All language subtitles for Pegasus.S01E08.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,780 --> 00:01:33,900 [Online Series: Pegasus - Passion] 2 00:01:34,900 --> 00:01:38,900 [Episode 8] 3 00:02:43,500 --> 00:02:49,020 [Pop Karting Club] 4 00:02:54,540 --> 00:02:57,340 [First place, Car No.16, Racer: Mr. Convincing] 5 00:02:58,200 --> 00:02:59,800 You're Mr. Convincing, huh? 6 00:03:01,360 --> 00:03:02,110 I'm Zhang Chi. 7 00:03:02,920 --> 00:03:03,590 You did a good job. 8 00:03:06,270 --> 00:03:06,870 I'm Sun Yuqiang. 9 00:03:08,920 --> 00:03:09,640 I'll drive a bit longer. 10 00:03:12,760 --> 00:03:13,710 Who's that guy? 11 00:03:14,520 --> 00:03:15,590 He said his name was Sun Yuqiang. 12 00:03:16,920 --> 00:03:17,550 He's a good driver. 13 00:03:25,590 --> 00:03:26,150 Indeed. 14 00:03:27,270 --> 00:03:28,870 Speeding Garage? 15 00:03:28,960 --> 00:03:29,390 What do you think? 16 00:03:29,390 --> 00:03:30,390 A really good place. 17 00:03:30,640 --> 00:03:31,240 Good, isn't it? 18 00:03:33,270 --> 00:03:34,240 Such a cool car. 19 00:03:35,830 --> 00:03:36,590 What's your problem? 20 00:03:36,760 --> 00:03:37,670 Didn't you see me down here? 21 00:03:37,920 --> 00:03:39,480 Why are you here? 22 00:03:39,760 --> 00:03:40,480 None of your business. 23 00:03:40,710 --> 00:03:41,670 Ye invited me. 24 00:03:41,830 --> 00:03:42,640 No need for introductions. 25 00:03:42,670 --> 00:03:43,550 The karting club. 26 00:03:46,870 --> 00:03:47,670 He's that good driver. 27 00:03:47,670 --> 00:03:48,150 Yeah. 28 00:03:48,150 --> 00:03:48,820 - Well, - That's him. 29 00:03:48,830 --> 00:03:49,670 You're a famous racer. 30 00:03:49,800 --> 00:03:51,390 In last year's CCRC, 31 00:03:51,390 --> 00:03:52,320 you were the third place in circuits. 32 00:03:52,390 --> 00:03:52,710 Yes. 33 00:03:52,830 --> 00:03:54,240 Hello, Mr. Ye. I'm Sun Yuqiang. 34 00:04:00,480 --> 00:04:01,110 Ye, 35 00:04:01,870 --> 00:04:02,960 I just rode on the mountain. 36 00:04:02,960 --> 00:04:04,920 But I feel something is wrong with my motorcycle again. 37 00:04:05,150 --> 00:04:06,360 Adjust the damper for me, okay? 38 00:04:06,800 --> 00:04:07,960 I heard you were going 39 00:04:07,960 --> 00:04:09,640 to open a racing club, huh? 40 00:04:10,480 --> 00:04:11,550 What club? 41 00:04:12,550 --> 00:04:13,390 Racing club? 42 00:04:15,360 --> 00:04:16,520 If we really open a racing club, 43 00:04:16,520 --> 00:04:17,560 can you guys do that? 44 00:04:18,000 --> 00:04:19,150 Technique, time, 45 00:04:19,200 --> 00:04:20,470 and determination to fight despite repeated failure. 46 00:04:20,640 --> 00:04:21,390 We need money, too. 47 00:04:22,230 --> 00:04:22,910 I have time. 48 00:04:23,470 --> 00:04:24,230 I have technique. 49 00:04:24,680 --> 00:04:25,830 And I... I have... 50 00:04:25,830 --> 00:04:27,390 I have the determination to fight despite repeated failure! 51 00:04:29,960 --> 00:04:31,080 - You have money! - You have money! 52 00:04:58,520 --> 00:04:59,830 Ji Xing, are water and electricity off? 53 00:05:03,200 --> 00:05:03,960 Let's leave, then. 54 00:05:19,910 --> 00:05:20,270 Okay. 55 00:05:25,180 --> 00:05:30,060 [Speeding Racing Team] 56 00:05:46,080 --> 00:05:46,440 Done. 57 00:05:46,520 --> 00:05:47,030 Let's go. 58 00:05:48,270 --> 00:05:49,000 You get in the car. 59 00:05:49,080 --> 00:05:49,880 Ji Xing, you drive. 60 00:06:01,540 --> 00:06:02,160 Hello. 61 00:06:02,880 --> 00:06:04,590 It's the press conference for the new season tomorrow. 62 00:06:04,960 --> 00:06:06,230 I have to be there, anyway. 63 00:06:15,580 --> 00:06:18,220 [Traffic Police] 64 00:06:25,880 --> 00:06:27,390 Come on, when will the road be available? 65 00:06:27,390 --> 00:06:28,560 I'm in a hurry. 66 00:06:28,830 --> 00:06:29,960 Not until I'm done with the spare tire. 67 00:06:29,960 --> 00:06:30,760 Can you do that? 68 00:06:31,830 --> 00:06:32,350 I'm the CCRC record holder 69 00:06:32,350 --> 00:06:33,440 of a 15-second tire change. 70 00:06:33,440 --> 00:06:34,760 You step aside. I'll take care of this. 71 00:06:38,390 --> 00:06:39,120 15-second tire change 72 00:06:39,120 --> 00:06:40,590 of CCRC? 73 00:06:41,230 --> 00:06:42,320 You came to the right person. 74 00:06:42,830 --> 00:06:43,880 Last year in Liupanshui circuit, 75 00:06:44,000 --> 00:06:45,710 to cope with the complex local environment 76 00:06:45,710 --> 00:06:46,590 and road conditions, 77 00:06:46,960 --> 00:06:48,590 we had some special training. 78 00:06:49,200 --> 00:06:50,590 Eventually, we did 15 seconds 79 00:06:50,710 --> 00:06:51,520 and beat Master Racing Team 80 00:06:51,520 --> 00:06:52,710 who did 16 seconds. 81 00:06:53,030 --> 00:06:53,830 However, 82 00:06:53,910 --> 00:06:54,960 it was a pity 83 00:06:55,440 --> 00:06:56,200 we never used this 84 00:06:56,200 --> 00:06:57,350 in any formal races. 85 00:06:58,790 --> 00:06:59,270 You? 86 00:06:59,790 --> 00:07:00,640 Who exactly? 87 00:07:01,080 --> 00:07:01,590 Sun Yuqiang, 88 00:07:02,350 --> 00:07:03,350 Ji Xing, Chi, 89 00:07:03,440 --> 00:07:04,080 and me. 90 00:07:09,260 --> 00:07:14,740 [I found something that may be relevant to your second personality] 91 00:07:20,910 --> 00:07:22,390 What did you find? 92 00:07:23,520 --> 00:07:24,960 I remember during the tire change, 93 00:07:25,200 --> 00:07:26,680 your second personality told me 94 00:07:26,960 --> 00:07:28,440 he was the CCRC's record holder 95 00:07:28,440 --> 00:07:30,390 of a 15-second tire change. 96 00:07:31,230 --> 00:07:31,960 I checked it. 97 00:07:32,150 --> 00:07:33,520 There isn't such a record in CCRC. 98 00:07:33,910 --> 00:07:35,440 Weiyi said it's an internal record. 99 00:07:35,520 --> 00:07:36,960 Don't you think it's weird? 100 00:07:38,120 --> 00:07:40,150 How did your second personality 101 00:07:40,520 --> 00:07:42,120 know something 102 00:07:42,120 --> 00:07:43,350 that only Speeding members knew? 103 00:07:49,440 --> 00:07:50,590 Why could I accurately predict 104 00:07:50,590 --> 00:07:51,960 the demand for wet tires 105 00:07:51,960 --> 00:07:53,710 in CCRC Ningzhou circuit? 106 00:07:53,940 --> 00:07:55,350 [Two million] 107 00:07:55,350 --> 00:07:56,520 How come my wrong navigation 108 00:07:57,200 --> 00:07:59,710 [Sheep+tire=?] made Zhang Chi avoid the sheep? 109 00:07:59,710 --> 00:08:00,760 [Speeding Racing Team] 110 00:08:00,760 --> 00:08:01,240 [Wei Qianli,] Why do I care 111 00:08:01,240 --> 00:08:01,830 [Master Racing Rally Invitational] Why do I care 112 00:08:01,830 --> 00:08:03,440 so much about Speeding Racing Team's future? 113 00:08:03,440 --> 00:08:04,880 [Zhang Chi, Li Xiaohe, Zhang Weiyi, Ji Xing, Sun Yuqiang] 114 00:08:04,880 --> 00:08:06,230 And why do I say 115 00:08:06,230 --> 00:08:07,760 I can predict the future? 116 00:08:13,120 --> 00:08:14,520 So, my second personality 117 00:08:16,760 --> 00:08:18,790 turns out to be Zhang Chi who came back from the future. 