Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,925 --> 00:00:10,051
Did you see it?
2
00:00:10,135 --> 00:00:10,969
I did.
3
00:00:11,052 --> 00:00:12,345
That E-Rank hunter, right?
4
00:00:14,097 --> 00:00:16,516
He's getting in shape, right?
5
00:00:16,599 --> 00:00:19,477
His looks are average, but he is cute.
6
00:00:22,021 --> 00:00:24,858
The type that surprises you
when he undresses?
7
00:00:24,941 --> 00:00:26,818
Since when did we have someone like that?
8
00:00:26,901 --> 00:00:28,403
I completely missed it.
9
00:00:31,740 --> 00:00:33,742
He was unremarkable at first.
10
00:00:33,825 --> 00:00:37,328
But he has been in shape
since he started working out.
11
00:00:37,412 --> 00:00:38,455
Really?
12
00:00:38,538 --> 00:00:40,582
Can people gain muscles so quickly?
13
00:00:42,167 --> 00:00:43,084
Excuse me.
14
00:00:43,626 --> 00:00:44,669
Mr. Sung Jinwoo.
15
00:00:47,213 --> 00:00:48,131
Ah.
16
00:00:48,965 --> 00:00:50,258
Sorry.
17
00:00:50,341 --> 00:00:52,635
No, I should apologize.
18
00:00:54,262 --> 00:00:57,515
His muscles are so firm.
19
00:00:59,350 --> 00:01:03,188
Did he have such a good physique before?
20
00:01:03,271 --> 00:01:05,648
What do you want to tell me?
21
00:01:05,732 --> 00:01:07,275
Ah, right.
22
00:01:07,358 --> 00:01:09,444
Today is your day of discharge.
23
00:01:09,527 --> 00:01:10,779
Do you have any discomfort?
24
00:01:10,862 --> 00:01:12,947
No, thanks to you, I've fully recovered.
25
00:01:13,031 --> 00:01:14,157
I see.
26
00:01:14,240 --> 00:01:17,660
Then, please complete the procedures
at the counter later.
27
00:01:17,744 --> 00:01:18,578
Okay.
28
00:01:18,661 --> 00:01:19,662
Thank you for everything.
29
00:01:22,540 --> 00:01:23,917
- Well...
- Yes?
30
00:01:24,918 --> 00:01:27,670
Could you give me your contact?
31
00:01:27,754 --> 00:01:29,506
Contact?
32
00:01:29,589 --> 00:01:30,632
Yes.
33
00:01:30,715 --> 00:01:32,467
If you don't mind.
34
00:01:33,051 --> 00:01:36,179
Will they inform me of the examination
results after my discharge?
35
00:01:36,262 --> 00:01:37,180
I understand.
36
00:03:13,151 --> 00:03:15,028
Good morning, everyone.
37
00:03:15,111 --> 00:03:17,280
This is our special guest for today.
38
00:03:17,363 --> 00:03:19,532
Hello, I'm Baek Yoonho.
39
00:03:20,366 --> 00:03:21,701
Hunter Baek
40
00:03:21,784 --> 00:03:27,123
is one of seven S-Rank hunters and
has had impressive achievements.
41
00:03:27,206 --> 00:03:31,711
What kind of life do you lead
when you're not on missions?
42
00:03:31,794 --> 00:03:32,712
Well,
43
00:03:32,795 --> 00:03:34,631
it's mainly training.
44
00:03:34,714 --> 00:03:36,633
Daily training is indispensable.
45
00:03:37,217 --> 00:03:39,928
If I don't simulate actual combat,
46
00:03:40,011 --> 00:03:41,387
my skills would get rusty.
47
00:03:41,471 --> 00:03:42,722
Every day?
48
00:03:42,805 --> 00:03:44,432
Is it not tiring?
49
00:03:45,141 --> 00:03:48,061
I was a firefighter before.
50
00:03:48,144 --> 00:03:50,730
I'm used to regular training.
51
00:03:51,314 --> 00:03:54,859
A small mistake of mine could
endanger my companions' lives.
52
00:03:54,943 --> 00:03:57,487
That always makes me tense up.
53
00:03:57,570 --> 00:03:58,655
I see.
54
00:04:00,323 --> 00:04:01,950
It's so late?
55
00:04:04,661 --> 00:04:06,287
Brother.
56
00:04:06,371 --> 00:04:08,206
Jinah, morning.
57
00:04:08,289 --> 00:04:09,290
You're up?
58
00:04:09,874 --> 00:04:11,376
I've been up for a while.
59
00:04:11,459 --> 00:04:13,378
Be careful on the road.
