All language subtitles for The Deliberations of Love 12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,986 --> 00:00:24,640
♪ได้เจอกับเจ้า เมฆายังลืมหายใจ♪
2
00:00:25,095 --> 00:00:28,512
♪เพื่อเจ้าแล้ว จมดิ่งกับสายรุ้งตามอำเภอใจ♪
3
00:00:28,896 --> 00:00:32,352
♪ย่นระยะฟ้าดิน เข้าใกล้มากขึ้น♪
4
00:00:32,736 --> 00:00:36,128
♪เจ้าบอกว่าอยากหลีกเลี่ยง
ตอนจบของความทรงจำ♪
5
00:00:36,128 --> 00:00:43,520
♪จะเก็บความคิด หัวใจที่เต้นรัว ♪
6
00:00:43,616 --> 00:00:50,560
♪แต่กลับไม่ยอมสงบ อดไม่ได้ที่จะคิดถึงเจ้า♪
7
00:00:50,880 --> 00:00:57,530
♪มองย้อนกลับไปสามภพ พบกันอีกครั้ง♪
8
00:00:58,304 --> 00:01:01,792
♪ถูกใครบางคนจูงไปอย่างควบคุมไม่ได้♪
9
00:01:02,276 --> 00:01:05,690
♪มุ่งไปหาเจ้า ความหวั่นไหวที่ถูกกำหนดไว้♪
10
00:01:06,080 --> 00:01:09,792
♪ขอบคุณสำหรับความรักความเมตตาของโชคชะตา♪
11
00:01:09,952 --> 00:01:13,440
♪เจ้าบุกเข้ามาในหัวใจข้าอย่างไม่ตั้งใจ♪
12
00:01:13,824 --> 00:01:17,728
♪เติมเต็มความว่างเปล่าที่รอคอยมานานหลายปี♪
13
00:01:17,888 --> 00:01:21,152
♪ลองเอื้อมมือออกไปและรักอย่างกล้าหาญ♪
14
00:01:21,600 --> 00:01:25,088
♪ขอบคุณที่เจ้าปรากฏอยู่ในใจข้า♪
15
00:01:25,408 --> 00:01:29,120
♪ได้พัดพาหมอกควันไปจากข้า♪
16
00:01:29,289 --> 00:01:33,216
♪ความเศร้าโศกก็พร่าเลือน
มองเห็นอนาคตได้ชัดเจน♪
17
00:01:33,440 --> 00:01:40,346
♪เจ้ายังคงอยู่ในใจข้า♪
18
00:01:40,346 --> 00:01:44,442
=สามคราชะตารัก=
19
00:01:44,922 --> 00:01:46,240
=ตอนที่ 12=
20
00:01:46,680 --> 00:01:47,480
ถอนหมั้น
21
00:01:48,480 --> 00:01:50,200
ดิถีธาตุของลูกสาวท่านแข็งเกินไป
22
00:01:50,200 --> 00:01:52,280
ไม่เหมาะกับอวี๋หมิงเฮ่อของเรา
23
00:01:52,280 --> 00:01:54,880
หากทั้งสองอยู่เคียงคู่คงฝืนชะตาฟ้า
24
00:01:54,880 --> 00:01:56,600
ไม่ใช่ว่าเคยตรวจดิถีธาตุแล้วหรือ
25
00:01:56,600 --> 00:01:58,320
ก่อนหน้านี้บอกว่าชะตาต้องกัน
26
00:01:58,760 --> 00:02:00,560
แล้วทำไมจู่ ๆ กลายเป็นดิถีธาตุแข็งกันเล่า
27
00:02:00,560 --> 00:02:01,520
รองเจ้ากรมอวี๋
28
00:02:02,160 --> 00:02:03,160
เหตุผลนี้
29
00:02:03,560 --> 00:02:06,480
ไร้เหตุผลเกินไปหรือเปล่า
30
00:02:06,720 --> 00:02:08,520
เพิ่งหมั้นหมายกันได้ไม่นาน
31
00:02:08,560 --> 00:02:11,400
ลูกชายของข้าก็เสียหน้าที่การงานแล้ว
32
00:02:11,400 --> 00:02:12,800
ยังพิสูจน์ไม่ได้อีกหรือ
33
00:02:12,800 --> 00:02:14,000
ท่าน ท่าน
34
00:02:16,600 --> 00:02:17,400
รองเจ้ากรมอวี๋
35
00:02:17,800 --> 00:02:19,600
อย่าพูดอย่าเลอะเทอะ
36
00:02:20,720 --> 00:02:24,160
เอาละ หลิ่วซ่างซู เราเองก็อย่าผิดใจกันเลย
