All language subtitles for Suits - 1x09 - Undefeated.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,378 --> 00:00:08,373 No, Mike, stop. 2 00:00:08,440 --> 00:00:09,864 Whoa. 3 00:00:09,932 --> 00:00:11,269 - Smooth. - Sorry. 4 00:00:11,337 --> 00:00:13,302 You woulda made a nice ballerina. 5 00:00:13,370 --> 00:00:16,706 I'm not gonna apologize for my lithe physique, okay? 6 00:00:16,772 --> 00:00:18,338 And, by the way, I was on the wrestling team 7 00:00:18,406 --> 00:00:20,609 in high school, so... 8 00:00:20,677 --> 00:00:22,522 Is something funny? 9 00:00:22,590 --> 00:00:25,064 I'm just trying to imagine you fighting someone. 10 00:00:25,131 --> 00:00:27,337 Oh-oh-oh. I would kill you. 11 00:00:27,405 --> 00:00:29,074 - You wouldn't touch me. - Why not? 12 00:00:29,142 --> 00:00:31,145 Because you'd be too busy staring at me in tights. 13 00:00:31,213 --> 00:00:32,346 No, I wouldn't. 14 00:00:32,414 --> 00:00:33,714 You're doing it right now. 15 00:00:33,782 --> 00:00:35,151 You're not wearing any tights. 16 00:00:35,219 --> 00:00:36,522 I'm not wearing any underwear. 17 00:00:36,590 --> 00:00:38,424 I'm--you-- 18 00:00:43,632 --> 00:00:45,268 Okay, so, Mrs. Williams, 19 00:00:45,336 --> 00:00:47,003 we're gonna take you to the deposition 20 00:00:47,071 --> 00:00:48,372 as soon as Kenny Verdasco's finished, all right? 21 00:00:48,440 --> 00:00:49,973 You two draw the short straw? 22 00:00:50,041 --> 00:00:51,608 I'm sorry? 23 00:00:51,676 --> 00:00:53,644 You're in charge of corralling the cancer patients. 24 00:00:53,712 --> 00:00:55,646 It's not the most glamorous duty in the world. 25 00:00:55,713 --> 00:00:58,349 I supposed you two don't mind working together. 26 00:00:58,416 --> 00:01:00,117 - How long you been dating? - Oh! 27 00:01:00,185 --> 00:01:01,787 No, no, I'm sort of seeing someone-- 28 00:01:01,854 --> 00:01:03,356 It's gonna happen sooner or later. 29 00:01:03,424 --> 00:01:06,028 - Excuse me. - Excuse me for a moment. 30 00:01:06,096 --> 00:01:07,630 Yes? 31 00:01:07,698 --> 00:01:10,402 Hi, I'm sorry, I think I'm in the wrong place. 32 00:01:10,469 --> 00:01:12,405 Are you here for the Emerson Petroleum deposition? 33 00:01:12,473 --> 00:01:14,108 No, no, I'm an old friend of Harvey Specter's. 34 00:01:14,176 --> 00:01:16,112 This place is huge. I always get turned around. 35 00:01:16,180 --> 00:01:17,448 Maybe you can point me in the right direction. 36 00:01:17,515 --> 00:01:18,783 Uh, no problem. 37 00:01:18,850 --> 00:01:20,184 You just see those doors right there? 38 00:01:20,252 --> 00:01:21,086 Go through to the elevators, 39 00:01:21,153 --> 00:01:22,521 then up two floors, 40 00:01:22,589 --> 00:01:24,125 and then you're gonna take a right, 41 00:01:24,192 --> 00:01:25,293 and down the hall, and you'll see Donna. 42 00:01:25,360 --> 00:01:26,395 Donna. Great, thanks. 43 00:01:26,462 --> 00:01:27,697 Travis Tanner. 44 00:01:27,765 --> 00:01:29,165 Mike Ross. Good to meet you. 45 00:01:29,233 --> 00:01:30,334 Pleasure to meet you too, Mike. 46 00:01:30,402 --> 00:01:32,638 Take care. 47 00:01:32,705 --> 00:01:35,108 My wife Emily and I, we saved every dollar 48 00:01:35,176 --> 00:01:36,577 I made in the army, 49 00:01:36,645 --> 00:01:38,647 and we moved here from Apple Creek, New York, 50 00:01:38,715 --> 00:01:40,049 six years ago. 51 00:01:40,117 --> 00:01:42,719 We bought a brownstone, 52 00:01:42,786 --> 00:01:44,154 and planted a tomato garden. 53 00:01:44,222 --> 00:01:45,523 We had barbecues with the neighbors. 54 00:01:45,591 --> 00:01:48,527 It was-- It was a dream come true. 55 00:01:48,595 --> 00:01:51,198 After being diagnosed with lung cancer, 56 00:01:51,265 --> 00:01:52,733 I couldn't work anymore. 57 00:01:52,800 --> 00:01:54,368 I mean, there's times I have difficulty 58 00:01:54,435 --> 00:01:56,403 even going up the stairs to my daughter's room. 59 00:01:56,471 --> 00:01:59,473 You attended Apple Creek High School, is that right? 60 00:01:59,541 --> 00:02:01,041 All four years. 61 00:02:01,109 --> 00:02:03,344 You high school was built in 1985. 62 00:02:03,412 --> 00:02:05,113 What was there before? 63 00:02:05,181 --> 00:02:06,848 An oil well, 64 00:02:06,916 --> 00:02:09,885 owned and operated by Emerson Petroleum. 65 00:02:09,952 --> 00:02:13,522 Now, Kenny, why was the high school shut down? 66 00:02:13,589 --> 00:02:15,290 Because 200 people who taught at 67 00:02:15,358 --> 00:02:17,125 or attended Apple Creek High were diagnosed 68 00:02:17,193 --> 00:02:19,494 with some form of cancer. 69 00:02:19,562 --> 00:02:22,064 I'm so sorry to interrupt. 70 00:02:22,132 --> 00:02:23,867 That's for you, Larry. 71 00:02:23,934 --> 00:02:25,802 Trust me, it's good. Use it. 72 00:02:25,870 --> 00:02:27,104 How do you know my name? 73 00:02:27,172 --> 00:02:29,540 It's all in there, Larry. 74 00:02:31,577 --> 00:02:33,045 Hey, are you Donna? 75 00:02:33,113 --> 00:02:34,580 Yeah, can I help you? 76 00:02:34,648 --> 00:02:36,349 Yeah, Mike Ross told me to find you. 77 00:02:36,416 --> 00:02:38,317 We were in the library and one of the plaintiffs fainted, 78 00:02:38,385 --> 00:02:39,619 - hit their head. - Oh, my gosh. 79 00:02:39,686 --> 00:02:41,155 Okay, I'm on it. Thank you. 80 00:02:41,222 --> 00:02:43,557 You're welcome. 81 00:02:49,431 --> 00:02:51,265 Wrong office. 82 00:02:51,332 --> 00:02:53,767 Harvey, I have to admit, great job making Kenny Verdasco 83 00:02:53,835 --> 00:02:55,602 the face of your class action suit. 84 00:02:55,670 --> 00:02:58,339 I don't know who Kenny Verdasco is. 85 00:02:58,406 --> 00:02:59,807 Oh, well, you better find out. 86 00:02:59,874 --> 00:03:01,675 How 'bout for starters you introduce yourself 87 00:03:01,743 --> 00:03:03,511 or I'm calling security. Donna! 88 00:03:03,578 --> 00:03:06,815 Relax, relax. Name's Travis Tanner. 89 00:03:06,883 --> 00:03:10,186 You're Travis Tanner? 90 00:03:10,254 --> 00:03:11,655 You've heard of me. 91 00:03:11,722 --> 00:03:13,757 No. 92 00:03:13,825 --> 00:03:15,559 I'm a senior partner with Clyde-MacPhee. 93 00:03:15,627 --> 00:03:17,863 - We're based in Boston. - So are the Red Sox. 94 00:03:17,931 --> 00:03:19,131 I don't give a shit about them either. 95 00:03:19,199 --> 00:03:20,232 That's funny. 96 00:03:20,300 --> 00:03:21,734 You know what's not funny, 97 00:03:21,801 --> 00:03:23,469 is what's happening to Kenny Verdasco. 98 00:03:23,537 --> 00:03:25,605 At this moment, they're asking him about his parents, 99 00:03:25,673 --> 00:03:28,675 both heavy smokers. Nasty habit. 100 00:03:28,742 --> 00:03:30,878 Yes, a pack a day each. 101 00:03:30,946 --> 00:03:32,713 I lived with them till I was 18. 102 00:03:32,781 --> 00:03:34,749 And then they'll ask how in the army 103 00:03:34,816 --> 00:03:38,486 he was exposed to nickel. Chromium, and hydrocarbons. 104 00:03:38,554 --> 00:03:40,322 I was an infantry soldier. 105 00:03:40,389 --> 00:03:42,791 I didn't have much choice in the matter. 106 00:03:42,859 --> 00:03:44,961 Not to mention the frivolous lawsuit 107 00:03:45,029 --> 00:03:48,465 he filed ten years ago against the Shriver grocery chain. 108 00:03:48,533 --> 00:03:49,900 It wasn't frivolous. 109 00:03:49,968 --> 00:03:52,837 I slipped and shattered my elbow. 110 00:03:52,904 --> 00:03:54,939 If they're doing such a great job down there, 111 00:03:55,007 --> 00:03:56,808 what are you doing up here in my office? 112 00:03:56,876 --> 00:03:58,610 'Cause I gave them all that. 113 00:03:58,678 --> 00:04:00,479 And when they walk out that door, 114 00:04:00,547 --> 00:04:02,548 I'm gonna be the one who fires their asses. 115 00:04:02,616 --> 00:04:04,617 So you coming to me for a pep talk? 116 00:04:04,685 --> 00:04:06,486 You're gonna do great, kiddo. 117 00:04:06,553 --> 00:04:07,854 No, you see, Emerson Petroleum 118 00:04:07,922 --> 00:04:09,556 was gonna lose this case. 119 00:04:09,624 --> 00:04:11,658 So they called me in to fix the situation. 120 00:04:11,726 --> 00:04:13,894 And when I beat Pearson Hardman, 121 00:04:13,962 --> 00:04:15,730 I don't want anyone saying it was because 122 00:04:15,797 --> 00:04:17,265 they didn't send in their best. 123 00:04:17,332 --> 00:04:18,833 Well, I'm sorry to disappoint you, 124 00:04:18,901 --> 00:04:20,968 but Jessica Pearson's handling this case herself. 125 00:04:21,036 --> 00:04:22,670 And if you think that she's not the best, 126 00:04:22,738 --> 00:04:24,338 why don't you take a run at her and find out? 127 00:04:24,406 --> 00:04:25,840 All right, look, I hear what you're saying, 128 00:04:25,908 --> 00:04:27,542 but here's the thing. 