's the least I could do. 1357 01:07:02,633 --> 01:07:07,204 Ah, Martha, you made 12 sales this morning. 1358 01:07:07,237 --> 01:07:09,707 Hm, just lucky I guess. 1359 01:07:09,740 --> 01:07:11,008 No... 1360 01:07:11,041 --> 01:07:12,543 I think it's because you hear what people need 1361 01:07:12,576 --> 01:07:14,312 and you help them find it. 1362 01:07:14,345 --> 01:07:16,347 You're an excellent listener. 1363 01:07:16,380 --> 01:07:18,449 * 1364 01:07:18,482 --> 01:07:20,351 Yes, I am. Aren't I? 1365 01:07:20,384 --> 01:07:22,185 [laughs] 1366 01:07:22,219 --> 01:07:24,087 Oh, look, here we are. 1367 01:07:24,121 --> 01:07:30,628 * 1368 01:07:30,661 --> 01:07:32,029 Cassie, what is this? 1369 01:07:32,062 --> 01:07:33,464 Ah, it's quartzite. 1370 01:07:33,497 --> 01:07:37,335 No, no, no... the stones... 1371 01:07:37,368 --> 01:07:40,371 this old newspaper photo - 1372 01:07:40,404 --> 01:07:42,773 It's my Tom. 1373 01:07:42,806 --> 01:07:45,108 Oh you're in there too. 1374 01:07:45,142 --> 01:07:47,044 Attentively listening. 1375 01:07:47,077 --> 01:07:49,480 Where are on earth did you find this? 1376 01:07:49,513 --> 01:07:53,651 Oh, it just turned up when I moved in. 1377 01:07:53,684 --> 01:07:55,819 That was three years ago and this newspaper 1378 01:07:55,853 --> 01:07:57,821 is 12 years old. 1379 01:07:57,855 --> 01:08:01,992 I never throw a good thing away. 1380 01:08:02,025 --> 01:08:03,894 Hm. 1381 01:08:03,927 --> 01:08:07,965 * 1382 01:08:07,998 --> 01:08:09,433 [door creaks] 1383 01:08:09,467 --> 01:08:11,168 Abigail? 1384 01:08:11,201 --> 01:08:21,244 * 1385 01:08:21,244 --> 01:08:31,254 * 1386 01:08:38,261 --> 01:08:39,897 Oh my trunk. 1387 01:08:46,637 --> 01:08:46,837 Well... 1388 01:08:48,772 --> 01:08:51,041 I guess that does it. 1389 01:08:52,576 --> 01:08:54,378 I'm gonna miss this place. 1390 01:08:54,412 --> 01:08:56,614 Yeah. 1391 01:08:56,647 --> 01:08:59,182 Before I go, 1392 01:08:59,216 --> 01:09:00,784 there's something you should know, Derek. 1393 01:09:00,818 --> 01:09:04,922 * 1394 01:09:04,955 --> 01:09:07,157 You have been a fine Deputy 1395 01:09:07,190 --> 01:09:09,359 and I guess I didn't always tell you that. 1396 01:09:09,393 --> 01:09:10,394 I'm sorry. 1397 01:09:10,428 --> 01:09:12,029 It's easy to take someone for granted 1398 01:09:12,062 --> 01:09:14,698 when they're as reliable as you. 1399 01:09:14,732 --> 01:09:16,199 Thanks Jake. 1400 01:09:16,233 --> 01:09:19,036 Coming from you that means a lot. 1401 01:09:19,069 --> 01:09:22,873 So I guess I got it all. 1402 01:09:22,906 --> 01:09:24,341 Oh I should check my mailbox. 1403 01:09:24,374 --> 01:09:26,477 Hey, you got your hands full. Let me. 1404 01:09:29,079 --> 01:09:30,814 Just flyers. 1405 01:09:30,848 --> 01:09:36,119 * 1406 01:09:36,153 --> 01:09:38,388 Oh no. - What? 1407 01:09:40,491 --> 01:09:43,326 It's my campaign speech. 1408 01:09:43,360 --> 01:09:45,128 I wrote it on the back of this envelope. 