Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,457
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,111
Hello, Harry. My name is Joseph.
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,286
You are a Grey.
4
00:00:06,310 --> 00:00:07,766
I will call you Dickhead.
5
00:00:07,790 --> 00:00:09,333
You should be
helping each other,
6
00:00:09,357 --> 00:00:11,422
not trying to kill one another.
7
00:00:11,446 --> 00:00:13,163
There's a secret
base in Wyoming.
8
00:00:13,187 --> 00:00:14,947
It's where I suspect they
keep all their information
9
00:00:14,971 --> 00:00:16,731
on the Greys.
10
00:00:16,755 --> 00:00:19,821
Please save my son.
11
00:00:19,845 --> 00:00:22,302
There is only one person
who may have the resources
12
00:00:22,326 --> 00:00:23,651
to stop the Greys
13
00:00:23,675 --> 00:00:26,480
an Air Force general
named Eleanor McCallister.
14
00:00:26,504 --> 00:00:28,134
Tell me what's
going on right now.
15
00:00:28,158 --> 00:00:30,310
That's my secret.
16
00:00:30,334 --> 00:00:32,443
You're a dinosaur.
17
00:00:32,467 --> 00:00:34,034
What?
18
00:01:17,120 --> 00:01:20,341
And lay on bed.
19
00:01:22,908 --> 00:01:24,495
Damn it.
20
00:01:24,519 --> 00:01:27,174
Well, you got the "leave him
inside the house" part right.
21
00:01:36,879 --> 00:01:38,663
Mm.
22
00:01:43,015 --> 00:01:45,322
- Morning.
- Morning.
23
00:01:47,324 --> 00:01:49,259
How'd you sleep?
24
00:01:49,283 --> 00:01:50,738
Mm, great.
25
00:01:50,762 --> 00:01:52,851
But I did roll
off the bed again.
26
00:01:54,853 --> 00:01:56,701
Well, I guess it's
better than sleepwalking
27
00:01:56,725 --> 00:01:58,050
and waking up outside.
28
00:01:58,074 --> 00:02:00,226
Mm, that's true.
29
00:02:00,250 --> 00:02:02,165
It's freezing this morning.
30
00:02:05,212 --> 00:02:06,996
How do you know that?
31
00:02:09,346 --> 00:02:11,150
I don't know.
32
00:02:11,174 --> 00:02:12,697
Hmm.
33
00:02:13,959 --> 00:02:16,005
Hmm.
34
00:02:24,883 --> 00:02:28,733
♪ Don't matter if
the cold wind blows ♪
35
00:02:28,757 --> 00:02:32,195
♪ I'm gonna wind up working
in the thick of it ♪
36
00:02:33,675 --> 00:02:36,175
♪ Sunshine through
the rain and snow ♪
37
00:02:36,199 --> 00:02:38,569
♪ There's an oily
brine bilgewater
38
00:02:38,593 --> 00:02:41,291
♪ Baptism waiting below
39
00:02:43,206 --> 00:02:45,034
Ah.
40
00:02:48,342 --> 00:02:50,842
♪ That's just the
waves slamming ♪
41
00:02:50,866 --> 00:02:53,236
♪ Against the topsides' sound ♪
42
00:02:53,260 --> 00:02:57,718
♪ Don't let the ever-rolling
motion go and get you down ♪
43
00:02:57,742 --> 00:03:00,895
♪ Don't let it shake your
steady thread-cutting hand ♪
44
00:03:00,919 --> 00:03:02,984
♪ Keep stealing ribbons
from the steel ♪
45
00:03:03,008 --> 00:03:06,074
♪ And giving hell to
every halyard you can ♪
46
00:03:06,098 --> 00:03:09,730
♪ In spite of all
the wherewithal ♪
47
00:03:09,754 --> 00:03:14,561
♪ To fight it all I
will face it all ♪
48
00:03:14,585 --> 00:03:17,042
This is the express
train to all Montana
49
00:03:17,066 --> 00:03:18,652
underground facilities.
50
00:03:18,676 --> 00:03:22,613
Travel time is approximately
6 minutes and 32 seconds.
51
00:03:22,637 --> 00:03:27,183
♪ Will you be ready when
the straw boss calls? ♪
52
00:03:27,207 --> 00:03:32,100
♪ He's got an ever-loving bone
to pick with one and all ♪
53
00:03:32,124 --> 00:03:36,148
On my planet, I worked
alone, I ate alone.
54
00:03:36,172 --> 00:03:40,413
My earliest memory was
gestating in my egg, alone.
55
00:03:40,437 --> 00:03:43,242
When I hatched, I was
greeted by the mewling
56
00:03:43,266 --> 00:03:45,201
of hundreds of siblings.
57
00:03:45,225 --> 00:03:47,028
We all preferred solitude.
58
00:03:47,052 --> 00:03:51,468
So naturally, we set
upon killing each other.
59
00:03:51,492 --> 00:03:53,296
It is different here on Earth.
60
00:03:53,320 --> 00:03:56,037
They get strength from each
other through cooperation.
61
00:03:56,061 --> 00:03:59,258
Human babies cannot even live
without help from others.
62
00:03:59,282 --> 00:04:02,043
It is probably a good thing
because if human babies
63
00:04:02,067 --> 00:04:04,872
could kill, they
would certainly do it.
64
00:04:04,896 --> 00:04:06,700
What have you done here?
65
00:04:06,724 --> 00:04:08,224
Ooh!
66
00:04:08,248 --> 00:04:11,270
This is garbage.
67
00:04:11,294 --> 00:04:12,445
Get out of here.
68
00:04:12,469 --> 00:04:14,273
Go back to your desk.
69
00:04:14,297 --> 00:04:17,015
Maybe take a break for
the rest of the week.
70
00:04:17,039 --> 00:04:18,756
I'll do it.
71
00:04:18,780 --> 00:04:21,193
If these are the top
human thinkers on Earth,
72
00:04:21,217 --> 00:04:24,873
then we are all as dead as my
siblings' mangled carcasses.
73
00:04:27,397 --> 00:04:29,157
You've been here a week,
74
00:04:29,181 --> 00:04:31,464
and output has slowed to a stop.
75
00:04:31,488 --> 00:04:33,161
I am the only one working.
76
00:04:33,185 --> 00:04:36,730
Because you're taking
everyone's assignments.
77
00:04:36,754 --> 00:04:39,080
I am the smartest being here.
78
00:04:39,104 --> 00:04:40,734
It is just easier if I do it.
79
00:04:40,758 --> 00:04:44,521
Lieutenant, why are the
Grey aliens on Earth?
80
00:04:44,545 --> 00:04:46,174
We don't know yet because
81
00:04:46,198 --> 00:04:48,307
Harry isn't being a team player.
82
00:04:48,331 --> 00:04:50,309
Look, we need to work
together if we're
83
00:04:50,333 --> 00:04:51,484
going to stop the Greys.
84
00:04:51,508 --> 00:04:53,051
I should be employee
of the month.
85
00:04:53,075 --> 00:04:55,793
I saved everyone's
butt here last week.
86
00:04:55,817 --> 00:04:59,623
These are spacecraft we've
acquired in the last 80 years.
87
00:04:59,647 --> 00:05:04,391
This one might still have
its weapon system intact.
88
00:05:06,306 --> 00:05:08,308
Oh.
89
00:05:12,964 --> 00:05:14,139
This is live.
90
00:05:15,837 --> 00:05:16,988
Oh.
91
00:05:17,012 --> 00:05:18,337
Is that a countdown?
92
00:05:18,361 --> 00:05:22,147
Get behind the blast doors!
93
00:05:24,802 --> 00:05:26,606
That was lucky.
94
00:05:26,630 --> 00:05:28,391
You need to fall in line.
95
00:05:28,415 --> 00:05:30,068
You're part of a team now.
96
00:05:50,045 --> 00:05:51,718
Cave in! The roof!
97
00:05:51,742 --> 00:05:54,939
Whoa.
98
00:05:54,963 --> 00:05:58,725
Hey, you got up early
to make me coffee?
99
00:05:58,749 --> 00:06:01,424
Mm-hmm.
100
00:06:01,448 --> 00:06:02,642
Thank you.
101
00:06:02,666 --> 00:06:04,340
I'm building up goodwill.
102
00:06:04,364 --> 00:06:06,037
I'm on the late shift next week,
103
00:06:06,061 --> 00:06:08,909
so I've got a full week of 4:00
a.m. drunk slumber parties.
104
00:06:08,933 --> 00:06:11,999
Oh, that's great.
105
00:06:12,023 --> 00:06:14,112
Great.
106
00:06:17,028 --> 00:06:19,074
Anything good?
107
00:06:20,467 --> 00:06:22,009
Nah.
108
00:06:22,033 --> 00:06:23,837
Just some boring stuff.
109
00:06:23,861 --> 00:06:25,230
I hate living in a small town.
110
00:06:25,254 --> 00:06:27,101
It's like, why do they
even have a paper, right?
111
00:06:27,125 --> 00:06:28,276
Wait. What is it?
112
00:06:28,300 --> 00:06:30,409
Nothing. Please
don't look at it.
113
00:06:30,433 --> 00:06:31,584
Hmm.
114
00:06:31,608 --> 00:06:35,153
I mean, so what?
115
00:06:35,177 --> 00:06:36,459
You're not upset?
116
00:06:36,483 --> 00:06:38,025
No, I don't care
what some stupid
117
00:06:38,049 --> 00:06:39,505
paper says about me.
118
00:06:39,529 --> 00:06:40,941
Yeah, right.
119
00:06:40,965 --> 00:06:42,421
I mean, look.
120
00:06:42,445 --> 00:06:45,206
Last year, you were
lying to me about Harry,
121
00:06:45,230 --> 00:06:48,384
and I thought I was losing
you, and it threw me.
122
00:06:48,408 --> 00:06:50,671
But now it's different.