129 00:04:27,610 --> 00:04:29,443 I know that you know who I am. 130 00:04:29,511 --> 00:04:32,313 And I also know that during your senior year 131 00:04:32,381 --> 00:04:34,582 you missed out on playing in the state championship 132 00:04:34,650 --> 00:04:36,317 because of your shoulder. 133 00:04:36,385 --> 00:04:38,452 You can't pitch with a bad shoulder. 134 00:04:38,520 --> 00:04:39,654 And what do you know, 135 00:04:39,721 --> 00:04:42,356 they won without you, Harvey. 136 00:04:42,424 --> 00:04:45,593 Now ask yourself something. 137 00:04:45,661 --> 00:04:47,495 Are you gonna let Jessica Pearson 138 00:04:47,562 --> 00:04:48,562 play the big game for you, hmm? 139 00:04:50,699 --> 00:04:52,667 What's so funny? 140 00:04:52,734 --> 00:04:54,368 I'm just thinking about how I'm gonna enjoy 141 00:04:54,436 --> 00:04:55,536 kicking your ass. 142 00:04:55,604 --> 00:04:57,872 I'll see you in court. 143 00:05:23,330 --> 00:05:28,834 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 144 00:05:35,944 --> 00:05:37,945 It was an attack on my history, my family, 145 00:05:38,013 --> 00:05:39,213 everything I care about. 146 00:05:39,281 --> 00:05:40,815 I told you this was coming. 147 00:05:40,883 --> 00:05:42,617 They're just trying to rattle you. 148 00:05:42,685 --> 00:05:44,285 Yeah, well, they're doing a hell of a good job. 149 00:05:44,353 --> 00:05:46,121 Kenny, you're our lead plaintiff. 150 00:05:46,188 --> 00:05:47,656 You've got to keep your composure. 151 00:05:47,723 --> 00:05:49,091 I don't care about composure. 152 00:05:49,158 --> 00:05:50,592 I want to make a settlement. 153 00:05:50,660 --> 00:05:52,027 That's exactly what they want. 154 00:05:52,095 --> 00:05:53,462 Kenny, I'd like you to meet Harvey Specter. 155 00:05:53,530 --> 00:05:54,897 He's my right hand. 156 00:05:54,965 --> 00:05:56,165 Can your right hand please tell me why 157 00:05:56,233 --> 00:05:57,700 we shouldn't ask for a settlement? 158 00:05:57,768 --> 00:05:59,002 I'm not against settling one bit. 159 00:05:59,070 --> 00:06:00,203 But if we go to them, we're weak. 160 00:06:00,271 --> 00:06:01,505 They come to us, we're strong. 161 00:06:01,573 --> 00:06:03,140 Harvey's right. 162 00:06:03,208 --> 00:06:04,775 They came after you because they're running scared. 163 00:06:04,843 --> 00:06:07,478 Trust me, they'll come to us soon enough. 164 00:06:07,546 --> 00:06:09,247 Okay. 165 00:06:09,315 --> 00:06:11,082 One more thing, 166 00:06:11,150 --> 00:06:12,884 I'm gonna postpone the rest of the depositions. 167 00:06:12,951 --> 00:06:16,520 Don't tell the rest of the plaintiffs what happened. 168 00:06:18,156 --> 00:06:20,657 What the hell was that? 169 00:06:20,725 --> 00:06:22,625 I need you to let me take over this case. 170 00:06:22,693 --> 00:06:24,660 The guy that came into my deposition. 171 00:06:24,728 --> 00:06:26,562 - He called you out? - Yeah. 172 00:06:26,630 --> 00:06:27,896 - He's good. - Yeah. 173 00:06:27,964 --> 00:06:29,731 You think I can't take him? 174 00:06:29,799 --> 00:06:31,132 He brought up the state championship. 175 00:06:31,200 --> 00:06:33,502 - Oh, shoulder. - Yeah. 176 00:06:33,570 --> 00:06:36,238 Oh, take him. 177 00:06:36,306 --> 00:06:38,675 - Be careful. - I will. 178 00:06:38,742 --> 00:06:40,276 Bringing up state championships, 179 00:06:40,344 --> 00:06:42,278 that's just-- That's wrong. 180 00:06:42,346 --> 00:06:43,847 Nothing I wouldn't have done. 181 00:06:49,054 --> 00:06:51,055 Thanks. 182 00:06:51,122 --> 00:06:54,024 I need you to dig into Travis Tanner. 183 00:06:54,091 --> 00:06:55,525 Find out where he's worked, where he's gone to school, 184 00:06:55,592 --> 00:06:56,859 what cases he's won. 185 00:06:56,927 --> 00:06:57,960 Why, you thinking about starting 186 00:06:58,028 --> 00:06:59,829 a Wikipedia page for him? 187 00:06:59,896 --> 00:07:01,697 I don't know anything about how this guy operates. 188 00:07:01,764 --> 00:07:03,165 And before I make a move, I need to know everything 189 00:07:03,232 --> 00:07:04,833 about how this guy operates. 190 00:07:04,900 --> 00:07:07,035 Right, for his Wikipedia page. 191 00:07:07,103 --> 00:07:08,803 You think the Mavericks didn't watch game film 192 00:07:08,871 --> 00:07:10,038 on LeBron before they played the Heat? 193 00:07:10,105 --> 00:07:11,606 You're Harvey Specter. 194 00:07:11,673 --> 00:07:13,307 You don't need to watch game film. 195 00:07:13,375 --> 00:07:15,043 Do you know who's watched more game film than anybody? 196 00:07:15,111 --> 00:07:17,078 - No. Who? - Michael Jordan. 197 00:07:17,146 --> 00:07:18,647 What? How do you know that? 198 00:07:18,715 --> 00:07:23,119 You don't believe me? Let's call him. 199 00:07:23,187 --> 00:07:25,189 You have Michael Jordan's phone number. 200 00:07:25,256 --> 00:07:26,757 Yep. 201 00:07:26,825 --> 00:07:28,192 If I hit this button right here, 202 00:07:28,260 --> 00:07:29,794 I call Michael Jordan? 203 00:07:29,862 --> 00:07:31,997 That's kinda how a phone works. 204 00:07:32,064 --> 00:07:34,332 Speed dial 23. 205 00:07:34,400 --> 00:07:36,034 - I'm doing it. - Go for it. 206 00:07:36,102 --> 00:07:37,936 I'm gonna ask him about baseball. 207 00:07:38,004 --> 00:07:39,638 Do not ask him about baseball. 208 00:07:39,706 --> 00:07:41,306 Ahh! Wrong-- Wrong number. 209 00:07:41,374 --> 00:07:43,275 You're kidding me. 210 00:07:43,342 --> 00:07:44,777 Oh, my God. 211 00:07:44,844 --> 00:07:47,913 Who are you? 212 00:07:47,981 --> 00:07:50,082 Everybody stop what you're doing, 213 00:07:50,150 --> 00:07:53,086 stand up, and follow me in the library. 214 00:07:53,154 --> 00:07:55,021 Mike, that goes for you too, up and at 'em. 215 00:07:55,089 --> 00:07:56,689 Uh, yeah, Louis, I'd love to, 216 00:07:56,757 --> 00:07:57,724 but I have some work to do for-- 217 00:07:57,792 --> 00:07:59,159 His Majesty can wait. 218 00:07:59,226 --> 00:08:00,660 All associates in the library now. 219 00:08:00,728 --> 00:08:03,630 Let's go. 220 00:08:03,698 --> 00:08:06,033 Let's go. 221 00:08:06,101 --> 00:08:07,601 Rumor is we're getting our annual raises early. 222 00:08:07,668 --> 00:08:09,102 People are freaking out. 223 00:08:09,170 --> 00:08:11,104 That's great, Harold. 224 00:08:11,172 --> 00:08:12,705 I'm thinking about getting a tattoo. 225 00:08:12,773 --> 00:08:14,841 You need a raise for that? 226 00:08:14,909 --> 00:08:16,276 I'm really overpaying for my apartment. 227 00:08:16,344 --> 00:08:17,911 Good morning, everyone. 228 00:08:17,979 --> 00:08:19,379 Many of you seem to think 229 00:08:19,447 --> 00:08:21,748 this is about getting your raises early. 230 00:08:21,816 --> 00:08:23,716 - It isn't. - Suck. 231 00:08:23,784 --> 00:08:25,952 We've discovered a breach at the firm. 232 00:08:26,020 --> 00:08:29,322 A confidential witness list was leaked to a rival firm, 233 00:08:29,390 --> 00:08:31,224 Wakefield-Cady. 234 00:08:31,291 --> 00:08:32,792 Now it's entirely possible 235 00:08:32,859 --> 00:08:34,760 that this was an honest mistake. 236 00:08:34,828 --> 00:08:36,362 If so, we urge the responsible party 237 00:08:36,430 --> 00:08:37,997 to come forward. 238 00:08:38,064 --> 00:08:41,300 If not, we'll find out soon enough. 239 00:08:41,368 --> 00:08:45,137 Either way, we will get to the bottom of this. 240 00:08:45,205 --> 00:08:47,640 Louis. 241 00:08:53,347 --> 00:08:56,883 Jessica seems to think a mistake's been made. 242 00:08:56,950 --> 00:08:59,218 I don't believe so. 243 00:08:59,286 --> 00:09:02,021 I also don't believe this is a matter of ethics. 244 00:09:02,089 --> 00:09:04,457 It's a matter of loyalty. 245 00:09:04,525 --> 00:09:07,193 Someone in this room has betrayed us all, 246 00:09:07,261 --> 00:09:09,996 and it makes me sick. 247 00:09:10,064 --> 00:09:13,533 The fact that it went to those holier-than-thou pricks 248 00:09:13,601 --> 00:09:17,370 at Wakefield-Cady, you know what, that makes me sicker. 249 00:09:17,438 --> 00:09:19,339 Now, you all work together, 250 00:09:19,406 --> 00:09:21,441 in the trenches, shoulder-to-shoulder, 251 00:09:21,509 --> 00:09:24,978 which means one of you must know who did this. 252 00:09:25,046 --> 00:09:27,380 Now if y'all harbor knowledge of the perpetrator 253 00:09:27,448 --> 00:09:29,415 and do not turn him in, 254 00:09:29,483 --> 00:09:31,317 you're as bad as the perpetrator himself, 255 00:09:31,385 --> 00:09:33,218 you along with the perpetrator will be fired. 256 00:09:33,286 --> 00:09:35,320 He's doing George W. Bush. 257 00:09:35,388 --> 00:09:37,155 You're either with us or against us, folks. 258 00:09:37,223 --> 00:09:39,124 He sounds like Bush, but he looks just like Cheney. 259 00:09:42,128 --> 00:09:44,829 You got something to tell me, Harold? 