Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,333 --> 00:02:28,666
It is all about being happy.
2
00:02:30,250 --> 00:02:31,958
Trusting that only good will happen!
3
00:02:32,166 --> 00:02:35,666
Deciding that we will be perfect
in what we do!
4
00:02:36,250 --> 00:02:38,916
Close your eyes and Relax!
5
00:02:39,208 --> 00:02:40,708
Now take a deep breath.
6
00:02:41,000 --> 00:02:42,750
Take a deep breath now!
7
00:02:42,916 --> 00:02:44,625
Take a deep breath!
8
00:02:44,833 --> 00:02:46,791
And push…!
9
00:02:47,916 --> 00:02:49,791
And push…
10
00:02:50,333 --> 00:02:52,583
And push…
11
00:02:53,958 --> 00:02:56,041
Push, come on!
Push!
12
00:02:56,166 --> 00:02:58,583
Work in rhythm!
Come on, there is no energy!
13
00:02:58,625 --> 00:03:00,625
“- With all the force
- Hey-Ho!
14
00:03:00,666 --> 00:03:02,333
"-Push on!
- Hey-Ho!"
15
00:03:02,416 --> 00:03:04,416
You haven’t passed motion in 2 days!
16
00:03:05,041 --> 00:03:09,291
If you don't pass motion,
I will make Amudha give you a suppository.
17
00:03:09,333 --> 00:03:10,333
Ok?
18
00:03:11,000 --> 00:03:13,458
What are you doing, you wretched man?
19
00:03:14,083 --> 00:03:16,666
- Mrs. Poongothai!
- I didn’t mean you.
20
00:03:16,916 --> 00:03:18,041
I am calling my husband!
21
00:03:18,125 --> 00:03:19,291
Hey, come here!
22
00:03:19,375 --> 00:03:21,375
Come see what you have done!
23
00:03:21,500 --> 00:03:22,208
Who, me?
24
00:03:22,250 --> 00:03:25,166
There are so many new condoms brands
for protection
25
00:03:25,500 --> 00:03:27,750
But he refused to wear one!
26
00:03:29,166 --> 00:03:32,250
The gluten should be
firm and rigid, alright?
27
00:03:32,375 --> 00:03:34,375
- “Here it comes, give way!”
- Try, mom!
28
00:03:34,958 --> 00:03:36,291
- Try!
- Amma!
29
00:03:36,791 --> 00:03:37,958
Push harder!
30
00:03:38,041 --> 00:03:39,708
Sister, leave us alone!
31
00:03:40,083 --> 00:03:42,708
Why are you always rude, big brother?
Keep quiet!
32
00:03:42,833 --> 00:03:44,875
Don’t call me “big brother.”
You are older!
33
00:03:45,041 --> 00:03:46,291
Come on, focus!
34
00:03:46,375 --> 00:03:47,958
Beat it more!
Use force!
35
00:03:48,000 --> 00:03:49,583
Come on, push!
36
00:03:55,708 --> 00:03:56,750
Success!
37
00:03:56,791 --> 00:03:58,416
Well done, Meena!
Well done!
38
00:04:24,791 --> 00:04:26,041
He should be done, no?
39
00:04:26,291 --> 00:04:27,916
- Sir, sir, sir
- Yes!
40
00:04:29,958 --> 00:04:30,958
- Coffee
- Oh, thanks!
41
00:04:31,208 --> 00:04:33,708
Madam, where are you off to?
42
00:04:33,791 --> 00:04:34,916
It’s still Wednesday, you know!
43
00:04:35,000 --> 00:04:37,250
I am traveling with my husband, remember?
44
00:04:37,375 --> 00:04:39,541
On a second honeymoon.
To rekindle our romance!!!
45
00:04:39,583 --> 00:04:40,500
What?
46
00:04:40,500 --> 00:04:42,500
Come on sir
I told you!
47
00:04:42,833 --> 00:04:44,583
I remember
Just kidding. Come.
48
00:04:45,625 --> 00:04:48,500
Sir, do you remember your 9PM flight?
49
00:04:48,791 --> 00:04:51,125
- Yeah!
- I know you'll be delayed.
50
00:04:51,208 --> 00:04:53,250
I have asked your driver
to bring your bag.
51
00:04:53,250 --> 00:04:54,875
Shoes and socks are packed
52
00:04:55,500 --> 00:04:58,041
The flight is at 9
Boarding pass and tickets are on table.
53
00:04:58,500 --> 00:05:02,250
In the drawer are your back up batteries,
phone charger and other things!
54
00:05:02,916 --> 00:05:06,791
I've booked the 1st slot for you to speak
55
00:05:06,875 --> 00:05:10,208
So, the rest of your day is absolutely free!
56
00:05:10,750 --> 00:05:13,958
For all your "multi nefarious" activities.
57
00:05:14,291 --> 00:05:15,416
Prams!
58
00:05:15,500 --> 00:05:16,583
- Yes?
- You are the best!
59
00:05:16,625 --> 00:05:17,625
I know, right!
60
00:05:17,666 --> 00:05:21,500
I forgot to mention that a couple
is waiting with their daughter
61
00:05:21,958 --> 00:05:23,083
Your sister sent them.
62
00:05:23,166 --> 00:05:24,708
- Is that so?
- Your eldest sister Vanaja.
63
00:05:26,041 --> 00:05:27,291
I pressed for more.
64
00:05:27,500 --> 00:05:31,083
But that uncle just smiled mysteriously!
65
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
That’s it!
66
00:05:32,708 --> 00:05:34,250
- I’ll look into it
- Ok!
67
00:05:44,666 --> 00:05:46,000
- Hello, doctor!
- Hello, doctor!
68
00:05:46,041 --> 00:05:47,125
Hi!
69
00:05:47,916 --> 00:05:49,083
- Please
- Thank you!
70
00:05:49,833 --> 00:05:51,833
I am Narasimhan.
71
00:05:52,333 --> 00:05:53,708
This is my wife, Parvathy.
72
00:05:53,750 --> 00:05:55,833
This is my only daughter, Mahalakshmi.
73
00:05:56,583 --> 00:05:57,500
- Hi
- ‘Hi!’
74
00:05:57,541 --> 00:05:58,750
Don’t mistake us.
75
00:05:58,833 --> 00:06:01,291
We are Vanaja’s family friends.
76
00:06:01,416 --> 00:06:03,625
That’s why we took the liberty
to seat ourselves inside.
77
00:06:03,666 --> 00:06:04,875
No problem, absolutely!
78
00:06:04,916 --> 00:06:06,125
Actually…
79
00:06:06,375 --> 00:06:08,541
It’s alright
I'll talk to her directly.
80
00:06:09,083 --> 00:06:12,000
Mahalakshmi, isn’t it enough
if you and I speak?
81
00:06:14,291 --> 00:06:17,125
Sir, please wait outside!
82
00:06:17,291 --> 00:06:19,416
She can speak her mind better.
83
00:06:19,708 --> 00:06:20,958
- Ok, sir
- Thank you!
84
00:06:21,416 --> 00:06:23,291
Speak all you want, ok?
85
00:06:24,791 --> 00:06:28,166
Listen, it’s difficult to find someone so open.
86
00:06:28,291 --> 00:06:31,208
Clear all your doubts, alright?
87
00:06:31,500 --> 00:06:32,833
I will wait outside.
88
00:06:36,041 --> 00:06:39,291
Speak freely, as your mother advised.
89
00:06:40,375 --> 00:06:41,375
Actually…
90
00:06:42,416 --> 00:06:43,500
I am a doctor!
91
00:06:44,083 --> 00:06:46,666
Nothing shocks me!
Speak!
92
00:06:47,291 --> 00:06:48,291
Actually…
93
00:06:49,375 --> 00:06:50,500
What is it?
94
00:06:50,625 --> 00:06:51,791
An unwanted pregnancy?
95
00:06:51,875 --> 00:06:52,708
Huh?
96
00:06:53,375 --> 00:06:55,541
Premarital sex has become very common!
97
00:06:56,250 --> 00:06:57,625
Is that what you want to discuss?
98
00:06:58,250 --> 00:07:00,833
First let’s do an internal examination
99
00:07:01,000 --> 00:07:02,208
Then…
100
00:07:04,208 --> 00:07:05,625
You horrible man!
101
00:07:05,708 --> 00:07:07,333
How can you speak this way before the wedding?
102
00:07:08,041 --> 00:07:11,500
You are going to be single forever, useless loafer!
103
00:07:12,041 --> 00:07:12,958
Don’t laugh!
104
00:07:13,000 --> 00:07:14,541
Did I ask you to set me up?
105
00:07:14,583 --> 00:07:16,291
No one "asks" to be set up!
106
00:07:16,583 --> 00:07:19,375
We know your innermost desire!
107
00:07:19,500 --> 00:07:20,583
Don’t include us!
108
00:07:20,666 --> 00:07:23,541
Siva, Saroja and I had nothing to do with this.
109
00:07:23,708 --> 00:07:25,833
Hey, only you didn't know about this.
110
00:07:26,000 --> 00:07:27,916
-But Saroja knew long ago!
-What?
111
00:07:28,875 --> 00:07:30,583
Saroja, respond!
112
00:07:30,750 --> 00:07:32,708
I mentioned it to him.
He forgot.
113
00:07:32,791 --> 00:07:35,583
Stop lying!
I would have refused.
114
00:07:35,666 --> 00:07:38,291
I think that’s why I didn’t mention it.
115
00:07:38,375 --> 00:07:39,541
Idiot!
116
00:07:39,791 --> 00:07:41,041
Look what you have done!
117
00:07:41,166 --> 00:07:43,666
Why are you yelling at her!
118
00:07:43,833 --> 00:07:45,583
All three of you just shut up!
119
00:07:46,500 --> 00:07:47,541
I am really happy!
120
00:07:47,625 --> 00:07:49,125
Very, very happy, in fact!
121
00:07:49,333 --> 00:07:50,833
I don’t need a life partner!
122
00:07:50,958 --> 00:07:51,958
Big fat lie!
123
00:07:52,083 --> 00:07:53,875
Firstly, please quit your job!
124
00:07:53,916 --> 00:07:54,708
Sister!
125
00:07:54,750 --> 00:07:57,375
Gynaecology has made you numb to everything.
126
00:07:57,500 --> 00:07:58,750
What!
127
00:07:58,958 --> 00:08:00,833
I am dead serious!
128
00:08:00,958 --> 00:08:03,375
How will he be attracted to any woman
after so much exposure to ‘that?’
129
00:08:03,500 --> 00:08:04,583
Just shut up!
130
00:08:04,708 --> 00:08:05,875
Shut up, all of you!
131
00:08:05,958 --> 00:08:06,833
Shut up!
132
00:08:07,666 --> 00:08:08,875
Now listen carefully!
133
00:08:09,250 --> 00:08:10,666
I am off to Bombay for a conference.
134
00:08:10,875 --> 00:08:13,625
I am going to meet Laila, Varsha
Meghna, Kriti and many others.
135
00:08:13,750 --> 00:08:15,166
And I'm going to have a good time OK?
136
00:08:15,250 --> 00:08:16,416
A great time!
137
00:08:16,541 --> 00:08:19,750
I have many girl friends
and I am NOT immune to women!
138
00:08:20,416 --> 00:08:21,625
Stop pestering me!
139
00:08:35,333 --> 00:08:39,583
♪ The Sun’s glare hurts my eyes ♪
♪ To eat fruits for breakfast is wise ♪
140
00:08:39,666 --> 00:08:43,833
♪ The city is full of dust and grime ♪
♪ My source of energy is beauty sublime ♪
141
00:08:43,958 --> 00:08:48,125
♪ They look at me and they propose ♪
♪ With celebrities I am really close ♪
142
00:08:48,250 --> 00:08:52,500
♪ For the paparazzi I love to pose ♪
♪ Whatever I do, it is on the news ♪
143
00:08:52,541 --> 00:08:56,750
♪ For a time I was lonely and single ♪
♪ I’m not an introvert but just very humble ♪
144
00:08:56,833 --> 00:09:00,958
♪ My life-style is nothing but simple ♪
♪ My only weakness is women who are beautiful ♪
145
00:09:01,083 --> 00:09:05,291
♪ When I see them I am unstoppable ♪
♪ And from next week I am unreachable ♪
146
00:09:05,416 --> 00:09:09,083
♪ So reach out now, anything is possible ♪
♪ Let’s meet and use the week to the optimal ♪
147
00:09:09,666 --> 00:09:13,875
♪ Of course my babe is a perfect 10 ♪
♪ But my eyes rove to her friends now and then ♪
148
00:09:13,958 --> 00:09:18,166
♪ I know in our culture it is meant to be one for one ♪
♪ But in that, where’s the fun? ♪
149
00:09:18,291 --> 00:09:22,500
♪ Of course my babe is a perfect 10 ♪
♪ But my eyes rove to her friends now and then ♪
150
00:09:22,583 --> 00:09:26,916
♪ I know in our culture it is meant to be one for one ♪
♪ But in that, where’s the fun? ♪
151
00:09:43,875 --> 00:09:48,125
♪ The Sun’s glare hurts my eyes ♪
♪ To eat fruits for breakfast is wise ♪
152
00:09:48,208 --> 00:09:52,333
♪ The city is full of dust and grime ♪
♪ My source of energy is beauty sublime ♪
153
00:09:52,541 --> 00:09:56,500
♪ The Sun’s glare hurts my eyes ♪
♪ To eat fruits for breakfast is wise ♪
154
00:09:56,791 --> 00:10:00,916
♪ The city is full of dust and grime ♪
♪ My source of energy is beauty sublime ♪
155
00:10:14,833 --> 00:10:15,916
Good Morning, Chef!
156
00:10:16,041 --> 00:10:17,416
Morning!
Walk with me.
157
00:10:17,791 --> 00:10:19,750
Sandy, we have an offer for you!
158
00:10:20,375 --> 00:10:23,041
We are opening an Italian restaurant in Chennai!
159
00:10:23,708 --> 00:10:26,875
We were hoping you could head
the pre- opening team there.
160
00:10:27,125 --> 00:10:31,500
You can continue there after the launch
or come back
161
00:10:32,958 --> 00:10:34,208
Why are you hesitant?
162
00:10:36,500 --> 00:10:37,708
Chennai is a great place!
163
00:10:37,833 --> 00:10:40,416
We are giving you an apartment there.
It is a great opportunity.
164
00:10:40,541 --> 00:10:42,500
Give me some time?
165
00:10:42,750 --> 00:10:45,833
I’ll think about it and take a call.
I’ll let you know?
166
00:10:46,000 --> 00:10:47,541
Ok, sure!
167
00:10:48,041 --> 00:10:49,208
I’ll wait for your call!
168
00:10:53,166 --> 00:10:56,000
Bro, tomorrow is our school reunion.
169
00:10:56,208 --> 00:10:57,958
I called to remind you.
170
00:10:58,166 --> 00:10:59,875
I have told everyone you'll be there
171
00:11:00,250 --> 00:11:01,708
Be there by 5 pm sharp!
172
00:11:02,083 --> 00:11:03,125
Can you hear me?
173
00:11:03,625 --> 00:11:04,833
- What? Hello?
- Ananthu!
174
00:11:04,916 --> 00:11:05,958
Hello, Shiva?
175
00:11:05,958 --> 00:11:07,666
Hey, I am in Mumbai!
176
00:11:07,791 --> 00:11:09,666
No excuses.
Be there.
177
00:11:09,750 --> 00:11:14,291
If you don’t, we will come to Chennai.
We’ll break your legs, be warned!
178
00:11:14,541 --> 00:11:16,541
Have you forgotten the good old days?
179
00:11:16,708 --> 00:11:18,000
Ananthu!
180
00:11:20,000 --> 00:11:21,083
Will "He" be there?
181
00:11:22,708 --> 00:11:23,708
Him?
182
00:11:23,791 --> 00:11:25,875
We don’t include him in anything.
183
00:11:25,958 --> 00:11:27,208
He has changed completely!
184
00:11:29,250 --> 00:11:30,958
Alright, I will see you tomorrow!
185
00:11:31,041 --> 00:11:32,708
- Be there.
- Ok!
186
00:11:32,833 --> 00:11:33,833
Bye!
187
00:11:38,000 --> 00:11:39,958
(Rowdy Baby by Yuvan Shankar Raja)
-Hello, why are you peeping inside?
188
00:11:40,041 --> 00:11:41,875
- Are you having a party?
- Party!
189
00:11:47,041 --> 00:11:48,041
Sister!
190
00:11:48,791 --> 00:11:49,791
Sister!
191
00:11:49,916 --> 00:11:53,291
- Sister Amudha, are you there?
- ‘[Woman singing]’
192
00:11:54,250 --> 00:11:58,125
[singing Rowdy Baby]
193
00:11:58,333 --> 00:12:02,083
[continues singing]
194
00:12:02,250 --> 00:12:04,041
[continues singing]
195
00:12:06,500 --> 00:12:08,708
Singing and dancing all the time.
196
00:12:09,000 --> 00:12:10,208
Damn!
197
00:12:14,166 --> 00:12:15,666
Is all this sugar for Mother?
198
00:12:16,375 --> 00:12:18,541
Don’t you know what disease she has?
199
00:12:18,958 --> 00:12:20,000
Dementia!
200
00:12:20,500 --> 00:12:22,916
DEMENTIA!
Do you know how she got it?
201
00:12:24,708 --> 00:12:25,958
Because of diabetes!
202
00:12:26,083 --> 00:12:29,166
Uncontrolled diabetes that lead to a stroke…
203
00:12:29,291 --> 00:12:31,000
…is now killing her brain cells slowly!
204
00:12:31,666 --> 00:12:33,625
And you give her more sugar
without understanding this.
205
00:12:34,000 --> 00:12:35,166
I am talking to you!
206
00:12:35,333 --> 00:12:37,708
Step aside please!
Lecturing all the time!
207
00:12:38,291 --> 00:12:41,750
Brother, I know all this.
Wasn’t I there when the doctor came?
208
00:12:41,958 --> 00:12:45,500
Why can’t she be happy
for however long her memory serves her?
209
00:12:45,625 --> 00:12:49,208
You are always grumpy and issuing orders!
210
00:12:49,500 --> 00:12:50,541
Let it go!
211
00:12:51,916 --> 00:12:53,416
Hold this!
212
00:12:56,125 --> 00:12:57,541
Is she behaving like a nurse?
213
00:12:57,625 --> 00:13:00,666
- Who is it?
- We are Sai’s friends from school.
214
00:13:00,750 --> 00:13:02,166
- Is that so?
- Is Sai around?
215
00:13:02,291 --> 00:13:03,125
Here he is!
216
00:13:03,166 --> 00:13:04,666
- Big Brother!
- ‘Yeah!’
217
00:13:05,083 --> 00:13:07,000
- Who is it?
- Your friends from school.
218
00:13:07,250 --> 00:13:08,250
Hi, da!
219
00:13:08,375 --> 00:13:09,916
- Here I am.
- Give this to mom!
220
00:13:10,000 --> 00:13:12,583
- Bring 3 coffees upstairs.
- I will be there.
221
00:13:13,708 --> 00:13:15,875
Sai is a good man, isn't he?
222
00:13:16,541 --> 00:13:18,416
Mother, what did you just say?
223
00:13:18,458 --> 00:13:19,458
Say it again please!
224
00:13:20,916 --> 00:13:22,166
Brother!
225
00:13:24,000 --> 00:13:26,291
Yes, Amma!
He is truly a good man.
226
00:13:26,375 --> 00:13:27,333
Have a sip.
227
00:13:29,416 --> 00:13:31,000
Dude, I hope you're coming tomorrow!
228
00:13:31,291 --> 00:13:34,375
No. Not in the condition my mother is.
229
00:13:34,791 --> 00:13:36,666
Everyone’s going to be there.
You should be, too.
230
00:13:36,708 --> 00:13:37,708
Everyone?
231
00:13:37,791 --> 00:13:38,791
Is "He" coming too?
232
00:13:40,500 --> 00:13:41,833
Oh, "Him"?
233
00:13:42,291 --> 00:13:43,583
No way!
234
00:13:43,833 --> 00:13:45,125
Heard he's changed a lot.
235
00:13:45,416 --> 00:13:46,750
He's become a big shot!
236
00:13:48,500 --> 00:13:51,083
Dude, how long since you've quit your job?
237
00:13:52,416 --> 00:13:53,416
4 years!
238
00:13:54,416 --> 00:13:55,875
Since my mother had the stroke
239
00:13:56,541 --> 00:13:57,916
Why can’t you get out and have fun?
240
00:13:58,041 --> 00:13:59,500
That won’t be right!
241
00:13:59,750 --> 00:14:00,875
You are coming tomorrow!
242
00:14:00,958 --> 00:14:02,708
If not, we will come carry you off.
243
00:14:02,958 --> 00:14:04,125
Everyone will be there.
244
00:14:04,166 --> 00:14:05,541
- Coming, right?- Alright.
245
00:14:07,125 --> 00:14:09,250
So, what have you decided?
246
00:14:09,541 --> 00:14:11,708
I think she should quit.
247
00:14:12,166 --> 00:14:14,916
Why go back to Madras?
This won’t end well.
248
00:14:15,291 --> 00:14:16,500
Resign the job.
249
00:14:16,500 --> 00:14:18,375
Ma, what is this?
250
00:14:18,500 --> 00:14:20,625
- Why resign?
- You are too young to have an opinion.
251
00:14:20,708 --> 00:14:21,708
What rubbish, Ma?
252
00:14:21,916 --> 00:14:23,750
Do you know how old the other "sous chefs" are?
253
00:14:23,916 --> 00:14:25,583
- 40 years and more
- So?
254
00:14:25,708 --> 00:14:28,166
You should be glad that
my sister has made it so young!
255
00:14:28,250 --> 00:14:29,250
Instead…
256
00:14:29,333 --> 00:14:30,791
Stop being a "Know it all"!
257
00:14:30,875 --> 00:14:31,875
Listen, Sundari!
258
00:14:31,958 --> 00:14:33,375
Ma… SANDY!
259
00:14:33,583 --> 00:14:34,958
Don’t call me Sundari!
260
00:14:35,083 --> 00:14:37,583
Listen, Madras won’t work for you.
261
00:14:37,625 --> 00:14:40,000
Don’t do this, Ma!
She is the best chef and you know this.
262
00:14:40,125 --> 00:14:41,125
- This is not right.
- Listen!
263
00:14:41,375 --> 00:14:43,666
- I know what I am talking…
- Stop, both of you!
264
00:14:43,958 --> 00:14:46,125
- She has worked so hard.
- Shut up, please.
265
00:14:48,416 --> 00:14:49,750
There is a 3rd option.
266
00:14:49,875 --> 00:14:50,875
What?
267
00:14:51,583 --> 00:14:53,500
My friend is opening a resort in Canada.
268
00:14:54,291 --> 00:14:56,583
Not now!
In 6 months or so.
269
00:14:57,500 --> 00:14:58,708
Won’t that be better?
