Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:01:29,290
*
2
00:01:32,560 --> 00:01:34,628
[knocks]
3
00:01:34,662 --> 00:01:44,705
*
4
00:01:44,705 --> 00:01:55,749
*
5
00:01:55,783 --> 00:01:57,751
Hello Mr. Lavin.
6
00:01:57,785 --> 00:02:06,194
*
7
00:02:06,227 --> 00:02:07,995
You brought me something.
8
00:02:08,028 --> 00:02:12,900
*
9
00:02:12,933 --> 00:02:16,003
An eviction notice,
I'm afraid.
10
00:02:16,036 --> 00:02:17,905
Don't be afraid.
11
00:02:17,938 --> 00:02:19,640
*
12
00:02:19,673 --> 00:02:24,111
The fact is you haven't paid
any rent for quite a while.
13
00:02:24,144 --> 00:02:26,714
I have to ask you to vacate
these premises by no later
14
00:02:26,747 --> 00:02:30,251
than this Friday at midnight.
15
00:02:30,284 --> 00:02:32,853
The stroke of midnight?
16
00:02:32,886 --> 00:02:37,191
Hm.
I like that.
17
00:02:37,225 --> 00:02:40,194
Young lady do you understand
what I'm telling you?
18
00:02:40,228 --> 00:02:43,030
You're throwing me
onto the street.
19
00:02:43,063 --> 00:02:44,998
Let's not put it that way.
20
00:02:45,032 --> 00:02:46,767
What about your parents?
21
00:02:46,800 --> 00:02:49,503
My parents are dead.
22
00:02:49,537 --> 00:02:51,905
Well you must have family.
23
00:02:51,939 --> 00:02:54,975
As a matter of fact...
24
00:02:55,008 --> 00:02:58,812
I just found out that I do.
25
00:02:58,846 --> 00:03:01,815
Before you go I need to
review this vacate,
26
00:03:01,849 --> 00:03:04,084
um,
list with you.
27
00:03:04,117 --> 00:03:08,889
First of all, clean out the
refrigerator of any food or...
28
00:03:11,124 --> 00:03:14,395
[clears throat,
groans]
29
00:03:14,428 --> 00:03:17,631
Are you alright,
Mr. Lavin?
30
00:03:17,665 --> 00:03:22,870
No, I ah...
My stomach.
31
00:03:22,903 --> 00:03:25,639
What is it?
32
00:03:25,673 --> 00:03:28,442
Ah... indigestion.
I think.
33
00:03:28,476 --> 00:03:38,519
*
34
00:03:38,519 --> 00:03:48,529
*
35
00:04:11,352 --> 00:04:14,121
Hello?
36
00:04:14,154 --> 00:04:15,823
Anybody home?
37
00:04:15,856 --> 00:04:24,465
*
38
00:04:24,498 --> 00:04:25,533
[creak]
39
00:04:25,566 --> 00:04:27,635
Hello?
40
00:04:27,668 --> 00:04:34,442
*
41
00:04:34,475 --> 00:04:38,011
[creaking]
42
00:04:38,045 --> 00:04:44,217
*
43
00:04:44,251 --> 00:04:46,920
Anybody here?
44
00:04:46,954 --> 00:04:49,089
Up here,
Jake.
45
00:04:49,122 --> 00:04:50,458
Cassie.
46
00:04:50,491 --> 00:04:52,993
I don't think the last owners
ever cleaned out these leaves.
47
00:04:53,026 --> 00:04:55,062
Don't do that.
Let me do it for ya.
48
00:04:55,095 --> 00:04:58,832
*
49
00:04:58,866 --> 00:05:00,468
Cassie,
where's the ladder?
50
00:05:00,501 --> 00:05:02,169
What ladder?
51
00:05:02,202 --> 00:05:03,904
Oooh.
52
00:05:03,937 --> 00:05:05,806
Fine.
53
00:05:05,839 --> 00:05:11,579
*
54
00:05:11,612 --> 00:05:13,280
What brought that on?
55
00:05:13,313 --> 00:05:14,782
A lot of things.
56
00:05:14,815 --> 00:05:16,750
The sight of my husband.
57
00:05:16,784 --> 00:05:19,953
Our new life and our
beautiful new home.
58
00:05:19,987 --> 00:05:22,890
You make things
beautiful, Cassie.
59
00:05:22,923 --> 00:05:25,292
It sure is good coming home
to you after a tough day.
60
00:05:25,325 --> 00:05:26,394
Tough day?
61
00:05:26,427 --> 00:05:28,228
Yeah, I got all these
demonstrators
62
00:05:28,261 --> 00:05:29,563
down by the river.
63
00:05:29,597 --> 00:05:31,164
Ah, I know
what you need.
64
00:05:31,198 --> 00:05:32,332
Ten more officers.
65
00:05:32,366 --> 00:05:35,369
Mm, herbal tea.
My own special blend.
66
00:05:35,403 --> 00:05:37,505
[someone coming
down stairs]
67
00:05:37,538 --> 00:05:39,540
Hey, hey.
Where's the fire?
68
00:05:39,573 --> 00:05:41,709
Don't you have time to say
hello to your step- mother?
69
00:05:41,742 --> 00:05:44,512
Hm, step-mother.
That's a beautiful word.
70
00:05:44,545 --> 00:05:45,779
Sorry,
Cassie.
71
00:05:45,813 --> 00:05:47,448
Dad,
I'm off to see Wes.
72
00:05:47,481 --> 00:05:48,782
Do I know him?
73
00:05:48,816 --> 00:05:51,184
He's just a guy in my class.
We're writing a song together
74
00:05:51,218 --> 00:05:53,220
for my application
to music college.
75
00:05:53,253 --> 00:05:54,922
It is really gonna
make me stand out.
76
00:05:54,955 --> 00:05:56,457
Well that sounds good.
77
00:05:56,490 --> 00:05:59,660
But, don't you wanna
write your own song?
78
00:05:59,693 --> 00:06:02,996
Well I can write
music, but lyrics?
79
00:06:03,030 --> 00:06:05,699
Uh, kinda hard for
me to find the words.
80
00:06:05,733 --> 00:06:08,301
Sometimes the
words find you.
81
00:06:08,335 --> 00:06:10,771
*
82
00:06:10,804 --> 00:06:12,806
I know you're in a hurry, but
before you go could you two
83
00:06:12,840 --> 00:06:15,375
help me with something
in the garage?
84
00:06:15,409 --> 00:06:16,677
Ah,
yeah.
85
00:06:16,710 --> 00:06:22,182
*
86
00:06:22,215 --> 00:06:24,217
Still so much to do.
87
00:06:24,251 --> 00:06:26,787
I was wondering
if you boys
88
00:06:26,820 --> 00:06:29,523
could move this up
to my sitting room.
89
00:06:29,557 --> 00:06:32,526
*
90
00:06:32,560 --> 00:06:34,728
This looks like
a treasure chest.
91
00:06:34,762 --> 00:06:36,063
What's in it?
92
00:06:36,096 --> 00:06:37,865
Treasure.
93
00:06:37,898 --> 00:06:47,274
*
94
00:06:47,307 --> 00:06:48,676
Lori?
95
00:06:48,709 --> 00:06:50,010
Cassie,
hey.
96
00:06:50,043 --> 00:06:51,011
May I come in?
97
00:06:51,044 --> 00:06:52,813
What a silly question.
98
00:06:52,846 --> 00:06:53,981
You have tons of homework?
99
00:06:54,014 --> 00:06:56,817
Nope, this is my wedding
gift for you and dad.
100
00:06:56,850 --> 00:06:58,786
Sorry,
it's a bit late.
101
00:06:58,819 --> 00:07:01,188
Ah, the best gifts are
the least expected.
102
00:07:05,759 --> 00:07:07,595
A family tree?
103
00:07:07,628 --> 00:07:13,033
Mhm, with grandpa
George, my dad...
104
00:07:13,066 --> 00:07:15,068
my mom.
105
00:07:15,102 --> 00:07:18,171
*
106
00:07:18,205 --> 00:07:24,044
Family tree is a great way to
remember where we came from.
107
00:07:24,077 --> 00:07:27,815
And I ah, added a new
branch for you, Cassie.
108
00:07:27,848 --> 00:07:30,050
That is so sweet.
Thank you.
109
00:07:30,083 --> 00:07:33,854
And who's that branch for?
110
00:07:33,887 --> 00:07:35,422
Abigail.
111
00:07:35,455 --> 00:07:36,790
Your cousin.
112
00:07:36,824 --> 00:07:38,792
My cousin?
What cousin?
113
00:07:38,826 --> 00:07:40,561
Your mother's
sister's daughter.
114
00:07:40,594 --> 00:07:43,130
Abigail Pershing,
age 25.
115
00:07:43,163 --> 00:07:45,533
Lori, wow.
You're amazing.
116
00:07:45,566 --> 00:07:47,100
How on earth did you find her?
117
00:07:47,134 --> 00:07:49,002
I didn't,
she found us.
118
00:07:49,036 --> 00:07:51,104
The web site let's family
members connect and
119
00:07:51,138 --> 00:07:53,340
she wrote me and I wrote her
back right away.
120
00:07:53,373 --> 00:07:54,842
We have to do more than that,
we have to invite her
121
00:07:54,875 --> 00:07:56,510
for a visit.
122
00:07:56,544 --> 00:08:00,313
I always suspected
my roots ran deep.
123
00:08:00,347 --> 00:08:03,316
Let's see, if she's my
step-mother's cousin,
124
00:08:03,350 --> 00:08:05,052
then what does that
make her to me?
125
00:08:05,085 --> 00:08:08,155
My first,
step-cousin?
126
00:08:08,188 --> 00:08:09,957
Family.
127
00:08:09,990 --> 00:08:11,925
*
128
00:08:11,959 --> 00:08:14,127
[laughs]
129
00:08:14,161 --> 00:08:16,363
*
130
00:08:16,396 --> 00:08:19,166
Cassie. Got your trunk
all squared away.
131
00:08:19,199 --> 00:08:21,735
Oh, thank you,
Jake. Guess what;
132
00:08:21,769 --> 00:08:24,271
Lori just gave
us the most wonderful gift,
133
00:08:24,304 --> 00:08:25,606
a family tree.
134
00:08:25,639 --> 00:08:27,240
Well that was nice of her.
135
00:08:27,274 --> 00:08:28,576
There's even a branch
on it for our
136
00:08:28,609 --> 00:08:32,012
newest family member...
137
00:08:32,045 --> 00:08:33,814
Cassie,
are you pregnant?
138
00:08:33,847 --> 00:08:36,550
No. Not yet,
anyway.
139
00:08:36,584 --> 00:08:38,418
No, the branch is for a
relative of mine
140
00:08:38,451 --> 00:08:40,888
I've never met.
My cousin, Abigail.
141
00:08:40,921 --> 00:08:42,289
I've invited her
to come visit.
142
00:08:42,322 --> 00:08:44,625
Oh. What do you
know about her?
143
00:08:44,658 --> 00:08:47,561
Enough to know I want to
get to know her better.
144
00:08:47,595 --> 00:08:55,636
*
145
00:08:55,669 --> 00:08:56,704
Permits?
146
00:08:56,737 --> 00:08:57,871
I think we should
issue permits
147
00:08:57,905 --> 00:08:59,506
[phone ringing]
to protest down by the bridge.
148
00:08:59,539 --> 00:09:01,842
Middleton police,
Deputy Derek speaking.
149
00:09:01,875 --> 00:09:03,844
That way the people that are
for the bridge and the people
150
00:09:03,877 --> 00:09:06,113
against the bridge won't
show up at the same time.
151
00:09:06,146 --> 00:09:08,081
See the cold weather hasn't
stopped anybody yet.
152
00:09:08,115 --> 00:09:11,051
Yes, Mr. Burrell, the river
is still open for fishing.
153
00:09:11,084 --> 00:09:12,786
I think it's the best thing
for crowd control
154
00:09:12,820 --> 00:09:15,055
on the whole.
155
00:09:15,088 --> 00:09:17,658
You know what the best
thing for crowd control is;
156
00:09:17,691 --> 00:09:19,292
a mounted officer.
157
00:09:19,326 --> 00:09:22,329
I just can't see why anyone
would be against this bridge.
158
00:09:22,362 --> 00:09:23,964
Look,
[phone rings]
I'm a pretty good rider.
159
00:09:23,997 --> 00:09:26,634
[phone rings]
My aunt Janice already
said she'd donate her horse.
160
00:09:26,667 --> 00:09:29,637
[phone rings]
How 'bout it? Derek of
the Middleton Mounted.
161
00:09:29,670 --> 00:09:33,240
Aren't
you gonna get that?
162
00:09:33,273 --> 00:09:35,643
Middleton Police,
Deputy Derek speaking.
163
00:09:35,676 --> 00:09:36,877
What was I saying?
164
00:09:36,910 --> 00:09:37,878
The bridge.
165
00:09:37,911 --> 00:09:39,212
Well why not?
166
00:09:39,246 --> 00:09:41,381
Don't these people know what
this bridge will bring in
167
00:09:41,414 --> 00:09:42,650
to this community?
168
00:09:42,683 --> 00:09:45,585
Revenue, pouring into this
town from the tri-cities.
169
00:09:45,619 --> 00:09:47,020
Sounds good.
170
00:09:47,054 --> 00:09:49,456
Good for the police
department too.
171
00:09:49,489 --> 00:09:50,624
*
172
00:09:50,658 --> 00:09:53,794
Jake, when the bridge is
built and the annexation
173
00:09:53,827 --> 00:09:56,263
goes through, your
department will grow.
174
00:09:56,296 --> 00:09:58,999
You're looking at a better
salary, better job security.
175
00:09:59,032 --> 00:10:00,600
That sounds good too.
176
00:10:00,634 --> 00:10:03,837
All our public
officials will benefit.
177
00:10:03,871 --> 00:10:05,773
Including the deputy?
178
00:10:05,806 --> 00:10:09,176
And it will be a great way
for me to close out my term.
179
00:10:11,278 --> 00:10:14,447
Excuse me.
I have a 10 o'clock.
180
00:10:14,481 --> 00:10:16,049
And I have to pick
up some paperwork
181
00:10:16,083 --> 00:10:19,086
from the clerk's office.
182
00:10:19,119 --> 00:10:21,254
Man the phones,
Derek.
183
00:10:21,288 --> 00:10:24,792
*
184
00:10:24,825 --> 00:10:26,794
Man the phones,
Derek.
185
00:10:26,827 --> 00:10:28,829
[phone rings]
186
00:10:28,862 --> 00:10:32,065
Middleton Police,
Deputy Derek speaking.
187
00:10:32,099 --> 00:10:35,102
Order.
Order.
188
00:10:35,135 --> 00:10:37,604
I think that we are all
agreed that this bridge and
189
00:10:37,637 --> 00:10:40,640
annexation is the worst
thing to hit this town
190
00:10:40,674 --> 00:10:43,543
since the great flood
of 1956.
191
00:10:43,576 --> 00:10:46,613
The issue at hand
is how to stop it.
192
00:10:46,646 --> 00:10:51,618
Now, I propose that
we picket the -
193
00:10:51,651 --> 00:10:53,821
Excuse me,
sir!
194
00:10:53,854 --> 00:10:55,588
Sir?
195
00:10:55,622 --> 00:10:58,291
Martha we've been
married for 26 years.
196
00:10:58,325 --> 00:11:01,795
Ah, I hardly recognize
you anymore, Tom.
197
00:11:01,829 --> 00:11:03,596
Not since you told me
that you are actually
198
00:11:03,630 --> 00:11:07,267
in favour of this
monstrous bridge.
199
00:11:07,300 --> 00:11:08,568
Don't you wanna hear why?
200
00:11:08,601 --> 00:11:09,803
No!
201
00:11:09,837 --> 00:11:12,740
This is a meeting of the
anti-annexation committee and
202
00:11:12,773 --> 00:11:15,675
since you are pro-annexation
I would appreciate it if you
203
00:11:15,709 --> 00:11:21,348
would cease spying on us and
excuse yourself from the room.
204
00:11:21,381 --> 00:11:23,350
Fine.
205
00:11:24,918 --> 00:11:26,586
Martha don't you think
we should welcome
206
00:11:26,619 --> 00:11:27,921
opposing points of view?
207
00:11:27,955 --> 00:11:30,958
Remember what happened when
they annexed Ridgewood?
208
00:11:30,991 --> 00:11:35,863
Urban sprawl with all of
the traffic and noise and
209
00:11:35,896 --> 00:11:37,865
pollution that
go along with it.
210
00:11:37,898 --> 00:11:39,532
Now Cassie don't
tell me that you
211
00:11:39,566 --> 00:11:41,001
actually support this
annexation.
212
00:11:41,034 --> 00:11:42,469
No,
not at all.
213
00:11:42,502 --> 00:11:44,337
The mayor talks
about what we'd gain,
214
00:11:44,371 --> 00:11:46,339
but I'm worried
about what we'd lose.
215
00:11:46,373 --> 00:11:49,242
This is a quaint community
of friends and neighbours.