123
00:06:52,194 --> 00:06:53,998
All right.
124
00:06:54,022 --> 00:06:56,087
I'm proud of you.
125
00:06:56,111 --> 00:06:57,654
Thank you.
126
00:06:57,678 --> 00:07:00,526
Oh, um, I'm going
to lock my door
127
00:07:00,550 --> 00:07:02,049
when you come home at 4:00 a.m.
128
00:07:02,073 --> 00:07:03,616
No, my bed's a block of
ice, and I pick locks,
129
00:07:03,640 --> 00:07:05,773
so get your warm feet ready.
130
00:07:15,739 --> 00:07:17,891
So that climbing gym
that my son and I
131
00:07:17,915 --> 00:07:19,632
go to is actually pretty good.
132
00:07:19,656 --> 00:07:21,112
You should check
it out sometime.
133
00:07:21,136 --> 00:07:22,548
Oh, I'd love to.
134
00:07:22,572 --> 00:07:23,854
You know, I've been
working out at home.
135
00:07:23,878 --> 00:07:25,488
I curl Cletus three times a day.
136
00:07:27,142 --> 00:07:29,120
Here you go. Whenever
you're ready.
137
00:07:29,144 --> 00:07:30,382
Thank you very much.
138
00:07:30,406 --> 00:07:31,470
It's OK, I got it.
139
00:07:31,494 --> 00:07:33,472
20... there we go.
140
00:07:33,496 --> 00:07:34,517
OK.
141
00:07:34,541 --> 00:07:37,476
Well, I am off to work.
142
00:07:37,500 --> 00:07:39,086
Have a good day.
143
00:07:39,110 --> 00:07:40,895
All right.
144
00:07:42,418 --> 00:07:44,246
- Hi, Liv.
- Hey.
145
00:07:46,335 --> 00:07:48,182
Did you see that?
146
00:07:48,206 --> 00:07:49,575
Lena paid for breakfast.
147
00:07:49,599 --> 00:07:51,490
And she paid for
dinner once last week.
148
00:07:51,514 --> 00:07:53,492
Wow, yeah. That's like, wow.
149
00:07:53,516 --> 00:07:56,277
You should be so
angry and stuff.
150
00:07:56,301 --> 00:07:57,670
Why, again?
151
00:07:57,694 --> 00:07:59,498
Because that's not the
natural order of things.
152
00:07:59,522 --> 00:08:00,891
All right, men pay, women eat.
153
00:08:00,915 --> 00:08:02,719
This goes back to caveman times.
154
00:08:02,743 --> 00:08:03,937
The men, they... they
go out on a hunt, right?
155
00:08:03,961 --> 00:08:05,461
And then they take
down a dinosaur.
156
00:08:05,485 --> 00:08:07,463
And they drag it back to
the hut, and then the women,
157
00:08:07,487 --> 00:08:08,942
they prepare the cutlery
and the lemonade,
158
00:08:08,966 --> 00:08:10,988
then they all sit down,
say grace, and eat.
159
00:08:11,012 --> 00:08:14,165
To think just one statement
could contain 200 million
160
00:08:14,189 --> 00:08:15,427
years of misinformation.
161
00:08:15,451 --> 00:08:17,255
Mm.
162
00:08:17,279 --> 00:08:21,477
Sir, I printed out this still
from the CCTV footage the day
163
00:08:21,501 --> 00:08:22,913
Peter Bach was killed.
164
00:08:22,937 --> 00:08:25,045
I think finding this guy
in the passenger seat
165
00:08:25,069 --> 00:08:27,483
is the key to our
whole investigation.
166
00:08:27,507 --> 00:08:29,006
Hey, what are you
doing? Not here.
167
00:08:29,030 --> 00:08:30,747
You never know who got eyes
and ears on us, all right?
168
00:08:30,771 --> 00:08:32,531
We'll look at this
picture later.
169
00:08:32,555 --> 00:08:35,142
I don't think I want to anymore.
170
00:08:35,166 --> 00:08:38,145
I just really think we
should go to the reservation.
171
00:08:38,169 --> 00:08:40,041
Hi, Sheriff.
172
00:08:42,304 --> 00:08:43,803
Get the V-A-N.
173
00:08:43,827 --> 00:08:46,763
You need to leave
that V-A-N alone.
174
00:08:46,787 --> 00:08:48,721
It's been there for a week.
175
00:08:48,745 --> 00:08:51,550
I want to check for.
176
00:08:51,574 --> 00:08:54,553
F-I-N-G-E-R-P-R-I-N-T-S.
177
00:08:54,577 --> 00:08:57,948
H-E-L-L-L-L no.
178
00:08:57,972 --> 00:08:59,906
You had two fake cops
show up at your place.
179
00:08:59,930 --> 00:09:02,169
Whoever we're dealing
with, they're professional
180
00:09:02,193 --> 00:09:03,910
and they're well-funded.
181
00:09:03,934 --> 00:09:05,651
Look, there goes
a damn government
182
00:09:05,675 --> 00:09:07,784
drone watching us right now.
183
00:09:07,808 --> 00:09:10,003
I think that's just some
mustard on the window.
184
00:09:10,027 --> 00:09:11,527
That's what they
want you to think.
185
00:09:11,551 --> 00:09:13,050
You gotta trust no one, Deputy.
186
00:09:13,074 --> 00:09:14,225
Head on a swivel.
187
00:09:14,249 --> 00:09:15,531
You ain't never
really safe until you
188
00:09:15,555 --> 00:09:16,880
learn to look behind yourself.
189
00:09:16,904 --> 00:09:18,185
Go ahead, watch
your back. Go ahead.
190
00:09:18,209 --> 00:09:19,273
Do it.
191
00:09:19,297 --> 00:09:20,492
You want me to turn my...
192
00:09:20,516 --> 00:09:22,581
- Mm-hmm.
- OK.
193
00:09:22,605 --> 00:09:24,844
Harder.
194
00:09:24,868 --> 00:09:26,019
There you go.
195
00:09:26,043 --> 00:09:27,107
Ow!
196
00:09:27,131 --> 00:09:28,152
Now, you do that
nine times a day,
197
00:09:28,176 --> 00:09:30,328
in 16 weeks, you'll
have owl neck.
198
00:09:30,352 --> 00:09:31,677
But I don't want owl neck.
199
00:09:31,701 --> 00:09:33,418
Everybody want an owl neck!
200
00:09:33,442 --> 00:09:35,855
♪ If the sun was
always shining ♪
201
00:09:35,879 --> 00:09:37,857
♪ And our load always light
202
00:09:37,881 --> 00:09:42,296
♪ We'd be shaking like a leaf
with every god-given night ♪
203
00:09:42,320 --> 00:09:44,516
♪ And we'd break
under the weight ♪
204
00:09:44,540 --> 00:09:49,347
♪ Of any pain that ever
came in this life ♪
205
00:09:49,371 --> 00:09:51,697
Good morning, Deputy.
206
00:09:51,721 --> 00:09:53,873
Someone found this
by the bus stop.
207
00:09:53,897 --> 00:09:56,006
Oh, thank you, Val.
208
00:09:56,030 --> 00:09:59,424
- Have a good day.
- Have a good day.
209
00:10:24,972 --> 00:10:26,427
What do we got here, Deputy?
210
00:10:26,451 --> 00:10:29,387
Oh, someone found it
near the bus stop.
211
00:10:29,411 --> 00:10:31,389
I'll go through it and
see who it belongs to.
212
00:10:31,413 --> 00:10:32,608
Oh, whoa, no, no.
213
00:10:32,632 --> 00:10:34,174
You're not here to do
214
00:10:34,198 --> 00:10:36,655
do clerical work.
215
00:10:36,679 --> 00:10:37,961
You're a deputy
for the Patience.
216
00:10:37,985 --> 00:10:39,266
County Sheriff's Department.
217
00:10:39,290 --> 00:10:40,398
Here.
218
00:10:40,422 --> 00:10:42,182
Deputy Liv will process that.
219
00:10:42,206 --> 00:10:43,619
There you go.
220
00:10:43,643 --> 00:10:44,663
It's my lucky day.
221
00:10:44,687 --> 00:10:46,012
See?
222
00:10:46,036 --> 00:10:49,407
Look, uh, I got a gut
feeling that something
223
00:10:49,431 --> 00:10:50,843
might be going down.
224
00:10:50,867 --> 00:10:52,802
So I just want you to
keep your eyes peeled
225
00:10:52,826 --> 00:10:54,368
for anyone suspicious.
226
00:10:54,392 --> 00:10:56,066
Oh, don't worry.
227
00:10:56,090 --> 00:11:00,070
If anybody's up to
something, I'll know it.
228
00:11:00,094 --> 00:11:02,705
Damn, you smell like a winner.
229
00:11:12,715 --> 00:11:14,475
What do you think?
230
00:11:14,499 --> 00:11:16,129
Purr-fect.
231
00:11:16,153 --> 00:11:18,523
I told you already, we
are not getting a cat.
232
00:11:18,547 --> 00:11:20,960
Eh, you'll change your mind.
233
00:11:20,984 --> 00:11:22,701
Harry, where have you been?
234
00:11:22,725 --> 00:11:24,485
Your shift started,
like, an hour ago.
235
00:11:24,509 --> 00:11:28,838
It is the General's fault
for making me work late.
236
00:11:28,862 --> 00:11:31,318
Do not bite my balls.
237
00:11:31,342 --> 00:11:34,495
There is 0% chance
of that happening.
238
00:11:34,519 --> 00:11:36,367
Hello.
239
00:11:36,391 --> 00:11:39,152
I'm looking for
Dr. Harry Vanderspeigle.
240
00:11:39,176 --> 00:11:40,371
I'm Ellen.
241
00:11:40,395 --> 00:11:43,156
I'm the one you're
looking for, officer.
242
00:11:43,180 --> 00:11:46,333
I've broken six laws
since this morning.