270
00:14:59,375 --> 00:15:00,291
What?
271
00:15:00,333 --> 00:15:02,166
- That’s great news
- That’s a great option.
272
00:15:02,875 --> 00:15:05,000
Until then I will work in Chennai.
273
00:15:05,125 --> 00:15:06,583
I will have enough experience too.
274
00:15:06,833 --> 00:15:08,916
It will be a good addition to my resume.
275
00:15:09,041 --> 00:15:11,291
- Listen to me, Sundari!
- I think it’s a great idea.
276
00:15:11,375 --> 00:15:13,916
Please stop calling me “Sundari!”
277
00:15:14,000 --> 00:15:15,041
I am Sandy!
278
00:15:15,125 --> 00:15:18,375
- I can only call you what I've named you.
- So many problems because of that name!
279
00:15:18,500 --> 00:15:19,583
‘Yeah right!’
280
00:15:19,666 --> 00:15:21,583
What is wrong with Sundari?
281
00:15:22,666 --> 00:15:23,750
Can I call you by your full name?
282
00:15:23,833 --> 00:15:25,958
Pa, no! Please.
283
00:15:26,083 --> 00:15:27,875
Will you just calm down and listen to me?
284
00:15:27,916 --> 00:15:29,250
What are you blabbering?
285
00:15:29,416 --> 00:15:31,000
Must you go just because they called?
286
00:15:31,125 --> 00:15:33,333
Have you forgotten what happened?
287
00:15:33,750 --> 00:15:35,166
What will you do if "He" is there?
288
00:15:35,333 --> 00:15:36,916
"He" isn’t coming.
That’s why I am going.
289
00:15:37,083 --> 00:15:39,291
I am going for the class reunion this evening.
290
00:15:39,333 --> 00:15:41,125
I will be back on Monday.
Just called to tell you that!
291
00:15:41,166 --> 00:15:43,000
Bye!
- Shiva...
292
00:16:05,625 --> 00:16:06,541
Fatso!
293
00:16:06,625 --> 00:16:08,041
Fatso!
Fatso!
294
00:16:08,083 --> 00:16:09,500
FATSO!
295
00:16:09,541 --> 00:16:10,708
FATSO!
296
00:16:18,583 --> 00:16:20,583
What is the chemical formula for water?
297
00:16:20,708 --> 00:16:23,250
Ma’am, I know!
298
00:16:23,416 --> 00:16:24,458
H2O!
299
00:16:24,458 --> 00:16:26,583
Very Good ! Very Good ! Shiva
300
00:16:51,333 --> 00:16:53,000
I will kill you!
301
00:16:53,041 --> 00:16:54,625
And would I let it happen?
302
00:16:56,458 --> 00:16:57,833
Good Morning, students!
303
00:16:57,875 --> 00:17:00,750
Good morning, miss.
304
00:17:00,958 --> 00:17:03,208
Stand up for the prayer song!
305
00:17:06,416 --> 00:17:07,958
Join your hands together.
306
00:17:09,333 --> 00:17:13,916
Today’s prayer song will be sung by a fresher
307
00:17:14,166 --> 00:17:15,833
Listen quietly.
308
00:17:22,541 --> 00:17:23,541
What’s your name?
309
00:17:23,708 --> 00:17:25,083
Tirupurasundari!
310
00:17:25,208 --> 00:17:26,583
I am in Class 4C.
311
00:17:26,875 --> 00:17:28,416
Good. Sing!
312
00:17:29,875 --> 00:17:34,250
♪ Will my desire ever be quenched? ♪
313
00:17:34,375 --> 00:17:35,500
Wow!
314
00:17:35,833 --> 00:17:39,666
♪ Without seeing the six-faced God in person? ♪
315
00:17:39,833 --> 00:17:41,666
Fantastic!
316
00:17:41,875 --> 00:17:46,166
♪ Will my desire ever be quenched? ♪
317
00:17:46,333 --> 00:17:47,500
- Wow!
- Wonderful!
318
00:17:47,833 --> 00:17:53,708
♪ Without seeing the six-faced God in person? ♪
319
00:17:53,958 --> 00:17:58,875
♪ Will my desire ever be quenched? ♪
320
00:17:59,375 --> 00:18:04,833
♪ Will my desire ever be quenched? ♪
321
00:18:12,416 --> 00:18:14,916
Yay!
322
00:18:22,083 --> 00:18:24,708
I must make her my friend
Tell me a way!
323
00:18:24,875 --> 00:18:28,500
Why would a 5th grade boy
befriend a 4th grade girl?
324
00:18:28,541 --> 00:18:30,291
Siva, this is wrong!
325
00:18:30,416 --> 00:18:31,583
Nothing of that sort.
326
00:18:31,750 --> 00:18:33,083
It’s her birthday next week.
327
00:18:33,416 --> 00:18:36,666
I must impress her somehow
and befriend her.
328
00:18:37,000 --> 00:18:38,375
Did you think of something?
329
00:18:38,416 --> 00:18:40,041
Keep it simple, dude!
330
00:18:40,166 --> 00:18:41,583
I have some money.
331
00:18:41,666 --> 00:18:43,583
Is that so?
How much?
332
00:18:43,666 --> 00:18:45,000
400 Rupees.
333
00:18:45,250 --> 00:18:47,583
Alright. Get here.
Let’s do this.
334
00:18:48,000 --> 00:18:53,916
♪ He is a wise teacher ♪
♪ He supports the downtrodden ♪
335
00:18:54,041 --> 00:18:59,875
♪ The celestials worship him ♪
♪ He confers bliss ♪
336
00:19:00,041 --> 00:19:06,333
♪ Will we obtain the opportunity ♪
♪ to view his indescribable beauty ♪
337
00:19:06,708 --> 00:19:09,166
♪ Will we obtain the opportunity...? ♪
338
00:19:09,250 --> 00:19:10,500
Tirupurasundari!
339
00:19:11,833 --> 00:19:14,375
Wish you a happy birthday!
340
00:19:14,625 --> 00:19:15,958
Thank you!
341
00:19:16,500 --> 00:19:17,541
This is for you!
342
00:19:17,625 --> 00:19:25,583
♪ Which is not possible ♪
♪ just by imagining alone ♪
343
00:19:35,500 --> 00:19:42,125
♪ Will my desire ever be quenched? ♪
344
00:19:44,166 --> 00:19:45,416
Go this way.
345
00:19:47,916 --> 00:19:52,625
♪ Will my desire ever be quenched? ♪
- Bye!
346
00:19:52,708 --> 00:19:53,625
Yes!
347
00:19:56,666 --> 00:19:59,041
We are ruined, dude!
348
00:19:59,166 --> 00:20:01,125
She is a glutton I think.
349
00:20:01,208 --> 00:20:04,333
He defeated us with a single piece of sweet.
350
00:20:04,416 --> 00:20:05,958
- What are you saying?
- It’s true!
351
00:20:06,041 --> 00:20:08,000
Hey, Fatso!
I am going to get you.
352
00:20:08,083 --> 00:20:09,958
- Hold on!
- Run away.
353
00:20:14,916 --> 00:20:16,500
Sai, let him go!
354
00:20:16,541 --> 00:20:18,458
- Siva, stop!
- Move!
355
00:20:19,708 --> 00:20:21,916
Sister, Sai is beating up Siva.
356
00:20:21,958 --> 00:20:24,166
- What?
- She is mine!
357
00:20:24,375 --> 00:20:26,625
You ruined me with a sweet.
358
00:20:26,750 --> 00:20:28,541
Sundari is mine!
359
00:20:28,666 --> 00:20:30,166
Give us way!
360
00:20:30,458 --> 00:20:33,041
- Stop this
- Siva, let him go!
361
00:20:33,166 --> 00:20:34,375
Give way.
362
00:20:34,416 --> 00:20:35,458
No!
363
00:20:36,000 --> 00:20:37,166
Head Mistress!
364
00:20:37,250 --> 00:20:38,250
Ma!
365
00:20:38,666 --> 00:20:41,666
Why did you fight?
Is this a school or a boxing ring?
366
00:20:42,125 --> 00:20:43,625
I'll slap you, rascal!
367
00:20:44,125 --> 00:20:48,208
Giving birth at 40 and raising a rowdy
at 50 is not easy!
368
00:20:48,375 --> 00:20:50,958
Your father's dead and gone.
369
00:20:51,166 --> 00:20:52,166
Same here Madam!
370
00:20:52,208 --> 00:20:54,625
I wanted them to never feel like motherless children.
371
00:20:54,833 --> 00:20:56,750
But these 3 are super-brats.
372
00:20:56,833 --> 00:20:59,333
And he is a monster!
373
00:20:59,500 --> 00:21:01,208
Tell us what happened!
374
00:21:01,375 --> 00:21:04,250
You fight with me over everything.
Why are you all quiet now?
375
00:21:04,416 --> 00:21:06,583
What do you have stuffed in your mouths?
376
00:21:07,416 --> 00:21:09,541
Oh, isn’t she the new student?
377
00:21:10,375 --> 00:21:11,500
Are you her uncle and aunt?
378
00:21:11,541 --> 00:21:12,541
Yes, Madam!
379
00:21:12,583 --> 00:21:13,750
- Come here
- Go on!
380
00:21:16,166 --> 00:21:17,166
Look…
381
00:21:17,375 --> 00:21:18,750
Tell us what happened?
382
00:21:26,375 --> 00:21:28,916
Is this an appropriate age for a kiss?
383
00:21:29,000 --> 00:21:30,041
Sir, please!
384
00:21:30,416 --> 00:21:33,125
What is your problem if they're friends?
385
00:21:33,291 --> 00:21:35,000
Speak up!
386
00:21:35,208 --> 00:21:37,916
Ma’am, I will tell you everything.
387
00:21:38,125 --> 00:21:42,666
When I was on my way to the class
Sai called me…
388
00:21:42,916 --> 00:21:47,166
…and said that he has a surprise for my birthday.
389
00:21:47,500 --> 00:21:50,958
I pinched his cheek and kissed him too.
390
00:21:54,375 --> 00:21:55,833
Oh god!
391
00:21:55,958 --> 00:21:58,000
- When did that happen?
- How can she do this?
392
00:21:58,041 --> 00:21:59,333
- Wow!
- I warned you.
393
00:21:59,375 --> 00:22:00,500
Sir…
394
00:22:00,541 --> 00:22:01,708
Take her away.
395
00:22:02,375 --> 00:22:05,041
- Sundari, no!
- Don’t go, Sundari!
396
00:22:05,166 --> 00:22:06,291
- No!
- Stop!
397
00:22:06,333 --> 00:22:08,083
What the hell have you done?
398
00:22:10,750 --> 00:22:12,375
I will beat you up!
399
00:22:12,500 --> 00:22:15,708
She is leaving because of you!
400
00:22:15,875 --> 00:22:18,166
- It’s because of you.
- Stop both of you!
401
00:22:23,375 --> 00:22:24,583
They said you won’t be here.
402
00:22:24,625 --> 00:22:25,916
They said the same about you, too.
403
00:22:25,958 --> 00:22:27,750
- Why are you here?
- Who invited you?
404
00:22:27,833 --> 00:22:29,875
Hey, dudes!
405
00:22:30,041 --> 00:22:32,750
- Siva and Sai!
- So long!
406
00:22:33,041 --> 00:22:35,041
- Dude!
- You blindsided me!
407
00:22:35,125 --> 00:22:36,208
Come on!
408
00:22:36,291 --> 00:22:38,583
- I am going to kill you.
- Why hold such grudge?
409
00:22:38,625 --> 00:22:41,833
I am happy to see you all after so long.
410
00:22:42,166 --> 00:22:45,208
We experienced such beautiful memories here.
411
00:22:45,416 --> 00:22:47,875
Now all of us live in different
parts of the world.
412
00:22:47,958 --> 00:22:49,333
We've become doctors and engineers...
413
00:22:49,375 --> 00:22:50,958
- What’s up with him?
- Who?
414
00:22:51,250 --> 00:22:52,750
Why has Sai become like this?
415
00:22:53,041 --> 00:22:55,583
His attitude, style…
where did it all go?
416
00:22:56,166 --> 00:22:57,833
Kathir, come on.
417
00:22:59,625 --> 00:23:02,708
He's looking like a Gautham Menon film hero!
418
00:23:04,291 --> 00:23:08,875
The extra flesh and forehead with holy ash…
Where did it all go?
419
00:23:09,166 --> 00:23:10,458
Life happens, dude!
420
00:23:11,000 --> 00:23:12,666
Meena ma’am has dementia.
421
00:23:12,708 --> 00:23:13,958
- Is that so?
- Yes.
422
00:23:14,750 --> 00:23:18,541
He quit his job.
He is taking care of her with a nurse’s help.
423
00:23:19,208 --> 00:23:20,208
That’s why.
424
00:23:20,291 --> 00:23:23,208
He is a leading Gynaecologist
in Chennai now.
425
00:23:24,041 --> 00:23:26,125
His dad passed away after our Grade 12.
426
00:23:27,125 --> 00:23:28,833
He was struggling.
427
00:23:29,041 --> 00:23:30,666
He took a bank loan and studied.
428
00:23:30,750 --> 00:23:32,500
He has no time for himself now.
429
00:23:44,041 --> 00:23:46,458
I guess, shit happens.
430
00:23:47,250 --> 00:23:49,125
I guess, life happens.
431
00:23:55,083 --> 00:23:56,083
What’s it Amudha?
432
00:23:56,125 --> 00:23:57,875
‘Brother, where are you?’
433
00:23:58,000 --> 00:24:00,500
- Why are you all worked up?
- ‘Get here!’
434
00:24:00,708 --> 00:24:01,708
I am getting nervous.
435
00:24:01,875 --> 00:24:04,541
‘Amma’s breathing is muffled.’
436
00:24:04,625 --> 00:24:06,333
- I am coming...
- ‘What do I do?’
437
00:24:06,416 --> 00:24:08,541
- Stay right there.
- ‘Come soon!’
438
00:24:09,250 --> 00:24:11,500
Babu, something is wrong with Mom
I am leaving now.
439
00:24:11,583 --> 00:24:12,916
Sorry, see you later.
440
00:24:13,041 --> 00:24:14,833
- Hey!
- Sai!
441
00:24:21,041 --> 00:24:24,041
It’s not safe to ride a bike.
My car is right there.
442
00:24:24,166 --> 00:24:25,166
- Brother!
- It’s alright.
443
00:24:25,250 --> 00:24:27,291
I am a doctor
Listen to me.
444
00:24:27,541 --> 00:24:28,541
Come!
445
00:24:29,583 --> 00:24:31,833
Dude, call for an ambulance.
446
00:24:31,875 --> 00:24:34,083
SKP Hospitals.
Their emergency care is good.
447
00:24:34,125 --> 00:24:35,541
- Call them.
- Go on!
448
00:24:43,958 --> 00:24:44,958
Meena Ma!
449
00:24:45,125 --> 00:24:46,166
Mom!
450
00:24:46,375 --> 00:24:48,375
Meena ma, look at me.
451
00:24:48,625 --> 00:24:49,750
Wake up!
452
00:24:50,125 --> 00:24:51,125
Meena Ma!
453
00:24:52,291 --> 00:24:53,250
Look here
454
00:24:54,333 --> 00:24:55,625
Come on, Meena ma.
455
00:24:56,291 --> 00:24:58,000
Rub her feet.
456
00:24:58,041 --> 00:24:59,500
Do it, brother!
457
00:25:12,166 --> 00:25:13,291
Meena ma!
458
00:25:13,750 --> 00:25:14,833
Meena Ma!
459
00:25:28,083 --> 00:25:29,875
She is alright now.
460
00:25:40,250 --> 00:25:41,250
Hey...
461
00:25:41,750 --> 00:25:43,041
What happened?
462
00:25:44,250 --> 00:25:47,125
It's nothing.
She is alright.
463
00:25:47,833 --> 00:25:49,458
She is fine.
You come.
464
00:25:49,791 --> 00:25:50,791
Come.
465
00:25:51,125 --> 00:25:52,166
It's nothing.
466
00:25:53,875 --> 00:25:54,875
Sai…
467
00:25:55,500 --> 00:25:57,125
Don’t take me wrong.
468
00:25:58,083 --> 00:25:59,125
What is it?
469
00:25:59,833 --> 00:26:01,875
Why don’t you move to Chennai?
470
00:26:03,208 --> 00:26:06,500
My hospital has a special team
for patients like Meena Ma.
471
00:26:06,833 --> 00:26:08,750
Geriatric care.
They are bloody good.
472
00:26:09,250 --> 00:26:10,291
I will be there, too.
473
00:26:10,958 --> 00:26:13,416
- No!
- A friend of mine is selling his flat.
474
00:26:14,000 --> 00:26:16,708
Sell the house and buy the flat.
It’s closer to the hospital.
475
00:26:17,708 --> 00:26:18,541
Actually…
476
00:26:18,625 --> 00:26:20,625
Listen, think of yourself.
477
00:26:21,416 --> 00:26:22,916
How long will you stay stuck there?
478
00:26:24,291 --> 00:26:25,666
You need to live a little, man!
479
00:26:26,708 --> 00:26:28,625
I have no time for all that.
480
00:26:28,708 --> 00:26:30,875
Do you want her to get good treatment?
481
00:26:31,458 --> 00:26:34,333
They say that a doctor should never
get attached to a patient.
482
00:26:34,458 --> 00:26:35,458
But you?
483
00:26:35,750 --> 00:26:37,375
I am a human being first.
484
00:26:37,541 --> 00:26:39,333
Also, this is my Meena Ma.
485
00:26:39,500 --> 00:26:41,750
My old Head Mistress.
How can I be detached?
486
00:26:42,333 --> 00:26:45,000
So many slaps in those 12 years!
487
00:26:46,416 --> 00:26:47,541
Think about it.
488
00:26:51,750 --> 00:26:53,958
Siva, I don’t know how to thank you.
489
00:26:54,125 --> 00:26:55,208
I never expected you'd be this way…
490
00:26:55,333 --> 00:26:57,000
We were both wrong.
491
00:26:57,166 --> 00:27:00,083
Why keep holding on to the past?
Life is too short!
492
00:27:00,458 --> 00:27:03,291
Also, we were fine before Tirupurasundari.
493
00:27:03,291 --> 00:27:05,958
That’s not true
I have always bullied you.
494
00:27:06,500 --> 00:27:07,666
That’s also true.
495
00:27:09,916 --> 00:27:10,833
FRIENDS!
496
00:27:15,500 --> 00:27:16,708
Friends and…
497
00:27:17,833 --> 00:27:18,833
…thanks a lot.
498
00:27:23,833 --> 00:27:25,041
Bye ! Bye !
499
00:27:26,750 --> 00:27:27,958
He has changed!
500
00:27:28,791 --> 00:27:30,291
He totally a different person now!
501
00:27:36,875 --> 00:27:37,916
- One minute.
- Sure.
502
00:27:38,000 --> 00:27:40,166
I sold the house
like you suggested.
503
00:27:41,916 --> 00:27:43,000
That was quick.
504
00:27:43,041 --> 00:27:46,416
Your friend’s house is still available?
505
00:27:46,500 --> 00:27:47,458
Of course!
506
00:27:47,500 --> 00:27:48,750
I am not troubling you, right?
507
00:27:48,833 --> 00:27:51,541
Not at all.
I am looking forward to this.
508
00:27:56,916 --> 00:27:58,000
Take the keys.
509
00:27:58,208 --> 00:27:59,791
How dare you sell the house!
510
00:28:00,041 --> 00:28:01,333
I have put the past behind.
511
00:28:01,416 --> 00:28:03,541
May be you can.
We can’t.
512
00:28:03,875 --> 00:28:07,958
♪ Poetry flows ♪
♪ Dreams grow ♪
513
00:28:08,250 --> 00:28:12,500
♪ The doors open ♪
♪ Come there are no barriers ♪
514
00:28:12,625 --> 00:28:16,666
♪ The rain hasn’t stopped pouring ♪
♪ Words flow out without a stutter ♪
515
00:28:17,000 --> 00:28:20,916
♪ The heart is pure ♪
♪ Come let us fly ♪
516
00:28:21,083 --> 00:28:22,833
Come for dinner tonight.
517
00:28:23,625 --> 00:28:26,416
The 3 devils want to meet you.
518
00:28:26,500 --> 00:28:27,500
Bye Meena Ma!
519
00:28:27,541 --> 00:28:28,916
Amudha!
520
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
Bye bye!
521
00:28:30,291 --> 00:28:32,833
"Everything is going according to plan!"
522
00:28:33,083 --> 00:28:34,250
Amma!
523
00:28:34,708 --> 00:28:37,166
♪ Change the way you think and act ♪
524
00:28:37,250 --> 00:28:38,625
What's happened to him?
525
00:28:38,708 --> 00:28:41,208
So good looking!
Who would have thought?
526
00:28:45,416 --> 00:28:46,500
It’s embarrassing.
527
00:28:47,250 --> 00:28:55,458
♪ A new chapter is born each day! ♪
♪ And our song shall continue! ♪
528
00:28:57,083 --> 00:28:58,625
Let’s find a girl for him too!
529
00:28:58,708 --> 00:29:00,000
- Yes!
- No!
530
00:29:02,250 --> 00:29:03,833
Don’t ruin him, too.
531
00:29:03,958 --> 00:29:05,583
That’s the first thing on my list.
532
00:29:05,625 --> 00:29:07,666
I am with you on this.
It is bad when someone is annoyingly "good"!
533
00:29:07,750 --> 00:29:08,875
Isn’t it!
534
00:29:13,375 --> 00:29:14,583
Dude!
535
00:29:14,916 --> 00:29:16,500
I forgot to tell you.
536
00:29:16,708 --> 00:29:18,041
I got a job.
537
00:29:18,083 --> 00:29:19,500
Wow, great news.
538
00:29:19,541 --> 00:29:21,666
I am happy for you.
Superb!
539
00:29:21,833 --> 00:29:23,000
Thanks.
540
00:29:25,416 --> 00:29:28,000
You said they will be here by 7pm.
541
00:29:28,625 --> 00:29:29,875
It’s 8 now.
542
00:29:29,958 --> 00:29:31,500
I need to be back home by 10pm.
543
00:29:31,833 --> 00:29:33,041
I'll slap you!
544
00:29:34,708 --> 00:29:36,416
Hey, look!
545
00:29:36,625 --> 00:29:38,208
Be cool. Relax.
546
00:29:38,291 --> 00:29:39,833
Hi, Ladies ! Hi, Sangeeta
547
00:29:39,833 --> 00:29:41,000
Hi, meet my friend Sai.
548
00:29:41,000 --> 00:29:42,166
- Hi!
- Hello, Sai!
549
00:29:42,291 --> 00:29:43,958
- Hi!
- Hello!
550
00:29:44,458 --> 00:29:46,125
- Come!
- It’s a nice place.
551
00:29:46,208 --> 00:29:48,875
Hold on!