60
00:04:13,461 --> 00:04:17,882
The meal I made yesterday
is in the fridge...
61
00:04:19,008 --> 00:04:21,219
Brother, have you been exercising?
62
00:04:22,011 --> 00:04:23,680
Uh... a little.
63
00:04:24,264 --> 00:04:26,140
Have you gotten taller too?
64
00:04:26,224 --> 00:04:27,642
Because of exercising?
65
00:04:28,726 --> 00:04:31,354
Men can grow after
they've reached adulthood?
66
00:04:35,149 --> 00:04:36,359
I'm heading out.
67
00:04:37,777 --> 00:04:38,611
Hey,
68
00:04:39,362 --> 00:04:40,697
you forgot the umbrella.
69
00:04:41,197 --> 00:04:43,366
The weather is nice. I'm not
taking the heavy umbrella.
70
00:04:43,449 --> 00:04:45,326
It's not heavy.
71
00:04:45,410 --> 00:04:47,537
I said no.
72
00:04:47,620 --> 00:04:49,580
Better safe than sorry.
73
00:04:49,664 --> 00:04:50,540
Go.
74
00:04:50,623 --> 00:04:53,376
Geez, I'm leaving.
75
00:04:53,459 --> 00:04:54,460
Be careful.
76
00:04:58,965 --> 00:05:00,842
I'll run later.
77
00:05:01,426 --> 00:05:04,512
The muscle I've gained must
be due to the ability stats.
78
00:05:05,346 --> 00:05:08,975
If I keep training,
I might become a bodybuilder.
79
00:05:11,394 --> 00:05:13,896
I still have some points left.
80
00:05:13,980 --> 00:05:16,482
Which one should I choose?
81
00:05:17,108 --> 00:05:19,277
I need strength to increase damage.
82
00:05:19,360 --> 00:05:22,155
But it's pointless
if I can't hit the target.
83
00:05:22,238 --> 00:05:23,990
Then I need to improve agility.
84
00:05:24,615 --> 00:05:26,617
I'll boost both strength and agility.
85
00:05:26,701 --> 00:05:28,619
It's also good to enhance vitality.
86
00:05:28,703 --> 00:05:30,330
Perception is useful too.
87
00:05:30,413 --> 00:05:31,831
As for intelligence...
88
00:05:31,914 --> 00:05:35,084
It feels related to magic. Do I need it?
89
00:05:36,127 --> 00:05:37,170
Okay, I've decided.
90
00:05:39,338 --> 00:05:40,631
That should do it.
91
00:05:42,050 --> 00:05:42,925
LANDLORD
92
00:05:43,009 --> 00:05:45,094
Hello, this is Sung Jinwoo.
93
00:05:45,178 --> 00:05:46,554
You finally answered the phone.
94
00:05:46,637 --> 00:05:49,474
Sorry, I was hospitalized.
95
00:05:49,557 --> 00:05:51,350
I need to pay the rent, right?
96
00:05:51,434 --> 00:05:52,268
Yes.
97
00:05:52,351 --> 00:05:54,896
I still haven't received
the rent for this month.
98
00:05:54,979 --> 00:05:57,106
If you're tight on money,
I can collect it later.
99
00:05:57,190 --> 00:05:59,734
Ah, no, I'll transfer it in a bit.
100
00:05:59,817 --> 00:06:01,486
I see. Appreciate it.
101
00:06:01,569 --> 00:06:03,780
Take care.
102
00:06:03,863 --> 00:06:05,865
Okay, thank you.
103
00:06:07,825 --> 00:06:11,829
I don't know if the phenomenon
on me is a second awakening.
104
00:06:12,622 --> 00:06:16,375
But now I can kill goblins in an instant.
105
00:06:16,459 --> 00:06:18,669
I should be able to earn the rent easily.
106
00:06:20,880 --> 00:06:21,756
That being said,
107
00:06:21,839 --> 00:06:24,717
it's not so easy to find work.
108
00:06:25,301 --> 00:06:28,805
I need to enter higher-level
gates to make money.
109
00:06:28,888 --> 00:06:29,972
However,
110
00:06:30,056 --> 00:06:33,768
an E-Rank hunter like me
has no chance of getting in.
111
00:06:34,519 --> 00:06:36,521
Should I go for a re-evaluation?
112
00:06:36,604 --> 00:06:37,730
If my hunter rank is higher,
113
00:06:37,814 --> 00:06:39,565
I could enter the high-level gates.
114
00:06:39,649 --> 00:06:42,193
The more attention I get,
the more money I might make.
115
00:06:42,944 --> 00:06:44,445
But it would attract too much attention.