1409 01:09:45,162 --> 01:09:48,131 I must have been so tired I put it in the mailbox - 1410 01:09:48,165 --> 01:09:50,167 the mail room sent it back up to us. 1411 01:09:50,200 --> 01:09:51,902 I spent this whole time wondering if... 1412 01:09:51,935 --> 01:09:55,372 * 1413 01:09:55,405 --> 01:09:56,674 I don't know what to say. 1414 01:09:56,707 --> 01:09:58,776 Don't say anything. 1415 01:09:58,809 --> 01:10:00,243 Just get back out there on the street and protect 1416 01:10:00,277 --> 01:10:02,279 the good people of this town. 1417 01:10:02,312 --> 01:10:12,355 * 1418 01:10:12,355 --> 01:10:22,365 * 1419 01:10:34,578 --> 01:10:35,779 If you're looking for Jake - 1420 01:10:35,813 --> 01:10:38,215 I need your help. Abigail is gone. 1421 01:10:38,248 --> 01:10:39,449 Gone? 1422 01:10:39,483 --> 01:10:40,918 She didn't come home last night. 1423 01:10:40,951 --> 01:10:43,286 Derek, she's completely cleared out of our house and 1424 01:10:43,320 --> 01:10:46,223 she took something very dear to me, my antique trunk. 1425 01:10:46,256 --> 01:10:47,257 Well what's in there? 1426 01:10:47,290 --> 01:10:48,992 Something very powerful. 1427 01:10:49,026 --> 01:10:50,594 I can't believe she'd just take it. 1428 01:10:50,628 --> 01:10:52,062 I'm afraid so. 1429 01:10:52,095 --> 01:10:53,797 Can you find her, Derek? 1430 01:10:53,831 --> 01:10:55,899 Do you wanna turn her in? 1431 01:10:55,933 --> 01:10:59,102 No. Turn her around. 1432 01:10:59,136 --> 01:11:00,771 I need to see her. 1433 01:11:00,804 --> 01:11:03,140 Okay, don't worry. Alright, I'm on it. 1434 01:11:03,173 --> 01:11:13,216 * 1435 01:11:13,216 --> 01:11:23,226 * 1436 01:11:29,366 --> 01:11:31,134 Abigail? 1437 01:11:31,168 --> 01:11:33,403 Hello? 1438 01:11:33,436 --> 01:11:35,706 Abigail? 1439 01:11:35,739 --> 01:11:38,208 * 1440 01:11:38,241 --> 01:11:39,810 Hello? 1441 01:11:39,843 --> 01:11:49,887 * 1442 01:11:49,887 --> 01:11:59,897 * 1443 01:12:06,436 --> 01:12:08,371 Cassie, hey it's Derek. 1444 01:12:08,405 --> 01:12:12,476 Yeah, I thought I saw Abigail near Gleek Alley. 1445 01:12:12,510 --> 01:12:14,678 She may have headed north. 1446 01:12:14,712 --> 01:12:19,082 But you know what; here, just a minute. 1447 01:12:19,116 --> 01:12:22,520 Ah, let me just get my bearings and I'll, 1448 01:12:22,553 --> 01:12:24,655 I'll get right back to you Cassie. 1449 01:12:24,688 --> 01:12:26,624 You're welcome. 1450 01:12:26,657 --> 01:12:36,700 * 1451 01:12:36,700 --> 01:12:51,181 * 1452 01:12:51,214 --> 01:12:53,250 [knocks] 1453 01:12:53,283 --> 01:12:54,585 Tom. 1454 01:12:54,618 --> 01:12:56,253 We need to talk. 1455 01:12:56,286 --> 01:12:58,055 We've done a lot of talking lately. 1456 01:12:58,088 --> 01:13:00,591 Between the shouting. 1457 01:13:00,624 --> 01:13:02,025 If you want me to change my mind about that bridge, 1458 01:13:02,059 --> 01:13:03,561 you can forget it. 1459 01:13:03,594 --> 01:13:05,395 I think I made my feelings pretty clear the day you 1460 01:13:05,428 --> 01:13:08,365 stormed out of the house. 