37
00:02:24,800 --> 00:02:26,880
ลูกสาวของท่านมิได้ถูกถอนหมั้น
ครั้งแรกเสียหน่อย
38
00:02:27,320 --> 00:02:28,240
ครั้งแรกไม่คุ้น ครั้งที่สองเชี่ยวชาญ
39
00:02:28,240 --> 00:02:28,720
ท่านพ่อ
40
00:02:28,720 --> 00:02:30,280
ก็แค่ทำตามขั้นตอนไปเท่านั้น
41
00:02:30,280 --> 00:02:30,800
ท่าน ไปซะ
42
00:02:31,360 --> 00:02:32,160
ท่านพ่อ
43
00:02:41,600 --> 00:02:44,120
คุณชายอวี๋ นี่เป็นความต้องการของเจ้าหรือ
44
00:02:44,120 --> 00:02:44,920
ข้า
45
00:02:47,400 --> 00:02:48,400
อวี๋หมิงเฮ่อ
46
00:02:48,400 --> 00:02:50,600
ตอบสิว่าเป็นความต้องการของเจ้าใช่ไหม
47
00:02:51,360 --> 00:02:52,360
ข้า
48
00:03:03,120 --> 00:03:05,760
อาหลัว เจ้าพาท่านแม่ไปพักก่อน
49
00:03:05,760 --> 00:03:06,800
ชิงเอ๋อร์
50
00:03:09,360 --> 00:03:10,600
ท่านแม่โปรดวางใจ
51
00:03:10,640 --> 00:03:12,000
ชิงเอ๋อร์รู้ว่าควรทำเช่นไร
52
00:03:26,920 --> 00:03:27,640
ฝ่าบาท
53
00:03:28,080 --> 00:03:28,800
มีเรื่องอะไร
54
00:03:29,160 --> 00:03:31,080
วันนี้อวี๋หมิงเฮ่อไปขอถอนหมั้น
ที่ตระกูลชิงแล้ว
55
00:03:31,800 --> 00:03:32,720
ถอนหมั้น
56
00:03:32,760 --> 00:03:35,680
ใช่พ่ะย่ะค่ะ อวี๋หมิงเฮ่อคนนั้นดูเซ่อซ่า
57
00:03:35,880 --> 00:03:37,800
แต่ก็นับว่ายังฟังภาษาคนเข้าใจ
58
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
เจ้าสั่งให้เขาถอนหมั้นโดยพลการงั้นหรือ
59
00:03:41,520 --> 00:03:43,200
ข้าน้อย ฝ่าบาท
60
00:03:43,360 --> 00:03:46,040
เดิมที
อวี๋หมิงเฮ่อคนนั้นก็เจ้าเล่ห์เพทุบาย
61
00:03:46,040 --> 00:03:47,320
ไม่ใช่คู่ครองที่ดี
62
00:03:47,320 --> 00:03:50,160
หนำซ้ำฝ่าบาทก็มีใจให้แม่นางหลิ่วมิใช่หรือ
63
00:03:50,160 --> 00:03:51,280
มีใจแล้วยังไง
64
00:03:51,840 --> 00:03:53,320
ถึงข้าต้องการนาง
65
00:03:53,320 --> 00:03:55,000
ก็ต้องให้หลิ่วเยว่ชิงเต็มใจ
66
00:03:55,000 --> 00:03:56,360
ไม่ใช่ใช้วิธีการเช่นนี้
67
00:03:58,920 --> 00:03:59,400
ฝ่าบาท
68
00:03:59,760 --> 00:04:00,440
ห้ามตามมา
69
00:04:03,080 --> 00:04:03,880
ชิงเอ๋อร์
70
00:04:04,640 --> 00:04:06,400
การถอนหมั้นไม่ใช่ความต้องการของข้า
71
00:04:06,800 --> 00:04:08,680
ไม่ว่าคุณชายอวี๋มีความลำบากใจเรื่องอะไร
72
00:04:09,200 --> 00:04:11,720
ก็ต้องขอบคุณบุญคุณที่ไม่คิดแต่งกับข้า
73
00:04:18,920 --> 00:04:23,360
แต่หนังสือถอนหมั้น ข้าต้องเป็นคนเขียน
74
00:04:23,640 --> 00:04:24,680
เจ้า
75
00:04:27,000 --> 00:04:28,960
ตระกูลอวี๋ของเราเป็นบัณฑิตมีความรู้
76
00:04:29,600 --> 00:04:31,280
จะถูกคนอื่นถอนหมั้นได้อย่างไร
77
00:04:31,840 --> 00:04:35,600