116
00:06:45,363 --> 00:06:47,657
People with second awakening are rare.
117
00:06:48,241 --> 00:06:52,620
Not to mention hunters who grow
stronger as their level increases.
118
00:06:53,287 --> 00:06:56,040
That would attract a lot
of unnecessary attention.
119
00:06:56,124 --> 00:06:58,126
The media are annoying.
120
00:06:58,209 --> 00:07:00,253
I might even become a target.
121
00:07:00,920 --> 00:07:02,296
Better not.
122
00:07:02,380 --> 00:07:04,966
At least I should be able
to protect myself first.
123
00:07:05,049 --> 00:07:06,092
Also,
124
00:07:06,175 --> 00:07:08,511
it's better to keep it down
before I know what this power is.
125
00:07:21,524 --> 00:07:22,775
Confirm.
126
00:07:24,318 --> 00:07:25,486
Hello there.
127
00:07:28,322 --> 00:07:29,782
I'm Hwang Dongsuk.
128
00:07:29,866 --> 00:07:30,992
I'm Sung Jinwoo.
129
00:07:31,075 --> 00:07:31,909
An E-Rank, right?
130
00:07:31,993 --> 00:07:32,827
Yes.
131
00:07:32,910 --> 00:07:34,745
Ah, I know him.
132
00:07:34,829 --> 00:07:37,039
He's super famous.
133
00:07:37,123 --> 00:07:40,793
I remember his nickname is
The Weakest Hunter of All Mankind.
134
00:07:41,544 --> 00:07:42,378
What the heck?
135
00:07:42,462 --> 00:07:43,754
Hey, stop this.
136
00:07:43,838 --> 00:07:45,882
Sorry, my members are rude.
137
00:07:45,965 --> 00:07:48,843
No, it's true that I am an E-Rank hunter.
138
00:07:48,926 --> 00:07:50,428
Can I join?
139
00:07:50,511 --> 00:07:52,013
No problem.
140
00:07:52,096 --> 00:07:54,974
I just need you to make up the numbers.
141
00:07:55,683 --> 00:07:58,436
I said it over the phone,
but let me confirm it again.
142
00:07:58,519 --> 00:08:02,565
At least eight people are required
to enter this C-Rank dungeon.
143
00:08:02,648 --> 00:08:05,443
And half of them must be C-Rank.
144
00:08:06,027 --> 00:08:09,989
You're not counted as combat power,
so you will not share the spoils.
145
00:08:10,072 --> 00:08:13,659
However, we will pay your
commission fee of 2 million in cash.
146
00:08:15,536 --> 00:08:18,831
Four C-Rank hunters
and two D-Rank or lower ones?
147
00:08:19,499 --> 00:08:20,666
I understand.
148
00:08:20,750 --> 00:08:22,418
What should I do?
149
00:08:22,502 --> 00:08:24,295
You'll carry the luggage.
150
00:08:24,879 --> 00:08:27,715
Inside are bento meals
as well as spare clothes and equipment.
151
00:08:27,798 --> 00:08:29,383
There's also a first aid kit.
152
00:08:29,467 --> 00:08:32,803
You're not bringing a healer in?
153
00:08:32,887 --> 00:08:36,182
It's difficult for private teams
like us to recruit healers.
154
00:08:36,265 --> 00:08:37,558
You should know that.
155
00:08:37,642 --> 00:08:40,478
We have always managed like this.
156
00:08:40,561 --> 00:08:41,938
Yes.
157
00:08:42,021 --> 00:08:45,316
A team with only Tankers and Fighters?
158
00:08:45,399 --> 00:08:46,651
They are reckless.
159
00:08:47,360 --> 00:08:50,071
And the fact that there's
no healer is quite concerning.
160
00:08:50,154 --> 00:08:52,698
Then please sign the contract.
161
00:08:54,367 --> 00:08:59,330
The other party won't be held accountable
for any incidents in the dungeon.
162
00:08:59,413 --> 00:09:00,331
Done.
163
00:09:00,414 --> 00:09:01,415
Thank you.
164
00:09:03,960 --> 00:09:06,712
We are the same.
165
00:09:07,296 --> 00:09:10,258
My name is Yoo Jinho,
21 years old, a D-Rank hunter.
166
00:09:10,341 --> 00:09:12,677
I was also brought in to make up numbers.
167
00:09:12,760 --> 00:09:13,803
Okay.
168
00:09:13,886 --> 00:09:15,680
D-Rank with such gears?
169
00:09:15,763 --> 00:09:18,015
His family must be rich.
