Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:04,154
Preivously on SWAT... I
gave up a baby for adoption
2
00:00:04,178 --> 00:00:05,155
when I was 15. He turned 18
3
00:00:05,179 --> 00:00:06,460
a few months ago.
4
00:00:06,484 --> 00:00:07,853
You thinking he might
try to reach out
5
00:00:07,877 --> 00:00:09,637
now that he's got access
to the adoption records?
6
00:00:09,661 --> 00:00:11,378
I told Annie your situation
and she reached out to
7
00:00:11,402 --> 00:00:12,640
a lawyer friend of hers
8
00:00:12,664 --> 00:00:14,120
who deals with adoptions.
9
00:00:14,144 --> 00:00:15,339
Your son filed the paperwork.
10
00:00:15,363 --> 00:00:16,427
He'd be open to
hearing from you.
11
00:00:16,451 --> 00:00:17,863
He would?
12
00:00:17,887 --> 00:00:19,125
A few weeks ago you
said you needed to talk.
13
00:00:19,149 --> 00:00:20,257
I don't suppose it had
14
00:00:20,281 --> 00:00:22,389
anything to do with retirement?
15
00:00:22,413 --> 00:00:23,869
What's going on, Deac?
16
00:00:23,893 --> 00:00:25,523
Me and Annie, we're, uh,
we're not doing so good.
17
00:00:25,547 --> 00:00:26,524
Family's paramount.
18
00:00:26,548 --> 00:00:28,047
I respect your decision.
19
00:00:28,071 --> 00:00:29,396
I made this decision before
20
00:00:29,420 --> 00:00:31,746
Luca got shot and now,
I-I don't know what to do.
21
00:00:31,770 --> 00:00:35,209
I'd prefer to keep
this between us.
22
00:00:42,042 --> 00:00:44,696
You doing okay, babe?
23
00:00:45,480 --> 00:00:47,588
This group was the
core for so long.
24
00:00:47,612 --> 00:00:49,329
It's hard to get
over the change.
25
00:00:49,353 --> 00:00:51,244
I mean, Street's
been gone for weeks.
26
00:00:51,268 --> 00:00:53,594
I still catch myself
looking for his motorcycle
27
00:00:53,618 --> 00:00:55,640
in the parking lot.
28
00:00:55,664 --> 00:00:57,076
Now Luca's gone.
29
00:00:57,100 --> 00:00:59,078
And if Deacon's gonna be
30
00:00:59,102 --> 00:01:00,340
retiring, too,
31
00:01:00,364 --> 00:01:01,907
it's the end of an era.
32
00:01:01,931 --> 00:01:03,604
What are you talking about?
Deac is not retiring.
33
00:01:03,628 --> 00:01:07,347
Oh. When Annie and I
were at lunch yesterday,
34
00:01:07,371 --> 00:01:09,001
she said something about him
35
00:01:09,025 --> 00:01:10,350
giving notice. I
just assumed he...
36
00:01:10,374 --> 00:01:12,004
No, baby, he'd be
giving it to me,
37
00:01:12,028 --> 00:01:13,179
and he hasn't done that.
38
00:01:13,203 --> 00:01:16,443
Well, I must've misunderstood.
39
00:01:16,467 --> 00:01:19,122
Sorry for the scare, babe.
40
00:01:20,254 --> 00:01:21,535
Have a good day.
41
00:01:21,559 --> 00:01:22,647
You too.
42
00:01:34,877 --> 00:01:36,811
Pancake special,
side of sausage.
43
00:01:36,835 --> 00:01:37,812
Can I get you more coffee?
44
00:01:37,836 --> 00:01:39,249
Oh, please.
45
00:01:39,273 --> 00:01:41,033
Maybe it'll get me out
of this crossword rut.
46
00:01:46,149 --> 00:01:47,431
Hey, guys. You want the usual?
47
00:01:47,455 --> 00:01:48,997
No time this morning, Kat.
48
00:01:49,021 --> 00:01:50,390
You need to come with us. Now.
49
00:01:50,414 --> 00:01:52,131
Jeb, I'm in the
middle of my shift.
50
00:01:52,155 --> 00:01:54,090
You want me to lose my job?
51
00:01:54,114 --> 00:01:55,395
Forget this job, this diner.
52
00:01:55,419 --> 00:01:57,310
None of it'll matter soon.
53
00:01:57,334 --> 00:01:58,746
What? Wait, you're scaring me.
54
00:01:58,770 --> 00:02:00,313
Look, I'll explain later.
There's no time to waste,
55
00:02:00,337 --> 00:02:01,749
- we need to go.
- What? Stop.
56
00:02:01,773 --> 00:02:03,882
Sheriff's department.
Is there a problem here?
57
00:02:03,906 --> 00:02:06,145
No, we're just having
a conversation.
58
00:02:06,169 --> 00:02:07,668
No, we're not, Jeb.
Now, let go of me.
59
00:02:07,692 --> 00:02:09,738
Hey, you heard her. Let her go.
60
00:02:11,783 --> 00:02:13,848
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
61
00:02:13,872 --> 00:02:16,677
- Back up. Back up. Back up.
- Hey, easy, now. You don't need to do this.
62
00:02:16,701 --> 00:02:17,983
All right? Let's talk this out.
63
00:02:18,007 --> 00:02:19,245
There's nothing to talk about.
64
00:02:19,269 --> 00:02:20,594
No, I need to keep Kat safe.
65
00:02:20,618 --> 00:02:21,509
She's coming with us.
66
00:02:21,533 --> 00:02:23,099
Okay, I understand that.
67
00:02:24,535 --> 00:02:25,426
Hey,
68
00:02:25,450 --> 00:02:26,513
- step away from the door.
- Back up!
69
00:02:26,537 --> 00:02:29,168
Let her go. Drop the weapon.
70
00:02:29,192 --> 00:02:30,474
Can't do that, man.
You don't get it.
71
00:02:30,498 --> 00:02:31,953
Listen to me, you
need to let her go,
72
00:02:31,977 --> 00:02:33,022
- now.
- I can't.
73
00:02:45,426 --> 00:02:48,187
Morning. Alfaro's with us today.
74
00:02:48,211 --> 00:02:49,710
Aw, Deac, I thought
we all agreed
75
00:02:49,734 --> 00:02:51,736
20-Squad has standards.
76
00:02:53,564 --> 00:02:55,586
Sorry, just texting with Thomas.
77
00:02:55,610 --> 00:02:56,630
Thomas?
78
00:02:56,654 --> 00:02:58,023
As in your son?
79
00:02:58,047 --> 00:03:00,199
I reached out after
you got his info.
80
00:03:00,223 --> 00:03:02,897
We've been emailing, and
now we're making plans
81
00:03:02,921 --> 00:03:04,943
for dinner tonight.
82
00:03:04,967 --> 00:03:07,274
So, this is the first time
you're gonna see him in person?
83
00:03:08,275 --> 00:03:09,861
That's a big step.
84
00:03:09,885 --> 00:03:11,167
"Can't wait to see you."
85
00:03:11,191 --> 00:03:13,038
Is throwing in an
emoji fun or lame?
86
00:03:13,062 --> 00:03:15,432
Ah, depends on what you use.
87
00:03:15,456 --> 00:03:18,241
Kidding. I'm excited for you.
88
00:03:19,764 --> 00:03:21,723
So, tonight? It's been
a long time coming.
89
00:03:22,637 --> 00:03:24,334
Not gonna lie...
I'm freaking out.
90
00:03:29,426 --> 00:03:31,056
You might want to put
that freak-out on hold.
91
00:03:31,080 --> 00:03:33,232
We've got an armed standoff
at a diner in Topanga.
92
00:03:33,256 --> 00:03:35,258
Let's roll.
93
00:03:36,390 --> 00:03:37,932
Some of the blinds are pulled,
94
00:03:37,956 --> 00:03:39,586
so it's tough to tell how
many civilians are in there.
95
00:03:39,610 --> 00:03:40,761
There's an open window
on the two-side,
96
00:03:40,785 --> 00:03:42,285
but no one's been
visible through it.
97
00:03:42,309 --> 00:03:44,156
We know how many suspects?
98
00:03:44,180 --> 00:03:45,244
The fry cook
slipped out the back
99
00:03:45,268 --> 00:03:46,245
when the shooting started.
100
00:03:46,269 --> 00:03:47,594
Said two brothers came in,
101
00:03:47,618 --> 00:03:49,205
tried to abduct the
waitress, who was working.
102
00:03:49,229 --> 00:03:51,032
Jeb and Grant Weber. No priors.
103
00:03:51,056 --> 00:03:53,252
- The fry cook ID'd them?
- Yeah, they're regulars.
104
00:03:53,276 --> 00:03:54,645
I guess Jeb and Kat
dated for a bit.
105
00:03:54,669 --> 00:03:56,429
Today, he wanted her to
leave with him, she refused.
106
00:03:56,453 --> 00:03:58,126
Sounds like Jeb couldn't
take no for an answer.
107
00:03:58,150 --> 00:03:59,476
What set off the gunfire?
108
00:03:59,500 --> 00:04:01,565
Off-duty sheriff's deputy
was having breakfast.
109
00:04:01,589 --> 00:04:02,914
Must have tried to intervene.
110
00:04:02,938 --> 00:04:04,307
Brian Hagen. He's not
answering his phone.
111
00:04:04,331 --> 00:04:05,960
So, he could be injured.
112
00:04:05,984 --> 00:04:07,266
All right, Powell, Alfaro,
113
00:04:07,290 --> 00:04:08,572
you sit on the two-side.
114
00:04:08,596 --> 00:04:10,008
Cook came out the
kitchen door...
115
00:04:10,032 --> 00:04:11,903
Tan, Deacon... we go in
that way. Let's move.
116
00:04:28,920 --> 00:04:30,289
Keep your mouth shut.
117
00:04:30,313 --> 00:04:32,204
Eyes on Grant Weber.
He's got a hostage.
118
00:04:32,228 --> 00:04:33,901
No sign of the brother
or the waitress.
119
00:04:33,925 --> 00:04:34,946
This is LAPD.
120
00:04:34,970 --> 00:04:36,252
Grant and Jeb Weber,
121
00:04:36,276 --> 00:04:37,644
there's no way out of here.