243
00:11:46,357 --> 00:11:48,316
Hi. I...
244
00:11:50,797 --> 00:11:52,949
What are you doing here?
245
00:11:52,973 --> 00:11:56,517
And why are you dressed
like it is Halloween?
246
00:11:56,541 --> 00:11:58,737
Oh, I live here now.
247
00:11:58,761 --> 00:12:00,608
Got a job, an apartment.
248
00:12:00,632 --> 00:12:03,394
Figured I'd settle in till
I figure out what it is
249
00:12:03,418 --> 00:12:05,048
you're up to.
250
00:12:05,072 --> 00:12:07,615
You were supposed to leave the
planet on a ship we provided,
251
00:12:07,639 --> 00:12:10,749
but you're still here.
252
00:12:10,773 --> 00:12:12,316
Why?
253
00:12:12,340 --> 00:12:15,319
I do not like public
transportation.
254
00:12:15,343 --> 00:12:17,843
So why don't you
go away, or I will
255
00:12:17,867 --> 00:12:20,237
tell everyone you are a Grey.
256
00:12:20,261 --> 00:12:24,023
Nope, that's against the
Galactic Federation's charter.
257
00:12:24,047 --> 00:12:26,199
Addendum two, command
order five... no alien
258
00:12:26,223 --> 00:12:28,854
can reveal themselves
or another alien
259
00:12:28,878 --> 00:12:30,508
being to a non-alien.
260
00:12:30,532 --> 00:12:33,598
I have a copy of that charter
right here in my pocket.
261
00:12:33,622 --> 00:12:35,102
It's on page one!
262
00:12:37,495 --> 00:12:40,518
Just know I am watching
you, and I will figure
263
00:12:40,542 --> 00:12:42,041
out what you're doing here.
264
00:12:42,065 --> 00:12:45,175
And I will figure out
what you are doing here.
265
00:12:45,199 --> 00:12:46,872
I'm here to figure out
what you're doing here.
266
00:12:46,896 --> 00:12:48,526
Then I just figured it out.
267
00:12:48,550 --> 00:12:49,769
I win.
268
00:12:55,818 --> 00:12:59,450
She's your friend, isn't she?
269
00:12:59,474 --> 00:13:00,973
She's very pretty.
270
00:13:00,997 --> 00:13:03,217
You stay away from her.
271
00:13:05,697 --> 00:13:07,371
I'm Asta.
272
00:13:07,395 --> 00:13:08,415
Hi, Asta.
273
00:13:08,439 --> 00:13:09,590
I'm Joseph.
274
00:13:09,614 --> 00:13:12,071
Hi.
275
00:13:12,095 --> 00:13:14,334
Well, I'll let you
get back to work.
276
00:13:14,358 --> 00:13:16,249
I just wanted to say hi.
277
00:13:16,273 --> 00:13:20,253
I may have to drop
by more often.
278
00:13:20,277 --> 00:13:24,542
Cool.
279
00:13:25,892 --> 00:13:27,695
I've got to go do
'50s cop stuff.
280
00:13:27,719 --> 00:13:29,872
But want to hang out later?
281
00:13:29,896 --> 00:13:31,177
Shut up.
282
00:13:31,201 --> 00:13:33,571
Come on.
283
00:13:33,595 --> 00:13:37,227
♪ He wants to see
you in the shower ♪
284
00:13:37,251 --> 00:13:38,924
- What?
- ♪ In the shower
285
00:13:38,948 --> 00:13:40,317
What are you even doing?
286
00:13:40,341 --> 00:13:42,141
♪ Where you go to clean
yourself, it's dirty ♪
287
00:14:15,637 --> 00:14:18,050
It's not the first
time I saw it.
288
00:14:18,074 --> 00:14:20,337
The owl was here last week, too.
289
00:14:22,078 --> 00:14:24,796
I'm getting new blinds today.
290
00:14:24,820 --> 00:14:26,058
What?
291
00:14:26,082 --> 00:14:27,538
Honey, no way.
292
00:14:27,562 --> 00:14:31,498
It is good luck to have
an owl staring at you.
293
00:14:31,522 --> 00:14:33,065
Why would it be good luck?
294
00:14:33,089 --> 00:14:34,458
I don't know.
295
00:14:34,482 --> 00:14:36,919
I just made it up to
save money on blinds.
296
00:14:38,312 --> 00:14:40,096
Blinds it is.
297
00:14:44,840 --> 00:14:47,732
Working in a group like
a human is not efficient.
298
00:14:47,756 --> 00:14:50,213
Yesterday, I spent half
the day searching my email
299
00:14:50,237 --> 00:14:53,042
for data sequencing numbers,
but all I found were
300
00:14:53,066 --> 00:14:54,957
fantasy football requests.
301
00:14:54,981 --> 00:14:57,524
If I'm going to defeat
Joseph, I need to work
302
00:14:57,548 --> 00:14:59,135
alone like a real alien.
303
00:14:59,159 --> 00:15:02,442
So I handled it exactly
like a human worker would.
304
00:15:02,466 --> 00:15:06,731
I texted Jeff and asked him to
tell the General I was sick.
305
00:15:08,081 --> 00:15:10,561
Jeff is a horrible liar.
306
00:15:14,000 --> 00:15:15,499
You need to come to work.
307
00:15:15,523 --> 00:15:17,066
We picked up alien chatter.
308
00:15:17,090 --> 00:15:18,502
I need you to go through it.
309
00:15:18,526 --> 00:15:20,678
Plus you have to
take the HR seminar.
310
00:15:20,702 --> 00:15:22,680
I have something
better than chatter.
311
00:15:22,704 --> 00:15:27,467
I have found someone who
is doing the chattering.
312
00:15:27,491 --> 00:15:30,079
Why do you have a
picture of a boy's chest?
313
00:15:30,103 --> 00:15:32,951
Oh, that's my chest.
314
00:15:32,975 --> 00:15:36,172
I have been manscaping.
315
00:15:36,196 --> 00:15:37,738
Wait.
316
00:15:37,762 --> 00:15:39,610
That's our mole.
317
00:15:39,634 --> 00:15:42,569
That's the man who shot
Peter Bach and my guards.
318
00:15:42,593 --> 00:15:45,181
He is also a Grey hybrid alien.
319
00:15:45,205 --> 00:15:46,486
He is here.
320
00:15:46,510 --> 00:15:49,446
I have been watching him.
321
00:15:49,470 --> 00:15:51,404
Here he is drinking coffee.
322
00:15:51,428 --> 00:15:54,016
Here he is crossing the street.
323
00:15:54,040 --> 00:15:56,714
This is me after leg day.
324
00:15:56,738 --> 00:15:59,741
Here he is making a
suspicious phone call.
325
00:16:00,872 --> 00:16:02,720
That is my penis.
326
00:16:02,744 --> 00:16:04,243
Yeah.
327
00:16:04,267 --> 00:16:06,724
You're definitely going to
have to take the HR seminar.
328
00:16:06,748 --> 00:16:09,988
Look, we need to find out
what the Greys are up to.
329
00:16:10,012 --> 00:16:12,469
I'll get a team to
go grab this Joseph.
330
00:16:12,493 --> 00:16:16,386
No, no, then they will
know that we are onto them.
331
00:16:16,410 --> 00:16:20,346
I will deal, uh, with
this Joseph myself.
332
00:16:20,370 --> 00:16:21,782
Do not worry.
333
00:16:21,806 --> 00:16:23,156
I have a plan.
334
00:16:27,595 --> 00:16:30,293
I do not have a plan.
335
00:16:35,298 --> 00:16:37,320
I was just at the
comic book store.
336
00:16:37,344 --> 00:16:39,235
The conspiracy kids there
said the Alien Tracker's
337
00:16:39,259 --> 00:16:40,410
death was no accident.
338
00:16:40,434 --> 00:16:42,020
He was murdered.
339
00:16:42,044 --> 00:16:43,891
Those kids don't know what
they're talking about.
340
00:16:43,915 --> 00:16:47,112
They think Bigfoot and
Sasquatch are the same thing.
341
00:16:47,136 --> 00:16:48,418
They are the same thing.
342
00:16:48,442 --> 00:16:50,463
They got to you too.
343
00:16:50,487 --> 00:16:52,509
You're being paranoid.
344
00:16:52,533 --> 00:16:54,598
Those kids are
actually kind of nice.
345
00:16:54,622 --> 00:16:56,513
Maybe you should spend
more time with them,
346
00:16:56,537 --> 00:16:57,731
make some new friends?
347
00:16:57,755 --> 00:17:00,082
I don't need new friends.
348
00:17:00,106 --> 00:17:03,433
Wait, do you not want
to be my friend anymore?
349
00:17:03,457 --> 00:17:07,393
Yes, I'm your friend,
and I protected you.
350
00:17:07,417 --> 00:17:09,569
I didn't tell them
the Alien Tracker's
351
00:17:09,593 --> 00:17:11,310
death was your fault.
352
00:17:11,334 --> 00:17:13,791
What? How is it my fault?
353
00:17:13,815 --> 00:17:16,489
You sold him out to Harry,
and Harry killed him.
354
00:17:16,513 --> 00:17:18,056
Think about it.
355
00:17:18,080 --> 00:17:20,406
The last time we knew the
Alien Tracker was alive,
356
00:17:20,430 --> 00:17:23,279
he was headed to Harry's cabin.
357
00:17:23,303 --> 00:17:25,479
We have to go there
and sniff around.
358
00:17:32,660 --> 00:17:34,333
Hey, Deputy, what's
the emergency?
359
00:17:34,357 --> 00:17:35,943
I have to tell you something.
360
00:17:35,967 --> 00:17:38,250
Um, but I want to
be very careful,
361
00:17:38,274 --> 00:17:40,426
just in case we're
being watched.
362
00:17:40,450 --> 00:17:41,819
Come here.