170
00:09:18,724 --> 00:09:20,851
Is this your first time
in a C-Rank dungeon?
171
00:09:21,561 --> 00:09:22,478
Don't worry.
172
00:09:22,562 --> 00:09:24,397
I will protect you.
173
00:09:28,317 --> 00:09:29,860
Let's go then.
174
00:09:30,444 --> 00:09:31,988
Aren't the bags heavy?
175
00:09:32,071 --> 00:09:33,030
Are you okay?
176
00:09:33,573 --> 00:09:35,950
Yes, I'm fine.
177
00:09:36,033 --> 00:09:37,493
I am younger than you.
178
00:09:37,577 --> 00:09:39,370
You don't have to speak so formally.
179
00:09:40,329 --> 00:09:41,747
I understand.
180
00:09:41,831 --> 00:09:45,293
Have you heard? The president
who marked this project
181
00:09:45,376 --> 00:09:48,879
escaped abroad with 900 billion
funds two months ago.
182
00:09:48,963 --> 00:09:51,757
The employees and investors
are all complaining.
183
00:09:51,841 --> 00:09:53,009
Okay.
184
00:09:53,092 --> 00:09:56,178
Ah... Did I talk too much again?
185
00:09:56,262 --> 00:09:59,473
I'm not used to paying
attention to people's reactions.
186
00:10:02,560 --> 00:10:03,436
This is it.
187
00:10:03,519 --> 00:10:06,856
Wow, what a large entrance.
188
00:10:06,939 --> 00:10:09,400
Such size is really rare.
189
00:10:10,276 --> 00:10:13,279
Dongsuk, is this really a C-Rank gate?
190
00:10:13,362 --> 00:10:14,697
Isn't it too big?
191
00:10:14,780 --> 00:10:19,118
The investigators confirmed twice
before giving a C-Rank evaluation.
192
00:10:19,201 --> 00:10:20,369
Then it must be C-Rank.
193
00:10:20,453 --> 00:10:22,330
This gate is huge.
194
00:10:22,413 --> 00:10:24,081
Is it okay to enter?
195
00:10:24,165 --> 00:10:26,459
The size of the gate isn't very important.
196
00:10:26,542 --> 00:10:29,337
What matters is the flux of magic
power emanating from inside.
197
00:10:30,129 --> 00:10:33,716
The Association will measure
that value and classify it.
198
00:10:33,799 --> 00:10:38,054
Normally, B-Rank and above dungeons
are handled by large guilds.
199
00:10:38,137 --> 00:10:40,556
Those below C-Rank aren't as dangerous.
200
00:10:41,223 --> 00:10:43,434
You know a lot about this, Jinwoo.
201
00:10:43,517 --> 00:10:45,519
I have been a hunter for some time.
202
00:10:46,729 --> 00:10:47,813
But still,
203
00:10:47,897 --> 00:10:49,732
this is my first time in a C-Rank dungeon.
204
00:10:50,316 --> 00:10:52,568
Please follow me.
205
00:10:52,652 --> 00:10:53,611
Yes.
206
00:10:53,694 --> 00:10:55,488
Jinwoo, let's go.
207
00:10:56,739 --> 00:10:58,324
Hmm... got it.
208
00:11:02,828 --> 00:11:04,955
Kyuhwan, some light.
209
00:11:05,039 --> 00:11:06,040
Yes.
210
00:11:09,960 --> 00:11:11,796
What's going on here?
211
00:11:11,879 --> 00:11:13,339
Not a single magic beast.
212
00:11:13,422 --> 00:11:15,216
And pitch black.
213
00:11:15,299 --> 00:11:17,885
There are normally luminescent
stones in dungeons.
214
00:11:18,719 --> 00:11:19,845
A pitch-black dungeon
215
00:11:20,638 --> 00:11:22,681
reminds me of the Cartenon Temple.
216
00:11:23,474 --> 00:11:24,725
Jinwoo,
217
00:11:24,809 --> 00:11:26,727
what is "luminescent stone"?
218
00:11:26,811 --> 00:11:27,978
Well,
219
00:11:28,062 --> 00:11:32,942
luminescent stones are glowing rocks
that are common in cave-like dungeons.
220
00:11:33,567 --> 00:11:36,070
They are usually found
on the walls or the floor,
221
00:11:36,153 --> 00:11:37,947
emitting a faint light to illuminate
the insides of the cave.
222
00:11:38,823 --> 00:11:42,618
So, the magic gems
obtained from magic beasts,
223
00:11:42,701 --> 00:11:45,621
the mana crystals collected in dungeons,
224
00:11:45,704 --> 00:11:49,208
and the luminescent stones
that light up the caves.