260 00:09:44,897 --> 00:09:46,297 - Uh-uh. - No? 261 00:09:46,365 --> 00:09:48,032 Not that dermatological problem 262 00:09:48,100 --> 00:09:49,433 that you were talking about earlier in my office? 263 00:09:49,501 --> 00:09:51,035 - No, not that one? - No. 264 00:09:51,102 --> 00:09:53,370 To show you how serious I am, 265 00:09:53,438 --> 00:09:55,205 I have an incentive. 266 00:09:55,273 --> 00:09:57,407 Whoever turns this traitor in 267 00:09:57,475 --> 00:10:01,744 receives $10,000. 268 00:10:01,812 --> 00:10:05,014 You're welcome. 269 00:10:05,081 --> 00:10:07,549 Feel free to go back to work. 270 00:10:07,617 --> 00:10:09,718 $10,000, that's a big tattoo. 271 00:10:09,786 --> 00:10:13,055 Yeah, it'd be huge. 272 00:10:13,123 --> 00:10:15,091 Why? 273 00:10:15,158 --> 00:10:17,393 - Louis, there was a-- - I don't care. 274 00:10:17,461 --> 00:10:18,995 Tell me what you learned about Travis Tanner. 275 00:10:19,063 --> 00:10:20,497 It's all in there. 276 00:10:20,564 --> 00:10:22,165 Travis Tanner went to Yale, 277 00:10:22,233 --> 00:10:23,934 undergrad in Law, honors in both. 278 00:10:24,002 --> 00:10:25,903 He was a junior tennis champion. 279 00:10:25,970 --> 00:10:27,905 Tennis. Just like Louis. 280 00:10:27,973 --> 00:10:29,374 Yeah, he played in college too. 281 00:10:29,442 --> 00:10:31,176 - Oh, my God. - More importantly, 282 00:10:31,243 --> 00:10:34,112 he was the youngest senior partner at Clyde-MacPhee. 283 00:10:34,180 --> 00:10:35,980 This guy's record is off the charts. 284 00:10:36,048 --> 00:10:37,548 Really? 285 00:10:37,616 --> 00:10:39,450 He specializes in breaking class action lawsuits. 286 00:10:39,518 --> 00:10:41,118 Harris Tobacco, Bell Pesticide, 287 00:10:41,186 --> 00:10:43,287 Gravtech Securities, he broke 'em all. 288 00:10:43,355 --> 00:10:46,023 How come I've never heard of him? 289 00:10:46,090 --> 00:10:48,091 Evidentially, he doesn't like to take public credit. 290 00:10:48,159 --> 00:10:50,861 Stays off the radar, he avoids the press. 291 00:10:50,929 --> 00:10:53,297 I only found this stuff by looking through court records. 292 00:10:53,365 --> 00:10:54,833 Now it makes sense. 293 00:10:54,900 --> 00:10:56,268 What? 294 00:10:56,335 --> 00:10:57,869 Why he thinks I know him. 295 00:10:57,937 --> 00:10:59,638 I know those other attorneys. 296 00:10:59,706 --> 00:11:01,373 He thinks they've told me about him. 297 00:11:01,441 --> 00:11:02,608 - They never did? - No. 298 00:11:02,676 --> 00:11:04,644 - Why not? - Because he beat them. 299 00:11:04,712 --> 00:11:07,147 This guy's kind of a badass. 300 00:11:07,215 --> 00:11:08,515 You want me to get you an autograph? 301 00:11:08,583 --> 00:11:11,218 No, I'm just respecting our foe. 302 00:11:11,286 --> 00:11:13,154 - Foe? - It's from the Art of War. 303 00:11:13,222 --> 00:11:14,422 No? 304 00:11:14,490 --> 00:11:16,124 No, look, I need to know 305 00:11:16,192 --> 00:11:17,926 how those other cases are different from ours. 306 00:11:17,993 --> 00:11:20,295 Well, those other cases were spread out 307 00:11:20,363 --> 00:11:22,564 geographically, economically, socially. 308 00:11:22,632 --> 00:11:24,332 Ours is in a single town, 309 00:11:24,400 --> 00:11:28,302 a single school with a single cluster of plaintiffs. 310 00:11:28,370 --> 00:11:32,807 That tennis-playing douchebag Travis Tanner's on the phone. 311 00:11:32,875 --> 00:11:34,242 You know I listen. 312 00:11:38,647 --> 00:11:40,481 Travis, what can I do for you? 313 00:11:40,549 --> 00:11:42,450 Yeah, I'm happy to discuss the case, 314 00:11:42,518 --> 00:11:44,352 on one condition. 315 00:11:44,420 --> 00:11:47,155 You're gonna meet me at Apple Creek High School. 316 00:11:47,222 --> 00:11:48,957 See you in an hour. 317 00:11:49,024 --> 00:11:50,458 Why do you want to meet there? 318 00:11:50,526 --> 00:11:52,293 Because that's ground zero. 319 00:11:52,360 --> 00:11:54,194 And I want the emotion of that school under my feet 320 00:11:54,262 --> 00:11:55,596 when I negotiate. 321 00:11:55,663 --> 00:11:57,431 I thought you were against emotions. 322 00:11:57,498 --> 00:11:58,865 I'm against having emotions, 323 00:11:58,933 --> 00:12:00,533 not against using them. 324 00:12:00,601 --> 00:12:02,368 Come on, I thought we were homies. 325 00:12:02,436 --> 00:12:04,337 Jimmy, I didn't leak anything. 326 00:12:04,404 --> 00:12:06,005 You know, I remember you said 327 00:12:06,072 --> 00:12:07,706 you hated Louis Litt and you were second-guessing 328 00:12:07,774 --> 00:12:09,308 your decision to become a lawyer. 329 00:12:09,376 --> 00:12:11,410 I told you that in confidence over six cosmopolitans. 330 00:12:11,478 --> 00:12:13,446 It doesn't mean you're not the guy. 331 00:12:13,513 --> 00:12:15,514 Harold, really? You drink cosmopolitans? 332 00:12:15,582 --> 00:12:17,083 Stop doing that unless you're with girls, 333 00:12:17,151 --> 00:12:18,418 which you never are. 334 00:12:18,486 --> 00:12:19,386 And, Jimmy, are you kidding me, 335 00:12:19,453 --> 00:12:20,921 going after Harold? 336 00:12:20,989 --> 00:12:22,189 What, how do you know he didn't do it? 337 00:12:22,257 --> 00:12:23,324 How do we know you didn't do it? 338 00:12:23,392 --> 00:12:24,992 Maybe you're the guy. 339 00:12:25,060 --> 00:12:26,494 Oh, my God, guys, this is ridiculous. 340 00:12:26,562 --> 00:12:28,129 All right, has it occurred to any of you 341 00:12:28,197 --> 00:12:29,731 that maybe this is all just a big test? 342 00:12:29,799 --> 00:12:31,466 Wow, wow, spoken like a person 343 00:12:31,534 --> 00:12:33,301 with something to hide. 344 00:12:33,369 --> 00:12:35,370 Louis was talking about loyalty. 345 00:12:35,438 --> 00:12:37,572 Maybe this is just some test to see how loyal we are 346 00:12:37,640 --> 00:12:40,041 - by not turning on each other. - Are you kidding? 347 00:12:40,108 --> 00:12:41,142 Jessica would never play along with something like that. 348 00:12:41,209 --> 00:12:42,743 Even if it's not a test, 349 00:12:42,810 --> 00:12:44,177 this is a law office, not Lord of the Flies. 350 00:12:44,245 --> 00:12:46,913 Everybody get back to work. 351 00:12:49,250 --> 00:12:52,852 Are these the Galusska briefs? 352 00:12:54,789 --> 00:12:56,623 You guys, Louis has been hounding us for these. 353 00:12:56,691 --> 00:12:59,593 Why hasn't anyone taken them to him? 354 00:12:59,661 --> 00:13:01,462 Are you serious? 355 00:13:01,530 --> 00:13:05,267 Wow. You're scared of him. 356 00:13:05,334 --> 00:13:08,102 He's Louis Litt, he's not Darth Vader. 357 00:13:08,170 --> 00:13:10,638 This is what courage looks like. Jimmy, pay attention. 358 00:13:10,706 --> 00:13:12,507 Please. 359 00:13:12,574 --> 00:13:15,109 Louis, the Galusska briefs. 360 00:13:15,176 --> 00:13:16,977 Sorry they're late. 361 00:13:17,045 --> 00:13:19,547 Hmm, only two days late. 362 00:13:35,428 --> 00:13:37,763 - Sure you're ready for this? - I'm here, aren't I? 363 00:13:37,831 --> 00:13:40,198 I've been looking into you. You're an elusive man. 364 00:13:40,266 --> 00:13:41,766 Yeah, well, when you're number one, 365 00:13:41,834 --> 00:13:43,701 you don't need to broadcast your victories, Harvey. 366 00:13:43,769 --> 00:13:45,503 That's funny. Where I come from, 367 00:13:45,571 --> 00:13:47,605 number one doesn't usually challenge number two 368 00:13:47,673 --> 00:13:49,507 to a fight. 369 00:13:49,575 --> 00:13:51,675 This school was Apple Creek's pride. 370 00:13:51,743 --> 00:13:53,711 Parents felt safe sending their children here, 371 00:13:53,779 --> 00:13:55,812 and teachers felt safe teaching here. 372 00:13:55,880 --> 00:13:58,115 You know what Apple Creek High School is now? 373 00:13:58,182 --> 00:14:00,050 A bunch of trailers on the outskirts of town. 374 00:14:00,117 --> 00:14:02,819 All because 30 years ago your clients failed 375 00:14:02,886 --> 00:14:04,654 to cap an oil well and gave them all cancer. 376 00:14:04,721 --> 00:14:06,389 You see all these power lines around here? 377 00:14:06,456 --> 00:14:08,257 They crisscross the entire town. 378 00:14:08,325 --> 00:14:11,259 Two miles down that road, paint factory. 379 00:14:11,327 --> 00:14:12,794 You got a microwave tower. 380 00:14:12,862 --> 00:14:14,496 And all this grass that you see? 381 00:14:14,564 --> 00:14:16,297 It's been treated with pesticide every week 382 00:14:16,365 --> 00:14:18,066 for 20 years. 383 00:14:18,133 --> 00:14:20,034 You say it's our fault. I say you're wrong. 384 00:14:20,102 --> 00:14:23,137 That office, Mitch Rosewall, 385 00:14:23,205 --> 00:14:26,207 soccer coach, brain cancer. 386 00:14:26,275 --> 00:14:27,742 Library, Monica Dodd, volunteer. 387 00:14:27,809 --> 00:14:30,745 She ran it for years. Stomach cancer. 388 00:14:30,813 --> 00:14:32,646 They both died last month, 389 00:14:32,714 --> 00:14:34,248 and they sure as hell didn't die from pesticide. 