122
00:04:37,668 --> 00:04:39,646
You need to put
your weapons down.
123
00:04:39,670 --> 00:04:41,169
We were only trying
to protect Kat,
124
00:04:41,193 --> 00:04:42,543
get her somewhere safe.
125
00:04:43,370 --> 00:04:44,695
Deputy Hagen.
126
00:04:44,719 --> 00:04:46,653
You doing all right
over there? Are you hit?
127
00:04:46,677 --> 00:04:49,090
Bastard got me in the leg.
Losing blood pretty quick.
128
00:04:49,114 --> 00:04:50,875
Got four civilians in here.
129
00:04:50,899 --> 00:04:52,659
Second suspect took the
waitress into the back.
130
00:04:52,683 --> 00:04:54,661
- Understood.
- Come on now, Grant.
131
00:04:54,685 --> 00:04:56,315
You say you didn't want this.
132
00:04:56,339 --> 00:04:58,907
How about you let these
people leave, huh?
133
00:05:00,082 --> 00:05:01,059
Those three can go.
134
00:05:01,083 --> 00:05:02,495
This one stays.
135
00:05:02,519 --> 00:05:03,410
Okay, good.
136
00:05:03,434 --> 00:05:05,019
Good. That's a start.
137
00:05:05,043 --> 00:05:06,282
All right. Hey, you three.
138
00:05:06,306 --> 00:05:08,153
Come one, let's
go. Nice and easy,
139
00:05:08,177 --> 00:05:09,502
out the front door.
140
00:05:09,526 --> 00:05:11,287
No, no, I said the front door.
141
00:05:11,311 --> 00:05:12,573
Lost eyes on the suspect.
142
00:05:15,532 --> 00:05:17,597
- Rabbit!
- Hey, clear out! Move! Move!
143
00:05:17,621 --> 00:05:20,861
Suspect breaking for
the three-two corner.
144
00:05:20,885 --> 00:05:21,930
Moving in.
145
00:05:24,367 --> 00:05:25,823
LAPD! Drop the gun.
146
00:05:25,847 --> 00:05:27,370
Drop it now.
147
00:05:28,197 --> 00:05:29,633
All right.
148
00:05:32,157 --> 00:05:34,116
Give me your hands.
149
00:05:34,943 --> 00:05:37,225
Bathroom's clear,
main room's clear.
150
00:05:37,249 --> 00:05:38,531
20-David, Code 4.
151
00:05:38,555 --> 00:05:39,924
Grant Weber's in custody.
152
00:05:39,948 --> 00:05:41,578
No sign of Jeb Weber
or the waitress.
153
00:05:41,602 --> 00:05:43,778
They're not in the building.
154
00:05:47,434 --> 00:05:48,870
Powell.
155
00:05:52,221 --> 00:05:53,416
If Jeb got back
here fast enough,
156
00:05:53,440 --> 00:05:54,678
he could have gotten
out of this window
157
00:05:54,702 --> 00:05:56,834
with the waitress
before we arrived.
158
00:05:58,619 --> 00:06:01,317
He's in the wind with a hostage.
159
00:06:02,057 --> 00:06:03,730
Deputy Hagen is stable.
160
00:06:03,754 --> 00:06:05,166
He's gonna pull through fine.
161
00:06:05,190 --> 00:06:06,385
Any idea where Jeb
162
00:06:06,409 --> 00:06:07,647
might have taken the waitress?
163
00:06:07,671 --> 00:06:09,040
Grant Weber's refusing to talk,
164
00:06:09,064 --> 00:06:10,258
but we just got a hit
165
00:06:10,282 --> 00:06:11,912
on the BOLO for Jeb's Jeep.
166
00:06:11,936 --> 00:06:13,697
A traffic cam caught it running
a red light in West Hills.
167
00:06:13,721 --> 00:06:15,873
Jeb and Kat Beeman
were both inside.
168
00:06:15,897 --> 00:06:17,527
Yeah, Jeb's home is
clear across the Valley,
169
00:06:17,551 --> 00:06:19,529
but Jeb and Grant's
father Calvin
170
00:06:19,553 --> 00:06:20,660
has a place in Las
Virgenes Canyon.
171
00:06:20,684 --> 00:06:22,096
That's not far off from
172
00:06:22,120 --> 00:06:23,576
where the Jeep was
spotted. It's isolated.
173
00:06:23,600 --> 00:06:25,361
- Good spot to run to.
- All right.
174
00:06:25,385 --> 00:06:27,909
I'll tell Hondo. Let's
get ready to roll.
175
00:06:32,696 --> 00:06:33,804
30 out, turning onto
176
00:06:33,828 --> 00:06:35,327
Calvin Weber's private drive.
177
00:06:35,351 --> 00:06:36,807
All right, listen
up. Jeb and Grant
178
00:06:36,831 --> 00:06:38,765
weren't packing heavy
heat, but that's no reason
179
00:06:38,789 --> 00:06:40,158
- for us to get sloppy.
- Jeb grabbed Kat with some
180
00:06:40,182 --> 00:06:41,464
twisted romantic intentions.
181
00:06:41,488 --> 00:06:43,596
Now, he might have
feelings for her, but...
182
00:06:43,620 --> 00:06:45,206
We all know how
dark things can get
183
00:06:45,230 --> 00:06:47,537
if she doesn't return the favor.
184
00:06:49,409 --> 00:06:51,019
Whoa.
185
00:06:53,587 --> 00:06:55,956
Place is some kind of fortress.
186
00:06:55,980 --> 00:06:56,915
All right, everybody out.
187
00:06:56,939 --> 00:06:58,983
Alfaro, get a look from up top.
188
00:07:08,689 --> 00:07:11,624
Single-story residence,
100 yards in.
189
00:07:11,648 --> 00:07:14,521
Jeb's Jeep's parked out
front. They got to be here.
190
00:07:18,394 --> 00:07:20,154
Calvin Weber. This is the LAPD.
191
00:07:20,178 --> 00:07:21,460
We're looking for your son Jeb.
192
00:07:21,484 --> 00:07:22,884
He's got himself
into some trouble.
193
00:07:24,095 --> 00:07:25,464
You're trespassing
on private property.
194
00:07:25,488 --> 00:07:26,900
You need to leave.
195
00:07:26,924 --> 00:07:28,467
I'm afraid that's
not gonna happen.
196
00:07:28,491 --> 00:07:30,991
We need Jeb to release
Kat to us safely
197
00:07:31,015 --> 00:07:32,471
and to surrender himself.
198
00:07:32,495 --> 00:07:34,647
Otherwise, we're
coming in after him.
199
00:07:34,671 --> 00:07:36,456
You do, you'll die trying.
200
00:07:39,067 --> 00:07:40,523
So, easy way's a no-go.
201
00:07:40,547 --> 00:07:42,133
Maybe we can climb the fence.
202
00:07:42,157 --> 00:07:43,985
No, wait a minute.
203
00:07:50,339 --> 00:07:51,534
Electric fence,
204
00:07:51,558 --> 00:07:52,796
and that's not low voltage.
205
00:07:52,820 --> 00:07:55,494
Cameras, the fence,
the barbed wire.
206
00:07:55,518 --> 00:07:57,017
If the outside is this nasty,
207
00:07:57,041 --> 00:07:59,193
there's bound to be
more surprises inside.
208
00:07:59,217 --> 00:08:00,368
Yeah, well, fortress or not,
209
00:08:00,392 --> 00:08:01,631
they got a hostage in there.
210
00:08:01,655 --> 00:08:03,700
We're not leaving without her.
211
00:08:38,735 --> 00:08:40,278
Could you please give
us something, anything?
212
00:08:40,302 --> 00:08:41,671
- We'll take anything.
- Tammy, you know the drill.
213
00:08:41,695 --> 00:08:42,715
You got to give me a minute.
214
00:08:42,739 --> 00:08:44,021
I just need something.
215
00:08:44,045 --> 00:08:45,762
Patrol's gonna keep
the press back.
216
00:08:45,786 --> 00:08:47,720
You got pole cameras
trained on the property?
217
00:08:47,744 --> 00:08:48,895
Yes, sir, but nobody
218
00:08:48,919 --> 00:08:50,288
stepped foot outside
of that house,
219
00:08:50,312 --> 00:08:51,724
so we don't know
Kat Beeman's status.
220
00:08:51,748 --> 00:08:53,726
I sent Tan and Alfaro
to scout the perimeter,
221
00:08:53,750 --> 00:08:55,336
see if there's a weak
spot we can exploit.
222
00:08:55,360 --> 00:08:56,555
All right, good.
223
00:08:56,579 --> 00:08:58,078
Been checking
Calvin's financials.
224
00:08:58,102 --> 00:08:59,863
Looks like he started
stockpiling medical supplies
225
00:08:59,887 --> 00:09:02,169
and ammo a couple years
ago when his wife died.
226
00:09:02,193 --> 00:09:03,519
He also went off the grid.
227
00:09:03,543 --> 00:09:04,955
He got solar
panels, a generator.
228
00:09:04,979 --> 00:09:06,565
That means we can't
cut their power.
229
00:09:06,589 --> 00:09:07,740
This guy takes "self-sufficient"
230
00:09:07,764 --> 00:09:08,785
to new heights.
231
00:09:08,809 --> 00:09:10,264
Yeah, well, this might be why.
232
00:09:10,288 --> 00:09:12,745
He belongs to a bunch of
doomsday prep per forums.
233
00:09:12,769 --> 00:09:14,530
They believe the
government's about to fall,
234
00:09:14,554 --> 00:09:15,922
and when it does, supply chain
235
00:09:15,946 --> 00:09:18,359
- and the power grid will follow.
- Then food
236
00:09:18,383 --> 00:09:19,578
and clean water become scarce
237
00:09:19,602 --> 00:09:21,275
and suddenly it's anarchy.
238
00:09:21,299 --> 00:09:22,886
Preppers have been sounding
that same alarm for decades.
239
00:09:22,910 --> 00:09:24,583
- This is hardly new.
- Yeah, but here's the kicker.
240
00:09:24,607 --> 00:09:26,585
He and his online buddies...
they've been tracking the news.