ใต้เท้าอวี๋อย่าลืมว่าตระกูลหลิ่วก็เป็น
ตระกูลเก่าแก่นับร้อยปี
78
00:04:36,080 --> 00:04:38,560
หากไม่ใช่ว่าลูกชายของท่านอ้อนวอนขอร้อง
79
00:04:38,960 --> 00:04:41,960
ท่านคู่ควรเกี่ยวดองกับตระกูลของเราหรือ
80
00:04:45,720 --> 00:04:46,520
ท่านพ่อ
81
00:04:48,120 --> 00:04:50,280
ไม่จำเป็นต้องเปลืองน้ำลายกับคนผู้นี้
82
00:04:50,520 --> 00:04:51,320
เจ้า
83
00:04:52,960 --> 00:04:55,760
หลิ่วซ่างซู เราต่างเป็นข้าราชสำนัก
84
00:04:55,760 --> 00:04:57,920
หรือท่านคิดจะรังแกข้าซึ่งมีตำแหน่งตำ่กว่า
85
00:04:57,920 --> 00:05:00,680
ลูกชายของข้าเป็นสุภาพชนไร้มลทิน
86
00:05:00,680 --> 00:05:03,640
แต่ลูกสาวของท่านยั่วยวนองค์รัชทายาท
หลายครั้งหลายหน
87
00:05:03,640 --> 00:05:05,120
พวกท่านมีสิทธิ์เป็นฝ่ายถอนหมั้นหรือ
88
00:05:05,120 --> 00:05:05,640
เจ้า
89
00:05:05,640 --> 00:05:06,360
ท่านพ่อ
90
00:05:08,600 --> 00:05:09,320
ท่านพ่อ
91
00:05:09,720 --> 00:05:11,520
ใต้เท้าอวี๋ช่างยิ่งใหญ่เหลือเกิน
92
00:05:11,960 --> 00:05:13,560
แม้แต่ข่าวลือเกี่ยวกับข้าก็ยังกล้าพูดต่อ
93
00:05:13,560 --> 00:05:14,960
องค์รัชทายาท องค์รัชทายาท
94
00:05:14,960 --> 00:05:15,600
ฝ่าบาท
95
00:05:22,320 --> 00:05:24,880
เดิมทีแม่นางหลิ่วถอนหมั้นกับข้า
อย่างไม่ลังเลแม้แต่น้อย
96
00:05:25,560 --> 00:05:27,800
แต่กลับเลือกบุรุษที่อ่อนแอเช่นนี้
97
00:05:29,720 --> 00:05:31,000
รู้สึกเสียใจบ้างหรือไม่
98
00:05:31,880 --> 00:05:32,280
ข้า
99
00:05:40,440 --> 00:05:41,520
องค์รัชทายาท
100
00:05:42,240 --> 00:05:43,840
เมื่อครู่เป็นการเข้าใจผิด
101
00:05:44,800 --> 00:05:46,560
ข้ากับใต้เท้าหลิ่วหยอกล้อกันเท่านั้น
102
00:05:46,560 --> 00:05:49,080
ใต้เท้าอวี๋ชื่นชอบเรื่องส่วนตัว
ของข้าขนาดนี้
103
00:05:49,800 --> 00:05:51,600
เช่นนั้นท่านก็หวังให้ดี
104
00:05:51,680 --> 00:05:52,280
พ่ะย่ะค่ะ
105
00:05:52,280 --> 00:05:55,480
ตั้งแต่จนจบ แม่นางหลิ่วไม่พึงใจในตัวข้า
106
00:05:55,560 --> 00:05:57,600
แต่คนเดียวที่ข้าอยากจะแต่งงานด้วย
107
00:05:57,600 --> 00:05:59,120
มีเพียงหลิ่วเยว่ชิงคนเดียวเท่านั้น
108
00:06:02,880 --> 00:06:03,560
พ่ะย่ะค่ะ
109
00:06:09,880 --> 00:06:12,800
แต่ตอนนี้แม่นางหลิ่วตาสว่าง
110
00:06:12,840 --> 00:06:14,200
ตัดใจถอนหมั้นตระกูลอวี๋
111
00:06:14,200 --> 00:06:16,000
แปลว่าข้ายังมีโอกาส
112
00:06:16,280 --> 00:06:17,880
ขอเพียงเยว่ชิงเต็มใจ
113
00:06:17,880 --> 00:06:19,200
ข้ายกขันหมากได้ตลอดเวลา
114
00:06:27,400 --> 00:06:28,600
องค์รัชทายาท
115
00:06:28,600 --> 00:06:29,840
ข้าน้อยไตร่ตรองถี่ถ้วนแล้ว
116
00:06:29,840 --> 00:06:31,840