I can’t sit in a chilly place.
552
00:29:48,958 --> 00:29:50,333
- Sorry!
- Huh, ok!
553
00:29:50,666 --> 00:29:51,666
Sorry, dude.
554
00:29:53,750 --> 00:29:55,208
- Brother!
- Menu, sir.
555
00:29:55,250 --> 00:29:56,250
Are you fine?
556
00:29:56,458 --> 00:29:57,666
For you, Ma’am.
557
00:29:57,916 --> 00:29:59,625
- We will have one…
- Excuse me…
558
00:30:00,666 --> 00:30:01,833
I've got a call.
559
00:30:03,375 --> 00:30:04,708
- Hello!
- Sister!
560
00:30:04,916 --> 00:30:06,375
- Am I troubling you?
- Not at all!
561
00:30:06,416 --> 00:30:07,250
It’s alright.
562
00:30:07,333 --> 00:30:09,500
- ‘Can I put a diaper for Mom?’
- Not now, Sister.
563
00:30:10,875 --> 00:30:12,500
‘The sheet is new.’
564
00:30:12,583 --> 00:30:14,416
- Give me a second.
- So, what?
565
00:30:14,958 --> 00:30:16,083
We can wash it.
566
00:30:17,666 --> 00:30:19,083
‘Alright, brother’
567
00:30:19,125 --> 00:30:20,416
‘Have fun.’
- Alright.
568
00:30:22,458 --> 00:30:24,083
- I am hanging up
- Ok!
569
00:30:26,750 --> 00:30:27,875
I am new to the city.
570
00:30:27,916 --> 00:30:28,958
Ok!
571
00:30:29,041 --> 00:30:30,291
I am new to everything.
572
00:30:32,375 --> 00:30:34,291
Having adjustment problems…
573
00:30:39,875 --> 00:30:41,125
Did you order anything, dude?
574
00:30:44,750 --> 00:30:45,666
Give me that!
575
00:30:48,208 --> 00:30:49,625
Cheers!
576
00:30:52,041 --> 00:30:53,208
Isn’t he beautiful?
577
00:30:53,291 --> 00:30:54,291
That’s me.
578
00:30:54,625 --> 00:30:55,541
Am I not beautiful?
579
00:30:55,583 --> 00:30:57,041
Once there lived a King…
580
00:30:57,083 --> 00:30:59,125
[fast paced chattering]
581
00:30:59,166 --> 00:31:00,500
…no male heir!
582
00:31:00,541 --> 00:31:01,583
Isn’t this good?
583
00:31:01,625 --> 00:31:03,208
Laugh, dude
What’s this!
584
00:31:04,583 --> 00:31:06,583
- Bye, Sai
- Bye!
585
00:31:06,625 --> 00:31:07,750
- Bye!
- Bye!
586
00:31:09,583 --> 00:31:10,833
Dude!
587
00:31:11,750 --> 00:31:13,125
It went well, right?
588
00:31:14,416 --> 00:31:15,333
Hey...
589
00:31:15,666 --> 00:31:16,625
Dude…
590
00:31:17,875 --> 00:31:19,958
Show me your feet!
591
00:31:20,458 --> 00:31:21,541
What’s this?
592
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
What else can I say?
593
00:31:23,625 --> 00:31:25,916
You with your glasses
and your stupid jokes!
594
00:31:26,375 --> 00:31:27,458
And Phone calls…
595
00:31:27,958 --> 00:31:29,208
What’s wrong with you!
596
00:31:30,000 --> 00:31:31,916
You are not even as charismatic
as your 10 year old self.
597
00:31:32,041 --> 00:31:33,625
You are behaving like an old man.
598
00:31:34,000 --> 00:31:35,250
What’s wrong?
599
00:31:35,958 --> 00:31:37,125
Nothing is wrong with me.
600
00:31:37,291 --> 00:31:38,500
I am fine.
601
00:31:38,750 --> 00:31:41,000
It is your perception that's wrong.
602
00:31:41,250 --> 00:31:42,958
Don’t be so boring!
603
00:31:44,666 --> 00:31:46,208
This won’t work.
604
00:31:46,375 --> 00:31:48,541
You need some style.
605
00:31:49,333 --> 00:31:51,333
You need a complete make over
You need to change.
606
00:31:52,750 --> 00:31:54,208
I don’t need it.
607
00:31:54,958 --> 00:31:55,958
I will be fine.
608
00:31:56,916 --> 00:31:59,125
It’s 11 pm.
I must leave.
609
00:31:59,333 --> 00:32:01,000
Mom and Amudha will be waiting.
610
00:32:02,666 --> 00:32:04,875
I understand your anger.
But! If you dont change...
611
00:32:05,291 --> 00:32:07,000
Nothing will work out for you!
612
00:32:07,708 --> 00:32:09,000
What the hell does he think?
613
00:32:09,125 --> 00:32:10,583
He calls me a Boomer Uncle.
614
00:32:11,083 --> 00:32:12,750
Do 4 strands of grey hair make me an old man?
615
00:32:12,958 --> 00:32:14,291
Am I an old man?
616
00:32:15,000 --> 00:32:16,708
I am so angry that I could…
617
00:32:19,500 --> 00:32:20,875
Feed her this.
I’ll be back.
618
00:32:20,958 --> 00:32:22,250
Let me check who it is.
619
00:32:23,666 --> 00:32:25,375
Let’s eat, Amma!
620
00:32:26,291 --> 00:32:28,083
Hi, Uncle!
621
00:32:28,166 --> 00:32:29,791
- Uncle!
- Ask them.
622
00:32:29,833 --> 00:32:34,708
Our flat Association has planned a dance night.
You must come.
623
00:32:34,750 --> 00:32:35,625
Take this.
624
00:32:35,708 --> 00:32:36,708
Ok!
625
00:32:37,041 --> 00:32:40,125
There are 3 of you.
Buy 3 tickets, Uncle.
626
00:32:40,125 --> 00:32:42,583
Don’t keep calling me Uncle.
627
00:32:42,708 --> 00:32:44,041
- Please
- Ok, Uncle!
628
00:32:46,500 --> 00:32:47,500
Siva!
629
00:32:47,583 --> 00:32:48,583
Stop!
630
00:32:48,666 --> 00:32:49,958
Where are you, Siva?
631
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
- Siva!
- No. Listen to me.
632
00:32:52,416 --> 00:32:54,083
Sir, please stop.
633
00:32:54,166 --> 00:32:55,208
Push a bit.
634
00:32:55,291 --> 00:32:56,583
Siva, we have a CODE BLUE.
635
00:32:56,625 --> 00:32:58,375
You can't come in here.
636
00:33:01,833 --> 00:33:10,166
♪ I can see a bounce in your walk ♪
♪ And your enemy's barriers will fall hearing you talk ♪
637
00:33:10,291 --> 00:33:19,166
♪ Light years will pass in your laughter! ♪
♪ Dare I say more? ♪
638
00:33:19,500 --> 00:33:27,875
♪ The clouds trip and leap in the sky ♪
♪ They come together like a bouquet ♪
639
00:33:28,208 --> 00:33:36,333
♪ The sadness is long gone ♪
♪ The breeze will cradle us ♪
640
00:33:36,416 --> 00:33:40,750
♪ Celebration, Happiness, Music and Joy ♪
641
00:33:40,750 --> 00:33:45,208
♪ Our Song is endless! ♪
642
00:33:49,458 --> 00:33:53,958
♪ Our Song is endless! ♪
643
00:33:55,416 --> 00:33:57,416
♪ Endless... ♪
644
00:34:34,500 --> 00:34:36,458
Do you want to dance?
645
00:34:36,625 --> 00:34:38,750
No way.
646
00:34:38,833 --> 00:34:40,833
Let me bring Amma some food.
647
00:34:50,916 --> 00:34:52,125
Sundari!
648
00:34:57,958 --> 00:35:00,208
Andamaina Sundari!
649
00:35:16,291 --> 00:35:17,458
Sundari!
650
00:35:17,750 --> 00:35:19,000
I don’t understand.
651
00:35:19,666 --> 00:35:21,208
What is she saying?
652
00:35:21,500 --> 00:35:22,625
Sundari!
653
00:35:23,250 --> 00:35:24,375
…Andamaina Sundari means Beautiful Woman.
654
00:35:24,500 --> 00:35:27,125
Amma, did you call me beautiful?
655
00:35:27,375 --> 00:35:29,875
Let me share a secret with you.
656
00:35:30,000 --> 00:35:32,791
My whole village used call me "Hey Beauty".
657
00:35:32,916 --> 00:35:35,250
And now you've said it too.
658
00:35:35,333 --> 00:35:36,791
‘And I am all shy.’
659
00:35:41,750 --> 00:35:45,333
A big bird flies out of nowhere…
660
00:35:46,416 --> 00:35:48,458
…and sits on her shoulder.
661
00:35:54,166 --> 00:35:56,500
The bird looked deeply into her eyes.
662
00:36:03,958 --> 00:36:07,208
And when their eyes stole glances…
663
00:36:09,250 --> 00:36:10,250
Speak to him!
664
00:36:10,333 --> 00:36:11,666
Please pick it up!
665
00:36:13,583 --> 00:36:14,875
One minute.
666
00:36:17,666 --> 00:36:18,750
- Siva!
- What is it?
667
00:36:18,791 --> 00:36:19,833
I am in love, dude.
668
00:36:19,875 --> 00:36:20,958
- What?
- Yeah!
669
00:36:21,041 --> 00:36:22,500
I met the woman of my dreams.
670
00:36:22,625 --> 00:36:24,041
I am lost!
671
00:36:24,083 --> 00:36:26,166
Mom saw her first…
672
00:36:26,375 --> 00:36:27,833
That’s when I saw, too
- Relax, da.
673
00:36:28,208 --> 00:36:29,875
- Ok!
- She smiled at me.
674
00:36:29,875 --> 00:36:30,833
Whoa!
675
00:36:30,833 --> 00:36:32,250
You must help me.
676
00:36:32,375 --> 00:36:33,500
Please help me.
677
00:36:33,625 --> 00:36:35,375
- Please, please.
- Alright.
678
00:36:35,916 --> 00:36:37,083
Take a deep breath.
679
00:36:37,291 --> 00:36:38,500
Breathe out.
680
00:36:38,625 --> 00:36:40,000
Do you have earphones?
681
00:36:40,208 --> 00:36:41,291
Why?
682
00:36:41,666 --> 00:36:43,666
- I don’t.
- Borrow it.
683
00:36:43,750 --> 00:36:44,916
Just a second.
684
00:36:46,500 --> 00:36:47,625
Found one.
685
00:36:47,708 --> 00:36:49,625
- There is one.
- Walk in now.
686
00:36:50,041 --> 00:36:52,166
She is dancing inside.
687
00:36:52,333 --> 00:36:54,708
Then what are you doing outside?
Go in and dance.
688
00:36:54,833 --> 00:36:56,416
Dance? Me?
689
00:36:56,625 --> 00:36:58,583
This is a traditional dance.
How can I?
690
00:36:58,666 --> 00:37:00,083
Just go in and do it.
691
00:37:00,500 --> 00:37:02,083
Stay on line for a second.
692
00:37:02,083 --> 00:37:03,458
Let me get the earphones.
693
00:37:05,916 --> 00:37:07,125
Sorry, one minute.
694
00:37:08,083 --> 00:37:11,208
Brother, can I borrow your ear phones for 10 minutes?
695
00:37:11,791 --> 00:37:13,500
Give me 200 Rupees and you can keep it.
696
00:37:13,583 --> 00:37:15,875
That’s a lot of money.
697
00:37:16,041 --> 00:37:17,458
Forget it, then.
698
00:37:17,500 --> 00:37:18,500
Alright, brother.
699
00:37:18,666 --> 00:37:19,916
Just a second.
700
00:37:22,583 --> 00:37:24,416
Brother, here.
701
00:37:24,916 --> 00:37:26,416
Can you hear me?
702
00:37:26,500 --> 00:37:28,625
- Dude?
- Just a minute.
703
00:37:28,791 --> 00:37:29,708
Ok!
704
00:37:29,750 --> 00:37:30,916
- Walk in
- What?
705
00:37:31,000 --> 00:37:32,458
- Walk in…
- Is it?
706
00:37:32,625 --> 00:37:33,791
Don’t remove the earphones.
707
00:37:33,916 --> 00:37:36,041
- Repeat what I say.
- Stay on call.
708
00:37:37,583 --> 00:37:38,583
Walk in first.
709
00:37:38,625 --> 00:37:40,000
I am inside.
710
00:37:40,000 --> 00:37:40,916
Very good.
711
00:37:40,916 --> 00:37:43,375
I can’t dance.
Please help.
712
00:37:43,625 --> 00:37:45,166
‘It’s simple.’
713
00:37:45,291 --> 00:37:49,500
Lift your right leg first
and then your left leg.
714
00:37:49,583 --> 00:37:51,958
Turn around and take the third step.
715
00:37:52,500 --> 00:37:55,208
What’s the hell is doing?
That’s all this dance is.
716
00:37:55,666 --> 00:37:56,833
Just go with the flow.
717
00:38:00,250 --> 00:38:02,750
Hey ! Sangeeta Sangeeta !
718
00:38:04,416 --> 00:38:05,500
Lost the candy!
719
00:38:05,583 --> 00:38:06,708
What candy?
720
00:38:06,750 --> 00:38:08,000
That wasn't for you.
721
00:38:08,708 --> 00:38:10,458
You dance so well.
722
00:38:10,625 --> 00:38:12,208
Say it when she comes close.
723
00:38:12,875 --> 00:38:13,791
Sai…
724
00:38:13,875 --> 00:38:14,791
Hi…
725
00:38:15,916 --> 00:38:16,791
You…
726
00:38:17,291 --> 00:38:18,791
You dance so well.
727
00:38:19,583 --> 00:38:21,458
Really?
728
00:38:21,958 --> 00:38:23,208
My name is Sai.
729
00:38:23,666 --> 00:38:26,000
My…my name is Sai.
730
00:38:27,125 --> 00:38:28,125
Ya?
731
00:38:29,083 --> 00:38:30,583
And your name is?
732
00:38:30,708 --> 00:38:33,166
And your name is?
733
00:38:33,500 --> 00:38:35,416
There is a Power cut!
734
00:38:35,500 --> 00:38:37,166
I can’t find mom and Sister.
735
00:38:37,250 --> 00:38:38,708
Let me speak later.
736
00:38:38,750 --> 00:38:39,791
Ok. Bye.
737
00:38:39,833 --> 00:38:40,833
Sai…
738
00:38:44,000 --> 00:38:45,500
I hate this world.
739
00:38:46,000 --> 00:38:47,375
It was such a dampner.
740
00:38:47,708 --> 00:38:49,375
For me, too.
741
00:38:49,458 --> 00:38:50,666
Basker!
742
00:38:51,750 --> 00:38:53,083
Couldn’t get her name!
743
00:38:53,250 --> 00:38:55,000
You planned and ruined it for me.
744
00:38:56,333 --> 00:38:57,791
‘Don’t laugh.’
745
00:39:15,166 --> 00:39:16,375
Ugh!
746
00:39:16,916 --> 00:39:19,041
She didn’t call me back at all.
747
00:39:19,125 --> 00:39:21,625
- All this is because of you.
- Amudha!
748
00:39:22,083 --> 00:39:23,333
The door!
749
00:39:23,416 --> 00:39:25,416
I am getting mom ready.
750
00:39:26,166 --> 00:39:28,000
- I'll call you back.
Hang up!
751
00:39:30,500 --> 00:39:31,500
Hold on!
752
00:39:31,791 --> 00:39:32,791
Wait!
753
00:39:32,958 --> 00:39:34,041
Who is it?
754
00:39:35,666 --> 00:39:36,583
Hi!
755
00:39:37,333 --> 00:39:38,250
Oh!
756
00:39:38,625 --> 00:39:39,708
You?
757
00:39:40,041 --> 00:39:41,458
This is your house?
758
00:39:41,958 --> 00:39:43,208
What are you doing here?
759
00:39:43,250 --> 00:39:44,458
Sundari!
760
00:39:45,791 --> 00:39:46,916
Sundari!
761
00:39:47,000 --> 00:39:48,708
That beautiful girl!
762
00:39:50,208 --> 00:39:51,750
My mom is Telugu!
763
00:39:52,208 --> 00:39:53,333
My dad is Tamil.
764
00:39:53,375 --> 00:39:55,791
We speak both languages.
765
00:39:57,083 --> 00:40:00,166
She is calling you a beautiful woman.
766
00:40:00,500 --> 00:40:01,916
My mom has dementia.
767
00:40:02,041 --> 00:40:04,458
She has no filters and says what she wants.
768
00:40:04,750 --> 00:40:06,166
I am really spooked.
769
00:40:06,500 --> 00:40:07,500
Why is that?
770
00:40:07,583 --> 00:40:11,875
When I was studying in Australia
nobody could pronounce my name.
771
00:40:12,000 --> 00:40:14,666
So they shortened it and called me Sandy.
772
00:40:14,750 --> 00:40:17,500
But my name is Sundari.
773
00:40:17,958 --> 00:40:18,958
Sundari?
774
00:40:19,083 --> 00:40:22,625
[song]
775
00:40:23,375 --> 00:40:24,375
Sundari!
776
00:40:24,416 --> 00:40:26,250
Hey, please don’t call me that.
777
00:40:26,416 --> 00:40:28,291
I am uncomfortable with that name.
778
00:40:28,375 --> 00:40:30,375
Call me Sandy.
779
00:40:31,583 --> 00:40:32,583
Sundari…
780
00:40:32,666 --> 00:40:34,083
Sorry… Sandy…
781
00:40:34,208 --> 00:40:38,875
Sandy, were you in Kumbakonam as a kid?
782
00:40:39,916 --> 00:40:41,291
When you were 7 or 8?
783
00:40:42,333 --> 00:40:43,416
Not at all.
784
00:40:45,166 --> 00:40:47,708
My dad works with the Central Government.
785
00:40:48,041 --> 00:40:49,041
Roadways…
786
00:40:49,166 --> 00:40:51,916
We have moved a lot. But…
787
00:40:52,041 --> 00:40:54,500
…we were never in Kumbakonam.
788
00:40:54,666 --> 00:40:56,000
Is that so?
789
00:40:56,083 --> 00:41:00,291
Anyways… I came here to complain about your smoking.
790
00:41:01,291 --> 00:41:03,041
Ok. Sorry.
791
00:41:03,125 --> 00:41:04,750
But I understand now.
792
00:41:04,833 --> 00:41:07,291
That's the only place you can smoke.
793
00:41:08,083 --> 00:41:10,500
Do something.
The next time…
794
00:41:11,041 --> 00:41:14,916
…you use the bathroom
give me a call.
795
00:41:15,375 --> 00:41:18,166
I'll make sure to never
go near the bathroom.
796
00:41:19,041 --> 00:41:20,125
Take my number.
797
00:41:24,500 --> 00:41:25,500
22…
798
00:41:25,583 --> 00:41:26,625
22…
799
00:41:26,958 --> 00:41:28,416
Isn’t your name Sai?
800
00:41:28,500 --> 00:41:29,791
- Bye
- Bye
801
00:41:30,458 --> 00:41:31,750
- Sandy!
- Ok.
802
00:41:37,458 --> 00:41:38,791
Oh no!
803
00:41:39,166 --> 00:41:42,000
Where did you get the guts
to give your phone number?
804
00:41:42,208 --> 00:41:43,708
Idiot, fool, mad woman!
805
00:41:44,208 --> 00:41:46,750
Dude… she lives right upstairs.
806
00:41:47,750 --> 00:41:49,583
How can it not be fate or destiny?
807
00:41:49,958 --> 00:41:53,333
Dude, I too have been fooled by "fate" and "destiny".
808
00:41:53,458 --> 00:41:54,916
It’s not what you think.
809
00:41:54,958 --> 00:41:55,875
Shut up.
810
00:41:55,958 --> 00:41:57,208
Look…
811
00:41:57,500 --> 00:41:59,416
I am happy for you, ok?
812
00:42:00,000 --> 00:42:01,375
She is beautiful…
813
00:42:01,500 --> 00:42:03,500
She gave her number…
All good.
814
00:42:03,875 --> 00:42:06,625
But as a friend, I must keep you in check.
815
00:42:06,833 --> 00:42:08,000
Do something for me…
816
00:42:08,083 --> 00:42:09,625
Actually don’t do something…
817
00:42:09,666 --> 00:42:11,000
Don’t call her first.
818
00:42:11,166 --> 00:42:13,041
Then how do I smoke?
819
00:42:13,125 --> 00:42:14,791
Go smoke outside, fool.
820
00:42:21,750 --> 00:42:22,750
Oh my god!
821
00:42:23,708 --> 00:42:24,958
- Sandy!
- Unbelievable.
822
00:42:25,333 --> 00:42:26,333
Give me that!
823
00:42:26,458 --> 00:42:27,208
Yes!
824
00:42:27,250 --> 00:42:29,208
- Put it on loudspeaker.
- No!
825
00:42:29,916 --> 00:42:30,875
No way.
826
00:42:33,041 --> 00:42:34,416
Hello, Sandy!
827
00:42:34,458 --> 00:42:35,750
- Sai
- Tell me
828
00:42:35,791 --> 00:42:37,916
Where are you?
Can you come home?
829
00:42:38,000 --> 00:42:39,333
I can hear my mother.
830
00:42:39,416 --> 00:42:40,958
I am with her now.
831
00:42:41,500 --> 00:42:42,666
Is something wrong?
832
00:42:42,750 --> 00:42:44,375
Nothing!
833
00:42:44,416 --> 00:42:45,958
- But can you come?
- I am close by.
834
00:42:46,041 --> 00:42:47,791
I will be there in 20.
835
00:42:48,125 --> 00:42:49,916
- Is Amudha there?
- She is
836
00:42:50,500 --> 00:42:51,916
- Sorry to disturb you.
- Forget it.
837
00:42:52,083 --> 00:42:53,750
You just say the word
and I will be there.
838
00:42:53,791 --> 00:42:55,708
- I will be there.
- Ok!
839
00:42:56,916 --> 00:42:58,916
Dude, I must be off
Let’s talk later.
840
00:42:59,000 --> 00:43:00,750
Tell me what happened.
841
00:43:00,833 --> 00:43:02,666
Not now.
Will tell you later, maybe.
842
00:43:04,291 --> 00:43:05,291
Idiot.
843
00:43:05,666 --> 00:43:08,000
Amma, let go of her.
What are you doing?
844
00:43:08,041 --> 00:43:09,833
- It’s alright.
- Brother!
845
00:43:10,000 --> 00:43:12,125
Come here fast.
846
00:43:12,291 --> 00:43:14,416
- See what she is doing
- It’s ok.
847
00:43:14,708 --> 00:43:16,500
- What happened?
- No hurry.
848
00:43:16,666 --> 00:43:18,083
Just relax.
Calm down.