1461 01:13:08,398 --> 01:13:10,868 Aren't you going to say anything? 1462 01:13:10,901 --> 01:13:15,505 I thought I'd just listen for a change. 1463 01:13:15,539 --> 01:13:17,440 Oh. 1464 01:13:22,045 --> 01:13:24,181 I wanna give something to this town that's going to endure 1465 01:13:24,214 --> 01:13:26,950 long after I'm gone and forgotten. 1466 01:13:26,984 --> 01:13:28,351 I know that's hard to understand. 1467 01:13:28,385 --> 01:13:29,820 I understand perfectly. 1468 01:13:29,853 --> 01:13:31,689 You wanna be remembered for something. 1469 01:13:31,722 --> 01:13:33,924 Well, yes I suppose everyone does. 1470 01:13:33,957 --> 01:13:36,326 A legacy. 1471 01:13:36,359 --> 01:13:42,165 Tom, you already have one. 1472 01:13:42,199 --> 01:13:43,834 [laughs] 1473 01:13:43,867 --> 01:13:47,537 That's me the day I won the election. 1474 01:13:47,571 --> 01:13:49,039 Where did you get this? 1475 01:13:49,072 --> 01:13:51,208 Cassie's gift shop. 1476 01:13:51,241 --> 01:13:56,680 She told me that she never throws a good thing away. 1477 01:13:56,714 --> 01:13:58,782 I'm beginning to see what she meant. 1478 01:13:58,816 --> 01:14:00,984 * 1479 01:14:01,018 --> 01:14:02,820 Hey, remember Main Street back then? 1480 01:14:02,853 --> 01:14:04,187 Oh. 1481 01:14:04,221 --> 01:14:06,423 It looked so much better after we added the flower planters. 1482 01:14:06,456 --> 01:14:09,159 And those beautiful old fashioned shop signs. 1483 01:14:09,192 --> 01:14:12,796 We made some nice improvements. 1484 01:14:12,830 --> 01:14:15,966 You made this town what it is over the last twelve years, 1485 01:14:15,999 --> 01:14:18,736 Tom and that's all that I was fighting for - 1486 01:14:18,769 --> 01:14:22,640 to keep what you made. 1487 01:14:22,673 --> 01:14:24,374 That's a nice shot of you, Martha. 1488 01:14:24,407 --> 01:14:26,043 Oh well... 1489 01:14:26,076 --> 01:14:28,946 it does capture something I hope never changes. 1490 01:14:28,979 --> 01:14:30,781 You mean Main Street? 1491 01:14:30,814 --> 01:14:33,150 I mean us. 1492 01:14:33,183 --> 01:14:43,226 * 1493 01:14:43,226 --> 01:14:53,203 * 1494 01:14:52,756 --> 01:14:54,091 Hello? 1495 01:14:54,124 --> 01:14:59,830 * 1496 01:14:59,863 --> 01:15:02,266 Hello? 1497 01:15:02,300 --> 01:15:04,802 Hello Derek. 1498 01:15:04,835 --> 01:15:06,404 Abigail. 1499 01:15:06,437 --> 01:15:15,946 * 1500 01:15:15,979 --> 01:15:18,148 How - - Did I find you? 1501 01:15:18,182 --> 01:15:21,151 I found out you have a history of occupying apartments 1502 01:15:21,185 --> 01:15:23,954 after Jake had me do a background check. 1503 01:15:23,987 --> 01:15:26,457 So I looked at the places for rent and I narrowed it down 1504 01:15:26,490 --> 01:15:29,360 to the places that were rented recently. 1505 01:15:29,393 --> 01:15:31,829 Brilliant. 1506 01:15:31,862 --> 01:15:34,164 But then I'm not surprised. 