390 00:14:34,316 --> 00:14:35,783 - Can you prove it? - If we go to trial, 391 00:14:35,851 --> 00:14:38,386 it won't be about proving anything. 392 00:14:38,454 --> 00:14:42,090 It'll be about Monica, Mitch, and Kenny, 393 00:14:42,158 --> 00:14:44,059 and you won't stand a chance. 394 00:14:44,127 --> 00:14:47,630 Ah, this is fun, Harvey. 395 00:14:47,698 --> 00:14:49,732 I'm just sorry to say 396 00:14:49,800 --> 00:14:52,101 that we won't get to do this in court. 397 00:14:52,169 --> 00:14:54,570 Against my advice, Emerson wants to settle. 398 00:14:54,638 --> 00:14:56,105 You're kidding me. 399 00:14:56,173 --> 00:14:57,807 After all this, you want to settle. 400 00:14:57,875 --> 00:15:01,077 No, I don't, but those are my instructions. 401 00:15:01,144 --> 00:15:03,513 Call it a draw. 402 00:15:13,956 --> 00:15:16,524 Mike, get over to Kenny's house. 403 00:15:16,592 --> 00:15:19,193 Tanner's gonna try and make him cave. 404 00:15:27,899 --> 00:15:31,135 I came as soon as I got the message. 405 00:15:31,203 --> 00:15:33,371 Kenny. 406 00:15:33,439 --> 00:15:35,407 It's Harvey Specter. 407 00:15:35,475 --> 00:15:37,844 Was Travis Tanner here? I was just with him. 408 00:15:37,911 --> 00:15:39,779 He couldn't have beaten me by much. 409 00:15:39,847 --> 00:15:41,213 Sweetie, why don't you go inside, okay, baby? 410 00:15:41,281 --> 00:15:43,316 Okay. 411 00:15:43,383 --> 00:15:45,184 No, it wasn't him. 412 00:15:45,252 --> 00:15:47,386 It was someone else. He wouldn't tell me his name. 413 00:15:47,454 --> 00:15:48,387 He said he was with Pearson-Hardman, 414 00:15:48,455 --> 00:15:49,455 so I let him in. 415 00:15:49,522 --> 00:15:51,290 Did he mention Tanner's name? 416 00:15:51,358 --> 00:15:52,491 No, but it was obvious that's who he worked for. 417 00:15:52,559 --> 00:15:53,759 He said me and the other plaintiffs 418 00:15:53,827 --> 00:15:55,427 were gonna get a settlement offer soon. 419 00:15:55,495 --> 00:15:57,162 - What else? - He said if we don't take it, 420 00:15:57,230 --> 00:15:58,530 that they're gonna go after us. 421 00:15:58,598 --> 00:16:00,164 That they have dirt on everyone. 422 00:16:00,232 --> 00:16:01,132 He mentioned Eva Williams' arrest 423 00:16:01,200 --> 00:16:02,634 for public intoxication, 424 00:16:02,701 --> 00:16:03,735 Bernie Rutherford's shoplifting arrest 425 00:16:03,803 --> 00:16:05,003 when he was in college. 426 00:16:05,071 --> 00:16:06,572 That's criminal intimidation. 427 00:16:06,640 --> 00:16:07,773 If they want to go after me, that's fine. 428 00:16:07,841 --> 00:16:09,408 I can handle it. 429 00:16:09,476 --> 00:16:11,844 But the others, I don't know if they can. 430 00:16:11,912 --> 00:16:13,313 You have to stay strong, Kenny. 431 00:16:13,380 --> 00:16:15,381 You cave, everything falls apart. 432 00:16:15,449 --> 00:16:17,083 One more thing, what did this guy look like? 433 00:16:17,151 --> 00:16:18,785 I don't know, he was average height, 434 00:16:18,853 --> 00:16:20,554 brown hair, brown eyes. 435 00:16:20,621 --> 00:16:23,456 Thanks. 436 00:16:23,524 --> 00:16:25,457 Want me to start figuring out who this guy is? 437 00:16:25,525 --> 00:16:27,960 No. We'll never find him. 438 00:16:36,802 --> 00:16:39,170 How'd you know Tanner was going after Kenny? 439 00:16:39,237 --> 00:16:41,371 'Cause if I was the type to go out of bounds, 440 00:16:41,439 --> 00:16:42,606 that's exactly what I'd do. 441 00:16:42,674 --> 00:16:44,742 - You're not? - No. 442 00:16:44,810 --> 00:16:46,577 So what's our next move? 443 00:16:46,645 --> 00:16:47,678 I'm calling in reinforcements. 444 00:16:47,746 --> 00:16:49,347 What do you mean? 445 00:16:49,414 --> 00:16:51,616 If Tanner sent a guy to intimidate Kenny, 446 00:16:51,684 --> 00:16:53,218 he's got something else up his sleeve, 447 00:16:53,286 --> 00:16:55,187 and I want to know what it is. 448 00:16:55,255 --> 00:16:56,956 What? 449 00:16:57,024 --> 00:16:59,693 Nothing, you guys are like two sides of the same coin. 450 00:16:59,760 --> 00:17:01,795 What are you saying, he's another me? 451 00:17:01,863 --> 00:17:03,963 No one is another me. 452 00:17:04,031 --> 00:17:05,765 I mean, you told Donna I was another you. 453 00:17:05,833 --> 00:17:07,533 I never said that. 454 00:17:07,601 --> 00:17:09,601 You said you were looking for another you, 455 00:17:09,669 --> 00:17:12,270 and then you hired me. 456 00:17:12,338 --> 00:17:14,839 So see how that works? 457 00:17:14,907 --> 00:17:17,475 Logic. 458 00:17:21,046 --> 00:17:24,314 Mike, let's go. In my office now. 459 00:17:26,685 --> 00:17:28,585 Oh, damn, Mike. 460 00:17:28,653 --> 00:17:30,821 Tell me you didn't leak the documents, man. 461 00:17:30,889 --> 00:17:32,356 Are you our Benedict Arnold? 462 00:17:32,423 --> 00:17:33,957 Benedict Arnold, nice reference. 463 00:17:34,025 --> 00:17:35,292 You helping your high school girlfriend 464 00:17:35,360 --> 00:17:36,293 with her homework again? 465 00:17:36,361 --> 00:17:37,762 Okay, not cool, Mike. 466 00:17:37,829 --> 00:17:39,863 You know Darla's in community college. 467 00:17:39,931 --> 00:17:42,233 I don't even know why you laughing, Harold. 468 00:17:42,300 --> 00:17:45,235 You don't have a chick. 469 00:17:45,303 --> 00:17:46,470 She's of age. 470 00:17:51,042 --> 00:17:53,777 I am so very proud of you, Mike. 471 00:17:53,845 --> 00:17:55,980 Wow, I really wish you weren't touching me right now. 472 00:17:56,047 --> 00:17:58,549 You are what loyalty looks like. 473 00:17:58,616 --> 00:18:00,585 You rooted out the person responsible 474 00:18:00,653 --> 00:18:03,421 for leaking the witness list to Wakefield-Cady. 475 00:18:03,489 --> 00:18:05,724 Louis, I have no idea what you're talking about. 476 00:18:05,792 --> 00:18:07,192 It was almost cute how you hid the evidence 477 00:18:07,260 --> 00:18:08,761 in the Galusska briefs. 478 00:18:08,829 --> 00:18:10,229 Like you didn't want to take the credit. 479 00:18:10,297 --> 00:18:11,831 What? Louis, I didn't hide anything. 480 00:18:11,899 --> 00:18:14,367 Don't worry, no one's gonna label you a snitch. 481 00:18:14,435 --> 00:18:15,969 Snitch? 482 00:18:16,036 --> 00:18:17,737 We didn't even think to check the fax machines. 483 00:18:17,805 --> 00:18:19,606 That was brilliant. 484 00:18:19,674 --> 00:18:22,642 The list was sent from right here in this firm. 485 00:18:22,710 --> 00:18:24,911 This is a copy of a fax submission form 486 00:18:24,978 --> 00:18:26,712 sent from three days ago. 487 00:18:26,780 --> 00:18:28,314 This doesn't implicate anybody. 488 00:18:28,382 --> 00:18:30,283 That's the confidential employee code. 489 00:18:30,350 --> 00:18:32,618 She must not have known that the machine recorded it. 490 00:18:32,686 --> 00:18:33,886 She? 491 00:18:33,954 --> 00:18:35,321 Wait, why am I being suspended? 492 00:18:35,389 --> 00:18:36,755 I didn't leak any documents. 493 00:18:36,823 --> 00:18:40,359 Who told Louis I did this? 494 00:18:40,426 --> 00:18:42,560 - Lets go please, this way miss. - No, no, no, Louis. 495 00:18:42,628 --> 00:18:44,997 You have to stop this. I didn't turn Rachel in. 496 00:18:45,065 --> 00:18:46,732 That's so sweet how you didn't really mean 497 00:18:46,800 --> 00:18:48,268 to hand someone in. 498 00:18:48,335 --> 00:18:49,369 Wait, Mike, stop. 499 00:18:49,436 --> 00:18:51,338 You did a great thing. 500 00:18:51,405 --> 00:18:55,075 And because of that great thing, 501 00:18:55,143 --> 00:18:57,545 $10,000, and don't spend it in one place. 502 00:19:01,684 --> 00:19:03,418 You say, "Thank you, Louis." 503 00:19:03,486 --> 00:19:05,520 And then, "You're welcome, Mike." 504 00:19:05,588 --> 00:19:06,854 - Rachel. - I don't want to talk to you. 505 00:19:06,922 --> 00:19:08,790 - Hey, come on. - You want "come on"? 506 00:19:08,858 --> 00:19:10,792 - Why would you do that to me? - I didn't do anything to you. 507 00:19:10,860 --> 00:19:11,960 I didn't fax that goddamn list. 508 00:19:12,028 --> 00:19:13,528 And I didn't turn you in. 509 00:19:13,596 --> 00:19:14,963 Then why was I just suspended, Mike? 510 00:19:15,031 --> 00:19:16,898 All I know is that I gave Louis a stack of briefs 511 00:19:16,966 --> 00:19:19,400 and there was some fax with your confidential code on it. 512 00:19:19,468 --> 00:19:21,002 Do you think that if I was gonna leak firm documents, 513 00:19:21,069 --> 00:19:23,070 I'd be dumb enough to fax them with my own code? 514 00:19:23,138 --> 00:19:24,806 No, I don't, but whoever did this 515 00:19:24,874 --> 00:19:25,940 must have framed you. 516 00:19:26,008 --> 00:19:27,408 Yeah, well, it worked. 