225
00:11:49,291 --> 00:11:51,085
They are quite confusing.
226
00:11:51,168 --> 00:11:52,920
You will get used to it soon.
227
00:11:55,965 --> 00:11:59,593
By the way, there's nothing here.
228
00:11:59,677 --> 00:12:00,594
Jinwoo.
229
00:12:00,678 --> 00:12:02,680
Can there be a dungeon
without magic beasts?
230
00:12:02,763 --> 00:12:03,931
Shh.
231
00:12:05,891 --> 00:12:07,560
This sound.
232
00:12:07,643 --> 00:12:10,771
There are magic beasts here.
They just haven't shown up.
233
00:12:10,855 --> 00:12:11,730
Get ready.
234
00:12:11,814 --> 00:12:13,190
Yes.
235
00:12:13,274 --> 00:12:15,526
Moving as a group in the dark,
236
00:12:15,609 --> 00:12:17,778
and swarming towards any light source.
237
00:12:18,737 --> 00:12:20,406
Insect-type magic beasts!
238
00:12:20,489 --> 00:12:22,074
- Insects.
- Darn it.
239
00:12:22,158 --> 00:12:22,992
Insects, of all things.
240
00:12:23,075 --> 00:12:24,910
Dongsuk, do you see anything?
241
00:12:24,994 --> 00:12:26,328
No, I can't see a thing.
242
00:12:26,412 --> 00:12:28,164
Is this an ant nest?
243
00:12:28,247 --> 00:12:29,790
Then we're in trouble.
244
00:12:29,874 --> 00:12:31,375
The sounds are getting closer.
245
00:12:31,459 --> 00:12:32,835
Where will they emerge from?
246
00:12:32,918 --> 00:12:34,295
There are too many holes here.
247
00:12:35,629 --> 00:12:36,755
Above!
248
00:12:40,384 --> 00:12:42,011
Kyuhwan.
249
00:12:44,054 --> 00:12:46,265
- I'll draw their attention.
- Yes.
250
00:12:46,348 --> 00:12:49,018
Jinwoo, please don't leave my side.
251
00:12:51,520 --> 00:12:53,939
Look over here, bugs!
252
00:12:56,942 --> 00:12:59,069
Amazing, all the bugs are
heading towards Hwang.
253
00:12:59,153 --> 00:13:00,613
It's a taunting skill.
254
00:13:01,113 --> 00:13:02,740
C-Rank hunters are indeed better.
255
00:13:04,241 --> 00:13:06,368
Jinsuk, 11 o'clock direction.
256
00:13:06,452 --> 00:13:07,411
Understood.
257
00:13:07,912 --> 00:13:09,997
- I'll also...
- Step back.
258
00:13:10,080 --> 00:13:11,290
Start the countdown.
259
00:13:11,373 --> 00:13:15,878
5, 4, 3, 2, 1.
260
00:13:15,961 --> 00:13:17,129
0.
261
00:13:17,213 --> 00:13:18,589
This is my trump card.
262
00:13:18,672 --> 00:13:20,466
Take this.
263
00:13:21,717 --> 00:13:23,344
Good, take them down.
264
00:13:23,844 --> 00:13:24,887
I've been waiting.
265
00:13:24,970 --> 00:13:26,639
Good teamwork.
266
00:13:26,722 --> 00:13:29,850
They've been working together for long.
267
00:13:30,434 --> 00:13:33,771
Maybe it's because they
don't have a healer,
268
00:13:33,854 --> 00:13:34,772
the way they fight is rough.
269
00:13:36,232 --> 00:13:37,358
As for Jinho...
270
00:13:38,234 --> 00:13:40,736
His equipment compensates
for the lack of strength.
271
00:13:43,030 --> 00:13:45,491
Everyone is doing well,
272
00:13:47,076 --> 00:13:48,577
but I feel
273
00:13:52,164 --> 00:13:53,374
a bit unsettled.
274
00:13:54,250 --> 00:13:55,584
Alright.
275
00:13:55,668 --> 00:13:57,002
This should be the last one.
276
00:13:57,086 --> 00:13:58,337
Jinsuk.
277
00:13:59,630 --> 00:14:01,340
Yes, no more enemies.
278
00:14:01,423 --> 00:14:02,424
All taken care of.
279
00:14:02,508 --> 00:14:04,260
Good, it's over.
280
00:14:04,343 --> 00:14:06,887
Take all the magic gems and
split them into seven parts.
281
00:14:06,971 --> 00:14:08,389
Yeah.