1507 01:15:34,198 --> 01:15:37,034 * 1508 01:15:37,067 --> 01:15:39,370 You hurt a lot of people around here. 1509 01:15:39,403 --> 01:15:41,472 Are you hurt? 1510 01:15:41,505 --> 01:15:44,174 I'm on duty, Ma'am. 1511 01:15:44,208 --> 01:15:46,577 So what now? 1512 01:15:46,610 --> 01:15:49,313 You gonna take me to jail? 1513 01:15:49,347 --> 01:15:52,450 No, you're staying right here. 1514 01:15:52,483 --> 01:15:55,118 * 1515 01:15:55,152 --> 01:15:56,820 Thank you, Deputy. 1516 01:16:05,729 --> 01:16:08,999 I'll be right outside. 1517 01:16:09,032 --> 01:16:09,166 * 1518 01:16:11,001 --> 01:16:13,971 You have something that belongs to me. 1519 01:16:14,004 --> 01:16:16,173 * 1520 01:16:16,206 --> 01:16:17,741 It's mine, I'm afraid. 1521 01:16:17,775 --> 01:16:22,079 Hm, don't be afraid. 1522 01:16:22,112 --> 01:16:24,715 Do you think there's magic in there? 1523 01:16:24,748 --> 01:16:27,518 I'll give you magic, you deserve it. 1524 01:16:27,551 --> 01:16:31,289 Why because I tried to tear your family apart? 1525 01:16:31,322 --> 01:16:34,625 Why not? You destroyed mine. 1526 01:16:34,658 --> 01:16:38,095 You're so loving, Cassie Nightingale, so helpful. 1527 01:16:38,128 --> 01:16:40,498 * 1528 01:16:40,531 --> 01:16:42,800 Where were you... 1529 01:16:42,833 --> 01:16:45,503 where was your family when my mom needed help? 1530 01:16:45,536 --> 01:16:48,739 She reached out to your mother and nothing, not a word. 1531 01:16:48,772 --> 01:16:50,908 And she died that year and I was abandoned too. 1532 01:16:50,941 --> 01:16:53,444 By you and by your parents. 1533 01:16:53,477 --> 01:16:58,015 Why shouldn't I take something for myself? 1534 01:16:58,048 --> 01:17:01,752 Did you find something you could use in there? 1535 01:17:01,785 --> 01:17:03,454 It wouldn't open. 1536 01:17:03,487 --> 01:17:14,197 * 1537 01:17:14,231 --> 01:17:17,801 You know that I will do anything to save my family. 1538 01:17:23,374 --> 01:17:27,778 You are family, Abigail. 1539 01:17:27,811 --> 01:17:30,013 What is this? - Magic. 1540 01:17:30,047 --> 01:17:33,283 The love of family. 1541 01:17:33,317 --> 01:17:34,685 It's just a picture. 1542 01:17:34,718 --> 01:17:37,054 Of both of our parents. 1543 01:17:37,087 --> 01:17:38,589 It was taken just before my parents 1544 01:17:38,622 --> 01:17:41,492 died in a car accident. 1545 01:17:41,525 --> 01:17:44,328 Died? - Before you were born. 1546 01:17:44,362 --> 01:17:46,330 That's why they couldn't be there for your mother. 1547 01:17:46,364 --> 01:17:51,234 * 1548 01:17:51,268 --> 01:17:53,704 But what about you? You could've come for me. 1549 01:17:53,737 --> 01:17:57,341 I was only a child, Abigail. I never knew about you. 1550 01:17:57,375 --> 01:17:59,710 * 1551 01:17:59,743 --> 01:18:02,112 You were alone too. 1552 01:18:02,145 --> 01:18:05,583 It hurts to be alone and I found my family 1553 01:18:05,616 --> 01:18:07,585 and now you know you have one too. 1554 01:18:07,618 --> 01:18:09,186 * 1555 01:18:09,219 --> 01:18:10,754 I'm so sorry. 