216
00:11:49,276 --> 00:11:50,710
A family.
217
00:11:50,744 --> 00:11:52,913
Exactly and that's why we have
to force the opposition
218
00:11:52,946 --> 00:11:53,947
to see it our way.
219
00:11:53,981 --> 00:11:56,149
Martha, we can't force
our views on anyone.
220
00:11:56,183 --> 00:11:59,119
We have to listen to what they
have to say and hopefully
221
00:11:59,152 --> 00:12:00,854
they'll return the favour.
222
00:12:00,888 --> 00:12:03,690
Now fortunately Tom is
being termed out of office.
223
00:12:03,723 --> 00:12:05,926
What we need is a new mayor.
224
00:12:05,959 --> 00:12:09,062
Someone who clearly loves
this town and who...
225
00:12:09,096 --> 00:12:11,932
the town loves in return.
226
00:12:11,965 --> 00:12:14,868
Do I hear a nomination?
227
00:12:14,902 --> 00:12:16,536
Oh come now,
people.
228
00:12:16,569 --> 00:12:22,309
Someone eminently
qualified is in this room.
229
00:12:22,342 --> 00:12:23,877
Cassie Nightingale.
230
00:12:23,911 --> 00:12:26,246
[applause]
231
00:12:26,279 --> 00:12:29,850
Oh... I'm very
touched, but -
232
00:12:29,883 --> 00:12:33,086
Please, please,
let's not pressure, Cassie.
233
00:12:33,120 --> 00:12:36,456
I mean, after all she
is a newlywed with a,
234
00:12:36,489 --> 00:12:39,626
with a large household to
oversee and two lovely,
235
00:12:39,659 --> 00:12:41,628
but demanding youngsters.
236
00:12:41,661 --> 00:12:44,697
But like you said,
we have to win people over.
237
00:12:44,731 --> 00:12:47,500
Who better than Cassie?
238
00:12:47,534 --> 00:12:50,170
Come on, Cassie.
We really need you now.
239
00:12:50,203 --> 00:12:54,307
Oh, this town has given
me so much already.
240
00:12:57,110 --> 00:12:59,246
I'd be happy to give
something back in return.
241
00:12:59,279 --> 00:13:04,284
[applause]
[laughs]
242
00:13:04,317 --> 00:13:07,287
So long as Martha
agrees to help me.
243
00:13:07,320 --> 00:13:09,990
*
244
00:13:10,023 --> 00:13:11,825
I second the nomination.
245
00:13:11,859 --> 00:13:13,493
Resolved.
246
00:13:13,526 --> 00:13:16,096
Cassie Nightingale
with my help,
247
00:13:16,129 --> 00:13:19,066
will be the new
mayor of Middleton.
248
00:13:19,099 --> 00:13:23,470
[applause]
249
00:13:23,503 --> 00:13:26,506
Yes, 20 amethyst
stones for the gift bags.
250
00:13:26,539 --> 00:13:28,075
For the sweet sixteen
party I'm planning
251
00:13:28,108 --> 00:13:29,809
for my step-daughter.
252
00:13:29,843 --> 00:13:33,613
Ah, by the way would you
have sandalwood candles?
253
00:13:33,646 --> 00:13:36,349
No, no, not for the
cake, for the room.
254
00:13:36,383 --> 00:13:37,550
Aroma therapy.
255
00:13:37,584 --> 00:13:40,120
Lori loves the
scent of sandalwood.
256
00:13:40,153 --> 00:13:41,654
Right, well I
think that's all.
257
00:13:41,688 --> 00:13:44,057
At least for now.
258
00:13:44,091 --> 00:13:45,859
Okay,
thanks.
259
00:13:46,860 --> 00:13:49,396
Jake.
260
00:13:49,429 --> 00:13:50,763
Hi.
261
00:13:50,797 --> 00:13:53,000
I have some big news
262
00:13:53,033 --> 00:13:55,468
about the future of
Middleton, our future.
263
00:13:55,502 --> 00:13:57,871
Well that's exactly what I
wanted to talk to you about.
264
00:13:57,905 --> 00:13:59,907
I was talking with the mayor.
265
00:13:59,940 --> 00:14:02,375
You go first.
266
00:14:02,409 --> 00:14:04,411
I'm running for mayor.
267
00:14:04,444 --> 00:14:05,812
What brought that on?
268
00:14:05,845 --> 00:14:08,949
Well, like I said, the
future of Middleton and...
269
00:14:08,982 --> 00:14:10,650
by running for mayor I'll
be able to help stop
270
00:14:10,683 --> 00:14:13,420
the annexation.
271
00:14:13,453 --> 00:14:15,522
Are you sure you're
gonna have time with the,
272
00:14:15,555 --> 00:14:17,958
I mean with the
house, the family?
273
00:14:17,991 --> 00:14:21,594
Well this is all about
family and where we live.
274
00:14:21,628 --> 00:14:24,031
Oh I can't wait
to tell the kids.
275
00:14:24,064 --> 00:14:26,699
Oh ah, what did
you wanna tell me?
276
00:14:26,733 --> 00:14:28,501
Oh,
I ah...
277
00:14:28,535 --> 00:14:32,940
convinced the mayor to issue
permits for the demonstrators.
278
00:14:32,973 --> 00:14:35,308
So that, that should
make work a lot easier.
279
00:14:35,342 --> 00:14:47,554
*
280
00:14:49,622 --> 00:14:52,725
*
281
00:14:52,239 --> 00:14:53,741
This is good.
282
00:14:53,774 --> 00:14:54,742
Thanks.
283
00:14:54,775 --> 00:14:56,376
Really,
really good lyrics.
284
00:14:56,410 --> 00:14:58,712
Thanks.
285
00:14:58,746 --> 00:15:00,748
I can already hear a melody
in my head that might work.
286
00:15:00,781 --> 00:15:02,049
You know, this is the
kind of love song
287
00:15:02,082 --> 00:15:06,253
that people remember.
How did you think of this?
288
00:15:06,286 --> 00:15:09,690
I was inspired by
a certain someone.
289
00:15:09,723 --> 00:15:11,291
Oh,
Angela?
290
00:15:11,324 --> 00:15:12,526
Angela's history.
291
00:15:12,560 --> 00:15:14,394
Oh,
sorry.
292
00:15:14,428 --> 00:15:15,763
Don't be.
293
00:15:15,796 --> 00:15:20,868
As of yesterday it's Tiffany.
294
00:15:20,901 --> 00:15:22,836
Oh,
hey Lori.
295
00:15:25,105 --> 00:15:27,240
*
296
00:15:27,274 --> 00:15:29,209
Something you have to tell me?
297
00:15:29,242 --> 00:15:31,078
Ah...
298
00:15:31,111 --> 00:15:32,913
I'm Wes.
299
00:15:32,946 --> 00:15:35,816
I know. I mean,
I'm Lori.
300
00:15:35,849 --> 00:15:37,317
Brandon's sister.
301
00:15:37,350 --> 00:15:39,820
Yeah,
I figured.
302
00:15:39,853 --> 00:15:41,054
Dinner's almost ready.
303
00:15:41,088 --> 00:15:42,590
Do you wanna stay for dinner?
304
00:15:42,623 --> 00:15:44,792
Because that wouldn't
be a problem, I mean,
305
00:15:44,825 --> 00:15:46,594
we have lots of room.
306
00:15:46,627 --> 00:15:49,963
You know,
food -
307
00:15:49,997 --> 00:15:51,965
Dinner usually includes food.
308
00:15:51,999 --> 00:15:54,835
Thanks Lori.
309
00:15:54,868 --> 00:15:56,804
Yeah.
310
00:15:56,837 --> 00:15:58,205
Dinner sounds great.
311
00:15:58,238 --> 00:16:01,542
Great. I mean,
I'll tell Cassie.
312
00:16:01,575 --> 00:16:02,710
*
313
00:16:02,743 --> 00:16:04,411
Did you see that?
314
00:16:04,444 --> 00:16:07,147
*
315
00:16:07,180 --> 00:16:08,215
I...
316
00:16:08,248 --> 00:16:10,050
there was somebody
at the window.
317
00:16:10,083 --> 00:16:12,385
Who?
318
00:16:12,419 --> 00:16:13,587
I...
319
00:16:13,621 --> 00:16:15,422
thought I saw someone.
320
00:16:15,455 --> 00:16:17,558
*
321
00:16:17,591 --> 00:16:19,226
Guess not.
322
00:16:19,259 --> 00:16:21,228
We better get back to work.
323
00:16:21,261 --> 00:16:25,633
Hey Lori, ask Cassie if we can
have dinner out here, okay?
324
00:16:25,666 --> 00:16:27,935
Okay?
325
00:16:27,968 --> 00:16:29,469
Okay.
326
00:16:29,503 --> 00:16:39,780
*
327
00:16:39,813 --> 00:16:41,582
Cassie!
328
00:16:41,615 --> 00:16:51,659
*
329
00:16:51,659 --> 00:17:01,735
*
330
00:17:06,740 --> 00:17:09,342
Cassie, this room gets
more and more amazing
331
00:17:09,376 --> 00:17:11,244
every time I see it.
332
00:17:11,278 --> 00:17:14,314
Welcome to my sitting room.
333
00:17:14,347 --> 00:17:15,849
Why do you call it
your sitting room?
334
00:17:15,883 --> 00:17:18,518
Is that all you
do in here, sit?
335
00:17:18,552 --> 00:17:20,554
You can travel a great
distance by sitting very still
336
00:17:20,588 --> 00:17:24,692
and thinking very
deep thoughts.
337
00:17:24,725 --> 00:17:27,460
Brandon was wondering if he
and Wes can eat in the garage.
338
00:17:27,494 --> 00:17:30,297
Oh of course, they're
working a tough deadline.
339
00:17:30,330 --> 00:17:32,833
Maybe I could
eat in there too?
340
00:17:32,866 --> 00:17:34,167
But...
341
00:17:34,201 --> 00:17:37,137
he's a senior and I don't
want you to eat alone and...
342
00:17:37,170 --> 00:17:40,407
he probably doesn't
want me around.
343
00:17:40,440 --> 00:17:43,176
I don't know.
What do you think?
344
00:17:43,210 --> 00:17:46,113
I think that ah,
I was a lot like you
345
00:17:46,146 --> 00:17:47,848
when I was about
to turn 16.
346
00:17:47,881 --> 00:17:52,686
My mind was all over the
place, school, friends, boys.
347
00:17:52,720 --> 00:17:53,821
You'll know.
348
00:17:53,854 --> 00:17:55,355
Know what?
349
00:17:55,388 --> 00:17:56,757
If he's the
one for you.
350
00:17:56,790 --> 00:17:58,759
How will I know that?
351
00:17:58,792 --> 00:18:05,098
By first making sure
you know yourself.
352
00:18:05,132 --> 00:18:08,702
Sometimes I don't know
what to think anymore.
353
00:18:08,736 --> 00:18:10,704
Hm...
354
00:18:10,738 --> 00:18:12,873
that's why you need this.
355
00:18:12,906 --> 00:18:24,551
*
356
00:18:24,584 --> 00:18:26,754
A pen?
What for?
357
00:18:26,787 --> 00:18:28,789
Writing.
358
00:18:28,822 --> 00:18:31,091
Sometimes when my thoughts are
circling my head like so many
359
00:18:31,124 --> 00:18:34,895
whirling stars, I like
to write them down.
360
00:18:34,928 --> 00:18:36,596
It's beautiful.
361
00:18:36,630 --> 00:18:38,331
Thank you.
362
00:18:38,365 --> 00:18:41,301
Or you could use it to
ah, pen invitations.
363
00:18:41,334 --> 00:18:43,771
To your sweet sixteen party.
364
00:18:43,804 --> 00:18:45,906
What sweet sixteen party?
365
00:18:45,939 --> 00:18:48,108
The one I'm giving
you on your birthday.
366
00:18:48,141 --> 00:18:50,343
Cassie!
367
00:18:50,377 --> 00:18:52,079
You're the best.
368
00:18:52,112 --> 00:18:56,049
*
369
00:18:56,083 --> 00:18:57,384
[smoke alarm]
370
00:18:57,417 --> 00:18:59,419
Smoke alarm?
371
00:18:59,452 --> 00:19:03,256
* [smoke alarm]
372
00:19:03,290 --> 00:19:05,959
Could've sworn I set
the stove to simmer.
373
00:19:05,993 --> 00:19:18,405
* [alarm]
[intense music] *
374
00:19:18,438 --> 00:19:20,073
I'm gonna open
the front door.
375
00:19:20,107 --> 00:19:22,075
Why?
376
00:19:22,109 --> 00:19:25,078
Cross-ventilation
among other things.
377
00:19:25,112 --> 00:19:29,616
*
378
00:19:29,649 --> 00:19:31,118
Hi,
I'm -
379
00:19:31,151 --> 00:19:34,487
Abigail.
We've been expecting you.
380
00:19:34,521 --> 00:19:36,790
[laughs]
381
00:19:42,629 --> 00:19:43,663
This reminds me of our old
house back in Greenfield.
382
00:19:45,032 --> 00:19:46,900
Your family's still there?
383
00:19:46,934 --> 00:19:50,503
We've all gone
our separate ways.
384
00:19:50,537 --> 00:19:51,905
It looks like you've
made a wonderful life
385
00:19:51,939 --> 00:19:53,340
for yourself,
Cassie.
386
00:19:53,373 --> 00:19:55,475
For all of us.
387
00:19:55,508 --> 00:19:57,410
*
388
00:19:57,444 --> 00:19:59,312
Are you married,
Abigail?
389
00:19:59,346 --> 00:20:00,981
Not yet.
390
00:20:01,014 --> 00:20:02,682
I'm more of a matchmaker.
391
00:20:02,716 --> 00:20:04,785
Really?
392
00:20:04,818 --> 00:20:06,219
Would you mind if I unpacked?
393
00:20:06,253 --> 00:20:08,321
I've been on the road
since six this morning.
394
00:20:08,355 --> 00:20:10,423
Absolutely. In fact,
if you'll excuse me,
395
00:20:10,457 --> 00:20:13,193
I have some urgent
work to do myself.
396
00:20:13,226 --> 00:20:15,428
I'm so excited
you're here, Abigail.
397
00:20:15,462 --> 00:20:17,464
We'll all get together for a
big welcome dinner tomorrow,
398
00:20:17,497 --> 00:20:18,465
the whole family.
399
00:20:18,498 --> 00:20:20,100
Cassie's a great cook.
400
00:20:20,133 --> 00:20:21,835
Sometimes.
[laughs]
401
00:20:21,869 --> 00:20:23,603
I'll order
pizza tonight.
402
00:20:23,636 --> 00:20:25,538
Later you might want to take
a walk into the village.
403
00:20:25,572 --> 00:20:28,375
Middleton has some
great shops and cafes.
404
00:20:28,408 --> 00:20:29,943
I'm so sorry; I just have to
take care of these papers
405
00:20:29,977 --> 00:20:31,644
for city hall
this evening.
406
00:20:31,678 --> 00:20:34,181
So you can run for mayor?
407
00:20:34,214 --> 00:20:36,283
*
408
00:20:36,316 --> 00:20:39,019
I've been reading all about
it on the town's web site.
409
00:20:39,052 --> 00:20:40,687
That the mayor's
stepping down.
410
00:20:40,720 --> 00:20:42,689
Seems like you'd be perfect.
411
00:20:42,722 --> 00:20:44,657
Ah, you're very
well informed.
412
00:20:44,691 --> 00:20:49,629
I try to keep up, but
you, you're amazing.
413
00:20:49,662 --> 00:20:53,366
A beautiful family, your
own shop on Main Street,
414
00:20:53,400 --> 00:20:54,868
a run for mayor?
415
00:20:54,902 --> 00:20:56,804
Where do you find the time?
416
00:20:56,837 --> 00:20:58,438
Well it won't
take all my time.
417
00:20:58,471 --> 00:21:01,274
I'm running unopposed.
418
00:21:01,308 --> 00:21:05,645
Besides, I always find
time for what's important.
419
00:21:05,678 --> 00:21:07,580
I can see that.
420
00:21:07,614 --> 00:21:09,649
That's why I'm
glad you're here.
421
00:21:09,682 --> 00:21:15,688
*
422
00:21:15,722 --> 00:21:23,196
[door opens, closes]
[foot steps]
423
00:21:23,230 --> 00:21:24,998
Hello?
424
00:21:25,032 --> 00:21:27,167
*
425
00:21:27,200 --> 00:21:29,937
Oh, good evening,
Derek.
426
00:21:29,970 --> 00:21:31,471
I just,
I saw a light on.
427
00:21:31,504 --> 00:21:33,173
Just wanted to make sure
everything was okay.
428
00:21:33,206 --> 00:21:34,908
It sure is.
429
00:21:34,942 --> 00:21:37,377
Looks like you're burning
your candle at both ends.
430
00:21:37,410 --> 00:21:38,411
[laughs]
431
00:21:38,445 --> 00:21:40,047
Yeah, I left all my
application forms for
432
00:21:40,080 --> 00:21:41,514
mayor here at the shop.