ฝ่าบาทต่างหากที่เป็นยอดบุรุษ
117
00:06:31,840 --> 00:06:33,760
จะเทียบกับคนไร้สามารถได้อย่างไร
118
00:06:36,320 --> 00:06:39,160
ฝ่าบาท เยว่ชิงเต็มใจ
สานสัมพันธ์กับองค์ชายอีกครั้ง
119
00:06:39,680 --> 00:06:40,480
ชิงเอ๋อร์
120
00:06:41,880 --> 00:06:43,640
การถอนหมั้นไม่ใช่ความต้องการของข้า
121
00:06:43,640 --> 00:06:45,560
ข้าแค่อารมณ์หดหู่เพียงชั่ววูบ
122
00:06:45,760 --> 00:06:47,000
ไม่รู้ควรเลือกทางใด
123
00:06:47,000 --> 00:06:48,200
พอแล้ว หมิงเฮ่อ
124
00:06:51,280 --> 00:06:54,560
องค์รัชทายาท ลูกชายข้ามีตาหามีแววไม่
125
00:06:54,560 --> 00:06:56,480
ในเมื่อยกเลิกการแต่งงานแล้ว
126
00:06:56,480 --> 00:07:00,400
ฝ่าบาท ข้าน้อยก็จะไม่รบกวน ขอตัวก่อน
127
00:07:02,040 --> 00:07:02,840
ไป
128
00:07:03,160 --> 00:07:05,800
ลูกไม่รักดี ยังขายหน้าไม่พอหรือไง
129
00:07:06,560 --> 00:07:07,360
ไป
130
00:07:09,480 --> 00:07:12,160
เมื่อครู่ต้องขอบคุณองค์รัชทายาท
ที่ช่วยให้ข้าหลุดพ้น
131
00:07:12,160 --> 00:07:14,640
เชิญฝ่าบาทไปพักผ่อนด้านในสักครู่ เชิญ
132
00:07:27,800 --> 00:07:29,000
ชิงเอ๋อร์ของเรา
133
00:07:29,000 --> 00:07:31,560
สนิทสนมกับองค์รัชทายาทตั้งแต่เมื่อไรกัน
134
00:07:33,080 --> 00:07:34,400
ฝ่าบาทบอกว่า
135
00:07:35,600 --> 00:07:37,360
หากไม่ใช่ชิงเอ๋อร์ก็จะไม่แต่ง
136
00:07:40,442 --> 00:07:41,786
(ไห่น่าไป่ชวน)
137
00:07:43,880 --> 00:07:45,800
บังคับสตรีนางหนึ่งอย่างข้าสนุกหรือไร
138
00:07:45,800 --> 00:07:49,080
องค์รัชทายาท หากข่าวนี้รั่วไหลออกไป
ท่านก็โดนกล่าวหาว่าใช้วิธีสกปรก
139
00:07:49,080 --> 00:07:50,160
แย่งสตรีของขุนนาง
140
00:07:50,600 --> 00:07:51,720
แล้วยังไงเล่า
141
00:07:51,720 --> 00:07:53,360
เดิมทีถ้าเจ้าไม่ถอนหมั้น
ก็คงไม่วุ่นวายเช่นนี้
142
00:07:53,360 --> 00:07:55,720
เพราะเจ้ารักตัวกลัวตาย ถึงได้หาที่พึ่งใหม่
143
00:08:00,040 --> 00:08:02,120
ท่านพูดอะไรก็ต้องมีหลักฐาน
144
00:08:03,240 --> 00:08:04,320
ข้าฝันเห็น
145
00:08:06,360 --> 00:08:08,040
หลักฐานอยู่ในฝันของท่านหรือ
146
00:08:08,040 --> 00:08:10,240
หลักฐานของข้าอยู่ในสายตาของทุกคน
147
00:08:10,240 --> 00:08:12,080
อีกอย่างท่านฝันถึงข้าทำไมกัน
148
00:08:12,080 --> 00:08:14,400
หรือว่าคิดถึงตอนกลางวัน
ถึงได้ฝันถึงตอนกลางคืน
149
00:08:15,160 --> 00:08:15,960
เป็นเช่นนั้น
150
00:08:18,440 --> 00:08:19,960
แต่สัญชาตญาณบอกกับข้าว่า
151
00:08:19,960 --> 00:08:21,680
เดิมทีเจ้าควรเป็นของข้า
152
00:08:34,640 --> 00:08:36,240
น้อมส่งองค์รัชทายาท
153
00:08:37,888 --> 00:08:39,093
(ปึง)
154
00:08:42,720 --> 00:08:44,440