1556 01:18:10,788 --> 01:18:13,156 No, don't be. You've helped us. 1557 01:18:13,190 --> 01:18:14,525 How? 1558 01:18:14,558 --> 01:18:15,926 All the challenges you brought us only managed 1559 01:18:15,959 --> 01:18:18,195 to bring us closer together. 1560 01:18:18,228 --> 01:18:20,831 But after all I put everyone through. 1561 01:18:20,864 --> 01:18:24,101 Well, sometimes we have to travel a long road 1562 01:18:24,134 --> 01:18:25,936 to go a short distance. 1563 01:18:25,969 --> 01:18:28,271 * 1564 01:18:28,305 --> 01:18:31,542 I guess I still have a long ways to go. 1565 01:18:31,575 --> 01:18:34,978 The journey is what makes everything worth while 1566 01:18:35,012 --> 01:18:36,113 and there's no hurry. 1567 01:18:36,146 --> 01:18:38,749 What was it you said? 1568 01:18:38,782 --> 01:18:40,918 Magic takes time. 1569 01:18:40,951 --> 01:18:43,186 And love. 1570 01:18:43,220 --> 01:18:45,556 Like the love of a family. 1571 01:18:45,589 --> 01:18:47,190 And my town. 1572 01:18:47,224 --> 01:18:49,359 And now you know why Middleton needs to be saved. 1573 01:18:49,393 --> 01:18:55,566 * 1574 01:18:55,599 --> 01:18:58,536 Cassie you're speaking first followed by Deputy Sanders. 1575 01:18:58,569 --> 01:19:00,571 Now I have to limit your time at the podium 1576 01:19:00,604 --> 01:19:01,972 to no more than twelve minutes. 1577 01:19:02,005 --> 01:19:04,575 What I have to say will be brief, Mr. Mayor. 1578 01:19:04,608 --> 01:19:06,544 Excuse me, Cassie, before you go out there, 1579 01:19:06,577 --> 01:19:09,447 there's something about the annexation you need to know. 1580 01:19:09,480 --> 01:19:11,715 I'm sorry, Tom. She needs to know. 1581 01:19:11,749 --> 01:19:13,216 Everybody does. 1582 01:19:13,250 --> 01:19:14,518 Then go ahead Jake. 1583 01:19:14,552 --> 01:19:16,253 I looked over the surveys. 1584 01:19:16,286 --> 01:19:18,422 I checked over the real estate transactions. 1585 01:19:18,456 --> 01:19:20,458 As soon as the annexation goes through, 1586 01:19:20,491 --> 01:19:22,793 the tri-cities plans to issue permits to build 1587 01:19:22,826 --> 01:19:24,161 in the Sycamore Grove. 1588 01:19:24,194 --> 01:19:25,796 Build what, Jake? 1589 01:19:25,829 --> 01:19:28,231 Right now they're making way for a mega mall. 1590 01:19:28,265 --> 01:19:30,000 You say 'they' Jake, who's they? 1591 01:19:30,033 --> 01:19:31,134 Developers. 1592 01:19:31,168 --> 01:19:33,036 They've been buying the land up for over a year. 1593 01:19:33,070 --> 01:19:35,439 No one will shop on Main Street anymore. 1594 01:19:35,473 --> 01:19:37,074 It will never be the same. 1595 01:19:37,107 --> 01:19:39,710 No, no, I suppose not. 1596 01:19:39,743 --> 01:19:42,546 I'm sorry, but I have the proof right here. 1597 01:19:45,148 --> 01:19:47,985 You've done this community a real service. 1598 01:19:48,018 --> 01:19:51,088 I should've listened sooner. 