433
00:21:41,548 --> 00:21:43,783
Can't believe how much
paperwork I've got.
434
00:21:43,817 --> 00:21:46,019
Well,
you and me both.
435
00:21:46,053 --> 00:21:47,921
I thought you were
at the demonstration.
436
00:21:47,955 --> 00:21:49,722
Oh no, they finished
up for the night.
437
00:21:49,756 --> 00:21:51,959
So, I'm just gonna go back
and finish my reports.
438
00:21:51,992 --> 00:21:54,094
I don't know, there's
so much up in the air
439
00:21:54,127 --> 00:21:55,662
with Middleton these days.
440
00:21:55,695 --> 00:21:57,230
Who knows where
we're headed.
441
00:21:57,264 --> 00:21:59,132
I sure don't.
442
00:21:59,166 --> 00:22:02,870
*
443
00:22:02,903 --> 00:22:05,172
I might have something
to help with that.
444
00:22:05,205 --> 00:22:18,986
*
445
00:22:18,449 --> 00:22:19,950
A compass?
446
00:22:19,983 --> 00:22:21,852
Wow, I haven't had one of
these since I was
447
00:22:21,885 --> 00:22:24,021
in boy scouts.
Does it work?
448
00:22:24,054 --> 00:22:25,889
Like a charm.
449
00:22:25,923 --> 00:22:28,592
You know I have a
GPS on the squad car?
450
00:22:28,626 --> 00:22:30,260
That belongs to the
police department.
451
00:22:30,294 --> 00:22:32,062
This is for you.
452
00:22:32,095 --> 00:22:36,266
Something to remind you that
you can chart your own course.
453
00:22:36,300 --> 00:22:38,336
If you say so.
454
00:22:38,369 --> 00:22:39,537
Well...
455
00:22:39,570 --> 00:22:42,406
right now it is pointing
out the door so
456
00:22:42,440 --> 00:22:43,641
I should probably
get back to work.
457
00:22:43,674 --> 00:22:45,376
Yeah, me too.
Good night, Derek.
458
00:22:45,409 --> 00:22:47,277
Good night.
459
00:22:47,311 --> 00:22:53,250
*
460
00:22:53,283 --> 00:22:56,119
Your sister's alright.
461
00:22:56,153 --> 00:22:58,756
Guess so.
462
00:22:58,789 --> 00:23:01,825
No, I mean,
'alright'.
463
00:23:01,859 --> 00:23:03,894
Don't you already
have a girlfriend?
464
00:23:03,927 --> 00:23:05,696
Yeah,
so what?
465
00:23:05,729 --> 00:23:07,898
So how many girlfriends
do you need?
466
00:23:07,931 --> 00:23:10,534
Look, don't get
distracted, okay.
467
00:23:10,568 --> 00:23:12,470
This is a big opportunity.
468
00:23:12,503 --> 00:23:14,237
For both of us.
469
00:23:14,271 --> 00:23:17,140
You're right.
470
00:23:17,174 --> 00:23:18,876
Hi.
471
00:23:21,945 --> 00:23:24,482
Look what Abigail
made for dessert.
472
00:23:24,515 --> 00:23:25,783
What is it?
473
00:23:25,816 --> 00:23:29,387
Almond meringue.
Isn't she awesome?
474
00:23:29,420 --> 00:23:32,756
Do you want some,
Wes?
475
00:23:32,790 --> 00:23:34,725
Wes?
476
00:23:34,758 --> 00:23:36,627
No thanks.
477
00:23:36,660 --> 00:23:38,996
Okay.
478
00:23:39,029 --> 00:23:40,831
Sorry.
479
00:23:40,864 --> 00:23:41,932
*
480
00:23:41,965 --> 00:23:45,035
Okay um, let's
take it from the,
481
00:23:45,068 --> 00:23:46,870
the second verse.
Alright?
482
00:23:46,904 --> 00:23:56,947
*
483
00:23:56,947 --> 00:24:05,355
*
484
00:24:05,389 --> 00:24:09,059
Don't tell me someone
refused my dessert.
485
00:24:09,092 --> 00:24:13,030
It's okay.
More for me.
486
00:24:13,063 --> 00:24:15,332
You don't sound okay.
487
00:24:15,365 --> 00:24:17,568
Trouble with Mr. Right?
488
00:24:22,906 --> 00:24:25,275
Who knows if he's right,
Wes.
489
00:24:25,308 --> 00:24:27,511
I mean,
as Cassie says,
490
00:24:27,545 --> 00:24:29,780
when the right
one comes along,
491
00:24:29,813 --> 00:24:31,314
I'll know.
492
00:24:31,348 --> 00:24:33,584
Sounds like Cassie's really
looking out for you.
493
00:24:33,617 --> 00:24:35,252
All the time.
494
00:24:35,285 --> 00:24:37,387
So she wants you
to be happy, right?
495
00:24:37,421 --> 00:24:40,658
Yeah.
496
00:24:40,691 --> 00:24:43,761
Well just think how happy
you'd be if Wes was your date
497
00:24:43,794 --> 00:24:47,164
to your sweet sixteen party.
498
00:24:47,197 --> 00:24:52,436
But he doesn't even like me.
499
00:24:52,470 --> 00:24:56,139
I have just the thing.
500
00:24:56,173 --> 00:24:57,775
What is it?
501
00:24:57,808 --> 00:24:59,142
Chemistry...
502
00:24:59,176 --> 00:25:01,745
in a bottle.
503
00:25:01,779 --> 00:25:03,380
Perfume?
504
00:25:03,413 --> 00:25:06,083
Very rare oil.
505
00:25:06,116 --> 00:25:09,887
Dab it behind your ears...
506
00:25:09,920 --> 00:25:12,255
it'll be our little secret.
507
00:25:12,289 --> 00:25:17,628
*
508
00:25:17,661 --> 00:25:20,063
I don't smell anything.
509
00:25:20,097 --> 00:25:24,835
Wes will, but only if he
comes very, very close.
510
00:25:24,868 --> 00:25:27,605
*
511
00:25:27,638 --> 00:25:29,072
Thank you so much.
512
00:25:29,106 --> 00:25:31,208
You're welcome.
513
00:25:31,241 --> 00:25:46,089
*
514
00:25:46,123 --> 00:25:49,493
Cassie?
515
00:25:49,527 --> 00:25:51,128
Oh,
sorry.
516
00:25:51,161 --> 00:25:52,696
Cassie's my cousin.
517
00:25:52,730 --> 00:25:54,665
I'm Abigail.
518
00:25:54,698 --> 00:25:55,999
Hi.
519
00:25:56,033 --> 00:25:57,901
You must be Derek Sanders.
520
00:25:57,935 --> 00:25:59,903
How did you know?
521
00:25:59,937 --> 00:26:01,739
It's on your nametag.
522
00:26:01,772 --> 00:26:04,207
Oh, right.
[laughing]
523
00:26:04,241 --> 00:26:06,176
Would you like to join me?
524
00:26:06,209 --> 00:26:08,111
Ah,
sure.
525
00:26:11,414 --> 00:26:12,650
Strudel?
526
00:26:12,683 --> 00:26:14,585
It's much too
much for just me.
527
00:26:14,618 --> 00:26:16,754
I love strudel.
528
00:26:16,787 --> 00:26:18,956
My ex-girlfriend
used to run a bakery.
529
00:26:18,989 --> 00:26:20,257
Ex?
530
00:26:20,290 --> 00:26:22,726
She moved away.
531
00:26:22,760 --> 00:26:24,862
Were you expecting me?
532
00:26:24,895 --> 00:26:25,929
What?
533
00:26:25,963 --> 00:26:28,265
Oh its' just that
you have two forks.
534
00:26:28,298 --> 00:26:30,668
I took it from the next table.
535
00:26:30,701 --> 00:26:33,236
I hope that's not
breaking the law, officer.
536
00:26:33,270 --> 00:26:34,972
Hooo,
it's a major felony.
537
00:26:35,005 --> 00:26:37,941
But luckily for you,
I'm off duty.
538
00:26:37,975 --> 00:26:39,076
Really?
539
00:26:39,109 --> 00:26:41,111
I just assumed you were
working over time
540
00:26:41,144 --> 00:26:43,581
with all the excitement
over the annexation.
541
00:26:43,614 --> 00:26:44,915
Ah,
yeah.
542
00:26:44,948 --> 00:26:46,584
It sure is exciting.
543
00:26:46,617 --> 00:26:49,419
I just wish I could
be a part of it.
544
00:26:49,452 --> 00:26:51,521
So you're for the annexation?
545
00:26:51,555 --> 00:26:52,990
Oh,
sure...
546
00:26:53,023 --> 00:26:55,358
I think it's gonna do
a lot for this town.
547
00:26:55,392 --> 00:26:59,162
I just hope it does
something for me.
548
00:26:59,196 --> 00:27:01,398
Don't just hope...
549
00:27:01,431 --> 00:27:03,133
What do you mean?
550
00:27:03,166 --> 00:27:05,669
Maybe it's time for a
change of direction.
551
00:27:05,703 --> 00:27:09,039
*
552
00:27:09,072 --> 00:27:11,508
I'm not exactly sure
what you're driving at.
553
00:27:11,541 --> 00:27:13,443
Well, if the annexation
goes through,
554
00:27:13,476 --> 00:27:15,946
the people that support
it could be rewarded.
555
00:27:15,979 --> 00:27:17,214
Yeah maybe.
556
00:27:17,247 --> 00:27:19,917
People like you.
557
00:27:19,950 --> 00:27:22,653
Yeah,
you have a good point.
558
00:27:22,686 --> 00:27:24,888
Are you a career
counselor or something?
559
00:27:24,922 --> 00:27:26,957
[laughs]
No.
560
00:27:26,990 --> 00:27:29,793
I just like to see people
get what's coming to them.
561
00:27:29,827 --> 00:27:32,896
*
562
00:27:32,930 --> 00:27:34,164
It's crazy.
563
00:27:34,197 --> 00:27:37,500
No, but I am a little
unconventional.
564
00:27:37,534 --> 00:27:40,671
Huh? Oh, no
I meant the compass.
565
00:27:40,704 --> 00:27:43,040
It's just that north
is that way and it's
566
00:27:43,073 --> 00:27:46,109
pointing in the
opposite direction.
567
00:27:46,143 --> 00:27:47,745
*
568
00:27:47,778 --> 00:27:50,313
[sighs]
569
00:27:50,347 --> 00:27:52,515
Thank you for
cleaning the kitchen.
570
00:27:52,549 --> 00:27:54,952
I didn't.
Abigail did.
571
00:27:54,985 --> 00:27:57,254
Oh, she shouldn't
have done that.
572
00:27:57,287 --> 00:28:00,023
After all she is our guest.
573
00:28:00,057 --> 00:28:03,226
Certainly has
the magic touch.
574
00:28:03,260 --> 00:28:05,128
You ah...
575
00:28:05,162 --> 00:28:06,997
writing down some
of your feelings?
576
00:28:07,050 --> 00:28:09,153
Spanish homework.
577
00:28:09,187 --> 00:28:11,121
I don't think I could
write another word.
578
00:28:11,155 --> 00:28:12,923
I filed all the
papers for mayor.
579
00:28:12,956 --> 00:28:13,991
It's official.
580
00:28:14,024 --> 00:28:15,893
Mayor Cassie Nightingale.
581
00:28:15,926 --> 00:28:17,195
That's so exciting.
582
00:28:17,228 --> 00:28:20,231
[laughs] Not as exciting
as your sweet sixteen.
583
00:28:20,264 --> 00:28:23,000
I thought you might want
to sign some of these,
584
00:28:23,033 --> 00:28:24,768
invitations to your party.
585
00:28:24,802 --> 00:28:26,704
Yeah,
thank you.
586
00:28:26,737 --> 00:28:29,707
And Abigail said she'd
take me dress shopping.
587
00:28:29,740 --> 00:28:32,510
She's got a really
good fashion sense.
588
00:28:32,543 --> 00:28:37,114
Yeah, all her senses
are very keen. Good night.
589
00:28:37,147 --> 00:28:38,816
Good night.
590
00:28:38,849 --> 00:28:41,585
*
591
00:28:41,619 --> 00:28:42,953
What is it?
592
00:28:42,986 --> 00:28:45,055
It's hard to say something...
593
00:28:45,088 --> 00:28:46,390
in the air.
594
00:28:46,424 --> 00:28:47,625
Good night,
Lori.
595
00:28:47,658 --> 00:28:49,493
Good night.
596
00:28:49,527 --> 00:29:03,707
*
597
00:29:03,741 --> 00:29:05,142
Pardon me.
598
00:29:05,175 --> 00:29:07,778
Oh, you must
be Abigail.
599
00:29:07,811 --> 00:29:09,046
Very nice to meet you.
600
00:29:09,079 --> 00:29:10,748
Nice meeting you too,
officer.
601
00:29:10,781 --> 00:29:12,149
Call me Jake.
602
00:29:12,182 --> 00:29:14,852
It must be the uniform.
I don't know why,
603
00:29:14,885 --> 00:29:17,721
but uniforms always
make me nervous.
604
00:29:17,755 --> 00:29:21,392
Well I'm not a police chief
when I'm home, just a dad.
605
00:29:21,425 --> 00:29:23,527
A pretty good one,
according to Lori.
606
00:29:23,561 --> 00:29:24,795
Thanks.
607
00:29:24,828 --> 00:29:29,066
Well, it's certainly a lot
easier with Cassie around.
608
00:29:29,099 --> 00:29:33,237
She's sure to be able
to stop the annexation.
609
00:29:33,271 --> 00:29:36,574
That's a good thing,
right?
610
00:29:36,607 --> 00:29:39,510
Ah, were you looking
for something?
611
00:29:39,543 --> 00:29:41,245
A towel.
612
00:29:41,279 --> 00:29:43,881
Towel, yes,
well ah...
613
00:29:43,914 --> 00:29:46,049
linen cabinet's that way.
614
00:29:46,083 --> 00:29:48,185
Help yourself.
615
00:29:48,218 --> 00:29:50,488
And if you need anything
else just let me know.
616
00:29:50,521 --> 00:29:51,722
Good night.
617
00:29:51,755 --> 00:29:53,491
Good night.
618
00:29:53,524 --> 00:30:03,567
*
619
00:30:03,567 --> 00:30:15,546
*
620
00:30:16,680 --> 00:30:18,682
I made the deadline
for mayor.
621
00:30:18,716 --> 00:30:21,218
Signed, sealed
and delivered.
622
00:30:21,251 --> 00:30:22,486
[inaudible]
623
00:30:22,520 --> 00:30:24,254
Haven't even started
campaigning yet.
624
00:30:24,288 --> 00:30:25,789
Oh,
I'll manage.
625
00:30:25,823 --> 00:30:27,458
Besides I am
running unopposed.
626
00:30:27,491 --> 00:30:30,461
Well you've got all
these people to talk to.
627
00:30:30,494 --> 00:30:32,996
Hands to shake,
babies to kiss.
628
00:30:33,030 --> 00:30:34,598
Looking forward to that.
629
00:30:34,632 --> 00:30:37,935
Speaking of ah,
babies.
630
00:30:37,968 --> 00:30:40,771
Have you given any thought?
631
00:30:40,804 --> 00:30:43,541
Oh of course I'd love to,
632
00:30:43,574 --> 00:30:45,843
but do you think
we'll have the time?
633
00:30:45,876 --> 00:30:48,379
You're not scared of changing
a few diapers are you?
634
00:30:48,412 --> 00:30:51,248
No...[laughs]
it's not that.
635
00:30:55,152 --> 00:30:56,420
I'll get ready for bed.
636
00:30:56,454 --> 00:30:58,088
Okay.
637
00:31:03,193 --> 00:31:05,729
[sighs]
638
00:31:05,763 --> 00:31:07,865
[rattling sound]
639
00:31:07,898 --> 00:31:10,401
*
640
00:31:10,434 --> 00:31:12,403
[thud]
641
00:31:12,436 --> 00:31:13,637
[rattling sound]
642
00:31:13,671 --> 00:31:17,775
*
643
00:31:17,808 --> 00:31:20,811
[creaking]
644
00:31:20,844 --> 00:31:24,382
*
645
00:31:24,415 --> 00:31:26,617
[creaking]
646
00:31:26,650 --> 00:31:36,694
*
647
00:31:36,694 --> 00:31:46,704
*
648
00:31:52,042 --> 00:31:55,413
I love what you've
done with this room.
649
00:31:55,446 --> 00:31:58,416
Magical.
650
00:31:58,449 --> 00:32:01,719
You have a magic
touch as well.
651
00:32:01,752 --> 00:32:03,120
Pardon?
652
00:32:03,153 --> 00:32:04,622
Well the dessert
was delicious,
653
00:32:04,655 --> 00:32:07,157
the kitchen was immaculate.
654
00:32:07,190 --> 00:32:09,259
It's the least I could do.
655
00:32:09,292 --> 00:32:14,898
Yes, I believe you're
capable of so much more.
656
00:32:14,932 --> 00:32:17,668
Beautiful old trunk.