241
00:09:26,609 --> 00:09:27,586
A recent spike in crypto,
242
00:09:27,610 --> 00:09:29,501
death of a state official
243
00:09:29,525 --> 00:09:30,850
and a dozen other random events
244
00:09:30,874 --> 00:09:32,243
they believe that that means
245
00:09:32,267 --> 00:09:33,636
society collapses today.
246
00:09:33,660 --> 00:09:35,420
Come on, now. Every
other Tuesday,
247
00:09:35,444 --> 00:09:36,856
one of these groups decides
248
00:09:36,880 --> 00:09:38,249
that there's a reason
that the world is over.
249
00:09:38,273 --> 00:09:39,467
What has any of this got to do
250
00:09:39,491 --> 00:09:40,904
with Jeb abducting Kat?
251
00:09:40,928 --> 00:09:43,471
Grant Weber told us that
Jeb was protecting Kat,
252
00:09:43,495 --> 00:09:44,951
that he genuinely cares for her
253
00:09:44,975 --> 00:09:46,823
and thinks he's saving her
from rioters and looters.
254
00:09:46,847 --> 00:09:48,302
Well, as pure as
their motives may be,
255
00:09:48,326 --> 00:09:50,478
a deputy was shot
256
00:09:50,502 --> 00:09:51,828
and Jeb brought Kat
here against her will.
257
00:09:51,852 --> 00:09:53,481
We need to get her out.
258
00:09:53,505 --> 00:09:55,092
Has Calvin been in communication
259
00:09:55,116 --> 00:09:56,572
- since his initial warning?
- No.
260
00:09:56,596 --> 00:09:57,834
The family's been
stonewalling us,
261
00:09:57,858 --> 00:09:59,226
ignoring phone
calls, the intercom.
262
00:09:59,250 --> 00:10:00,445
It's time to force the issue.
263
00:10:00,469 --> 00:10:02,123
Put the Lemur drone to use.
264
00:10:04,386 --> 00:10:05,493
Kat, I already told you,
265
00:10:05,517 --> 00:10:07,583
- okay? My dad has everything.
- Stop.
266
00:10:07,607 --> 00:10:09,149
This is the safest place to be
267
00:10:09,173 --> 00:10:10,498
- when the fighting breaks out.
- You can keep saying that.
268
00:10:10,522 --> 00:10:11,848
It still doesn't make any sense.
269
00:10:11,872 --> 00:10:13,327
This is nuts.
270
00:10:13,351 --> 00:10:15,460
What is going on?
271
00:10:15,484 --> 00:10:16,679
You can't keep me here.
272
00:10:16,703 --> 00:10:17,921
I want to go, right now.
273
00:10:18,792 --> 00:10:20,160
Enough with the attitude.
274
00:10:20,184 --> 00:10:21,379
Jeb,
275
00:10:21,403 --> 00:10:24,512
you left your brother
behind. This girl
276
00:10:24,536 --> 00:10:25,688
was not part of the plan.
277
00:10:25,712 --> 00:10:28,734
Okay, I had to save her, Dad.
278
00:10:28,758 --> 00:10:29,822
- Are you okay?
- St-Stop.
279
00:10:29,846 --> 00:10:32,216
And-and Adam gets to be here.
280
00:10:32,240 --> 00:10:34,914
Your sister and her
boyfriend didn't bring
281
00:10:34,938 --> 00:10:36,873
the damn cops to our door.
282
00:10:36,897 --> 00:10:38,178
Maybe if we send her out,
283
00:10:38,202 --> 00:10:40,833
the police will go
away, leave us alone.
284
00:10:40,857 --> 00:10:42,835
Don't be stupid.
Jeb kidnapped her.
285
00:10:42,859 --> 00:10:45,055
Cops aren't just
gonna walk away.
286
00:10:45,079 --> 00:10:47,013
We're not opening
the gates for anyone,
287
00:10:47,037 --> 00:10:48,362
period.
288
00:10:48,386 --> 00:10:50,016
When panic starts in the city,
289
00:10:50,040 --> 00:10:52,236
the police will leave
to deal with it.
290
00:10:52,260 --> 00:10:54,349
But, they push us
291
00:10:58,701 --> 00:11:00,616
we'll be ready.
292
00:11:04,272 --> 00:11:06,163
There are cameras
all over this fence.
293
00:11:06,187 --> 00:11:07,686
Anything we do,
they'll see us coming.
294
00:11:07,710 --> 00:11:09,209
Should we take 'em out?
295
00:11:09,233 --> 00:11:10,646
No, if we do, they might
think we're making a move.
296
00:11:10,670 --> 00:11:11,864
They could panic.
297
00:11:11,888 --> 00:11:13,170
We got to leave them
in place for now,
298
00:11:13,194 --> 00:11:14,514
let 'em think
they're in control.
299
00:11:15,631 --> 00:11:18,697
Look. That one's not rotating.
300
00:11:18,721 --> 00:11:20,568
Means there's a blind spot.
301
00:11:20,592 --> 00:11:23,354
How about over there? Do
you see anything over there?
302
00:11:23,378 --> 00:11:24,572
Okay.
303
00:11:24,596 --> 00:11:25,902
Or the window.
304
00:11:31,473 --> 00:11:33,886
LAPD. I need to see your hands.
305
00:11:33,910 --> 00:11:35,714
What is SWAT doing here?
306
00:11:35,738 --> 00:11:37,455
Your hands.
307
00:11:37,479 --> 00:11:38,717
You can see we're journalists.
308
00:11:38,741 --> 00:11:40,264
You don't need to
point a gun at us.
309
00:11:44,878 --> 00:11:47,291
They're legit. John
Doherty and Olivia Navarro.
310
00:11:47,315 --> 00:11:48,466
You can't be here.
311
00:11:48,490 --> 00:11:49,902
This is an active
police operation.
312
00:11:49,926 --> 00:11:51,077
Wasn't when we got here.
313
00:11:51,101 --> 00:11:52,731
You got here before us? How?
314
00:11:52,755 --> 00:11:54,385
Guess we got a jump
on the boys in blue.
315
00:11:54,409 --> 00:11:55,603
Not the first time.
316
00:11:55,627 --> 00:11:57,954
Do you even know what
you're up against?
317
00:11:57,978 --> 00:11:59,520
I've been researching
these people for weeks.
318
00:11:59,544 --> 00:12:01,522
Calvin Weber and his family
are doomsday preppers.
319
00:12:01,546 --> 00:12:03,002
We're well aware
of who Weber is.
320
00:12:03,026 --> 00:12:04,700
Wait, you're doing
a story on them?
321
00:12:04,724 --> 00:12:06,179
They're convinced
the world ends today.
322
00:12:06,203 --> 00:12:07,920
I had to come out and see
what they'd get up to.
323
00:12:07,944 --> 00:12:09,617
You're gonna have to do that
from behind the barricades.
324
00:12:09,641 --> 00:12:10,904
It's not safe out here.
325
00:12:12,079 --> 00:12:14,361
This is a picnic. I spent
the last three years
326
00:12:14,385 --> 00:12:15,885
as a war correspondent
in the Middle East.
327
00:12:15,909 --> 00:12:17,669
Was in Gaza until I
caught some shrapnel.
328
00:12:17,693 --> 00:12:19,671
Came home to recuperate.
I think I'm good.
329
00:12:19,695 --> 00:12:22,021
Well, you got a funny idea
of what healing looks like.
330
00:12:22,045 --> 00:12:23,893
Look, you can't stay out here.
331
00:12:23,917 --> 00:12:26,702
We got to get you both
back to camp. Come on.
332
00:12:40,455 --> 00:12:42,694
Don't see anyone on the grounds.
333
00:12:42,718 --> 00:12:45,373
Initiating IR view.
334
00:12:47,984 --> 00:12:50,702
Seven people. That's
more than we knew about.
335
00:12:50,726 --> 00:12:53,661
Calvin and Jeb Weber, plus Kat.
336
00:12:53,685 --> 00:12:55,315
Leaves four unknowns.
337
00:12:55,339 --> 00:12:57,491
Well, they could be more
believers in doomsday,
338
00:12:57,515 --> 00:13:00,364
- could be more hostages.
- The only way to find out is to get inside.
339
00:13:00,388 --> 00:13:01,737
Do it.
340
00:13:08,962 --> 00:13:11,051
Deploying glass breaker.
341
00:13:20,234 --> 00:13:21,341
Dad?
342
00:13:21,365 --> 00:13:22,386
It's some kind of drone.
343
00:13:22,410 --> 00:13:23,430
It's in the house.
344
00:13:23,454 --> 00:13:25,128
- Get her out of here.
- Come on.
345
00:13:25,152 --> 00:13:26,869
All right, that's Jeb and Kat.
346
00:13:26,893 --> 00:13:28,392
Least we know she's all right.
347
00:13:28,416 --> 00:13:30,374
I warned you to stay away.
348
00:13:33,116 --> 00:13:35,399
We're down. Initiating
turtle maneuver.
349
00:13:35,423 --> 00:13:37,251
And open upcomms.
350
00:13:40,515 --> 00:13:43,233
Calvin, this is
Commander Robert Hicks,
351
00:13:43,257 --> 00:13:44,930
LAPD SWAT.
352
00:13:44,954 --> 00:13:47,019
We want to make sure
everybody's okay in there.
353
00:13:47,043 --> 00:13:50,544
Oh, we're all safe.
And if you knew half
354
00:13:50,568 --> 00:13:52,155
of what's coming,
355
00:13:52,179 --> 00:13:54,200
you'd beg me to let
you in here, too.
356
00:13:54,224 --> 00:13:56,724
Let's not worry about the
rest of the world right now.
357
00:13:56,748 --> 00:13:58,248
How about you let
Kat Beeman leave?
358
00:13:58,272 --> 00:13:59,727
Can you do that?
359
00:13:59,751 --> 00:14:02,276
That's Beth Weber, his daughter.
360
00:14:04,626 --> 00:14:06,038
I want Grant free.
361
00:14:06,062 --> 00:14:08,214
You give me back my
son, then we can talk.
362
00:14:08,238 --> 00:14:10,937
You know I can't
do that, Calvin.
363
00:14:15,463 --> 00:14:16,875
Lemur's dead.
364
00:14:16,899 --> 00:14:18,442
Well, the guy who
shot it isn't a Weber.