363
00:17:41,843 --> 00:17:43,647
♪ Late night radio
364
00:17:43,671 --> 00:17:45,388
♪ Still hear you singing to me ♪
365
00:17:45,412 --> 00:17:48,304
This way, if someone is onto us,
366
00:17:48,328 --> 00:17:50,349
nobody can hear
what we're saying.
367
00:17:50,373 --> 00:17:52,438
- You're going haying?
- No.
368
00:17:52,462 --> 00:17:57,574
Listen, that duffel bag belongs
to the Alien Tracker's son.
369
00:17:57,598 --> 00:18:00,272
I found the
information in a diary.
370
00:18:00,296 --> 00:18:02,535
Who... who has diarrhea?
371
00:18:02,559 --> 00:18:04,494
No, diary!
372
00:18:04,518 --> 00:18:06,844
- Diarrhea?
- Diary!
373
00:18:06,868 --> 00:18:09,934
And I found the name
of the son's therapist.
374
00:18:09,958 --> 00:18:11,501
He lives in Utah.
375
00:18:11,525 --> 00:18:14,286
And get this... he was
murdered last night.
376
00:18:14,310 --> 00:18:16,158
Damn.
377
00:18:16,182 --> 00:18:17,681
Things have taken a turn.
378
00:18:17,705 --> 00:18:19,422
It's no wonder you got diarrhea.
379
00:18:19,446 --> 00:18:20,553
What?
380
00:18:20,577 --> 00:18:22,251
Your diarrhea.
381
00:18:22,275 --> 00:18:24,122
Listen, we got to get that van.
382
00:18:24,146 --> 00:18:26,211
John's parents aren't safe.
383
00:18:26,235 --> 00:18:28,431
Why do you have diarrhea?
384
00:18:28,455 --> 00:18:30,109
I don't have diarrhea!
385
00:18:35,462 --> 00:18:36,700
I cleared it up.
386
00:18:36,724 --> 00:18:39,616
I ate a bunch of
bananas and toast.
387
00:18:39,640 --> 00:18:43,228
I can't ask Joseph out.
388
00:18:43,252 --> 00:18:44,534
Why not?
389
00:18:44,558 --> 00:18:46,144
He looked at you
like a Christmas ham.
390
00:18:46,168 --> 00:18:48,538
I'm just not ready to date.
391
00:18:48,562 --> 00:18:49,887
Come on. Look at you.
392
00:18:49,911 --> 00:18:52,150
You're perfect. You're
more than ready.
393
00:18:52,174 --> 00:18:54,457
You're smart, you're funny.
394
00:18:54,481 --> 00:18:56,198
Oh, I would love to
go to a restaurant
395
00:18:56,222 --> 00:18:59,070
where they don't give me a pack
of crayons to color my menu.
396
00:18:59,094 --> 00:19:00,289
Oh.
397
00:19:00,313 --> 00:19:02,421
I guess you're joining us.
398
00:19:02,445 --> 00:19:03,901
No.
399
00:19:03,925 --> 00:19:07,383
I just wanted fries.
These need salt.
400
00:19:07,407 --> 00:19:09,167
It's just too soon.
401
00:19:09,191 --> 00:19:11,082
I barely left Jimmy.
402
00:19:11,106 --> 00:19:12,997
Is this girl talk?
403
00:19:13,021 --> 00:19:14,390
I want to play.
404
00:19:14,414 --> 00:19:16,566
You go, girl.
405
00:19:16,590 --> 00:19:18,307
D'arcy and Kayla
think that I should
406
00:19:18,331 --> 00:19:20,483
ask Deputy Joseph on a date.
407
00:19:20,507 --> 00:19:22,204
You cannot go, girl.
408
00:19:26,165 --> 00:19:28,665
Men ask women out.
Women do not ask men.
409
00:19:28,689 --> 00:19:31,126
It is not their place.
410
00:19:33,520 --> 00:19:35,237
Do you want to try that again?
411
00:19:35,261 --> 00:19:36,629
He's not even a nurse.
412
00:19:36,653 --> 00:19:38,892
You will have nothing
to talk about.
413
00:19:38,916 --> 00:19:40,894
Have you ever been on a date?
414
00:19:40,918 --> 00:19:43,332
He has. Not much of a talker.
415
00:19:43,356 --> 00:19:44,724
Kisses like a goat.
416
00:19:44,748 --> 00:19:46,378
- Ew.
- Thank you.
417
00:19:46,402 --> 00:19:47,814
Look.
418
00:19:47,838 --> 00:19:49,599
Sometimes it's nice to
meet new people, you know?
419
00:19:49,623 --> 00:19:51,514
Get to know them.
420
00:19:51,538 --> 00:19:54,343
If Asta goes out with the Grey,
421
00:19:54,367 --> 00:19:57,433
she can get information for me.
422
00:19:57,457 --> 00:19:59,696
I changed my mind.
423
00:19:59,720 --> 00:20:01,219
You can go on the date.
424
00:20:01,243 --> 00:20:03,526
You think she needs
your permission?
425
00:20:03,550 --> 00:20:05,005
You said it, sister.
426
00:20:05,029 --> 00:20:07,118
Yasss, queen.
427
00:20:09,208 --> 00:20:10,533
He was kind of cute.
428
00:20:10,557 --> 00:20:11,795
There's my girl.
429
00:20:11,819 --> 00:20:13,449
That's also my girl.
430
00:20:13,473 --> 00:20:14,580
Who runs the world?
431
00:20:14,604 --> 00:20:16,258
Girls.
432
00:20:24,266 --> 00:20:27,443
♪ I like the city, but
not as much as Tulsa ♪
433
00:20:29,010 --> 00:20:30,335
Hey, there.
434
00:20:30,359 --> 00:20:31,597
You must be John's parents.
435
00:20:31,621 --> 00:20:33,512
I'm Sheriff Mike
Thompson from Patience.
436
00:20:33,536 --> 00:20:34,948
I work with your
daughter-in-law.
437
00:20:34,972 --> 00:20:37,342
I'm meeting her and John
here to see the van.
438
00:20:37,366 --> 00:20:39,779
We don't have a
daughter-in-law or a van.
439
00:20:39,803 --> 00:20:41,738
Don't know a John.
440
00:20:41,762 --> 00:20:43,087
Huh.
441
00:20:43,111 --> 00:20:45,045
I could swear that this
was the right house.
442
00:20:45,069 --> 00:20:47,265
It's even got a brown
barn with white doors.
443
00:20:47,289 --> 00:20:48,745
Don't have a brown barn.
444
00:20:48,769 --> 00:20:51,051
Or white doors.
445
00:20:51,075 --> 00:20:54,359
The barn right
there, it's brown.
446
00:20:54,383 --> 00:20:56,187
I'm looking at it
with my own eyes.
447
00:20:56,211 --> 00:20:58,581
We don't have eyes.
448
00:20:58,605 --> 00:21:00,800
There's a lot of confusing
shit coming from over here.
449
00:21:00,824 --> 00:21:02,104
I'm going to be honest with you.
450
00:21:03,174 --> 00:21:06,415
- Hey, it's Livy and John.
- Hey-hey.
451
00:21:06,439 --> 00:21:07,677
Hi.
452
00:21:07,701 --> 00:21:08,765
- How are you?
- Hello.
453
00:21:08,789 --> 00:21:10,114
Hey, John.
454
00:21:10,138 --> 00:21:12,290
- Hey, honey.
- You're just in time.
455
00:21:12,314 --> 00:21:14,466
- Hi, my boy.
- Hi, Fingers.
456
00:21:14,490 --> 00:21:16,163
Hey.
457
00:21:16,187 --> 00:21:19,210
We made a big batch
of jerky this time.
458
00:21:19,234 --> 00:21:21,430
- You should take some home.
- Ooh.
459
00:21:21,454 --> 00:21:22,996
You said you didn't know them.
460
00:21:23,020 --> 00:21:25,129
Don't take it personally.
461
00:21:25,153 --> 00:21:26,652
They just don't trust outsiders.
462
00:21:26,676 --> 00:21:28,959
It's a, you know,
fool-me-once kind of thing.
463
00:21:28,983 --> 00:21:31,222
Liv was really worried the
van might get you in trouble
464
00:21:31,246 --> 00:21:32,465
with the government.
465
00:21:33,988 --> 00:21:35,313
The U.S. government?
466
00:21:35,337 --> 00:21:37,359
I'm so scared.
467
00:21:37,383 --> 00:21:38,795
Yeah, tell them it's here.
468
00:21:38,819 --> 00:21:40,318
This is Ute land.
469
00:21:40,342 --> 00:21:42,823
They come here, I'll be slicing
off more than jerky, eh?
470
00:21:46,522 --> 00:21:47,934
Come on, my boy.
471
00:21:47,958 --> 00:21:49,719
Come help me.
472
00:21:49,743 --> 00:21:52,330
They're jokers.
473
00:21:52,354 --> 00:21:54,811
Hey, you started without me.
474
00:21:54,835 --> 00:21:57,359
- What do you think?
- It looks great, babe.
475
00:21:58,795 --> 00:22:00,817
Is that a fetus?
476
00:22:00,841 --> 00:22:02,253
Yes, it is.
477
00:22:02,277 --> 00:22:03,733
It's, uh, Max.
478
00:22:03,757 --> 00:22:06,605
You know, I kept having
this image in my head,
479
00:22:06,629 --> 00:22:09,695
and then I realized it
must be Max's ultrasound.
480
00:22:09,719 --> 00:22:11,330
It's cool, huh?
481
00:22:13,027 --> 00:22:15,092
Oh, god. Uh, I don't...
482
00:22:15,116 --> 00:22:17,336
- Babe?
- I don't feel so good.
483
00:22:18,424 --> 00:22:19,705
Whew.
484
00:22:19,729 --> 00:22:22,142
Oh, what... what, uh
485
00:22:22,166 --> 00:22:24,386
what is that bracelet?