เจ้าเผยจอมสับปลับ
155
00:08:47,160 --> 00:08:48,080
หลิ่วเยว่ชิง
156
00:09:01,658 --> 00:09:05,315
♪เวลาพรากทุกสิ่งระหว่างท่านกับข้า♪
157
00:09:05,315 --> 00:09:07,427
♪ความทรงจำกลับแอบถูกเก็บไว้♪
158
00:09:07,427 --> 00:09:10,080
♪หวั่นไหวได้พบกับท่านโดยบังเอิญ♪
159
00:09:10,400 --> 00:09:13,472
♪เป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ ของการสบตา♪
160
00:09:13,824 --> 00:09:17,824
♪ดวงดาราแพรวพราวในยามค่ำคืน
ได้ตกลงมารอบๆ ตัวท่านกับข้า♪
161
00:09:17,824 --> 00:09:22,275
♪สิ่งที่เรียกว่าความกังวล
กลายเป็นข้ออ้างในการหลบหนี♪
162
00:09:22,275 --> 00:09:24,774
♪ไม่กล้ามองย้อนกลับไป♪
163
00:09:25,216 --> 00:09:29,728
♪ความอ่อนโยนของท่าน
มักคอยอยู่ข้างหลังเสมอ♪
164
00:09:29,728 --> 00:09:32,739
♪กลายเป็นเหตุผลอันหนักแน่น
ให้ข้ามุ่งไปหาท่าน♪
165
00:09:32,739 --> 00:09:36,067
♪แสงจันทราผมขาวโพลน บอกว่าต่อไป♪
166
00:09:36,067 --> 00:09:39,776
♪เส้นทางยาวไกลก้าวไปด้วยกัน♪
167
00:09:40,256 --> 00:09:42,899
♪ตะลอนอยู่ท่ามกลางผู้คนที่อึกทึก♪
168
00:09:42,899 --> 00:09:48,288
♪จูงมือของท่าน ดวงตาอ่อนโยนยิ่งกว่าสายลม♪
169
00:09:49,600 --> 00:09:53,184
♪เวลาพรากทุกสิ่งระหว่างท่านกับข้า♪
170
00:09:53,184 --> 00:09:55,139
♪ความทรงจำกลับแอบถูกเก็บไว้♪
171
00:09:55,139 --> 00:09:58,080
♪หวั่นไหวได้พบกับท่านโดยบังเอิญ♪
172
00:09:58,080 --> 00:10:01,408
♪เป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ ของการสบตา♪
173
00:10:01,568 --> 00:10:05,999
♪ดวงดาราแพรวพราวในยามค่ำคืน
ได้ตกลงมารอบๆ ตัวท่านกับข้า♪
174
00:10:16,384 --> 00:10:20,608
♪สิ่งที่เรียกว่าความกังวล
กลายเป็นข้ออ้างในการหลบหนี♪
175
00:10:20,889 --> 00:10:23,264
♪ไม่กล้ามองย้อนกลับไป♪
176
00:10:23,840 --> 00:10:28,247
♪ความอ่อนโยนของท่าน
มักคอยอยู่ข้างหลังเสมอ♪
177
00:10:28,247 --> 00:10:31,363
♪กลายเป็นเหตุผลอันหนักแน่น
ให้ข้ามุ่งไปหาท่าน♪
178
00:10:31,363 --> 00:10:34,722
♪แสงจันทราผมขาวโพลน บอกว่าต่อไป♪
179
00:10:34,722 --> 00:10:38,528
♪เส้นทางยาวไกลก้าวไปด้วยกัน♪
180
00:10:38,848 --> 00:10:41,475
♪ตะลอนอยู่ท่ามกลางผู้คนที่อึกทึก♪
181
00:10:41,475 --> 00:10:46,912
♪จูงมือของท่าน ดวงตาอ่อนโยนยิ่งกว่าสายลม♪
182
00:10:47,552 --> 00:10:51,200
♪เวลาพรากทุกสิ่งระหว่างท่านกับข้า♪
183
00:10:51,200 --> 00:10:55,950
♪ถึงแม้สายเกินไปที่จะเอ่ย
ถูกกำหนดต้องพบกับท่าน♪
184
00:10:56,128 --> 00:10:59,392
♪เป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ ของการสบตา♪
185
00:10:59,648 --> 00:11:04,570
♪ดวงดาราแพรวพราวในยามค่ำคืน
ได้ตกลงมารอบๆ ตัวท่านกับข้า♪
21986