1599 01:19:51,121 --> 01:19:53,056 Thank you. 1600 01:19:53,090 --> 01:19:56,860 Chief Russell. 1601 01:19:56,894 --> 01:19:59,362 Welcome back. 1602 01:19:59,396 --> 01:20:00,964 Cassie, it's time. 1603 01:20:02,866 --> 01:20:04,234 Here. 1604 01:20:04,267 --> 01:20:06,069 Put this on during your speech. 1605 01:20:06,103 --> 01:20:07,705 It's my charm bracelet. 1606 01:20:07,738 --> 01:20:09,006 A magic charm? 1607 01:20:09,039 --> 01:20:10,608 Good luck charm. 1608 01:20:10,641 --> 01:20:13,076 Emphasis on the good. 1609 01:20:13,110 --> 01:20:16,514 * 1610 01:20:16,547 --> 01:20:18,115 Friends, neighbours... 1611 01:20:18,148 --> 01:20:21,051 many of you know Lori, my step-daughter, 1612 01:20:21,084 --> 01:20:25,088 she's been working on a family tree and I am deeply touched 1613 01:20:25,122 --> 01:20:28,559 and grateful to be included among the branches. 1614 01:20:28,592 --> 01:20:31,729 It's a beautiful image, isn't it, a family tree? 1615 01:20:31,762 --> 01:20:35,599 Because like a tree a family is a living thing that 1616 01:20:35,633 --> 01:20:40,070 flourishes in the summer, sheds its autumn glory, 1617 01:20:40,103 --> 01:20:44,575 endures the rough winter and lives to grow again. 1618 01:20:44,608 --> 01:20:47,778 When I first came to this town I was a stranger, 1619 01:20:47,811 --> 01:20:49,747 perhaps a little stranger than most. 1620 01:20:49,780 --> 01:20:51,314 [laughs] 1621 01:20:51,348 --> 01:20:53,150 Things weren't always easy, 1622 01:20:53,183 --> 01:20:57,020 but in time Middleton became my family too. 1623 01:20:57,054 --> 01:20:58,455 A living thing. 1624 01:20:58,488 --> 01:21:00,423 Like trees in a forest, we grow. 1625 01:21:00,457 --> 01:21:02,593 Our branches reach up for the sky 1626 01:21:02,626 --> 01:21:06,964 while at the same time our roots drive down deep 1627 01:21:06,997 --> 01:21:10,067 and that is what's at stake for our town. 1628 01:21:10,100 --> 01:21:12,402 Let's not forget our roots. 1629 01:21:12,435 --> 01:21:15,539 Without them, without the enduring love that supports 1630 01:21:15,573 --> 01:21:18,809 every family, we wouldn't be the beautiful, 1631 01:21:18,842 --> 01:21:22,813 neighborly, loving town that we are. 1632 01:21:22,846 --> 01:21:26,950 If I'm mayor, I'll do my best to keep it that way. 1633 01:21:26,984 --> 01:21:39,496 [applause] 1634 01:21:39,529 --> 01:21:43,266 * 1635 01:21:43,300 --> 01:21:45,268 Cassie. 1636 01:21:45,302 --> 01:21:46,737 Congratulations. 1637 01:21:46,770 --> 01:21:48,772 Thank you. I had a whole other speech planned, 1638 01:21:48,806 --> 01:21:50,407 but I just went with what I was feeling. 1639 01:21:50,440 --> 01:21:54,411 No, I mean, congratulations on being our next mayor. 1640 01:21:54,444 --> 01:21:56,580 Shouldn't we have an election first? 1641 01:21:56,614 --> 01:21:59,016 Naw, I guess we could, but I'm not gonna get 1642 01:21:59,049 --> 01:22:01,952 a lot of votes when I'm endorsing you. 1643 01:22:01,985 --> 01:22:03,053 What? 1644 01:22:03,086 --> 01:22:04,154 That's right. 