118 00:08:20,150 --> 00:08:21,080 What? Zhang Chi? 119 00:08:27,320 --> 00:08:28,200 I just came up 120 00:08:28,200 --> 00:08:29,440 with a ridiculous answer. 121 00:08:30,910 --> 00:08:31,590 But anyway, 122 00:08:31,910 --> 00:08:32,560 thank you. 123 00:08:33,110 --> 00:08:34,350 This information matters to me. 124 00:08:59,260 --> 00:09:00,510 [Children's Go-Kart Competition Championship] 125 00:09:00,510 --> 00:09:01,280 Mr. Lin, 126 00:09:01,630 --> 00:09:02,510 move it along. 127 00:09:02,750 --> 00:09:04,440 Or you'll miss the plane to the UK. 128 00:09:14,820 --> 00:09:17,940 [INTL/Hong Kong/Macao/Taiwan DEP] 129 00:09:24,200 --> 00:09:25,350 Text Mom when you arrive. 130 00:09:26,990 --> 00:09:27,630 Take care, Mom. 131 00:09:27,630 --> 00:09:28,280 Take care. 132 00:09:41,510 --> 00:09:42,160 Hello, Ye. 133 00:09:42,230 --> 00:09:42,920 Hello, Mr. Lin. 134 00:09:43,710 --> 00:09:44,680 You're leaving today? 135 00:09:45,230 --> 00:09:45,680 Yes. 136 00:09:46,440 --> 00:09:47,080 For the UK. 137 00:09:48,800 --> 00:09:50,110 These days, thank you 138 00:09:51,110 --> 00:09:51,870 for taking care of me. 139 00:09:53,280 --> 00:09:54,110 I wish Speeding Racing Team 140 00:09:54,110 --> 00:09:55,320 would still be the champion of the next season. 141 00:09:56,040 --> 00:09:57,080 I'll cheer for you guys. 142 00:09:59,200 --> 00:09:59,960 Oh, Speeding Racing Team... 143 00:10:01,830 --> 00:10:02,510 It disbanded. 144 00:10:05,990 --> 00:10:06,710 Disbanded? 145 00:10:07,680 --> 00:10:08,200 Why? 146 00:10:10,900 --> 00:10:16,700 [Ten days ago] 147 00:10:16,920 --> 00:10:18,200 [Nurse Station] I heard the patient in Bed No.20 148 00:10:18,200 --> 00:10:18,960 was a racer. 149 00:10:19,200 --> 00:10:20,400 He was even a champion. 150 00:10:22,040 --> 00:10:23,320 No wonder these days, 151 00:10:23,320 --> 00:10:24,590 some reporters have been wandering 152 00:10:24,590 --> 00:10:25,510 in our hospital. 153 00:10:26,830 --> 00:10:28,110 Well, can that man 154 00:10:28,200 --> 00:10:29,750 still do car racing? 155 00:10:31,440 --> 00:10:33,040 No, according to the Director. 156 00:10:33,680 --> 00:10:35,710 I heard his team had lost 157 00:10:35,710 --> 00:10:36,510 their sponsors and advertisers. 158 00:10:36,920 --> 00:10:37,990 I guess they'll be doomed. 159 00:10:41,800 --> 00:10:43,280 It'd be better if you could take over. 160 00:10:43,990 --> 00:10:44,990 If you can't, 161 00:10:45,200 --> 00:10:46,350 what about your friends? 162 00:10:47,160 --> 00:10:48,560 We have a great technique for sure. 163 00:10:49,040 --> 00:10:49,920 Introducing you to my friends 164 00:10:49,920 --> 00:10:51,110 would be cheating. 165 00:10:53,280 --> 00:10:54,710 They aren't charities. 166 00:10:55,320 --> 00:10:55,990 Am I right? 167 00:10:58,870 --> 00:10:59,800 Well, Xiao, listen. 168 00:10:59,800 --> 00:11:00,630 For Speeding, 169 00:11:00,630 --> 00:11:02,080 I even mortgaged my flat. 170 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 If I had any other option, 171 00:11:03,080 --> 00:11:04,400 I wouldn't have to beg you. 172 00:11:04,630 --> 00:11:05,680 What are you talking about? 173 00:11:07,590 --> 00:11:08,680 I take you as my friend. 174 00:11:09,710 --> 00:11:10,350 How many years has it been 175 00:11:10,350 --> 00:11:11,350 since you became a racer? 176 00:11:12,200 --> 00:11:13,440 What do you still have now? 177 00:11:16,350 --> 00:11:17,440 Your wife divorced you. 178 00:11:18,400 --> 00:11:19,560 You can't see your child. 179 00:11:20,440 --> 00:11:21,440 And you mortgaged your flat. 180 00:11:25,750 --> 00:11:26,560 In your twenties, 181 00:11:27,680 --> 00:11:29,230 you were like a boy scout. 182 00:11:30,990 --> 00:11:32,110 In your thirties, 183 00:11:32,750 --> 00:11:33,350 not giving in to fate, 184 00:11:33,510 --> 00:11:34,510 you did car racing. 185 00:11:34,510 --> 00:11:35,920 But now, you're forty, Ye! 186 00:11:36,630 --> 00:11:37,400 You're 40. 187 00:11:38,320 --> 00:11:39,200 You're no longer young. 188 00:11:41,350 --> 00:11:42,350 If you keep being so impulsive, 189 00:11:42,440 --> 00:11:43,800 you may easily break down, you know? 190 00:11:50,830 --> 00:11:51,920 Press ahead against all odds 191 00:11:52,040 --> 00:11:52,680 or advance bravely... 192 00:11:52,750 --> 00:11:53,920 That's for fools. 193 00:11:55,230 --> 00:11:56,870 Sometimes, one has to wake up to reality. 194 00:11:57,590 --> 00:11:58,510 The reality is... 195 00:12:01,680 --> 00:12:02,320 You should give up. 196 00:12:16,750 --> 00:12:17,750 Xiao, you know what? 197 00:12:19,400 --> 00:12:20,830 After I became a racer, 198 00:12:22,200 --> 00:12:23,110 I realized that living a life 199 00:12:23,110 --> 00:12:24,280 was just like driving sometimes. 200 00:12:26,160 --> 00:12:27,830 When I sit in the driver's seat, 201 00:12:29,040 --> 00:12:30,400 I just want to step on the gas. 202 00:12:30,750 --> 00:12:31,750 I want to drive forward. 203 00:12:32,440 --> 00:12:33,160 I hope that one day 204 00:12:33,160 --> 00:12:35,510 I can take these young men to Dakar. 205 00:12:36,750 --> 00:12:37,800 That's my dream. 206 00:12:37,800 --> 00:12:38,350 Xiao, 207 00:12:38,560 --> 00:12:39,680 I have a dream. 208 00:12:40,870 --> 00:12:42,200 I can't break down. 209 00:12:43,960 --> 00:12:45,630 Or who else can lead them forward? 210 00:12:49,080 --> 00:12:50,470 Speeding is all that I have now. 211 00:12:53,230 --> 00:12:55,750 All the sponsors only think highly of Zhang Chi. 212 00:12:55,960 --> 00:12:57,440 Now, he's injured. 213 00:12:59,280 --> 00:13:01,400 How about you make it a garage? 214 00:13:01,960 --> 00:13:03,990 Get through the next six months first. 215 00:13:07,280 --> 00:13:07,830 Ye, 216 00:13:07,990 --> 00:13:08,510 what did he say? 217 00:13:09,590 --> 00:13:10,960 Don't bother. 218 00:13:11,800 --> 00:13:13,200 Let's mind our own business. 219 00:13:13,710 --> 00:13:15,560 We'll open a garage, make some money, 220 00:13:16,440 --> 00:13:18,040 and get through the next 6 months first. 221 00:13:21,710 --> 00:13:22,870 Garage? 222 00:13:23,510 --> 00:13:24,350 Garage... 223 00:13:24,560 --> 00:13:25,990 Well, we're professional, then. 224 00:13:26,590 --> 00:13:27,590 What is it called? 225 00:13:27,660 --> 00:13:30,440 [Speeding Garage] 226 00:13:30,440 --> 00:13:31,680 Dimensionality reduction. 227 00:13:32,350 --> 00:13:33,040 Good. 228 00:13:33,230 --> 00:13:33,960 My tools 229 00:13:34,350 --> 00:13:35,560 and spare parts 230 00:13:35,560 --> 00:13:36,200 for car repair... 231 00:13:36,280 --> 00:13:36,990 They're still there. 232 00:13:37,800 --> 00:13:39,990 We'll be able to repair all kinds of vehicles, 233 00:13:40,040 --> 00:13:41,040 ranging from bikes to cars. 234 00:13:41,750 --> 00:13:42,680 Now we need to think 235 00:13:42,680 --> 00:13:44,200 about how to tell Zhang Chi about it. 236 00:13:46,230 --> 00:13:46,560 Oh, right. 