365
00:14:18,466 --> 00:14:20,424
Find out who he is.
366
00:14:25,647 --> 00:14:26,754
What's the latest?
367
00:14:26,778 --> 00:14:27,973
Running facial rec
368
00:14:27,997 --> 00:14:29,825
on an unknown male
inside the house.
369
00:14:31,958 --> 00:14:33,437
That's probably Thomas.
370
00:14:34,917 --> 00:14:36,721
Tell me he didn't cancel on
your dinner plans tonight.
371
00:14:36,745 --> 00:14:39,376
No, it's... He just posted
something to his socials.
372
00:14:39,400 --> 00:14:42,596
Oh, light cyberstalking. Nice.
373
00:14:42,620 --> 00:14:44,076
I looked him up a while back,
374
00:14:44,100 --> 00:14:46,774
trying to figure
out what he's like.
375
00:14:46,798 --> 00:14:49,342
He plays guitar. That's cool.
376
00:14:49,366 --> 00:14:51,736
He's in a band. He posts videos
377
00:14:51,760 --> 00:14:52,780
of their gigs.
378
00:14:52,804 --> 00:14:53,781
They aren't half bad.
379
00:14:53,805 --> 00:14:55,087
It's weird.
380
00:14:55,111 --> 00:14:57,133
For 18 years, I've
imagined Thomas.
381
00:14:57,157 --> 00:15:00,005
Now those expectations
are meeting reality.
382
00:15:00,029 --> 00:15:01,596
Not liking what you find?
383
00:15:02,640 --> 00:15:03,922
Just the opposite.
384
00:15:03,946 --> 00:15:05,706
He's got good friends,
385
00:15:05,730 --> 00:15:07,186
loves his adoptive parents.
386
00:15:07,210 --> 00:15:09,493
He's blown every dream
I dared to have for him
387
00:15:09,517 --> 00:15:11,147
straight out of the water.
388
00:15:11,171 --> 00:15:14,106
I'm not seeing the problem.
389
00:15:14,130 --> 00:15:15,934
What if he meets me and...
390
00:15:15,958 --> 00:15:17,829
I fall short of
what he imagined?
391
00:15:21,268 --> 00:15:24,464
We got a hit on the guy
that killed our drone.
392
00:15:24,488 --> 00:15:28,057
Adam Edwards. Did time
for assault and battery.
393
00:15:29,145 --> 00:15:31,297
Looks like he's
dating Beth Weber.
394
00:15:31,321 --> 00:15:33,933
Wait. There's a BOLO out on him.
395
00:15:35,282 --> 00:15:37,260
He's suspected of shooting
his ex-wife this morning.
396
00:15:37,284 --> 00:15:39,416
He disappeared with
their two children.
397
00:15:40,200 --> 00:15:41,655
Logan and Erin Edwards
398
00:15:41,679 --> 00:15:44,378
are likely the last two
people inside that house.
399
00:15:45,248 --> 00:15:47,337
We've got little kids in there.
400
00:15:49,209 --> 00:15:51,100
- Hey, Deac.
- Yeah.
401
00:15:51,124 --> 00:15:54,277
Listen, I know this
isn't the best time, but
402
00:15:54,301 --> 00:15:56,259
something's been
bugging me all morning.
403
00:15:57,260 --> 00:16:00,089
Annie told Nichelle
you're retiring.
404
00:16:02,178 --> 00:16:03,982
So, it wasn't a
misunderstanding.
405
00:16:04,006 --> 00:16:05,853
You're leaving SWAT.
406
00:16:05,877 --> 00:16:08,030
It's-it's complicated, it's
407
00:16:08,054 --> 00:16:10,510
it's something that
Annie and I talked about
408
00:16:10,534 --> 00:16:12,208
before Luca got shot.
409
00:16:12,232 --> 00:16:14,601
So this is something you've
been thinking about for a while.
410
00:16:14,625 --> 00:16:15,994
Yeah.
411
00:16:16,018 --> 00:16:19,389
Look, I know... this
is all bad timing.
412
00:16:19,413 --> 00:16:22,435
But I wanted to honor
my promise to Annie.
413
00:16:22,459 --> 00:16:25,786
And then, with the uncertainty
of Luca's recovery,
414
00:16:25,810 --> 00:16:28,180
I put off saying something.
415
00:16:28,204 --> 00:16:30,946
Deacon, we are family.
416
00:16:31,816 --> 00:16:33,751
I didn't want to burden you
417
00:16:33,775 --> 00:16:35,361
with losing another team member.
418
00:16:35,385 --> 00:16:37,015
God, and I hate thinking
that I've created
419
00:16:37,039 --> 00:16:39,999
another problem for
you to have to solve.
420
00:16:40,912 --> 00:16:42,958
Are you staying?
421
00:16:44,786 --> 00:16:47,658
Then it's something I
still got to deal with.
422
00:16:48,833 --> 00:16:52,465
Powell ID'd the drone
shooter. Name's Adam Edwards.
423
00:16:52,489 --> 00:16:53,989
Looks like he shot his
ex-wife this morning,
424
00:16:54,013 --> 00:16:55,294
abducted their two
small children.
425
00:16:55,318 --> 00:16:57,079
- They're likely inside.
- We can't wait
426
00:16:57,103 --> 00:16:58,732
for the Webers to see
doomsday isn't coming.
427
00:16:58,756 --> 00:17:00,908
Situation's only likely
to get more volatile.
428
00:17:00,932 --> 00:17:02,040
Yeah, then we got
to get in there
429
00:17:02,064 --> 00:17:03,607
and pull those hostages out now.
430
00:17:03,631 --> 00:17:05,000
When Alfaro and I
were on the perimeter,
431
00:17:05,024 --> 00:17:06,392
we found a section
of Calvin's fence
432
00:17:06,416 --> 00:17:08,046
with a faulty camera.
He's got a blind spot.
433
00:17:08,070 --> 00:17:09,526
We could use the laser
cutters to breach the fence,
434
00:17:09,550 --> 00:17:11,093
but the minute we do,
the circuit will be cut
435
00:17:11,117 --> 00:17:12,268
and they'll know we're coming.
436
00:17:12,292 --> 00:17:14,120
Not if we're smart.
437
00:17:18,472 --> 00:17:21,712
There. Now we can cut the fence
without breaking the circuit.
438
00:17:21,736 --> 00:17:23,931
Calvin will have no idea.
439
00:17:23,955 --> 00:17:25,846
Alfaro, you're up.
440
00:17:25,870 --> 00:17:28,110
Now, the fence will
still have a charge,
441
00:17:28,134 --> 00:17:29,546
so watch yourself
going through it.
442
00:17:29,570 --> 00:17:30,764
Family hasn't left
the main house,
443
00:17:30,788 --> 00:17:32,114
so we take the low ground.
444
00:17:32,138 --> 00:17:33,332
Tan, you're with me.
445
00:17:33,356 --> 00:17:35,489
Alfaro and Powell,
you're with Deacon.
446
00:17:36,490 --> 00:17:38,033
Done.
447
00:17:38,057 --> 00:17:39,232
All right, let's go.
448
00:17:45,151 --> 00:17:47,564
What does a T. Rex do?
449
00:17:47,588 --> 00:17:49,783
The T. Rex eats everybody!
450
00:17:49,807 --> 00:17:50,958
- Roar!
- Roar!
451
00:17:50,982 --> 00:17:52,090
You know, in my day,
452
00:17:52,114 --> 00:17:56,249
children were seen, not heard.
453
00:18:07,477 --> 00:18:09,803
Doors and windows
all have sensors.
454
00:18:09,827 --> 00:18:11,805
What about the kitchen door
where the drone went through?
455
00:18:11,829 --> 00:18:13,416
Pop the board out,
456
00:18:13,440 --> 00:18:15,244
we can slip in through there.
457
00:18:15,268 --> 00:18:16,984
Got suspects on the three-side.
458
00:18:17,008 --> 00:18:18,029
Copy.
459
00:18:18,053 --> 00:18:19,552
We'll draw them to the one.
460
00:18:19,576 --> 00:18:21,728
This is LAPD!
461
00:18:21,752 --> 00:18:23,556
Calvin and Jeb Weber,
462
00:18:23,580 --> 00:18:25,776
Adam Edwards, we got
warrants for your arrest.
463
00:18:25,800 --> 00:18:27,604
W-Why didn't the
fence alarm go off?
464
00:18:27,628 --> 00:18:28,735
Get to positions.
465
00:18:28,759 --> 00:18:30,085
Get them down to safety.
466
00:18:30,109 --> 00:18:32,154
All right, let me get
this from you, sweetie.
467
00:18:33,895 --> 00:18:35,462
Suspect in the five opening.
468
00:18:38,726 --> 00:18:40,791
We got three suspects
on the one-side.
469
00:18:40,815 --> 00:18:42,706
- Deacon, make your move.
- Roger that.
470
00:18:42,730 --> 00:18:44,253
Moving to the kitchen now.
471
00:18:45,080 --> 00:18:47,387
- Tan, cover me.
- Go!
472
00:18:50,607 --> 00:18:52,174
Powell.
473
00:18:56,874 --> 00:18:57,851
Beth?
474
00:18:57,875 --> 00:18:59,070
Beth, I need my bag.
475
00:18:59,094 --> 00:19:00,202
I'm not going anywhere with you.
476
00:19:00,226 --> 00:19:01,246
I'm trying to keep you safe.
477
00:19:01,270 --> 00:19:02,682
Are you kidding me?
478
00:19:02,706 --> 00:19:04,206
There's nothing safe
about this, so let me go.
479
00:19:04,230 --> 00:19:06,556
Fine. Go ahead.
480
00:19:06,580 --> 00:19:08,732
Get shot.
481
00:19:08,756 --> 00:19:10,429
Where's your brother?
482
00:19:10,453 --> 00:19:12,127
30-David.
483
00:19:12,151 --> 00:19:14,414
Making entry on the three-side.
484
00:19:18,331 --> 00:19:19,873
Hey. It's Logan, right?
485
00:19:19,897 --> 00:19:21,048
Yeah.
486
00:19:21,072 --> 00:19:22,224
I'm a police officer.
487
00:19:22,248 --> 00:19:23,703
I'm gonna get you
back to your mom.