849
00:43:18,458 --> 00:43:20,500
I was getting back from work.
850
00:43:21,083 --> 00:43:23,875
They both were here.
851
00:43:24,041 --> 00:43:27,166
I smiled at your mom
and came close.
852
00:43:27,458 --> 00:43:30,208
I tried to leave after a couple of minutes…
853
00:43:30,583 --> 00:43:32,791
…and she started to cry.
854
00:43:33,333 --> 00:43:36,125
Each time I try to let go, she is cries.
855
00:43:36,333 --> 00:43:38,208
People started gaping.
856
00:43:40,166 --> 00:43:42,166
My only problem is…
857
00:43:42,583 --> 00:43:47,583
…I need to use the toilet urgently.
I wouldn’t have called you otherwise.
858
00:43:47,750 --> 00:43:49,500
Oh, I understand.
859
00:43:49,916 --> 00:43:51,666
I understand.
Let me try talking.
860
00:43:52,500 --> 00:43:54,250
Ma, let her go.
861
00:43:54,625 --> 00:43:56,375
Ma, look at me.
862
00:43:57,041 --> 00:43:58,500
Look here!
863
00:43:58,500 --> 00:43:59,875
Take my hand.
864
00:44:00,000 --> 00:44:03,083
Let her go.
Let go.
865
00:44:04,791 --> 00:44:06,125
Like that.
Slow…
866
00:44:06,333 --> 00:44:07,916
Slowly…
867
00:44:08,166 --> 00:44:10,333
Super. Good.
868
00:44:11,250 --> 00:44:13,625
- Take my hand.
- Leave.
869
00:44:13,833 --> 00:44:15,875
- Super, super.
- Ok?
870
00:44:16,208 --> 00:44:17,708
- Ok, right?
- Yes.
871
00:44:17,791 --> 00:44:18,625
She is fine.
872
00:44:18,666 --> 00:44:21,041
You needed to use the toilet right.
Go on.
873
00:44:22,666 --> 00:44:24,000
Bye!
874
00:44:24,125 --> 00:44:25,250
- Quick.
- Bye.
875
00:44:25,833 --> 00:44:27,041
And Sandy…
876
00:44:28,291 --> 00:44:29,458
Thank you for being patient.
877
00:44:30,083 --> 00:44:31,166
And I owe you one…
878
00:44:32,958 --> 00:44:34,041
It’s a date.
879
00:44:34,416 --> 00:44:35,416
Date?
880
00:44:37,208 --> 00:44:38,166
Date, is it?
881
00:45:04,250 --> 00:45:07,958
♪ She looks stupendous! ♪
882
00:45:08,000 --> 00:45:11,708
♪ She bowled me over totally! ♪
883
00:45:11,791 --> 00:45:15,041
♪ She glows like gold! ♪
884
00:45:15,041 --> 00:45:18,750
♪ She is an intoxicating forest! ♪
885
00:45:19,083 --> 00:45:22,625
♪ She smiled a little ♪
886
00:45:22,708 --> 00:45:26,500
♪ She finished me totally ♪
887
00:45:26,500 --> 00:45:32,166
♪ She is as beautiful as my Mother! ♪
888
00:45:32,208 --> 00:45:35,875
♪ Thinking of her makes me immobile, I struggle ♪
889
00:45:35,958 --> 00:45:39,833
♪ When she looks at me I just gape ♪
890
00:45:39,875 --> 00:45:46,958
♪ On the path she treads ♪
♪ I roam like a mad man ♪
891
00:45:47,041 --> 00:45:50,666
♪ I wish I was born as her eyelid ♪
892
00:45:50,875 --> 00:45:54,333
♪ I want to kidnap her dreams ♪
893
00:45:54,541 --> 00:45:58,041
♪ I will make that happen ♪
894
00:45:58,333 --> 00:45:59,250
♪ I will enjoy it ♪
895
00:45:59,333 --> 00:46:01,875
♪ I will hold her forever ♪
896
00:46:17,875 --> 00:46:21,666
♪ I didn’t understand it at first ♪
897
00:46:21,791 --> 00:46:25,291
♪ She touches my heart uniquely ♪
898
00:46:25,416 --> 00:46:28,708
♪ She confuses my soul completely ♪
899
00:46:28,791 --> 00:46:32,333
♪ I am born again! ♪
900
00:46:32,666 --> 00:46:35,916
♪ Even when I am at home ♪
901
00:46:36,541 --> 00:46:40,083
♪ I take cold showers every day ♪
902
00:46:40,166 --> 00:46:45,541
♪ I am totally besotted because of you! ♪
903
00:46:45,791 --> 00:46:49,708
♪ She gave me just one glance ♪
904
00:46:49,791 --> 00:46:53,750
♪ And that is imprinted in my eyes ♪
905
00:46:53,833 --> 00:46:58,000
♪ If you ask me what I want ♪
906
00:46:58,291 --> 00:47:00,500
♪ I will ask only for you ♪
907
00:47:00,583 --> 00:47:04,416
♪ This girl, the torture she has
put me through ♪
908
00:47:04,625 --> 00:47:08,583
♪ I revel in it when I am alone ♪
909
00:47:08,666 --> 00:47:15,583
♪ Let’s unite just once my love ♪
910
00:47:19,916 --> 00:47:21,125
Hi, friends…
911
00:47:21,166 --> 00:47:22,541
I am going to play a song now.
912
00:47:22,666 --> 00:47:25,666
Listen to it
And then answer my questions.
913
00:47:25,833 --> 00:47:26,958
OK!
914
00:47:29,333 --> 00:47:30,833
Why did you insist that I come?
915
00:47:31,083 --> 00:47:33,375
We have been to 10 shops
And you have bought nothing.
916
00:47:33,458 --> 00:47:34,666
I have work.
917
00:47:34,750 --> 00:47:36,750
I had to cancel so many appointments.
918
00:47:36,916 --> 00:47:39,541
Shut up, you show-off.
919
00:47:41,500 --> 00:47:42,625
I am leaving.
920
00:47:42,708 --> 00:47:44,666
Siva!
921
00:47:44,791 --> 00:47:46,083
Don’t be mad.
922
00:47:46,250 --> 00:47:49,083
Actually, we didn’t bring you here to shop.
923
00:47:49,208 --> 00:47:50,375
Actually…
924
00:47:50,416 --> 00:47:51,625
They have found a girl for you.
925
00:47:52,083 --> 00:47:54,083
They have asked her to the restaurant here.
926
00:47:54,166 --> 00:47:55,833
If we had told you that, you wouldn't have come.
927
00:47:55,958 --> 00:47:57,833
That’s why they had to lie.
928
00:47:57,958 --> 00:48:00,000
But I had nothing to do with this stupid plan.
929
00:48:01,083 --> 00:48:03,125
How many times do I tell you?
930
00:48:03,375 --> 00:48:05,583
I am not interested in marriage.
931
00:48:05,666 --> 00:48:07,958
Right answer!
Congratulations.
932
00:48:08,125 --> 00:48:10,541
You are moving to the next round.
933
00:48:12,000 --> 00:48:14,500
She will be here in half an hour.
934
00:48:14,750 --> 00:48:16,375
There is a sale.
935
00:48:16,500 --> 00:48:18,500
Let’s go buy something.
936
00:48:18,750 --> 00:48:20,000
Alright.
937
00:48:20,083 --> 00:48:21,083
Saroja, come on!
938
00:48:21,083 --> 00:48:22,166
Siva…
939
00:48:23,041 --> 00:48:25,125
We can cancel this meeting!
940
00:48:25,375 --> 00:48:26,666
It will be an embarrassment.
But that’s alright.
941
00:48:26,791 --> 00:48:28,000
They are coming from far.
942
00:48:28,083 --> 00:48:29,958
They may have almost reached.
943
00:48:30,083 --> 00:48:31,375
It’s unfair to cancel now.
944
00:48:31,625 --> 00:48:33,541
Fine, let me cancel it.
945
00:48:33,666 --> 00:48:34,666
Wait…
946
00:48:35,458 --> 00:48:36,958
But I am going to refuse anyway.
947
00:48:37,041 --> 00:48:38,375
Of course.
948
00:48:38,791 --> 00:48:41,375
If you don’t like her, that’s fine.
949
00:48:41,916 --> 00:48:43,500
Come, let’s shop.
950
00:48:43,916 --> 00:48:45,666
Go on.
I’ll wait here.
951
00:48:45,750 --> 00:48:47,958
- Come on!
- Go on, I said.
952
00:48:49,833 --> 00:48:50,708
What?
953
00:48:50,750 --> 00:48:52,500
What would we do without money?
954
00:48:58,208 --> 00:49:00,041
Such a miser!
955
00:49:00,875 --> 00:49:02,500
Thank you.
Bye!
956
00:49:03,208 --> 00:49:04,333
I’ll kill you!
957
00:49:05,041 --> 00:49:06,708
Let’s take a small break.
958
00:49:06,750 --> 00:49:08,333
We will play a song.
959
00:49:08,416 --> 00:49:12,000
Listen to it.
I will ask another question.
960
00:49:12,833 --> 00:49:13,958
Play the song.
961
00:49:15,041 --> 00:49:17,875
[Pon Ondru Kandaen song]
962
00:49:28,541 --> 00:49:30,250
Caught red-handed.
963
00:49:37,833 --> 00:49:39,541
- Hello!
- Hi dude, how are you?
964
00:49:39,583 --> 00:49:43,000
You never called me!
- I should be the one asking you!
965
00:49:43,458 --> 00:49:44,833
Is this what you call friendship?
966
00:49:44,875 --> 00:49:46,458
Buddy, don’t mistake me.
967
00:49:46,500 --> 00:49:49,125
I am spending time with Sandy.
That’s it.
968
00:49:49,958 --> 00:49:52,583
I am with her at the mall now.
969
00:49:52,750 --> 00:49:55,750
Sandy, shopping…alright.
I understand.
970
00:49:55,875 --> 00:49:57,916
It is not what you think.
971
00:49:58,083 --> 00:49:59,458
It is still in the buddy zone.
972
00:49:59,500 --> 00:50:01,875
We are just getting to know each other.
973
00:50:02,083 --> 00:50:03,166
And you know something…
974
00:50:03,208 --> 00:50:04,625
She works so hard.
975
00:50:04,708 --> 00:50:06,041
Poor thing!
976
00:50:06,208 --> 00:50:08,125
You must meet her.
977
00:50:08,250 --> 00:50:09,958
You will know when you do.
978
00:50:10,375 --> 00:50:11,625
Alright.
979
00:50:11,916 --> 00:50:12,916
Let’s meet now.
980
00:50:13,375 --> 00:50:14,083
Now?
981
00:50:14,125 --> 00:50:16,541
I am at the same mall too.
982
00:50:16,958 --> 00:50:18,416
- Here?
- Yes.
983
00:50:18,750 --> 00:50:20,875
My sisters brought me here
to meet a girl.
984
00:50:21,416 --> 00:50:22,583
I have half an hour.
985
00:50:22,875 --> 00:50:24,666
They are busy spending my money.
986
00:50:24,750 --> 00:50:25,750
I am on the ground floor.
987
00:50:25,791 --> 00:50:27,041
I am at Trends.
988
00:50:27,125 --> 00:50:29,625
Come up.
Fantastic!
989
00:50:30,500 --> 00:50:31,416
Dude!
990
00:50:32,041 --> 00:50:32,958
Hi.
991
00:50:33,458 --> 00:50:34,458
Coming!
992
00:50:35,208 --> 00:50:36,833
Sandy is in the trial room.
993
00:50:37,416 --> 00:50:39,041
I am so happy you are going to meet.
994
00:50:39,125 --> 00:50:40,250
Oh, me too!
995
00:50:41,000 --> 00:50:42,583
She is really an angel.
996
00:50:45,500 --> 00:50:47,208
Let’s wait here.
She will come.
997
00:50:47,666 --> 00:50:48,791
Ok!
998
00:50:50,125 --> 00:50:52,750
There she is.
Wait, don’t leave.
999
00:50:54,250 --> 00:50:55,750
Sandy!
1000
00:50:56,916 --> 00:50:58,083
I want you to meet my friend…
1001
00:50:59,791 --> 00:51:00,875
He was right here.
1002
00:51:01,958 --> 00:51:02,958
Where did he go?
1003
00:51:03,500 --> 00:51:04,833
Unreliable fellow!
1004
00:51:05,583 --> 00:51:07,458
Do you think I always go for yellow?
1005
00:51:07,833 --> 00:51:09,250
I think you should try this.
1006
00:51:37,666 --> 00:51:39,208
You said you didn’t want to shop!
1007
00:51:39,416 --> 00:51:41,000
Why are you hiding here?
1008
00:51:41,000 --> 00:51:42,541
Siva, are you ok?
1009
00:51:44,000 --> 00:51:45,041
What is it?
1010
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
What?
1011
00:51:57,041 --> 00:51:58,250
What is this!
1012
00:53:04,708 --> 00:53:06,500
You must tell him.
1013
00:53:06,583 --> 00:53:07,458
Why?
1014
00:53:07,500 --> 00:53:08,500
What do you mean?
1015
00:53:08,625 --> 00:53:09,916
What rubbish!
1016
00:53:10,791 --> 00:53:12,000
It’s been 5 years!
1017
00:53:12,041 --> 00:53:13,791
Why bring up an old thing?
1018
00:53:13,916 --> 00:53:15,166
You were married!
1019
00:53:15,375 --> 00:53:16,500
And divorced!
1020
00:53:17,375 --> 00:53:18,500
Isn’t Sai your friend?
1021
00:53:19,291 --> 00:53:20,208
Ofcourse!
1022
00:53:20,250 --> 00:53:21,833
He will invite you for the wedding, right?
1023
00:53:22,000 --> 00:53:23,250
It hasn’t gone that far.
1024
00:53:23,291 --> 00:53:25,375
- If it does…
- Think how it will be.
1025
00:53:26,125 --> 00:53:28,666
If he asks you why you didn’t tell him
what will you do?
1026
00:53:29,125 --> 00:53:31,083
Forget him.
What about her?
1027
00:53:31,166 --> 00:53:33,166
I don’t care about her.
Only Sai is important to me.
1028
00:53:33,291 --> 00:53:36,833
Then you must tell him
that Sandy is your ex-wife Sundari.
1029
00:53:38,583 --> 00:53:41,125
I wanted to introduce Sandy to you!
1030
00:53:41,500 --> 00:53:43,041
You disappeared without a trace.
1031
00:53:43,916 --> 00:53:44,916
Actually…
1032
00:53:45,416 --> 00:53:48,166
You know my sisters, right?
They took me away suddenly.
1033
00:53:48,583 --> 00:53:50,291
The girl I was going to meet
had arrived early.
1034
00:53:50,666 --> 00:53:52,125
Oh, what happened?
1035
00:53:53,791 --> 00:53:55,625
To that girl…
1036
00:53:55,708 --> 00:53:57,041
It didn't work out.
1037
00:53:59,625 --> 00:54:02,125
Sandy didn’t misunderstand, right?
1038
00:54:02,708 --> 00:54:06,125
Did you say anything about me to her?
1039
00:54:07,000 --> 00:54:09,500
I actually didn’t speak about you.
1040
00:54:10,750 --> 00:54:12,916
In fact, I didn’t even mention your name.
1041
00:54:13,166 --> 00:54:14,666
I need to take this to the next level.
1042
00:54:15,500 --> 00:54:16,833
Only you can help me with that.
1043
00:54:19,208 --> 00:54:20,208
Actually…
1044
00:54:20,250 --> 00:54:21,708
I really like her, dude.
1045
00:54:23,125 --> 00:54:25,375
She is so damn cute.
1046
00:54:25,833 --> 00:54:26,833
A good person.
1047
00:54:27,041 --> 00:54:28,791
Calm, cool, composed…
1048
00:54:29,583 --> 00:54:32,000
And she is an amazing chef!
1049
00:54:32,208 --> 00:54:33,125
Oh!
1050
00:54:33,333 --> 00:54:34,291
Chef, is it?
1051
00:54:34,333 --> 00:54:35,333
Poor thing!
1052
00:54:35,500 --> 00:54:38,375
She married young and divorced.
1053
00:54:40,375 --> 00:54:41,500
I didn’t probe much.
1054
00:54:41,958 --> 00:54:43,416
Past is past, after all!
1055
00:54:43,958 --> 00:54:46,125
How could that guy divorce her?
1056
00:54:47,500 --> 00:54:49,458
Must be a bloody dimwit!
1057
00:54:50,041 --> 00:54:51,666
An idiot, may be!
1058
00:54:52,041 --> 00:54:53,500
Stupid, wastrel!
1059
00:54:53,666 --> 00:54:55,125
A nutcase!
1060
00:54:56,041 --> 00:54:58,250
We can’t judge with just
one side of the story.
1061
00:54:58,625 --> 00:55:00,750
Didn’t you say you didn’t ask!
1062
00:55:01,583 --> 00:55:02,750
You never know.
1063
00:55:03,500 --> 00:55:04,500
Even then…
1064
00:55:05,708 --> 00:55:07,333
I really want to meet him.
1065
00:55:07,625 --> 00:55:10,625
I want to fall at his feet
and thank him.
1066
00:55:11,708 --> 00:55:14,708
If he hadn’t divorced Sandy
I wouldn’t have met her now, right!
1067
00:55:14,916 --> 00:55:16,208
- Absolutely!
- So…
1068
00:55:16,333 --> 00:55:17,833
Absolutely, dude!
1069
00:55:18,041 --> 00:55:20,541
You just go with the flow now.
1070
00:55:20,625 --> 00:55:22,208
It’s beautiful.
Just go with the flow.
1071
00:55:22,541 --> 00:55:23,750
Go with the flow?
1072
00:55:24,250 --> 00:55:26,666
What does that mean?
Can you be more clear?
1073
00:55:26,916 --> 00:55:27,916
That is…
1074
00:55:30,250 --> 00:55:31,250
Hello, Pramila!
1075
00:55:31,291 --> 00:55:33,500
Today’s delivery is delayed.
1076
00:55:33,583 --> 00:55:34,833
- You were right!
- I will be there right away.
1077
00:55:34,875 --> 00:55:37,583
Doctor, that woman isn’t going to deliver today.
1078
00:55:37,666 --> 00:55:39,000
You needn’t come!
1079
00:55:39,041 --> 00:55:41,666
Correct, Pramila!
Work is the only important thing.
1080
00:55:42,208 --> 00:55:44,125
Work is worship.
Don’t worry. I will be there.
1081
00:55:44,583 --> 00:55:45,583
Ok!
1082
00:55:46,833 --> 00:55:49,000
Dude, there seems to be an emergency.
Let me attend to that.
1083
00:55:49,083 --> 00:55:50,000
Ok!
1084
00:55:50,041 --> 00:55:52,500
- You take your time.
- I will
1085
00:55:52,791 --> 00:55:53,708
- Ok!
- Bye!
1086
00:55:53,750 --> 00:55:54,625
Go fast!
1087
00:55:54,666 --> 00:55:56,250
- Bye, dude!
- All the best!
1088
00:56:07,583 --> 00:56:09,208
She is your ex- wife!
1089
00:56:09,750 --> 00:56:11,000
You can do this.
1090
00:56:13,458 --> 00:56:14,458
Don’t get affected.
1091
00:56:14,583 --> 00:56:16,916
You are a cool guy.
A super cool guy.
1092
00:56:23,291 --> 00:56:25,375
- Hello!
- Hello, Priyavadhana!
1093
00:56:25,583 --> 00:56:27,208
Are you free this evening to catch up?
1094
00:56:27,500 --> 00:56:29,416
I am not sure!
1095
00:56:29,583 --> 00:56:31,291
I swear I’ll make it up to you this time.
1096
00:56:31,583 --> 00:56:33,250
Ok sure!
Give me 30 minutes.
1097
00:56:33,541 --> 00:56:34,666
Ya, I’ll see you.
Bye.
1098
00:56:35,708 --> 00:56:38,333
Cute ideas to flatter sweet girls!
1099
00:56:38,583 --> 00:56:40,541
She will be yours in 30 days.
1100
00:56:41,375 --> 00:56:44,541
We need to put in hard work.
And work late nights like these.
1101
00:56:45,625 --> 00:56:47,208
I had a really good time, Siva.
1102
00:56:47,541 --> 00:56:48,708
Pleasure was all mine.
1103
00:56:48,958 --> 00:56:50,833
It’s not enough if
the doors to your house are open.
1104
00:56:51,208 --> 00:56:53,166
Open the doors to your heart, too.
1105
00:56:53,375 --> 00:56:55,833
And the doors to your brain, too.
1106
00:56:56,166 --> 00:56:57,833
Touching… exciting!
1107
00:56:58,125 --> 00:56:59,791
I think something is missing in the Duck Ragu…
1108
00:57:00,208 --> 00:57:01,208
Brother…
1109
00:57:02,291 --> 00:57:03,791
She is the goddess of the house…
1110
00:57:04,375 --> 00:57:05,916
The Power of your heart…
1111
00:57:06,041 --> 00:57:07,500
The clarity of your brain!
1112
00:57:07,958 --> 00:57:10,625
A girl with all these qualities
will be yours!
1113
00:57:10,791 --> 00:57:13,458
"You cannot change Fate"
1114
00:57:14,625 --> 00:57:16,500
I’ll go wash my face and come.
1115
00:57:16,666 --> 00:57:18,000
- Please, chef!
- Sit, ya!
1116
00:57:18,250 --> 00:57:19,500
- I’ll wait here.
- Ok!
1117
00:57:20,666 --> 00:57:22,500
Brother, what did Mom say now?
1118
00:57:22,750 --> 00:57:25,416
“One cannot change fate!”
1119
00:57:25,791 --> 00:57:26,791
Whatever!
1120
00:57:26,958 --> 00:57:27,791
Mom!
1121
00:57:51,916 --> 00:57:52,916
Siva!
1122
00:57:55,833 --> 00:57:56,833
Sandy!
1123
00:58:01,791 --> 00:58:03,250
- Hi!
- Why are you here?
1124
00:58:03,541 --> 00:58:05,541
[stumbles]
Restroom!
1125
00:58:07,916 --> 00:58:08,833
Wow!
1126
00:58:08,958 --> 00:58:10,625
You are a chef now!
1127
00:58:10,833 --> 00:58:12,458
Yes, yes!
1128
00:58:14,333 --> 00:58:16,375
How do you know I call myself Sandy?
1129
00:58:17,291 --> 00:58:21,458
Your Executive Chef’s niece is my patient.
1130
00:58:21,541 --> 00:58:25,833
They were mentioning a new restaurant
an Italian one, right?
1131
00:58:26,208 --> 00:58:29,750
They said there was a firebrand Chef called Sandy…
1132
00:58:30,666 --> 00:58:33,708
Also your name tag reads the same.
1133
00:58:34,125 --> 00:58:35,416
Oh, ok!
1134
00:58:35,958 --> 00:58:38,416
I thought you stalked me!
1135
00:58:43,791 --> 00:58:44,791
Ok!