237 00:13:50,400 --> 00:13:51,750 Actually, all excuses will sound fake. 238 00:13:51,920 --> 00:13:52,750 Just get one. 239 00:13:53,080 --> 00:13:53,800 What matters most 240 00:13:53,830 --> 00:13:54,710 is that everybody wants 241 00:13:54,710 --> 00:13:55,920 to stick together, doesn't it? 242 00:13:56,920 --> 00:13:58,200 Remember not to mention the team thing. 243 00:13:58,230 --> 00:13:59,830 And don't mention cars or races. 244 00:13:59,960 --> 00:14:00,630 Or he would break down. 245 00:14:01,200 --> 00:14:01,830 How about this? 246 00:14:02,510 --> 00:14:03,960 We haven't had team building for months, right? 247 00:14:04,280 --> 00:14:06,160 I'll invite everybody to a barbecue. 248 00:14:06,440 --> 00:14:07,590 When we eat and have fun, 249 00:14:07,590 --> 00:14:08,510 we can tell him about this. 250 00:14:09,320 --> 00:14:09,710 Okay? 251 00:14:09,830 --> 00:14:10,510 - Okay. - Good idea. 252 00:14:10,590 --> 00:14:11,830 You go buy some meat. I'll go tell Li Xiaohe. 253 00:14:11,830 --> 00:14:12,560 I'll buy some charcoal, too. 254 00:14:12,680 --> 00:14:12,990 - Fine. - Okay. 255 00:14:12,990 --> 00:14:14,080 Let's go get prepared, too. 256 00:14:15,560 --> 00:14:16,990 It's really clever of Ye. 257 00:14:46,580 --> 00:14:52,620 [Warmly congratulate Mr. Zhang Chi on leaving the hospital (in five days)] 258 00:14:52,620 --> 00:14:57,620 [Wish the team building of Speeding Club a complete success] 259 00:15:06,510 --> 00:15:08,160 What is this, surprise or shock? 260 00:15:08,160 --> 00:15:10,160 Well, neither. 261 00:15:10,590 --> 00:15:11,230 Ji Xing, 262 00:15:11,440 --> 00:15:12,280 show it to everybody! 263 00:15:12,280 --> 00:15:13,230 Coming. 264 00:15:16,710 --> 00:15:17,560 What is this? 265 00:15:17,800 --> 00:15:20,320 The guard beast I had made for you. 266 00:15:20,560 --> 00:15:21,350 We hope 267 00:15:21,510 --> 00:15:22,080 you will be forever safe 268 00:15:22,400 --> 00:15:23,990 after you leave the hospital. 269 00:15:26,440 --> 00:15:27,080 Cool, isn't it? 270 00:15:31,040 --> 00:15:32,320 Such a big Leopard Peace. 271 00:15:32,320 --> 00:15:33,800 Chi will always be safe in future races. 272 00:15:35,510 --> 00:15:36,560 Don't mention races. 273 00:15:39,040 --> 00:15:39,400 Anyway... 274 00:15:39,920 --> 00:15:41,280 Anyway, it's our best wish. 275 00:15:41,350 --> 00:15:41,630 Right? 276 00:15:42,110 --> 00:15:43,160 Right. 277 00:15:47,320 --> 00:15:47,830 We should... 278 00:15:47,830 --> 00:15:49,160 We should give it a name. 279 00:15:49,400 --> 00:15:49,870 You. 280 00:15:50,080 --> 00:15:50,870 You give a name. 281 00:15:51,560 --> 00:15:52,200 Name... 282 00:15:52,830 --> 00:15:53,590 Superstar Ye. 283 00:15:53,710 --> 00:15:54,750 Why? 284 00:15:55,280 --> 00:15:56,350 It looks... 285 00:15:56,350 --> 00:15:58,080 It looks like you. 286 00:15:58,350 --> 00:15:58,870 Okay. 287 00:15:59,200 --> 00:16:00,040 It's Superstar Ye, then. 288 00:16:00,230 --> 00:16:01,230 From this day on, 289 00:16:01,230 --> 00:16:02,800 Superstar Ye is the spiritual totem 290 00:16:03,080 --> 00:16:04,280 of our team! 291 00:16:04,320 --> 00:16:05,160 Good idea! 292 00:16:05,590 --> 00:16:06,470 Ye, you look 293 00:16:06,470 --> 00:16:07,400 exactly the same. 294 00:16:07,510 --> 00:16:08,280 I'm much more handsome. 295 00:16:08,280 --> 00:16:09,510 Come over here and look. 296 00:16:09,680 --> 00:16:10,750 It looks so much like you. Come. 297 00:16:10,750 --> 00:16:11,800 Are you sure? 298 00:16:12,040 --> 00:16:12,470 How come? 299 00:16:12,470 --> 00:16:13,680 How come I look like it? 300 00:16:16,110 --> 00:16:17,560 Exactly the same. 301 00:16:18,870 --> 00:16:19,680 Superstar Ye. 302 00:16:19,990 --> 00:16:20,400 Really? 303 00:16:20,470 --> 00:16:20,960 Come on. 304 00:16:20,960 --> 00:16:22,110 Let me take a photo for you. Hurry. 305 00:16:22,110 --> 00:16:22,590 Come over. 306 00:16:22,590 --> 00:16:23,280 Come on, Chi. 307 00:16:23,590 --> 00:16:24,750 Come over here. 308 00:16:24,750 --> 00:16:25,560 Group photo. 309 00:16:25,870 --> 00:16:26,510 Come on. 310 00:16:28,200 --> 00:16:28,710 Three. 311 00:16:29,470 --> 00:16:30,230 Chi, smile. 312 00:16:30,560 --> 00:16:31,470 Come on, smile. 313 00:16:31,510 --> 00:16:31,920 Be happy. 314 00:16:31,920 --> 00:16:32,470 One. 315 00:16:32,560 --> 00:16:33,230 Two. 316 00:16:33,800 --> 00:16:35,750 One, two, three. 317 00:16:36,230 --> 00:16:36,990 Three. 318 00:16:37,510 --> 00:16:38,400 Well, they... 319 00:16:38,470 --> 00:16:38,920 The two of them. 320 00:16:39,040 --> 00:16:39,510 A photo alone. 321 00:16:39,510 --> 00:16:39,960 Yeah, yeah. 322 00:16:40,160 --> 00:16:41,110 You two stand on both sides. 323 00:16:41,110 --> 00:16:41,920 Ye, you go stand there. 324 00:16:42,080 --> 00:16:42,830 Chi, smile. 325 00:16:42,960 --> 00:16:43,710 Smile. 326 00:16:43,830 --> 00:16:44,160 Cheer up. 327 00:16:44,160 --> 00:16:45,040 One, two, three. 328 00:16:55,040 --> 00:16:55,830 A beautiful day, isn't it? 329 00:16:57,590 --> 00:16:58,200 Yes. 330 00:16:58,400 --> 00:16:59,960 When are we arriving? 331 00:16:59,960 --> 00:17:00,960 I'm hungry. 332 00:17:02,230 --> 00:17:02,990 Come on, Zhang Weiyi. 333 00:17:02,990 --> 00:17:04,750 You eat a lot every day. 334 00:17:05,070 --> 00:17:06,070 What about the weight? 335 00:17:06,160 --> 00:17:07,120 You've gained it. 336 00:17:07,270 --> 00:17:08,030 Satisfied, huh? 337 00:17:09,310 --> 00:17:09,840 Hey, don't. 338 00:17:11,600 --> 00:17:13,600 No wonder Chi keeps complaining about my weight 339 00:17:13,600 --> 00:17:14,510 and asking me to lose weight. 340 00:17:15,470 --> 00:17:16,360 Yeah. 341 00:17:16,750 --> 00:17:18,200 Wei Qianli's co-driver 342 00:17:18,200 --> 00:17:19,360 only weighs over 60 kilos. 343 00:17:19,470 --> 00:17:20,640 You have to weigh lighter. 344 00:17:20,960 --> 00:17:22,030 I'm only about 8.8 catties. 345 00:17:22,840 --> 00:17:23,790 When were you born? 346 00:17:23,790 --> 00:17:24,510 Go away. 347 00:17:25,840 --> 00:17:26,470 You know what? 348 00:17:26,470 --> 00:17:27,640 Since I joined Speeding, 349 00:17:27,640 --> 00:17:29,200 I've never had a square meal. 350 00:17:29,640 --> 00:17:30,360 Ji Xing, 351 00:17:30,750 --> 00:17:32,640 the main racers of our team 352 00:17:32,640 --> 00:17:33,750 are all here in the car. 353 00:17:33,880 --> 00:17:34,710 Drive safe. 354 00:17:36,230 --> 00:17:37,510 Don't underestimate me. 355 00:17:38,120 --> 00:17:40,030 You didn't know I was Schumacher 356 00:17:40,030 --> 00:17:41,470 of Shanghai-Nanjing Expressway, huh? 357 00:17:41,990 --> 00:17:43,360 Not to mention a car with four wheels, 358 00:17:43,680 --> 00:17:45,230 I can even drive a big truck 359 00:17:45,470 --> 00:17:47,030 with 18 wheels. 