657
00:32:17,701 --> 00:32:21,472
Was it a family heirloom?
658
00:32:21,505 --> 00:32:23,140
There wasn't all
that much to pass down
659
00:32:23,173 --> 00:32:25,709
on my side of the family.
660
00:32:25,743 --> 00:32:27,678
There are gifts everywhere,
661
00:32:27,711 --> 00:32:31,415
if you're ready
to receive them.
662
00:32:31,449 --> 00:32:33,383
Good night,
Abigail.
663
00:32:33,417 --> 00:32:43,461
*
664
00:32:43,461 --> 00:32:51,769
*
665
00:32:51,802 --> 00:32:53,837
[snap]
666
00:33:02,145 --> 00:33:08,586
*
667
00:33:12,656 --> 00:33:16,059
Cassie, I just learned that
someone is actually
668
00:33:16,093 --> 00:33:18,161
running against you.
Unbelievable!
669
00:33:18,195 --> 00:33:20,498
Why? Well, there are two
sides to every issue,
670
00:33:20,531 --> 00:33:21,865
why shouldn't there
be two candidates?
671
00:33:21,899 --> 00:33:23,366
Tom won't even
tell me who it is.
672
00:33:23,400 --> 00:33:26,537
Claims that it's confidential
until it's certified. Hah!
673
00:33:26,570 --> 00:33:28,706
He probably recruited this
person himself just
674
00:33:28,739 --> 00:33:30,173
to push through
the annexation.
675
00:33:30,207 --> 00:33:31,408
Did you ask him?
676
00:33:31,441 --> 00:33:32,910
Oh I can't talk
to Tom these days.
677
00:33:32,943 --> 00:33:34,144
No,
I think -
678
00:33:34,177 --> 00:33:36,647
All he does is ramble on
and on about his legacy,
679
00:33:36,680 --> 00:33:38,582
his bridge,
his vision of the future.
680
00:33:38,616 --> 00:33:39,583
But you -
681
00:33:39,617 --> 00:33:41,318
I can't get
a word in edgewise,
682
00:33:41,351 --> 00:33:43,353
you can't imagine how
frustrating it is.
683
00:33:43,386 --> 00:33:44,955
I think I can.
684
00:33:44,988 --> 00:33:46,957
Now we certainly have our
work cut out for us so
685
00:33:46,990 --> 00:33:48,726
here is your door
to door itinerary.
686
00:33:48,759 --> 00:33:50,227
Please don't doddle.
687
00:33:50,260 --> 00:33:51,562
30 seconds a house.
688
00:33:51,595 --> 00:33:53,631
Oh Martha, making
friends takes time.
689
00:33:53,664 --> 00:33:55,666
Well you don't have it.
Not anymore.
690
00:33:55,699 --> 00:33:57,635
Cassie,
brace yourself.
691
00:33:57,668 --> 00:33:59,703
If you are serious
about winning this,
692
00:33:59,737 --> 00:34:01,972
we have work to do.
693
00:34:02,005 --> 00:34:09,613
*
694
00:34:09,647 --> 00:34:11,982
With someone running against
you it's a whole new ballgame.
695
00:34:12,015 --> 00:34:13,817
You're not gonna have
a minute of time.
696
00:34:13,851 --> 00:34:15,085
I thought we could
all pitch in.
697
00:34:15,118 --> 00:34:17,087
You could help
hand out flyers.
698
00:34:17,120 --> 00:34:20,223
Cassie...
about the bridge.
699
00:34:20,257 --> 00:34:22,926
Hey guys.
700
00:34:22,960 --> 00:34:25,896
Derek?
- Derek for mayor?
701
00:34:25,929 --> 00:34:27,430
Oh I'm just
getting started.
702
00:34:27,464 --> 00:34:30,033
What do you think?
703
00:34:30,067 --> 00:34:31,935
You're, you're
running for mayor?
704
00:34:31,969 --> 00:34:35,172
It's not that shocking,
is it?
705
00:34:35,205 --> 00:34:38,308
Well I wasn't
expecting it, ah...
706
00:34:38,341 --> 00:34:39,543
why?
707
00:34:39,577 --> 00:34:41,679
For the same reasons
that you and Tom
708
00:34:41,712 --> 00:34:43,547
are behind the bridge
and annexation.
709
00:34:43,581 --> 00:34:46,784
*
710
00:34:46,817 --> 00:34:48,652
I think it's great
that you're running.
711
00:34:48,686 --> 00:34:50,688
You do?
- Absolutely.
712
00:34:50,721 --> 00:34:52,690
Best of luck.
- You too, Cassie.
713
00:34:52,723 --> 00:34:56,960
May the best man...
or woman win.
714
00:34:56,994 --> 00:34:58,629
[laughs]
715
00:34:58,662 --> 00:35:01,198
What brought this on,
Derek?
716
00:35:01,231 --> 00:35:03,500
Actually,
you, Cassie.
717
00:35:03,533 --> 00:35:07,004
You gave me that compass,
which led me to that cafe,
718
00:35:07,037 --> 00:35:10,007
which led me to that
cousin of yours, Abigail.
719
00:35:10,040 --> 00:35:11,742
She's...
720
00:35:11,775 --> 00:35:13,143
fascinating.
721
00:35:13,176 --> 00:35:15,946
She can cast a spell alright.
722
00:35:15,979 --> 00:35:19,249
Well,
I should get going.
723
00:35:19,282 --> 00:35:21,051
Alright.
724
00:35:24,888 --> 00:35:27,524
Cassie.
725
00:35:27,557 --> 00:35:30,894
The mayor made a pretty
good case, you know, he,
726
00:35:30,928 --> 00:35:33,230
he promised a bigger
police department.
727
00:35:33,263 --> 00:35:36,333
A raise, that would help
with family and college.
728
00:35:36,366 --> 00:35:38,769
Now I know you're running
against the annexation,
729
00:35:38,802 --> 00:35:42,505
but it's worth taking a good
look at, don't you think?
730
00:35:42,539 --> 00:35:44,808
No, you're right. We should
take a good look at it.
731
00:35:44,842 --> 00:35:46,810
The stakes are very high.
732
00:35:46,844 --> 00:35:56,887
*
733
00:35:56,887 --> 00:36:06,964
*
734
00:36:24,815 --> 00:36:25,783
Hey Wes.
735
00:36:25,816 --> 00:36:26,884
Hey Lori.
736
00:36:26,917 --> 00:36:28,819
Are you going to our house
to work with Brandon
737
00:36:28,852 --> 00:36:30,788
'cause that's where
I'm going.
738
00:36:30,821 --> 00:36:32,222
Ah,
the library.
739
00:36:32,255 --> 00:36:34,491
Oh,
me too.
740
00:36:34,524 --> 00:36:36,593
I thought you said
you were going home?
741
00:36:36,626 --> 00:36:39,296
Well, I wanna do
some research first.
742
00:36:39,329 --> 00:36:41,631
Oh. I'm just taking
out some poetry.
743
00:36:41,665 --> 00:36:44,167
You know,
inspiration?
744
00:36:44,201 --> 00:36:46,303
Oh.
745
00:36:46,336 --> 00:36:52,943
*
746
00:36:52,976 --> 00:36:54,311
So...
747
00:36:54,344 --> 00:36:58,215
do you wanna go to
the library together?
748
00:36:58,248 --> 00:37:01,551
You know, my dad gave me
some of his old U2 vinyl.
749
00:37:01,584 --> 00:37:03,486
Maybe you wanna check
it out some time?
750
00:37:03,520 --> 00:37:05,488
Yeah,
maybe.
751
00:37:08,091 --> 00:37:17,434
[protestors shouting]
No bridge to Middleton!
752
00:37:17,467 --> 00:37:27,510
*
753
00:37:27,510 --> 00:37:37,520
*
754
00:38:01,311 --> 00:38:02,946
So glad we can finally
sit down to a
755
00:38:02,980 --> 00:38:04,081
nice dinner together.
756
00:38:04,114 --> 00:38:05,715
I just wish Jake
could join us.
757
00:38:05,749 --> 00:38:07,150
Me too.
758
00:38:07,184 --> 00:38:09,519
I've been exploring your
town, met some great people.
759
00:38:09,552 --> 00:38:11,688
You made quite
an impression.
760
00:38:11,721 --> 00:38:13,891
Brandon, Lori,
dinner!
761
00:38:13,924 --> 00:38:16,259
They were just here
and then they ran off.
762
00:38:16,293 --> 00:38:17,761
Teenagers.
763
00:38:17,795 --> 00:38:19,496
You never know
what's next.
764
00:38:19,529 --> 00:38:21,932
That's why I have to be
prepared for anything.
765
00:38:24,034 --> 00:38:26,169
That's a very nice painting.
766
00:38:27,670 --> 00:38:29,773
Ah,
yes.
767
00:38:29,807 --> 00:38:31,541
*
768
00:38:30,794 --> 00:38:33,364
Gray lady.
769
00:38:33,397 --> 00:38:35,466
Elizabeth Merriwick.
770
00:38:35,499 --> 00:38:37,101
She's an ancestor.
771
00:38:37,135 --> 00:38:38,502
You mean our ancestor?
772
00:38:38,536 --> 00:38:39,737
Mhm.
773
00:38:39,770 --> 00:38:41,505
I don't see the
artist's name.
774
00:38:41,539 --> 00:38:43,307
The technique is very good.
775
00:38:43,341 --> 00:38:44,942
Hm, you know
about oils?
776
00:38:44,975 --> 00:38:47,678
I took a couple of
painting classes.
777
00:38:47,711 --> 00:38:49,713
I didn't mean
those kind of oils.
778
00:38:49,747 --> 00:38:51,515
[foot steps]
779
00:38:51,549 --> 00:38:53,484
I'll be right there,
I'm just gonna wash up.
780
00:38:53,517 --> 00:38:56,754
'kay.
781
00:38:56,787 --> 00:38:58,589
It's kind of magical
782
00:38:58,622 --> 00:39:01,792
to see her blossoming
almost over night.
783
00:39:01,825 --> 00:39:03,061
*
784
00:39:03,094 --> 00:39:07,965
But real magic takes
time and love.
785
00:39:07,998 --> 00:39:09,133
You know teenagers,
786
00:39:09,167 --> 00:39:11,702
when they have their
mind set on something.
787
00:39:11,735 --> 00:39:13,837
I'm just happy to help.
788
00:39:13,871 --> 00:39:19,710
*
789
00:39:19,743 --> 00:39:22,980
Hi Cassie.
- Hi.
790
00:39:23,013 --> 00:39:24,582
Better eat quickly.
791
00:39:24,615 --> 00:39:26,384
Wes got hung up
at the library
792
00:39:26,417 --> 00:39:28,852
so we got a lot of
work to catch up on.
793
00:39:28,886 --> 00:39:30,288
Lori did you find what
you were looking for
794
00:39:30,321 --> 00:39:33,224
at the library?
795
00:39:33,257 --> 00:39:35,459
How did you know?
796
00:39:35,493 --> 00:39:37,027
What were you doing
at the library?
797
00:39:37,061 --> 00:39:39,797
Checking out a book.
798
00:39:39,830 --> 00:39:41,632
You were with
Wes, weren't you?
799
00:39:41,665 --> 00:39:42,966
That's right.
800
00:39:43,000 --> 00:39:44,835
So what's your problem?
801
00:39:44,868 --> 00:39:47,037
I want this song on
my college application
802
00:39:47,071 --> 00:39:48,939
and I can't write
it without Wes.
803
00:39:48,972 --> 00:39:51,409
So who's stopping you?
804
00:39:51,442 --> 00:39:52,743
You!
805
00:39:52,776 --> 00:39:56,380
You're wasting his time
flirting with him.
806
00:39:56,414 --> 00:39:59,583
We were supposed to practice
and he was 2 hours late.
807
00:39:59,617 --> 00:40:01,119
Please, can we just
enjoy our meal?
808
00:40:01,152 --> 00:40:02,886
Just back off okay?
809
00:40:02,920 --> 00:40:04,288
Don't tell me what to do!
810
00:40:04,322 --> 00:40:06,590
I'm almost sixteen
and it's my life.
811
00:40:06,624 --> 00:40:08,058
Okay Brandon,
Lori,
812
00:40:08,092 --> 00:40:10,628
will you tell me what is
going on with you two?
813
00:40:13,597 --> 00:40:15,566
Wes and I have
a tough deadline
814
00:40:15,599 --> 00:40:18,336
and she's distracting him.
815
00:40:18,369 --> 00:40:20,604
You're just mad
because we have...
816
00:40:20,638 --> 00:40:22,340
chemistry.
817
00:40:22,373 --> 00:40:24,208
*
818
00:40:24,242 --> 00:40:26,377
Tell him,
Cassie.
819
00:40:26,410 --> 00:40:28,579
Well, you know getting the
song done on time
820
00:40:28,612 --> 00:40:30,814
is extremely important
to your brother.
821
00:40:30,848 --> 00:40:33,016
You're taking his side?
822
00:40:33,050 --> 00:40:35,519
No,
I'm not taking sides.
823
00:40:35,553 --> 00:40:39,022
It's possible that Wes isn't
the guy for you right now.
824
00:40:39,056 --> 00:40:40,591
What do you care?
825
00:40:40,624 --> 00:40:42,626
All you care about
is being mayor!
826
00:40:42,660 --> 00:40:44,462
I thought you were my friend.
827
00:40:44,495 --> 00:40:46,530
Lori!
828
00:40:46,564 --> 00:40:48,666
Oh...
829
00:40:48,699 --> 00:40:50,301
I can't believe her.
830
00:40:50,334 --> 00:40:52,002
Brandon...
831
00:40:52,035 --> 00:40:55,005
*
832
00:40:55,038 --> 00:40:57,441
Kids!
833
00:40:57,475 --> 00:40:59,643
I'm sorry.
834
00:40:59,677 --> 00:41:02,513
This salad is delicious.
835
00:41:02,546 --> 00:41:04,715
Wait til you taste
my main course.
836
00:41:17,228 --> 00:41:20,331
*
837
00:41:20,364 --> 00:41:21,365
I can't believe that you're
actually endorsing that,
838
00:41:22,533 --> 00:41:24,101
that Derek Sanders.
839
00:41:24,134 --> 00:41:25,736
Well I can't believe
you're not supporting me.
840
00:41:25,769 --> 00:41:28,472
Ah![snorts] As if you
honestly care what I think.
841
00:41:28,506 --> 00:41:29,740
Did you hear me?
842
00:41:29,773 --> 00:41:32,376
Do you ever listen anymore?
What I said was -
843
00:41:32,410 --> 00:41:34,245
You said that you
wanted me to support
844
00:41:34,278 --> 00:41:36,180
this destructive annexation.
845
00:41:36,214 --> 00:41:38,148
Martha it's not going
to destroy anything.
846
00:41:38,182 --> 00:41:40,050
Really?
Well...
847
00:41:40,083 --> 00:41:43,221
it's already ruining
our marriage.
848
00:41:43,254 --> 00:41:45,323
*
849
00:41:45,356 --> 00:41:48,259
Good evening,
Martha.
850
00:41:48,292 --> 00:41:51,395
She can be so close minded.
851
00:41:51,429 --> 00:41:54,665
Well actually that's
why I came to see you.
852
00:41:54,698 --> 00:41:56,434
I think that Cassie and
Martha have a point.
853
00:41:56,467 --> 00:41:58,101
Heaven sake,
not you too.
854
00:41:58,135 --> 00:42:00,571
Now hear me out.
I've been looking into
855
00:42:00,604 --> 00:42:02,440
this road that's going to
lead from the bridge -
856
00:42:02,473 --> 00:42:04,542
Through the sycamore grove
and out to the county line.
857
00:42:04,575 --> 00:42:05,809
What of it?
858
00:42:05,843 --> 00:42:09,012
Right, well they're surveying
a lot more than a new road.
859
00:42:09,046 --> 00:42:11,582
I'd like to look into this a
little more if you don't mind.
860
00:42:11,615 --> 00:42:13,351
I do mind.
861
00:42:13,384 --> 00:42:14,852
Jake do you want
to help Middleton?
862
00:42:14,885 --> 00:42:17,087
Keep the peace.
863
00:42:17,120 --> 00:42:20,224
There's another demonstration
scheduled in 15 minutes.
864
00:42:20,258 --> 00:42:35,105
*
865
00:42:35,138 --> 00:42:39,109
Friends, colleagues -
residents of Middleton...
866
00:42:39,142 --> 00:42:41,445
Sorry.
867
00:42:41,479 --> 00:42:44,382
Another chance encounter,
huh?
868
00:42:44,415 --> 00:42:46,817
I don't believe in chance.
869
00:42:46,850 --> 00:42:48,319
Join me again?
870
00:42:48,352 --> 00:42:50,020
[sighs]
871
00:42:51,822 --> 00:42:54,358
This speech of mine
is a mess.
872
00:42:54,392 --> 00:42:58,195
And I'm running out of time.
873
00:42:58,228 --> 00:42:59,630
Maybe I can help.
874
00:42:59,663 --> 00:43:02,533
Ah, I don't know.