1136
00:58:46,916 --> 00:58:47,916
Alright.
1137
00:58:48,000 --> 00:58:51,375
Anyway, we have our launch in a few weeks.
You must come.
1138
00:58:51,500 --> 00:58:53,500
Hey, how can I?
1139
00:58:53,541 --> 00:58:54,916
You must be there.
1140
00:58:55,375 --> 00:58:58,083
I couldn’t even boil an egg.
But you must see me cook now.
1141
00:58:58,416 --> 00:58:59,416
Right?
1142
00:58:59,833 --> 00:59:01,125
Ya, of course!
1143
00:59:01,958 --> 00:59:04,083
Can I have your number?
1144
00:59:04,958 --> 00:59:06,750
Give me your phone number.
1145
00:59:06,916 --> 00:59:08,291
How else will I call you?
1146
00:59:09,666 --> 00:59:10,791
For the launch I meant…
1147
00:59:11,041 --> 00:59:12,291
Of course!
1148
00:59:14,958 --> 00:59:15,958
This is my number.
1149
00:59:18,708 --> 00:59:19,708
Ok!
1150
00:59:19,916 --> 00:59:20,958
I’ll see you.
1151
00:59:21,666 --> 00:59:23,583
9567…
1152
00:59:23,750 --> 00:59:24,750
What?
1153
00:59:25,291 --> 00:59:29,166
Take my number.
You don’t take calls from unknown numbers.
1154
00:59:29,291 --> 00:59:30,458
Oh, hey!
1155
00:59:31,166 --> 00:59:32,458
You still remember that?
1156
00:59:33,041 --> 00:59:34,041
I am different now.
1157
00:59:34,166 --> 00:59:35,291
Really?
1158
00:59:35,458 --> 00:59:38,666
Right now, things are different…
1159
00:59:39,208 --> 00:59:40,666
- Hello!
- Hi!
1160
00:59:43,666 --> 00:59:44,833
Ok.
I’ ll…
1161
00:59:46,541 --> 00:59:49,000
…call you or text you.
- Ok!
1162
00:59:49,375 --> 00:59:50,416
Good night.
Bye.
1163
00:59:51,416 --> 00:59:52,416
Bye!
1164
00:59:52,500 --> 00:59:53,375
Bye!
1165
01:00:04,375 --> 01:00:05,250
Shit!
1166
01:00:19,250 --> 01:00:20,708
Hey, is everything ok?
1167
01:00:20,708 --> 01:00:22,833
I am going to ask her out on a
morning walk.
1168
01:00:23,625 --> 01:00:25,250
Did you call to say this?
1169
01:00:25,666 --> 01:00:27,125
It’s 4 am!
1170
01:00:27,833 --> 01:00:29,833
I am going to call her at 06:30 am.
1171
01:00:30,333 --> 01:00:31,458
What do you think?
1172
01:00:31,500 --> 01:00:33,666
Superb, dude!
Good for you!
1173
01:00:33,833 --> 01:00:35,208
- Thanks!
- Sir!
1174
01:00:36,333 --> 01:00:38,750
Siva, we are at the temple
for Mom’s birthday.
1175
01:00:38,958 --> 01:00:40,750
Is it ok if I call Sandy to the temple?
1176
01:00:41,208 --> 01:00:43,666
Will she think of I am a loser?
1177
01:00:45,500 --> 01:00:48,083
- Actually…
- I will call her next Friday.
1178
01:00:49,583 --> 01:00:51,083
- Great!
- Dude!
1179
01:00:51,333 --> 01:00:53,375
I am going to pick her up from work.
1180
01:00:53,916 --> 01:00:54,916
What do you think?
1181
01:00:54,916 --> 01:00:56,458
Wow, superb!
1182
01:00:56,625 --> 01:00:58,500
There is an amazing restaurant here.
1183
01:00:58,958 --> 01:01:00,666
It will be great to bring her here.
1184
01:01:00,833 --> 01:01:01,833
What do you say?
1185
01:01:02,916 --> 01:01:05,250
Dude, what if I propose to her
on top of the light house?
1186
01:01:06,958 --> 01:01:09,166
We can get married at Kumbakonam, right?
1187
01:01:27,208 --> 01:01:31,083
♪ Like a reddish yellow cloud ♪
♪ She came in person, Sundari ♪
1188
01:01:31,625 --> 01:01:35,208
♪ She showers love into my heart, Sundari ♪
1189
01:01:36,000 --> 01:01:39,791
♪ He climbs into my thoughts and travels, Sundara ♪
1190
01:01:40,416 --> 01:01:43,750
♪ He has no barriers, My Sundara ♪
1191
01:01:43,833 --> 01:01:48,041
♪ Destruction is your thought, ♪
♪ It must be love ♪
1192
01:01:48,291 --> 01:01:52,541
♪ Your fragrance covers me, ♪
♪ touches and searches ♪
1193
01:01:52,625 --> 01:01:57,333
♪ When memories explode, ♪
♪ they touch me and go ♪
1194
01:01:57,375 --> 01:02:01,250
♪ They kill me intermittently, ♪
♪ I am intoxicated by you! ♪
1195
01:02:36,916 --> 01:02:40,833
♪ Is being alone happiness? ♪
♪ No, it is sorrow ♪
1196
01:02:40,958 --> 01:02:49,625
♪ I want the amazing things
that happen when you are there ♪
1197
01:02:49,708 --> 01:02:53,625
♪ Those different experiences! ♪
1198
01:02:53,708 --> 01:02:58,291
♪ I see that your body is like silver lightning, my darling ♪
1199
01:02:58,375 --> 01:03:02,458
♪ You promised me this lightning won't disappear ♪
1200
01:03:02,500 --> 01:03:07,083
♪ I also said that the breeze has a form ♪
1201
01:03:07,166 --> 01:03:11,416
♪ It is the breeze that has taken your form and touched me ♪
1202
01:03:11,500 --> 01:03:15,750
♪ When I am going straight ♪
♪ Don’t overtake on the curve ♪
1203
01:03:15,791 --> 01:03:20,291
♪ Oh enough Love, ♪
♪ Don’t spout poetry! ♪
1204
01:03:20,375 --> 01:03:25,000
♪ When the happiness that is beyond reach kills me ♪
1205
01:03:25,083 --> 01:03:29,291
♪ The happiness which is close to me is bliss! ♪
1206
01:03:29,458 --> 01:03:33,333
♪ Won’t our heart clash like two fields? ♪
1207
01:03:33,375 --> 01:03:38,500
♪ Won’t they collide and create magic? ♪
1208
01:03:43,291 --> 01:03:45,458
I don’t know where this is headed!
1209
01:03:53,083 --> 01:03:53,958
Hello, Siva!
1210
01:03:54,041 --> 01:03:56,541
- Sandy!
- My colleague cut his hand and lost blood.
1211
01:03:56,583 --> 01:03:59,000
We have given first aid.
I am not sure, though!
1212
01:03:59,083 --> 01:04:00,500
You did the right thing.
1213
01:04:00,625 --> 01:04:01,625
Ok!
1214
01:04:01,708 --> 01:04:04,458
Don’t worry.
I will send the ambulance and come there.
1215
01:04:04,625 --> 01:04:05,916
- I will see you at the hospital.
- Sorry to disturb!
1216
01:04:06,000 --> 01:04:07,250
I am free actually.
1217
01:04:07,333 --> 01:04:08,500
- Don’t worry.
- Come soon!
1218
01:04:08,500 --> 01:04:09,541
- Ok, bye!
- Thank you!
1219
01:04:09,750 --> 01:04:10,666
Hey!
1220
01:04:13,000 --> 01:04:14,791
Her colleague is hurt!
1221
01:04:15,500 --> 01:04:18,000
He's lost a lot of blood.
Mustn’t I go as a doctor?
1222
01:04:18,291 --> 01:04:19,166
Ok!
1223
01:04:19,541 --> 01:04:19,875
Bye!
1224
01:04:20,583 --> 01:04:22,208
Hey, you are a gynaecologist!
1225
01:04:32,083 --> 01:04:33,500
Thank you.
Thank you so much!
1226
01:04:33,541 --> 01:04:35,791
Sandy, you don’t have to thank me.
1227
01:04:36,500 --> 01:04:38,500
He will be alright in 2 weeks.
1228
01:04:38,541 --> 01:04:40,041
That’s all.
It’s fine.
1229
01:04:41,458 --> 01:04:44,208
I haven’t eaten.
Can I get something to eat?
1230
01:04:44,291 --> 01:04:45,541
Sorry!
1231
01:04:45,625 --> 01:04:47,583
Our canteen has good coffee and snacks.
1232
01:04:47,666 --> 01:04:48,916
- Ok.
- Come!
1233
01:04:53,083 --> 01:04:54,000
Come!
1234
01:04:56,375 --> 01:04:57,250
Thank you.
1235
01:04:58,083 --> 01:04:59,583
If you weren’t around…
1236
01:04:59,625 --> 01:05:01,750
It’s alright.
1237
01:05:02,208 --> 01:05:03,791
It’s fine. Relax.
1238
01:05:04,000 --> 01:05:05,000
By the way…
1239
01:05:05,375 --> 01:05:08,291
…since when have started
addressing me with so much respect?
1240
01:05:09,333 --> 01:05:10,250
You know…
1241
01:05:10,916 --> 01:05:12,833
…we. were once…
1242
01:05:14,083 --> 01:05:15,625
Sorry, I shouldn’t have brought that up.
1243
01:05:15,666 --> 01:05:18,333
It was a good chapter in our lives.
It’s alright.
1244
01:05:18,375 --> 01:05:19,291
Ya!
1245
01:05:19,333 --> 01:05:20,333
Even after all that…
1246
01:05:21,666 --> 01:05:24,791
…I didn’t expect us to do so well!
1247
01:05:25,041 --> 01:05:26,416
Neither did I.
1248
01:05:26,833 --> 01:05:29,333
I thought you would be chasing me
with a knife in hand.
1249
01:05:30,500 --> 01:05:31,708
- Amudha…
- What is it?
1250
01:05:31,750 --> 01:05:34,166
Let’s meet Siva after mom’s consultation.
1251
01:05:35,208 --> 01:05:36,291
Hey...
- Yes, Ma?
1252
01:05:36,375 --> 01:05:37,375
Sundari!
1253
01:05:37,458 --> 01:05:39,125
[In Telugu]
Andamaina Sundari!
1254
01:05:44,375 --> 01:05:46,666
Take her in.
1255
01:05:50,625 --> 01:05:51,791
Take her!
1256
01:06:10,250 --> 01:06:11,333
Sai!
1257
01:06:12,000 --> 01:06:12,833
Come!
1258
01:06:12,958 --> 01:06:14,291
- Hi Sandy!
- Come!
1259
01:06:17,541 --> 01:06:19,166
Siva, this is Sai.
1260
01:06:21,000 --> 01:06:22,666
Sai, this is Siva.
1261
01:06:25,083 --> 01:06:27,916
Sai is my only friend here.
1262
01:06:28,708 --> 01:06:29,708
Why are you here?
1263
01:06:29,750 --> 01:06:30,541
For mom’s checkup!
1264
01:06:30,583 --> 01:06:31,833
Just a routine check up right?
1265
01:06:31,958 --> 01:06:33,708
The it is fine.
1266
01:06:33,916 --> 01:06:34,916
This is Dr.Siva.
1267
01:06:35,041 --> 01:06:37,291
He is a doctor here
In the Gynaecology Department.
1268
01:06:37,333 --> 01:06:39,541
But whatever you need, ask him.
1269
01:06:39,625 --> 01:06:41,208
- You must help him.
- Sure!
1270
01:06:41,333 --> 01:06:42,333
Also…
1271
01:06:43,083 --> 01:06:44,125
…you know him.
1272
01:06:44,541 --> 01:06:46,000
- No!
- Didn’t get it?
1273
01:06:46,750 --> 01:06:47,750
You won’t believe this.
1274
01:06:48,500 --> 01:06:49,750
My ex- husband, dude!
1275
01:06:53,125 --> 01:06:54,500
Unbelievable, right?
1276
01:06:54,708 --> 01:06:56,291
I never expected to meet him.
1277
01:06:56,458 --> 01:06:57,958
We just bumped into each other.
1278
01:07:15,333 --> 01:07:19,958
♪ You are the buzzing sound that comes
when my blood flows ♪
1279
01:07:20,000 --> 01:07:24,041
♪ You are the world which has my everything ♪
1280
01:07:24,333 --> 01:07:28,416
♪ You are the proof that I even exist ♪
1281
01:07:28,625 --> 01:07:32,750
♪ You are the sky in which I fly ♪
1282
01:07:33,041 --> 01:07:37,375
♪ You are coming close like a spreading wildfire ♪
1283
01:07:37,666 --> 01:07:41,708
♪ You give me love, ♪
♪ Like a gushing waterfall ♪
1284
01:07:42,375 --> 01:07:46,583
♪ You make me forget how time flies ♪
1285
01:07:46,708 --> 01:07:50,708
♪ You removed my burden, my better half ♪
1286
01:07:50,958 --> 01:07:54,791
♪ A language without words can be heard ♪
1287
01:07:54,916 --> 01:07:59,333
♪ When our souls speak to each other ♪
♪ without even meeting ♪
1288
01:07:59,791 --> 01:08:03,625
♪ You are the love filled bee ♪
♪ that pours honey in my eyes, Sundari ♪
1289
01:08:04,083 --> 01:08:07,416
♪ You are the food that eats my heart out, Sundari ♪
1290
01:08:08,500 --> 01:08:12,333
♪ With sweet thoughts you touch me, Sundara ♪
1291
01:08:12,833 --> 01:08:16,291
♪ You spread electricity on me, Sundara ♪
1292
01:08:16,333 --> 01:08:20,708
♪ Destruction is your thought,
It must be love ♪
1293
01:08:20,791 --> 01:08:25,041
♪ Your fragrance covers me, ♪
♪ touches and searches ♪
1294
01:08:25,166 --> 01:08:29,708
♪ When memories explode,
they touch me and go ♪
1295
01:08:29,750 --> 01:08:34,125
♪ They kill me intermittently,
I am intoxicated by you! ♪
1296
01:08:58,458 --> 01:08:59,500
If you don’t mind…
1297
01:09:01,333 --> 01:09:02,583
What happened…
1298
01:09:05,583 --> 01:09:06,791
…between both of you?
1299
01:09:07,125 --> 01:09:08,125
Love!
1300
01:09:08,333 --> 01:09:09,333
Marriage!
1301
01:09:09,500 --> 01:09:11,500
- Hate
- And finally divorce!
1302
01:09:11,750 --> 01:09:12,958
In short…
1303
01:09:14,916 --> 01:09:16,125
…it was a big mistake.
1304
01:09:17,500 --> 01:09:18,666
And the long version...?
1305
01:09:18,750 --> 01:09:21,625
It was a big big mistake!
1306
01:09:24,666 --> 01:09:26,958
I had just finished my gynaecology specialisation.
1307
01:09:27,208 --> 01:09:31,583
My hospital sent teams to conduct health camps
all over South Indian villages.
1308
01:09:32,000 --> 01:09:33,208
I was part of a team.
1309
01:09:33,916 --> 01:09:36,041
I had finished college and…
1310
01:09:36,541 --> 01:09:39,041
…working in an NGO.
1311
01:09:39,375 --> 01:09:41,916
We were sent to volunteer in a health camp.
1312
01:09:43,083 --> 01:09:44,333
That’s where…
1313
01:09:44,416 --> 01:09:45,708
…I met Siva.
1314
01:09:46,333 --> 01:09:48,375
They say that a baby is born every second in India.
1315
01:09:48,541 --> 01:09:50,875
But it seems that this village practices
perfect birth control!
1316
01:09:52,750 --> 01:09:54,041
Correct, Siva!
1317
01:09:54,291 --> 01:09:57,333
Why should a hospital send
a male gynaecologist to treat women?
1318
01:09:57,500 --> 01:09:58,750
That too to a village!
1319
01:09:59,291 --> 01:10:02,375
Your hospital’s goof up
isn’t people’s responsibility.
1320
01:10:02,458 --> 01:10:03,583
What will they do?
1321
01:10:04,833 --> 01:10:05,916
You are a Tamilian?
1322
01:10:07,458 --> 01:10:10,666
Hey, why don’t you use your charm
and find me some patients.
1323
01:10:11,083 --> 01:10:12,833
Didn’t you hear what I said?
1324
01:10:13,958 --> 01:10:15,958
Women want to see female doctors.
1325
01:10:16,333 --> 01:10:19,125
No one will see a male gynaecologist.
1326
01:10:20,083 --> 01:10:21,291
Apocalypse!
1327
01:10:21,666 --> 01:10:22,583
What?
1328
01:10:22,791 --> 01:10:23,791
I said The world is ending!
1329
01:10:25,083 --> 01:10:26,416
- Why?
- what else?
1330
01:10:26,500 --> 01:10:29,708
If a man said the same thing
you would accuse him of chauvinism.
1331
01:10:30,166 --> 01:10:31,500
Why can’t a man deliver?
1332
01:10:31,875 --> 01:10:34,583
A woman can be a Urologist
and even conduct surgeries!
1333
01:10:34,833 --> 01:10:36,708
A man mustn’t deliver babies!
1334
01:10:37,500 --> 01:10:38,875
This is chauvinism, too!
1335
01:10:46,333 --> 01:10:47,333
Congratulations!
1336
01:10:47,416 --> 01:10:48,916
You need patients, right?
1337
01:10:49,000 --> 01:10:50,500
I will bring some.
1338
01:10:50,875 --> 01:10:52,166
You are right, doctor!
1339
01:10:52,500 --> 01:10:53,500
Smile now.
1340
01:10:54,375 --> 01:10:55,750
You are right!
1341
01:11:20,208 --> 01:11:25,500
♪ To appreciate your beauty ♪
♪ An imaginary world is created ♪
1342
01:11:25,625 --> 01:11:29,875
♪ I am intoxicated and I disappear ♪
1343
01:11:30,833 --> 01:11:36,333
♪ I want to laugh and communicate with you ♪
♪ But centuries turn into seconds ♪
1344
01:11:36,416 --> 01:11:40,708
♪ Time flies, as I hesitate ♪
1345
01:11:41,208 --> 01:11:46,541
♪ This beautiful intoxication tortures me ♪
1346
01:11:46,625 --> 01:11:51,916
♪ This habit is killing me softly ♪
1347
01:11:52,083 --> 01:11:57,625
♪ I forget myself when I see you ♪
♪ I forget the essence of life as I watch you ♪
1348
01:11:57,708 --> 01:12:01,791
♪ As I come closer, I get lost! ♪
1349
01:12:02,541 --> 01:12:08,333
♪ I opened my heart's door ♪
♪ A new feeling blossoms there ♪
1350
01:12:08,416 --> 01:12:12,500
♪ It overflows with love ♪
1351
01:12:39,500 --> 01:12:44,750
♪ To appreciate your beauty ♪
♪ An imaginary world is created ♪
1352
01:12:45,041 --> 01:12:49,583
♪ I am intoxicated and I disappear ♪
1353
01:12:50,208 --> 01:12:55,458
♪ I want to laugh and communicate with you ♪
♪ But centruries turn into seconds ♪
1354
01:12:55,750 --> 01:12:59,875
♪ Time flies, as I hesitate ♪
1355
01:13:00,625 --> 01:13:05,958
♪ This beautiful intoxication tortures me ♪
1356
01:13:06,000 --> 01:13:11,500
♪ This habit is killing me softly ♪
1357
01:13:11,541 --> 01:13:16,791
♪ I forget myself when I see you ♪
♪ I forget the essence of life as I watch you ♪
1358
01:13:17,083 --> 01:13:21,500
♪ As I come closer, I get lost! ♪
1359
01:13:21,916 --> 01:13:27,500
♪ I opened my heart's door ♪
♪ A new feeling blossoms there ♪
1360
01:13:27,750 --> 01:13:31,583
♪ It overflows with love ♪
1361
01:13:32,625 --> 01:13:37,666
♪ You too keep glancing at me in secret ♪
1362
01:13:37,916 --> 01:13:43,500
♪ And I enjoy those stolen glances ♪
1363
01:13:43,708 --> 01:13:47,708
♪ I am lost as I near you ♪
1364
01:13:48,958 --> 01:13:53,583
♪ I am mute in this boundlessness ♪
1365
01:13:55,958 --> 01:13:56,333
-Hi!
1366
01:13:56,958 --> 01:13:57,333
-Hi!
1367
01:14:00,958 --> 01:14:01,833
What is it?
1368
01:14:04,166 --> 01:14:05,166
What?
1369
01:14:06,000 --> 01:14:07,000
Shall we get married?
1370
01:14:14,125 --> 01:14:15,125
Are you serious?
1371
01:14:15,458 --> 01:14:16,416
Yes!
1372
01:14:20,375 --> 01:14:22,041
Do you even know my name?
1373
01:14:26,625 --> 01:14:27,583
Actually…
1374
01:14:28,500 --> 01:14:29,500
I don’t!
1375
01:14:29,958 --> 01:14:30,875
Sundari!
1376
01:14:31,500 --> 01:14:32,500
Sundari?
1377
01:14:36,708 --> 01:14:38,791
Did you study in Kumbakonam as a child?
1378
01:14:38,875 --> 01:14:40,875
When you were 8 or 9 years old?
1379
01:14:42,125 --> 01:14:43,083
No!
1380
01:14:44,625 --> 01:14:46,291
That would have been a crazy coincidence.
1381
01:14:46,333 --> 01:14:47,708
- Why?
- Never mind.
1382
01:14:50,833 --> 01:14:51,791
Sundari!
1383
01:14:52,541 --> 01:14:54,125
You haven’t answered my question.
1384
01:14:55,916 --> 01:14:58,125
I feel like a character in a Mani Ratnam film!
1385
01:15:01,750 --> 01:15:02,875
But I like it!
1386
01:15:07,750 --> 01:15:09,291
Come meet my father!
1387
01:15:11,500 --> 01:15:13,291
Whatever my family decides…
1388
01:15:16,041 --> 01:15:17,458
Will be my decision too.
1389
01:15:19,833 --> 01:15:20,958
When do I come?
1390
01:15:22,333 --> 01:15:23,500
Tomorrow?
1391
01:15:29,375 --> 01:15:30,875
My dad refused at first.
1392
01:15:31,708 --> 01:15:33,083
He thought we were too young.
1393
01:15:34,208 --> 01:15:38,208
Then his sisters’ convinced him.
1394
01:15:46,000 --> 01:15:49,458
Her brother was going abroad to study.
So they decided to get us married immediately.
1395
01:15:58,916 --> 01:16:03,416
I believed that it was fate or destiny
that brought back another Sundari to my life.
1396
01:16:07,125 --> 01:16:09,500
We were so happy.
1397
01:16:10,666 --> 01:16:14,916
That was the first time I had left my parents.
1398
01:16:16,125 --> 01:16:18,875
I took a loan and bought this house for her.