517 00:19:27,476 --> 00:19:28,776 Rachel, look, you just-- 518 00:19:28,844 --> 00:19:30,411 They're gonna investigate this. 519 00:19:30,479 --> 00:19:31,779 They're gonna clear your name, you know that. 520 00:19:31,847 --> 00:19:33,480 I've worked there for five years, 521 00:19:33,548 --> 00:19:35,449 and this is how they treat me? 522 00:19:35,517 --> 00:19:37,351 I'm suspended, Mike. 523 00:19:37,419 --> 00:19:38,485 I'm probably gonna be fired. 524 00:19:38,553 --> 00:19:39,921 I should sue them. 525 00:19:39,989 --> 00:19:41,690 Okay, let's not do anything rash, okay? 526 00:19:41,757 --> 00:19:43,725 It's not rash. It's standing up for myself. 527 00:19:43,792 --> 00:19:45,560 Rachel, you-- 528 00:19:45,628 --> 00:19:48,164 You're over-react-- 529 00:19:59,511 --> 00:20:01,145 Excuse me. 530 00:20:01,212 --> 00:20:03,514 You wouldn't happen to know what sort of wine 531 00:20:03,581 --> 00:20:05,348 pairs well with a duck l'orange, would you? 532 00:20:05,416 --> 00:20:07,050 Try something with a full fruit flavor, 533 00:20:07,118 --> 00:20:09,419 like a Cabernet Sauvignon. 534 00:20:09,487 --> 00:20:12,989 Eh, Sauvignons are a little bit oaky for my palate. 535 00:20:13,057 --> 00:20:14,958 This article right here 536 00:20:15,026 --> 00:20:17,561 is all about the resurgence of Pinot Noir. 537 00:20:23,135 --> 00:20:26,904 You know, you could just pay me right out in public. 538 00:20:26,972 --> 00:20:28,606 But then I wouldn't feel like James Bond. 539 00:20:28,674 --> 00:20:29,907 Oh, who's that make me? 540 00:20:29,975 --> 00:20:31,642 Pussy Galore. 541 00:20:31,710 --> 00:20:33,044 Octopussy? 542 00:20:33,112 --> 00:20:35,380 That's enough, Harvey. 543 00:20:35,447 --> 00:20:36,814 What do you have for me? 544 00:20:36,882 --> 00:20:39,617 Nothing. On paper, Tanner's clean. 545 00:20:39,685 --> 00:20:41,953 He may break the rules, but he covers his tracks. 546 00:20:42,020 --> 00:20:44,622 You've never come up empty for me before. 547 00:20:44,690 --> 00:20:46,190 I didn't this time either. 548 00:20:46,258 --> 00:20:47,792 Tanner booked a conference room 549 00:20:47,860 --> 00:20:49,760 at the Waldorf tomorrow at noon. 550 00:20:49,828 --> 00:20:51,863 Divide and conquer. 551 00:20:51,930 --> 00:20:53,764 He's gonna gather my plaintiffs, 552 00:20:53,832 --> 00:20:57,635 scare them, and then give them a lowball offer. 553 00:20:57,702 --> 00:21:00,738 And that's illegal. 554 00:21:00,806 --> 00:21:02,173 What? 555 00:21:02,240 --> 00:21:04,642 You've used me for a lot of things. 556 00:21:04,710 --> 00:21:05,877 You've never asked me to investigate 557 00:21:05,944 --> 00:21:07,545 another attorney before. 558 00:21:07,613 --> 00:21:10,048 This guy's good. 559 00:21:10,116 --> 00:21:11,717 If he called your plaintiffs, 560 00:21:11,785 --> 00:21:12,985 I can get his phone records to prove it. 561 00:21:13,053 --> 00:21:14,787 He didn't make those calls himself. 562 00:21:14,855 --> 00:21:18,859 He's not gonna be at the Waldorf either tomorrow. 563 00:21:18,926 --> 00:21:21,394 But I will. 564 00:21:27,593 --> 00:21:28,793 Donna, can you tell me 565 00:21:28,861 --> 00:21:30,628 about these confidential employee codes 566 00:21:30,696 --> 00:21:32,129 that Louis says Rachel used to fax the witness list 567 00:21:32,197 --> 00:21:33,931 over to Wakefield-Cady? 568 00:21:33,999 --> 00:21:35,833 I have a thousand things to do before lunch. 569 00:21:35,900 --> 00:21:37,535 Hold Mike's hand while he crosses the street, 570 00:21:37,602 --> 00:21:38,903 not one of them. 571 00:21:38,971 --> 00:21:40,672 Donna, this one's for Rachel. 572 00:21:40,740 --> 00:21:42,574 What do you need? 573 00:21:42,642 --> 00:21:43,876 I know we use the billing codes to charge the clients, 574 00:21:43,944 --> 00:21:45,478 but what do we use the employee codes for? 575 00:21:45,545 --> 00:21:46,979 They're special codes for when you need to use 576 00:21:47,047 --> 00:21:48,181 the firm's resources for personal reasons. 577 00:21:48,248 --> 00:21:49,783 We can do that? 578 00:21:49,850 --> 00:21:51,251 - You can't, but Rachel can. - Why? 579 00:21:51,319 --> 00:21:53,086 Because a fifth-year paralegal 580 00:21:53,154 --> 00:21:55,221 is more valuable to the firm than a first-year associate. 581 00:21:55,289 --> 00:21:57,256 Okay, so do you have a personal code? 582 00:21:57,324 --> 00:21:59,925 - I have two. - So where do you get them? 583 00:21:59,993 --> 00:22:01,960 They're generated by the I.T. department. 584 00:22:02,028 --> 00:22:03,695 We have an I.T. department? 585 00:22:03,763 --> 00:22:05,630 The computers don't run themselves. 586 00:22:05,698 --> 00:22:08,266 At least until Skynet goes active. 587 00:22:08,333 --> 00:22:10,034 Sarah O'Connor. 588 00:22:12,137 --> 00:22:13,704 No. 589 00:22:13,772 --> 00:22:16,107 - No, I'll work on that. - Really bad. 590 00:22:16,174 --> 00:22:17,041 Yeah. 591 00:22:23,782 --> 00:22:25,951 What? 592 00:22:32,358 --> 00:22:35,060 Uh, hi, excuse me. I'm looking for Benjamin. 593 00:22:35,128 --> 00:22:36,662 You found him. 594 00:22:36,730 --> 00:22:37,830 Oh, great, I'm Mike Ross. 595 00:22:37,898 --> 00:22:39,565 We just spoke on the phone. 596 00:22:39,633 --> 00:22:41,835 Man, this place is like Battlestar Galactica. 597 00:22:41,902 --> 00:22:43,536 Where do you guys keep the Cylons? 598 00:22:43,604 --> 00:22:44,972 What do they pay you guys? 599 00:22:45,039 --> 00:22:46,173 Pearson-Hardman takes care of us 600 00:22:46,241 --> 00:22:47,741 because we're on call 24/7. 601 00:22:47,809 --> 00:22:48,909 If a server goes down 602 00:22:48,977 --> 00:22:50,711 or a partner's computer crashes, 603 00:22:50,778 --> 00:22:53,080 people die. 604 00:22:53,147 --> 00:22:54,748 That's a little dramatic, don't you think, Ben? 605 00:22:54,816 --> 00:22:56,750 It's Benjamin. 606 00:22:56,818 --> 00:22:58,184 I'm sure you don't like it when people call you Mike. 607 00:22:58,252 --> 00:22:59,786 Actually, I prefer Mike. 608 00:22:59,854 --> 00:23:02,322 Well, Mike, six months ago 609 00:23:02,390 --> 00:23:04,790 I was at Connolly White, the network went haywire, 610 00:23:04,858 --> 00:23:06,692 and we were in a breach of contract litigation 611 00:23:06,760 --> 00:23:08,961 worth $400 million. 612 00:23:09,029 --> 00:23:10,562 They needed it fixed in an hour. 613 00:23:10,630 --> 00:23:12,064 No one thought it could be done. 614 00:23:12,132 --> 00:23:14,066 I had the network up and running again in 23 minutes. 615 00:23:14,134 --> 00:23:16,169 Is that dramatic enough for you? 616 00:23:16,236 --> 00:23:18,071 Wow, you're like a regular Zuckerberg. 617 00:23:18,138 --> 00:23:20,273 Z-Zuckerberg? 618 00:23:20,341 --> 00:23:24,144 Zuckerberg couldn't code his way out of a paper bag. 619 00:23:24,212 --> 00:23:26,046 You called about the employee codes. 620 00:23:26,114 --> 00:23:28,382 You're a first year. You can't have one, sorry. 621 00:23:28,450 --> 00:23:30,751 Okay, well, I don't need one. 622 00:23:30,819 --> 00:23:32,286 I just want to know if it's possible 623 00:23:32,354 --> 00:23:35,256 for someone to gain access to somebody else's code. 624 00:23:35,323 --> 00:23:37,024 Sure. For one person, me. 625 00:23:37,092 --> 00:23:39,027 I have access to all of the codes. 626 00:23:39,094 --> 00:23:42,129 Okay, so in your short tenure here, 627 00:23:42,197 --> 00:23:43,598 has anyone ever asked you for access 628 00:23:43,665 --> 00:23:46,801 to someone else's code? 629 00:23:46,869 --> 00:23:48,936 Once. Last week. 630 00:23:49,004 --> 00:23:50,271 - Who? - I can't tell you that. 631 00:23:50,339 --> 00:23:51,772 Why not? 632 00:23:51,840 --> 00:23:53,140 I.T. officer/client privilege. 633 00:23:53,208 --> 00:23:55,776 Does that even exist, Ben? 634 00:23:55,844 --> 00:23:57,311 It does in here. 635 00:23:59,781 --> 00:24:05,819 All right, Ben, why don't we make a bet? 636 00:24:05,887 --> 00:24:08,255 I think you mean a wager, Michael. 637 00:24:08,323 --> 00:24:10,190 Yeah, sure. 638 00:24:10,258 --> 00:24:12,826 I'm gonna tell you every single number on this piece of paper, 639 00:24:12,894 --> 00:24:15,628 and you're gonna give me that name. 640 00:24:15,696 --> 00:24:17,730 And if you can't? 641 00:24:17,798 --> 00:24:22,268 Then I'm gonna give you this check for 10 grand. 642 00:24:22,336 --> 00:24:25,271 You get one number, one comma, one decimal point wrong, 643 00:24:25,339 --> 00:24:28,874 and that money is mine. 644 00:24:28,942 --> 00:24:30,610 Oh, and when I win, 645 00:24:30,677 --> 00:24:31,911 I'll also take one of those computers. 646 00:24:31,979 --> 00:24:33,346 And for the record, 647 00:24:33,414 --> 00:24:37,016 there's not a single comma on there. 648 00:24:37,084 --> 00:24:39,118 You ready? 