360 00:17:48,680 --> 00:17:50,470 So, who squatted 361 00:17:50,600 --> 00:17:52,680 by the expressway 362 00:17:53,200 --> 00:17:53,790 and yelled, 363 00:17:54,880 --> 00:17:56,640 "I ran out of gas?" 364 00:17:56,680 --> 00:17:57,710 - That's right. - Gas... 365 00:17:57,710 --> 00:17:58,400 All right. Stop. 366 00:17:58,400 --> 00:17:58,640 Yeah. 367 00:17:58,640 --> 00:18:00,920 You even sent a fatwa 368 00:18:00,920 --> 00:18:01,750 in the group chat. 369 00:18:01,920 --> 00:18:03,270 Come on. Say no more. 370 00:18:03,550 --> 00:18:04,750 Who pulled your POLO 371 00:18:04,750 --> 00:18:06,120 out of the mud? 372 00:18:06,160 --> 00:18:07,710 I even gave you half a tank of gas. 373 00:18:07,710 --> 00:18:08,960 Or you couldn't have made it to the gas station. 374 00:18:08,990 --> 00:18:10,070 I'm driving, okay? 375 00:18:10,070 --> 00:18:11,470 If you keep nagging, I won't drive you. 376 00:18:11,470 --> 00:18:12,840 Stop it. Stop! 377 00:18:12,990 --> 00:18:13,550 So much noise. 378 00:18:13,840 --> 00:18:14,510 You get some sleep. 379 00:18:19,840 --> 00:18:20,360 Hey, Ye. 380 00:18:20,990 --> 00:18:21,550 Well... 381 00:18:22,470 --> 00:18:23,120 Later, 382 00:18:23,400 --> 00:18:24,680 when you tell him about our decision, 383 00:18:25,070 --> 00:18:25,640 put... 384 00:18:26,960 --> 00:18:27,680 Put it mildly. 385 00:18:28,640 --> 00:18:29,510 I know. 386 00:19:06,840 --> 00:19:07,840 Feels great. 387 00:19:10,360 --> 00:19:10,840 Ye, 388 00:19:11,790 --> 00:19:12,360 thank you 389 00:19:12,640 --> 00:19:13,200 for today. 390 00:19:13,960 --> 00:19:15,070 It's no big deal. 391 00:19:15,600 --> 00:19:16,960 We're the champion of two games. 392 00:19:17,120 --> 00:19:18,510 We should celebrate it. 393 00:19:18,680 --> 00:19:19,030 Right? 394 00:19:19,120 --> 00:19:20,270 Or Ye would be too stingy. 395 00:19:22,230 --> 00:19:23,470 He must be up to something else. 396 00:19:24,470 --> 00:19:26,640 What are you talking about? As if someone wants to trap you. 397 00:19:26,750 --> 00:19:27,230 Come on. 398 00:19:27,230 --> 00:19:27,880 Let's drink. 399 00:19:27,880 --> 00:19:28,310 Cheers. 400 00:19:28,680 --> 00:19:29,270 Ji Xing, 401 00:19:29,550 --> 00:19:30,550 is the food ready? 402 00:19:30,680 --> 00:19:31,600 Here it is. 403 00:19:31,920 --> 00:19:32,990 Enjoy the food, then. 404 00:19:33,920 --> 00:19:34,990 Even the sun's setting soon. 405 00:19:34,990 --> 00:19:35,550 Smells great. 406 00:19:35,790 --> 00:19:36,640 Don't grab it! 407 00:19:36,880 --> 00:19:37,840 You always grab my food! 408 00:19:38,030 --> 00:19:38,360 Wait a minute. 409 00:19:38,470 --> 00:19:39,200 Give some to Chi. 410 00:19:39,470 --> 00:19:40,120 No. 411 00:19:40,120 --> 00:19:40,990 You guys enjoy it. 412 00:19:41,310 --> 00:19:42,470 - Chi, have some. - Not until it cools down. 413 00:19:42,680 --> 00:19:43,400 It's enough. 414 00:19:43,750 --> 00:19:44,120 Enough. 415 00:19:44,160 --> 00:19:44,840 Here, it's yours. 416 00:19:47,120 --> 00:19:47,790 You guys eat. 417 00:19:48,030 --> 00:19:48,750 I have something to say. 418 00:19:50,550 --> 00:19:51,310 Four years ago, 419 00:19:51,600 --> 00:19:52,750 when Speeding Racing Team was set up, 420 00:19:53,120 --> 00:19:54,120 I promised you something. 421 00:19:54,920 --> 00:19:55,470 I said 422 00:19:55,550 --> 00:19:56,360 that within six years, 423 00:19:56,960 --> 00:19:57,790 we would be a strong team 424 00:19:57,790 --> 00:19:58,960 of CCRC. 425 00:20:00,120 --> 00:20:01,600 But I never expect this. 426 00:20:02,470 --> 00:20:03,230 Through 427 00:20:03,880 --> 00:20:04,640 our joint effort, 428 00:20:05,270 --> 00:20:06,600 it took us only four years 429 00:20:07,070 --> 00:20:08,030 to be the champion. 430 00:20:08,790 --> 00:20:10,360 And with the second championship, 431 00:20:10,470 --> 00:20:11,470 we won... 432 00:20:11,470 --> 00:20:12,360 We won again. 433 00:20:13,680 --> 00:20:14,990 FASC doesn't approve. 434 00:20:16,030 --> 00:20:16,600 But I do. 435 00:20:16,840 --> 00:20:17,310 So do I. 436 00:20:18,120 --> 00:20:18,880 Our Speeding Racing Team, 437 00:20:19,270 --> 00:20:20,360 is the champion 438 00:20:20,600 --> 00:20:22,160 of CCRC and Master Racing. 439 00:20:22,270 --> 00:20:23,550 We're the true champion. 440 00:20:23,790 --> 00:20:24,070 Yes! 441 00:20:24,270 --> 00:20:24,750 That's right! 442 00:20:25,120 --> 00:20:26,200 Speeding, is always the champion! 443 00:20:26,400 --> 00:20:26,550 Come on. 444 00:20:26,550 --> 00:20:27,360 We're the champion. 445 00:20:27,640 --> 00:20:28,160 Cheers. 446 00:20:28,230 --> 00:20:29,070 To Speeding! 447 00:20:29,070 --> 00:20:30,070 To us! 448 00:20:30,070 --> 00:20:30,470 Okay! 449 00:20:31,400 --> 00:20:31,920 Champion. 450 00:20:34,030 --> 00:20:35,470 Well, since you're so happy, 451 00:20:36,030 --> 00:20:36,990 let me say something else. 452 00:20:38,750 --> 00:20:39,550 Our team 453 00:20:39,990 --> 00:20:41,680 needs a strategy transition. 454 00:20:42,680 --> 00:20:44,400 We should focus on making money. 455 00:20:45,510 --> 00:20:46,470 We should 456 00:20:46,750 --> 00:20:47,510 become 457 00:20:47,920 --> 00:20:48,960 an integrated car service company 458 00:20:49,360 --> 00:20:50,030 for car modifications, 459 00:20:50,550 --> 00:20:52,160 cultural recreation, 460 00:20:52,360 --> 00:20:53,790 and car races. 461 00:20:54,710 --> 00:20:55,750 Exactly. 462 00:20:55,790 --> 00:20:56,070 Right. 463 00:20:56,070 --> 00:20:57,790 Finally, I can tell my parents 464 00:20:58,270 --> 00:20:59,550 that I have a serious... 465 00:20:59,600 --> 00:21:00,120 Job. 466 00:21:00,470 --> 00:21:01,120 Yeah, job. 467 00:21:01,470 --> 00:21:02,310 Then I'll be 468 00:21:02,550 --> 00:21:03,400 a rich woman. 469 00:21:03,510 --> 00:21:04,470 You're already rich. 470 00:21:04,600 --> 00:21:05,710 I think it's a good idea. 471 00:21:05,790 --> 00:21:07,510 We should be bigger, stronger, and better. 472 00:21:07,510 --> 00:21:07,960 Right? 473 00:21:07,960 --> 00:21:08,270 Right. 474 00:21:08,270 --> 00:21:08,710 Am I right? 475 00:21:08,710 --> 00:21:09,230 Yes. 476 00:21:13,510 --> 00:21:14,400 Do you guys approve? 477 00:21:14,550 --> 00:21:15,200 I do! 478 00:21:15,270 --> 00:21:15,960 So do I! 479 00:21:15,960 --> 00:21:16,750 And me. 480 00:21:16,750 --> 00:21:17,360 I approve! 481 00:21:19,990 --> 00:21:20,990 Let's get closer to Zhang Chi. 482 00:21:20,990 --> 00:21:21,470 Come on. 483 00:21:21,470 --> 00:21:21,880 I approve. 484 00:21:21,880 --> 00:21:22,470 So do I. 485 00:21:22,470 --> 00:21:23,990 So do I. 486 00:21:25,840 --> 00:21:26,470 I... 487 00:21:26,840 --> 00:21:27,200 I won't 488 00:21:27,470 --> 00:21:28,160 get involved. 489 00:21:32,990 --> 00:21:33,710 - Help him. - Come on. 490 00:21:40,750 --> 00:21:41,750 Ye is right. 491 00:21:43,990 --> 00:21:45,270 Four years isn't very long. 492 00:21:45,840 --> 00:21:46,840 It isn't short, either. 493 00:21:48,550 --> 00:21:49,470 And it was hard for us 494 00:21:50,070 --> 00:21:51,070 to be the champion. 495 00:21:53,230 --> 00:21:54,510 To make Speeding Racing Team 496 00:21:54,710 --> 00:21:55,600 bigger and stronger, 497 00:21:56,880 --> 00:21:58,310 we need new racers. 