1399
01:16:20,041 --> 01:16:23,666
For a month or so we were happy.
1400
01:16:25,208 --> 01:16:26,458
But then…
1401
01:16:27,416 --> 01:16:29,166
…everything started to fall apart.
1402
01:16:31,666 --> 01:16:33,958
She kept getting upset for everything.
1403
01:16:34,416 --> 01:16:38,291
I was all alone in a new place.
He would be occupied with work.
1404
01:16:38,458 --> 01:16:41,875
She would call me 18 times a day!
1405
01:16:42,083 --> 01:16:43,958
What else could I have done alone?
1406
01:16:44,750 --> 01:16:46,166
She didn’t get along with my sisters.
1407
01:16:46,583 --> 01:16:48,791
One Sister is fine, he had 3!
1408
01:16:49,000 --> 01:16:51,000
She didn’t know to boil water!
1409
01:16:51,291 --> 01:16:52,875
I didn’t even get a chance to learn.
1410
01:16:53,166 --> 01:16:54,458
Big Ego!
1411
01:16:54,583 --> 01:16:55,708
Very Arrogant!
1412
01:16:58,083 --> 01:17:01,166
In a few months
we even stopped talking.
1413
01:17:02,458 --> 01:17:04,958
I was like a tragic hero and started to drink.
1414
01:17:04,958 --> 01:17:10,041
♪ As the truth appears,
The shadows form ♪
1415
01:17:10,291 --> 01:17:15,500
♪ When the truth and shadows come together, the shades change ♪
1416
01:17:15,708 --> 01:17:20,750
♪ As I lean on the shoulder of loneliness
I shrivel ♪
1417
01:17:21,000 --> 01:17:26,041
♪ The two hearts hesitate to correct their course ♪
♪ and live in agony ♪
1418
01:17:26,416 --> 01:17:31,416
♪ Will the broken love, ever reach the shores? ♪
1419
01:17:31,666 --> 01:17:36,333
♪ Will the lost paths ever come together? ♪
1420
01:17:36,541 --> 01:17:44,041
♪ Will this agony-filled love leave everlasting wounds? ♪
1421
01:17:47,208 --> 01:17:54,083
♪ New ways will form, courses will change, ♪
♪ and will those wounds slowly heal? ♪
1422
01:17:57,041 --> 01:17:58,000
Mutual consent…
1423
01:17:58,791 --> 01:18:00,666
Nobody has to lose anything.
It will be smooth.
1424
01:18:00,875 --> 01:18:02,416
Just sign it.
1425
01:18:02,875 --> 01:18:04,541
No loss for anyone.
1426
01:18:04,708 --> 01:18:05,958
You need to move on!
1427
01:18:14,625 --> 01:18:15,875
I am really sorry, Uncle.
1428
01:18:21,333 --> 01:18:22,333
Forget it!
1429
01:18:23,791 --> 01:18:25,125
This is for the best
1430
01:18:25,375 --> 01:18:28,333
I apologise for anything harsh I said.
1431
01:18:29,666 --> 01:18:31,916
- Sorry!
- It’s ok.
1432
01:18:32,041 --> 01:18:33,125
Be fine.
1433
01:18:33,625 --> 01:18:34,791
It will all be fine.
1434
01:18:35,166 --> 01:18:36,916
Don’t worry about anything.
1435
01:18:37,791 --> 01:18:39,833
Don’t look back.
Move on!
1436
01:18:41,500 --> 01:18:50,750
♪ Will this agony-filled love leave everlasting wounds? ♪
1437
01:18:54,500 --> 01:19:04,375
♪ New ways will form, courses will change, ♪
♪ and will those wounds slowly heal? ♪
1438
01:19:07,041 --> 01:19:09,125
I blocked him completely!
1439
01:19:09,375 --> 01:19:12,041
No social media, no mails.
1440
01:19:12,500 --> 01:19:14,000
My brother was in Australia.
1441
01:19:14,083 --> 01:19:15,916
I went there to study further.
1442
01:19:16,125 --> 01:19:18,125
I didn’t even know she became a chef.
1443
01:19:18,458 --> 01:19:21,500
I think, we were too young.
1444
01:19:22,875 --> 01:19:24,375
In retrospect it is all funny.
1445
01:19:24,541 --> 01:19:25,541
We met…
1446
01:19:25,875 --> 01:19:27,916
…mistook infatuation for love.
1447
01:19:29,541 --> 01:19:31,125
Even this meeting was by chance.
1448
01:19:31,208 --> 01:19:34,916
It just feels like meeting an old friend.
1449
01:19:36,583 --> 01:19:37,583
That’s all.
1450
01:19:38,750 --> 01:19:39,833
We have moved on.
1451
01:19:42,125 --> 01:19:43,416
That’s all it is.
1452
01:19:44,708 --> 01:19:47,666
Honestly, you are the only friend I have in Chennai
1453
01:19:48,125 --> 01:19:49,333
You call me your friend.
1454
01:19:50,041 --> 01:19:51,458
But you address me with respect.
1455
01:19:51,500 --> 01:19:53,458
Alright, no formality anymore.
1456
01:19:54,208 --> 01:19:55,125
Have your tea!
1457
01:19:56,041 --> 01:19:59,416
How can I pursue here after all this?
1458
01:19:59,500 --> 01:20:01,125
Hey, forget it.
1459
01:20:02,416 --> 01:20:03,333
I am cool with this.
1460
01:20:03,583 --> 01:20:04,708
- Ok?
- Ya?
1461
01:20:06,333 --> 01:20:07,333
And then…
1462
01:20:07,708 --> 01:20:09,416
Am I telling a bedtime story?
1463
01:20:09,500 --> 01:20:12,083
What did he say then?
1464
01:20:12,375 --> 01:20:14,750
We spoke, had coffee.
1465
01:20:14,875 --> 01:20:16,625
He left.
I went to the Operating Room.
1466
01:20:16,833 --> 01:20:18,833
Something is wrong.
1467
01:20:18,958 --> 01:20:23,666
You all discussed this individually.
1468
01:20:23,875 --> 01:20:28,500
Why didn’t Siva mention that you both are friends?
1469
01:20:29,041 --> 01:20:31,125
- That…
- Why didn’t Sai mention it?
1470
01:20:31,625 --> 01:20:32,666
Right!
1471
01:20:32,791 --> 01:20:33,916
It is better to tell her right?
1472
01:20:34,750 --> 01:20:36,416
How is that possible?
1473
01:20:36,625 --> 01:20:37,875
Sai likes her.
1474
01:20:38,083 --> 01:20:40,875
What if he says we are friends
and that spark disappears??
1475
01:20:41,125 --> 01:20:44,333
Knowing she is his ex-wife
I can’t look at her the same way now.
1476
01:20:44,500 --> 01:20:47,458
I don’t know how they perceive each other.
1477
01:20:47,875 --> 01:20:50,666
I can’t look at her the same way anymore.
1478
01:20:56,791 --> 01:20:58,083
Sorry, brother!
1479
01:21:00,500 --> 01:21:03,125
Welcome to my humble abode!
1480
01:21:03,166 --> 01:21:04,666
Come in.
Sit!
1481
01:21:04,875 --> 01:21:05,708
Come in!
1482
01:21:05,750 --> 01:21:09,333
I have so many plans.
Don’t mess it up!
1483
01:21:09,375 --> 01:21:10,375
I won’t.
1484
01:21:10,458 --> 01:21:13,125
He has to attend 6 interviews.
Let him prepare for it.
1485
01:21:13,333 --> 01:21:14,375
Good job!
1486
01:21:14,416 --> 01:21:16,208
I can accompany you if you want.
1487
01:21:17,875 --> 01:21:21,333
Let’s take Sai along.
1488
01:21:21,541 --> 01:21:23,500
I am really keen on meeting him.
1489
01:21:23,583 --> 01:21:25,083
Don’t be too keen Mom!
1490
01:21:25,666 --> 01:21:26,958
He might misundestand it for something else.
1491
01:21:28,458 --> 01:21:30,083
I can’t call Sai that easily.
1492
01:21:30,166 --> 01:21:32,083
His life revolves around his mother.
1493
01:21:32,166 --> 01:21:34,875
Is that so?
Sounds boring.
1494
01:21:36,166 --> 01:21:37,958
He is really sweet.
1495
01:21:38,041 --> 01:21:39,166
I feel…
1496
01:21:39,291 --> 01:21:43,000
…that I like him already.
1497
01:21:43,125 --> 01:21:44,958
Ma, stop this!
1498
01:21:45,125 --> 01:21:46,458
Let’s call Siva!
1499
01:21:46,750 --> 01:21:47,958
He sounds really cool.
1500
01:21:48,083 --> 01:21:50,083
Stop talking about him.
1501
01:21:50,166 --> 01:21:52,416
I have always liked him
1502
01:21:52,708 --> 01:21:53,708
And still do.
1503
01:21:53,708 --> 01:21:55,291
You are too young.
Shut up!
1504
01:21:56,041 --> 01:21:58,500
- This is not right, Ma!
- Shut up!
1505
01:21:59,708 --> 01:22:01,375
You are here till the launch.
1506
01:22:01,458 --> 01:22:02,791
You can meet them both.
1507
01:22:11,458 --> 01:22:12,500
Chuck it!
1508
01:22:12,791 --> 01:22:13,875
Pramila…
1509
01:22:14,291 --> 01:22:16,083
Did I get a call on the hospital line?
1510
01:22:16,500 --> 01:22:17,375
No!
1511
01:22:17,416 --> 01:22:18,500
Are you sure?
1512
01:22:18,625 --> 01:22:19,708
Amudha!
Mom!
1513
01:22:19,958 --> 01:22:21,916
I am going to call her.
I have decided.
1514
01:22:22,833 --> 01:22:25,125
He will call Sandy.
I bet!
1515
01:22:25,500 --> 01:22:27,333
Siva says there's nothing between them anymore.
1516
01:22:27,500 --> 01:22:29,958
Why should I avoid her then?
1517
01:22:31,416 --> 01:22:33,208
- Sandy!
- Hi!
1518
01:22:33,541 --> 01:22:34,791
Yes!
1519
01:22:34,833 --> 01:22:35,750
Thank you!
1520
01:22:36,041 --> 01:22:37,625
Ma, got the tickets!
1521
01:22:37,833 --> 01:22:38,833
Yes!
1522
01:22:40,083 --> 01:22:41,416
- This is a bad idea.
- What?
1523
01:22:41,500 --> 01:22:42,791
- Very bad.
- Stop blabbering.
1524
01:22:42,916 --> 01:22:45,000
We made a plan to watch a movie.
1525
01:22:45,500 --> 01:22:47,166
Don’t play dumb!
1526
01:22:47,333 --> 01:22:48,958
It is a bad idea calling them both…
1527
01:22:49,041 --> 01:22:50,666
Ma, I didn’t call them.
1528
01:22:50,791 --> 01:22:54,416
They both called me and insisted
that they wanted to come.
1529
01:22:54,708 --> 01:22:56,083
What could I do?
1530
01:22:56,458 --> 01:22:58,833
Ma, they have already met.
1531
01:22:58,875 --> 01:23:00,500
There won’t be any problem.
1532
01:23:00,625 --> 01:23:02,000
Trust me.
I give you my word.
1533
01:23:13,125 --> 01:23:15,916
Why is he here?
1534
01:23:16,041 --> 01:23:18,208
Did he see me notice him?
1535
01:23:18,625 --> 01:23:19,625
Shit!
1536
01:23:19,708 --> 01:23:21,791
If he sees me with her it will be terrible.
1537
01:23:22,333 --> 01:23:23,333
I am caught!
1538
01:23:23,541 --> 01:23:25,375
Why should he come for a film today?
1539
01:23:25,875 --> 01:23:28,083
If he sees me with her
how will he take it?
1540
01:23:28,416 --> 01:23:29,375
Shit!
1541
01:23:30,833 --> 01:23:32,833
Would he have come for the same movie?
1542
01:23:33,000 --> 01:23:34,333
Don't think so.
1543
01:23:34,625 --> 01:23:35,625
Definitely not!
1544
01:23:35,958 --> 01:23:38,083
He can never appreciate a romantic film.
1545
01:23:38,708 --> 01:23:40,458
He must have come for an action film.
1546
01:23:41,416 --> 01:23:44,083
Let me go to the toilet first.
1547
01:23:44,208 --> 01:23:45,708
He won’t go to the toilet first.
1548
01:23:45,791 --> 01:23:49,291
I should wait there till he enters the theater.
1549
01:23:52,333 --> 01:23:54,166
- Oh sorry, excuse me!
- Shit!
1550
01:23:54,291 --> 01:23:55,291
Hey, Sai!
1551
01:23:55,333 --> 01:23:57,208
- Hey, what are you doing here?
- You?
1552
01:23:57,666 --> 01:23:59,666
Watching Mission Impossible!
1553
01:23:59,750 --> 01:24:01,375
It’s been long
since I watched a movie.
1554
01:24:01,541 --> 01:24:03,041
I thought I would watch an "Art" film.
1555
01:24:03,083 --> 01:24:04,791
- "Art" film?
- Ya!
1556
01:24:05,416 --> 01:24:06,291
Superb!
1557
01:24:06,416 --> 01:24:08,916
I am getting late for the show.
1558
01:24:09,000 --> 01:24:10,166
- Let’s meet later.
- Ok!
1559
01:24:10,208 --> 01:24:12,000
- Not using the toilet?
- I did!
1560
01:24:12,083 --> 01:24:14,000
- Is that so.
- I even washed my hands.
1561
01:24:14,166 --> 01:24:15,500
I will see you in the intermission.
1562
01:24:15,708 --> 01:24:17,208
Not in the intermission.
1563
01:24:17,291 --> 01:24:20,125
Let’s grab a beer after the movie.
1564
01:24:20,291 --> 01:24:21,500
That’s a great idea.
1565
01:24:21,791 --> 01:24:23,416
- Call me.
- Bye.
1566
01:24:25,166 --> 01:24:26,708
- Bye!
- Bye!
1567
01:24:47,750 --> 01:24:48,708
Sorry!
1568
01:24:48,750 --> 01:24:50,875
Basker, lying to me?
1569
01:24:51,166 --> 01:24:53,666
Basker, art film he said!
1570
01:24:54,000 --> 01:24:55,083
Let’s get that!
1571
01:24:55,125 --> 01:24:56,708
Hey Sai, Siva!
1572
01:24:57,000 --> 01:24:58,083
Karthik, they are here.
1573
01:24:58,375 --> 01:24:59,375
Hi!
1574
01:25:00,125 --> 01:25:01,125
[Both] Hi!
1575
01:25:01,875 --> 01:25:03,583
I thought you would ditch.
1576
01:25:03,833 --> 01:25:05,375
- Hey!
- Come on!
1577
01:25:05,833 --> 01:25:06,750
Ok!
1578
01:25:07,541 --> 01:25:09,208
You remember each other no?
1579
01:25:10,208 --> 01:25:12,416
You met at the hospital…
1580
01:25:12,500 --> 01:25:13,541
- Ya!
- Ya.
1581
01:25:13,916 --> 01:25:15,041
Come!
1582
01:25:16,666 --> 01:25:17,833
Sai, this is my mother.
1583
01:25:18,333 --> 01:25:19,708
This is my brother Karthik
1584
01:25:19,791 --> 01:25:20,791
- Hi!
- Hey!
1585
01:25:21,833 --> 01:25:22,875
Good to see you!
1586
01:25:22,916 --> 01:25:24,041
Same here.
1587
01:25:26,958 --> 01:25:29,416
- How is your mom?
- She is good.
1588
01:25:29,500 --> 01:25:30,791
- How was Australia?
- Good!
1589
01:25:30,833 --> 01:25:32,083
Not as good as here.
1590
01:25:32,125 --> 01:25:33,083
It was alright.
1591
01:25:33,083 --> 01:25:34,500
- You want to use the washroom?
- Good to have you back.
1592
01:25:34,666 --> 01:25:36,041
It’s good to see you after so long!
1593
01:25:36,083 --> 01:25:37,375
We’’ll be back.
1594
01:25:37,416 --> 01:25:38,875
- Ya.
- Please.
1595
01:25:38,958 --> 01:25:40,083
We’ll be back.
1596
01:25:40,500 --> 01:25:41,458
I will get something to eat.
1597
01:25:41,458 --> 01:25:44,083
- I will buy it.
- Let me!
1598
01:25:44,458 --> 01:25:45,333
It is on us.
1599
01:25:45,416 --> 01:25:46,333
Ok!
1600
01:25:50,833 --> 01:25:51,958
Why did you lie?
1601
01:25:52,833 --> 01:25:54,125
I should be asking you that.
1602
01:25:54,375 --> 01:25:56,583
I didn’t ask to come here.
She called me.
1603
01:25:56,916 --> 01:25:59,958
You think I begged her to take me to the film?
1604
01:26:01,375 --> 01:26:03,000
You said you've moved on.
1605
01:26:04,208 --> 01:26:06,541
You said you wouldn't pursue her!
1606
01:26:07,708 --> 01:26:10,083
Boss, I see her as a friend.
1607
01:26:10,125 --> 01:26:12,375
Boss, it’s the same here.
1608
01:26:14,458 --> 01:26:15,791
Then there is no problem.
1609
01:26:16,041 --> 01:26:17,416
Not from my side.
1610
01:26:17,500 --> 01:26:18,958
- May be…you…
- Siva!
1611
01:26:19,708 --> 01:26:21,500
Don’t do this.
I warn you.
1612
01:26:22,666 --> 01:26:24,125
What are you raising your voice for?
1613
01:26:24,166 --> 01:26:26,416
- What did I do?
- Guys, what is this?
1614
01:26:26,708 --> 01:26:27,875
All ok?
1615
01:26:28,000 --> 01:26:28,916
Ya, all cool.
1616
01:26:28,958 --> 01:26:30,458
Looked like you were fighting.
1617
01:26:30,500 --> 01:26:32,000
- Same old fight.
- Nothing of that sort.
1618
01:26:32,041 --> 01:26:33,958
- Which hero is better?
- This one or that one?
1619
01:26:34,000 --> 01:26:35,375
- Just that.
- Ya!
1620
01:26:35,458 --> 01:26:37,291
You boys are all the same.
1621
01:26:37,375 --> 01:26:38,541
- Come, let’s go.
- Come!
1622
01:26:39,916 --> 01:26:40,916
[BOTH]Sandy!
1623
01:26:41,583 --> 01:26:42,625
- Here.
- Right here.
1624
01:26:42,666 --> 01:26:43,416
Inside.
1625
01:26:43,458 --> 01:26:45,250
It’s already started.
1626
01:26:45,333 --> 01:26:46,333
Come!
1627
01:26:46,625 --> 01:26:48,166
- Sai!
- Sandy!
1628
01:26:48,708 --> 01:26:49,750
- Hi!
- Sandy!
1629
01:26:49,833 --> 01:26:51,166
It’s not yet time.
1630
01:26:52,000 --> 01:26:53,208
They have played it so soon.
1631
01:26:53,791 --> 01:26:55,625
Let me go, please.
1632
01:26:55,916 --> 01:26:56,833
Aunty!
1633
01:26:58,583 --> 01:26:59,708
Hey, pop corn?
1634
01:27:01,583 --> 01:27:02,541
Thanks!
1635
01:27:17,458 --> 01:27:20,250
I told you they both were gentlemen!
1636
01:27:27,708 --> 01:27:28,666
Nice film!
1637
01:27:40,916 --> 01:27:43,291
My jaw hurts from all the gritting!
1638
01:27:43,375 --> 01:27:45,000
My stomach is burning!
1639
01:27:45,041 --> 01:27:46,333
He is a bad person.
1640
01:27:46,458 --> 01:27:47,625
Very very wrong.
1641
01:27:47,750 --> 01:27:48,666
His lips say something.
1642
01:27:48,708 --> 01:27:50,333
But his eyes say something else.
1643
01:27:50,375 --> 01:27:51,500
He is a ticking time bomb.
1644
01:27:51,541 --> 01:27:52,791
He is a poisonous weed.
1645
01:27:52,875 --> 01:27:55,041
He should be diffused soon.
1646
01:27:55,375 --> 01:27:56,833
He should be ripped away.
1647
01:27:58,333 --> 01:28:02,958
Brother, didn’t he say she was his friend!
1648
01:28:03,000 --> 01:28:04,875
- That’s right.
- Wait let me call him.
1649
01:28:05,416 --> 01:28:06,500
Let’s ask him.
1650
01:28:13,166 --> 01:28:14,375
Speak, bro!
1651
01:28:14,666 --> 01:28:16,333
I want to talk, bro!
1652
01:28:16,500 --> 01:28:18,416
I was just calling you, bro!
1653
01:28:18,500 --> 01:28:22,750
We should be mature about this.
Cool!
1654
01:28:23,875 --> 01:28:25,208
Exactly!
1655
01:28:25,416 --> 01:28:26,583
Where do we meet?
1656
01:28:26,916 --> 01:28:30,625
I will think of the appropriate place
and text you.
1657
01:28:31,416 --> 01:28:32,416
Great!
1658
01:28:32,750 --> 01:28:34,375
Let’s sort this out.
1659
01:28:34,500 --> 01:28:35,500
Alright!
1660
01:28:35,916 --> 01:28:38,541
Like mature adults!
1661
01:28:40,375 --> 01:28:41,875
You are extraordinary.
1662
01:28:42,958 --> 01:28:44,291
- How was that?
- Superb!
1663
01:28:48,375 --> 01:28:49,875
I like Sandy a lot.
1664
01:28:50,000 --> 01:28:51,500
Me too!
1665
01:28:52,041 --> 01:28:55,375
All that you said was a lie.
Do you agree?
1666
01:28:57,750 --> 01:28:59,708
I lied just like you did.
1667
01:28:59,750 --> 01:29:01,500
Look here!
1668
01:29:02,250 --> 01:29:03,875
I met her first.
1669
01:29:04,416 --> 01:29:07,458
You met her again through me.
1670
01:29:07,625 --> 01:29:10,416
So, stay away.
That’s the right thing to do.
1671
01:29:10,541 --> 01:29:11,750
What’s this Sai?
1672
01:29:13,083 --> 01:29:16,583
I met her “again.”
Which means I knew her before you.
1673
01:29:16,958 --> 01:29:20,583
Also… you came to the city because of me.
1674
01:29:20,791 --> 01:29:23,208
So you stay away!
1675
01:29:25,958 --> 01:29:27,500
I won’t let her go.
1676
01:29:27,583 --> 01:29:28,875
She is mine.
1677
01:29:29,000 --> 01:29:31,458
You left her long ago!
How can you come back?
1678
01:29:31,625 --> 01:29:34,500
You just met her!
How can you refuse to leave?
1679
01:29:34,625 --> 01:29:36,500
What you are doing is wrong!
1680
01:29:36,666 --> 01:29:38,625
You are committing a sin!