282
00:14:09,515 --> 00:14:11,183
I love this moment.
283
00:14:11,267 --> 00:14:12,851
Me too.
284
00:14:12,935 --> 00:14:14,937
Thanks for your help.
285
00:14:15,020 --> 00:14:17,314
It would have been dangerous
if we had discovered them later.
286
00:14:17,398 --> 00:14:18,440
It's okay.
287
00:14:18,524 --> 00:14:21,026
How did you know they were above?
288
00:14:22,152 --> 00:14:22,987
It's intuition.
289
00:14:23,779 --> 00:14:26,115
Your intuition is surely sharp.
290
00:14:26,198 --> 00:14:27,408
Dongsuk.
291
00:14:27,491 --> 00:14:29,285
Come take a look at this.
292
00:14:29,368 --> 00:14:31,161
Look at their wounds.
293
00:14:31,245 --> 00:14:32,955
These aren't sword wounds.
294
00:14:33,038 --> 00:14:36,208
No, they don't look like burns
caused by magic either.
295
00:14:36,292 --> 00:14:41,171
Many of them were
bitten to death like this.
296
00:14:41,255 --> 00:14:44,091
Did the magic beasts fight
each other over territory?
297
00:14:44,174 --> 00:14:48,721
So there must be a stronger
magic beast around here.
298
00:14:49,597 --> 00:14:50,723
Is that so?
299
00:14:50,806 --> 00:14:53,642
A high-rank beast
that preys on these insects.
300
00:14:55,477 --> 00:14:59,148
Did you see the way
I slayed the magic beasts?
301
00:14:59,231 --> 00:15:00,107
Yeah.
302
00:15:01,108 --> 00:15:01,942
Jinho.
303
00:15:02,026 --> 00:15:04,361
Your sword and shield
are expensive, right?
304
00:15:04,445 --> 00:15:05,988
Eh? Yeah.
305
00:15:06,071 --> 00:15:07,448
Because this is my first mission.
306
00:15:07,531 --> 00:15:09,992
My father bought me high-quality gear.
307
00:15:10,075 --> 00:15:11,327
I see.
308
00:15:11,410 --> 00:15:12,953
I don't know for sure yet,
309
00:15:13,662 --> 00:15:14,997
but it's better to be cautious.
310
00:15:23,714 --> 00:15:24,548
Ha!
311
00:15:25,299 --> 00:15:27,343
What was that sound? An explosion?
312
00:15:27,426 --> 00:15:30,137
Stay calm, it happens all the time here.
313
00:15:30,220 --> 00:15:31,096
Look.
314
00:15:32,389 --> 00:15:34,642
The guild master is in training.
315
00:15:40,272 --> 00:15:41,607
Amazing.
316
00:15:41,690 --> 00:15:43,609
He pierced through
that huge boulder in one strike.
317
00:15:46,111 --> 00:15:48,489
This isn't even a warm-up.
318
00:15:49,073 --> 00:15:51,408
Hey, clean this up.
319
00:15:54,662 --> 00:15:55,996
We've been walking for quite a while.
320
00:15:56,580 --> 00:15:57,539
The size of the dungeon...
321
00:15:57,623 --> 00:15:59,833
Is unrelated to its level, right?
322
00:15:59,917 --> 00:16:02,503
It's related to the flux of magic power.
323
00:16:02,586 --> 00:16:06,590
Although the dungeon is big,
it's quite empty, right?
324
00:16:06,674 --> 00:16:07,883
Yes.
325
00:16:07,967 --> 00:16:11,512
But transporting luggage becomes
quite laborious in such a big dungeon.
326
00:16:11,595 --> 00:16:13,764
Jinwoo, can you still manage?
327
00:16:13,847 --> 00:16:15,975
It's not that heavy.
328
00:16:16,058 --> 00:16:20,104
It's good to earn money
without having to fight.
329
00:16:21,271 --> 00:16:23,148
A good deal.
330
00:16:23,232 --> 00:16:24,149
No.
331
00:16:24,233 --> 00:16:25,901
Too good, actually.
332
00:16:26,402 --> 00:16:28,028
I have a feeling there's something fishy.
333
00:16:30,072 --> 00:16:33,367
A battle-hardened team
yet without a healer.
334
00:16:34,368 --> 00:16:36,245
And they even needed
to make up the number.
335
00:16:36,829 --> 00:16:38,414
These magic beasts are also half-dead.
336
00:16:40,332 --> 00:16:41,291
Nice.
337
00:16:41,375 --> 00:16:42,251
Oh.
338
00:16:42,751 --> 00:16:44,545
It really is strange.