486
00:22:25,518 --> 00:22:26,712
Well, uh...
487
00:22:26,736 --> 00:22:30,455
I... I just got it
at an antique market.
488
00:22:30,479 --> 00:22:32,979
Can you please not
point that mug at me?
489
00:22:33,003 --> 00:22:34,614
Oh, I feel sick.
490
00:22:40,228 --> 00:22:41,858
Heroes work alone.
491
00:22:41,882 --> 00:22:44,426
The General may have provided
me with the equipment,
492
00:22:44,450 --> 00:22:48,821
but I am doing all the
work, so I am the real hero.
493
00:22:48,845 --> 00:22:53,110
Just like the most famous
alien hero, Superman.
494
00:22:57,811 --> 00:22:59,354
What do you want?
495
00:22:59,378 --> 00:23:01,094
I need to talk to you.
496
00:23:01,118 --> 00:23:02,226
Keep him busy.
497
00:23:02,250 --> 00:23:03,923
I need to use your bathroom.
498
00:23:03,947 --> 00:23:05,708
Fine, but do not stink it up.
499
00:23:05,732 --> 00:23:08,101
I have not brushed my teeth yet.
500
00:23:08,125 --> 00:23:11,278
You need to tell me what
happened to the Alien Tracker.
501
00:23:11,302 --> 00:23:13,063
Alien Tracker?
502
00:23:13,087 --> 00:23:17,546
Well, is an old
guy, kind of bald?
503
00:23:17,570 --> 00:23:20,616
I think his son
put him in a home.
504
00:23:21,878 --> 00:23:24,640
What are you doing over there?
505
00:23:24,664 --> 00:23:27,338
I thought you said you
needed to go to the bathroom.
506
00:23:27,362 --> 00:23:29,427
Just looking for a magazine.
507
00:23:29,451 --> 00:23:30,689
It might be a while.
508
00:23:30,713 --> 00:23:33,170
Harry, you need to
tell me the truth.
509
00:23:33,194 --> 00:23:35,390
Did you kill him the
night I sent him here?
510
00:23:35,414 --> 00:23:37,261
Of course I did not kill him.
511
00:23:37,285 --> 00:23:38,958
He did not even come here.
512
00:23:38,982 --> 00:23:40,482
I was very upset.
513
00:23:40,506 --> 00:23:45,095
I had to soothe myself
with some breezy music.
514
00:23:45,119 --> 00:23:47,227
Have you heard of yacht rock?
515
00:23:47,251 --> 00:23:49,099
OK, Max. Let's go.
516
00:23:49,123 --> 00:23:51,231
I did not hear a flush.
517
00:23:51,255 --> 00:23:52,842
It was a false alarm.
518
00:23:52,866 --> 00:23:55,912
But I did clean the toilet
with your toothbrush.
519
00:23:57,784 --> 00:24:00,937
Well, the joke is on
you because I will not
520
00:24:00,961 --> 00:24:02,963
pay you for your maid service!
521
00:24:08,708 --> 00:24:10,468
See? I told you.
522
00:24:10,492 --> 00:24:13,079
Harry said the Alien Tracker
never even came here.
523
00:24:13,103 --> 00:24:15,299
If the Alien Tracker
never came here,
524
00:24:15,323 --> 00:24:18,345
then how did I find this?
525
00:24:18,369 --> 00:24:19,738
Harry lied to me?
526
00:24:19,762 --> 00:24:22,393
Yes, because Harry
is a bad alien.
527
00:24:22,417 --> 00:24:24,221
I think it's time
we got some backup.
528
00:24:24,245 --> 00:24:25,831
I'll put out some
feelers to those kids
529
00:24:25,855 --> 00:24:28,031
at the comic book store.
530
00:24:30,817 --> 00:24:32,732
Pass me some more tape.
531
00:24:35,386 --> 00:24:38,104
What you doing with
all these sponges?
532
00:24:38,128 --> 00:24:39,628
I didn't want to raise red flags
533
00:24:39,652 --> 00:24:41,586
using department
resources, so I bought
534
00:24:41,610 --> 00:24:43,240
the fingerprint kit online.
535
00:24:43,264 --> 00:24:45,068
And the scrubber is for
my cast-iron skillet.
536
00:24:45,092 --> 00:24:47,374
Wait, wait, you wash
your cast-iron skillet?
537
00:24:47,398 --> 00:24:48,767
You can't do that.
538
00:24:48,791 --> 00:24:51,030
Where do you think the
food's flavor come from?
539
00:24:51,054 --> 00:24:52,118
The food?
540
00:24:52,142 --> 00:24:53,642
The skillet.
541
00:24:53,666 --> 00:24:55,731
What you think got more flavor,
the food you're cooking,
542
00:24:55,755 --> 00:24:59,038
or 10 years of food
cooked on iron?
543
00:24:59,062 --> 00:25:01,911
I don't know, but now
my stomach feels weird.
544
00:25:01,935 --> 00:25:03,478
Shit.
545
00:25:03,502 --> 00:25:05,523
Scrubbing a cast-iron
skillet, that's like
546
00:25:05,547 --> 00:25:07,830
that's like washing your hands
before you eat a sandwich.
547
00:25:07,854 --> 00:25:09,440
Half of what you taste
on the sandwiches,
548
00:25:09,464 --> 00:25:11,268
that's... that's finger flavor.
549
00:25:11,292 --> 00:25:13,009
Wait.
550
00:25:13,033 --> 00:25:14,880
Is this...
551
00:25:14,904 --> 00:25:16,491
Yeah.
552
00:25:16,515 --> 00:25:20,277
That right there
is a fingerprint.
553
00:25:20,301 --> 00:25:22,259
Good job, Deputy.
554
00:25:23,826 --> 00:25:25,282
Hi.
555
00:25:25,306 --> 00:25:29,547
I'm excited for your date,
so I bought you a present.
556
00:25:29,571 --> 00:25:32,419
It's a makeup container.
557
00:25:32,443 --> 00:25:35,335
You can put powder on your
nose and on your cheeks.
558
00:25:35,359 --> 00:25:38,382
It's also a listening device,
so I can spy on your date.
559
00:25:38,406 --> 00:25:40,602
Thank you. That's sweet.
560
00:25:40,626 --> 00:25:44,214
Um, I'm just not really
the nose-powdering type.
561
00:25:44,238 --> 00:25:46,259
You should be.
562
00:25:46,283 --> 00:25:48,566
Your face is sweaty.
563
00:25:48,590 --> 00:25:50,220
That's less sweet.
564
00:25:50,244 --> 00:25:53,266
Take it with you on your date
with Joseph, and ask him lots
565
00:25:53,290 --> 00:25:55,355
of questions about himself.
566
00:25:55,379 --> 00:25:56,618
Human men like that.
567
00:25:56,642 --> 00:25:58,794
I know how to go on a date.
568
00:25:58,818 --> 00:26:00,447
Do you?
569
00:26:00,471 --> 00:26:02,667
I... I am an alien.
570
00:26:02,691 --> 00:26:04,408
I have been on more
dates than you.
571
00:26:04,432 --> 00:26:07,087
Good luck.
572
00:26:24,147 --> 00:26:27,474
I'll be honest, I'm
surprised you asked me out.
573
00:26:27,498 --> 00:26:30,347
Well, I'll be honest,
I was surprised, too.
574
00:26:30,371 --> 00:26:32,436
I haven't been on
a date in a while.
575
00:26:32,460 --> 00:26:34,394
I mean, I could have, probably.
576
00:26:34,418 --> 00:26:35,961
But I've been busy at work,
577
00:26:35,985 --> 00:26:37,789
also reconnecting
with my daughter,
578
00:26:37,813 --> 00:26:39,486
which is a whole story.
579
00:26:39,510 --> 00:26:40,836
I like to read at night.
580
00:26:40,860 --> 00:26:42,054
I am nervous.
581
00:26:42,078 --> 00:26:43,578
Maybe if I just drink this beer,
582
00:26:43,602 --> 00:26:44,622
my mouth will stop talking.
583
00:26:44,646 --> 00:26:47,059
I'm also divorced.
584
00:26:47,083 --> 00:26:48,800
I like that you're nervous.
585
00:26:48,824 --> 00:26:51,020
It means I'm not the only one.
586
00:26:51,044 --> 00:26:52,804
I don't date much either.
587
00:26:52,828 --> 00:26:54,980
Oh, yeah?
588
00:26:55,004 --> 00:26:56,678
Why not?
589
00:26:56,702 --> 00:26:59,289
I move around a lot.
590
00:26:59,313 --> 00:27:01,291
I always have,
since I was young.
591
00:27:01,315 --> 00:27:03,380
Never stayed in one place for
more than a couple of months.
592
00:27:03,404 --> 00:27:04,990
Mm, that's hard.
593
00:27:05,014 --> 00:27:08,341
I grew up here, but
I left for a while.
594
00:27:08,365 --> 00:27:11,083
And when I came back, it
sort of felt like I left
595
00:27:11,107 --> 00:27:12,998
half of myself somewhere else.
596
00:27:13,022 --> 00:27:14,609
Well, I'm glad I met this half.
597
00:27:14,633 --> 00:27:16,262
Uh, or no.
598
00:27:16,286 --> 00:27:21,006
Actually, like, I'm still that
person, but two people in one.
599
00:27:21,030 --> 00:27:23,443
- I don't know.
- No.
600
00:27:23,467 --> 00:27:28,231
Two people in one, but
sometimes only half.
601
00:27:28,255 --> 00:27:30,605
That's kind of a
perfect way to put it.
602
00:27:33,216 --> 00:27:35,586
High school was
in New Hampshire.
603
00:27:35,610 --> 00:27:36,979
I grew up on a lake.
604
00:27:37,003 --> 00:27:38,415
My mother was a
hairdresser named Marlene,
605
00:27:38,439 --> 00:27:41,200
and my father was a
small-town doctor.