488
00:19:23,727 --> 00:19:24,878
What about my sister?
489
00:19:24,902 --> 00:19:26,184
Well, we'll get her,
too, but you first.
490
00:19:26,208 --> 00:19:27,403
- Okay? Powell.
- Okay.
491
00:19:27,427 --> 00:19:28,969
Get him out of here. Go ahead.
492
00:19:28,993 --> 00:19:30,821
I got you. Come on.
493
00:19:34,782 --> 00:19:37,176
Moving!
494
00:19:43,617 --> 00:19:44,792
Aah!
495
00:19:45,793 --> 00:19:47,447
LAPD.
496
00:19:48,448 --> 00:19:51,296
Hondo, we've got Logan and Kat.
497
00:19:51,320 --> 00:19:54,169
Logan? Where are you?
498
00:19:54,193 --> 00:19:56,083
Hey, Erin? Sweetie? Come on.
499
00:19:56,107 --> 00:19:57,563
It's okay. Come on.
500
00:19:57,587 --> 00:19:59,459
Come on.
501
00:20:00,286 --> 00:20:02,916
Alfaro, get Kat out of here.
502
00:20:02,940 --> 00:20:04,091
I'm right behind you.
503
00:20:04,115 --> 00:20:05,876
You sure?
504
00:20:05,900 --> 00:20:07,641
Go. Go.
505
00:20:13,864 --> 00:20:15,277
Aah!
506
00:20:15,301 --> 00:20:16,737
Winged one of the suspects.
507
00:20:25,180 --> 00:20:27,941
How dare you come into my home?
508
00:20:27,965 --> 00:20:29,967
You put the kid down.
509
00:20:40,282 --> 00:20:41,738
Call it off.
510
00:20:41,762 --> 00:20:42,869
Call it off now.
511
00:20:42,893 --> 00:20:44,262
Powell, hold up.
512
00:20:44,286 --> 00:20:45,785
Calvin Weber?
513
00:20:45,809 --> 00:20:47,526
That's right. And
I have your man.
514
00:20:47,550 --> 00:20:49,833
If you value his life you'll
515
00:20:49,857 --> 00:20:51,598
get off my property.
516
00:20:53,817 --> 00:20:55,210
Deacon!
517
00:20:57,647 --> 00:21:01,216
I'm here, Hondo. These
guys are serious.
518
00:21:10,094 --> 00:21:12,203
Calvin Weber. Respond.
I know you're there.
519
00:21:12,227 --> 00:21:16,294
I said what would happen
if you come on my land.
520
00:21:16,318 --> 00:21:18,209
I'm a man of my word.
521
00:21:18,233 --> 00:21:20,037
And are you a man of integrity?
522
00:21:20,061 --> 00:21:24,824
Can I count on you to treat
Sergeant Kay with respect?
523
00:21:24,848 --> 00:21:28,001
I want your word that
Sergeant Kay won't be harmed.
524
00:21:28,025 --> 00:21:29,351
If you behave.
525
00:21:29,375 --> 00:21:33,093
But if any police come
near my family again,
526
00:21:33,117 --> 00:21:35,294
your sergeant will
pay the price.
527
00:21:37,078 --> 00:21:38,447
They got supplies
to last months.
528
00:21:38,471 --> 00:21:40,144
Sir, they're not
gonna give him back.
529
00:21:40,168 --> 00:21:42,146
- We got to go get him.
- Calvin's on high alert.
530
00:21:42,170 --> 00:21:44,322
I'm not risking Deacon's
safety on a half-cocked
531
00:21:44,346 --> 00:21:46,324
- rescue plan.
- Deacon shouldn't have been
532
00:21:46,348 --> 00:21:47,891
alone in there. We left him.
533
00:21:47,915 --> 00:21:49,632
He told you to get the
hostages out. You did your job.
534
00:21:49,656 --> 00:21:51,634
But right now we got to
find out where in the house
535
00:21:51,658 --> 00:21:53,505
- they're holding him.
- Well, Kat mentioned that the Webers
536
00:21:53,529 --> 00:21:56,334
wanted to move her. Thet they
took the kids down to safety.
537
00:21:56,358 --> 00:21:58,249
Down where? The house
doesn't have a basement.
538
00:21:58,273 --> 00:22:00,164
Maybe not a basement, but
a prep per like Calvin
539
00:22:00,188 --> 00:22:01,798
is it crazy to think
he's got a bunker?
540
00:22:04,018 --> 00:22:07,954
The Webers definitely give
off fallout shelter vibes.
541
00:22:07,978 --> 00:22:10,348
Here. Calvin posted in the forum
542
00:22:10,372 --> 00:22:11,480
about planning to
build a bunker.
543
00:22:11,504 --> 00:22:13,046
That was almost a year ago.
544
00:22:13,070 --> 00:22:14,463
Find out if he followed through.
545
00:22:16,422 --> 00:22:17,877
Quit sulking.
546
00:22:17,901 --> 00:22:20,358
If that girl couldn't see it
was better to stick with us,
547
00:22:20,382 --> 00:22:21,490
she wasn't worth much.
548
00:22:21,514 --> 00:22:23,579
She was about to see it.
549
00:22:23,603 --> 00:22:25,145
Now she's gone.
550
00:22:25,169 --> 00:22:26,669
Erin's upset.
551
00:22:26,693 --> 00:22:29,062
She wants to know about
her mom and Logan.
552
00:22:29,086 --> 00:22:31,195
Well, tell her her
mom's not here.
553
00:22:31,219 --> 00:22:32,631
And it's your
fault Logan's gone.
554
00:22:32,655 --> 00:22:34,546
He ran off, I'm sorry.
I didn't have any ti...
555
00:22:34,570 --> 00:22:36,331
Excuse me.
556
00:22:36,355 --> 00:22:37,854
Can I have some water,
557
00:22:37,878 --> 00:22:39,072
please?
558
00:22:39,096 --> 00:22:40,683
Beth, handle it.
559
00:22:40,707 --> 00:22:43,187
Jeb, come help me with
the kitchen window.
560
00:22:56,636 --> 00:22:58,377
Thanks, Beth.
561
00:23:03,991 --> 00:23:05,403
I'm David.
562
00:23:05,427 --> 00:23:08,928
You know, I've
got a family, too.
563
00:23:08,952 --> 00:23:10,887
Four little kids and a wife
564
00:23:10,911 --> 00:23:13,933
I'm really hoping I get
to see at home tonight.
565
00:23:13,957 --> 00:23:15,524
No one cares.
566
00:23:16,525 --> 00:23:18,416
Well, I can understand
why you feel that way,
567
00:23:18,440 --> 00:23:20,549
given how you treated.
- Your ex-wife today. - Wait,
568
00:23:20,573 --> 00:23:22,768
- what-what happened with Marissa?
- What, he didn't tell you?
569
00:23:22,792 --> 00:23:24,117
Adam shot her.
570
00:23:24,141 --> 00:23:25,728
- What?
- Yeah, she's in surgery right now.
571
00:23:25,752 --> 00:23:28,252
- She's fighting for her life.
- You're just here as insurance.
572
00:23:28,276 --> 00:23:29,688
We don't have to
listen to you talk.
573
00:23:29,712 --> 00:23:31,516
You said getting.
- The kids went fine. - Yeah,
574
00:23:31,540 --> 00:23:32,517
and I got 'em here, didn't
I? What is he talking about?
575
00:23:32,541 --> 00:23:34,413
Dad?
576
00:23:36,589 --> 00:23:37,807
Watch him.
577
00:23:39,853 --> 00:23:41,657
Checked with a neighbor.
He said he saw several
578
00:23:41,681 --> 00:23:44,268
concrete trucks roll up
here eight months ago.
579
00:23:44,292 --> 00:23:45,748
Figured Calvin was
putting in a pool.
580
00:23:45,772 --> 00:23:48,272
Yeah, but Calvin has no pool,
so he did build a bunker.
581
00:23:48,296 --> 00:23:49,447
There's no way to
know the layout
582
00:23:49,471 --> 00:23:51,101
or even where it
is on the property.
583
00:23:51,125 --> 00:23:52,189
Yeah, but we've had eyes on
the house the whole time,
584
00:23:52,213 --> 00:23:53,320
and no one's left,
585
00:23:53,344 --> 00:23:54,931
so the entrance
has to be inside.
586
00:23:54,955 --> 00:23:57,324
The problem is we can't
get in to find out.
587
00:23:57,348 --> 00:23:58,500
And Calvin could
retaliate on Deacon
588
00:23:58,524 --> 00:24:00,197
if SWAT gets too close.
589
00:24:00,221 --> 00:24:02,141
We've been here all day.
We've been here all day.
590
00:24:05,139 --> 00:24:07,358
I think I might have
an idea about that.
591
00:24:08,534 --> 00:24:09,772
What the hell is going on?
592
00:24:09,796 --> 00:24:11,861
I haven't put a toe
outside your safe zone.
593
00:24:11,885 --> 00:24:13,079
A reporter?
594
00:24:13,103 --> 00:24:14,167
This is your plan?
595
00:24:14,191 --> 00:24:15,517
Olivia Navarro.
596
00:24:15,541 --> 00:24:17,301
She's writing an
article about preppers
597
00:24:17,325 --> 00:24:19,303
and she's been in contact
with Calvin Weber.
598
00:24:19,327 --> 00:24:20,609
I never said that.
599
00:24:20,633 --> 00:24:22,611
Her coverage of a suicide
bomber attack in Kabul
600
00:24:22,635 --> 00:24:24,351
earned her the
nickname Wolfhound.
601
00:24:24,375 --> 00:24:26,310
There's a Wolfhound1988active
602
00:24:26,334 --> 00:24:27,616
in the same doomsday
forum as Calvin.
603
00:24:27,640 --> 00:24:29,182
They've been in
contact a few times.
604
00:24:29,206 --> 00:24:31,794
Doesn't make you Einstein.
And yes, I used the forum
605
00:24:31,818 --> 00:24:33,665
to arrange a phone
interview with Calvin
606
00:24:33,689 --> 00:24:35,319
a few weeks ago. I was gonna try
607
00:24:35,343 --> 00:24:36,712
to interview him
in person today.