It's all over the place.
875
00:43:02,566 --> 00:43:05,269
Like me.
I don't know, maybe,
876
00:43:05,303 --> 00:43:06,770
maybe politics
isn't for me.
877
00:43:06,804 --> 00:43:10,941
Well you can't back out now.
878
00:43:10,974 --> 00:43:12,610
I mean...
879
00:43:12,643 --> 00:43:14,878
the future of the
town is at stake.
880
00:43:14,912 --> 00:43:19,149
If you don't step up and move
us forward then who will?
881
00:43:19,182 --> 00:43:20,751
Well that's it!
882
00:43:20,784 --> 00:43:22,119
What's it?
883
00:43:22,152 --> 00:43:24,555
For my speech.
That's the focus.
884
00:43:24,588 --> 00:43:28,459
The bridge moves us
forward to the future.
885
00:43:28,492 --> 00:43:30,661
I gotta write that down.
886
00:43:30,694 --> 00:43:32,095
*
887
00:43:32,129 --> 00:43:33,864
Write it on this.
888
00:43:33,897 --> 00:43:36,434
*
889
00:43:36,467 --> 00:43:37,768
An envelope?
890
00:43:37,801 --> 00:43:39,169
Write it on the back.
891
00:43:39,202 --> 00:43:43,741
Your entire speech, like,
Lincoln's Gettysburg Address.
892
00:43:43,774 --> 00:43:45,843
It'll help focus
your message.
893
00:43:45,876 --> 00:43:47,478
Like Lincoln.
894
00:43:47,511 --> 00:43:57,421
*
895
00:43:57,455 --> 00:43:59,590
How do ah, elderberry
pancakes sound?
896
00:44:01,091 --> 00:44:03,627
Lori,
would you like some?
897
00:44:03,661 --> 00:44:05,863
Just the juice.
898
00:44:05,896 --> 00:44:07,230
If this is
about yesterday -
899
00:44:07,264 --> 00:44:10,200
I just woke up,
okay.
900
00:44:10,233 --> 00:44:12,770
I just thought ah, you know,
we could spend some time
901
00:44:12,803 --> 00:44:16,206
talking about your
sweet sixteen party.
902
00:44:16,239 --> 00:44:19,176
[phone rings]
903
00:44:19,209 --> 00:44:20,778
Cassie!
904
00:44:20,811 --> 00:44:22,880
Cassie have you seen
my ah, my work shirt?
905
00:44:22,913 --> 00:44:24,482
Yes,
Martha.
906
00:44:24,515 --> 00:44:25,716
Check the dryer.
907
00:44:25,749 --> 00:44:27,217
Right.
908
00:44:27,250 --> 00:44:30,854
Good morning sunshine.
909
00:44:30,888 --> 00:44:32,956
You're turning
on Spring Street?
910
00:44:32,990 --> 00:44:34,692
Okay,
yeah.
911
00:44:34,725 --> 00:44:37,795
Sure, I'll be,
I'll be ready.
912
00:44:37,828 --> 00:44:40,764
[sighs]
Hey Mr. DJ.
913
00:44:40,798 --> 00:44:42,466
Maybe you could talk to your
sister and find out
914
00:44:42,500 --> 00:44:46,036
what she wants on
her party playlist.
915
00:44:46,069 --> 00:44:48,171
I don't wanna talk to
her about anything.
916
00:44:48,205 --> 00:44:51,274
Fine, I don't even want
the stupid party anyway.
917
00:44:51,308 --> 00:44:53,811
Okay you two, we'll talk
about this later, alright?
918
00:44:53,844 --> 00:44:57,681
Nothing like a long morning
walk to jump start your day.
919
00:44:57,715 --> 00:44:59,316
I'm gonna make ginger muffins.
920
00:44:59,349 --> 00:45:00,651
Who wants one?
921
00:45:00,684 --> 00:45:01,985
That'd be great.
922
00:45:02,019 --> 00:45:03,654
Jake how about you?
923
00:45:03,687 --> 00:45:05,656
Ah,
I...
924
00:45:05,689 --> 00:45:07,691
I'd love to I'm just...
I don't have time.
925
00:45:07,725 --> 00:45:09,326
I've gotta check a couple
things out north of the city
926
00:45:09,359 --> 00:45:11,529
before work.
927
00:45:11,562 --> 00:45:14,432
Bye.
- Bye.
928
00:45:14,465 --> 00:45:15,833
[car horn]
929
00:45:15,866 --> 00:45:19,202
Oh and there's
my campaign manager.
930
00:45:19,236 --> 00:45:21,271
Lori if you change your mind
about the party
931
00:45:21,304 --> 00:45:24,942
just jot down a few
things you'd like.
932
00:45:24,975 --> 00:45:26,544
Not with this pen.
933
00:45:26,577 --> 00:45:28,946
It doesn't work.
934
00:45:28,979 --> 00:45:30,514
Apparently not.
935
00:45:30,548 --> 00:45:32,816
[honking]
- Oh...
936
00:45:32,850 --> 00:45:36,153
*
937
00:45:36,186 --> 00:45:37,187
Go ahead,
Cassie.
938
00:45:37,220 --> 00:45:39,322
I've got everything
under control.
939
00:45:39,356 --> 00:45:41,892
*
940
00:45:41,925 --> 00:45:42,960
[honk]
- Oh, okay.
941
00:45:42,993 --> 00:45:44,928
I'm coming,
Martha!
942
00:45:46,263 --> 00:45:47,698
Everyone gets
a little bit nervous
943
00:45:47,731 --> 00:45:49,099
when they give a speech.
944
00:45:49,132 --> 00:45:51,168
Just the thought of all
those people looking at me.
945
00:45:51,201 --> 00:45:52,436
It scares me to death.
946
00:45:52,470 --> 00:45:54,638
The secret is
don't let it show.
947
00:45:54,672 --> 00:45:59,009
Chin up, speak up,
annunciate and smile.
948
00:45:59,042 --> 00:46:00,678
Alright.
949
00:46:00,711 --> 00:46:02,345
Thank you,
mayor.
950
00:46:02,379 --> 00:46:04,982
I'm gonna go review my speech.
951
00:46:05,015 --> 00:46:06,416
Mr. Mayor.
952
00:46:06,450 --> 00:46:07,718
I don't believe we've met.
953
00:46:07,751 --> 00:46:09,587
I'm Abigail Pershing.
954
00:46:09,620 --> 00:46:10,754
Cassie's cousin.
955
00:46:10,788 --> 00:46:12,222
Oh,
Tom Tinsdale.
956
00:46:12,255 --> 00:46:13,624
Are those ginger muffins?
957
00:46:13,657 --> 00:46:15,092
They sure are.
958
00:46:15,125 --> 00:46:16,727
I brought them by for Jake.
959
00:46:16,760 --> 00:46:19,630
He had to leave for work
so early this morning.
960
00:46:19,663 --> 00:46:23,300
Really?
I haven't seen him yet.
961
00:46:23,333 --> 00:46:27,304
Oh he said he had to go up
to the Sycamore Grove first.
962
00:46:27,337 --> 00:46:28,939
That's real dedication.
963
00:46:28,972 --> 00:46:31,008
Mhm.
964
00:46:32,643 --> 00:46:34,077
It's gone.
965
00:46:34,111 --> 00:46:36,246
*
966
00:46:36,279 --> 00:46:37,681
My speech.
967
00:46:37,715 --> 00:46:39,282
I wrote it this morning on
your envelope and
968
00:46:39,316 --> 00:46:42,019
I put it right in my drawer.
I know I did.
969
00:46:42,052 --> 00:46:44,588
Then it has to be there.
970
00:46:44,622 --> 00:46:46,524
Did you lock the drawer?
- Yeah.
971
00:46:46,557 --> 00:46:48,959
And nobody else has keys.
972
00:46:48,992 --> 00:46:50,794
Except Jake.
973
00:46:50,828 --> 00:47:00,771
*
974
00:47:00,804 --> 00:47:01,805
Hey Wes.
975
00:47:01,839 --> 00:47:02,806
Hey Lori.
976
00:47:02,840 --> 00:47:04,207
I keep running into you.
977
00:47:04,241 --> 00:47:05,509
You think it's fate?
978
00:47:05,543 --> 00:47:06,777
Maybe.
979
00:47:06,810 --> 00:47:09,980
Tell you what I think,
I think you planned it.
980
00:47:10,013 --> 00:47:12,082
You're going my
way aren't you?
981
00:47:12,115 --> 00:47:15,252
*
982
00:47:15,285 --> 00:47:16,253
Hey.
983
00:47:16,286 --> 00:47:18,288
If you're looking
for Brandon, relax.
984
00:47:18,321 --> 00:47:22,292
He's still at school.
Basketball tryouts.
985
00:47:22,325 --> 00:47:24,728
Hey do you still
have those records?
986
00:47:24,762 --> 00:47:25,963
Records?
987
00:47:25,996 --> 00:47:27,965
Yeah your Dad's
U2 records.
988
00:47:27,998 --> 00:47:29,399
I wanna check them out.
989
00:47:29,432 --> 00:47:32,102
Sure,
but...
990
00:47:32,135 --> 00:47:34,805
I don't think my
parents would like that.
991
00:47:34,838 --> 00:47:36,239
They won't be home.
992
00:47:36,273 --> 00:47:38,842
Hey if, if you're not
cool with it we can,
993
00:47:38,876 --> 00:47:41,044
we can always get your
brother to join us.
994
00:47:41,078 --> 00:47:44,214
*
995
00:47:44,247 --> 00:47:46,584
I can make my own decisions.
996
00:47:46,617 --> 00:47:49,452
So?
We're on?
997
00:47:49,486 --> 00:47:52,222
My house is that way.
998
00:47:52,255 --> 00:47:57,761
*
999
00:47:57,795 --> 00:47:59,162
Yoohoo!
1000
00:47:59,196 --> 00:48:01,732
Focus Cassie,
focus!
1001
00:48:01,765 --> 00:48:04,935
And for heaven sake,
smile.
1002
00:48:04,968 --> 00:48:07,504
Yeah, I guess I'm a
little distracted today.
1003
00:48:07,537 --> 00:48:09,840
Take 5.
1004
00:48:09,873 --> 00:48:13,510
I know how hard it
is to smile 24/7.
1005
00:48:13,543 --> 00:48:16,313
When I ran for Miss
Delaware Watergap,
1006
00:48:16,346 --> 00:48:17,981
my cheeks were killing me.
1007
00:48:18,015 --> 00:48:19,617
Chicken or fish?
1008
00:48:19,650 --> 00:48:20,851
For lunch?
1009
00:48:20,884 --> 00:48:23,621
No, for the fundraiser
you're planning Tuesday.
1010
00:48:23,654 --> 00:48:26,156
No,
Tuesday's family night.
1011
00:48:26,189 --> 00:48:29,660
Cassie there are people
counting on you.
1012
00:48:29,693 --> 00:48:31,228
*
1013
00:48:31,261 --> 00:48:34,564
Yes.
Yes there are.
1014
00:48:34,598 --> 00:48:36,800
Where are you going?
1015
00:48:36,834 --> 00:48:38,501
Cassie!
1016
00:48:38,535 --> 00:48:44,942
*
1017
00:48:44,975 --> 00:48:47,678
Tom.
- You're late.
1018
00:48:47,711 --> 00:48:49,847
Yeah, I was up at
the Sycamore Grove.
1019
00:48:49,880 --> 00:48:52,850
I know.
Abigail told me.
1020
00:48:56,720 --> 00:48:58,388
Well it was on my own time.
1021
00:48:58,421 --> 00:49:00,423
Do you have any idea
what's going on up there?
1022
00:49:00,457 --> 00:49:03,827
Do you know what's
going on here?
1023
00:49:03,861 --> 00:49:06,596
Derek's speech
has gone missing.
1024
00:49:06,630 --> 00:49:08,265
It was locked in his desk.
1025
00:49:08,298 --> 00:49:11,168
There are only
two sets of keys.
1026
00:49:11,201 --> 00:49:12,803
What are you saying?
1027
00:49:12,836 --> 00:49:15,305
Look you've got a
great record, Jake,
1028
00:49:15,338 --> 00:49:17,474
but lately with your wife
running for mayor
1029
00:49:17,507 --> 00:49:20,277
you've lost sight
of your priorities.
1030
00:49:20,310 --> 00:49:23,046
My job is to preserve and
protect the town of Middleton
1031
00:49:23,080 --> 00:49:25,082
if there's a threat to it,
I gotta look into it.
1032
00:49:25,115 --> 00:49:26,483
Don't push me on this.
1033
00:49:26,516 --> 00:49:28,151
I'm still the
mayor of this town
1034
00:49:28,185 --> 00:49:29,519
and you need to remember that.
1035
00:49:29,552 --> 00:49:32,089
And I'm still the
Chief of Police.
1036
00:49:32,122 --> 00:49:34,624
I got work to do.
1037
00:49:34,658 --> 00:49:36,259
Jake!
1038
00:49:36,293 --> 00:49:38,662
I'm not finished with you yet!
1039
00:49:38,696 --> 00:49:48,739
*
1040
00:49:48,739 --> 00:49:58,749
*
1041
00:50:08,191 --> 00:50:09,893
[knocks]
1042
00:50:09,927 --> 00:50:11,829
*
1043
00:50:11,862 --> 00:50:13,396
[door shuts]
1044
00:50:13,430 --> 00:50:16,066
Hello?
1045
00:50:16,099 --> 00:50:19,002
Hello?
1046
00:50:19,036 --> 00:50:20,503
Anybody home?
1047
00:50:20,537 --> 00:50:26,609
*
1048
00:50:26,643 --> 00:50:28,378
Anybody home?
1049
00:50:28,411 --> 00:50:41,224
*
1050
00:50:41,258 --> 00:50:43,727
Ah,
the second verse.
1051
00:50:43,761 --> 00:50:47,164
Right there.
1052
00:50:47,197 --> 00:50:48,866
I just...
I just love the way
1053
00:50:48,899 --> 00:50:51,001
Bono sings about
life on the street.
1054
00:50:51,034 --> 00:50:57,875
*
1055
00:50:57,908 --> 00:50:59,476
[car door shuts,
alarm horn]
1056
00:50:59,509 --> 00:51:01,078
That's Cassie.
1057
00:51:01,111 --> 00:51:11,154
*
1058
00:51:11,154 --> 00:51:21,098
*
1059
00:51:21,131 --> 00:51:22,866
Lori.
- Hey.
1060
00:51:22,900 --> 00:51:24,667
Hey, I am so glad
you're here.
1061
00:51:24,701 --> 00:51:26,469
I really, really want
to talk with you.
1062
00:51:26,503 --> 00:51:28,738
Yeah,
okay.
1063
00:51:28,772 --> 00:51:31,041
Oh -
let me get that.
1064
00:51:31,074 --> 00:51:32,642
Thanks.
1065
00:51:35,445 --> 00:51:36,914
Want some tea?
1066
00:51:36,947 --> 00:51:39,716
Um, yeah.
Whatever.
1067
00:51:39,749 --> 00:51:41,351
Okay.
Where's Abigail?
1068
00:51:41,384 --> 00:51:43,186
Oh I ah,
haven't seen her.
1069
00:51:43,220 --> 00:51:45,688
Oh.
1070
00:51:45,722 --> 00:51:47,424
Wes,
now.
1071
00:51:47,457 --> 00:51:57,700
*
1072
00:51:57,134 --> 00:51:58,302
Let's get
together later.
1073
00:51:58,336 --> 00:52:00,338
At the park,
11.
1074
00:52:00,371 --> 00:52:02,640
After curfew?
1075
00:52:02,673 --> 00:52:04,708
Scared?
1076
00:52:04,742 --> 00:52:06,610
Not if you're there.
1077
00:52:06,644 --> 00:52:17,755
*
1078
00:52:17,788 --> 00:52:20,123
Hibiscus or nettles?
1079
00:52:20,157 --> 00:52:21,825
Hibiscus.
1080
00:52:23,994 --> 00:52:25,796
Is there something
you wanna tell me?
1081
00:52:25,829 --> 00:52:27,598
No.
1082
00:52:27,631 --> 00:52:29,233
Are you sure?
1083
00:52:29,267 --> 00:52:31,201
I thought you came
home to talk to me.
1084
00:52:31,235 --> 00:52:37,241
*
1085
00:52:37,275 --> 00:52:38,476
Jake.
1086
00:52:38,509 --> 00:52:40,210
Hi.
- Hey.
1087
00:52:40,244 --> 00:52:43,281
Hey.
1088
00:52:43,314 --> 00:52:44,882
What is it?
1089
00:52:44,915 --> 00:52:46,350
Oh...
1090
00:52:46,384 --> 00:52:48,151
I've been fired.
1091
00:52:57,528 --> 00:52:57,661
*
1092
00:52:59,963 --> 00:53:02,400
Kinda creepy out here.
1093
00:53:02,433 --> 00:53:04,034
I like it.
1094
00:53:04,067 --> 00:53:05,903
'Cause you're here.