606
00:27:41,224 --> 00:27:43,638
Kind of like your
Harry Vanderspeigle.
607
00:27:43,662 --> 00:27:45,770
Oh, Harry.
608
00:27:45,794 --> 00:27:47,032
One of a kind.
609
00:27:47,056 --> 00:27:48,686
Tell me about him.
610
00:27:48,710 --> 00:27:50,209
Oh.
611
00:27:50,233 --> 00:27:52,472
Come on, I haven't even
finished my first drink yet.
612
00:27:52,496 --> 00:27:54,387
You don't really expect
me to talk about work.
613
00:27:54,411 --> 00:27:55,911
Oh.
614
00:27:55,935 --> 00:27:57,521
Don't worry, I won't
ask you about Harry
615
00:27:57,545 --> 00:27:59,678
again until drink number two.
616
00:28:04,465 --> 00:28:07,052
My alliance with the
General is working well.
617
00:28:07,076 --> 00:28:09,141
Having her deliver
military surveillance
618
00:28:09,165 --> 00:28:12,144
equipment to my house is
easier than buying it online.
619
00:28:12,168 --> 00:28:14,407
I did not even have
to pay for shipping.
620
00:28:14,431 --> 00:28:17,149
D'arcy doesn't know
we're here, OK?
621
00:28:17,173 --> 00:28:19,064
So you have to promise
not to say anything.
622
00:28:19,088 --> 00:28:21,023
What the hell is this?
623
00:28:21,047 --> 00:28:23,068
I know you'll keep
your widdle mouth shut,
624
00:28:23,092 --> 00:28:24,809
because you're not a tattletale.
625
00:28:24,833 --> 00:28:26,376
No, you're not.
626
00:28:26,400 --> 00:28:28,900
You have a tail, but that's
just a skin tail, OK?
627
00:28:28,924 --> 00:28:32,251
So time to get your
nubs in the tubs.
628
00:28:32,275 --> 00:28:34,625
Asta left her makeup at home.
629
00:28:45,245 --> 00:28:48,267
♪ Oh, Kevin boy ♪
630
00:28:48,291 --> 00:28:54,012
♪ Your skin is
pink and stretchy ♪
631
00:28:54,036 --> 00:28:59,738
♪ From ear to ear and
down to your backside ♪
632
00:29:01,174 --> 00:29:03,369
♪ You have no hair
633
00:29:03,393 --> 00:29:08,548
♪ And look like a raw chicken
634
00:29:08,572 --> 00:29:11,377
♪ It's true, it's true
635
00:29:11,401 --> 00:29:17,016
♪ Your skin is soft rawhide
636
00:29:17,886 --> 00:29:19,472
Oh.
637
00:29:19,496 --> 00:29:22,171
Well, hello, sailor.
638
00:29:22,195 --> 00:29:23,433
Hi.
639
00:29:23,457 --> 00:29:25,720
You want to get out?
640
00:29:27,113 --> 00:29:30,899
He gets so self-conscious
about his body.
641
00:29:32,771 --> 00:29:34,139
What are you doing here?
642
00:29:34,163 --> 00:29:38,013
Oh, I'm just, you know,
making a little Judy soup.
643
00:29:38,037 --> 00:29:39,928
You want to taste it?
644
00:29:39,952 --> 00:29:41,625
Make sure it's ready?
645
00:29:41,649 --> 00:29:43,453
Oh, oh, no.
646
00:29:43,477 --> 00:29:46,978
Oh, my body's rising to the top.
647
00:29:47,002 --> 00:29:49,328
Please stop.
648
00:29:49,352 --> 00:29:51,504
Oh, fine.
649
00:29:51,528 --> 00:29:54,464
Maybe we can just
keep this between us
650
00:29:54,488 --> 00:29:56,945
because Asta and
D'arcy don't totally
651
00:29:56,969 --> 00:29:58,990
know that I use their bathtub.
652
00:29:59,014 --> 00:30:00,470
Mine's full of dirty dishes.
653
00:30:00,494 --> 00:30:02,472
I will keep it a secret,
if you keep it a secret
654
00:30:02,496 --> 00:30:03,560
that I was here.
655
00:30:03,584 --> 00:30:05,934
Oh, my lips are sealed.
656
00:30:41,927 --> 00:30:44,514
God, JuJu, you scared me.
657
00:30:44,538 --> 00:30:45,994
What are you doing here?
658
00:30:46,018 --> 00:30:47,691
Uh, Kevin really wanted to
see your new place, so...
659
00:30:47,715 --> 00:30:49,040
Oh, OK. Yeah, sure.
660
00:30:49,064 --> 00:30:50,868
OK, OK. That's OK, baby.
661
00:30:50,892 --> 00:30:53,871
You can go see the bedroom.
662
00:30:53,895 --> 00:30:58,876
And while we were here, we
just decided to take a bath.
663
00:30:58,900 --> 00:31:00,815
- Gotta.
- It's working really well.
664
00:31:02,164 --> 00:31:03,489
If someone mentioned
to you that I was here,
665
00:31:03,513 --> 00:31:06,666
then that just means
that I am way better
666
00:31:06,690 --> 00:31:08,755
at keeping secrets than he is.
667
00:31:08,779 --> 00:31:10,932
Wait, someone else was here?
668
00:31:10,956 --> 00:31:12,585
The human bladder is
669
00:31:12,609 --> 00:31:15,414
not considered full until
it holds two cups of liquid.
670
00:31:15,438 --> 00:31:19,573
Or in this case, that local
beer Joseph is drinking.
671
00:31:22,402 --> 00:31:24,510
That was faster than expected.
672
00:31:24,534 --> 00:31:27,711
Maybe because that local
beer is already like urine.
673
00:31:31,280 --> 00:31:33,258
- Hello, Asta, my friend.
- Mm.
674
00:31:33,282 --> 00:31:34,607
What are you doing here?
675
00:31:34,631 --> 00:31:37,784
I forgot to give
you your good luck
676
00:31:37,808 --> 00:31:39,961
hug before your date.
677
00:31:39,985 --> 00:31:43,312
Oh, good luck to you.
678
00:31:43,336 --> 00:31:44,400
OK.
679
00:31:44,424 --> 00:31:46,010
That's sweet, but
you can go now.
680
00:31:46,034 --> 00:31:46,969
Some French fries.
681
00:31:46,993 --> 00:31:48,210
Harry.
682
00:31:57,654 --> 00:31:58,805
- Oh.
- Hi, Mrs. Hawthorne.
683
00:31:58,829 --> 00:32:00,416
- Hi.
- Is Max around?
684
00:32:00,440 --> 00:32:02,548
Yeah, sure. Come on in.
685
00:32:02,572 --> 00:32:06,509
Max, Sahar is here.
686
00:32:06,533 --> 00:32:08,076
OK.
687
00:32:08,100 --> 00:32:10,687
I am going to go pick up dinner.
688
00:32:10,711 --> 00:32:13,603
Oh, Sahar, you want
to eat with us?
689
00:32:13,627 --> 00:32:14,952
No, thanks.
690
00:32:14,976 --> 00:32:16,649
I don't eat takeout,
because the packaging is
691
00:32:16,673 --> 00:32:18,303
slowly destroying the Earth.
692
00:32:18,327 --> 00:32:20,242
It's OK to just say no.
693
00:32:24,072 --> 00:32:25,484
Where were you?
694
00:32:25,508 --> 00:32:27,312
You were supposed to meet
me at the comic book store
695
00:32:27,336 --> 00:32:29,010
so we could find some recruits.
696
00:32:29,034 --> 00:32:32,013
I told you, I don't want to
be friends with those kids.
697
00:32:32,037 --> 00:32:34,145
Our group is fine with
just the two of us.
698
00:32:34,169 --> 00:32:36,800
Two isn't a group.
It's a couple.
699
00:32:36,824 --> 00:32:38,758
I thought two was a few.
700
00:32:38,782 --> 00:32:41,457
- Why would you think that?
- It rhymes.
701
00:32:41,481 --> 00:32:46,288
Look, more people is better
because, like, you never know
702
00:32:46,312 --> 00:32:47,942
when you might lose someone.
703
00:32:47,966 --> 00:32:49,793
Who are we going to lose?
704
00:32:52,013 --> 00:32:53,991
Me.
705
00:32:54,015 --> 00:32:55,819
What?
706
00:32:55,843 --> 00:32:57,516
I'm going away, Max.
707
00:32:57,540 --> 00:32:58,648
To jail?
708
00:32:58,672 --> 00:32:59,910
What?
709
00:32:59,934 --> 00:33:01,303
No.
710
00:33:01,327 --> 00:33:03,522
I tested into a prestigious
academic program
711
00:33:03,546 --> 00:33:06,351
for gifted children
in California.
712
00:33:06,375 --> 00:33:09,789
But you can't move away.
713
00:33:09,813 --> 00:33:11,226
I'm sorry I didn't
tell you sooner.
714
00:33:11,250 --> 00:33:13,141
I just thought if you
had some new friends
715
00:33:13,165 --> 00:33:16,753
to hang around with, you
wouldn't care if I left.
716
00:33:16,777 --> 00:33:18,842
Of course I care.
717
00:33:18,866 --> 00:33:20,626
You're the only real friend
I ever had that didn't
718
00:33:20,650 --> 00:33:22,367
make me feel like I'm a freak.
719
00:33:22,391 --> 00:33:24,065
You're not a freak.
720
00:33:24,089 --> 00:33:25,457
You're special.
721
00:33:25,481 --> 00:33:27,242
Now that the Alien
Tracker is gone,
722
00:33:27,266 --> 00:33:29,809
you're the only one who
can identify aliens.
723
00:33:29,833 --> 00:33:32,073
You know what a
unique gift that is?
724
00:33:32,097 --> 00:33:33,683
Wait.
725
00:33:33,707 --> 00:33:35,728
Are you saying I'm
the new Alien Tracker?