1645 01:22:04,187 --> 01:22:07,390 You're exactly what this town needs right now. 1646 01:22:07,424 --> 01:22:09,927 What do you need, Derek? 1647 01:22:09,960 --> 01:22:12,796 I wanna be what I've always been. 1648 01:22:12,830 --> 01:22:14,732 A police officer. 1649 01:22:14,765 --> 01:22:17,500 Maybe I'll be mayor one day or chief of police, 1650 01:22:17,534 --> 01:22:20,403 but I'm happy doing what I do best. 1651 01:22:20,437 --> 01:22:22,840 You sound like a man who knows exactly what he wants 1652 01:22:22,873 --> 01:22:24,507 and where he's going. 1653 01:22:24,541 --> 01:22:27,444 And I didn't need that crazy compass to figure it out. 1654 01:22:27,477 --> 01:22:30,681 I'm sorry you had no use for my little gift. 1655 01:22:30,714 --> 01:22:33,984 I realized that I'm a terrific cop without it. 1656 01:22:34,017 --> 01:22:36,053 * 1657 01:22:36,086 --> 01:22:37,788 Unless... 1658 01:22:37,821 --> 01:22:41,224 that was the gift. 1659 01:22:41,258 --> 01:22:43,460 [laughs] 1660 01:22:45,963 --> 01:22:47,665 Well that makes it official. 1661 01:22:47,698 --> 01:22:49,432 Every last ballot has been counted. 1662 01:22:49,466 --> 01:22:52,535 And? And? 1663 01:22:52,569 --> 01:22:55,038 Cassie Nightingale is the new mayor of Middleton 1664 01:22:55,072 --> 01:22:57,841 by a near unanimous decision. 1665 01:22:57,875 --> 01:22:59,542 Martha... 1666 01:22:59,576 --> 01:23:01,211 thank you so much for everything. 1667 01:23:01,244 --> 01:23:03,113 I couldn't have done it without you. 1668 01:23:03,146 --> 01:23:05,248 Thank you. 1669 01:23:05,282 --> 01:23:07,417 I couldn't do without Tom. 1670 01:23:07,450 --> 01:23:11,254 * 1671 01:23:11,288 --> 01:23:13,123 Thank you. - After you. 1672 01:23:13,156 --> 01:23:23,200 * 1673 01:23:23,200 --> 01:23:29,907 * 1674 01:23:29,940 --> 01:23:31,775 I suppose it isn't easy for you, 1675 01:23:31,809 --> 01:23:34,945 passing the mantel of power. 1676 01:23:34,978 --> 01:23:36,747 As easy as walking out the door. 1677 01:23:36,780 --> 01:23:39,850 * 1678 01:23:39,883 --> 01:23:42,552 And you know, there is a state gubernatorial election 1679 01:23:42,585 --> 01:23:45,055 in under two years. If we started tomorrow - 1680 01:23:45,088 --> 01:23:46,656 Now Martha. 1681 01:23:46,690 --> 01:23:47,691 Yes, Tom? 1682 01:23:47,725 --> 01:23:49,092 Are you listening? 1683 01:23:49,126 --> 01:23:50,894 Yes, Tom. 1684 01:23:50,928 --> 01:23:52,730 I love you, Martha. 1685 01:23:52,763 --> 01:24:02,873 * 1686 01:24:02,873 --> 01:24:15,085 * 1687 01:24:16,353 --> 01:24:18,055 Do you have to leave tomorrow? 1688 01:24:18,088 --> 01:24:22,325 I have a long journey ahead of me and some people to see. 1689 01:24:22,359 --> 01:24:24,427 I'm afraid I already booked my flight. 1690 01:24:24,461 --> 01:24:26,563 A round trip ticket, I hope. 1691 01:24:26,596 --> 01:24:27,998 I'll be back. 1692 01:24:28,031 --> 01:24:30,400 Now that I have a family to come home to. 1693 01:24:30,433 --> 01:24:32,535 You'll always have a home here, Abigail. 