649 00:24:43,691 --> 00:24:45,692 Rachel, it's Mike. 650 00:24:45,760 --> 00:24:48,829 I figured out who leaked the list to Wakefield-Cady. 651 00:24:48,897 --> 00:24:52,365 It was Louis. Call me back. 652 00:25:05,711 --> 00:25:08,113 Hi, I'm Rachel Zane. I'm here for my job interview. 653 00:25:08,180 --> 00:25:10,982 - Welcome to Wakefield-Cady. - Thank you. 654 00:25:15,255 --> 00:25:17,356 Okay, as soon as we get inside 655 00:25:17,424 --> 00:25:19,826 I need you to find every plaintiff you interviewed 656 00:25:19,893 --> 00:25:22,028 and tell them they're here under false pretenses. 657 00:25:22,096 --> 00:25:23,730 - Done. - Kenny's meeting us here. 658 00:25:23,798 --> 00:25:26,466 We need him to identify the man who came to see him, 659 00:25:26,534 --> 00:25:27,834 and we're gonna wait for that guy to approach 660 00:25:27,902 --> 00:25:29,336 any of our plaintiffs. 661 00:25:29,404 --> 00:25:30,904 And if we connect that guy to Tanner, 662 00:25:30,972 --> 00:25:32,940 then we have him on criminal intimidation. 663 00:25:33,008 --> 00:25:35,042 And Emerson Petroleum will have no choice but to settle. 664 00:25:35,110 --> 00:25:37,310 Hey, Kenny. Good to see you. 665 00:25:37,378 --> 00:25:38,911 This is gonna be fun. 666 00:25:41,214 --> 00:25:42,982 You were right, 667 00:25:43,049 --> 00:25:45,284 he called every one of them. 668 00:25:45,351 --> 00:25:47,652 You see the guy? 669 00:25:47,720 --> 00:25:48,987 No. 670 00:25:49,055 --> 00:25:51,055 Start looking. 671 00:25:53,091 --> 00:25:54,459 Mrs. Williams, do you remember me? 672 00:25:54,526 --> 00:25:55,760 I'm Mike Ross, from the office. 673 00:25:55,828 --> 00:25:57,529 I remember you. 674 00:25:57,597 --> 00:26:00,032 Do you mind if I ask you what you're doing here today? 675 00:26:00,099 --> 00:26:01,867 We were invited to come and hear a settlement offer. 676 00:26:01,935 --> 00:26:04,103 Really? 677 00:26:04,170 --> 00:26:07,307 Um, excuse me just for a minute. 678 00:26:09,110 --> 00:26:10,811 He came here himself. 679 00:26:10,878 --> 00:26:13,380 Big mistake. 680 00:26:13,447 --> 00:26:14,981 Sorry to ruin your little brunch, 681 00:26:15,048 --> 00:26:17,383 but I think you know damn well 682 00:26:17,451 --> 00:26:19,985 that you can't legally address my clients. 683 00:26:20,053 --> 00:26:23,154 Hey, I just came for the juice. 684 00:26:23,222 --> 00:26:24,188 Mmm. 685 00:26:24,256 --> 00:26:25,990 Pulp free. 686 00:26:26,058 --> 00:26:28,793 I know I can't talk to your clients directly. 687 00:26:28,860 --> 00:26:30,827 But thank God you're here, Harv. 688 00:26:30,895 --> 00:26:35,032 Because what I can do is I can talk to you. 689 00:26:35,099 --> 00:26:37,968 Harvey, Emerson Petroleum 690 00:26:38,036 --> 00:26:42,039 is offering $25,000 to each and every one of your clients. 691 00:26:42,107 --> 00:26:43,574 They don't take that, 692 00:26:43,641 --> 00:26:45,542 this trial stretches out for years. 693 00:26:45,610 --> 00:26:47,944 Cross-examinations will be brutal. 694 00:26:48,012 --> 00:26:49,813 You take our settlement, 695 00:26:49,880 --> 00:26:53,550 and this whole thing will be gone tomorrow. 696 00:26:53,618 --> 00:26:56,320 Now if any of your clients 697 00:26:56,388 --> 00:26:58,156 want to get in touch with me, 698 00:26:58,190 --> 00:27:00,892 here's my number. 699 00:27:04,965 --> 00:27:06,833 Mr. Ross. 700 00:27:06,900 --> 00:27:10,103 Harvey. 701 00:27:10,171 --> 00:27:12,472 Erase that number. 702 00:27:12,540 --> 00:27:14,074 You're not gonna get away with what you're doing. 703 00:27:14,141 --> 00:27:15,742 You know that, right? 704 00:27:15,810 --> 00:27:17,377 What? 705 00:27:17,445 --> 00:27:19,113 I just addressed you with a raised voice. 706 00:27:19,181 --> 00:27:21,015 Sometimes my ears aren't so good. 707 00:27:21,083 --> 00:27:23,250 If other people heard me, I apologize, Harvey. 708 00:27:23,318 --> 00:27:24,585 I'm just glad you were smart enough 709 00:27:24,652 --> 00:27:25,986 to figure out I booked the Waldorf. 710 00:27:29,090 --> 00:27:31,625 Mmm, I think I need to take this. 711 00:27:31,693 --> 00:27:33,460 I'm guessing it's one of your clients 712 00:27:33,528 --> 00:27:35,495 wanting to take my settlement offer. 713 00:27:35,563 --> 00:27:37,597 Hello. 714 00:27:37,665 --> 00:27:41,767 Tanner. I'm coming after you. 715 00:27:41,835 --> 00:27:43,736 Oh, I got your number. 716 00:27:57,683 --> 00:27:59,483 Plaintiffs are scared. 717 00:27:59,551 --> 00:28:03,754 They're talking about accepting Tanner's lowball offer. 718 00:28:03,822 --> 00:28:06,357 Those floodgates open and we're done. 719 00:28:06,425 --> 00:28:07,491 That's why I went to go see Clarkson. 720 00:28:07,559 --> 00:28:08,893 The legal finance guys? 721 00:28:08,960 --> 00:28:10,328 If we can get our plaintiffs a loan 722 00:28:10,395 --> 00:28:12,029 against a future jury award, 723 00:28:12,097 --> 00:28:13,797 it'll close the floodgates and buy us more time. 724 00:28:13,865 --> 00:28:15,533 Those loans aren't cheap, Harvey. 725 00:28:15,600 --> 00:28:16,967 Well, it's better than settling 726 00:28:17,035 --> 00:28:19,436 for pennies on the dollar. 727 00:28:19,504 --> 00:28:21,438 - Then do it. - I tried, 728 00:28:21,506 --> 00:28:23,574 but they won't give us anything without collateral. 729 00:28:23,641 --> 00:28:25,976 They don't think you can win. 730 00:28:26,044 --> 00:28:27,444 They're wrong. 731 00:28:27,512 --> 00:28:29,679 That's what I like to hear. 732 00:28:29,747 --> 00:28:32,348 I need a million dollars to get that loan. 733 00:28:32,416 --> 00:28:33,816 Are you talking about firm money? 734 00:28:33,884 --> 00:28:36,019 - Yeah. - No way that happens. 735 00:28:36,086 --> 00:28:37,487 You don't think I'm a good bet? 736 00:28:37,554 --> 00:28:38,754 That has nothing to do with it. 737 00:28:38,822 --> 00:28:39,755 This was your case. 738 00:28:39,823 --> 00:28:41,590 And I gave it to you to win. 739 00:28:41,658 --> 00:28:43,792 Which I will do if you just show some faith in me. 740 00:28:43,860 --> 00:28:45,360 You can have my faith, 741 00:28:45,427 --> 00:28:49,030 but you're not getting my money. 742 00:28:58,740 --> 00:29:00,040 What are you doing here? 743 00:29:00,108 --> 00:29:02,009 I left you three messages. 744 00:29:02,077 --> 00:29:03,744 Louis framed you. We can take him down. 745 00:29:03,812 --> 00:29:05,512 I don't want to take him down, Mike. 746 00:29:05,580 --> 00:29:06,714 Why not? 747 00:29:06,781 --> 00:29:08,582 Because I want a fresh start. 748 00:29:08,649 --> 00:29:10,584 So you don't wanna work at Pearson-Hardman anymore? 749 00:29:10,651 --> 00:29:12,419 I applied for a job at Wakefield-Cady. 750 00:29:12,487 --> 00:29:13,587 They offered it to me in the room. 751 00:29:13,655 --> 00:29:14,955 I start Monday. 752 00:29:15,023 --> 00:29:16,524 You took a job at the company 753 00:29:16,591 --> 00:29:17,758 that ended up with the leaked list? 754 00:29:17,826 --> 00:29:19,059 Do you know what that looks like? 755 00:29:19,127 --> 00:29:20,494 I don't care what it looks like. 756 00:29:20,562 --> 00:29:21,996 I'm not guilty, and I need a job. 757 00:29:22,063 --> 00:29:23,998 So the going gets rough, and you just quit? 758 00:29:24,065 --> 00:29:26,567 No, I'm not quitting. I was fired, remember? 759 00:29:26,635 --> 00:29:27,902 No, you were suspended, 760 00:29:27,969 --> 00:29:29,504 and you could still save your job. 761 00:29:29,571 --> 00:29:31,472 If Louis wants me gone, I'm gone. 762 00:29:31,540 --> 00:29:32,540 Rachel, Louis tried to frame me once, 763 00:29:32,608 --> 00:29:33,908 and I fought back. 764 00:29:33,976 --> 00:29:35,009 Why aren't you doing the same thing? 765 00:29:35,077 --> 00:29:36,777 Because except for you, 766 00:29:36,845 --> 00:29:38,879 no one from Pearson-Hardman has contacted me at all. 767 00:29:38,947 --> 00:29:41,015 Why would I fight to stay there? 768 00:29:41,083 --> 00:29:43,117 They're accusing me of spilling secrets? 769 00:29:43,184 --> 00:29:45,418 I'll show 'em spilling secrets. 770 00:29:45,486 --> 00:29:47,654 I'll tell Wakefield-Cady everything. 771 00:29:47,722 --> 00:29:49,889 I may not have a photographic memory, Mike, 772 00:29:49,957 --> 00:29:52,959 but I sure as hell know a lot. 773 00:29:53,026 --> 00:29:55,361 Rachel. 774 00:30:01,568 --> 00:30:03,769 Moneypenny. 775 00:30:03,837 --> 00:30:05,471 - Don't call me that. - Why not? 776 00:30:05,538 --> 00:30:07,006 Because she had a thing for him. 777 00:30:07,073 --> 00:30:08,373 This is the other way around. 778 00:30:08,441 --> 00:30:10,209 You don't like me? 779 00:30:10,276 --> 00:30:11,543 Like you enough to give you this. 780 00:30:11,611 --> 00:30:13,678 What's that? 781 00:30:13,746 --> 00:30:16,014 I tapped the phones at Emerson Petroleum. 