726
00:33:35,752 --> 00:33:37,382
That I'm all-powerful?
727
00:33:37,406 --> 00:33:38,557
What?
728
00:33:38,581 --> 00:33:39,906
No, not exactly...
729
00:33:39,930 --> 00:33:42,039
Is it possible only the true.
730
00:33:42,063 --> 00:33:45,216
Alien Tracker can
lift the taser?
731
00:33:45,240 --> 00:33:47,566
Well, I actually carried
it out of Harry's house...
732
00:33:47,590 --> 00:33:48,915
I am the one.
733
00:33:48,939 --> 00:33:50,961
I am the Alien Tracker.
734
00:33:50,985 --> 00:33:53,901
I am he, and him is I.
735
00:33:55,598 --> 00:33:59,056
Yeah, Earth is in good hands.
736
00:33:59,080 --> 00:34:00,536
Hey, Dan. Is my order ready?
737
00:34:00,560 --> 00:34:03,060
Give me one minute.
738
00:34:03,084 --> 00:34:04,888
Oh, hi, Kayla.
739
00:34:04,912 --> 00:34:06,803
- Hi, Rachel.
- Mm.
740
00:34:06,827 --> 00:34:07,891
How's it going?
741
00:34:07,915 --> 00:34:09,240
Oh, I'm good.
742
00:34:09,264 --> 00:34:11,025
I was just grabbing
some takeout.
743
00:34:11,049 --> 00:34:14,158
- Come sit.
- Oh, thanks.
744
00:34:14,182 --> 00:34:16,552
Oh, you know, I am...
745
00:34:16,576 --> 00:34:19,207
I'm not getting a lot of
sleep, thanks to the owl
746
00:34:19,231 --> 00:34:22,253
outside my window that's
keeping me awake at night.
747
00:34:22,277 --> 00:34:24,647
You have an owl
outside your house?
748
00:34:24,671 --> 00:34:26,562
Yeah.
749
00:34:26,586 --> 00:34:28,564
Why?
750
00:34:28,588 --> 00:34:30,957
Well, it's just, for our people
751
00:34:30,981 --> 00:34:33,047
owls are a little taboo.
752
00:34:33,071 --> 00:34:34,265
They're messengers of death.
753
00:34:34,289 --> 00:34:35,484
What?
754
00:34:35,508 --> 00:34:36,876
OK, it's more like a metaphor.
755
00:34:36,900 --> 00:34:38,356
You're going to be
fine. And come on.
756
00:34:38,380 --> 00:34:39,749
We're in Colorado.
757
00:34:39,773 --> 00:34:41,968
There's going to be owls
flying all over the place.
758
00:34:41,992 --> 00:34:43,535
Well, the owl isn't flying.
759
00:34:43,559 --> 00:34:47,694
It just sits outside my
window and stares at me.
760
00:34:48,912 --> 00:34:50,412
Here you go, Kate.
761
00:34:50,436 --> 00:34:53,980
Three burgers, one
extra well-done for Ben.
762
00:34:54,004 --> 00:34:57,269
Hope he enjoys his shoe leather.
763
00:35:01,011 --> 00:35:02,467
What's going on?
764
00:35:02,491 --> 00:35:04,121
Something wrong with the food?
765
00:35:04,145 --> 00:35:07,559
Kate has an owl sitting
outside of her window.
766
00:35:07,583 --> 00:35:09,716
It just stares at her.
767
00:35:12,153 --> 00:35:15,045
Take this cedar,
Kate, and burn it
768
00:35:15,069 --> 00:35:16,829
in every room in your house.
769
00:35:16,853 --> 00:35:19,223
But don't use a
lighter, use a match.
770
00:35:19,247 --> 00:35:20,355
Oh, my god.
771
00:35:20,379 --> 00:35:23,314
Usually we use sage
or sweet grass.
772
00:35:23,338 --> 00:35:24,707
But this is stronger.
773
00:35:24,731 --> 00:35:28,102
It'll offer you more
protection, which you need.
774
00:35:28,126 --> 00:35:29,842
Just burn the cedar, OK?
775
00:35:29,866 --> 00:35:31,279
You're going to be fine.
776
00:35:31,303 --> 00:35:33,455
Wait, would you come over
to the house and help me?
777
00:35:33,479 --> 00:35:35,848
No, no, no, no, no, no.
778
00:35:35,872 --> 00:35:38,092
Dan, would you...
779
00:35:40,094 --> 00:35:41,419
Are you sure you don't
want any dessert,
780
00:35:41,443 --> 00:35:42,725
or another drink, maybe?
781
00:35:42,749 --> 00:35:44,988
No, thank you. But you know...
782
00:35:45,012 --> 00:35:47,121
Do I need to put up
no trespassing signs?
783
00:35:47,145 --> 00:35:48,687
You have three
seconds to tell me
784
00:35:48,711 --> 00:35:49,993
why you're listening
to Asta's date,
785
00:35:50,017 --> 00:35:51,864
or I'm going to smash this shit.
786
00:35:51,888 --> 00:35:53,127
I do not care.
787
00:35:53,151 --> 00:35:55,370
If you break it, you buy it.
788
00:36:02,029 --> 00:36:03,615
That is way more pieces
than I would have guessed.
789
00:36:03,639 --> 00:36:05,965
You are so stupid!
790
00:36:05,989 --> 00:36:09,447
Now the world will end,
and it will be your fault.
791
00:36:09,471 --> 00:36:11,057
What the hell are
you talking about?
792
00:36:11,081 --> 00:36:13,538
Joseph is a Grey alien.
793
00:36:13,562 --> 00:36:15,105
What?
794
00:36:15,129 --> 00:36:16,933
And you let Asta
go out with him?
795
00:36:16,957 --> 00:36:19,414
I needed to figure
out what the Grey
796
00:36:19,438 --> 00:36:21,720
aliens were doing here.
797
00:36:21,744 --> 00:36:23,505
Oh, by risking Asta's life?
798
00:36:23,529 --> 00:36:27,857
I was keeping Asta safe
by listening to the date,
799
00:36:27,881 --> 00:36:31,121
but you broke the radio.
800
00:36:31,145 --> 00:36:32,775
How could you do that to Asta?
801
00:36:32,799 --> 00:36:34,211
You're a bad friend.
802
00:36:34,235 --> 00:36:35,604
Pick up.
803
00:36:35,628 --> 00:36:37,388
Pick up, goddamn it.
804
00:36:37,412 --> 00:36:39,085
Do not worry.
805
00:36:39,109 --> 00:36:40,913
He will not hurt her
when they are in public.
806
00:36:40,937 --> 00:36:44,787
Well, they left Laurent's.
807
00:36:44,811 --> 00:36:45,962
All right.
808
00:36:45,986 --> 00:36:47,746
They're headed to our apartment.
809
00:36:47,770 --> 00:36:49,183
You are tracking Asta?
810
00:36:49,207 --> 00:36:51,010
You are doing what I was doing.
811
00:36:51,034 --> 00:36:53,298
It's only creepy if you do it.
812
00:36:54,603 --> 00:36:56,407
Can I get a ride with you?
813
00:36:56,431 --> 00:36:58,192
Uh, no.
814
00:36:58,216 --> 00:37:01,238
Yeah, it was kind of
our special thing.
815
00:37:01,262 --> 00:37:03,675
When me and Dad went
fishing, I don't know,
816
00:37:03,699 --> 00:37:07,268
it was like the rest of
the world didn't exist.
817
00:37:10,532 --> 00:37:13,598
What about your mother?
818
00:37:13,622 --> 00:37:18,975
Um, she wasn't around.
819
00:37:20,847 --> 00:37:23,652
- Oh.
- Hey.
820
00:37:23,676 --> 00:37:25,654
Oh, are you OK?
821
00:37:25,678 --> 00:37:26,698
Uh, no.
822
00:37:26,722 --> 00:37:28,289
No, I...
823
00:37:29,595 --> 00:37:32,443
I had a gnarly fish
sandwich, so I'm sick.
824
00:37:32,467 --> 00:37:36,491
I should be alone with Asta.
825
00:37:36,515 --> 00:37:37,709
Oh.
826
00:37:37,733 --> 00:37:39,929
OK, I'm here.
827
00:37:39,953 --> 00:37:41,496
Everything's going to be OK.
828
00:37:41,520 --> 00:37:43,454
Oh, yeah.
829
00:37:43,478 --> 00:37:44,629
Well, yeah.
830
00:37:44,653 --> 00:37:46,849
Well, I should
probably go. Thank you.
831
00:37:46,873 --> 00:37:48,285
I'm sorry.
832
00:37:48,309 --> 00:37:50,006
Thank you for a
lovely evening, and...
833
00:37:51,486 --> 00:37:52,681
Maybe we could do
it again sometime.
834
00:37:52,705 --> 00:37:55,161
All right. OK.
835
00:37:55,185 --> 00:37:57,163
All right. I need to
tell you something.
836
00:37:57,187 --> 00:37:58,861
Wait, that was an act?
837
00:37:58,885 --> 00:38:01,167
- I had to get rid of him.
- Why?
838
00:38:01,191 --> 00:38:02,865
You're the one that wanted
me to go on this date.
839
00:38:02,889 --> 00:38:04,997
You made me buy new underwear.
840
00:38:05,021 --> 00:38:07,173
You should sit down.
841
00:38:07,197 --> 00:38:09,350
And, uh, maybe start
drinking that wine.
842
00:38:09,374 --> 00:38:10,873
- Uh...
- From the bottle.
843
00:38:10,897 --> 00:38:12,309
Now you're scaring me.
844
00:38:12,333 --> 00:38:14,224
What's going on?
845
00:38:14,248 --> 00:38:15,597
Harry.
846
00:38:19,035 --> 00:38:20,317
What is Harry doing here?
847
00:38:20,341 --> 00:38:23,518
Yes, Harry, what
are you doing here?