498 00:21:59,230 --> 00:22:00,270 I think 499 00:22:01,360 --> 00:22:03,070 the racer of Bulls Racing Team... 500 00:22:03,640 --> 00:22:04,160 Ding Cheng. 501 00:22:04,400 --> 00:22:05,550 He has a lot of potential. 502 00:22:07,270 --> 00:22:07,880 So, I think... 503 00:22:07,880 --> 00:22:09,160 No. 504 00:22:09,680 --> 00:22:10,400 Chi, 505 00:22:10,920 --> 00:22:11,990 that's not what we mean. 506 00:22:12,070 --> 00:22:12,750 Transition... 507 00:22:13,030 --> 00:22:14,470 It's also a continuation. 508 00:22:14,840 --> 00:22:15,920 Think about driving. 509 00:22:16,360 --> 00:22:17,360 It's just like dancing. 510 00:22:17,360 --> 00:22:18,270 No one can dance all his life. 511 00:22:18,270 --> 00:22:19,470 No one can drive all his life, right? 512 00:22:19,470 --> 00:22:19,990 Yeah. 513 00:22:20,050 --> 00:22:21,340 - And now, we... - He's right. 514 00:22:21,360 --> 00:22:22,160 We want to make money. 515 00:22:22,270 --> 00:22:22,470 Yeah. 516 00:22:22,470 --> 00:22:23,030 Right? 517 00:22:23,200 --> 00:22:24,360 I know what you mean. 518 00:22:24,360 --> 00:22:26,200 Now, you talk about the money thing, huh? 519 00:22:26,840 --> 00:22:28,640 Don't you remember when you graduated from a world-class university? 520 00:22:29,120 --> 00:22:29,680 What did you want to do? 521 00:22:30,230 --> 00:22:31,550 You became a civil servant! 522 00:22:31,640 --> 00:22:33,160 But six months later, you quit your job 523 00:22:33,680 --> 00:22:34,470 for car racing. 524 00:22:35,550 --> 00:22:36,310 At that time, you said 525 00:22:36,310 --> 00:22:38,360 you had a dream of car racing! 526 00:22:38,790 --> 00:22:39,640 What about now? 527 00:22:40,070 --> 00:22:41,510 Now, you want to give up? 528 00:22:43,470 --> 00:22:44,160 Chi... 529 00:22:45,200 --> 00:22:45,960 You can get it, huh? 530 00:22:46,550 --> 00:22:47,310 You think I don't understand? 531 00:22:47,920 --> 00:22:49,470 I don't know what is transition? 532 00:22:49,920 --> 00:22:51,070 What are your friends doing now? 533 00:22:51,680 --> 00:22:53,310 Something they aren't supposed to do 534 00:22:53,310 --> 00:22:54,360 and they don't want to do! 535 00:22:55,270 --> 00:22:56,230 Back then, you joined us 536 00:22:56,230 --> 00:22:57,640 for your dream of car racing! 537 00:22:58,470 --> 00:23:00,470 Now, you want to run a garage. 538 00:23:01,160 --> 00:23:02,230 Do the car filming? 539 00:23:04,840 --> 00:23:05,790 Do you really want that? 540 00:23:13,960 --> 00:23:14,400 Chi... 541 00:23:16,710 --> 00:23:18,160 I'm not leaving Speeding Racing Team. 542 00:23:20,680 --> 00:23:21,200 Weiyi, 543 00:23:21,400 --> 00:23:21,920 you sit down. 544 00:23:22,470 --> 00:23:22,920 Zhang Chi... 545 00:23:23,230 --> 00:23:24,960 Ye, you think I don't know transition? 546 00:23:24,960 --> 00:23:25,310 I... 547 00:23:27,470 --> 00:23:28,030 You're not young. 548 00:23:28,030 --> 00:23:29,550 What should I say to you? 549 00:23:31,680 --> 00:23:32,790 All right, Zhang Chi. Say no more. 550 00:23:35,030 --> 00:23:35,990 We've made a decision. 551 00:23:39,120 --> 00:23:40,030 Today when everybody is here, 552 00:23:44,200 --> 00:23:44,550 I... 553 00:23:45,840 --> 00:23:46,880 I made a decision, too. 554 00:23:50,270 --> 00:23:51,160 From this day on, 555 00:23:53,710 --> 00:23:54,400 I, Zhang Chi, 556 00:23:56,550 --> 00:23:57,710 will officially leave 557 00:24:00,470 --> 00:24:01,200 Speeding Racing Team. 558 00:24:23,310 --> 00:24:23,880 You know what? 559 00:24:24,680 --> 00:24:26,030 Those guys are going too far. 560 00:24:26,310 --> 00:24:27,550 When the surgery was being done, 561 00:24:27,680 --> 00:24:28,880 they came to the corridor, 562 00:24:28,920 --> 00:24:30,360 trying to poach Speeding's racers. 563 00:24:31,230 --> 00:24:31,680 Yeah. 564 00:24:32,120 --> 00:24:33,470 I heard the offer was great. 565 00:24:33,710 --> 00:24:34,600 But they all refused. 566 00:24:40,030 --> 00:24:41,360 I'm not leaving Speeding Racing Team 567 00:24:41,360 --> 00:24:42,360 for another team. 568 00:24:42,840 --> 00:24:43,920 Please don't call me anymore. 569 00:24:44,230 --> 00:24:44,790 Thank you. 570 00:24:45,920 --> 00:24:47,680 Xiao, you're here to poach me, huh? 571 00:24:48,310 --> 00:24:49,310 We're born for Speeding 572 00:24:49,310 --> 00:24:50,360 and we'll die for it! 573 00:24:50,470 --> 00:24:51,070 I'll hang up! 574 00:24:54,880 --> 00:24:55,470 I see 575 00:24:56,070 --> 00:24:57,270 the house price has risen. 576 00:24:57,360 --> 00:24:58,550 - Help me to ask... - Don't worry 577 00:24:59,030 --> 00:24:59,990 about the surgery cost. 578 00:25:01,960 --> 00:25:03,070 Ye has solved the problem. 579 00:25:04,200 --> 00:25:06,200 The flat is the only thing 580 00:25:06,200 --> 00:25:07,470 your parents left you, isn't it? 581 00:25:08,640 --> 00:25:10,200 You really believe Ye is super rich? 582 00:25:14,200 --> 00:25:15,310 I can't get them in trouble. 583 00:25:16,120 --> 00:25:18,030 They deserve a better future. 584 00:25:20,960 --> 00:25:22,640 I'm not buried. 585 00:25:23,160 --> 00:25:23,920 Even if I quit, 586 00:25:23,920 --> 00:25:26,400 I'll also come back and have fun with you, right? 587 00:25:28,600 --> 00:25:29,750 Everyone has his dream. 588 00:25:29,960 --> 00:25:31,600 I have mine, too. 589 00:25:33,400 --> 00:25:34,840 In the first half of my life, I loved car racing. 590 00:25:34,840 --> 00:25:36,510 I've realized my dream. 591 00:25:37,160 --> 00:25:38,680 In the second half, I may fly a plane. 592 00:25:39,230 --> 00:25:40,030 Next time I'm back, 593 00:25:40,030 --> 00:25:41,470 I'll fly a plane. 594 00:25:45,920 --> 00:25:47,120 I'm going to do Rally. 595 00:25:47,310 --> 00:25:48,360 Do you know about Rally? 596 00:25:50,200 --> 00:25:52,470 It's the loneliest competition. 597 00:25:53,750 --> 00:25:54,960 I have to make sure 598 00:25:54,990 --> 00:25:56,120 I'm doing my best for every second. 599 00:25:56,230 --> 00:25:56,960 In every race, 600 00:25:56,960 --> 00:25:58,840 I have to play my best 601 00:25:59,070 --> 00:26:00,310 and keep driving forward. 602 00:26:02,710 --> 00:26:03,120 Okay. 603 00:26:03,960 --> 00:26:04,790 Whatever you do, 604 00:26:04,790 --> 00:26:05,750 I'll be there for you. 605 00:26:06,510 --> 00:26:07,600 I'll wait for you at the finish line. 606 00:26:16,160 --> 00:26:16,640 Xiaohe. 607 00:26:22,840 --> 00:26:23,510 Let's talk. 608 00:26:35,920 --> 00:26:37,070 Under such circumstances, 609 00:26:38,640 --> 00:26:39,310 let's just disband. 610 00:27:01,960 --> 00:27:04,200 If you really don't want to drive, fine. 611 00:27:07,200 --> 00:27:09,200 Let's go realize your next dream. 612 00:27:11,200 --> 00:27:12,230 Learn how to fly a plane. 613 00:27:12,920 --> 00:27:13,990 I'll go with you 614 00:27:14,360 --> 00:27:15,030 to get a pilot's license. 