608
00:24:36,736 --> 00:24:39,018
Wanted to see his reaction
when the world didn't end.
609
00:24:39,042 --> 00:24:40,237
Why am I here?
610
00:24:40,261 --> 00:24:41,871
Well, that's a good question.
611
00:24:42,611 --> 00:24:44,807
If she can get Calvin to
agree to an interview,
612
00:24:44,831 --> 00:24:46,591
Alfaro and I could go in posing
613
00:24:46,615 --> 00:24:48,811
as journalists. - She can vouch for us.
- Absolutely not.
614
00:24:48,835 --> 00:24:50,377
If you're going in,
I'm going with you.
615
00:24:50,401 --> 00:24:52,162
You're a civilian.
It's not happening.
616
00:24:52,186 --> 00:24:55,644
Look, Calvin Weber
already knows me.
617
00:24:55,668 --> 00:24:57,950
Plus, I've been in
far worse situations.
618
00:24:57,974 --> 00:24:59,648
Got plenty of scars to prove it.
619
00:24:59,672 --> 00:25:02,651
Sir, Tan could pose
as her cameraman.
620
00:25:02,675 --> 00:25:04,566
They've already seen
him in a SWAT uniform.
621
00:25:04,590 --> 00:25:06,393
I was the farthest away.
622
00:25:06,417 --> 00:25:08,265
If I swap clothes with
Olivia's cameraman,
623
00:25:08,289 --> 00:25:09,658
they'll never
connect me to LAPD.
624
00:25:09,682 --> 00:25:11,007
It could get us the opportunity
625
00:25:11,031 --> 00:25:12,182
to look for the
bunker's entrance
626
00:25:12,206 --> 00:25:13,923
without ruffling
Calvin's feathers.
627
00:25:13,947 --> 00:25:15,185
But if he gets suspicious,
628
00:25:15,209 --> 00:25:16,447
we're handing him
two more hostages.
629
00:25:16,471 --> 00:25:17,796
Calvin was in contact with me
630
00:25:17,820 --> 00:25:19,929
weeks before you
guys showed up here.
631
00:25:19,953 --> 00:25:21,365
He's primed to trust me.
632
00:25:21,389 --> 00:25:22,888
And you heard him
railing at you.
633
00:25:22,912 --> 00:25:24,150
He wants a platform
to say his piece.
634
00:25:24,174 --> 00:25:25,456
We can use that against him.
635
00:25:25,480 --> 00:25:27,632
Commander, we got
to do something.
636
00:25:27,656 --> 00:25:29,155
We can't leave Deacon in there
637
00:25:29,179 --> 00:25:31,442
one second more than we have to.
638
00:25:35,272 --> 00:25:37,033
Make the call. He agrees,
639
00:25:37,057 --> 00:25:39,122
you're both wearing flak
jackets. First sign of trouble,
640
00:25:39,146 --> 00:25:40,930
you're out.
641
00:25:43,933 --> 00:25:45,737
Once we're in, I need an opening
642
00:25:45,761 --> 00:25:47,478
to look for the bunker door.
Try and keep him talking.
643
00:25:47,502 --> 00:25:48,914
No problem. When
I talked to him,
644
00:25:48,938 --> 00:25:51,221
Calvin was champing as the
bit to explain the truth.
645
00:25:51,245 --> 00:25:53,595
This is what I do.
Watch and learn.
646
00:25:57,643 --> 00:26:00,317
Mr. Weber, it's great to
finally meet you in person.
647
00:26:00,341 --> 00:26:02,232
I'm Olivia. This
is my cameraman.
648
00:26:02,256 --> 00:26:03,581
We're excited for
the opportunity
649
00:26:03,605 --> 00:26:04,887
to get your side of the story.
650
00:26:04,911 --> 00:26:07,063
It's about time
the world wakes up
651
00:26:07,087 --> 00:26:08,523
and listens to the truth.
652
00:26:22,319 --> 00:26:24,559
Yo, ho, stop.
653
00:26:24,583 --> 00:26:25,690
What are you doing?
654
00:26:25,714 --> 00:26:27,300
Looking for a place
to get set up.
655
00:26:27,324 --> 00:26:28,737
We need good light.
656
00:26:28,761 --> 00:26:31,502
Here, how about you sit
and I'll mic you up?
657
00:26:37,117 --> 00:26:38,814
What are you doing?
658
00:26:40,816 --> 00:26:42,272
It's not right that
your father and Adam
659
00:26:42,296 --> 00:26:43,839
treat you like
you're second class.
660
00:26:43,863 --> 00:26:46,232
- They don't.
- Look at how they snap at you
661
00:26:46,256 --> 00:26:47,625
when things get out of control.
662
00:26:47,649 --> 00:26:49,932
I don't want you to end
up like Adam's ex-wife,
663
00:26:49,956 --> 00:26:51,498
taking a bullet because
he gets mad at you.
664
00:26:51,522 --> 00:26:52,935
He's not like that with me.
665
00:26:52,959 --> 00:26:55,633
We're different. - He respects me.
- Beth, come on.
666
00:26:55,657 --> 00:26:58,094
I saw the bruise on your arm.
667
00:26:59,052 --> 00:27:01,620
Adam is not a good guy.
668
00:27:06,537 --> 00:27:07,950
Best spot is in here.
669
00:27:07,974 --> 00:27:10,629
Great. Then let's get started.
670
00:27:14,154 --> 00:27:15,348
Calvin,
671
00:27:15,372 --> 00:27:16,959
walk me through this.
You've obviously
672
00:27:16,983 --> 00:27:19,657
made some pretty extreme
doomsday preparations here.
673
00:27:19,681 --> 00:27:21,441
Extreme. You call it extreme.
674
00:27:21,465 --> 00:27:22,660
You wouldn't call having
675
00:27:22,684 --> 00:27:25,097
an earthquake kit
nutty, would you?
676
00:27:25,121 --> 00:27:26,664
I suppose not.
677
00:27:26,688 --> 00:27:28,666
We've all seen how people
behave in a shortage
678
00:27:28,690 --> 00:27:32,322
hoarding food,
medicine, toilet paper.
679
00:27:32,346 --> 00:27:33,453
In a real emergency,
680
00:27:33,477 --> 00:27:35,828
multiply that panic tenfold.
681
00:27:38,395 --> 00:27:40,678
Erin will not stop crying.
682
00:27:40,702 --> 00:27:42,811
If your dad comes back and
she's still melting down,
683
00:27:42,835 --> 00:27:45,857
- he's not gonna like it.
- She's scared and upset.
684
00:27:45,881 --> 00:27:48,144
My dad'll have to cut
the poor kid some slack.
685
00:27:49,232 --> 00:27:51,515
Are you seriously
questioning me right now?
686
00:27:51,539 --> 00:27:54,518
So you think the authorities.
- Aren't ready for this? -When your neighbor's
687
00:27:54,542 --> 00:27:56,041
kids start to go hungry,
688
00:27:56,065 --> 00:27:58,522
he's gonna come take your
food without thinking twice
689
00:27:58,546 --> 00:28:00,567
if you can't defend
what's yours.
690
00:28:00,591 --> 00:28:02,482
Violence is a
foregone conclusion.
691
00:28:02,506 --> 00:28:05,181
When there's no
clean water or power
692
00:28:05,205 --> 00:28:07,357
or food on the shelves
693
00:28:07,381 --> 00:28:09,557
anarchy reigns.
694
00:28:10,732 --> 00:28:12,710
It's human nature to take,
695
00:28:12,734 --> 00:28:14,756
and only the strongest
will survive.
696
00:28:14,780 --> 00:28:16,540
No, I didn't mean it
like that. I was just...
697
00:28:16,564 --> 00:28:19,151
- Adam, knock it off.
- Shut it.
698
00:28:19,175 --> 00:28:20,326
Your dad and I are trying
699
00:28:20,350 --> 00:28:21,830
to protect you and
your dumb brother.
700
00:28:22,657 --> 00:28:23,808
- Don't you understand that?
- No,
701
00:28:23,832 --> 00:28:26,463
I-I do, Adam, I-I
swear. I just...
702
00:28:26,487 --> 00:28:28,595
What if you're
wrong about it all?
703
00:28:28,619 --> 00:28:30,578
Oh!
704
00:28:34,321 --> 00:28:35,907
So let me ask you,
705
00:28:35,931 --> 00:28:39,215
how long are you and your
family prepared to...
706
00:28:39,239 --> 00:28:41,347
Get out of my house. Get out.
707
00:28:41,371 --> 00:28:43,654
All right, all right.
- Olivia, let's go. - Mm-hmm.
708
00:28:43,678 --> 00:28:44,916
Move! Get out of my house!
709
00:28:44,940 --> 00:28:46,500
- Yep, we're going.
- We're going. Okay.
710
00:28:50,859 --> 00:28:52,489
Those were gunshots.
Your sergeant.
711
00:28:52,513 --> 00:28:54,645
Yeah, we need to get
back to mobile command.
712
00:28:59,694 --> 00:29:02,804
Tan radioed. He's on his
way back with the reporter.
713
00:29:02,828 --> 00:29:04,457
We're still picking up
audio from Calvin's mic.
714
00:29:04,481 --> 00:29:05,807
What the hell happened?
715
00:29:05,831 --> 00:29:07,199
The cop got up and rushed me.
716
00:29:07,223 --> 00:29:08,114
Yeah, well, someone had to
717
00:29:08,138 --> 00:29:09,332
stop you from attacking Beth.
718
00:29:09,356 --> 00:29:10,507
- That was Deacon.
- If I hadn't held him,
719
00:29:10,531 --> 00:29:11,987
things could have gone sideways.
720
00:29:12,011 --> 00:29:13,379
The cop's a problem.
Let me solve him.
721
00:29:13,403 --> 00:29:15,381
Enough! Beth,
722
00:29:15,405 --> 00:29:16,687
get-get this mic off of me.
723
00:29:16,711 --> 00:29:19,235
- Deacon's okay.
- Uh, for the moment.
724
00:29:28,288 --> 00:29:31,223
You're fine.
725
00:29:31,247 --> 00:29:34,618
Get the girl someplace where
she's not underfoot, huh?
726
00:29:34,642 --> 00:29:37,123
I'll send Adam down
to watch the cop.