782 00:30:16,081 --> 00:30:18,716 This is a conference call between Travis Tanner 783 00:30:18,784 --> 00:30:20,585 and several high-ranking Emerson executives. 784 00:30:20,652 --> 00:30:22,520 I hope they're talking about more than just the weather. 785 00:30:22,587 --> 00:30:24,488 They're talking about Tanner intimidating your client. 786 00:30:24,556 --> 00:30:26,023 Both you and I know that without a warrant 787 00:30:26,091 --> 00:30:28,025 this recording's not admissible in court. 788 00:30:28,093 --> 00:30:31,628 It is if you testify that you don't know where it came from. 789 00:30:31,696 --> 00:30:33,764 Why'd you do this? 790 00:30:35,533 --> 00:30:37,635 Because you need it. 791 00:30:37,703 --> 00:30:41,505 I'm not gonna commit perjury to win a case. 792 00:30:48,713 --> 00:30:50,013 Oh, weird, look what I found. 793 00:30:50,081 --> 00:30:52,582 Oh. 794 00:30:52,650 --> 00:30:55,651 You are a prince among men. 795 00:30:55,719 --> 00:30:57,253 I don't understand why you use skim milk 796 00:30:57,320 --> 00:30:59,922 and then put whipped cream and sugar in it. 797 00:30:59,989 --> 00:31:02,190 Because I use skim milk, 798 00:31:02,258 --> 00:31:04,793 I can put whipped cream and sugar in it. 799 00:31:04,861 --> 00:31:07,862 Ah. 800 00:31:07,930 --> 00:31:09,464 What's wrong? 801 00:31:09,532 --> 00:31:12,667 - Can we talk for a second? - Yeah. 802 00:31:12,734 --> 00:31:16,638 Last week Louis got Rachel's confidential code 803 00:31:16,706 --> 00:31:18,006 from the I.T. department. 804 00:31:18,074 --> 00:31:19,942 And? 805 00:31:20,010 --> 00:31:21,878 And it's a smoking gun. 806 00:31:21,945 --> 00:31:23,947 He's the one that set her up. 807 00:31:24,014 --> 00:31:25,782 Why would Louis betray the firm? 808 00:31:25,850 --> 00:31:27,651 I don't know, maybe he's still upset 809 00:31:27,719 --> 00:31:29,253 that he got passed over for senior partner 810 00:31:29,321 --> 00:31:30,921 and leaked the list before he jumped ship. 811 00:31:30,989 --> 00:31:32,956 Mike, Louis is a lot of things, 812 00:31:33,024 --> 00:31:34,858 but he's not a traitor. 813 00:31:34,926 --> 00:31:36,660 That man bleeds Pearson-Hardman. 814 00:31:36,727 --> 00:31:37,894 He's probably wearing Pearson-Hardman underwear 815 00:31:37,962 --> 00:31:39,296 right now. 816 00:31:39,364 --> 00:31:40,865 I went to the tennis club with him. 817 00:31:40,932 --> 00:31:42,132 Trust me, he doesn't wear underwear. 818 00:31:42,200 --> 00:31:43,901 I care about Rachel too. 819 00:31:43,969 --> 00:31:47,171 Louis didn't do this. 820 00:31:47,239 --> 00:31:50,641 Okay. 821 00:31:50,709 --> 00:31:52,243 And if you ever mention 822 00:31:52,311 --> 00:31:54,045 Louis' underwear situation to me again-- 823 00:31:54,113 --> 00:31:55,614 You're the one that brought it up. 824 00:31:55,682 --> 00:31:58,484 - Go. - Okay. 825 00:32:00,187 --> 00:32:02,188 74 plaintiffs. 826 00:32:02,256 --> 00:32:04,758 I can't believe they're willing to cave for $25,000. 827 00:32:04,825 --> 00:32:06,226 Slow down. 828 00:32:06,294 --> 00:32:08,228 We need to figure out how to beat Tanner. 829 00:32:08,296 --> 00:32:10,664 Guy's been a step ahead of me this entire time. 830 00:32:10,732 --> 00:32:13,200 - It's pretty obvious why. - Why? 831 00:32:13,267 --> 00:32:14,968 You told me that you knew he'd go to Kenny 832 00:32:15,036 --> 00:32:16,569 because that's what you'd do, 833 00:32:16,637 --> 00:32:18,271 if you were willing to go out of bounds. 834 00:32:18,339 --> 00:32:22,508 You anticipated him by thinking about what you'd do. 835 00:32:22,576 --> 00:32:24,110 And? 836 00:32:24,177 --> 00:32:25,677 And that's exactly what he's doing to you. 837 00:32:25,745 --> 00:32:27,613 Maybe the only way to get ahead of this guy 838 00:32:27,680 --> 00:32:30,916 is to, I don't know, think about what you wouldn't do. 839 00:32:30,983 --> 00:32:33,852 Surprise myself. I like that. 840 00:32:33,920 --> 00:32:35,320 You're welcome. 841 00:32:35,388 --> 00:32:36,922 You wanna tell me what you're doing? 842 00:32:36,990 --> 00:32:38,591 Nope. 843 00:32:38,659 --> 00:32:39,792 Doesn't seem fair to the person 844 00:32:39,860 --> 00:32:41,194 whose idea it was. 845 00:32:41,262 --> 00:32:42,963 You're gone. 846 00:32:46,935 --> 00:32:49,336 - You wanted to talk, talk. - I did. 847 00:32:49,404 --> 00:32:52,006 I want to put this competition aside, 848 00:32:52,073 --> 00:32:53,607 call it a draw. 849 00:32:53,675 --> 00:32:55,642 Tapping out, Harv? 850 00:32:55,710 --> 00:32:57,077 This isn't about that. 851 00:32:57,144 --> 00:32:58,878 This is about real people. 852 00:32:58,946 --> 00:33:00,613 You make them a reasonable offer, 853 00:33:00,681 --> 00:33:02,081 I'll get them to take it. 854 00:33:02,149 --> 00:33:03,950 Real people? 855 00:33:04,018 --> 00:33:05,685 You're standing there in a $12,000 suit 856 00:33:05,753 --> 00:33:07,720 asking me not to do my job. 857 00:33:07,788 --> 00:33:09,856 You care so much about those real people, 858 00:33:09,923 --> 00:33:11,724 I suggest you give them your lunch money 859 00:33:11,792 --> 00:33:13,058 but don't ask me for mine. 860 00:33:19,334 --> 00:33:22,970 Vanessa, I'm gonna need that wiretap after all. 861 00:33:26,991 --> 00:33:28,425 - Is there any more of that? - Last cup. 862 00:33:28,492 --> 00:33:29,726 - Did you make-- - Nope. 863 00:33:29,794 --> 00:33:31,495 Dude, that's common courtesy. 864 00:33:31,562 --> 00:33:34,197 You finish a pot, you make another one. 865 00:33:34,265 --> 00:33:36,499 You gonna turn me into Louis if I don't? 866 00:33:36,567 --> 00:33:39,269 Hmm? Get me fired too? 867 00:33:39,337 --> 00:33:42,638 Michael. 868 00:33:42,706 --> 00:33:45,475 Benjamin, you got something for me? 869 00:33:45,542 --> 00:33:47,276 Wager's a wager, fair is fair. 870 00:33:47,344 --> 00:33:49,378 Here's your GX-9000. 871 00:33:49,446 --> 00:33:50,712 You're a good man. 872 00:33:50,780 --> 00:33:53,348 Use it for porn, and I'll know. 873 00:33:53,416 --> 00:33:54,850 Weird. 874 00:33:54,917 --> 00:33:58,755 Hey, Louis, how you doing? 875 00:33:58,822 --> 00:34:01,725 Why did Benjamin just call you Louis? 876 00:34:01,793 --> 00:34:04,260 I don't know. Made a mistake. 877 00:34:06,597 --> 00:34:09,367 Oh. 878 00:34:09,434 --> 00:34:12,337 No, he didn't. 879 00:34:12,404 --> 00:34:16,441 He called you Louis because he thinks you are Louis. 880 00:34:16,509 --> 00:34:19,544 Because you posed as Louis to get Rachel's employee code, 881 00:34:19,612 --> 00:34:22,380 didn't you? 882 00:34:22,447 --> 00:34:24,882 Look, Mike, it's not what you think. 883 00:34:24,949 --> 00:34:28,951 It's exactly what I think. 884 00:34:29,019 --> 00:34:30,886 Go on. Start talking, Jimmy, 885 00:34:30,954 --> 00:34:32,554 or I'll get get Benjamin 886 00:34:32,622 --> 00:34:34,489 and we can all go see Jessica together. 887 00:34:34,557 --> 00:34:37,625 Listen. 888 00:34:37,692 --> 00:34:40,060 Wakefield-Cady offered me a junior partnership 889 00:34:40,128 --> 00:34:41,829 if I leaked the witness list. 890 00:34:41,897 --> 00:34:45,499 No, no, listen, Mike. I have huge law school debts. 891 00:34:45,567 --> 00:34:47,868 Okay? I mean, don't you? 892 00:34:47,936 --> 00:34:49,870 I can't wait for Pearson-Hardman 893 00:34:49,938 --> 00:34:51,405 to make me a partner. 894 00:34:51,473 --> 00:34:55,876 So what are you still doing here then? 895 00:34:55,944 --> 00:34:57,945 After I gave them the list, 896 00:34:58,013 --> 00:34:59,547 they reneged on the offer. 897 00:34:59,614 --> 00:35:00,982 Big surprise. 898 00:35:01,049 --> 00:35:02,983 I didn't see that one coming. 899 00:35:03,051 --> 00:35:07,321 Just don't turn me in, Mike, please. 900 00:35:07,389 --> 00:35:10,491 I came from nothing. 901 00:35:10,558 --> 00:35:12,993 I worked my ass off to get into Harvard Law 902 00:35:13,061 --> 00:35:14,962 and become an associate here. 903 00:35:15,030 --> 00:35:17,431 You know who else worked their ass off? 904 00:35:17,499 --> 00:35:20,334 Rachel Zane, the paralegal who got fired 905 00:35:20,402 --> 00:35:21,770 because of what you did. 906 00:35:21,837 --> 00:35:23,972 I didn't know it was her code. 907 00:35:24,040 --> 00:35:25,507 I just needed some numbers, man. 908 00:35:25,575 --> 00:35:26,876 I didn't think I was gonna get caught. 909 00:35:28,545 --> 00:35:30,280 Look, Mike, I made one mistake. 910 00:35:30,347 --> 00:35:32,082 Okay? 911 00:35:32,150 --> 00:35:34,451 I mean, haven't you ever cut some corners? 912 00:35:34,519 --> 00:35:37,154 Done some things you regretted? 