1694 01:24:35,906 --> 01:24:38,641 I'm just sorry that I'm gonna miss your birthday. 1695 01:24:38,675 --> 01:24:41,711 Oh, I completely forgot my birthday is this Saturday. 1696 01:24:41,745 --> 01:24:44,782 [sighs] Sweet sixteen, Lori, with all the excitement. 1697 01:24:46,183 --> 01:24:48,185 No big deal. 1698 01:24:48,218 --> 01:24:51,421 Well... let's go in here. 1699 01:24:51,454 --> 01:24:54,724 * 1700 01:24:54,758 --> 01:24:56,593 Surprise! 1701 01:24:56,626 --> 01:25:02,032 [applause] 1702 01:25:02,065 --> 01:25:03,266 Happy birthday, Lori. 1703 01:25:03,300 --> 01:25:06,203 Happy birthday, honey. 1704 01:25:07,905 --> 01:25:10,573 Doesn't look like the family room at all. 1705 01:25:10,607 --> 01:25:13,143 It's beautiful. 1706 01:25:13,176 --> 01:25:16,379 Well I guess that's a good thing. 1707 01:25:16,413 --> 01:25:17,881 Make a wish. 1708 01:25:17,915 --> 01:25:22,119 * 1709 01:25:22,152 --> 01:25:23,987 I've got my wish. 1710 01:25:24,021 --> 01:25:25,622 Aw. 1711 01:25:25,655 --> 01:25:28,792 * 1712 01:25:28,826 --> 01:25:31,594 [applause] 1713 01:25:31,628 --> 01:25:33,730 Hey everyone, give it up for the birthday girl, 1714 01:25:33,763 --> 01:25:35,298 my sister Lori! 1715 01:25:35,332 --> 01:25:36,834 [cheering] 1716 01:25:36,867 --> 01:25:39,236 Are you ready to party? 1717 01:25:39,269 --> 01:25:40,804 Yeah! 1718 01:25:40,838 --> 01:25:50,881 * DJ music 1719 01:25:50,881 --> 01:25:59,289 * DJ music 1720 01:25:59,322 --> 01:26:02,292 * 1721 01:26:02,325 --> 01:26:04,427 I thought you might be up here. 1722 01:26:04,461 --> 01:26:06,596 Mmm, just giving the teenagers a break. 1723 01:26:06,629 --> 01:26:10,700 It is their party. 1724 01:26:10,733 --> 01:26:13,170 Ah, I can't remember the last time I sat down. 1725 01:26:13,203 --> 01:26:15,605 [laughing] 1726 01:26:15,638 --> 01:26:20,410 It's been a long couple weeks. 1727 01:26:20,443 --> 01:26:24,014 But... 1728 01:26:24,047 --> 01:26:26,749 now that things have settled down a bit 1729 01:26:26,783 --> 01:26:28,218 I've been thinking. 1730 01:26:28,251 --> 01:26:29,953 About what? 1731 01:26:29,987 --> 01:26:32,389 About family. 1732 01:26:32,422 --> 01:26:34,357 The future. 1733 01:26:34,391 --> 01:26:36,093 I'm ready. 1734 01:26:36,126 --> 01:26:38,929 For what? 1735 01:26:38,962 --> 01:26:42,565 For a little twig on the top of that family tree. 1736 01:26:42,599 --> 01:26:48,305 Oh Jake, that's wonderful because... 1737 01:26:48,338 --> 01:26:51,241 I'm pregnant. 1738 01:26:51,274 --> 01:26:54,811 [laughs] 1739 01:26:54,844 --> 01:26:56,914 Looks like all our wishes are coming true. 1740 01:26:56,947 --> 01:27:05,422 * 1741 01:27:05,455 --> 01:27:07,324 [laughing] 1742 01:27:08,892 --> 01:27:18,936 * 1743 01:27:18,936 --> 01:27:28,946 * 114204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.