339
00:16:44,628 --> 00:16:48,424
We haven't encountered a single
uninjured magic beast during the walk.
340
00:16:49,008 --> 00:16:51,677
All we've seen are either corpses
or those barely alive.
341
00:16:51,760 --> 00:16:53,679
The boss should be somewhere.
342
00:16:53,762 --> 00:16:55,889
If there's no BOSS, the gate won't open.
343
00:16:56,849 --> 00:16:58,017
Wait.
344
00:16:58,100 --> 00:16:59,810
Kyuhwan, light it up.
345
00:16:59,893 --> 00:17:00,978
Okay.
346
00:17:05,607 --> 00:17:08,277
I think the Boss room should be ahead.
347
00:17:08,360 --> 00:17:09,653
Let's go.
348
00:17:21,415 --> 00:17:22,666
This is...
349
00:17:22,750 --> 00:17:23,584
Unbelievable.
350
00:17:23,667 --> 00:17:25,544
Mana crystals!
351
00:17:25,627 --> 00:17:27,880
There's quite a lot.
352
00:17:27,963 --> 00:17:30,132
It's not as valuable as the magic gem,
353
00:17:30,215 --> 00:17:31,133
but the amount...
354
00:17:31,216 --> 00:17:34,136
They are worth about a billion.
355
00:17:34,219 --> 00:17:35,387
Dongsuk.
356
00:17:35,471 --> 00:17:38,015
Your brother will be green with envy.
357
00:17:38,098 --> 00:17:39,099
Hey.
358
00:17:39,183 --> 00:17:42,269
Don't bring up his brother.
359
00:17:42,895 --> 00:17:45,731
Dongsoo, I've told you.
360
00:17:45,814 --> 00:17:48,650
You're not always right.
361
00:17:48,734 --> 00:17:52,780
I'm no longer the guy who always
listens to his younger brother.
362
00:17:52,863 --> 00:17:56,909
I will use these as capital
to build my team.
363
00:17:57,493 --> 00:17:58,702
We've really rich.
364
00:17:58,786 --> 00:18:01,163
Everyone will get well over 100 million.
365
00:18:01,246 --> 00:18:02,581
How are we going to move these out?
366
00:18:02,664 --> 00:18:03,665
Jinwoo.
367
00:18:03,749 --> 00:18:05,751
Please let me see your contract.
368
00:18:05,834 --> 00:18:07,836
I know the law very well.
369
00:18:07,920 --> 00:18:08,796
Okay.
370
00:18:09,963 --> 00:18:11,924
Excuse me, may I ask you something?
371
00:18:12,007 --> 00:18:12,841
What?
372
00:18:12,925 --> 00:18:15,719
This is the contract
you signed with Jinwoo.
373
00:18:15,803 --> 00:18:18,305
It only mentions
the ownership of the spoils.
374
00:18:18,889 --> 00:18:22,309
But mana crystals don't count as spoils.
375
00:18:22,392 --> 00:18:25,896
So it should be divided
into eight parts, right?
376
00:18:25,979 --> 00:18:27,272
Of course.
377
00:18:27,356 --> 00:18:28,690
We must do it fairly.
378
00:18:28,774 --> 00:18:30,400
I'm clear on that.
379
00:18:30,901 --> 00:18:32,277
However,
380
00:18:32,361 --> 00:18:34,238
we need to deal with that guy first.
381
00:18:35,322 --> 00:18:36,532
The dungeon Boss.
382
00:18:36,615 --> 00:18:37,950
I think you understand this.
383
00:18:38,033 --> 00:18:40,786
After defeating the Boss,
the gate will close.
384
00:18:40,869 --> 00:18:44,957
So we must move all the mana crystals
out before defeating that spider.
385
00:18:45,874 --> 00:18:48,377
Luckily, it's sleeping.
386
00:18:48,460 --> 00:18:51,505
Now might be a great opportunity to mine.
387
00:18:51,588 --> 00:18:53,298
Lee Chul-jin, where are our tools?
388
00:18:54,633 --> 00:18:57,886
I didn't know there'd be so many.
389
00:18:57,970 --> 00:19:01,056
I left the tools in the car.
390
00:19:01,140 --> 00:19:03,976
Haven't I always told you
to keep the tools with you?
391
00:19:04,059 --> 00:19:05,811
I'm really sorry.
392
00:19:05,894 --> 00:19:07,271
Sorry.
393
00:19:07,354 --> 00:19:09,690
Can you two stay here?
394
00:19:09,773 --> 00:19:11,358
We need to get the tools.
395
00:19:11,441 --> 00:19:12,317
Huh?