1681
01:29:38,666 --> 01:29:40,416
Don’t make me angry, Siva.
1682
01:29:41,541 --> 01:29:43,333
Don’t mess with me, Sai!
1683
01:29:43,583 --> 01:29:46,458
You are waking up a sleeping tiger!
1684
01:29:46,750 --> 01:29:49,291
I may have been a timid cat in the past
1685
01:29:49,708 --> 01:29:51,000
But today…
1686
01:29:52,875 --> 01:29:53,916
I am a tiger!
1687
01:30:33,333 --> 01:30:34,333
Hold on.
1688
01:30:34,416 --> 01:30:35,416
Give me some water.
1689
01:30:39,166 --> 01:30:40,208
- Water?
- Yes!
1690
01:30:40,250 --> 01:30:41,250
Buzz off!
1691
01:30:46,000 --> 01:30:46,875
Give me some.
1692
01:31:08,708 --> 01:31:17,583
Its Mine ! Its Mine ! Hey ! Hey !
1693
01:31:19,333 --> 01:31:21,750
Watch how I make him run away!
1694
01:31:23,083 --> 01:31:26,250
Sister, let’s have the wedding at Kumbakonam.
1695
01:31:26,583 --> 01:31:28,583
I will ask him to preside over.
1696
01:31:36,666 --> 01:31:37,625
Hello, Siva!
1697
01:31:37,708 --> 01:31:39,458
- Hi Sandy!
- One second!
1698
01:31:49,375 --> 01:31:50,916
- Hi Sandy!
- One second…
1699
01:31:51,666 --> 01:31:54,375
Sai and Siva
You are on a conference call.
1700
01:31:55,208 --> 01:31:59,000
I have a day off
after a long time.
1701
01:31:59,041 --> 01:32:02,250
So, can we please go somewhere.
1702
01:32:02,416 --> 01:32:06,375
Coffee, movie or shopping.
Please.
1703
01:32:07,041 --> 01:32:08,250
Ya, Sandy!
1704
01:32:08,375 --> 01:32:09,458
Sure, Sandy.
1705
01:32:09,541 --> 01:32:12,166
Then I will text you the time.
1706
01:32:12,500 --> 01:32:13,416
Shit!
1707
01:32:42,875 --> 01:32:47,958
♪ My thoughts keep wandering everywhere ♪
1708
01:32:48,166 --> 01:32:52,791
♪ I see the rainbow here ♪
1709
01:32:53,375 --> 01:32:59,666
♪ The moon in my sky! ♪
1710
01:32:59,791 --> 01:33:04,916
♪ My thoughts keep wandering everywhere ♪
1711
01:33:05,041 --> 01:33:10,083
♪ I see the rainbow here ♪
1712
01:33:10,291 --> 01:33:17,250
♪ The moon in my sky! ♪
1713
01:33:49,458 --> 01:33:54,166
♪ What I see ♪
♪ Is your image ♪
1714
01:33:54,333 --> 01:34:01,916
♪ There, here and everywhere! ♪
1715
01:34:02,000 --> 01:34:09,666
♪ In my heart ♪
♪ Are only thoughts of you ♪
1716
01:34:09,750 --> 01:34:17,166
♪ Then, now and forever! ♪
1717
01:34:17,750 --> 01:34:22,583
♪ The lord of my heart ♪
♪ The soul inside me ♪
1718
01:34:22,666 --> 01:34:25,875
♪ Is you! ♪
1719
01:34:26,500 --> 01:34:27,708
Who makes more money?
1720
01:34:28,625 --> 01:34:31,500
Add another 1 for him.
I will add half here.
1721
01:34:31,791 --> 01:34:34,291
- Ma, Siva is the winner.
- Why is the door open?
1722
01:34:34,375 --> 01:34:36,083
Where are my monkeys!
1723
01:34:36,458 --> 01:34:37,416
Close it!
1724
01:34:37,666 --> 01:34:39,333
What is this?
1725
01:34:39,750 --> 01:34:40,916
Wait!
1726
01:34:41,041 --> 01:34:42,250
Scores?
1727
01:34:43,291 --> 01:34:44,291
Ma!
1728
01:34:44,458 --> 01:34:45,791
- Is this your idea?
- Not mine.
1729
01:34:45,833 --> 01:34:47,166
What nonsense is this?
1730
01:34:47,291 --> 01:34:49,208
- What’s gotten into you.
- I promise on Mom!
1731
01:34:49,333 --> 01:34:52,250
- I am sure it was you.
- It’s you who likes them both!
1732
01:34:52,625 --> 01:34:55,791
- Hey, stop!
- But you can only choose one!
1733
01:34:55,875 --> 01:34:57,166
He is right.
1734
01:34:58,750 --> 01:35:00,250
You can fool us.
1735
01:35:01,750 --> 01:35:03,083
But don’t fool yourself.
1736
01:35:07,500 --> 01:35:09,250
I am not!
1737
01:35:12,291 --> 01:35:13,625
I like them both.
1738
01:35:13,916 --> 01:35:15,208
But this can’t go on!
1739
01:35:15,541 --> 01:35:18,083
What do you have in mind?
Tell us that.
1740
01:35:18,666 --> 01:35:20,666
I really don’t know.
1741
01:35:21,041 --> 01:35:22,041
Sis…
1742
01:35:22,750 --> 01:35:23,833
Look!
1743
01:35:24,333 --> 01:35:27,333
You like them both
but can only choose one.
1744
01:35:27,666 --> 01:35:29,000
There is only one way out
1745
01:35:29,291 --> 01:35:30,375
Shall I tell you?
1746
01:35:33,041 --> 01:35:34,250
What is it?
1747
01:35:34,416 --> 01:35:36,291
Divide and conquer!
1748
01:35:36,791 --> 01:35:37,791
What!
1749
01:35:38,416 --> 01:35:40,583
Why do you fall in love
when you don’t even know this!
1750
01:35:40,833 --> 01:35:43,416
Buzz off!
Fool!
1751
01:35:45,833 --> 01:35:47,416
- Sorry Sandy!
- It’s ok!
1752
01:35:47,791 --> 01:35:50,416
- Where is Siva?
- Can’t you have fun without him?
1753
01:35:54,041 --> 01:35:55,541
Dancing, is it?
1754
01:36:03,333 --> 01:36:04,875
Sorry!
Isn’t Sai here?
1755
01:36:05,166 --> 01:36:06,208
I didn’t invite him.
1756
01:36:06,250 --> 01:36:07,000
Oh!
1757
01:36:10,375 --> 01:36:11,500
Yeah!
1758
01:36:11,791 --> 01:36:12,916
See that photo !
1759
01:36:50,041 --> 01:36:54,875
♪ I was stone-hearted ♪
♪ I became as soft as a flower ♪
1760
01:36:54,916 --> 01:37:02,625
♪ Oh my darling, thinking of you! ♪
1761
01:37:05,625 --> 01:37:10,500
♪ The fragrance of the flowers ♪
♪ The golden bed ♪
1762
01:37:10,500 --> 01:37:18,166
♪ Where is it, My Lord? ♪
1763
01:37:18,500 --> 01:37:21,041
♪ Why did I survive? ♪
1764
01:37:21,166 --> 01:37:23,375
♪ I survive for you! ♪
1765
01:37:23,458 --> 01:37:27,375
♪ You, Me, Us ♪
1766
01:37:27,625 --> 01:37:32,708
♪ My thoughts keep wandering everywhere ♪
1767
01:37:32,833 --> 01:37:37,541
♪ I see the rainbow here ♪
1768
01:37:37,625 --> 01:37:44,416
♪ The moon in my sky! ♪
1769
01:37:44,500 --> 01:37:49,916
♪ My thoughts keep wandering everywhere ♪
1770
01:37:53,416 --> 01:37:54,875
I am exhausted!
1771
01:37:57,375 --> 01:37:58,875
There is only one week to the launch.
1772
01:38:00,375 --> 01:38:01,750
With all the work
I need to do this, too!
1773
01:38:03,375 --> 01:38:04,916
What have you decided?
1774
01:38:10,458 --> 01:38:12,583
They are both perfect!
1775
01:38:16,666 --> 01:38:20,375
Show me a way, god!
1776
01:38:55,375 --> 01:38:57,500
Looks like they have come with a plan!
1777
01:38:57,583 --> 01:38:59,375
- Let’s stick to this.
- Yes, Chef!
1778
01:38:59,666 --> 01:39:00,708
- Hi!
- [both]Hi!
1779
01:39:00,791 --> 01:39:02,666
- Hi Sandy!
- So happy you could make it.
1780
01:39:02,750 --> 01:39:03,583
- Congratulations
- Congratulations!
1781
01:39:03,666 --> 01:39:05,291
- Thank you so…
- Congratulations.
1782
01:39:05,416 --> 01:39:07,416
- Congrats
- Thank you both!
1783
01:39:07,458 --> 01:39:08,750
Please meet Chef Kaushik.
1784
01:39:08,916 --> 01:39:10,583
Sai looks very smart.
1785
01:39:10,625 --> 01:39:13,041
Siva is the smarter one!
1786
01:39:13,208 --> 01:39:14,791
Come let’s meet my mom and brother
1787
01:39:14,875 --> 01:39:16,791
- See you later
- See you!
1788
01:39:16,875 --> 01:39:18,416
- No way!
- Come!
1789
01:39:18,458 --> 01:39:19,958
- Hey
- Hi Aunty!
1790
01:39:20,000 --> 01:39:21,833
- How are you?
- Thanks!
1791
01:39:21,875 --> 01:39:23,708
I have some work
You guys carry on
1792
01:39:23,750 --> 01:39:25,583
- Ya. See you.
- Come soon!
1793
01:39:26,833 --> 01:39:28,625
Glasses look really nice on you.
1794
01:39:28,708 --> 01:39:30,500
- Thanks a lot
- Watch me!
1795
01:39:36,291 --> 01:39:38,500
Good Evening!
I am the Executive Sous Chef Sandy
1796
01:39:38,541 --> 01:39:40,083
Where is my Princess!
1797
01:39:40,791 --> 01:39:41,875
Excuse me!
1798
01:39:42,583 --> 01:39:43,625
Dad!
1799
01:39:43,708 --> 01:39:46,166
- He said he can’t make it
- What is he doing here?
1800
01:39:47,583 --> 01:39:49,250
I can’t believe you are here.
1801
01:39:49,458 --> 01:39:51,250
How could I miss this?
1802
01:39:52,791 --> 01:39:53,958
Didn’t see this coming?
1803
01:39:54,083 --> 01:39:55,208
That’s it!
1804
01:39:55,416 --> 01:39:56,458
Where is your mom?
1805
01:39:58,250 --> 01:39:59,291
There!
1806
01:40:03,000 --> 01:40:04,000
Siva!
1807
01:40:04,041 --> 01:40:05,041
Dad!
1808
01:40:05,208 --> 01:40:07,458
I knew you would ask this.
We are friends now.
1809
01:40:07,500 --> 01:40:08,833
Who is the other guy?
1810
01:40:08,875 --> 01:40:10,333
That’s Sai, my neighbour
1811
01:40:10,458 --> 01:40:12,541
His mom has dementia.
I have told you this.
1812
01:40:13,000 --> 01:40:14,666
But, why is Siva here?
1813
01:40:14,708 --> 01:40:17,000
Dad, the three of us are friends now.
1814
01:40:17,833 --> 01:40:20,833
The past is in the past.
Let’s not do this today!
1815
01:40:21,041 --> 01:40:22,541
I will explain everything later.
1816
01:40:22,583 --> 01:40:24,250
I trust you.
1817
01:40:24,458 --> 01:40:26,500
I don’t know what he is going to say.
1818
01:40:26,541 --> 01:40:28,375
Can you introduce me to your "friends"?
1819
01:40:28,500 --> 01:40:29,500
Come!
1820
01:40:29,833 --> 01:40:30,666
Hi Siva!
1821
01:40:30,708 --> 01:40:32,041
- Hello, Uncle!
- How are you?
1822
01:40:32,875 --> 01:40:34,208
- Hi, Sai!
- Hi Sir!
1823
01:40:34,291 --> 01:40:36,166
Good to see you.
How is your mother?
1824
01:40:36,250 --> 01:40:37,458
-She is good.
- Good!
1825
01:40:37,500 --> 01:40:39,291
- Siva, how is work?
- All good, Uncle!
1826
01:40:39,375 --> 01:40:40,333
Good!
1827
01:40:40,541 --> 01:40:43,083
- Where is the toilet.
- Come, I will take you.
1828
01:40:43,250 --> 01:40:44,250
I’ll be back dad!
1829
01:40:44,791 --> 01:40:45,916
And…
1830
01:40:45,958 --> 01:40:47,791
Ma, let me come along.
1831
01:40:50,000 --> 01:40:52,208
I had no idea he would turn up.
1832
01:40:52,291 --> 01:40:54,750
It’s alright!
He had to meet them someday!
1833
01:40:54,833 --> 01:40:55,750
Them?
1834
01:40:55,875 --> 01:40:57,500
Sandy has done a good job.
1835
01:40:57,541 --> 01:40:59,958
Yes Sir.
Everything is perfect.
1836
01:41:00,083 --> 01:41:01,500
She has worked hard.
1837
01:41:03,958 --> 01:41:05,583
But there is no future for her here.
1838
01:41:06,541 --> 01:41:07,875
Why do you say that?
1839
01:41:08,375 --> 01:41:11,000
For her experience
she will be Head Chef soon!
1840
01:41:11,166 --> 01:41:14,500
I think she can become
an Executive Chef!
1841
01:41:15,333 --> 01:41:17,333
She is still very young.
1842
01:41:18,500 --> 01:41:23,000
If she gets married again
all this will become difficult.
1843
01:41:23,083 --> 01:41:25,875
But she can do both!
1844
01:41:26,250 --> 01:41:27,958
You really think that’s possible?
1845
01:41:28,166 --> 01:41:29,166
Of course!
1846
01:41:29,541 --> 01:41:30,500
No, Siva!
1847
01:41:30,625 --> 01:41:33,583
Once she has a family… no way!
1848
01:41:34,458 --> 01:41:35,375
She can’t do this.
1849
01:41:35,458 --> 01:41:38,250
Sir, it all depends on her husband.
1850
01:41:39,083 --> 01:41:40,833
If he understands her…
1851
01:41:40,916 --> 01:41:43,541
There is no point discussing this.
1852
01:41:45,083 --> 01:41:47,583
She had applied for a job in Canada
1853
01:41:47,791 --> 01:41:48,916
In my friend’s resort!
1854
01:41:49,708 --> 01:41:50,875
She got it, too!
1855
01:41:51,500 --> 01:41:52,958
They have asked her to come.
1856
01:41:53,541 --> 01:41:55,500
But, it is her decision.
1857
01:41:55,916 --> 01:41:59,375
Ask me and I would say
that she should leave for Canada.
1858
01:41:59,666 --> 01:42:00,916
Her future will be better there.
1859
01:42:01,333 --> 01:42:02,541
But as her good friends…
1860
01:42:03,208 --> 01:42:05,500
…I hope you will help her make the right decision!
1861
01:42:06,083 --> 01:42:08,250
Because, friends are everything now.
1862
01:42:13,333 --> 01:42:14,750
She must leave soon.
1863
01:42:17,583 --> 01:42:19,791
Sir, what about a visa
and her work permit?
1864
01:42:20,458 --> 01:42:21,875
That might take time.
1865
01:42:22,166 --> 01:42:24,083
At least a month!
1866
01:42:26,000 --> 01:42:27,500
I am a Central Government employee
1867
01:42:27,541 --> 01:42:29,500
Wouldn’t I speed up this process!
1868
01:42:31,625 --> 01:42:33,500
What is your plan for the future?
1869
01:42:33,791 --> 01:42:35,083
Sir, I am…
1870
01:42:35,166 --> 01:42:36,000
We are back.
1871
01:42:36,041 --> 01:42:37,083
Good!
1872
01:42:37,291 --> 01:42:38,250
I need a drink.
1873
01:42:38,291 --> 01:42:39,166
What?
1874
01:42:39,541 --> 01:42:40,958
Soft drink, I meant!
1875
01:42:42,083 --> 01:42:43,500
I will go get it now.
1876
01:42:43,500 --> 01:42:44,500
- Let me!
- Let me!
1877
01:42:44,541 --> 01:42:45,500
- Me!
- Let me!
1878
01:42:45,583 --> 01:42:47,250
- I can, sir
- Let me go!
1879
01:42:47,333 --> 01:42:48,666
- Let’s
- Both go!
1880
01:42:50,958 --> 01:42:52,041
Come.
1881
01:42:52,458 --> 01:42:53,333
Come on!
1882
01:42:53,875 --> 01:42:54,666
- What’s this?
- Dad!
1883
01:42:54,708 --> 01:42:56,333
I have some work.
1884
01:42:56,416 --> 01:42:57,833
I will go get it done.
1885
01:43:01,500 --> 01:43:02,875
A double whiskey and a mocktail.
1886
01:43:02,958 --> 01:43:03,750
Sure, sir!
1887
01:43:03,791 --> 01:43:05,791
3 shots and a beer please!
1888
01:43:05,833 --> 01:43:06,750
Coming up, sir!
1889
01:43:09,291 --> 01:43:10,333
So this is it!
1890
01:43:10,500 --> 01:43:11,416
Ya.
1891
01:43:12,291 --> 01:43:13,500
Bye to Sandy!
1892
01:43:15,500 --> 01:43:16,458
Let’s leave her!
1893
01:43:18,000 --> 01:43:20,291
That’s all I deserve, may be.
1894
01:43:23,416 --> 01:43:27,708
“Wherever you are
Live well!”
1895
01:43:28,666 --> 01:43:33,000
“Live long and happy!”
1896
01:43:33,500 --> 01:43:35,291
“Live long!”
1897
01:43:35,375 --> 01:43:37,541
- Enough!
- “Live long!”
1898
01:43:38,000 --> 01:43:39,083
Let’s leave this.
1899
01:43:39,208 --> 01:43:40,541
Let’s both let it go!
1900
01:43:40,958 --> 01:43:42,083
Cheers to that!
1901
01:43:44,708 --> 01:43:45,875
Cheers to that!
1902
01:43:58,958 --> 01:44:00,291
I have to make a call
1903
01:44:00,458 --> 01:44:02,458
I have to smoke!
1904
01:44:04,375 --> 01:44:05,958
Sir, your beer and mocktail!
1905
01:44:06,125 --> 01:44:07,666
- Well done, right?
- Service ready!
1906
01:44:07,791 --> 01:44:08,916
Yes!
1907
01:44:09,958 --> 01:44:11,750
- Is it good, Chef?
- Perfect!
1908
01:44:12,083 --> 01:44:13,125
Sandy, I must talk to you.
1909
01:44:13,166 --> 01:44:14,541
- Why are you here?
- I must!
1910
01:44:14,583 --> 01:44:16,583
It’s your habit to be
where you shouldn’t be.
1911
01:44:16,666 --> 01:44:18,125
- You never change.
- Why are you…
1912
01:44:18,166 --> 01:44:19,708
Ignore him.
Listen to me.
1913
01:44:19,750 --> 01:44:21,500
- Listen to me, first.
- Hear me out!
1914
01:44:21,625 --> 01:44:22,500
- Me!
- Me!
1915
01:44:22,541 --> 01:44:23,708
Guys, shut up!
1916
01:44:24,375 --> 01:44:26,166
Get out of here
before I lose my job.
1917
01:44:26,291 --> 01:44:27,666
It’s alright.
I’ll take care of you.
1918
01:44:27,916 --> 01:44:29,916
I will take care of you
till the end of times.
1919
01:44:30,041 --> 01:44:32,041
Nothing will go wrong this time.
Trust me on this.
1920
01:44:32,083 --> 01:44:33,791
Only I can give you a fresh start.
1921
01:44:33,833 --> 01:44:34,875
Why are you interrupting?
1922
01:44:34,875 --> 01:44:36,125
Why can’t you shut up?
1923
01:44:36,166 --> 01:44:37,458
I don’t need to be a gentleman with you.
1924
01:44:37,458 --> 01:44:38,500
Gentleman? And you?
1925
01:44:38,500 --> 01:44:39,833
You have never been a gentleman!
1926
01:44:39,833 --> 01:44:41,291
- What about you!
- Shut up!
1927
01:44:41,458 --> 01:44:42,500
- Shut up!
- What about you!
-Sandy The Chef is calling you
1928
01:44:43,958 --> 01:44:45,125
-
1929
01:44:50,291 --> 01:44:52,375
Sandy don’t make a hasty decision.
1930
01:44:52,500 --> 01:44:53,583
Bearer, drink!
1931
01:44:53,708 --> 01:44:55,875
Sandy, take a breath
and think about it.
1932
01:44:56,458 --> 01:44:57,541
Sandy, I am here for you.
1933
01:44:57,791 --> 01:45:00,000
- Sandy, I will…
- What’s wrong with you?
1934
01:45:00,041 --> 01:45:02,041
- I will do anything…
- I don’t understand you both.
1935
01:45:02,083 --> 01:45:04,000
- I will do anything for you.
- So will I.
1936
01:45:04,041 --> 01:45:05,375
Are you both drunk?
1937
01:45:05,500 --> 01:45:07,958
- Blabbering drunkards!
- Drank a little to gather courage.
1938
01:45:08,125 --> 01:45:09,625
Drank a little to relax.
1939
01:45:10,541 --> 01:45:11,541
Don’t follow me
1940
01:45:11,875 --> 01:45:12,791
Get lost!
1941
01:45:13,500 --> 01:45:16,333
Chef, dinner will be ready in 2 minutes.
1942
01:45:16,458 --> 01:45:18,083
- I hope everything is in order!
- Yes!
1943
01:45:18,166 --> 01:45:19,625
Sandy, we are here.
1944
01:45:19,666 --> 01:45:20,541
Hi!
1945
01:45:20,791 --> 01:45:22,833
Listen, today is my big day.
1946
01:45:23,208 --> 01:45:26,625
Lot of prominent people will be here
Please don’t mess it up for me.
1947
01:45:26,666 --> 01:45:27,375
Please.
1948
01:45:27,458 --> 01:45:29,083
I will take care of you, Sandy
1949
01:45:29,208 --> 01:45:30,750
- I will be good to you.
- No, me…
1950
01:45:30,791 --> 01:45:32,458
You didn’t hear a word of what I said.
1951
01:45:32,458 --> 01:45:35,041
- Let us in.
- How dare you stop us!
1952
01:45:37,208 --> 01:45:38,833
What’s happening?
1953
01:45:39,083 --> 01:45:40,458
Why are they all here?
1954
01:45:40,500 --> 01:45:41,583
I asked them to come.
1955
01:45:41,666 --> 01:45:42,625
- Me, too!
- Why?
1956
01:45:42,666 --> 01:45:44,375
- To convince you.
- To stop you from leaving.
1957
01:45:44,625 --> 01:45:45,833
- Where am I leaving?
- To Canada!