1095
00:53:05,936 --> 00:53:06,904
[high pitch wail]
1096
00:53:06,937 --> 00:53:09,907
You hear that?
1097
00:53:09,940 --> 00:53:11,475
[high pitch wail]
1098
00:53:11,509 --> 00:53:14,312
An owl maybe.
1099
00:53:14,345 --> 00:53:17,715
*
1100
00:53:17,748 --> 00:53:19,983
No...
something else.
1101
00:53:20,017 --> 00:53:22,052
Listen.
1102
00:53:22,085 --> 00:53:23,821
[leaves rustling]
1103
00:53:23,854 --> 00:53:25,789
What is that?
1104
00:53:25,823 --> 00:53:27,625
Just somebody
walking around.
1105
00:53:27,658 --> 00:53:29,927
This late?
1106
00:53:29,960 --> 00:53:31,962
There's nothing
to be afraid of.
1107
00:53:31,995 --> 00:53:35,466
I'm here.
1108
00:53:35,499 --> 00:53:36,600
[loud cracking sound]
1109
00:53:36,634 --> 00:53:37,768
Let's get out of here.
1110
00:53:37,801 --> 00:53:45,175
*
1111
00:53:45,208 --> 00:53:47,110
Wes,
wait!
1112
00:53:47,144 --> 00:53:52,450
*
1113
00:53:52,483 --> 00:53:54,652
Ah.
1114
00:53:54,685 --> 00:53:56,687
Wes!
1115
00:53:56,720 --> 00:53:58,589
Where are you?
1116
00:53:58,622 --> 00:54:08,732
*
1117
00:54:08,732 --> 00:54:18,576
*
1118
00:54:18,609 --> 00:54:20,878
Wes!
1119
00:54:20,911 --> 00:54:22,279
[wood cracking sound]
1120
00:54:22,312 --> 00:54:24,014
Cassie!
1121
00:54:25,616 --> 00:54:27,985
Are you okay?
1122
00:54:28,018 --> 00:54:29,387
You scared me.
1123
00:54:29,420 --> 00:54:33,256
Yeah, the woods
are a scary place.
1124
00:54:33,290 --> 00:54:37,428
He left me here alone.
1125
00:54:37,461 --> 00:54:39,863
You're not alone.
1126
00:54:39,897 --> 00:54:49,940
*
1127
00:54:49,940 --> 00:54:55,379
*
1128
00:54:55,413 --> 00:54:56,747
Lori.
1129
00:54:56,780 --> 00:54:57,748
Lori thank god.
We were so worried
1130
00:54:57,781 --> 00:55:01,084
til Cassie called
to say you were okay.
1131
00:55:01,118 --> 00:55:03,286
Brandon and I were
looking all over for you.
1132
00:55:03,320 --> 00:55:06,023
What were you thinking?
1133
00:55:06,056 --> 00:55:07,357
You don't know?
1134
00:55:07,391 --> 00:55:09,460
Maybe you should go to your
room and think about it there.
1135
00:55:16,834 --> 00:55:20,237
I'm gonna take a walk.
1136
00:55:20,270 --> 00:55:22,640
Sounds like you guys
have a lot to talk about.
1137
00:55:30,881 --> 00:55:31,882
I'm not buying it.
1138
00:55:31,915 --> 00:55:34,485
Jake.
1139
00:55:34,518 --> 00:55:36,286
What?
I'm a cop.
1140
00:55:36,319 --> 00:55:39,256
Well,
at least I was a cop.
1141
00:55:39,289 --> 00:55:40,958
I know when someone's
up to no good.
1142
00:55:40,991 --> 00:55:42,493
I don't think Abigail
deserves the blame
1143
00:55:42,526 --> 00:55:44,027
for all our problems.
1144
00:55:44,061 --> 00:55:46,396
I'm not just blaming her.
1145
00:55:46,430 --> 00:55:49,767
I've raised those kids
for a long time, Cassie.
1146
00:55:49,800 --> 00:55:52,169
Lori crossed the line.
She needs to be set straight.
1147
00:55:52,202 --> 00:55:54,472
I may be new at this,
but I know
1148
00:55:54,505 --> 00:55:57,040
that what Lori needs
right now is a hug.
1149
00:55:57,074 --> 00:56:01,311
*
1150
00:56:01,344 --> 00:56:03,080
[knocks]
1151
00:56:03,113 --> 00:56:07,284
Lori.
1152
00:56:07,317 --> 00:56:09,487
Well go ahead...
1153
00:56:09,520 --> 00:56:10,821
What?
1154
00:56:10,854 --> 00:56:11,989
Ground me.
1155
00:56:12,022 --> 00:56:15,358
That's why you're
here, isn't it?
1156
00:56:15,392 --> 00:56:19,530
Oh, so you're here
to say, 'I told you so'.
1157
00:56:19,563 --> 00:56:23,433
I'm just here.
1158
00:56:23,467 --> 00:56:27,905
I can't say that
it'll always be easy,
1159
00:56:27,938 --> 00:56:31,008
but I can promise you this.
1160
00:56:31,041 --> 00:56:32,810
I'll always love you.
1161
00:56:32,843 --> 00:56:43,521
*
1162
00:56:43,554 --> 00:56:46,824
My mind's been all
over the place.
1163
00:56:46,857 --> 00:56:50,393
It's like I don't
know myself anymore.
1164
00:56:50,427 --> 00:56:52,830
Sometimes the first step in
knowing yourself
1165
00:56:52,863 --> 00:56:55,499
is admitting just
how little you know.
1166
00:56:55,533 --> 00:56:58,301
*
1167
00:56:58,335 --> 00:57:00,003
Sleep well,
Lori.
1168
00:57:00,037 --> 00:57:05,342
*
1169
00:57:05,375 --> 00:57:08,178
Oh and ah, Lori,
before you go to bed,
1170
00:57:08,211 --> 00:57:10,814
don't forget to wash
behind your ears.
1171
00:57:10,848 --> 00:57:20,891
*
1172
00:57:20,924 --> 00:57:22,793
[sighs]
1173
00:57:22,826 --> 00:57:32,870
*
1174
00:57:32,870 --> 00:57:42,880
*
1175
00:58:05,636 --> 00:58:07,871
Let's get to it,
Bran.
1176
00:58:07,905 --> 00:58:10,007
Did you hear about last night?
1177
00:58:10,040 --> 00:58:11,642
It's pretty crazy.
1178
00:58:11,675 --> 00:58:15,178
Yeah,
crazy.
1179
00:58:15,212 --> 00:58:17,314
We heard these footsteps
coming, you know like,
1180
00:58:17,347 --> 00:58:19,149
closer and closer and...
1181
00:58:19,182 --> 00:58:21,418
your sister just freaked.
1182
00:58:21,451 --> 00:58:23,921
Seriously it was like a
scene out of a horror movie.
1183
00:58:23,954 --> 00:58:26,256
Her eyes were like
this big and then...
1184
00:58:26,289 --> 00:58:28,225
she just took off.
1185
00:58:28,258 --> 00:58:32,963
I tried to stop her but
she was just [snaps] gone.
1186
00:58:32,996 --> 00:58:36,533
Well that's not
how I heard it.
1187
00:58:36,566 --> 00:58:41,939
Hey, whatever,
you wanna get back to work?
1188
00:58:41,972 --> 00:58:43,841
Alright.
1189
00:58:43,874 --> 00:58:46,810
*
1190
00:58:46,844 --> 00:58:48,111
You know what;
No!
1191
00:58:48,145 --> 00:58:50,113
I don't wanna
get back to work.
1192
00:58:50,147 --> 00:58:52,983
I just... I just want
you to get out.
1193
00:58:53,016 --> 00:58:57,220
*
1194
00:58:57,254 --> 00:58:59,990
You know,
without me,
1195
00:59:00,023 --> 00:59:02,626
you can kiss your
music school goodbye.
1196
00:59:02,660 --> 00:59:12,703
*
1197
00:59:12,703 --> 00:59:22,713
*
1198
00:59:32,522 --> 00:59:38,896
[TV in background]
1199
00:59:38,929 --> 00:59:41,298
Hey, how's that
song coming?
1200
00:59:41,331 --> 00:59:44,968
Yeah,
it's finished.
1201
00:59:45,002 --> 00:59:46,670
Does it have to be so loud?
1202
00:59:46,704 --> 00:59:48,706
The control freak
strikes again.
1203
00:59:48,739 --> 00:59:51,608
Okay you two,
give it a rest.
1204
00:59:51,641 --> 00:59:53,977
With butter or without?
1205
00:59:54,011 --> 00:59:55,445
Cassie?
1206
00:59:55,478 --> 00:59:57,347
Don't you have that
rally at the Lions Club?
1207
00:59:57,380 --> 00:59:59,249
Yeah the rally is postponed.
1208
00:59:59,282 --> 01:00:01,952
Abigail is out
shopping and ah,
1209
01:00:01,985 --> 01:00:04,521
I thought a little family
time would be a lot more fun.
1210
01:00:04,554 --> 01:00:07,657
Are we having fun yet?
1211
01:00:07,691 --> 01:00:09,292
Move over.
1212
01:00:11,628 --> 01:00:13,530
Oh yeah.
Yeah.
1213
01:00:13,563 --> 01:00:16,099
Nothing like spending
time with the family.
1214
01:00:16,133 --> 01:00:17,400
Mhm.
1215
01:00:17,434 --> 01:00:20,971
We'll always find time and
stay close regardless of
1216
01:00:21,004 --> 01:00:22,840
who joins us on our journey.
1217
01:00:22,873 --> 01:00:25,275
[door bell]
1218
01:00:25,308 --> 01:00:35,352
*
1219
01:00:35,352 --> 01:00:40,457
*
1220
01:00:49,366 --> 01:00:49,499
*
1221
01:00:52,535 --> 01:00:53,971
Good morning,
Martha.
1222
01:00:54,004 --> 01:00:56,807
How did you sleep?
1223
01:00:56,840 --> 01:00:58,041
I didn't.
1224
01:00:58,075 --> 01:01:01,044
Ah. Well you're
welcome to stay here
1225
01:01:01,078 --> 01:01:02,746
until you and Tom
work things out.
1226
01:01:02,780 --> 01:01:06,083
Oh, well...
in that case,
1227
01:01:06,116 --> 01:01:09,219
I might just
be here forever.
1228
01:01:09,252 --> 01:01:13,456
*
1229
01:01:13,490 --> 01:01:15,325
How many people do
you plan on taking in?
1230
01:01:15,358 --> 01:01:18,996
They're here so
we can help them.
1231
01:01:19,029 --> 01:01:21,164
I looked into Abigail.
1232
01:01:21,198 --> 01:01:22,966
Do we really need to do that?
1233
01:01:23,000 --> 01:01:24,101
I think so.
1234
01:01:24,134 --> 01:01:26,203
I had Derek run a
background check.
1235
01:01:26,236 --> 01:01:27,737
According to her
last landlord
1236
01:01:27,771 --> 01:01:30,874
she never paid rent
after her first month.
1237
01:01:34,677 --> 01:01:36,246
Think she's pulled the same
stunt in four different
1238
01:01:36,279 --> 01:01:37,614
towns before that.
1239
01:01:37,647 --> 01:01:39,482
I know something's
troubling her.
1240
01:01:39,516 --> 01:01:41,785
Oh she's trouble alright.
1241
01:01:41,819 --> 01:01:43,821
While you were investigating
did you happen to get
1242
01:01:43,854 --> 01:01:45,288
her side of the story?
1243
01:01:45,322 --> 01:01:47,024
Cassie...
1244
01:01:47,057 --> 01:01:49,126
you have such a big heart.
1245
01:01:49,159 --> 01:01:51,995
It's one of the reasons I
married you, but be careful.
1246
01:01:52,029 --> 01:01:53,563
How do you mean?
1247
01:01:53,596 --> 01:01:55,665
You've had all kinds of
challenges before but there's
1248
01:01:55,698 --> 01:01:57,801
something very different
and about this woman.
1249
01:01:57,835 --> 01:01:59,336
Really? I keep thinking
there's something
1250
01:01:59,369 --> 01:02:02,639
very familiar about her.
1251
01:02:02,672 --> 01:02:04,407
All those apartments,
I'm surprised she never
1252
01:02:04,441 --> 01:02:06,009
moved in with her parents.
1253
01:02:06,043 --> 01:02:07,210
Well she couldn't.
1254
01:02:07,244 --> 01:02:09,212
Her father left after
she was thirteen.
1255
01:02:09,246 --> 01:02:10,780
Her mother died a
year after that.
1256
01:02:10,814 --> 01:02:12,449
I know what it's like
to bounce around
1257
01:02:12,482 --> 01:02:14,818
from place to place.
Nowhere to call home.
1258
01:02:14,852 --> 01:02:17,855
And that's where the
similarities end.
1259
01:02:17,888 --> 01:02:20,423
Because I found a
family to love me.
1260
01:02:20,457 --> 01:02:22,826
Besides without all
our bad fortune,
1261
01:02:22,860 --> 01:02:24,361
we wouldn't have the good
fortune of sitting here
1262
01:02:24,394 --> 01:02:27,197
holding each other's hands.
1263
01:02:27,230 --> 01:02:30,233
You know, there's an upside to
this unemployment and I'm glad
1264
01:02:30,267 --> 01:02:32,269
you've decided to spend
more time at home.
1265
01:02:32,302 --> 01:02:35,472
No place I'd rather be.
1266
01:02:35,505 --> 01:02:38,675
Yeah,
we'll be alright.
1267
01:02:38,708 --> 01:02:43,113
There's always another
job, but another you?
1268
01:02:43,146 --> 01:02:45,115
I don't think so.
1269
01:02:45,148 --> 01:02:52,890
*
1270
01:02:52,923 --> 01:02:56,126
Cassie, how do you
spell phenomenal?
1271
01:02:56,159 --> 01:03:00,830
B-R-A-N-D-O-N.
1272
01:03:00,864 --> 01:03:02,699
Yeah, that's the
correct spelling.
1273
01:03:02,732 --> 01:03:04,267
Are you working on your
college application?
1274
01:03:04,301 --> 01:03:07,137
Just an essay for English lit.
1275
01:03:07,170 --> 01:03:10,073
I don't know about applying
for college anymore.
1276
01:03:10,107 --> 01:03:11,408
Really?
1277
01:03:11,441 --> 01:03:12,976
I don't stand a
change without that
1278
01:03:13,010 --> 01:03:15,145
song on my
college application.
1279
01:03:15,178 --> 01:03:17,380
That's a great music school
and you're a great musician.
1280
01:03:17,414 --> 01:03:20,283
Brandon, you belong
there in the Fall.
1281
01:03:20,317 --> 01:03:22,485
Thanks,
Cassie, but...
1282
01:03:22,519 --> 01:03:26,423
I tried, you know, putting
some words to my melody,
1283
01:03:26,456 --> 01:03:31,394
but... I just don't
have it in me.
1284
01:03:31,428 --> 01:03:34,197
Great songs come
from the heart.
1285
01:03:34,231 --> 01:03:36,934
You've got a lot
of heart, Brandon.
1286
01:03:36,967 --> 01:03:38,235
I just...
1287
01:03:38,268 --> 01:03:40,203
I can't write.
1288
01:03:42,605 --> 01:03:45,742
You know what I think;
I think you just need
1289
01:03:45,775 --> 01:03:49,512
to keep searching for the
right inspiration.
1290
01:03:49,546 --> 01:03:53,416
Yeah.
Maybe.
1291
01:03:53,450 --> 01:03:54,451
Thanks Cassie.
1292
01:03:54,484 --> 01:03:55,986
Sure.
1293
01:03:56,019 --> 01:04:01,591
*
1294
01:04:01,624 --> 01:04:02,725
[knocks]
1295
01:04:02,759 --> 01:04:04,194
Lori.
1296
01:04:04,227 --> 01:04:06,063
Do you have Dad's
old U2 record?
1297
01:04:06,096 --> 01:04:16,139
*
1298
01:04:16,139 --> 01:04:26,149
*
1299
01:04:33,823 --> 01:04:35,258
What are you doing?!
1300
01:04:35,292 --> 01:04:36,426
Lori,
this journal -
1301
01:04:36,459 --> 01:04:37,995
Is none of
your business!
1302
01:04:38,028 --> 01:04:40,397
Fill me with me fear,
doubt and shame -
1303
01:04:40,430 --> 01:04:42,399
Pound the walls,
find someone to blame.
1304
01:04:42,432 --> 01:04:43,733
It's private!
1305
01:04:43,766 --> 01:04:46,403
Lori,
it's poetry.
1306
01:04:46,436 --> 01:04:47,737
Get out!
1307
01:04:47,770 --> 01:04:49,139
Now.
1308
01:04:49,172 --> 01:04:51,441
These would make
great lyrics.
1309
01:04:51,474 --> 01:04:52,976
You think?
1310
01:04:53,010 --> 01:04:54,911
Better than anything
Wes ever wrote,
1311
01:04:54,944 --> 01:04:57,114
if you don't mind
me saying so.
1312
01:04:57,147 --> 01:04:59,182
That's okay.
We're over anyway.