396
00:19:12,401 --> 00:19:15,112
Just the two of us in the Boss room?
397
00:19:15,195 --> 00:19:16,655
Don't worry.
398
00:19:16,738 --> 00:19:19,491
It should be full and sound asleep.
399
00:19:19,575 --> 00:19:22,619
It should be fine for now
as long as you don't provoke it.
400
00:19:22,703 --> 00:19:23,620
But...
401
00:19:23,704 --> 00:19:25,956
Yoo, it's your first mission, right?
402
00:19:26,582 --> 00:19:30,085
Mr. Sung, this is also your first time
at a C-Rank dungeon, isn't it?
403
00:19:30,669 --> 00:19:32,129
Just trust me, guys.
404
00:19:32,629 --> 00:19:34,089
Okay?
405
00:19:34,631 --> 00:19:36,508
I need to tell my members something.
406
00:19:37,092 --> 00:19:39,094
I'll come back after a smoke.
407
00:19:39,178 --> 00:19:40,262
According to the rules,
408
00:19:40,345 --> 00:19:43,849
at least eight people are needed
to conquer a C-Rank dungeon.
409
00:19:43,932 --> 00:19:47,936
Excluding Jinho and me,
this team originally had six people.
410
00:19:48,020 --> 00:19:50,480
We have always managed like this.
411
00:19:51,064 --> 00:19:53,317
He said always, which means...
412
00:19:53,400 --> 00:19:56,195
They often conquer C-Rank dungeons.
413
00:19:56,862 --> 00:20:00,490
They should have regulars
to make up the numbers.
414
00:20:01,491 --> 00:20:02,910
Kyuhwan.
415
00:20:02,993 --> 00:20:05,871
Block the entrance to the Boss room.
416
00:20:11,084 --> 00:20:12,169
The entrance is...
417
00:20:12,252 --> 00:20:13,420
What is this?
418
00:20:14,129 --> 00:20:16,632
Did they betray us?
419
00:20:16,715 --> 00:20:18,300
As expected.
420
00:20:18,383 --> 00:20:19,968
They are...
421
00:20:20,052 --> 00:20:22,679
Sometimes you just come
across such scumbags.
422
00:20:23,680 --> 00:20:27,351
This work is inherently dangerous,
and accidents are par for the course.
423
00:20:27,851 --> 00:20:30,646
But even if an accident happens,
424
00:20:30,729 --> 00:20:35,067
it won't be made public,
hence the crime rate is high.
425
00:20:35,734 --> 00:20:38,487
There are no surveillance
cameras in the dungeons.
426
00:20:38,570 --> 00:20:41,573
If everyone is dead,
there's no evidence left.
427
00:20:41,657 --> 00:20:45,619
They use the weak as bait
to lure the enemy
428
00:20:45,702 --> 00:20:47,204
or abandon them in there.
429
00:20:47,746 --> 00:20:48,789
In simple terms,
430
00:20:48,872 --> 00:20:50,999
it's like a gecko dropping
its tail to survive.
431
00:20:52,209 --> 00:20:56,505
They plan to kill us over
a few mana crystals.
432
00:20:58,465 --> 00:21:02,719
I talked too much about the contract.
433
00:21:03,887 --> 00:21:04,972
No.
434
00:21:05,055 --> 00:21:06,098
No matter what the situation is,
435
00:21:07,224 --> 00:21:10,227
they will kill us immediately
if we act rashly.
436
00:21:11,353 --> 00:21:12,604
More importantly...
437
00:21:16,608 --> 00:21:18,068
Jinwoo, please step back.
438
00:21:18,151 --> 00:21:19,736
I will figure out a way.
439
00:21:20,654 --> 00:21:22,864
We should be able to get out from there.
440
00:21:22,948 --> 00:21:24,574
This must be their plan.
441
00:21:30,914 --> 00:21:32,666
C-Rank Boss.
442
00:21:33,500 --> 00:21:34,960
And E-Rank hunter.
443
00:21:36,211 --> 00:21:38,046
The difference in strength is too great.
444
00:21:43,510 --> 00:21:45,095
But...
445
00:21:45,804 --> 00:21:47,055
Is it?
446
00:21:48,974 --> 00:21:50,767
I take back what I said.
447
00:21:50,851 --> 00:21:53,061
Jinho, stay put.
448
00:21:53,145 --> 00:21:54,313
I'll handle this guy.
449
00:21:54,396 --> 00:21:55,689
Huh?
450
00:21:55,772 --> 00:21:56,898
What did you just say?
451
00:22:03,947 --> 00:22:05,282
I'll take it down.
30650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.