1958
01:45:46,041 --> 01:45:47,291
You've got a job there.
1959
01:45:47,583 --> 01:45:48,500
Says who?
1960
01:45:48,583 --> 01:45:50,208
Your dad said you'll have to leave right away.
1961
01:45:51,041 --> 01:45:52,291
- Dad!
- What’s this!
1962
01:45:53,083 --> 01:45:54,625
I let you go once.
1963
01:45:54,750 --> 01:45:55,916
I don’t want it to happen again.
1964
01:45:56,458 --> 01:45:58,125
My life was empty before I met you.
1965
01:45:58,916 --> 01:46:01,041
Don’t listen to him.
He is pretending to be a good man.
1966
01:46:01,500 --> 01:46:03,791
Don’t trust him.
Divorcing him was the best!
1967
01:46:03,833 --> 01:46:05,541
What the heck is happening you guys?
1968
01:46:06,125 --> 01:46:07,750
- Hear me out
- Listen to me.
1969
01:46:08,083 --> 01:46:09,041
Guys!
1970
01:46:09,083 --> 01:46:10,291
Sundari!
1971
01:46:10,791 --> 01:46:11,791
What’s going on here?
1972
01:46:11,875 --> 01:46:13,583
Sandy, I love you with my life.
1973
01:46:13,625 --> 01:46:15,333
- Ask my sisters.
- Please stop.
1974
01:46:15,583 --> 01:46:17,500
Sandy, I will die without you.
1975
01:46:17,750 --> 01:46:19,541
- Ask my mom and Amudha.
- Stop it!
1976
01:46:19,625 --> 01:46:22,833
- Sai, please.
- Sandy you will have a tough life with him.
1977
01:46:22,833 --> 01:46:24,208
He will sit at home while you slog.
1978
01:46:24,250 --> 01:46:25,500
Trust me.
1979
01:46:25,541 --> 01:46:28,916
Sandy he will lock you up
and have fun with others.
1980
01:46:28,958 --> 01:46:30,000
Come here.
1981
01:46:30,041 --> 01:46:31,958
He will send Sister Amudha away
You’ll become the nurse.
1982
01:46:32,041 --> 01:46:33,500
Stop talking about me.
1983
01:46:34,500 --> 01:46:36,166
His sisters are horrible people.
1984
01:46:36,208 --> 01:46:38,500
They will make you their cook!
1985
01:46:38,666 --> 01:46:40,500
Super, show us your true colors.
1986
01:46:40,541 --> 01:46:43,833
My true colors?
What about your horrible attitude!
1987
01:46:44,000 --> 01:46:45,625
You were a thug then
and the same now.
1988
01:46:45,708 --> 01:46:48,041
Thug? Me?
You are the thug!
1989
01:46:48,208 --> 01:46:49,500
Remember Tirupurasundari!
1990
01:46:50,083 --> 01:46:53,791
You knew I liked her
But you ruined it for me!
1991
01:46:53,916 --> 01:46:57,458
I won with my wits
And you call me a cheat?
1992
01:46:57,583 --> 01:46:59,583
Cheating is what you did!
1993
01:46:59,666 --> 01:47:00,916
Didn’t you beat the pulp out of me!
1994
01:47:01,000 --> 01:47:02,916
Didn’t you unleash your sisters’ on me?
1995
01:47:03,041 --> 01:47:04,916
The last time my sisters hit you
1996
01:47:05,000 --> 01:47:06,166
This time, it will be me.
1997
01:47:06,166 --> 01:47:07,166
Let’s see!
1998
01:47:48,333 --> 01:47:49,250
What’s happening Sandy?
1999
01:47:49,291 --> 01:47:50,500
I don’t know, Pa.
2000
01:47:52,625 --> 01:47:54,708
I think they know each other.
2001
01:48:00,083 --> 01:48:01,291
Tirupurasundari!
2002
01:48:02,583 --> 01:48:04,083
Only now I get it!
2003
01:48:04,625 --> 01:48:06,041
This fight is not about me!
2004
01:48:07,125 --> 01:48:08,708
It was never about me.
2005
01:48:09,291 --> 01:48:10,500
I got carried away.
2006
01:48:11,875 --> 01:48:13,625
You both know each other.
2007
01:48:13,958 --> 01:48:14,541
Sandy…
2008
01:48:14,708 --> 01:48:17,208
- I am the idiot.
- Listen to me
2009
01:48:17,291 --> 01:48:19,708
Please, don’t talk.
2010
01:48:20,708 --> 01:48:23,375
I felt guilty about hurting you both.
2011
01:48:23,500 --> 01:48:27,750
But you both were using me
to settle your old scores.
2012
01:48:28,375 --> 01:48:29,500
- No…
- Shut up!
2013
01:48:29,541 --> 01:48:30,583
Sandy!
2014
01:48:31,541 --> 01:48:33,000
- Sandy
- Listen to me!
2015
01:48:33,625 --> 01:48:34,833
Sandy, stay with me…
2016
01:48:35,083 --> 01:48:36,333
Sandy, choose me…
2017
01:48:36,458 --> 01:48:38,041
Please stop it guys!
2018
01:48:38,541 --> 01:48:41,625
I thought of you both were mature adults.
Look at how you behave.
2019
01:48:41,833 --> 01:48:44,666
You think she is a trophy to be won
at the end of your silly fight?
2020
01:48:45,000 --> 01:48:45,833
Pa…
2021
01:48:46,375 --> 01:48:47,375
Sorry, Sandy!
2022
01:48:47,916 --> 01:48:50,791
I thought of telling you about the job
in Canada after the launch.
2023
01:48:51,458 --> 01:48:54,625
But these fools assumed you knew
and went overboard.
2024
01:48:56,000 --> 01:48:57,208
Happy now?
2025
01:48:57,291 --> 01:48:58,583
I didn’t do anything.
2026
01:48:58,666 --> 01:48:59,916
It’s my mistake.
2027
01:49:00,166 --> 01:49:01,708
It’s my confusion that has lead to this.
2028
01:49:01,791 --> 01:49:02,708
No, dear!
2029
01:49:03,500 --> 01:49:06,125
It’s better I go to Canada, dad!
2030
01:49:06,291 --> 01:49:07,500
- Sandy!
- Make the arrangements.
2031
01:49:07,541 --> 01:49:09,583
- I am sorry.
- Aren’t you ashamed?
2032
01:49:10,958 --> 01:49:12,625
Even if I want to be here…
2033
01:49:12,708 --> 01:49:14,333
…who will give me a job?
2034
01:49:15,958 --> 01:49:18,083
- She’s right.
- Nice drama. Get lost.
2035
01:49:18,125 --> 01:49:19,500
- Sandy, please.
- Sandy!
2036
01:49:19,625 --> 01:49:21,041
- Very unfortunate.
- Listen!
2037
01:49:21,208 --> 01:49:22,666
Shut up!
2038
01:49:22,791 --> 01:49:24,000
Blabbering!
2039
01:49:24,041 --> 01:49:25,916
- Forget about her
- It’s not my fault.
2040
01:49:26,000 --> 01:49:27,208
- Let’s go home.
- Listen…
2041
01:49:28,541 --> 01:49:30,625
I will not speak with any of you.
2042
01:49:31,291 --> 01:49:32,833
Their food and snacks!
2043
01:49:32,958 --> 01:49:34,125
It wasn’t even good.
2044
01:49:34,166 --> 01:49:35,833
Must have been old stock…
2045
01:49:38,083 --> 01:49:40,583
Sister, did you see a lady who was here?
2046
01:49:40,833 --> 01:49:42,708
Did you see a lady in a wheelchair?
2047
01:49:42,791 --> 01:49:44,500
Did you see an old lady ?
2048
01:49:44,541 --> 01:49:45,291
No!
2049
01:49:45,333 --> 01:49:47,333
Come here!
2050
01:49:47,458 --> 01:49:48,541
She was right here.
2051
01:49:48,625 --> 01:49:50,958
Bother, I can’t find mom.
Come here!
2052
01:49:51,083 --> 01:49:53,666
She was right here.
I can’t find her now.
2053
01:49:56,625 --> 01:49:58,250
Amma!
2054
01:49:58,375 --> 01:49:59,666
Careful!
2055
01:50:00,208 --> 01:50:01,500
Was she there?
2056
01:50:01,500 --> 01:50:03,000
She isn’t there.
2057
01:50:03,625 --> 01:50:05,208
There are cameras all over, right?
2058
01:50:05,250 --> 01:50:06,208
Meena Ma!
2059
01:50:07,708 --> 01:50:09,250
- Let me go!
- Amma!
2060
01:50:09,375 --> 01:50:10,500
Did you check?
2061
01:50:10,541 --> 01:50:12,583
- We will go there.
- Go on!
2062
01:50:13,125 --> 01:50:14,125
Meena Ma!
2063
01:50:15,500 --> 01:50:16,500
Mom!
2064
01:50:17,166 --> 01:50:18,333
She will be here.
2065
01:50:19,500 --> 01:50:20,708
Relax. She will be here.
2066
01:50:34,000 --> 01:50:35,291
She will be fine.
2067
01:50:36,125 --> 01:50:38,125
There she is!
2068
01:50:41,083 --> 01:50:42,750
- Don’t worry.
- Sir!
2069
01:50:44,291 --> 01:50:46,083
She is at the back garden.
2070
01:50:47,000 --> 01:50:48,333
She is there!
2071
01:50:49,208 --> 01:50:50,375
They found her.
2072
01:50:50,541 --> 01:50:51,541
Come!
2073
01:50:54,958 --> 01:50:55,875
Ma!
2074
01:50:56,250 --> 01:50:57,125
Ma!
2075
01:50:57,875 --> 01:50:58,833
Meena Ma!
2076
01:50:59,833 --> 01:51:01,375
- Are you ok?
- Ma.
2077
01:51:02,000 --> 01:51:03,000
My darling woman!
2078
01:51:04,041 --> 01:51:06,000
Thank god!
2079
01:51:06,083 --> 01:51:07,500
Ma, are you ok?
2080
01:51:07,541 --> 01:51:08,791
You scared us!
2081
01:51:09,125 --> 01:51:11,500
- We were so worried
- Ok!
2082
01:51:12,291 --> 01:51:13,000
Ok!
2083
01:51:13,083 --> 01:51:14,500
Ya!
2084
01:51:16,833 --> 01:51:17,791
Sai!
2085
01:51:17,833 --> 01:51:19,916
She is completely fine.
2086
01:51:20,250 --> 01:51:21,291
She is alright.
2087
01:51:21,500 --> 01:51:22,541
What’s this!
2088
01:51:23,916 --> 01:51:25,833
Her vitals are normal.
2089
01:51:26,500 --> 01:51:27,625
Look at her.
2090
01:51:27,666 --> 01:51:28,583
Look!
2091
01:51:29,500 --> 01:51:31,583
She is in her own world and fine.
2092
01:51:32,083 --> 01:51:33,166
Relaxed!
2093
01:51:33,291 --> 01:51:34,541
How?
2094
01:51:35,500 --> 01:51:37,083
How are you such a good man?
2095
01:51:37,791 --> 01:51:39,541
Come on!
2096
01:51:40,125 --> 01:51:43,625
My mother wouldn’t be alive without you.
2097
01:51:44,583 --> 01:51:45,791
How did I forget it?
2098
01:51:46,083 --> 01:51:47,875
Competing with you…
2099
01:51:48,291 --> 01:51:49,458
Correct!
2100
01:51:50,750 --> 01:51:51,666
What?
2101
01:51:53,250 --> 01:51:54,250
Correct!
2102
01:51:54,500 --> 01:51:55,875
You were right.
2103
01:51:56,083 --> 01:51:57,666
You said fate can’t be changed.
2104
01:51:58,208 --> 01:52:00,291
This is what meant didn't you?
2105
01:52:01,333 --> 01:52:03,333
This is what she meant.
2106
01:52:04,583 --> 01:52:08,000
I met Sandy so that
you could meet her again.
2107
01:52:08,125 --> 01:52:12,625
I let the past come in between!
2108
01:52:12,916 --> 01:52:14,125
- Sorry!
- Stop!
2109
01:52:15,000 --> 01:52:16,333
Wasn’t I doing the same?
2110
01:52:16,958 --> 01:52:18,958
If I had told you I liked her, you wouldn’t…
2111
01:52:21,375 --> 01:52:22,375
Forget it!
2112
01:52:24,500 --> 01:52:26,791
Dude, I am not so good.
2113
01:52:28,291 --> 01:52:30,500
Wasn’t I testing you both?
2114
01:52:31,208 --> 01:52:33,708
Wasn’t I checking if she would choose me.
2115
01:52:34,458 --> 01:52:35,333
Shit!
2116
01:52:35,541 --> 01:52:36,916
No…
2117
01:52:37,916 --> 01:52:39,125
Thinking about it…
2118
01:52:40,458 --> 01:52:42,583
…you are the better option for her.
2119
01:52:43,125 --> 01:52:44,166
Not me.
2120
01:52:44,375 --> 01:52:46,375
Let me talk to her, dude.
2121
01:52:46,541 --> 01:52:47,791
Make her understand.
2122
01:52:47,875 --> 01:52:49,375
- I will.
- Hey!
2123
01:52:49,500 --> 01:52:51,916
- You are the right person for her.
- No, you!
2124
01:52:52,041 --> 01:52:53,708
No, you are.
2125
01:52:53,750 --> 01:52:54,750
Hear me out.
2126
01:52:54,791 --> 01:52:56,208
- Listen!
- No!
2127
01:52:56,250 --> 01:52:57,583
Listen to me.
2128
01:52:57,708 --> 01:52:59,791
- I know you well
- You are the best!
2129
01:52:59,833 --> 01:53:01,333
- You are the right person
- Not at all.
2130
01:53:01,375 --> 01:53:02,875
- Just one minute.
- Listen to me
2131
01:53:02,916 --> 01:53:06,375
Stop your ugly bromance!
2132
01:53:10,500 --> 01:53:11,625
First, you both want me.
2133
01:53:11,708 --> 01:53:14,583
Then you both don’t want me.
What are you thinking of yourselves?
2134
01:53:14,750 --> 01:53:15,833
Right!
2135
01:53:15,916 --> 01:53:18,125
Speak up!
Why are you quiet?
2136
01:53:18,291 --> 01:53:19,333
Wait…
2137
01:53:20,000 --> 01:53:21,958
Sai is the best for you.
2138
01:53:22,125 --> 01:53:24,208
- Is that so?
- He is perfect.
2139
01:53:24,375 --> 01:53:25,750
- Him…
- Stop it!
2140
01:53:26,083 --> 01:53:27,958
I have been hearing this since morning.
2141
01:53:28,000 --> 01:53:30,000
I can’t do this.
2142
01:53:30,625 --> 01:53:31,625
One minute…
2143
01:53:31,833 --> 01:53:33,625
You will both be good to me.
2144
01:53:33,708 --> 01:53:35,000
Loyal to me.
2145
01:53:35,000 --> 01:53:37,208
Then…you will die for me.
2146
01:53:37,291 --> 01:53:39,458
That’s it, right
Anything else?
2147
01:53:39,458 --> 01:53:41,125
He will. Trust me!
2148
01:53:41,375 --> 01:53:43,666
He is the best.
A good person.
2149
01:53:43,791 --> 01:53:45,916
He is too good!
2150
01:53:46,041 --> 01:53:47,583
I should decide now, right?
2151
01:53:47,583 --> 01:53:49,291
That’s it, right?
2152
01:53:49,375 --> 01:53:50,666
- Hold on!
- Wait!
2153
01:53:50,708 --> 01:53:51,791
I can choose anyone, right?
2154
01:53:51,833 --> 01:53:55,208
You mustn’t change your mind later.
2155
01:53:55,375 --> 01:53:57,166
- We won’t.
- You know who I am going to choose?
2156
01:53:59,375 --> 01:54:00,500
Who is this?
2157
01:54:00,791 --> 01:54:01,791
Hi!
2158
01:54:04,500 --> 01:54:06,583
Why did you come here?
Go!
2159
01:54:06,708 --> 01:54:08,958
Sorry, Sandy.
Too many mosquitoes.
2160
01:54:11,250 --> 01:54:12,500
- Who is this?
- Who?
2161
01:54:13,500 --> 01:54:14,458
Who!
2162
01:54:16,125 --> 01:54:17,125
Look!
2163
01:54:17,708 --> 01:54:19,375
- Madam, look at me!
- Meena Ma!
2164
01:54:19,625 --> 01:54:21,375
Meena Ma
What are you doing here?
2165
01:54:21,708 --> 01:54:23,500
Were you looking for her?
2166
01:54:23,666 --> 01:54:24,958
Aren’t you Chef Sandy?
2167
01:54:25,375 --> 01:54:26,291
Ya!
2168
01:54:26,375 --> 01:54:27,833
I was here for your launch.
2169
01:54:28,041 --> 01:54:31,041
There was some commotion.
So I stepped out.
2170
01:54:31,500 --> 01:54:33,166
And then I found her here.
2171
01:54:33,500 --> 01:54:35,041
How do you know her?
2172
01:54:35,125 --> 01:54:37,083
I don’t think she remembers me.
2173
01:54:37,500 --> 01:54:39,791
But I can never forget her in my life.
2174
01:54:41,083 --> 01:54:43,916
Meena Madam, do you still not remember me?
2175
01:54:45,916 --> 01:54:48,458
Excuse me, were you in Kumbakonam…?
2176
01:54:48,833 --> 01:54:51,166
I was there for some time.
2177
01:54:51,666 --> 01:54:52,750
Then…
2178
01:54:53,458 --> 01:54:55,458
Do you know Sai and Siva?
2179
01:54:55,875 --> 01:54:57,333
That's an understatement!
2180
01:54:59,375 --> 01:55:00,500
Why do you ask?
2181
01:55:01,291 --> 01:55:03,500
They were the ones fighting.
2182
01:55:04,083 --> 01:55:05,000
Oh!
2183
01:55:05,375 --> 01:55:07,208
So, nothing has changed still!
2184
01:55:07,333 --> 01:55:09,541
How will it?
They are still stuck on her.
2185
01:55:09,666 --> 01:55:11,833
I thought they were fighting over me.
2186
01:55:13,166 --> 01:55:14,916
Oh, sheesh!
2187
01:55:15,458 --> 01:55:16,541
Do you know her?
2188
01:55:16,583 --> 01:55:17,833
Were you there then?
2189
01:55:18,541 --> 01:55:19,916
What happened?
2190
01:55:20,500 --> 01:55:21,958
What did she do to them?
2191
01:55:23,708 --> 01:55:24,583
Tell me…
2192
01:55:24,666 --> 01:55:26,833
Meena Madam, I will see you later.
2193
01:55:27,875 --> 01:55:29,375
- Bye!
- One second!
2194
01:55:29,791 --> 01:55:30,875
What’s your name?
2195
01:55:34,541 --> 01:55:35,666
Sundari!
2196
01:55:37,500 --> 01:55:39,166
Andamaina Sundari!
2197
01:55:39,541 --> 01:55:41,041
Another “beautiful one?”
2198
01:55:48,208 --> 01:55:49,333
Who is this, Sandy?
2199
01:55:49,541 --> 01:55:50,750
Tirupurasundari!
2200
01:55:50,833 --> 01:55:52,291
- What?
- What!
2201
01:55:52,333 --> 01:55:53,750
Meena Ma why did you say it?
2202
01:55:54,291 --> 01:55:55,375
She is from our school.
2203
01:55:56,083 --> 01:55:57,750
Dude is that her?
2204
01:55:57,833 --> 01:55:59,250
This is Tirupurasundari from school!
2205
01:56:09,541 --> 01:56:13,166
Dude, and all the more beautiful now.
2206
01:56:13,208 --> 01:56:14,625
Yes, dude!
2207
01:56:14,833 --> 01:56:17,125
This is unbelievable!
2208
01:56:17,458 --> 01:56:18,541
Just the same!
2209
01:56:18,583 --> 01:56:20,458
- Beautiful
- Yes, dude!
2210
01:56:20,666 --> 01:56:22,250
Where was she for so long?
2211
01:56:22,291 --> 01:56:23,791
This is fate. Destiny!
2212
01:56:23,833 --> 01:56:25,583
Ya!
A beauty!
2213
01:56:25,666 --> 01:56:26,750
Your Ex- lover is here!
2214
01:56:26,791 --> 01:56:27,875
Hug her and kiss her!
2215
01:56:27,958 --> 01:56:28,875
Buzz off!
2216
01:56:29,583 --> 01:56:31,000
Sandy!
2217
01:56:36,333 --> 01:56:37,333
Hi!
2218
01:56:37,458 --> 01:56:38,333
Hi!
2219
01:56:38,458 --> 01:56:40,833
It’s been so long.
How are you!
2220
01:56:40,916 --> 01:56:44,583
- She!
- It’s been so long…
2221
01:56:45,000 --> 01:56:47,041
- But!
- Sundari!
2222
01:56:47,083 --> 01:56:48,333
Sundari! Sundari!
2223
01:56:48,375 --> 01:56:49,375
- No!
- Remember!
2224
01:56:49,500 --> 01:56:51,333
Sandy…!
2225
01:56:54,041 --> 01:56:55,750
You look just the same.
2226
01:56:56,166 --> 01:56:57,458
Just the same…
2227
01:56:58,458 --> 01:56:59,458
Sai, keep calm.
2228
01:56:59,666 --> 01:57:01,583
- Sundari!
- Siva!
2229
01:57:01,625 --> 01:57:02,625
Hey, Sai!
2230
01:57:02,958 --> 01:57:03,916
Come!
2231
01:57:04,375 --> 01:57:05,458
No!
2232
01:57:05,500 --> 01:57:06,666
Forget her!
2233
01:57:07,208 --> 01:57:08,250
Poor thing!
2234
01:57:08,333 --> 01:57:09,333
Come!
2235
01:57:12,375 --> 01:57:14,000
She is calling you.
2236
01:57:14,083 --> 01:57:15,000
Come!
2237
01:57:15,708 --> 01:57:16,708
Come!
2238
01:57:24,708 --> 01:57:28,500
♪ Like a reddish yellow cloud ♪
♪ She came in person, Sundari ♪
2239
01:57:29,083 --> 01:57:32,458
♪ She showers love into my heart, Sundari ♪
2240
01:57:33,375 --> 01:57:37,250
♪ He climbs into my thoughts and travels, Sundara ♪
2241
01:57:37,750 --> 01:57:41,291
♪ He has no barriers, My Sundara ♪
2242
01:57:41,333 --> 01:57:45,333
♪ Destruction is your thought, ♪
♪ It must be love ♪
2243
01:57:45,541 --> 01:57:49,958
♪ Your fragrance covers me, ♪
♪ touches and searches ♪
2244
01:57:50,041 --> 01:57:54,625
♪ When memories explode, ♪
♪ they touch me and go ♪
2245
01:57:54,916 --> 01:57:59,500
♪ They kill me intermittently, ♪
♪ I am intoxicated by you! ♪
152614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.