727
00:29:41,083 --> 00:29:42,539
That the interview footage?
728
00:29:42,563 --> 00:29:44,193
Yeah. When Calvin opened the
bunker, I pointed the camera
729
00:29:44,217 --> 00:29:46,828
at a mirror, hoping I
caught something useful.
730
00:29:48,482 --> 00:29:49,938
There. The bunker door.
731
00:29:49,962 --> 00:29:51,983
Those locking rods
are standard size.
732
00:29:52,007 --> 00:29:54,333
Four well-placed charges
will get us through the door.
733
00:29:54,357 --> 00:29:56,205
Yeah, but the problem is
Calvin's security system's
734
00:29:56,229 --> 00:29:57,902
still operational.
He'll see us coming
735
00:29:57,926 --> 00:29:59,034
before we can get inside.
736
00:29:59,058 --> 00:30:00,818
And he'll take it out on Deacon.
737
00:30:00,842 --> 00:30:02,820
If only we could shut
down the cameras.
738
00:30:02,844 --> 00:30:04,300
Calvin bragged about
his power setup
739
00:30:04,324 --> 00:30:06,128
in our early
conversations. I still have
740
00:30:06,152 --> 00:30:07,782
all of our exchanges
saved in my research file.
741
00:30:07,806 --> 00:30:10,286
Uh, we need to see them now.
742
00:30:11,940 --> 00:30:14,049
Are you all right?
743
00:30:14,073 --> 00:30:16,965
When we're up against it,
usually I look to Deacon.
744
00:30:16,989 --> 00:30:18,096
He's my right hand.
745
00:30:18,120 --> 00:30:19,774
We're gonna get him back, Hondo.
746
00:30:21,341 --> 00:30:22,535
You find a way to
deactivate the cameras?
747
00:30:22,559 --> 00:30:23,885
No.
748
00:30:23,909 --> 00:30:25,277
In Calvin's initial
messages with Olivia,
749
00:30:25,301 --> 00:30:26,801
he describes his
power configuration.
750
00:30:26,825 --> 00:30:28,628
Both the solar and
generator circuits
751
00:30:28,652 --> 00:30:29,847
are wired through a fuse box
752
00:30:29,871 --> 00:30:30,848
in the bunker itself.
753
00:30:30,872 --> 00:30:32,589
So we can't get to it.
754
00:30:32,613 --> 00:30:34,460
Hang on. We can't.
755
00:30:34,484 --> 00:30:37,376
But Deacon can. He's
already in the bunker.
756
00:30:37,400 --> 00:30:39,291
If he kills the fuse
box, the security system
757
00:30:39,315 --> 00:30:40,989
will shut down and
SWAT can do the rest.
758
00:30:41,013 --> 00:30:43,426
Calvin still has Deacon's
radio. We can use it to get.
759
00:30:43,450 --> 00:30:45,950
Deac a message, but the
Webers will hear every word.
760
00:30:45,974 --> 00:30:48,953
All right, then we use a code.
761
00:30:48,977 --> 00:30:51,608
Back when Buck was in
charge, we had a call.
762
00:30:51,632 --> 00:30:54,132
Guy named Markham
had taken hostages
763
00:30:54,156 --> 00:30:56,178
- in his office building.
- Yeah, and before we could
764
00:30:56,202 --> 00:30:57,962
make entry, we had
to kill the fuse box.
765
00:30:57,986 --> 00:30:59,659
Okay, all right, smart.
766
00:30:59,683 --> 00:31:01,574
But even if Deacon understands,
767
00:31:01,598 --> 00:31:02,924
We don't know he
can act on anything.
768
00:31:02,948 --> 00:31:05,080
Deacon will come
through. He always does.
769
00:31:09,780 --> 00:31:11,889
Calvin Weber. This
is Commander Hicks.
770
00:31:11,913 --> 00:31:13,325
Do you hear me?
771
00:31:13,349 --> 00:31:15,047
Need you to pick up.
772
00:31:17,223 --> 00:31:19,027
What do you want now, Commander?
773
00:31:19,051 --> 00:31:20,855
Well, we heard shots earlier.
774
00:31:20,879 --> 00:31:22,508
I want to talk to Sergeant Kay.
775
00:31:22,532 --> 00:31:23,988
I understand you wanting
776
00:31:24,012 --> 00:31:26,556
to defend your
family against harm.
777
00:31:26,580 --> 00:31:28,408
I'm just trying to do the same.
778
00:31:31,237 --> 00:31:33,563
Tell your boss you're okay.
779
00:31:33,587 --> 00:31:35,154
Commander, I'm fine.
780
00:31:36,503 --> 00:31:38,176
Hey, Deacon, it's Hondo.
781
00:31:38,200 --> 00:31:39,961
Look, I know things are tense,
782
00:31:39,985 --> 00:31:41,876
but just know that
we're doing all we can,
783
00:31:41,900 --> 00:31:44,835
just like we did with
Markham, you hear me?
784
00:31:44,859 --> 00:31:47,011
Keep the faith, Deac.
785
00:31:47,035 --> 00:31:48,994
Yeah, Hondo. I hear you.
786
00:31:49,820 --> 00:31:51,668
Okay, got your
check-in. We're done.
787
00:31:51,692 --> 00:31:54,913
Get the team. We need to
be ready to move in quick.
788
00:31:57,437 --> 00:32:00,198
If this doomsday
stuff doesn't happen,
789
00:32:00,222 --> 00:32:02,287
they're not taking me.
I'm not going to jail.
790
00:32:02,311 --> 00:32:03,530
None of us are.
791
00:32:10,102 --> 00:32:12,210
Go play with your toys.
792
00:32:12,234 --> 00:32:14,212
Listen to me.
793
00:32:14,236 --> 00:32:15,953
I've seen situations like this
794
00:32:15,977 --> 00:32:17,389
play themselves out.
795
00:32:17,413 --> 00:32:18,434
You heard them.
796
00:32:18,458 --> 00:32:19,957
They're not gonna go peacefully.
797
00:32:19,981 --> 00:32:21,916
They'd rather fight.
They'd rather die.
798
00:32:21,940 --> 00:32:23,918
Now, I think I can
get us out of here,
799
00:32:23,942 --> 00:32:25,920
but I'm gonna need your help.
800
00:32:25,944 --> 00:32:27,660
I don... I don't know.
801
00:32:27,684 --> 00:32:28,966
I don't know.
802
00:32:28,990 --> 00:32:30,968
All right. Wh...
what about Erin?
803
00:32:30,992 --> 00:32:32,361
You care about her.
804
00:32:32,385 --> 00:32:34,493
Maybe see yourself
in her a little bit.
805
00:32:34,517 --> 00:32:35,668
Well, you should.
806
00:32:35,692 --> 00:32:38,062
Because your father and Adam
807
00:32:38,086 --> 00:32:40,195
they are trying to control
her, just like they do you.
808
00:32:40,219 --> 00:32:43,241
"Don't cry. Do this, or else."
809
00:32:43,265 --> 00:32:45,156
You got to get her out of here.
810
00:32:45,180 --> 00:32:47,332
She's just a little girl.
811
00:32:47,356 --> 00:32:48,551
Exactly.
812
00:32:48,575 --> 00:32:51,186
You deserve something
better than this.
813
00:32:54,015 --> 00:32:56,776
But you only got one shot.
814
00:32:56,800 --> 00:32:58,585
There's not gonna
be another one.
815
00:33:08,551 --> 00:33:09,964
What do you want me to do?
816
00:33:09,988 --> 00:33:12,096
My team's coming.
817
00:33:12,120 --> 00:33:15,360
But we need to destroy.
- That fuse box. - What?
818
00:33:15,384 --> 00:33:16,492
H-How do you know?
819
00:33:16,516 --> 00:33:18,189
It's something that
Hondo just said.
820
00:33:18,213 --> 00:33:20,235
We've worked
together long enough.
821
00:33:20,259 --> 00:33:21,888
I know what he meant.
822
00:33:21,912 --> 00:33:23,412
Uh, you... And you trust that?
823
00:33:23,436 --> 00:33:24,979
Me and Hondo?
824
00:33:25,003 --> 00:33:26,763
One hundred percent.
825
00:33:26,787 --> 00:33:28,441
Okay.
826
00:33:30,965 --> 00:33:32,682
Here. Cut yourself loose.
827
00:33:32,706 --> 00:33:34,162
Do whatever you want.
828
00:33:34,186 --> 00:33:36,642
- I'll keep Erin quiet.
- No, no, no. I can't. Not yet.
829
00:33:36,666 --> 00:33:39,210
The second I'm free,
they'll be all over me.
830
00:33:39,234 --> 00:33:41,236
I won't be able to
get close enough.
831
00:33:41,976 --> 00:33:43,369
But you can.
832
00:33:44,239 --> 00:33:46,415
Beth, you can do this.
833
00:33:54,162 --> 00:33:55,313
How's it looking, Jeb?
834
00:33:55,337 --> 00:33:57,489
I don't see anything
on the news.
835
00:33:57,513 --> 00:33:58,558
Everything looks normal.
836
00:34:06,522 --> 00:34:07,915
Beth.
837
00:34:10,004 --> 00:34:12,026
Whatever you're
making, bring us some.
838
00:34:12,050 --> 00:34:13,331
Maybe the pasta?
839
00:34:13,355 --> 00:34:16,682
Oh, and, uh, I guess
Erin'll want some, too.
840
00:34:16,706 --> 00:34:18,578
Sure.
841
00:34:24,932 --> 00:34:26,673
Beth, what are you
doing with the hammer?
842
00:34:29,937 --> 00:34:31,939
Yeah, what the
hell are you doing?
843
00:34:40,991 --> 00:34:42,752
Beth, put the hammer down.
844
00:34:42,776 --> 00:34:44,256
Aah!
845
00:34:44,995 --> 00:34:46,649
Fuse box! Fuse box!
846
00:34:54,179 --> 00:34:55,286
Deacon did it.
847
00:34:55,310 --> 00:34:56,964
Power's down. Let's go.
848
00:35:01,534 --> 00:35:03,144
Beth, go! Get to
the bedroom. Go!
849
00:35:09,803 --> 00:35:11,172
Ready yourselves!