848
00:38:24,867 --> 00:38:30,414
Joseph is a Grey alien
here to destroy the planet.
849
00:38:30,438 --> 00:38:31,570
What?
850
00:38:33,485 --> 00:38:36,899
And you let me go
on a date with him?
851
00:38:36,923 --> 00:38:41,991
Also, Judy Pooper used your
bathtub without permission.
852
00:38:42,015 --> 00:38:44,104
Can you believe her?
853
00:38:51,938 --> 00:38:56,048
I think I would feel better
if someone said something.
854
00:38:56,072 --> 00:38:58,660
Such a bad alien.
855
00:38:58,684 --> 00:39:01,358
- You're bad!
- No, don't hit him with that.
856
00:39:01,382 --> 00:39:03,012
Fine.
857
00:39:03,036 --> 00:39:04,361
Now that you know who Harry is,
858
00:39:04,385 --> 00:39:05,667
you should also
know that he's not
859
00:39:05,691 --> 00:39:07,233
emotionally evolved
enough to distinguish
860
00:39:07,257 --> 00:39:08,452
between right and wrong.
861
00:39:08,476 --> 00:39:10,367
- He's basically a child.
- Just a child.
862
00:39:10,391 --> 00:39:13,109
- He doesn't get it.
- I don't get it.
863
00:39:13,133 --> 00:39:14,632
But I still want to hit him.
864
00:39:14,656 --> 00:39:17,853
I only did it because I was
trying to save the Earth.
865
00:39:17,877 --> 00:39:19,855
OK, but we talked
about this before.
866
00:39:19,879 --> 00:39:23,206
You don't do that to
someone that you care about.
867
00:39:23,230 --> 00:39:26,078
I also care about the Earth.
868
00:39:26,102 --> 00:39:28,516
I had no choice.
869
00:39:28,540 --> 00:39:30,933
Please, Harry, just go.
870
00:39:45,252 --> 00:39:49,101
You know, I'm more mad
at myself than Harry.
871
00:39:49,125 --> 00:39:52,278
What is wrong with me?
872
00:39:52,302 --> 00:39:54,542
I finally feel like going
on a date for the first time
873
00:39:54,566 --> 00:39:56,239
since Jimmy, and what do I do?
874
00:39:56,263 --> 00:39:58,546
I choose the asshole again.
875
00:39:58,570 --> 00:40:00,243
You can't blame yourself.
876
00:40:00,267 --> 00:40:02,637
Come on.
877
00:40:02,661 --> 00:40:04,769
No, it's just bad luck.
878
00:40:04,793 --> 00:40:06,969
You can't... you can't give up.
879
00:40:09,798 --> 00:40:12,342
"Had fun.
880
00:40:12,366 --> 00:40:15,737
You looked very pretty
tonight. Can I see you again?"
881
00:40:15,761 --> 00:40:17,565
- Aw.
- Aw, that's kind of sweet... no.
882
00:40:17,589 --> 00:40:20,896
- What the hell?
- You should give up.
883
00:40:25,771 --> 00:40:28,469
I used to prefer working alone.
884
00:40:30,645 --> 00:40:34,146
But as a human, you're
never really alone.
885
00:40:34,170 --> 00:40:36,714
OK.
886
00:40:36,738 --> 00:40:39,630
- Night.
- Night.
887
00:40:39,654 --> 00:40:43,068
Every decision you make
affects other people.
888
00:40:43,092 --> 00:40:45,593
♪ When it could be nicer
889
00:40:45,617 --> 00:40:50,902
♪ Being red or yellow or gold ♪
890
00:40:50,926 --> 00:40:54,974
♪ Or something much more
colorful like that ♪
891
00:40:56,192 --> 00:40:58,519
♪ Like that
892
00:40:58,543 --> 00:41:00,782
♪ It's not, it's not
893
00:41:00,806 --> 00:41:02,174
Maybe that's why humans
894
00:41:02,198 --> 00:41:04,549
struggle with difficult
decisions all the time.
895
00:41:06,376 --> 00:41:09,704
♪ You seem to blend
in with so many ♪
896
00:41:09,728 --> 00:41:12,141
♪ Ordinary, everyday
897
00:41:12,165 --> 00:41:15,342
Some are small and
affect only a few.
898
00:41:16,648 --> 00:41:18,800
I think we should
sell the house.
899
00:41:18,824 --> 00:41:21,629
♪ Standing out like
sparkles in the water ♪
900
00:41:21,653 --> 00:41:25,110
Other decisions are so big
they affect the entire planet.
901
00:41:25,134 --> 00:41:28,200
I knew what I was doing when
I told Asta to date Joseph.
902
00:41:28,224 --> 00:41:30,681
I was making the decision
that the Earth is more
903
00:41:30,705 --> 00:41:32,857
important than any one person.
904
00:41:32,881 --> 00:41:35,033
But what if that
one person feels
905
00:41:35,057 --> 00:41:37,166
more important than anything?
906
00:41:37,190 --> 00:41:39,385
What if you love them
so much, you will choose
907
00:41:39,409 --> 00:41:41,649
what is best for them
over what is best
908
00:41:41,673 --> 00:41:43,912
for an entire planet?
909
00:41:43,936 --> 00:41:48,375
If I am a superhero,
Asta is my kryptonite.
910
00:41:51,944 --> 00:41:53,728
Harry?
911
00:41:54,729 --> 00:41:57,253
Harry, you scared me.
912
00:42:00,605 --> 00:42:02,998
What are you doing here?
913
00:42:04,347 --> 00:42:05,847
Are you crying?
914
00:42:05,871 --> 00:42:09,154
I came in here to kill you.
915
00:42:09,178 --> 00:42:10,329
What's that now?
916
00:42:10,353 --> 00:42:12,767
Oh, do not worry.
917
00:42:12,791 --> 00:42:14,943
I could not do it.
918
00:42:14,967 --> 00:42:20,601
And even if I did, your murder
would be gentle, painless.
919
00:42:20,625 --> 00:42:22,864
OK.
920
00:42:22,888 --> 00:42:25,388
Well, that's good to know.
921
00:42:25,412 --> 00:42:27,216
Asta, what should I do?
922
00:42:27,240 --> 00:42:29,610
I could have gotten
information from Joseph,
923
00:42:29,634 --> 00:42:33,899
information that would
help me save the planet.
924
00:42:35,030 --> 00:42:38,140
But I had to stop
because of you.
925
00:42:38,164 --> 00:42:42,405
I will always have to
stop because of you.
926
00:42:42,429 --> 00:42:43,928
I don't understand.
927
00:42:43,952 --> 00:42:46,128
I care about you too much.
928
00:42:47,913 --> 00:42:52,067
If I could just kill you,
I could save the world.
929
00:42:52,091 --> 00:42:55,026
But if I save you,
then the world dies
930
00:42:55,050 --> 00:42:58,377
and you die with it, so why
can I not just kill you?
931
00:42:58,401 --> 00:43:02,077
Oh, Harry.
932
00:43:02,101 --> 00:43:03,295
Oh, Har...
933
00:43:03,319 --> 00:43:04,688
You're afraid of me now.
934
00:43:04,712 --> 00:43:06,845
No, I know you
would never kill me.
935
00:43:09,630 --> 00:43:11,173
And I'm going to help you.
936
00:43:11,197 --> 00:43:13,828
I will not let you
fail your mission.
937
00:43:13,852 --> 00:43:15,743
You'll kill yourself?
938
00:43:15,767 --> 00:43:17,919
You are such a good friend!
939
00:43:17,943 --> 00:43:20,617
- Oh.
- You're a good friend.
940
00:43:20,641 --> 00:43:22,227
No.
941
00:43:22,251 --> 00:43:23,751
Do you know what one
of the best things
942
00:43:23,775 --> 00:43:25,187
is about being human?
943
00:43:25,211 --> 00:43:26,667
The colon.
944
00:43:26,691 --> 00:43:27,929
Choice.
945
00:43:27,953 --> 00:43:30,714
We choose what we do, OK?
946
00:43:30,738 --> 00:43:33,325
I'm going to go on
another date with Joseph.
947
00:43:33,349 --> 00:43:34,979
No, you cannot do that.
948
00:43:35,003 --> 00:43:37,765
The Grey aliens
are very dangerous.
949
00:43:37,789 --> 00:43:40,332
I know. But I choose to go.
950
00:43:40,356 --> 00:43:43,901
And... and this time, you won't
have to hide a mic in my bag.
951
00:43:43,925 --> 00:43:45,511
I'll find out what
you need to know.
952
00:43:45,535 --> 00:43:48,253
You and I are going to
save Earth together.
953
00:43:48,277 --> 00:43:50,299
The problem with
working as a team
954
00:43:50,323 --> 00:43:52,823
is sometimes other
people can hold you back.
955
00:43:52,847 --> 00:43:55,783
But all the best
superheroes have sidekicks.
956
00:43:55,807 --> 00:43:58,679
Even Superman has Lois Lane.
957
00:44:00,028 --> 00:44:02,616
If you have the right
person on your team,
958
00:44:02,640 --> 00:44:04,661
they do not hold you back.
959
00:44:04,685 --> 00:44:06,968
They lift you up.
960
00:44:06,992 --> 00:44:11,276
♪ It's not, it's not easy
961
00:44:11,300 --> 00:44:14,889
♪ Being green
962
00:44:14,913 --> 00:44:18,196
♪ You seem to blend
in with so many ♪
963
00:44:18,220 --> 00:44:23,419
♪ Ordinary, everyday things
964
00:44:23,443 --> 00:44:26,640
♪ And people tend to pass
you by because you're not ♪
965
00:44:26,664 --> 00:44:29,817
♪ Standing out like
sparkles in the water ♪
966
00:44:29,841 --> 00:44:33,801
♪ Or stars in the sky
967
00:44:37,065 --> 00:44:41,461
♪ But green's the
color of spring ♪
67757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.