615 00:27:15,030 --> 00:27:15,990 From this day on, 616 00:27:15,990 --> 00:27:17,600 stop thinking about me. 617 00:27:19,120 --> 00:27:20,600 Think more about yourself. 618 00:27:21,400 --> 00:27:22,680 I think a lot about myself. 619 00:27:23,750 --> 00:27:25,200 What, for example? 620 00:27:26,640 --> 00:27:27,680 I'll start a business with you. 621 00:27:28,360 --> 00:27:29,230 What business? 622 00:27:31,710 --> 00:27:32,790 Look, I'm injured. 623 00:27:33,790 --> 00:27:34,920 Stop pretending, Zhang Chi. 624 00:27:37,680 --> 00:27:38,990 I know you very well after all these years. 625 00:27:39,750 --> 00:27:40,600 You said 626 00:27:40,600 --> 00:27:42,070 that just to drive them away. 627 00:27:42,840 --> 00:27:43,510 I know. 628 00:27:44,360 --> 00:27:45,710 I not only want to drive them away 629 00:27:47,200 --> 00:27:48,120 but also want to leave. 630 00:27:52,030 --> 00:27:52,640 Stop pretending. 631 00:27:53,470 --> 00:27:53,920 Take it. 632 00:28:05,120 --> 00:28:07,230 Come on. I said, take it. 633 00:28:12,230 --> 00:28:13,200 You like me? 634 00:28:13,750 --> 00:28:14,470 Yes. 635 00:28:16,840 --> 00:28:18,360 I've loved you for years. Don't you know? 636 00:28:19,030 --> 00:28:20,510 I didn't know. I don't know. 637 00:28:20,960 --> 00:28:21,880 And I won't know. 638 00:28:22,360 --> 00:28:23,200 Play dumb, huh? 639 00:28:23,790 --> 00:28:24,230 Yes. 640 00:28:25,640 --> 00:28:26,470 Over all these years, 641 00:28:27,920 --> 00:28:29,600 we've been colleagues. 642 00:28:30,200 --> 00:28:31,200 Buddies, at most. 643 00:28:32,710 --> 00:28:33,230 Or good friends. 644 00:28:35,160 --> 00:28:35,680 Buddies. 645 00:28:38,750 --> 00:28:39,470 Buddies! 646 00:29:07,120 --> 00:29:07,710 Let me make a wish. 647 00:29:09,200 --> 00:29:11,160 I wish I could be admitted 648 00:29:11,230 --> 00:29:12,160 to the School of Economics. 649 00:29:12,960 --> 00:29:13,990 I wish 650 00:29:14,270 --> 00:29:15,200 I could be 651 00:29:15,550 --> 00:29:16,920 a female executive 652 00:29:17,400 --> 00:29:18,710 on the top floor of Xingchuang Finance. 653 00:29:22,160 --> 00:29:22,920 You... 654 00:29:23,360 --> 00:29:24,640 You know someone 655 00:29:26,310 --> 00:29:27,920 at Xingchuang Finance, right? 656 00:29:29,510 --> 00:29:30,550 Do me a favor, please. 657 00:29:31,920 --> 00:29:32,550 Could you please 658 00:29:33,550 --> 00:29:35,270 get a job for Li Xiaohe? 659 00:29:36,200 --> 00:29:37,270 I can do that for you. 660 00:29:37,960 --> 00:29:38,680 But you have to admit something. 661 00:29:38,880 --> 00:29:40,230 I've defeated you so many times. 662 00:29:40,230 --> 00:29:41,510 Are you convinced? 663 00:29:43,360 --> 00:29:43,710 Yes. 664 00:31:30,600 --> 00:31:31,710 What happened to your nose? 665 00:31:32,600 --> 00:31:33,680 Did you fight anyone? 666 00:31:34,440 --> 00:31:36,160 He said car racing wasn't even as good as rubbish picking. 667 00:31:36,600 --> 00:31:38,270 I was so angry that I beat him. 668 00:31:39,310 --> 00:31:40,990 You shouldn't have done that. 669 00:31:41,070 --> 00:31:42,440 You should have convinced him. 670 00:31:42,680 --> 00:31:43,200 Hold it. 671 00:31:43,960 --> 00:31:45,120 Do you remember now? 672 00:31:45,120 --> 00:31:47,120 He spoke ill of car racing. I should beat him. 673 00:31:47,230 --> 00:31:48,840 How dare you talk back? 674 00:31:48,840 --> 00:31:50,120 Grandpa, you look ugly when you lose your temper. 675 00:31:50,440 --> 00:31:50,790 You... 676 00:31:51,990 --> 00:31:52,470 Stop. 677 00:31:52,470 --> 00:31:53,310 Such a sweet watermelon. 678 00:31:53,840 --> 00:31:54,440 Stop. 679 00:31:54,880 --> 00:31:55,440 Catch me. 680 00:31:55,440 --> 00:31:56,600 You stop! Stop! 681 00:31:58,990 --> 00:32:00,230 Oh, my grandson is back. 682 00:32:01,230 --> 00:32:02,160 Come over. 683 00:32:03,310 --> 00:32:03,880 Come. 684 00:32:04,600 --> 00:32:05,680 Show me your report card. 685 00:32:15,100 --> 00:32:18,540 [Ningzhou Central Primary School Report Card, Zhang Chi] 686 00:32:23,990 --> 00:32:24,600 Grandpa, 687 00:32:25,070 --> 00:32:25,710 don't worry. 688 00:32:25,880 --> 00:32:26,600 I get bad marks. 689 00:32:26,680 --> 00:32:27,990 But I can do car racing when I grow up. 690 00:32:29,030 --> 00:32:30,360 I hear a champion of car racing 691 00:32:30,470 --> 00:32:31,510 could get a lot of bonuses. 692 00:32:31,920 --> 00:32:33,960 I'll take care of you with the bonus. 693 00:32:35,310 --> 00:32:35,710 Grandpa. 694 00:32:36,230 --> 00:32:36,960 Come on. 695 00:32:37,360 --> 00:32:38,750 You bad boy. 696 00:33:02,230 --> 00:33:02,990 Never mind. 697 00:33:03,310 --> 00:33:03,840 Mr. Lin, 698 00:33:04,270 --> 00:33:04,880 wish you 699 00:33:04,990 --> 00:33:05,680 a promising future 700 00:33:05,990 --> 00:33:06,680 and a smooth life. 701 00:33:06,880 --> 00:33:07,440 We will 702 00:33:07,880 --> 00:33:08,600 see each other again. 703 00:33:09,070 --> 00:33:09,840 I am 704 00:33:09,840 --> 00:33:11,510 on my way to the news conference. 705 00:33:11,640 --> 00:33:12,400 I'll hang up. 706 00:33:31,620 --> 00:33:35,500 [The news conference of CCRC Rookie Race will start] 707 00:33:35,500 --> 00:33:37,420 [CCRC Rookie Race] 708 00:33:43,960 --> 00:33:44,550 Hi, Ye. 709 00:33:45,160 --> 00:33:45,550 Hello. 710 00:33:45,550 --> 00:33:45,840 Ye. 711 00:33:51,400 --> 00:33:51,960 Hi, Ye. 712 00:33:52,400 --> 00:33:53,120 Hello. 713 00:33:55,270 --> 00:33:57,470 All these years, you've seldom lost. 714 00:33:57,990 --> 00:33:59,790 Try to win more branch races. 715 00:33:59,990 --> 00:34:01,750 It's your first grand championship. 716 00:34:03,070 --> 00:34:04,680 Hard work always pays off. 717 00:34:23,820 --> 00:34:29,240 [New season of CCRC] 718 00:34:29,240 --> 00:34:30,150 Dear racers 719 00:34:30,240 --> 00:34:31,190 and 720 00:34:31,670 --> 00:34:32,360 fans of racing, 721 00:34:33,440 --> 00:34:35,440 Welcome to the news conference 722 00:34:35,670 --> 00:34:37,360 for a series of races 723 00:34:37,550 --> 00:34:39,550 of 2022 CCRC. 724 00:34:40,110 --> 00:34:41,070 This year's championship 725 00:34:41,240 --> 00:34:42,070 is especially exciting. 726 00:34:42,550 --> 00:34:44,320 It is of special significance, too. 727 00:34:46,550 --> 00:34:47,150 First of all, 728 00:34:47,320 --> 00:34:49,590 there's a pre-season Rookie Race. 729 00:34:49,590 --> 00:34:50,470 [Seventeen Fleets] 730 00:34:50,470 --> 00:34:52,400 The top four new racers 731 00:34:52,590 --> 00:34:54,400 [Three Events] will be qualified 732 00:34:54,400 --> 00:34:55,880 for CCRC regular races. 733 00:34:55,880 --> 00:34:57,340 [Welcome to CCRC Rookie Race] 734 00:34:58,470 --> 00:34:59,470 Nothing is different. 735 00:34:59,470 --> 00:35:00,590 Just as usual. 736 00:35:00,720 --> 00:35:01,670 Yeah, nothing new. 737 00:35:02,440 --> 00:35:03,190 However, 738 00:35:03,800 --> 00:35:05,030 something's different. 