913 00:35:43,762 --> 00:35:46,630 Jimmy, I like you, man, okay? 914 00:35:46,698 --> 00:35:48,698 But to clear Rachel's name, 915 00:35:48,766 --> 00:35:51,668 they have to know she wasn't the one. 916 00:35:51,735 --> 00:35:54,470 If you come forward, 917 00:35:54,538 --> 00:35:56,539 maybe they fire you. 918 00:35:56,606 --> 00:35:58,708 If I turn you in, 919 00:35:58,776 --> 00:36:02,345 it's gonna follow you for the rest of your career. 920 00:36:02,413 --> 00:36:04,781 It's up to you. 921 00:36:10,889 --> 00:36:12,891 Harvey, I'm gonna do you a favor. 922 00:36:12,959 --> 00:36:15,293 Why don't you tell Mike Ross to take a hike? 923 00:36:15,361 --> 00:36:17,663 He can stay. 924 00:36:17,730 --> 00:36:21,665 Okay. 925 00:36:21,733 --> 00:36:24,034 You see, 95 of your plaintiffs 926 00:36:24,102 --> 00:36:26,570 have already called me about the settlement. 927 00:36:26,638 --> 00:36:27,838 It's just a matter of time 928 00:36:27,905 --> 00:36:29,305 before the rest of them see the light. 929 00:36:29,373 --> 00:36:30,840 I win. 930 00:36:30,908 --> 00:36:32,308 I don't know the last time you checked, 931 00:36:32,376 --> 00:36:33,810 but as of this morning 932 00:36:33,878 --> 00:36:35,978 all 200 of my plaintiffs are staying with me. 933 00:36:36,046 --> 00:36:37,679 Bullshit. 934 00:36:37,747 --> 00:36:39,048 I got them an advance against their settlement. 935 00:36:39,115 --> 00:36:40,549 No finance company in their right mind 936 00:36:40,617 --> 00:36:42,684 will back your suit. 937 00:36:42,752 --> 00:36:44,487 I don't know if they taught you math at Yale, 938 00:36:44,554 --> 00:36:46,055 but that's 5 million. 939 00:36:46,122 --> 00:36:48,457 $25,000 a plaintiff. 940 00:36:48,524 --> 00:36:51,060 Exactly what you tried to buy them off for. 941 00:36:51,127 --> 00:36:53,896 You know what this means? 942 00:36:53,964 --> 00:36:56,199 I'm gonna hammer them all one by one, 943 00:36:56,267 --> 00:36:58,568 break them down, and it's gonna get ugly. 944 00:36:58,636 --> 00:37:00,838 No, you're not. 945 00:37:00,905 --> 00:37:02,907 What the hell is that? 946 00:37:02,975 --> 00:37:06,077 It's a conversation between you and Emerson Petroleum 947 00:37:06,144 --> 00:37:09,314 discussing how you sent a man to intimidate Kenny Verdasco. 948 00:37:09,382 --> 00:37:11,116 Take a listen. 949 00:37:11,184 --> 00:37:13,085 Don't worry, it's not gonna give you cancer. 950 00:37:13,153 --> 00:37:15,955 No matter what that is, it's not admissible. 951 00:37:16,022 --> 00:37:18,824 Unless of course you had a warrant, which you didn't. 952 00:37:20,761 --> 00:37:23,128 Showed up on my doorstep. 953 00:37:23,196 --> 00:37:25,030 And I declared that in this affidavit 954 00:37:25,098 --> 00:37:28,700 which I'm about to send to court. 955 00:37:28,768 --> 00:37:30,169 Hmm. 956 00:37:30,236 --> 00:37:32,405 So you're gonna perjure yourself 957 00:37:32,472 --> 00:37:33,973 just to win this case? 958 00:37:34,041 --> 00:37:36,476 No, I'm not gonna perjure myself. 959 00:37:36,543 --> 00:37:38,644 Even if I were, it wouldn't be just to win this case. 960 00:37:38,712 --> 00:37:41,080 It'd be to get your ass thrown in jail. 961 00:37:41,148 --> 00:37:43,216 See, you have power of attorney, 962 00:37:43,283 --> 00:37:44,718 and you're gonna accept this settlement, 963 00:37:44,785 --> 00:37:46,453 $2 million a plaintiff. 964 00:37:46,520 --> 00:37:47,921 You're gonna take it. 965 00:37:47,988 --> 00:37:49,723 And you and that shit-eating grin 966 00:37:49,790 --> 00:37:51,157 are gonna fly back to Boston 967 00:37:51,225 --> 00:37:52,625 and never come back to my town again. 968 00:38:02,670 --> 00:38:05,004 You can use mine. 969 00:38:21,756 --> 00:38:25,059 Told you I'd get his autograph. 970 00:38:25,127 --> 00:38:27,662 I can't believe you. 971 00:38:27,730 --> 00:38:29,231 You were gonna perjure yourself just to win. 972 00:38:29,298 --> 00:38:31,100 I thought you didn't cross lines, 973 00:38:31,167 --> 00:38:33,102 that that's the difference between guys like you and him. 974 00:38:33,170 --> 00:38:36,138 I had no intention of submitting this affidavit. 975 00:38:36,206 --> 00:38:37,907 I'm not gonna perjure myself, 976 00:38:37,975 --> 00:38:40,176 but Tanner doesn't know that, and he never will. 977 00:38:40,244 --> 00:38:42,045 How do you know? 978 00:38:42,112 --> 00:38:43,646 Because a man who's willing to break the rules 979 00:38:43,713 --> 00:38:45,081 can't imagine someone else wouldn't. 980 00:38:45,149 --> 00:38:46,316 You said that you took my advice 981 00:38:46,383 --> 00:38:48,218 and that you surprised yourself. 982 00:38:48,286 --> 00:38:49,719 I did. 983 00:38:49,787 --> 00:38:51,288 That loan I got for the plaintiffs, 984 00:38:51,355 --> 00:38:54,257 I put up a million dollars of my own money to get it. 985 00:38:54,325 --> 00:38:58,094 If that's not having emotion, I don't know what is. 986 00:38:58,162 --> 00:39:01,230 - Get out. - That seemed a little angry. 987 00:39:01,298 --> 00:39:03,166 Feeling good? Satisfied? Happy? 988 00:39:03,234 --> 00:39:04,467 All right. 989 00:39:04,535 --> 00:39:06,870 Emotional. 990 00:39:13,944 --> 00:39:15,945 Okay, maybe a little happy. 991 00:39:19,650 --> 00:39:22,218 $2 million? 992 00:39:22,286 --> 00:39:24,220 Didn't I tell you he was my right hand? 993 00:39:24,287 --> 00:39:26,655 - I don't know what to say. - Don't say anything. 994 00:39:26,723 --> 00:39:28,924 Tell me what it's like when you deliver this news to everyone. 995 00:39:28,992 --> 00:39:31,393 Thank you. 996 00:39:35,331 --> 00:39:36,798 Told you I'd win. 997 00:39:36,866 --> 00:39:39,201 And it's a good thing too. 998 00:39:39,268 --> 00:39:42,170 Because if you hadn't, oh... 999 00:39:42,238 --> 00:39:44,906 What, oh? 1000 00:39:44,974 --> 00:39:47,242 There's no way we're gonna cover that million dollars. 1001 00:39:47,310 --> 00:39:49,678 - None of it? - Nope. 1002 00:39:49,746 --> 00:39:51,546 Hey, how's your shoulder? 1003 00:39:51,614 --> 00:39:53,949 Amazing. 1004 00:40:05,695 --> 00:40:06,895 You called me? 1005 00:40:06,963 --> 00:40:09,498 Sure did. 1006 00:40:10,967 --> 00:40:12,534 Have a seat. 1007 00:40:12,602 --> 00:40:14,837 I prefer to stand. 1008 00:40:14,905 --> 00:40:17,873 Fair enough. 1009 00:40:17,941 --> 00:40:21,644 Uh, I made a mistake. 1010 00:40:21,712 --> 00:40:23,846 You were unfairly punished, 1011 00:40:23,914 --> 00:40:25,614 and I would like to officially 1012 00:40:25,682 --> 00:40:27,716 just welcome you back. 1013 00:40:27,784 --> 00:40:30,185 - Thank you. - You're welcome. 1014 00:40:30,253 --> 00:40:32,722 Are you kidding me? 1015 00:40:32,790 --> 00:40:35,024 You think I'm gonna make it that easy on you? 1016 00:40:37,027 --> 00:40:39,829 I want a raise. 1017 00:40:39,897 --> 00:40:42,765 - 3%. - 10%. 1018 00:40:42,833 --> 00:40:46,202 - 7%. - 10%. 1019 00:40:46,269 --> 00:40:47,970 Fine. 1020 00:40:48,038 --> 00:40:49,338 And Pearson-Hardman pays for law school 1021 00:40:49,406 --> 00:40:50,973 when I decide to go. 1022 00:40:51,041 --> 00:40:53,342 Agreed. 1023 00:40:53,410 --> 00:40:55,978 And one more thing. 1024 00:40:56,046 --> 00:40:58,180 This shoulda been the first words out of your mouth 1025 00:40:58,248 --> 00:41:00,415 when I walked in here. 1026 00:41:00,483 --> 00:41:04,286 You need to apologize to me right now 1027 00:41:04,353 --> 00:41:06,054 or I'm gonna file a lawsuit 1028 00:41:06,122 --> 00:41:07,622 against you first thing in the morning. 1029 00:41:07,690 --> 00:41:10,625 You're right. 1030 00:41:10,693 --> 00:41:12,660 I should have apologized. 1031 00:41:12,727 --> 00:41:16,830 But don't you threaten me. 1032 00:41:16,898 --> 00:41:19,065 I followed procedure to the letter, 1033 00:41:19,133 --> 00:41:21,134 and you have no basis for a lawsuit. 1034 00:41:21,202 --> 00:41:22,670 No, I don't. 1035 00:41:22,737 --> 00:41:24,671 Not about this. 1036 00:41:24,739 --> 00:41:26,741 But if you don't think I have a basis 1037 00:41:26,808 --> 00:41:31,245 for all the shit you've pulled over the years I've been here, 1038 00:41:31,313 --> 00:41:32,880 think again. 1039 00:41:36,251 --> 00:41:38,352 I'm sorry. 1040 00:41:38,420 --> 00:41:39,787 Okay? 1041 00:41:50,133 --> 00:41:52,735 How'd it go? 1042 00:41:52,802 --> 00:41:53,969 I don't know if you had plans tonight, 1043 00:41:54,037 --> 00:41:55,237 but you're gonna cancel and help me put 1044 00:41:55,305 --> 00:41:56,739 my office back together. 1045 00:41:56,806 --> 00:41:58,273 Sure thing. 1046 00:41:58,341 --> 00:42:00,708 So long as you don't quit halfway through. 1047 00:42:00,776 --> 00:42:02,644 Thank you, Mike. 1048 00:42:02,712 --> 00:42:06,047 Yeah, sure thing. 1049 00:42:09,045 --> 00:42:12,428 - So, where does this go? - There. 1050 00:42:13,387 --> 00:42:17,853 Sync by n17t01 www.addic7ed.co൭ഊ㤊㤹ഹ《㨰〰〺㔬〰ⴠ㸭〠㨰〰㈺〬ര㰊潦瑮挠汯牯∽昣晦て∰猠穩㵥㐱眾睷琮獶扵楴汴獥渮瑥⼼潦瑮ാ75380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.