850
00:35:11,196 --> 00:35:12,458
Cops are gonna be coming.
851
00:35:13,415 --> 00:35:14,914
Oh, come here. Come here.
852
00:35:14,938 --> 00:35:16,481
Okay, come here.
853
00:35:16,505 --> 00:35:18,116
It's okay. I've got you.
854
00:35:20,161 --> 00:35:22,008
Beth!
855
00:35:22,032 --> 00:35:23,227
Beth, you let me in,
856
00:35:23,251 --> 00:35:24,663
you ungrateful bitch!
857
00:35:24,687 --> 00:35:25,925
Charges set.
858
00:35:25,949 --> 00:35:28,996
Three, two, one.
859
00:35:31,172 --> 00:35:33,479
LAPD! LAPD!
860
00:35:42,836 --> 00:35:44,490
One suspect down.
861
00:35:45,360 --> 00:35:46,927
Second suspect in custody.
862
00:35:47,841 --> 00:35:50,385
- Third suspect in custody.
- Deacon!
863
00:35:50,409 --> 00:35:51,473
Deacon!
864
00:35:51,497 --> 00:35:53,716
I'm here, Hondo,
I'm here. I'm good.
865
00:35:55,109 --> 00:35:56,434
I've got Erin. She's safe.
866
00:35:56,458 --> 00:35:59,200
And Beth Weber has agreed
to turn herself in.
867
00:36:00,027 --> 00:36:02,508
Tan, go get Beth.
868
00:36:08,209 --> 00:36:10,168
Give me your hands.
869
00:36:11,952 --> 00:36:13,234
All right.
870
00:36:13,258 --> 00:36:15,434
Final suspect in custody.
871
00:36:17,566 --> 00:36:19,544
- Come here.
- 20-David.
872
00:36:19,568 --> 00:36:21,938
We've recovered Deacon
and Erin Edwards.
873
00:36:21,962 --> 00:36:23,331
We're Code 4.
874
00:36:23,355 --> 00:36:25,246
That's it, sweetie.
Oh, all right.
875
00:36:25,270 --> 00:36:27,204
Very brave. There you go.
876
00:36:27,228 --> 00:36:28,553
You had me worried, man.
877
00:36:28,577 --> 00:36:30,381
Understatement of the century.
878
00:36:30,405 --> 00:36:32,364
Let's get out of here.
879
00:36:34,888 --> 00:36:36,411
Watch your head.
880
00:36:41,938 --> 00:36:44,613
I sent the kids to the
hospital to see their mom.
881
00:36:44,637 --> 00:36:47,311
- She's gonna be okay.
- All right, good.
882
00:36:47,335 --> 00:36:49,270
Well, without Beth's help,
883
00:36:49,294 --> 00:36:51,315
SWAT would have never
got inside that bunker.
884
00:36:51,339 --> 00:36:52,838
I'm gonna talk to
the D.A.'s Office,
885
00:36:52,862 --> 00:36:54,275
see what we can do.
886
00:36:54,299 --> 00:36:56,407
You know, she never made
a move to save herself.
887
00:36:56,431 --> 00:36:58,714
But even though
Erin's not her kid,
888
00:36:58,738 --> 00:37:00,063
Beth got brave
889
00:37:00,087 --> 00:37:01,673
when she realized
Erin was in danger.
890
00:37:01,697 --> 00:37:03,414
Ah. Well, some people
891
00:37:03,438 --> 00:37:06,069
are just like that, you know?
892
00:37:06,093 --> 00:37:07,723
Always putting
everyone else first.
893
00:37:07,747 --> 00:37:09,681
It can be good, but
894
00:37:09,705 --> 00:37:11,161
you can't do it forever.
895
00:37:11,185 --> 00:37:12,839
That'll eat you up
from the inside.
896
00:37:15,058 --> 00:37:16,408
All right.
897
00:37:17,713 --> 00:37:19,193
Hondo.
898
00:37:26,983 --> 00:37:28,831
Listen, I'm sorry.
899
00:37:28,855 --> 00:37:30,702
I didn't want you to
hear I was retiring
900
00:37:30,726 --> 00:37:32,443
from anyone but me.
901
00:37:32,467 --> 00:37:35,707
That's not what
had me thrown, man.
902
00:37:35,731 --> 00:37:37,927
Deacon, you were on
this team when I joined.
903
00:37:37,951 --> 00:37:41,128
I don't know what 20-Squad
looks like without you on it.
904
00:37:43,086 --> 00:37:44,934
SWAT has been the priority
905
00:37:44,958 --> 00:37:47,308
in my life for a long time.
906
00:37:48,440 --> 00:37:50,679
It's time to make a change.
907
00:37:50,703 --> 00:37:53,358
So, this is your formal notice?
908
00:37:54,184 --> 00:37:55,727
I'll give you a few weeks.
909
00:37:55,751 --> 00:37:57,797
Help with the transition.
910
00:37:59,538 --> 00:38:01,583
We'll figure this out.
911
00:38:09,199 --> 00:38:10,394
Hey. I didn't see you
912
00:38:10,418 --> 00:38:11,656
when we got back from the raid.
913
00:38:11,680 --> 00:38:13,092
I thought you might be off, uh,
914
00:38:13,116 --> 00:38:14,355
writing up your story already.
915
00:38:14,379 --> 00:38:16,468
Oh. Not without
knowing the ending.
916
00:38:17,295 --> 00:38:20,186
Thank you. For helping us.
917
00:38:20,210 --> 00:38:22,058
Yeah, no problem.
918
00:38:22,082 --> 00:38:25,346
I, uh, I'm gonna get a
great article out of it.
919
00:38:26,565 --> 00:38:28,499
And then what... hop on a plane?
920
00:38:28,523 --> 00:38:31,285
Go cover the next
international crisis?
921
00:38:31,309 --> 00:38:32,938
Mm, I don't know.
922
00:38:32,962 --> 00:38:35,114
Seems like L.A.'s
923
00:38:35,138 --> 00:38:37,445
suddenly getting more exciting.
924
00:38:40,579 --> 00:38:42,513
Well, if you're sticking around,
925
00:38:42,537 --> 00:38:44,539
maybe I could buy
you a drink sometime.
926
00:38:46,541 --> 00:38:48,084
What about right now?
927
00:38:48,108 --> 00:38:50,260
You can give me a
quote about the raid.
928
00:38:50,284 --> 00:38:52,504
I could really use an
insider's point of view.
929
00:39:04,690 --> 00:39:07,277
Good, you're still here.
930
00:39:07,301 --> 00:39:09,434
Leaving to meet Thomas in a few.
931
00:39:12,741 --> 00:39:14,023
Look...
932
00:39:14,047 --> 00:39:16,745
I'm not good at the
whole feel-good talk, so
933
00:39:17,572 --> 00:39:19,400
this is what you get.
934
00:39:20,619 --> 00:39:22,858
You're former Search and Rescue.
935
00:39:22,882 --> 00:39:24,381
A SWAT officer.
936
00:39:24,405 --> 00:39:27,452
There are videos of you
jumping off of buildings.
937
00:39:28,453 --> 00:39:30,169
You're cool. And
938
00:39:30,193 --> 00:39:32,389
annoyingly sarcastic. And
939
00:39:32,413 --> 00:39:34,565
occasionally funny.
940
00:39:34,589 --> 00:39:37,723
- Thanks, Alfaro.
- Wait, I'm not done.
941
00:39:38,593 --> 00:39:40,484
Because most importantly,
you are brave.
942
00:39:40,508 --> 00:39:42,834
And even though you're
scared to meet Thomas,
943
00:39:42,858 --> 00:39:45,992
you never once thought about
backing out of dinner tonight.
944
00:39:47,559 --> 00:39:49,667
Maybe he won't see
all that right away.
945
00:39:49,691 --> 00:39:51,713
But if he's anything
like his mother,
946
00:39:51,737 --> 00:39:52,999
he's smart.
947
00:39:54,087 --> 00:39:55,828
And eventually, he will.
948
00:40:00,180 --> 00:40:01,853
That was pretty feel-good.
949
00:40:01,877 --> 00:40:04,247
All right, all right.
950
00:40:04,271 --> 00:40:06,380
Get going. I'll
finish this stuff up.
951
00:40:06,404 --> 00:40:09,407
Sure? See you tomorrow.
952
00:40:26,902 --> 00:40:28,663
Hi.
953
00:40:28,687 --> 00:40:30,186
I'm Zoe.
954
00:40:30,210 --> 00:40:32,710
Thomas. But you knew that.
955
00:40:32,734 --> 00:40:34,669
I knew that. Yeah.
956
00:40:34,693 --> 00:40:36,410
Thank you so much for coming.
957
00:40:36,434 --> 00:40:40,002
I know I asked out
of nowhere. Um...
958
00:40:41,047 --> 00:40:43,547
I've, uh, kind of been, uh...
959
00:40:43,571 --> 00:40:47,072
I've waffled between terror
and excitement all day.
960
00:40:47,096 --> 00:40:48,750
E-Exactly.
961
00:40:55,365 --> 00:40:58,083
I saw some videos of
your band playing.
962
00:40:58,107 --> 00:41:00,912
I think it's so cool
that you play guitar.
963
00:41:00,936 --> 00:41:02,131
Are you kidding?
964
00:41:02,155 --> 00:41:04,916
Don't you, like, defuse
bombs for a living?
965
00:41:04,940 --> 00:41:07,092
Not exactly, but...
966
00:41:07,116 --> 00:41:08,509
I'd love to tell you about it.
967
00:41:21,827 --> 00:41:23,481
Hey, baby.
968
00:41:26,179 --> 00:41:28,113
You didn't have to wait up.
969
00:41:28,137 --> 00:41:30,246
I'm still new to the
970
00:41:30,270 --> 00:41:32,335
"cop wife" thing.
971
00:41:32,359 --> 00:41:34,361
I get anxious.
972
00:41:38,060 --> 00:41:41,213
And that look makes
me worry more.
973
00:41:41,237 --> 00:41:42,848
What's going on?
974
00:41:45,285 --> 00:41:46,982
You were right about Deacon.
975
00:41:48,593 --> 00:41:50,377
He's retiring.
976
00:41:52,205 --> 00:41:53,772
Told me today.
69620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.