739 00:35:05,920 --> 00:35:06,550 This year, 740 00:35:06,880 --> 00:35:09,400 we'll restart the qualification 741 00:35:09,670 --> 00:35:10,550 for Dakar Rally 742 00:35:10,590 --> 00:35:11,990 that was held 17 years ago. 743 00:35:15,840 --> 00:35:16,840 Covenant of 17 years, 744 00:35:17,070 --> 00:35:18,400 back to Dakar. 745 00:35:19,630 --> 00:35:20,510 I hope that one day, 746 00:35:20,510 --> 00:35:22,840 I can take these young men to Dakar. 747 00:35:24,500 --> 00:35:26,700 [Covenant of 17 years, back to Dakar] 748 00:35:30,630 --> 00:35:31,720 Do you know Dakar? 749 00:35:32,590 --> 00:35:34,150 To racers like us, 750 00:35:34,320 --> 00:35:34,990 Dakar is 751 00:35:35,280 --> 00:35:37,030 the symbol of courage and perseverance. 752 00:35:43,360 --> 00:35:45,670 The top six racers 753 00:35:46,030 --> 00:35:47,510 of CCRC regular races 754 00:35:47,880 --> 00:35:48,740 [Covenant of 17 years] will get a spot 755 00:35:48,740 --> 00:35:50,760 [Back to Dakar] in Dakar Qualification Race 756 00:35:51,110 --> 00:35:51,840 and fight 757 00:35:52,030 --> 00:35:52,760 for the only chance 758 00:35:52,960 --> 00:35:55,110 to race on behalf of China. 759 00:35:56,240 --> 00:35:56,990 To make 760 00:35:56,990 --> 00:35:59,070 this sacred moment in 17 years 761 00:35:59,280 --> 00:36:00,920 more significant, 762 00:36:01,880 --> 00:36:02,550 FASC 763 00:36:02,990 --> 00:36:04,360 will give this racer 764 00:36:04,470 --> 00:36:05,800 top equipment 765 00:36:06,030 --> 00:36:06,510 and security 766 00:36:06,590 --> 00:36:08,400 throughout the Rally. 767 00:36:20,630 --> 00:36:21,190 Next, 768 00:36:21,670 --> 00:36:23,070 let's warmly welcome 769 00:36:23,400 --> 00:36:24,190 each racing team 770 00:36:24,360 --> 00:36:25,280 to introduce 771 00:36:25,280 --> 00:36:26,510 their new racers. 772 00:36:34,070 --> 00:36:34,880 Thank you. 773 00:36:35,190 --> 00:36:37,920 Thank you all 774 00:36:38,070 --> 00:36:40,240 for supporting and helping my team. 775 00:36:40,400 --> 00:36:41,360 Let me introduce to you 776 00:36:41,360 --> 00:36:42,720 this year's two new racers 777 00:36:42,760 --> 00:36:44,670 of our team. 778 00:36:44,840 --> 00:36:45,630 Li Aoduo. 779 00:36:46,190 --> 00:36:46,920 Wan Zihe. 780 00:36:47,360 --> 00:36:47,840 Come up here. 781 00:36:52,100 --> 00:36:56,900 ♪A worn-out piece of rag♪ 782 00:36:56,900 --> 00:36:57,780 [Speeding Racing Team] 783 00:36:57,780 --> 00:37:02,580 ♪A silent house of happiness♪ 784 00:37:03,340 --> 00:37:05,460 ♪I don't want to look back♪ 785 00:37:05,460 --> 00:37:07,500 [Motorcycle Club] 786 00:37:07,590 --> 00:37:08,920 Okay. Thank you, Master Racing Team. 787 00:37:09,190 --> 00:37:10,470 Come and have a group photo. 788 00:37:11,020 --> 00:37:13,020 ♪We'll still get lost♪ 789 00:37:14,100 --> 00:37:16,140 [Job interview] 790 00:37:19,140 --> 00:37:22,620 [Save money for Land Rover] 791 00:37:22,630 --> 00:37:24,280 Thank you again, Master Racing Team. 792 00:37:24,670 --> 00:37:25,470 Take a break, please. 793 00:37:25,880 --> 00:37:26,550 Okay. Thank you. 794 00:37:28,660 --> 00:37:30,620 ♪Sometimes we have emotions♪ 795 00:37:30,740 --> 00:37:32,100 ♪But nobody♪ 796 00:37:32,180 --> 00:37:33,340 ♪Can take away♪ 797 00:37:34,150 --> 00:37:35,510 Next, we'll have 798 00:37:35,920 --> 00:37:37,800 Speeding Racing Team. 799 00:37:38,470 --> 00:37:39,630 Well, 800 00:37:39,760 --> 00:37:41,800 their main racer is injured. 801 00:37:42,240 --> 00:37:43,470 At today's conference, 802 00:37:43,990 --> 00:37:45,110 will they show us 803 00:37:45,240 --> 00:37:46,280 some new racers? 804 00:37:46,780 --> 00:37:49,740 ♪No more bowing down and getting trapped♪ 805 00:37:49,920 --> 00:37:50,760 Let's welcome 806 00:37:50,760 --> 00:37:51,320 [Speeding will rush to Dakar!] 807 00:37:51,320 --> 00:37:52,150 Speeding Racing Team. 808 00:37:52,820 --> 00:37:55,740 ♪And the path of thorns♪ 809 00:37:55,940 --> 00:37:58,260 ♪I'm breaking free from the shackles♪ 810 00:37:58,280 --> 00:37:58,990 First of all, 811 00:37:59,360 --> 00:37:59,960 I want 812 00:38:00,240 --> 00:38:01,030 to thank you 813 00:38:01,800 --> 00:38:02,960 for the past year... 814 00:38:03,510 --> 00:38:04,070 Oh, no. 815 00:38:04,440 --> 00:38:05,590 In the past four years, 816 00:38:05,880 --> 00:38:08,280 thank you for your care and help. 817 00:38:08,880 --> 00:38:09,590 Honestly, 818 00:38:09,720 --> 00:38:12,240 without your company or encouragement, 819 00:38:12,670 --> 00:38:14,190 we wouldn't have developed 820 00:38:14,240 --> 00:38:16,110 from an anonymous team 821 00:38:16,590 --> 00:38:17,470 into 822 00:38:20,400 --> 00:38:21,150 a champion team. 823 00:38:22,030 --> 00:38:23,470 I don't think you do a good job. 824 00:38:24,550 --> 00:38:25,110 Boss, 825 00:38:25,470 --> 00:38:26,960 I may forget to tell you this. 826 00:38:27,360 --> 00:38:28,510 In Speeding Racing Team, 827 00:38:28,510 --> 00:38:29,880 I was the chief technician. 828 00:38:30,360 --> 00:38:31,070 And my specialty is 829 00:38:31,150 --> 00:38:31,760 to refit cars. 830 00:38:31,960 --> 00:38:32,800 Save it, man. 831 00:38:33,360 --> 00:38:34,030 I know. 832 00:38:34,510 --> 00:38:36,070 Failing in your racing team, 833 00:38:36,070 --> 00:38:37,760 you're here working for me. 834 00:38:38,590 --> 00:38:39,720 Racing is 835 00:38:40,360 --> 00:38:40,990 a bustling industry. 836 00:38:41,760 --> 00:38:42,470 Every day, 837 00:38:42,800 --> 00:38:43,550 new racers 838 00:38:43,670 --> 00:38:44,760 come to the circuit. 839 00:38:45,280 --> 00:38:46,070 Some racers leave, too. 840 00:38:47,630 --> 00:38:48,670 This is the motorcycle culture? 841 00:38:50,280 --> 00:38:52,150 It's just to show our Motorcycle Club has girls. 842 00:38:52,960 --> 00:38:54,590 You're part of our soft power. 843 00:38:55,190 --> 00:38:55,960 So, 844 00:38:56,510 --> 00:38:57,470 I decided 845 00:38:58,510 --> 00:38:59,670 to come here 846 00:39:00,630 --> 00:39:01,550 and say goodbye. 847 00:39:01,990 --> 00:39:02,960 Sun Yuqiang, 848 00:39:03,030 --> 00:39:03,720 right? 849 00:39:05,590 --> 00:39:06,630 You graduated from a good university. 850 00:39:08,030 --> 00:39:09,800 After graduation, you became a civil servant. 851 00:39:10,110 --> 00:39:11,070 Then you quit your job 852 00:39:11,630 --> 00:39:13,150 and joined a racing team for fun. 853 00:39:14,990 --> 00:39:15,720 Not for fun. 854 00:39:16,280 --> 00:39:17,190 That was a serious job. 855 00:39:18,880 --> 00:39:20,470 You don't look like a racer, though. 856 00:39:20,800 --> 00:39:22,400 You look more like a navigator. 857 00:39:24,960 --> 00:39:25,840 Co-driver, exactly. 858 00:39:26,470 --> 00:39:27,360 We will not 859 00:39:27,760 --> 00:39:28,670 take part 860 00:39:28,920 --> 00:39:30,550 in the rookie race 861 00:39:30,840 --> 00:39:31,320 or other CCRC games 862 00:39:31,800 --> 00:39:33,190 of the next season. 863 00:39:34,500 --> 00:39:37,460 ♪And the path of thorns♪ 864 00:39:37,660 --> 00:39:40,300 ♪I'm breaking free from the shackles♪ 865 00:39:41,590 --> 00:39:42,320 I am declaring... 