1313
01:04:59,216 --> 01:05:01,218
Oh,
same for Wes and me.
1314
01:05:01,251 --> 01:05:02,352
What?
1315
01:05:02,385 --> 01:05:05,288
Oh, after he left you like
that in the park I...
1316
01:05:05,322 --> 01:05:07,991
told him he could
keep on running.
1317
01:05:08,025 --> 01:05:09,726
But...
1318
01:05:09,759 --> 01:05:12,295
Brandon, that song
meant so much to you.
1319
01:05:12,329 --> 01:05:15,898
*
1320
01:05:15,932 --> 01:05:18,635
So do you.
1321
01:05:18,668 --> 01:05:20,037
*
1322
01:05:20,070 --> 01:05:22,972
Hey, wanna go
down to my studio?
1323
01:05:23,006 --> 01:05:25,175
For what?
1324
01:05:25,208 --> 01:05:27,977
Let's write a song
together, okay?
1325
01:05:28,011 --> 01:05:29,179
*
1326
01:05:28,372 --> 01:05:30,641
Okay.
1327
01:05:30,674 --> 01:05:33,644
But, you know,
you don't need me.
1328
01:05:33,677 --> 01:05:35,646
I need good lyrics.
1329
01:05:35,679 --> 01:05:38,015
[laughs]
1330
01:05:38,048 --> 01:05:40,918
You could write them.
1331
01:05:40,951 --> 01:05:41,952
Naw...
1332
01:05:41,985 --> 01:05:45,289
I wouldn't know
where to start.
1333
01:05:45,323 --> 01:05:48,025
Just write and
see what happens.
1334
01:05:48,058 --> 01:05:52,196
*
1335
01:05:52,230 --> 01:05:55,233
Just like Cassie said.
1336
01:05:55,266 --> 01:05:57,201
Maybe the words will find me.
1337
01:05:57,235 --> 01:06:10,848
*
1338
01:06:10,881 --> 01:06:11,915
Hi Lori.
1339
01:06:11,949 --> 01:06:14,184
Oh,
hi Abigail.
1340
01:06:14,218 --> 01:06:16,186
I heard about you and Wes.
1341
01:06:16,220 --> 01:06:18,922
I'm sure there's something
else I can do to help.
1342
01:06:18,956 --> 01:06:20,224
It's okay.
1343
01:06:20,258 --> 01:06:22,393
Cassie gave me
everything I need.
1344
01:06:24,628 --> 01:06:39,310
*
1345
01:06:39,343 --> 01:06:40,644
Oh,
wishing stones.
1346
01:06:40,678 --> 01:06:42,513
Only 25 cents.
1347
01:06:42,546 --> 01:06:44,315
Can this be right?
1348
01:06:44,348 --> 01:06:46,750
Yeah, put a few more of
those out, would you?
1349
01:06:46,784 --> 01:06:48,752
Why charge such
a low price?
1350
01:06:48,786 --> 01:06:50,254
I listen to my customers.
1351
01:06:50,288 --> 01:06:52,523
They tell me that the fun low
cost items make them want
1352
01:06:52,556 --> 01:06:53,924
to visit the store
more often.
1353
01:06:53,957 --> 01:06:56,260
Ah, so you attract lots
of repeat business.
1354
01:06:56,294 --> 01:06:59,229
I attract lots of good things.
1355
01:06:59,263 --> 01:07:00,698
Thanks for filling
in for me, Martha.
1356
01:07:00,731 --> 01:07:02,600
Well, it's the
least I could do.
1357
01:07:02,633 --> 01:07:07,204
Ah, Martha, you made
12 sales this morning.
1358
01:07:07,237 --> 01:07:09,707
Hm,
just lucky I guess.
1359
01:07:09,740 --> 01:07:11,008
No...
1360
01:07:11,041 --> 01:07:12,543
I think it's because
you hear what people need
1361
01:07:12,576 --> 01:07:14,312
and you help them find it.
1362
01:07:14,345 --> 01:07:16,347
You're an excellent listener.
1363
01:07:16,380 --> 01:07:18,449
*
1364
01:07:18,482 --> 01:07:20,351
Yes, I am.
Aren't I?
1365
01:07:20,384 --> 01:07:22,185
[laughs]
1366
01:07:22,219 --> 01:07:24,087
Oh, look,
here we are.
1367
01:07:24,121 --> 01:07:30,628
*
1368
01:07:30,661 --> 01:07:32,029
Cassie,
what is this?
1369
01:07:32,062 --> 01:07:33,464
Ah,
it's quartzite.
1370
01:07:33,497 --> 01:07:37,335
No, no, no...
the stones...
1371
01:07:37,368 --> 01:07:40,371
this old newspaper photo -
1372
01:07:40,404 --> 01:07:42,773
It's my Tom.
1373
01:07:42,806 --> 01:07:45,108
Oh you're in there too.
1374
01:07:45,142 --> 01:07:47,044
Attentively listening.
1375
01:07:47,077 --> 01:07:49,480
Where are on earth
did you find this?
1376
01:07:49,513 --> 01:07:53,651
Oh, it just turned
up when I moved in.
1377
01:07:53,684 --> 01:07:55,819
That was three years ago
and this newspaper
1378
01:07:55,853 --> 01:07:57,821
is 12 years old.
1379
01:07:57,855 --> 01:08:01,992
I never throw a
good thing away.
1380
01:08:02,025 --> 01:08:03,894
Hm.
1381
01:08:03,927 --> 01:08:07,965
*
1382
01:08:07,998 --> 01:08:09,433
[door creaks]
1383
01:08:09,467 --> 01:08:11,168
Abigail?
1384
01:08:11,201 --> 01:08:21,244
*
1385
01:08:21,244 --> 01:08:31,254
*
1386
01:08:38,261 --> 01:08:39,897
Oh my trunk.
1387
01:08:46,637 --> 01:08:46,837
Well...
1388
01:08:48,772 --> 01:08:51,041
I guess that does it.
1389
01:08:52,576 --> 01:08:54,378
I'm gonna miss this place.
1390
01:08:54,412 --> 01:08:56,614
Yeah.
1391
01:08:56,647 --> 01:08:59,182
Before I go,
1392
01:08:59,216 --> 01:09:00,784
there's something you
should know, Derek.
1393
01:09:00,818 --> 01:09:04,922
*
1394
01:09:04,955 --> 01:09:07,157
You have been a fine Deputy
1395
01:09:07,190 --> 01:09:09,359
and I guess I didn't
always tell you that.
1396
01:09:09,393 --> 01:09:10,394
I'm sorry.
1397
01:09:10,428 --> 01:09:12,029
It's easy to take
someone for granted
1398
01:09:12,062 --> 01:09:14,698
when they're as
reliable as you.
1399
01:09:14,732 --> 01:09:16,199
Thanks Jake.
1400
01:09:16,233 --> 01:09:19,036
Coming from you
that means a lot.
1401
01:09:19,069 --> 01:09:22,873
So I guess I got it all.
1402
01:09:22,906 --> 01:09:24,341
Oh I should check
my mailbox.
1403
01:09:24,374 --> 01:09:26,477
Hey, you got your
hands full. Let me.
1404
01:09:29,079 --> 01:09:30,814
Just flyers.
1405
01:09:30,848 --> 01:09:36,119
*
1406
01:09:36,153 --> 01:09:38,388
Oh no.
- What?
1407
01:09:40,491 --> 01:09:43,326
It's my campaign speech.
1408
01:09:43,360 --> 01:09:45,128
I wrote it on the
back of this envelope.
1409
01:09:45,162 --> 01:09:48,131
I must have been so tired I
put it in the mailbox -
1410
01:09:48,165 --> 01:09:50,167
the mail room sent
it back up to us.
1411
01:09:50,200 --> 01:09:51,902
I spent this whole
time wondering if...
1412
01:09:51,935 --> 01:09:55,372
*
1413
01:09:55,405 --> 01:09:56,674
I don't know what to say.
1414
01:09:56,707 --> 01:09:58,776
Don't say anything.
1415
01:09:58,809 --> 01:10:00,243
Just get back out there
on the street and protect
1416
01:10:00,277 --> 01:10:02,279
the good people of this town.
1417
01:10:02,312 --> 01:10:12,355
*
1418
01:10:12,355 --> 01:10:22,365
*
1419
01:10:34,578 --> 01:10:35,779
If you're
looking for Jake -
1420
01:10:35,813 --> 01:10:38,215
I need your help.
Abigail is gone.
1421
01:10:38,248 --> 01:10:39,449
Gone?
1422
01:10:39,483 --> 01:10:40,918
She didn't come
home last night.
1423
01:10:40,951 --> 01:10:43,286
Derek, she's completely
cleared out of our house and
1424
01:10:43,320 --> 01:10:46,223
she took something very dear
to me, my antique trunk.
1425
01:10:46,256 --> 01:10:47,257
Well what's in there?
1426
01:10:47,290 --> 01:10:48,992
Something very powerful.
1427
01:10:49,026 --> 01:10:50,594
I can't believe
she'd just take it.
1428
01:10:50,628 --> 01:10:52,062
I'm afraid so.
1429
01:10:52,095 --> 01:10:53,797
Can you find her,
Derek?
1430
01:10:53,831 --> 01:10:55,899
Do you wanna turn her in?
1431
01:10:55,933 --> 01:10:59,102
No.
Turn her around.
1432
01:10:59,136 --> 01:11:00,771
I need to see her.
1433
01:11:00,804 --> 01:11:03,140
Okay, don't worry.
Alright, I'm on it.
1434
01:11:03,173 --> 01:11:13,216
*
1435
01:11:13,216 --> 01:11:23,226
*
1436
01:11:29,366 --> 01:11:31,134
Abigail?
1437
01:11:31,168 --> 01:11:33,403
Hello?
1438
01:11:33,436 --> 01:11:35,706
Abigail?
1439
01:11:35,739 --> 01:11:38,208
*
1440
01:11:38,241 --> 01:11:39,810
Hello?
1441
01:11:39,843 --> 01:11:49,887
*
1442
01:11:49,887 --> 01:11:59,897
*
1443
01:12:06,436 --> 01:12:08,371
Cassie,
hey it's Derek.
1444
01:12:08,405 --> 01:12:12,476
Yeah, I thought I saw
Abigail near Gleek Alley.
1445
01:12:12,510 --> 01:12:14,678
She may have headed north.
1446
01:12:14,712 --> 01:12:19,082
But you know what;
here, just a minute.
1447
01:12:19,116 --> 01:12:22,520
Ah, let me just get
my bearings and I'll,
1448
01:12:22,553 --> 01:12:24,655
I'll get right
back to you Cassie.
1449
01:12:24,688 --> 01:12:26,624
You're welcome.
1450
01:12:26,657 --> 01:12:36,700
*
1451
01:12:36,700 --> 01:12:51,181
*
1452
01:12:51,214 --> 01:12:53,250
[knocks]
1453
01:12:53,283 --> 01:12:54,585
Tom.
1454
01:12:54,618 --> 01:12:56,253
We need to talk.
1455
01:12:56,286 --> 01:12:58,055
We've done a lot
of talking lately.
1456
01:12:58,088 --> 01:13:00,591
Between the shouting.
1457
01:13:00,624 --> 01:13:02,025
If you want me to change my
mind about that bridge,
1458
01:13:02,059 --> 01:13:03,561
you can forget it.
1459
01:13:03,594 --> 01:13:05,395
I think I made my feelings
pretty clear the day you
1460
01:13:05,428 --> 01:13:08,365
stormed out of the house.
1461
01:13:08,398 --> 01:13:10,868
Aren't you going
to say anything?
1462
01:13:10,901 --> 01:13:15,505
I thought I'd just
listen for a change.
1463
01:13:15,539 --> 01:13:17,440
Oh.
1464
01:13:22,045 --> 01:13:24,181
I wanna give something to this
town that's going to endure
1465
01:13:24,214 --> 01:13:26,950
long after I'm
gone and forgotten.
1466
01:13:26,984 --> 01:13:28,351
I know that's hard
to understand.
1467
01:13:28,385 --> 01:13:29,820
I understand perfectly.
1468
01:13:29,853 --> 01:13:31,689
You wanna be remembered
for something.
1469
01:13:31,722 --> 01:13:33,924
Well, yes I suppose
everyone does.
1470
01:13:33,957 --> 01:13:36,326
A legacy.
1471
01:13:36,359 --> 01:13:42,165
Tom,
you already have one.
1472
01:13:42,199 --> 01:13:43,834
[laughs]
1473
01:13:43,867 --> 01:13:47,537
That's me the day
I won the election.
1474
01:13:47,571 --> 01:13:49,039
Where did you get this?
1475
01:13:49,072 --> 01:13:51,208
Cassie's gift shop.
1476
01:13:51,241 --> 01:13:56,680
She told me that she never
throws a good thing away.
1477
01:13:56,714 --> 01:13:58,782
I'm beginning to
see what she meant.
1478
01:13:58,816 --> 01:14:00,984
*
1479
01:14:01,018 --> 01:14:02,820
Hey, remember Main
Street back then?
1480
01:14:02,853 --> 01:14:04,187
Oh.
1481
01:14:04,221 --> 01:14:06,423
It looked so much better after
we added the flower planters.
1482
01:14:06,456 --> 01:14:09,159
And those beautiful old
fashioned shop signs.
1483
01:14:09,192 --> 01:14:12,796
We made some nice
improvements.
1484
01:14:12,830 --> 01:14:15,966
You made this town what it is
over the last twelve years,
1485
01:14:15,999 --> 01:14:18,736
Tom and that's all that
I was fighting for -
1486
01:14:18,769 --> 01:14:22,640
to keep what you made.
1487
01:14:22,673 --> 01:14:24,374
That's a nice shot
of you, Martha.
1488
01:14:24,407 --> 01:14:26,043
Oh well...
1489
01:14:26,076 --> 01:14:28,946
it does capture something
I hope never changes.
1490
01:14:28,979 --> 01:14:30,781
You mean Main Street?
1491
01:14:30,814 --> 01:14:33,150
I mean us.
1492
01:14:33,183 --> 01:14:43,226
*
1493
01:14:43,226 --> 01:14:53,203
*
1494
01:14:52,756 --> 01:14:54,091
Hello?
1495
01:14:54,124 --> 01:14:59,830
*
1496
01:14:59,863 --> 01:15:02,266
Hello?
1497
01:15:02,300 --> 01:15:04,802
Hello Derek.
1498
01:15:04,835 --> 01:15:06,404
Abigail.
1499
01:15:06,437 --> 01:15:15,946
*
1500
01:15:15,979 --> 01:15:18,148
How -
- Did I find you?
1501
01:15:18,182 --> 01:15:21,151
I found out you have a history
of occupying apartments
1502
01:15:21,185 --> 01:15:23,954
after Jake had me do a
background check.
1503
01:15:23,987 --> 01:15:26,457
So I looked at the places for
rent and I narrowed it down
1504
01:15:26,490 --> 01:15:29,360
to the places that were
rented recently.
1505
01:15:29,393 --> 01:15:31,829
Brilliant.
1506
01:15:31,862 --> 01:15:34,164
But then I'm not surprised.
1507
01:15:34,198 --> 01:15:37,034
*
1508
01:15:37,067 --> 01:15:39,370
You hurt a lot of
people around here.
1509
01:15:39,403 --> 01:15:41,472
Are you hurt?
1510
01:15:41,505 --> 01:15:44,174
I'm on duty,
Ma'am.
1511
01:15:44,208 --> 01:15:46,577
So what now?
1512
01:15:46,610 --> 01:15:49,313
You gonna take me to jail?
1513
01:15:49,347 --> 01:15:52,450
No, you're staying
right here.
1514
01:15:52,483 --> 01:15:55,118
*
1515
01:15:55,152 --> 01:15:56,820
Thank you,
Deputy.
1516
01:16:05,729 --> 01:16:08,999
I'll be right outside.
1517
01:16:09,032 --> 01:16:09,166
*
1518
01:16:11,001 --> 01:16:13,971
You have something
that belongs to me.
1519
01:16:14,004 --> 01:16:16,173
*
1520
01:16:16,206 --> 01:16:17,741
It's mine,
I'm afraid.
1521
01:16:17,775 --> 01:16:22,079
Hm,
don't be afraid.
1522
01:16:22,112 --> 01:16:24,715
Do you think there's
magic in there?
1523
01:16:24,748 --> 01:16:27,518
I'll give you magic,
you deserve it.
1524
01:16:27,551 --> 01:16:31,289
Why because I tried to
tear your family apart?
1525
01:16:31,322 --> 01:16:34,625
Why not?
You destroyed mine.
1526
01:16:34,658 --> 01:16:38,095
You're so loving, Cassie
Nightingale, so helpful.
1527
01:16:38,128 --> 01:16:40,498
*
1528
01:16:40,531 --> 01:16:42,800
Where were you...
1529
01:16:42,833 --> 01:16:45,503
where was your family
when my mom needed help?
1530
01:16:45,536 --> 01:16:48,739
She reached out to your mother
and nothing, not a word.
1531
01:16:48,772 --> 01:16:50,908
And she died that year
and I was abandoned too.