866 00:39:42,740 --> 00:39:45,300 ♪In the lonely desert race♪ 867 00:39:45,380 --> 00:39:48,220 ♪I need you to navigate♪ 868 00:39:50,470 --> 00:39:51,280 Speeding Racing Team 869 00:39:54,220 --> 00:39:56,900 ♪To prove the firmness♪ 870 00:39:58,110 --> 00:39:58,960 will formally disband. 871 00:40:00,180 --> 00:40:02,780 ♪I was once strong♪ 872 00:40:03,020 --> 00:40:04,380 ♪I won't♪ 873 00:40:04,420 --> 00:40:07,150 ♪I won't get lost anymore♪ 874 00:40:07,150 --> 00:40:08,840 Mr. Lin loves car racing. 875 00:40:09,590 --> 00:40:10,240 I decided 876 00:40:10,470 --> 00:40:11,190 to take him as my disciple. 877 00:40:11,360 --> 00:40:12,070 You... 878 00:40:12,070 --> 00:40:14,110 You can try 879 00:40:14,280 --> 00:40:15,510 to find out 880 00:40:15,720 --> 00:40:16,760 your innermost desire 881 00:40:16,990 --> 00:40:17,960 and release it. 882 00:40:18,150 --> 00:40:19,400 You belong to Speeding. 883 00:40:19,920 --> 00:40:21,150 Speeding belongs to you, too. 884 00:40:21,590 --> 00:40:23,670 I enjoy driving a race car with you. 885 00:40:58,070 --> 00:40:59,550 Speeding didn't disband. 886 00:41:10,580 --> 00:41:15,140 [CCRC] 887 00:41:30,400 --> 00:41:31,240 Sorry, everybody. 888 00:41:31,510 --> 00:41:32,760 But Speeding won't disband 889 00:41:33,590 --> 00:41:34,400 or leave the racing industry. 890 00:41:34,920 --> 00:41:35,840 In the future, we will 891 00:41:35,840 --> 00:41:37,590 continue professional car racing 892 00:41:37,880 --> 00:41:39,550 and do our best in the next season. 893 00:41:40,110 --> 00:41:40,510 Thank you. 894 00:41:40,800 --> 00:41:43,030 Well, this is the news conference of the Rookie Race. 895 00:41:43,670 --> 00:41:44,760 So, you seem 896 00:41:44,920 --> 00:41:45,720 to have new racers. 897 00:41:46,920 --> 00:41:47,760 Let me introduce myself. 898 00:41:48,280 --> 00:41:50,190 I'm Lin Zhendong, Speeding's new racer. 899 00:41:50,760 --> 00:41:52,400 I'd appreciate your help in the future. 900 00:42:02,760 --> 00:42:03,470 Mr. Wei, 901 00:42:03,840 --> 00:42:04,960 thank you 902 00:42:04,960 --> 00:42:06,800 for giving us a valuable lesson. 903 00:42:06,960 --> 00:42:08,070 We'll see you in the future games. 904 00:42:09,550 --> 00:42:10,110 Young man, 905 00:42:10,470 --> 00:42:12,150 not until you win Rookie Race. 906 00:42:12,320 --> 00:42:13,280 I'll win, of course. 907 00:42:13,550 --> 00:42:15,150 Or how could I get the only spot 908 00:42:15,150 --> 00:42:16,510 at the Dakar Rally? 909 00:42:16,880 --> 00:42:17,720 Am I right? 910 00:42:20,760 --> 00:42:21,990 Thank you, Speeding. 911 00:42:26,510 --> 00:42:27,110 Next, 912 00:42:27,150 --> 00:42:29,320 we'll have 913 00:42:29,470 --> 00:42:30,510 Bulls Racing Team. 914 00:42:31,030 --> 00:42:32,110 Give it up for them! 915 00:42:40,470 --> 00:42:41,510 [Yu Haixiang] For this season... 916 00:42:41,510 --> 00:42:42,400 [Manager of Bulls] 917 00:42:42,400 --> 00:42:43,190 we'll introduce 918 00:42:44,470 --> 00:42:46,190 only one secret racer. 919 00:43:06,180 --> 00:43:09,220 ♪When the helmet is shielding against the wind and the sand♪ 920 00:43:09,300 --> 00:43:12,700 ♪I'm steering wheel in hands, gripping and releasing♪ 921 00:43:12,780 --> 00:43:15,900 ♪Awakening my cells, I'm ready to burst forth♪ 922 00:43:15,980 --> 00:43:17,660 ♪Ready to set off♪ 923 00:43:18,860 --> 00:43:21,700 ♪The engine sounds clearly like ignited sparks♪ 924 00:43:21,820 --> 00:43:25,180 ♪This time, I'll decide where to go♪ 925 00:43:25,420 --> 00:43:28,740 ♪Gather the energy under my feet♪ 926 00:43:30,060 --> 00:43:32,060 ♪Who can tell me♪ 927 00:43:32,180 --> 00:43:33,740 ♪When is the best time?♪ 928 00:43:33,940 --> 00:43:36,940 ♪Don't want to stay in a corner after the transformation♪ 929 00:43:37,140 --> 00:43:40,180 ♪Seeking the freedom against the wind, follow my rhythm♪ 930 00:43:40,340 --> 00:43:42,580 ♪What can stop me?♪ 931 00:43:42,660 --> 00:43:46,060 ♪No assumption, only ask for the result♪ 932 00:43:46,380 --> 00:43:49,060 ♪I'll challenge myself in this battle♪ 933 00:43:49,180 --> 00:43:54,420 ♪If I can leave the heartbeat behind♪ 934 00:43:55,300 --> 00:43:58,780 ♪Covering all thoughts amidst the roar♪ 935 00:43:59,060 --> 00:44:01,540 ♪Crossing all voices♪ 936 00:44:01,740 --> 00:44:06,660 ♪Beyond the speed of sound, until I can completely forget myself♪ 937 00:44:06,860 --> 00:44:09,500 ♪Heading towards the wildfire ahead♪ 938 00:44:13,100 --> 00:44:15,940 ♪The wildfire that can ignite me♪ 939 00:44:20,980 --> 00:44:22,620 ♪Giving commands with the courage♪ 940 00:44:22,740 --> 00:44:24,260 ♪Dreams become my traces♪ 941 00:44:24,340 --> 00:44:25,700 ♪Watch me drifting freely♪ 942 00:44:25,780 --> 00:44:27,380 ♪Crashing the next miracle♪ 943 00:44:27,460 --> 00:44:29,140 ♪The others' doubts don't matter♪ 944 00:44:29,340 --> 00:44:30,420 ♪Accelerating with high decibels♪ 945 00:44:30,500 --> 00:44:33,220 ♪In my world, only moving forward and never stepping back♪ 946 00:44:33,300 --> 00:44:35,300 ♪Nobody can determine where I should go♪ 947 00:44:35,380 --> 00:44:37,020 ♪I want to go towards the finish line♪ 948 00:44:37,140 --> 00:44:40,180 ♪Nobody can determine who I should become♪ 949 00:44:40,340 --> 00:44:43,340 ♪Enjoying the headwind, even if the road has no end♪ 950 00:44:43,540 --> 00:44:45,780 ♪No reason can let me stop♪ 951 00:44:45,860 --> 00:44:49,380 ♪No assumption, only ask for the result♪ 952 00:44:49,580 --> 00:44:52,340 ♪I'll challenge myself in this battle♪ 953 00:44:52,420 --> 00:44:57,700 ♪If I can leave the heartbeat behind♪ 954 00:44:58,460 --> 00:45:01,980 ♪Covering all thoughts amidst the roar♪ 955 00:45:02,220 --> 00:45:04,740 ♪Crossing all voices♪ 956 00:45:04,900 --> 00:45:09,780 ♪Beyond the speed of sound, until I can completely forget myself♪ 957 00:45:10,060 --> 00:45:12,660 ♪Heading towards the wildfire ahead♪ 958 00:45:18,020 --> 00:45:20,860 ♪Only ask for the result♪ 959 00:45:24,220 --> 00:45:26,140 ♪No cost♪ 960 00:45:26,140 --> 00:45:27,700 ♪Nor way♪ 961 00:45:27,860 --> 00:45:30,860 ♪Don't ask if the bend is scary♪ 962 00:45:30,980 --> 00:45:32,420 ♪Only ask about the chips♪ 963 00:45:32,540 --> 00:45:36,180 ♪Just ask about the way of my life♪ 964 00:45:36,420 --> 00:45:39,900 ♪No assumption, only ask for the result♪ 965 00:45:40,060 --> 00:45:42,860 ♪I'll challenge myself in this battle♪ 966 00:45:42,940 --> 00:45:48,380 ♪If I can leave the heartbeat behind♪ 967 00:45:48,940 --> 00:45:52,540 ♪Covering all thoughts amidst the roar♪ 968 00:45:52,740 --> 00:45:55,300 ♪Crossing all voices♪ 969 00:45:55,420 --> 00:46:00,300 ♪Beyond the speed of sound, until I can completely forget myself♪ 970 00:46:00,580 --> 00:46:03,140 ♪Heading towards the wildfire ahead♪ 971 00:46:06,780 --> 00:46:09,620 ♪The wildfire that can ignite me♪ 60238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.