1532
01:16:50,941 --> 01:16:53,444
By you and by your parents.
1533
01:16:53,477 --> 01:16:58,015
Why shouldn't I take
something for myself?
1534
01:16:58,048 --> 01:17:01,752
Did you find something
you could use in there?
1535
01:17:01,785 --> 01:17:03,454
It wouldn't open.
1536
01:17:03,487 --> 01:17:14,197
*
1537
01:17:14,231 --> 01:17:17,801
You know that I will do
anything to save my family.
1538
01:17:23,374 --> 01:17:27,778
You are family,
Abigail.
1539
01:17:27,811 --> 01:17:30,013
What is this?
- Magic.
1540
01:17:30,047 --> 01:17:33,283
The love of family.
1541
01:17:33,317 --> 01:17:34,685
It's just a picture.
1542
01:17:34,718 --> 01:17:37,054
Of both of our parents.
1543
01:17:37,087 --> 01:17:38,589
It was taken just
before my parents
1544
01:17:38,622 --> 01:17:41,492
died in a car accident.
1545
01:17:41,525 --> 01:17:44,328
Died?
- Before you were born.
1546
01:17:44,362 --> 01:17:46,330
That's why they couldn't
be there for your mother.
1547
01:17:46,364 --> 01:17:51,234
*
1548
01:17:51,268 --> 01:17:53,704
But what about you?
You could've come for me.
1549
01:17:53,737 --> 01:17:57,341
I was only a child, Abigail.
I never knew about you.
1550
01:17:57,375 --> 01:17:59,710
*
1551
01:17:59,743 --> 01:18:02,112
You were alone too.
1552
01:18:02,145 --> 01:18:05,583
It hurts to be alone
and I found my family
1553
01:18:05,616 --> 01:18:07,585
and now you know
you have one too.
1554
01:18:07,618 --> 01:18:09,186
*
1555
01:18:09,219 --> 01:18:10,754
I'm so sorry.
1556
01:18:10,788 --> 01:18:13,156
No, don't be.
You've helped us.
1557
01:18:13,190 --> 01:18:14,525
How?
1558
01:18:14,558 --> 01:18:15,926
All the challenges you
brought us only managed
1559
01:18:15,959 --> 01:18:18,195
to bring us closer together.
1560
01:18:18,228 --> 01:18:20,831
But after all I put
everyone through.
1561
01:18:20,864 --> 01:18:24,101
Well, sometimes we have to
travel a long road
1562
01:18:24,134 --> 01:18:25,936
to go a short distance.
1563
01:18:25,969 --> 01:18:28,271
*
1564
01:18:28,305 --> 01:18:31,542
I guess I still have
a long ways to go.
1565
01:18:31,575 --> 01:18:34,978
The journey is what makes
everything worth while
1566
01:18:35,012 --> 01:18:36,113
and there's no hurry.
1567
01:18:36,146 --> 01:18:38,749
What was it you said?
1568
01:18:38,782 --> 01:18:40,918
Magic takes time.
1569
01:18:40,951 --> 01:18:43,186
And love.
1570
01:18:43,220 --> 01:18:45,556
Like the love of a family.
1571
01:18:45,589 --> 01:18:47,190
And my town.
1572
01:18:47,224 --> 01:18:49,359
And now you know why
Middleton needs to be saved.
1573
01:18:49,393 --> 01:18:55,566
*
1574
01:18:55,599 --> 01:18:58,536
Cassie you're speaking first
followed by Deputy Sanders.
1575
01:18:58,569 --> 01:19:00,571
Now I have to limit
your time at the podium
1576
01:19:00,604 --> 01:19:01,972
to no more than
twelve minutes.
1577
01:19:02,005 --> 01:19:04,575
What I have to say will
be brief, Mr. Mayor.
1578
01:19:04,608 --> 01:19:06,544
Excuse me, Cassie,
before you go out there,
1579
01:19:06,577 --> 01:19:09,447
there's something about the
annexation you need to know.
1580
01:19:09,480 --> 01:19:11,715
I'm sorry, Tom.
She needs to know.
1581
01:19:11,749 --> 01:19:13,216
Everybody does.
1582
01:19:13,250 --> 01:19:14,518
Then go ahead Jake.
1583
01:19:14,552 --> 01:19:16,253
I looked over the surveys.
1584
01:19:16,286 --> 01:19:18,422
I checked over the real
estate transactions.
1585
01:19:18,456 --> 01:19:20,458
As soon as the
annexation goes through,
1586
01:19:20,491 --> 01:19:22,793
the tri-cities plans to
issue permits to build
1587
01:19:22,826 --> 01:19:24,161
in the Sycamore Grove.
1588
01:19:24,194 --> 01:19:25,796
Build what,
Jake?
1589
01:19:25,829 --> 01:19:28,231
Right now they're making
way for a mega mall.
1590
01:19:28,265 --> 01:19:30,000
You say 'they'
Jake, who's they?
1591
01:19:30,033 --> 01:19:31,134
Developers.
1592
01:19:31,168 --> 01:19:33,036
They've been buying the
land up for over a year.
1593
01:19:33,070 --> 01:19:35,439
No one will shop on
Main Street anymore.
1594
01:19:35,473 --> 01:19:37,074
It will never be the same.
1595
01:19:37,107 --> 01:19:39,710
No, no,
I suppose not.
1596
01:19:39,743 --> 01:19:42,546
I'm sorry, but I have
the proof right here.
1597
01:19:45,148 --> 01:19:47,985
You've done this
community a real service.
1598
01:19:48,018 --> 01:19:51,088
I should've listened sooner.
1599
01:19:51,121 --> 01:19:53,056
Thank you.
1600
01:19:53,090 --> 01:19:56,860
Chief Russell.
1601
01:19:56,894 --> 01:19:59,362
Welcome back.
1602
01:19:59,396 --> 01:20:00,964
Cassie,
it's time.
1603
01:20:02,866 --> 01:20:04,234
Here.
1604
01:20:04,267 --> 01:20:06,069
Put this on during
your speech.
1605
01:20:06,103 --> 01:20:07,705
It's my charm bracelet.
1606
01:20:07,738 --> 01:20:09,006
A magic charm?
1607
01:20:09,039 --> 01:20:10,608
Good luck charm.
1608
01:20:10,641 --> 01:20:13,076
Emphasis on the good.
1609
01:20:13,110 --> 01:20:16,514
*
1610
01:20:16,547 --> 01:20:18,115
Friends,
neighbours...
1611
01:20:18,148 --> 01:20:21,051
many of you know Lori,
my step-daughter,
1612
01:20:21,084 --> 01:20:25,088
she's been working on a family
tree and I am deeply touched
1613
01:20:25,122 --> 01:20:28,559
and grateful to be included
among the branches.
1614
01:20:28,592 --> 01:20:31,729
It's a beautiful image,
isn't it, a family tree?
1615
01:20:31,762 --> 01:20:35,599
Because like a tree a family
is a living thing that
1616
01:20:35,633 --> 01:20:40,070
flourishes in the summer,
sheds its autumn glory,
1617
01:20:40,103 --> 01:20:44,575
endures the rough winter
and lives to grow again.
1618
01:20:44,608 --> 01:20:47,778
When I first came to this
town I was a stranger,
1619
01:20:47,811 --> 01:20:49,747
perhaps a little
stranger than most.
1620
01:20:49,780 --> 01:20:51,314
[laughs]
1621
01:20:51,348 --> 01:20:53,150
Things weren't always easy,
1622
01:20:53,183 --> 01:20:57,020
but in time Middleton
became my family too.
1623
01:20:57,054 --> 01:20:58,455
A living thing.
1624
01:20:58,488 --> 01:21:00,423
Like trees in a
forest, we grow.
1625
01:21:00,457 --> 01:21:02,593
Our branches reach
up for the sky
1626
01:21:02,626 --> 01:21:06,964
while at the same time
our roots drive down deep
1627
01:21:06,997 --> 01:21:10,067
and that is what's
at stake for our town.
1628
01:21:10,100 --> 01:21:12,402
Let's not forget our roots.
1629
01:21:12,435 --> 01:21:15,539
Without them, without the
enduring love that supports
1630
01:21:15,573 --> 01:21:18,809
every family, we wouldn't
be the beautiful,
1631
01:21:18,842 --> 01:21:22,813
neighborly, loving town
that we are.
1632
01:21:22,846 --> 01:21:26,950
If I'm mayor, I'll do my
best to keep it that way.
1633
01:21:26,984 --> 01:21:39,496
[applause]
1634
01:21:39,529 --> 01:21:43,266
*
1635
01:21:43,300 --> 01:21:45,268
Cassie.
1636
01:21:45,302 --> 01:21:46,737
Congratulations.
1637
01:21:46,770 --> 01:21:48,772
Thank you. I had a whole
other speech planned,
1638
01:21:48,806 --> 01:21:50,407
but I just went with
what I was feeling.
1639
01:21:50,440 --> 01:21:54,411
No, I mean, congratulations
on being our next mayor.
1640
01:21:54,444 --> 01:21:56,580
Shouldn't we have
an election first?
1641
01:21:56,614 --> 01:21:59,016
Naw, I guess we could,
but I'm not gonna get
1642
01:21:59,049 --> 01:22:01,952
a lot of votes when
I'm endorsing you.
1643
01:22:01,985 --> 01:22:03,053
What?
1644
01:22:03,086 --> 01:22:04,154
That's right.
1645
01:22:04,187 --> 01:22:07,390
You're exactly what this
town needs right now.
1646
01:22:07,424 --> 01:22:09,927
What do you need,
Derek?
1647
01:22:09,960 --> 01:22:12,796
I wanna be what
I've always been.
1648
01:22:12,830 --> 01:22:14,732
A police officer.
1649
01:22:14,765 --> 01:22:17,500
Maybe I'll be mayor one
day or chief of police,
1650
01:22:17,534 --> 01:22:20,403
but I'm happy doing
what I do best.
1651
01:22:20,437 --> 01:22:22,840
You sound like a man who knows
exactly what he wants
1652
01:22:22,873 --> 01:22:24,507
and where he's going.
1653
01:22:24,541 --> 01:22:27,444
And I didn't need that crazy
compass to figure it out.
1654
01:22:27,477 --> 01:22:30,681
I'm sorry you had no
use for my little gift.
1655
01:22:30,714 --> 01:22:33,984
I realized that I'm a
terrific cop without it.
1656
01:22:34,017 --> 01:22:36,053
*
1657
01:22:36,086 --> 01:22:37,788
Unless...
1658
01:22:37,821 --> 01:22:41,224
that was the gift.
1659
01:22:41,258 --> 01:22:43,460
[laughs]
1660
01:22:45,963 --> 01:22:47,665
Well that makes it official.
1661
01:22:47,698 --> 01:22:49,432
Every last ballot
has been counted.
1662
01:22:49,466 --> 01:22:52,535
And?
And?
1663
01:22:52,569 --> 01:22:55,038
Cassie Nightingale is the
new mayor of Middleton
1664
01:22:55,072 --> 01:22:57,841
by a near unanimous decision.
1665
01:22:57,875 --> 01:22:59,542
Martha...
1666
01:22:59,576 --> 01:23:01,211
thank you so much
for everything.
1667
01:23:01,244 --> 01:23:03,113
I couldn't have
done it without you.
1668
01:23:03,146 --> 01:23:05,248
Thank you.
1669
01:23:05,282 --> 01:23:07,417
I couldn't do without Tom.
1670
01:23:07,450 --> 01:23:11,254
*
1671
01:23:11,288 --> 01:23:13,123
Thank you.
- After you.
1672
01:23:13,156 --> 01:23:23,200
*
1673
01:23:23,200 --> 01:23:29,907
*
1674
01:23:29,940 --> 01:23:31,775
I suppose it isn't
easy for you,
1675
01:23:31,809 --> 01:23:34,945
passing the mantel of power.
1676
01:23:34,978 --> 01:23:36,747
As easy as walking
out the door.
1677
01:23:36,780 --> 01:23:39,850
*
1678
01:23:39,883 --> 01:23:42,552
And you know, there is a
state gubernatorial election
1679
01:23:42,585 --> 01:23:45,055
in under two years.
If we started tomorrow -
1680
01:23:45,088 --> 01:23:46,656
Now Martha.
1681
01:23:46,690 --> 01:23:47,691
Yes,
Tom?
1682
01:23:47,725 --> 01:23:49,092
Are you listening?
1683
01:23:49,126 --> 01:23:50,894
Yes,
Tom.
1684
01:23:50,928 --> 01:23:52,730
I love you,
Martha.
1685
01:23:52,763 --> 01:24:02,873
*
1686
01:24:02,873 --> 01:24:15,085
*
1687
01:24:16,353 --> 01:24:18,055
Do you have to leave tomorrow?
1688
01:24:18,088 --> 01:24:22,325
I have a long journey ahead
of me and some people to see.
1689
01:24:22,359 --> 01:24:24,427
I'm afraid I already
booked my flight.
1690
01:24:24,461 --> 01:24:26,563
A round trip ticket,
I hope.
1691
01:24:26,596 --> 01:24:27,998
I'll be back.
1692
01:24:28,031 --> 01:24:30,400
Now that I have a
family to come home to.
1693
01:24:30,433 --> 01:24:32,535
You'll always have a
home here, Abigail.
1694
01:24:35,906 --> 01:24:38,641
I'm just sorry that I'm
gonna miss your birthday.
1695
01:24:38,675 --> 01:24:41,711
Oh, I completely forgot my
birthday is this Saturday.
1696
01:24:41,745 --> 01:24:44,782
[sighs] Sweet sixteen, Lori,
with all the excitement.
1697
01:24:46,183 --> 01:24:48,185
No big deal.
1698
01:24:48,218 --> 01:24:51,421
Well...
let's go in here.
1699
01:24:51,454 --> 01:24:54,724
*
1700
01:24:54,758 --> 01:24:56,593
Surprise!
1701
01:24:56,626 --> 01:25:02,032
[applause]
1702
01:25:02,065 --> 01:25:03,266
Happy birthday,
Lori.
1703
01:25:03,300 --> 01:25:06,203
Happy birthday,
honey.
1704
01:25:07,905 --> 01:25:10,573
Doesn't look like the
family room at all.
1705
01:25:10,607 --> 01:25:13,143
It's beautiful.
1706
01:25:13,176 --> 01:25:16,379
Well I guess that's
a good thing.
1707
01:25:16,413 --> 01:25:17,881
Make a wish.
1708
01:25:17,915 --> 01:25:22,119
*
1709
01:25:22,152 --> 01:25:23,987
I've got my wish.
1710
01:25:24,021 --> 01:25:25,622
Aw.
1711
01:25:25,655 --> 01:25:28,792
*
1712
01:25:28,826 --> 01:25:31,594
[applause]
1713
01:25:31,628 --> 01:25:33,730
Hey everyone, give it up
for the birthday girl,
1714
01:25:33,763 --> 01:25:35,298
my sister Lori!
1715
01:25:35,332 --> 01:25:36,834
[cheering]
1716
01:25:36,867 --> 01:25:39,236
Are you
ready to party?
1717
01:25:39,269 --> 01:25:40,804
Yeah!
1718
01:25:40,838 --> 01:25:50,881
* DJ music
1719
01:25:50,881 --> 01:25:59,289
* DJ music
1720
01:25:59,322 --> 01:26:02,292
*
1721
01:26:02,325 --> 01:26:04,427
I thought you
might be up here.
1722
01:26:04,461 --> 01:26:06,596
Mmm, just giving the
teenagers a break.
1723
01:26:06,629 --> 01:26:10,700
It is their party.
1724
01:26:10,733 --> 01:26:13,170
Ah, I can't remember the
last time I sat down.
1725
01:26:13,203 --> 01:26:15,605
[laughing]
1726
01:26:15,638 --> 01:26:20,410
It's been
a long couple weeks.
1727
01:26:20,443 --> 01:26:24,014
But...
1728
01:26:24,047 --> 01:26:26,749
now that things have
settled down a bit
1729
01:26:26,783 --> 01:26:28,218
I've been thinking.
1730
01:26:28,251 --> 01:26:29,953
About what?
1731
01:26:29,987 --> 01:26:32,389
About family.
1732
01:26:32,422 --> 01:26:34,357
The future.
1733
01:26:34,391 --> 01:26:36,093
I'm ready.
1734
01:26:36,126 --> 01:26:38,929
For what?
1735
01:26:38,962 --> 01:26:42,565
For a little twig on the
top of that family tree.
1736
01:26:42,599 --> 01:26:48,305
Oh Jake, that's
wonderful because...
1737
01:26:48,338 --> 01:26:51,241
I'm pregnant.
1738
01:26:51,274 --> 01:26:54,811
[laughs]
1739
01:26:54,844 --> 01:26:56,914
Looks like all our
wishes are coming true.
1740
01:26:56,947 --> 01:27:05,422
*
1741
01:27:05,455 --> 01:27:07,324
[laughing]
1742
01:27:08,892 --> 01:27:18,936
*
1743
01:27:18,936 --> 01:27:28,946
*
114204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.